Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,040
We took the helicopter to Ibiza
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,920
and took all sorts of drugs and shit.
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,560
And then after that, we
went to the Imperial Suite,
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,200
or whatever they called it.
6
00:00:20,280 --> 00:00:22,920
- Dude, Isadora was so fucking hot.
- Really?
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,840
We all ended up just ba-bam, ba-bam,
ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam.
8
00:00:26,920 --> 00:00:29,680
Ba-bam, ba-bam, ba-bam!
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,080
Was she, uh, on drugs?
10
00:00:33,160 --> 00:00:34,920
I mean, of course. We all were.
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
Man, we were all super high.
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,800
- Wow!
- She couldn't stand up.
13
00:00:38,880 --> 00:00:41,520
She passed out. Wow, it was so hot.
14
00:00:41,600 --> 00:00:45,480
- But that didn't matter to you.
- Of course not.
15
00:00:53,400 --> 00:00:55,520
Well? This is really good, yeah?
16
00:00:56,640 --> 00:00:59,040
Unfortunately, it doesn't help.
17
00:00:59,120 --> 00:01:00,680
Wait, what do you mean?
18
00:01:01,200 --> 00:01:03,520
A recording like this,
gotten without consent
19
00:01:03,600 --> 00:01:06,040
and where the circumstances of
the confession aren't clear...
20
00:01:06,120 --> 00:01:08,960
It could present more
problems than solutions.
21
00:01:09,040 --> 00:01:10,480
It's illegal, guys.
22
00:01:10,560 --> 00:01:11,920
But it's a full-on confession.
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,800
Yeah, he's drunk, but he's
supporting her whole story here.
24
00:01:14,880 --> 00:01:17,200
Right. How'd he get drunk, though?
25
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
Alcohol.
26
00:01:18,360 --> 00:01:21,360
And how do we know you didn't
force him to say what he said?
27
00:01:21,440 --> 00:01:24,280
- Maybe he's lying to act all macho.
- Macho?
28
00:01:24,360 --> 00:01:27,080
Who would use rape to
prove that they're a man?
29
00:01:27,160 --> 00:01:30,480
Look, Isadora, I'm sorry. I am.
30
00:01:31,200 --> 00:01:33,000
But we can't use it.
31
00:01:54,320 --> 00:01:55,440
Isa, wait.
32
00:01:55,960 --> 00:01:57,120
Wait, Isa!
33
00:01:57,200 --> 00:01:59,320
- Please, let's talk.
- What?
34
00:01:59,840 --> 00:02:01,120
I mean, I'm sure we can find a way
35
00:02:01,121 --> 00:02:02,960
to use the recording for something else.
36
00:02:03,040 --> 00:02:04,840
No. I'm tired.
37
00:02:04,920 --> 00:02:06,760
I hear the same thing from everyone.
38
00:02:06,840 --> 00:02:09,720
"I'm sure this... " "Just
have faith." "It'll be okay."
39
00:02:09,800 --> 00:02:10,920
I'm just done.
40
00:02:11,600 --> 00:02:13,560
- I'll help you out.
- No.
41
00:02:13,640 --> 00:02:15,440
I don't want your help or anyone else's.
42
00:02:16,040 --> 00:02:18,760
I'm with you to the end on
this. I've proven that to you.
43
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Isa...
44
00:02:30,400 --> 00:02:31,520
Isa!
45
00:03:12,000 --> 00:03:13,200
Iván?
46
00:03:13,720 --> 00:03:15,560
Iván, hey!
47
00:03:16,600 --> 00:03:18,200
You can't die, okay?
48
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Hey. Hey!
49
00:03:25,960 --> 00:03:27,080
Please don't die.
50
00:03:43,840 --> 00:03:45,520
Oh, that hurts so much.
51
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
I haven't even touched you
yet, so why are you screaming?
52
00:03:49,080 --> 00:03:51,000
- You haven't started?
- Uh-uh.
53
00:03:51,640 --> 00:03:55,800
I'm sorry, it's just...
I hate needles and guns.
54
00:03:55,880 --> 00:03:58,360
So guns with needles isn't a
great combination, you know?
55
00:03:58,440 --> 00:04:01,080
This is a dumbass tattoo,
Iván. It's a number.
56
00:04:01,160 --> 00:04:02,880
I'm studying these Fang
tribal ones, though...
57
00:04:02,960 --> 00:04:04,760
You're studying them?
Or you can do them?
58
00:04:04,840 --> 00:04:08,400
Because seeing them in a book
isn't the same thing as doin' it.
59
00:04:08,920 --> 00:04:12,440
You lied, didn't you? You've
never tattooed anyone in your life.
60
00:04:12,520 --> 00:04:13,680
I have, okay?
61
00:04:14,200 --> 00:04:17,200
Not on a person. But I've
practiced on orange peels, so...
62
00:04:17,280 --> 00:04:19,160
Well, if you didn't
know, I'm not an orange.
63
00:04:19,240 --> 00:04:20,840
Iván, it's not a big deal.
64
00:04:20,920 --> 00:04:23,880
I mean, you won't die, and
it'll barely hurt, okay?
65
00:04:26,480 --> 00:04:28,200
Okay.
66
00:04:29,440 --> 00:04:31,240
- I'll mess up if you keep moving.
- Je... !
67
00:04:31,320 --> 00:04:33,360
Ouch! Is it over?
68
00:04:33,440 --> 00:04:35,360
No, no. One sec. Don't move.
69
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
Ow, ow, ow, ow! Ow!
70
00:04:36,880 --> 00:04:38,650
And a lot of people are wondering
71
00:04:38,651 --> 00:04:40,560
if and how these statements will affect
72
00:04:40,640 --> 00:04:44,000
a player who has not been putting
his best face over these last few...
73
00:04:44,080 --> 00:04:47,120
What is obvious is that the
statements made this week by Cruz,
74
00:04:47,200 --> 00:04:49,440
one of the best forwards
in the world right now,
75
00:04:49,520 --> 00:04:53,680
have shaken not just the world
of soccer but the entire planet.
76
00:04:53,760 --> 00:04:56,340
Many fans criticize
Cruz for his conduct.
77
00:04:56,350 --> 00:04:57,350
It's publicity.
78
00:04:57,351 --> 00:04:59,360
He wasn't front-page
news. He was trying...
79
00:04:59,640 --> 00:05:00,720
It's genius.
80
00:05:00,800 --> 00:05:03,280
Something else will be
in the headlines tomorrow.
81
00:05:07,160 --> 00:05:08,880
Check this out.
82
00:05:15,320 --> 00:05:16,880
What are these numbers?
83
00:05:16,960 --> 00:05:19,760
That's the money we're going to lose.
84
00:05:20,560 --> 00:05:24,520
My top three sponsors
won't renew my contract.
85
00:05:26,400 --> 00:05:29,440
Elton John can be gay.
Ricky Martin can be gay.
86
00:05:30,360 --> 00:05:31,800
But not a soccer player.
87
00:05:32,840 --> 00:05:35,160
There'll be other sponsors, Dad.
88
00:05:35,240 --> 00:05:36,280
Sure.
89
00:05:36,360 --> 00:05:37,800
You're a symbol now.
90
00:05:37,880 --> 00:05:41,400
I don't want to be a symbol.
I just want to live my life.
91
00:05:41,480 --> 00:05:46,960
You have to understand that brands
will be fighting over you now.
92
00:05:48,520 --> 00:05:52,040
The world's first gay soccer star.
93
00:05:53,160 --> 00:05:54,440
Think about it.
94
00:05:54,960 --> 00:05:57,320
Do you know how many
kids you're helping?
95
00:05:57,920 --> 00:06:00,160
They won't feel alone anymore.
96
00:06:00,240 --> 00:06:02,440
They'll feel represented by you.
97
00:06:03,240 --> 00:06:05,760
Son, I just want to be Cruz.
98
00:06:08,200 --> 00:06:11,400
I don't want to represent anybody
or be a symbol of anything.
99
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
Fuck, this was a mistake.
100
00:06:14,600 --> 00:06:16,480
A big mistake, Iván.
101
00:06:18,680 --> 00:06:20,280
Can I show you something?
102
00:06:26,720 --> 00:06:28,480
What is that?
103
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
Are you nuts?
104
00:06:31,120 --> 00:06:33,000
My God, son!
105
00:06:33,080 --> 00:06:35,200
It's the number nine. Your number.
106
00:06:35,280 --> 00:06:38,040
I've never been more proud of you.
107
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
I just want you to be happy, Dad.
108
00:06:40,640 --> 00:06:43,840
You need to worry about
your own happiness, not mine.
109
00:06:45,200 --> 00:06:47,000
How are things with Patrick?
110
00:06:49,200 --> 00:06:50,975
Iván, I took that step
111
00:06:50,976 --> 00:06:53,840
because I know that what
you two have is special.
112
00:06:54,880 --> 00:06:56,360
Don't let it slip away.
113
00:06:57,680 --> 00:07:00,600
Some people search all their
lives to find something like that.
114
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Okay?
115
00:07:08,200 --> 00:07:10,360
Thanks, Dad. I'm here for you, okay?
116
00:07:11,200 --> 00:07:13,480
Okay, we'll talk later.
I'm going to class.
117
00:07:13,560 --> 00:07:15,080
- He's gonna do his thing.
- Right.
118
00:07:15,640 --> 00:07:18,960
- And that's all. See you later.
- Hey... I love you.
119
00:07:19,040 --> 00:07:20,400
Me too.
120
00:07:21,200 --> 00:07:24,000
Sara deleted the video
defending Isadora.
121
00:07:24,680 --> 00:07:27,080
She's a dumbass. We should cancel her.
122
00:07:27,160 --> 00:07:30,200
No, Ari, this girl has some
very weird ups and downs.
123
00:07:30,720 --> 00:07:32,126
First, she wants to
get close to everyone,
124
00:07:32,127 --> 00:07:34,000
then she wants nothing to do with us.
125
00:07:34,080 --> 00:07:38,120
Why post a video pouring your heart
out, then delete it just as fast?
126
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
What went down? Raúl told her to.
127
00:07:40,080 --> 00:07:43,520
Uh, honey, did you see how
she lost tons of followers?
128
00:07:43,600 --> 00:07:45,960
There's your answer.
Don't overcomplicate it.
129
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
Patrick!
130
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
Hey, can we talk?
131
00:08:00,600 --> 00:08:03,080
I don't really wanna start
the day with an argument.
132
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
No.
133
00:08:04,640 --> 00:08:05,920
I don't wanna fight.
134
00:08:07,560 --> 00:08:09,040
- Are you sure?
- Mm-hmm.
135
00:08:09,800 --> 00:08:13,080
Not gonna tell me off for being
wrong about the thing with your dad?
136
00:08:13,160 --> 00:08:15,560
And... about the live stream?
137
00:08:16,520 --> 00:08:19,400
The thing is, nobody
asked you to do that.
138
00:08:20,240 --> 00:08:22,640
I don't know why you have to
make these grandiose gestures
139
00:08:22,720 --> 00:08:25,160
or get involved in this on
your own without asking first.
140
00:08:25,760 --> 00:08:27,840
Good thing you didn't wanna tell me off.
141
00:08:27,920 --> 00:08:29,960
We're just talkin'. I'm
not telling you off, okay?
142
00:08:30,040 --> 00:08:32,320
Yeah. But you're angry, though.
143
00:08:32,960 --> 00:08:34,840
I made a sacrifice, and you get angry.
144
00:08:34,920 --> 00:08:36,920
But I don't want you to make sacrifices.
145
00:08:37,000 --> 00:08:39,560
And definitely don't
want your grand gestures.
146
00:08:39,640 --> 00:08:42,520
I just want healthy communication
between us. That's all.
147
00:08:42,600 --> 00:08:44,960
I'm always wrong. I get it.
148
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
Look at me.
149
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Right here.
150
00:08:48,640 --> 00:08:49,960
What do you see?
151
00:08:53,100 --> 00:08:54,120
No idea.
152
00:08:54,120 --> 00:08:56,080
Someone who loves you very much.
153
00:08:57,280 --> 00:08:59,365
Someone who's asking you to
please stop living your life
154
00:08:59,366 --> 00:09:00,880
as if it were a movie.
155
00:09:04,680 --> 00:09:06,680
It's hard for me to believe you love me.
156
00:09:07,760 --> 00:09:10,040
- And I need... something...
- Patrick.
157
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
I'm gonna kiss you.
158
00:09:11,160 --> 00:09:13,520
To shut me up?
159
00:09:13,600 --> 00:09:14,803
And because I've been wanting
160
00:09:14,804 --> 00:09:17,640
to kiss you for, uh... forever.
161
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
Let's learn to enjoy
the little things, okay?
162
00:10:03,600 --> 00:10:05,560
I feel so helpless.
163
00:10:05,640 --> 00:10:07,600
They're roaming free while Isadora's...
164
00:10:07,680 --> 00:10:09,520
And you guys haven't
seen her like I saw her.
165
00:10:09,600 --> 00:10:10,800
But she's miserable.
166
00:10:11,320 --> 00:10:12,680
So, what should we do?
167
00:10:12,760 --> 00:10:15,320
Well, if she wants to be alone,
we'll have to respect that.
168
00:10:15,920 --> 00:10:16,960
Yeah.
169
00:10:17,560 --> 00:10:19,240
Excuse me for butting in.
170
00:10:19,880 --> 00:10:22,120
She's convincing herself
she wants to be alone.
171
00:10:22,200 --> 00:10:25,200
But at times like this, we all need
to feel cared for and protected.
172
00:10:25,280 --> 00:10:26,880
Even though we say we don't.
173
00:10:27,920 --> 00:10:29,960
Sometimes all it takes
is a little attention
174
00:10:30,040 --> 00:10:31,640
to see that someone is crying for help.
175
00:10:31,720 --> 00:10:33,440
If I were her friend,
I wouldn't think twice.
176
00:10:33,520 --> 00:10:35,520
I'd show up and not leave,
even if she threw me out.
177
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
But who are you?
178
00:10:36,560 --> 00:10:39,840
You call her out, then you
post a video supporting her.
179
00:10:39,920 --> 00:10:41,280
The next day, you delete it.
180
00:10:41,360 --> 00:10:43,440
- You're no friend. Leave.
- Ari!
181
00:10:43,520 --> 00:10:44,560
What?
182
00:10:46,600 --> 00:10:47,680
She's right, though.
183
00:11:12,040 --> 00:11:13,720
Ever gonna talk to me again?
184
00:11:15,040 --> 00:11:17,640
I doubt someone who's done
what you did is even worth it.
185
00:11:19,840 --> 00:11:21,840
But friends stick together
through thick and thin.
186
00:11:22,600 --> 00:11:24,520
They do. Even when one of them fucks up.
187
00:11:25,400 --> 00:11:26,680
And boy, did I ever.
188
00:11:27,280 --> 00:11:29,000
I would never let you down.
189
00:11:31,720 --> 00:11:33,120
Even if I raped someone?
190
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
At least I'd listen to your version.
191
00:11:37,400 --> 00:11:39,600
And I'd find a way to
forgive you somehow.
192
00:11:45,560 --> 00:11:47,360
I'm not the one who has to forgive you.
193
00:12:11,160 --> 00:12:13,280
Don't listen to my sister. Believe me.
194
00:12:13,360 --> 00:12:16,440
I know that even though you
erased the video about Isadora,
195
00:12:16,520 --> 00:12:18,720
what you said was what
you really thought.
196
00:12:19,200 --> 00:12:20,600
I mean, I guess you did it
197
00:12:20,680 --> 00:12:23,640
because you guys live
off of your followers,
198
00:12:23,720 --> 00:12:26,440
and they probably don't
like you making statements
199
00:12:26,520 --> 00:12:27,920
about this sort of issue.
200
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
What do you want?
201
00:12:34,320 --> 00:12:39,040
Well, I think... that deep
down, you're worthwhile.
202
00:12:39,640 --> 00:12:42,000
Although, like, maybe really deep down.
203
00:12:42,080 --> 00:12:43,600
But you are, right?
204
00:12:51,520 --> 00:12:53,000
Sorry.
205
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
Hi, hon.
206
00:12:55,800 --> 00:12:57,600
Yeah, I'm done with classes.
207
00:12:59,160 --> 00:13:00,720
Where do you think I'm going? Back home.
208
00:13:02,680 --> 00:13:04,200
Okay, I'll stop by the market.
209
00:13:04,280 --> 00:13:05,520
Talk later.
210
00:13:13,520 --> 00:13:14,680
I'm off.
211
00:13:14,760 --> 00:13:16,040
Talk soon, okay?
212
00:13:16,120 --> 00:13:17,160
Ciao.
213
00:13:22,720 --> 00:13:26,280
- It's incredible here, right?
- Yeah. I like it.
214
00:13:58,200 --> 00:14:00,400
THE SPORTS CLOSET OPENS ITS DOORS
215
00:14:12,480 --> 00:14:13,960
Hey, can you get me a beer?
216
00:14:24,720 --> 00:14:26,840
QUEER
217
00:14:33,960 --> 00:14:36,600
Hey! Wanna come have some
beers with us out back?
218
00:14:40,160 --> 00:14:42,040
Iván is in the pool, right?
219
00:14:44,320 --> 00:14:45,560
Help me take this down.
220
00:14:45,640 --> 00:14:47,000
But who did this?
221
00:14:47,080 --> 00:14:48,160
No idea.
222
00:14:48,800 --> 00:14:50,515
I'm getting threats, but
this is the first time
223
00:14:50,516 --> 00:14:52,040
they've come where I live.
224
00:14:52,120 --> 00:14:53,400
Well, you need to call the cops.
225
00:14:53,480 --> 00:14:55,880
No. The main thing now is
that Iván can't find out.
226
00:14:55,960 --> 00:14:58,120
Not a word about this, okay?
227
00:14:59,400 --> 00:15:00,720
Fuck, Cruz.
228
00:15:00,800 --> 00:15:02,600
But I just promised
I'd stop hiding things.
229
00:15:02,680 --> 00:15:04,800
Patrick, I'll die if he gets hurt.
230
00:15:05,600 --> 00:15:07,120
Where are those beers, huh?
231
00:15:07,200 --> 00:15:09,280
Don't let him come here.
232
00:15:09,360 --> 00:15:11,720
We'll figure out what to tell him later.
233
00:15:11,800 --> 00:15:13,440
Just help me.
234
00:15:14,400 --> 00:15:16,600
Fuck. Fucking shit.
235
00:15:18,640 --> 00:15:21,160
QUEER
236
00:15:35,080 --> 00:15:39,040
- What's this?
- I'm making you my special, uh, pancakes.
237
00:15:39,120 --> 00:15:41,920
With lots of flour, lots of sugar...
238
00:15:42,440 --> 00:15:43,520
And our diet?
239
00:15:43,600 --> 00:15:45,560
Screw the diet. We're cheating.
240
00:15:45,640 --> 00:15:46,840
Now, come here.
241
00:15:49,040 --> 00:15:50,160
Come on.
242
00:15:58,080 --> 00:16:01,400
When you behave better, I'm better.
243
00:16:06,560 --> 00:16:08,520
Am I the best boyfriend ever, or what?
244
00:16:13,560 --> 00:16:15,720
- Expecting someone?
- No.
245
00:16:16,240 --> 00:16:18,520
What'd you order? Huh?
246
00:16:23,040 --> 00:16:24,080
Hello.
247
00:16:25,000 --> 00:16:28,640
Uh, sorry to drop by unannounced,
but I came on impulse, honestly.
248
00:16:28,720 --> 00:16:30,280
I came for her.
249
00:16:31,000 --> 00:16:32,680
- For me?
- Yes.
250
00:16:33,200 --> 00:16:36,280
Why don't you come along with us?
We're gonna go support Isadora.
251
00:16:36,360 --> 00:16:38,600
I don't know, I feel it'd
be great if you joined us.
252
00:16:38,680 --> 00:16:41,080
- It was your idea.
- Your idea?
253
00:16:41,160 --> 00:16:42,560
Well, it was just a comment.
254
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
That's all it was.
255
00:16:44,120 --> 00:16:46,320
You're really that eager
to get along with her?
256
00:16:46,400 --> 00:16:48,000
You don't need to
make everyone like you.
257
00:16:48,680 --> 00:16:51,520
But it's cool to start becoming
part of a friend group, isn't it?
258
00:16:51,600 --> 00:16:53,880
Or... do you have a problem with that?
259
00:16:53,960 --> 00:16:56,360
Of course I don't. She's her own person.
260
00:16:56,440 --> 00:16:59,160
I was just making
pancakes, which she loves,
261
00:16:59,240 --> 00:17:00,920
and we were gonna have a couples night.
262
00:17:01,000 --> 00:17:02,080
Hmm?
263
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
I hope you don't have
a problem with that.
264
00:17:04,760 --> 00:17:06,480
Of course not.
265
00:17:07,200 --> 00:17:08,840
My phone.
266
00:17:12,280 --> 00:17:13,960
- So, hey...
- Hi, Mom.
267
00:17:14,040 --> 00:17:16,920
- Let's say...
- Yeah, school's been really...
268
00:17:17,000 --> 00:17:20,040
Maybe we continue with what
we started the other day?
269
00:17:20,120 --> 00:17:22,960
- Yeah, it's all been good.
- What're you saying?
270
00:17:23,960 --> 00:17:25,840
Yeah, no, Mom. I'm fine. I'm fine.
271
00:17:26,600 --> 00:17:28,240
It'd be fun, but she won't do it.
272
00:17:29,680 --> 00:17:31,760
I can convince her if I
take her for some drinks.
273
00:17:31,840 --> 00:17:33,240
- Really?
- Mm-hmm.
274
00:17:34,080 --> 00:17:37,000
I can be very persuasive.
275
00:17:37,080 --> 00:17:39,280
Mom, I gotta go.
276
00:17:39,360 --> 00:17:41,080
- You're trouble, aren't ya?
- Mm-hmm.
277
00:17:41,160 --> 00:17:42,600
Mm-hmm.
278
00:17:43,760 --> 00:17:47,240
You get back to your pancakes. I'll
bring her home for dinner, okay?
279
00:17:47,320 --> 00:17:49,600
Yeah, okay, thanks. But
I really do have to go.
280
00:17:53,720 --> 00:17:56,040
Sorry about that. My
mom can be annoying.
281
00:18:01,120 --> 00:18:03,440
- What's up?
- Nothing's up.
282
00:18:03,520 --> 00:18:05,720
Hey, go get dolled up. You're going out.
283
00:18:06,520 --> 00:18:07,960
- Wait, what?
- Mm-hmm.
284
00:18:11,960 --> 00:18:13,360
Do you wanna come along?
285
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
Yeah.
286
00:18:17,000 --> 00:18:18,200
Okay.
287
00:18:18,280 --> 00:18:20,040
Well, I'll go get changed.
288
00:18:20,120 --> 00:18:21,640
Okay, I'll wait for you here.
289
00:18:30,200 --> 00:18:32,920
No! I'm not going anywhere.
I told you already.
290
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
No!
291
00:18:40,520 --> 00:18:42,400
Shut the fuck up. What do you... ?
292
00:18:43,880 --> 00:18:45,440
- Isa!
- Open up!
293
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
Coming!
294
00:18:51,600 --> 00:18:52,920
Waiting!
295
00:18:57,680 --> 00:18:59,280
- Hello?
- Hello!
296
00:18:59,360 --> 00:19:00,880
- Hello, baby.
- Isa!
297
00:19:00,960 --> 00:19:02,240
- Hello.
- Hey, gorgeous.
298
00:19:03,040 --> 00:19:05,560
I don't know what's going o...
Oh! Wow. Okay, so much love.
299
00:19:07,160 --> 00:19:08,400
Hi. Is this the bar?
300
00:19:08,480 --> 00:19:11,480
Uh, we wanted a bottle
of gin, a bottle of rum,
301
00:19:11,560 --> 00:19:13,960
and, um, three bottles of champagne.
302
00:19:14,040 --> 00:19:15,080
And lots of ice.
303
00:19:15,160 --> 00:19:17,480
Hi there. I have a little
question for all of you.
304
00:19:17,560 --> 00:19:19,720
What's going on? I don't
get it. What do you want?
305
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
We came to see you, honey.
306
00:19:21,200 --> 00:19:22,800
We couldn't leave you here by yourself.
307
00:19:23,400 --> 00:19:25,960
It's called friendship.
Order some Jäeger too.
308
00:19:26,040 --> 00:19:28,680
- And two bottles of Jäeger.
- Yeah. Bottoms up.
309
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
Thank you.
310
00:19:41,600 --> 00:19:42,800
It's good, isn't it?
311
00:19:42,880 --> 00:19:45,560
Raúl grows it in his mom's garden.
312
00:19:45,640 --> 00:19:47,560
Very ecological and very sustainable.
313
00:19:47,640 --> 00:19:50,120
It really is very good.
314
00:19:50,760 --> 00:19:53,520
What's up with you? Did you
want to get some brownie points?
315
00:19:53,600 --> 00:19:55,680
I wanted to hang out
like this with you guys.
316
00:19:55,760 --> 00:19:56,800
Just chillin'.
317
00:19:56,880 --> 00:19:59,480
Getting to know each other
outside social media, school,
318
00:19:59,560 --> 00:20:00,720
and all that stuff.
319
00:20:03,000 --> 00:20:06,120
You could've invited Raúl.
I'm sure he'd love to be here.
320
00:20:06,200 --> 00:20:07,720
Should I call him?
321
00:20:08,280 --> 00:20:09,560
Oh, come on, babe.
322
00:20:09,640 --> 00:20:12,760
Why don't you spend time
just enjoying us for a while?
323
00:20:13,760 --> 00:20:15,920
That is... enjoying our company.
324
00:20:16,000 --> 00:20:18,440
That's what I wanted to say.
325
00:20:20,000 --> 00:20:21,360
Oh! It's here!
326
00:20:23,080 --> 00:20:24,440
Finally!
327
00:20:24,520 --> 00:20:26,280
Come in, come in. Here.
328
00:20:26,360 --> 00:20:27,880
- Leave it over there.
- Wow.
329
00:20:29,160 --> 00:20:31,720
Oh, Bilal. You're wonderful.
330
00:20:31,800 --> 00:20:34,040
I like you a lot. And you saved my life.
331
00:20:34,120 --> 00:20:35,960
He saved my life. Did
you guys know that?
332
00:20:36,040 --> 00:20:37,650
Well, that's not exactly what happened,
333
00:20:37,651 --> 00:20:39,080
and there's no need to tell anyone.
334
00:20:39,160 --> 00:20:42,160
Nah, we gotta tell people, dude.
You're a hero. Deal with it.
335
00:20:42,240 --> 00:20:43,360
- That's right.
- Yeah.
336
00:20:43,440 --> 00:20:46,720
- Right? He's a fuckin' hero. And modest.
- Let's go, Bilal!
337
00:20:46,800 --> 00:20:49,320
You all have this weird eye
thing going on, don't you?
338
00:20:53,960 --> 00:20:56,160
Oh! All right. Okay. Yeah.
339
00:20:56,240 --> 00:20:58,200
Listen, baby. Why
don't you stay with us?
340
00:20:58,280 --> 00:20:59,360
I'll give you the night off.
341
00:20:59,440 --> 00:21:00,620
I have lots of work to do, Isa.
342
00:21:00,621 --> 00:21:02,520
Giving me the night off isn't up to you.
343
00:21:02,600 --> 00:21:03,800
No, it is my call.
344
00:21:03,820 --> 00:21:04,825
Because you know what I can do?
345
00:21:04,826 --> 00:21:07,440
I can have my dad
fire you like this guy.
346
00:21:07,520 --> 00:21:09,120
Yeah, that's exactly what she did.
347
00:21:10,680 --> 00:21:12,960
You need a job, and I
need you as a friend here.
348
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
So, come on, stay.
349
00:21:14,040 --> 00:21:16,440
Okay, all right. I'll stay for a while.
350
00:21:16,520 --> 00:21:17,840
- All right!
- Awesome.
351
00:21:17,920 --> 00:21:20,120
- There you go!
- I'll stay for a little bit.
352
00:21:21,000 --> 00:21:23,720
Okay, who needs a glass?
353
00:21:34,960 --> 00:21:39,760
We're here for a good time,
not a long time. Cheers!
354
00:22:18,120 --> 00:22:20,320
You girls here drink a lot, don't you?
355
00:22:22,000 --> 00:22:23,440
Here, where? In the suite?
356
00:22:23,520 --> 00:22:26,120
Here... in Spain.
357
00:22:28,760 --> 00:22:30,440
Well, I didn't pour that much.
358
00:22:30,520 --> 00:22:32,200
It's a normal little drink.
359
00:22:32,280 --> 00:22:33,960
A normal little drink
to topple an elephant.
360
00:22:35,440 --> 00:22:38,480
♪ I wanted you instead... ♪
361
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
I was joking, huh?
362
00:22:39,560 --> 00:22:42,640
To break the... the "cold," do you say?
363
00:22:43,160 --> 00:22:44,400
The ice, dear.
364
00:22:50,040 --> 00:22:51,320
You putting the moves on?
365
00:22:52,680 --> 00:22:55,560
- Uh, I don't understand.
- Are you trying to seduce me?
366
00:22:55,640 --> 00:22:56,640
No.
367
00:22:56,720 --> 00:22:59,360
- No?
- No. I just wanted to talk to you.
368
00:22:59,440 --> 00:23:01,120
Hmm.
369
00:23:02,040 --> 00:23:03,320
The thing is, your comment about
370
00:23:03,321 --> 00:23:05,880
how we drink a lot
here was super awkward.
371
00:23:05,960 --> 00:23:08,840
And being totally honest, you
don't have much of a chance with me.
372
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
Ciao.
373
00:23:22,200 --> 00:23:23,480
Uh, what?
374
00:23:23,560 --> 00:23:26,880
"Hello" in Swahili? Don't
they speak that in Comoros?
375
00:23:27,480 --> 00:23:29,680
Yes. Well, no.
376
00:23:30,200 --> 00:23:31,320
Close.
377
00:23:31,400 --> 00:23:32,720
But all I know is French.
378
00:23:32,800 --> 00:23:34,440
For real?
379
00:23:34,520 --> 00:23:36,040
Unbelievable.
380
00:23:36,120 --> 00:23:38,440
Damned colonizing Europeans.
381
00:23:38,520 --> 00:23:39,560
Hmm.
382
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
I'm Rocío.
383
00:23:44,840 --> 00:23:46,040
It's a pleasure.
384
00:23:48,080 --> 00:23:50,400
I don't speak Swahili
or Comorian either, okay?
385
00:23:50,480 --> 00:23:52,920
I just Googled it so I would
have an excuse to come over.
386
00:23:53,000 --> 00:23:55,520
Oh, really? And why is that?
387
00:23:55,600 --> 00:23:57,440
It's always good to meet a brother.
388
00:23:57,520 --> 00:24:00,640
What do you mean by "brother"?
You go to Las Encinas.
389
00:24:00,720 --> 00:24:01,960
Well, yeah...
390
00:24:02,040 --> 00:24:04,200
And your accent is from here.
391
00:24:04,280 --> 00:24:06,840
All right. But my
parents are from Guinea.
392
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
My grandfather's from Tanzania. And?
393
00:24:10,320 --> 00:24:12,880
Dude, like African brotherhood. Africa?
394
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Africa?
395
00:24:14,880 --> 00:24:17,440
You mean as a concept, huh?
396
00:24:17,520 --> 00:24:20,200
Yes, of being united with each other.
397
00:24:20,280 --> 00:24:22,560
Of being united maybe with your parents.
398
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
'Cause you're from here.
399
00:24:23,680 --> 00:24:26,600
You don't need to be born
in Africa to be African.
400
00:24:26,680 --> 00:24:28,640
Well, for me, that's
the only way I know.
401
00:24:31,320 --> 00:24:33,040
Listen, drink something.
402
00:24:34,160 --> 00:24:36,120
- Pour me another.
- Have a glass?
403
00:24:36,200 --> 00:24:37,680
- Well, all right then.
- Yes.
404
00:24:43,360 --> 00:24:47,200
♪ Oh! Microminiature love ♪
405
00:24:50,440 --> 00:24:53,720
♪ Making time just like a clock ♪
406
00:24:53,800 --> 00:24:55,640
- Is it good?
- Try it.
407
00:24:55,720 --> 00:24:57,000
Strong, huh?
408
00:24:57,080 --> 00:24:59,000
- Well, it's okay.
- Of course.
409
00:25:00,000 --> 00:25:03,040
Iván, I was thinking about
how the other day you told me
410
00:25:03,120 --> 00:25:04,800
that you wanted to go live with Patrick.
411
00:25:04,880 --> 00:25:06,840
And that it might be a good idea.
412
00:25:06,920 --> 00:25:08,960
So now that we're getting along,
413
00:25:09,040 --> 00:25:10,240
you're kicking me out?
414
00:25:10,320 --> 00:25:13,080
No! I'm just saying because
Patrick's living alone
415
00:25:13,160 --> 00:25:14,640
in such a big, empty house...
416
00:25:15,720 --> 00:25:18,280
- It could be good for your relationship.
- I don't know.
417
00:25:18,360 --> 00:25:20,160
Since you've taken
such an important step,
418
00:25:20,240 --> 00:25:22,840
I feel like being with you at the house.
419
00:25:22,920 --> 00:25:25,080
Of course, son, but...
420
00:25:25,160 --> 00:25:27,480
... truth is, I just think
right now, I could really use
421
00:25:27,560 --> 00:25:29,040
some time and space for myself.
422
00:25:29,120 --> 00:25:30,440
I don't want to bother you.
423
00:25:30,520 --> 00:25:33,760
I might party, invite over
a bunch of dudes, and...
424
00:25:34,280 --> 00:25:35,600
I mean, you know.
425
00:25:35,680 --> 00:25:36,725
You're really telling me right now
426
00:25:36,726 --> 00:25:38,600
that you're kicking me out of the house?
427
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
No, son.
428
00:25:39,720 --> 00:25:41,800
Just temporarily, as
an experience for you.
429
00:25:42,920 --> 00:25:45,720
So you're basically saying
I'm an inconvenience to you?
430
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
After all the wild parties
you've thrown at home
431
00:25:47,801 --> 00:25:49,120
with me studying in my room?
432
00:25:49,200 --> 00:25:50,840
It's not like that.
433
00:25:50,920 --> 00:25:52,120
Iván!
434
00:25:53,320 --> 00:25:56,640
Look, he's pushing you to
'cause I told him at your house
435
00:25:56,720 --> 00:25:58,400
that I'd like us to live together.
436
00:25:58,480 --> 00:26:00,600
But you were as shocked as I was.
437
00:26:00,680 --> 00:26:02,800
'Cause I wasn't sure
if I should tell you.
438
00:26:03,320 --> 00:26:07,160
Especially after that sermon you
gave me about those grand gestures.
439
00:26:08,560 --> 00:26:10,480
But thanks to him, the secret's out.
440
00:26:15,180 --> 00:26:16,250
I don't know. I mean,
441
00:26:16,251 --> 00:26:20,680
waking up together and
cuddling while watching Netflix.
442
00:26:21,640 --> 00:26:23,880
That's also enjoying
the little things, right?
443
00:26:25,200 --> 00:26:27,000
Okay.
444
00:26:28,920 --> 00:26:29,920
Okay?
445
00:26:33,240 --> 00:26:35,600
♪ People fat and feeling fine ♪
446
00:26:35,680 --> 00:26:37,280
♪ On your mark ♪
447
00:26:37,360 --> 00:26:38,880
♪ Time to get set ♪
448
00:26:39,560 --> 00:26:41,880
♪ Got something that you ain't seen... ♪
449
00:26:41,960 --> 00:26:45,000
I don't think I'll ever have
confidence in my body again.
450
00:26:45,080 --> 00:26:47,240
- ♪ To something better ♪
- Why do you say that?
451
00:26:47,320 --> 00:26:50,080
♪ Take things up to the next level... ♪
452
00:26:50,160 --> 00:26:54,040
The other day... I tried
it with you. Remember that?
453
00:26:54,800 --> 00:26:58,240
And it's like... I forced
myself to go through the motions.
454
00:26:58,320 --> 00:27:00,960
- But...
- ♪ We are the next in line... ♪
455
00:27:01,040 --> 00:27:03,080
I know that I couldn't
have gone through with it.
456
00:27:03,160 --> 00:27:04,800
♪ Are you ready... ♪
457
00:27:04,880 --> 00:27:06,400
No, sister.
458
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
Then we have to fix
that right the fuck now.
459
00:27:08,560 --> 00:27:11,160
- Oh, yeah? And how, my love?
- Hmm.
460
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
Here.
461
00:27:13,680 --> 00:27:15,360
♪ People ♪
462
00:27:18,040 --> 00:27:20,280
♪ Let's go... ♪
463
00:27:20,360 --> 00:27:21,760
Girl, what're you doing?
464
00:27:22,360 --> 00:27:24,960
Come on. Everyone strip naked.
465
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
What?
466
00:27:25,960 --> 00:27:28,680
- ♪ Let's go, people... ♪
- Okay, let's go.
467
00:27:29,520 --> 00:27:30,640
You're joking, right?
468
00:27:31,760 --> 00:27:34,680
I mean, I said strip naked,
but I meant down to your undies.
469
00:27:34,680 --> 00:27:35,680
Come on, let's go.
470
00:27:35,680 --> 00:27:39,240
Oh, hon, no. No, no, no.
I'm not at all into this.
471
00:27:39,320 --> 00:27:41,440
You have to recover your
self-confidence, girl.
472
00:27:41,520 --> 00:27:43,800
And to do so, you need to
feel confident in others again.
473
00:27:43,880 --> 00:27:47,440
You need to feel supported,
loved, protected, and safe.
474
00:27:47,520 --> 00:27:50,760
There are no secrets or
threats in the naked body.
475
00:27:51,280 --> 00:27:52,280
Only truths.
476
00:27:52,360 --> 00:27:54,740
Okay, we're all totally
high, but you, Rocío,
477
00:27:54,741 --> 00:27:56,440
you're the highest of all.
478
00:27:56,520 --> 00:28:00,040
Jeez.
479
00:28:01,640 --> 00:28:03,840
- Uh, hmm...
- ♪ Are you ready... ♪
480
00:28:04,600 --> 00:28:05,680
Okay. Come on.
481
00:28:05,760 --> 00:28:08,240
- Let's go.
- Yeah! Let's go!
482
00:28:08,320 --> 00:28:11,920
Look, I haven't been
drinking or smoking, okay?
483
00:28:12,000 --> 00:28:14,080
I need to get back to work. Bye.
484
00:28:14,160 --> 00:28:16,400
- You and I are leaving, right?
- Yeah, this is a girl thing.
485
00:28:16,480 --> 00:28:17,960
No, no, no, no, no, no.
486
00:28:18,040 --> 00:28:21,280
You guys too. I mean, look. We
are all here to help Isa, right?
487
00:28:21,360 --> 00:28:23,440
This isn't any sort of sexual thing.
488
00:28:23,520 --> 00:28:27,080
Like, fuck. It's an exercise
in having pure confidence.
489
00:28:27,880 --> 00:28:31,600
And anyway, no one here's
attracted to each other.
490
00:28:33,920 --> 00:28:37,160
♪ Let's go, people ♪
491
00:28:41,880 --> 00:28:43,600
Well, that's that.
492
00:28:44,720 --> 00:28:47,160
- Wait, hey! Isadora.
- That's enough, baby. Let her.
493
00:28:47,240 --> 00:28:48,760
I don't know if this be okay.
494
00:28:48,840 --> 00:28:50,960
"This be okay" because
we're among friends.
495
00:28:51,040 --> 00:28:53,800
- ♪ Are you ready? Let's go ♪
- Okay, I'll put music on.
496
00:28:53,880 --> 00:28:55,200
What song should I play?
497
00:30:32,640 --> 00:30:34,000
Are you okay, man?
498
00:30:36,320 --> 00:30:37,400
I'm out.
499
00:30:42,120 --> 00:30:43,360
Where are you going?
500
00:30:49,480 --> 00:30:50,520
I'm leaving too.
501
00:31:04,120 --> 00:31:05,120
Ciao.
502
00:31:05,720 --> 00:31:06,720
Ciao.
503
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
What's that there?
504
00:31:16,760 --> 00:31:18,160
What?
505
00:31:19,080 --> 00:31:20,960
There on your arm. That bruise.
506
00:31:26,360 --> 00:31:29,400
Um, I banged my arm on the
door at home the other day.
507
00:31:29,920 --> 00:31:32,240
Hmm. Seems like a lot of
bang for your typical door.
508
00:31:35,600 --> 00:31:37,480
Are you sure it was
the door that did that?
509
00:31:39,240 --> 00:31:42,800
Uh, do I have to spell it out?
You know Raúl and I like it rough.
510
00:31:43,560 --> 00:31:45,680
Wow, these cute influencers
will surprise you.
511
00:31:45,760 --> 00:31:47,120
Sure, yeah.
512
00:32:06,640 --> 00:32:07,920
Can I talk to you?
513
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
What for?
514
00:32:09,440 --> 00:32:10,440
All right.
515
00:32:12,000 --> 00:32:13,600
Look, Nico, do you think it's normal
516
00:32:13,680 --> 00:32:15,960
for you to spend all this time
trying to get my attention,
517
00:32:16,040 --> 00:32:17,840
and now that we're
doing things together,
518
00:32:17,920 --> 00:32:20,640
you don't even look at me and
talk to me passive-aggressively?
519
00:32:20,720 --> 00:32:23,440
I'm just trying to be part
of a group that's normal.
520
00:32:23,520 --> 00:32:24,680
- You know?
- Uh-huh.
521
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
And it pisses me off I have
to deal with you being here.
522
00:32:31,880 --> 00:32:35,520
Nico, one second of hesitation.
I hesitated, that's all.
523
00:32:35,600 --> 00:32:38,920
Yeah. And after that second,
you're totally sure now?
524
00:32:43,760 --> 00:32:45,640
Seriously, Ari. Leave me alone.
525
00:32:47,000 --> 00:32:48,360
I need space from you.
526
00:32:48,880 --> 00:32:51,400
Stay away from me, especially
if you're drinking or on drugs.
527
00:32:51,480 --> 00:32:53,360
'Cause you hurt me when
they're in the picture.
528
00:32:55,640 --> 00:32:57,050
I'm sure you're more than delighted
529
00:32:57,051 --> 00:32:58,560
to have someone go through hell for you,
530
00:32:58,640 --> 00:33:00,640
but I'm the one you've
been putting through hell,
531
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
and I'm not doing it.
532
00:33:04,200 --> 00:33:06,680
It's bad enough that I've
fallen for a fucking transphobe
533
00:33:06,760 --> 00:33:08,880
who hasn't even bothered
to educate herself.
534
00:33:08,960 --> 00:33:10,960
- I have to get you out of my head.
- Oh, stop.
535
00:33:11,040 --> 00:33:14,400
I've had enough of you blaming
me. Of us always fighting.
536
00:33:14,480 --> 00:33:17,960
You treat me like I'm some
clueless, old-fashioned cis-het girl,
537
00:33:18,040 --> 00:33:20,480
while you're the wokest
person in the room?
538
00:33:20,560 --> 00:33:21,840
Yeah, no. Just no.
539
00:33:21,920 --> 00:33:23,400
I mean, that's precisely
what you're into.
540
00:33:23,401 --> 00:33:25,560
That I'm an old-fashioned girl.
541
00:33:25,640 --> 00:33:26,680
A normal girl.
542
00:33:26,760 --> 00:33:28,480
"Normal," she says. And what's "normal"?
543
00:33:28,560 --> 00:33:30,560
A traditional girl who
reminds you of your mother.
544
00:33:30,640 --> 00:33:33,920
Because getting me is getting the
life that you've always dreamed of.
545
00:33:34,000 --> 00:33:37,160
A normative life, one that
reminds you of your parents' lives.
546
00:33:43,640 --> 00:33:44,640
Look, Nico...
547
00:33:45,040 --> 00:33:47,640
We tend to project things
on others that aren't true.
548
00:33:49,240 --> 00:33:51,080
We think they are, but they're not.
549
00:33:52,560 --> 00:33:53,880
You're right, y'know?
550
00:33:54,680 --> 00:33:55,960
It should all be way easier.
551
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
♪ So long ♪
552
00:34:02,280 --> 00:34:03,480
♪ In love... ♪
553
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
It should.
554
00:34:08,560 --> 00:34:11,400
So, let's do that. Okay?
555
00:34:11,920 --> 00:34:16,080
♪ So long, so long, so long, so long ♪
556
00:34:16,160 --> 00:34:19,360
♪ So long, so long, so long ♪
557
00:34:19,440 --> 00:34:24,120
♪ In love, so long ♪
♪ So long, so long, so long ♪
558
00:34:24,200 --> 00:34:28,200
♪ So long, so long, so long, in love ♪
559
00:34:28,280 --> 00:34:31,840
♪ So long, so long, so long, so long ♪
560
00:34:31,920 --> 00:34:35,040
♪ So long, so long, so long ♪
561
00:34:35,120 --> 00:34:37,480
- Hey...
- ♪ In love, so long... ♪
562
00:34:37,560 --> 00:34:39,720
Do you know Sara? My girl.
563
00:34:39,800 --> 00:34:40,800
What?
564
00:34:41,400 --> 00:34:45,120
- Aren't you friends with Isadora?
- Yeah, they're in that suite over there.
565
00:34:45,640 --> 00:34:47,080
Okay, thanks.
566
00:35:07,080 --> 00:35:08,120
Hi there.
567
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
Hey.
568
00:35:14,520 --> 00:35:15,880
What? What's this?
569
00:35:17,320 --> 00:35:19,080
C'mon. Weren't you
hitting on me earlier?
570
00:35:19,160 --> 00:35:21,920
Weren't you saying you didn't want it?
571
00:35:22,000 --> 00:35:28,000
Yeah. But all I want right now is
zero problems and zero complications.
572
00:35:30,840 --> 00:35:33,880
What's going on here? What
am I to you? A piece of meat?
573
00:35:33,960 --> 00:35:37,080
Um...
574
00:35:40,880 --> 00:35:42,640
Fuck me and stop talking.
575
00:36:21,560 --> 00:36:22,600
Sara!
576
00:36:23,160 --> 00:36:24,360
The fuck's going on?
577
00:36:24,440 --> 00:36:26,800
- What are you doing here?
- I should be asking you.
578
00:36:27,320 --> 00:36:30,680
- This why you're not answering your phone?
- You called my phone?
579
00:36:35,600 --> 00:36:38,680
- I missed it.
- Raúl, calm down.
580
00:36:38,760 --> 00:36:40,200
We were here, just chillin'.
581
00:36:40,280 --> 00:36:43,800
Smoking some joints, having fun.
She didn't have her cell phone.
582
00:36:43,880 --> 00:36:46,200
- Look...
- Don't get all worked up, man.
583
00:36:46,280 --> 00:36:48,680
- You need to chill.
- Please stop, would you?
584
00:36:50,080 --> 00:36:52,440
- I'm sorry, Raúl. I missed your calls.
- Let's go home.
585
00:36:52,520 --> 00:36:54,600
- Okay.
- Sara?
586
00:36:59,600 --> 00:37:01,720
Man, that guy's really pissed off.
587
00:37:03,120 --> 00:37:05,720
I'm not at all cool with the way
he took her away or how she left.
588
00:37:05,800 --> 00:37:06,920
Neither am I.
589
00:37:23,320 --> 00:37:24,320
Nico...
590
00:37:26,320 --> 00:37:27,400
You all right?
591
00:37:33,320 --> 00:37:34,680
Is this about Ari?
592
00:37:36,720 --> 00:37:38,280
We're dudes.
593
00:37:38,360 --> 00:37:40,400
We notice these things. It's what we do.
594
00:37:44,280 --> 00:37:46,120
If you wanna talk or anything...
595
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
Okay.
596
00:38:04,840 --> 00:38:08,200
One girl has to leave when her
boyfriend decides it's time.
597
00:38:08,280 --> 00:38:11,160
And these sons of bitches
are still roaming free...
598
00:38:11,240 --> 00:38:12,720
Being a woman sucks.
599
00:38:12,800 --> 00:38:14,640
Why the fuck do they have to come here?
600
00:38:14,720 --> 00:38:17,480
They're only doing it 'cause
they know nothing's gonna happen.
601
00:38:17,560 --> 00:38:19,600
We'll shut up and deal with it.
602
00:38:22,200 --> 00:38:23,800
Enough of this shit now.
603
00:38:25,200 --> 00:38:27,480
I'm not about to keep
my mouth shut any longer.
604
00:38:28,880 --> 00:38:31,080
♪ Like the way I work it ♪
♪
Then I bend over show 'em shots ♪
605
00:38:31,160 --> 00:38:33,160
♪ All these hoes here ♪
♪ Sitting on they ass shots ♪
606
00:38:33,240 --> 00:38:35,360
♪ Then I pop it ♪
♪ Then I shake it like an ass-quake ♪
607
00:38:35,440 --> 00:38:37,280
♪ More than these fakes ♪
♪ I bet these know me ♪
608
00:38:37,360 --> 00:38:39,400
♪ Baddest in the building ♪
♪ All these want to be me ♪
609
00:38:39,480 --> 00:38:41,960
♪ Then I take it to another level ♪
♪ I been done did it... ♪
610
00:38:42,040 --> 00:38:43,160
Are you looking for the exit?
611
00:38:43,240 --> 00:38:46,520
The back door's over that way.
That's your favorite, right?
612
00:38:46,600 --> 00:38:47,920
♪ Down... ♪
613
00:38:48,000 --> 00:38:49,600
- Hey, Iván.
- Iván...
614
00:38:49,680 --> 00:38:51,520
- C'mon. Forget it. Let's go.
- No, it's okay.
615
00:38:52,520 --> 00:38:53,574
Hey, do you have a problem with us?
616
00:38:53,575 --> 00:38:56,400
Or the door we happen to prefer? Idiot!
617
00:38:56,480 --> 00:38:58,960
Iván, let's go. Hey!
618
00:38:59,040 --> 00:39:01,240
Leave him alone!
619
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
Iván!
620
00:39:03,640 --> 00:39:04,760
Iván!
621
00:39:05,680 --> 00:39:06,680
Iván!
622
00:39:08,200 --> 00:39:10,080
♪ Fuck me on this song ♪
♪ Now you give me business ♪
623
00:39:10,160 --> 00:39:12,600
♪ Now these asking who I is ♪
♪ Tell them none of their business ♪
624
00:39:12,680 --> 00:39:14,640
♪ I bend it over ♪
♪ I let them kiss the ass-quake ♪
625
00:39:14,720 --> 00:39:16,640
♪ I'm a Playboy bunny ♪
♪ Yeah, took the front cover ♪
626
00:39:16,720 --> 00:39:18,840
♪ Then I get it all in ♪
♪ I'm a freak little ♪
627
00:39:18,920 --> 00:39:21,000
♪ Let me drive the stick ♪
♪ Got it in control, zoom... ♪
628
00:39:23,200 --> 00:39:26,960
- ♪ Venga, don't make me throw it down ♪
- I can't take it.
629
00:39:27,040 --> 00:39:28,600
I'm sick and tired of crying.
630
00:39:28,680 --> 00:39:30,920
I'm tired of seeing the
same story repeat itself.
631
00:39:31,000 --> 00:39:33,600
If justice isn't just,
we'll do it ourselves.
632
00:39:33,680 --> 00:39:35,560
Like I said and said
well, if I do say so,
633
00:39:35,640 --> 00:39:37,800
"There are no secrets or
threats in a naked body."
634
00:39:37,880 --> 00:39:39,040
"Only truths."
635
00:39:39,120 --> 00:39:40,880
So I can think of a
possible option for us,
636
00:39:40,960 --> 00:39:42,280
but it's a bit fucked up.
637
00:39:42,360 --> 00:39:44,360
More fucked up than what they did to me?
638
00:39:44,440 --> 00:39:45,520
I'm all ears.
639
00:39:48,800 --> 00:39:51,640
Why don't we go look for Ari?
I think she should be with us.
640
00:39:51,720 --> 00:39:53,680
Yeah. She'll want to. And she should.
641
00:39:53,760 --> 00:39:55,600
Yeah, and I want her here. Where is she?
642
00:39:55,680 --> 00:39:57,480
- I don't know. Wanna track her down?
- Yeah.
643
00:40:02,480 --> 00:40:04,520
♪ Hey, hey, hey ♪
644
00:40:04,600 --> 00:40:06,600
♪ Twenty-four hours... ♪
645
00:40:06,680 --> 00:40:08,720
Hey, Bilal. Have you seen...
646
00:40:08,800 --> 00:40:10,160
Fuck!
647
00:40:13,680 --> 00:40:16,200
Sweetheart, Isadora needs you upstairs.
648
00:40:16,280 --> 00:40:17,560
Huh?
649
00:40:17,640 --> 00:40:18,640
For what?
650
00:40:19,160 --> 00:40:20,800
Come on. It's urgent.
651
00:40:24,040 --> 00:40:26,360
Ciao. What's wrong with Isa?
652
00:40:33,080 --> 00:40:34,720
Isadora, what's the matter?
653
00:40:55,560 --> 00:40:58,240
♪ Twenty-four hours a day... ♪
654
00:40:58,320 --> 00:41:01,600
I'm going to make everyone see
what colossal pieces of shit
655
00:41:01,680 --> 00:41:03,360
Hugo, Álex, and Javier are.
656
00:41:03,440 --> 00:41:05,320
Even if they want to look the other way.
657
00:41:08,160 --> 00:41:10,200
Okay. Let's go get them. Where are they?
658
00:41:10,280 --> 00:41:12,360
I've seen Álex and Javi but not Hugo.
659
00:41:12,440 --> 00:41:15,560
No, I heard Hugo got kicked out
for fighting with Iván and Patrick.
660
00:41:21,400 --> 00:41:22,440
♪ Hey ♪
661
00:41:23,520 --> 00:41:24,520
♪ Hey ♪
662
00:41:25,840 --> 00:41:26,840
♪ Hey ♪
663
00:41:28,000 --> 00:41:29,040
♪ Hey ♪
664
00:41:29,760 --> 00:41:33,080
Now then, it's time to prepare
for the role of your lives.
665
00:41:33,160 --> 00:41:35,461
Make them think you wanna
fuck the shit out of them
666
00:41:35,462 --> 00:41:37,040
even though we're friends.
667
00:41:37,120 --> 00:41:38,200
I'll help you.
668
00:41:41,360 --> 00:41:43,640
♪ All right! ♪
669
00:41:43,720 --> 00:41:47,040
♪ Twenty-four hours a day ♪
670
00:41:47,120 --> 00:41:48,640
♪ How long? ♪
671
00:41:48,720 --> 00:41:51,000
♪ Take my pain away ♪
672
00:41:51,080 --> 00:41:52,640
♪ Okay ♪
673
00:41:52,720 --> 00:41:55,200
♪ Tell me you're here to stay ♪
674
00:41:55,280 --> 00:41:56,680
♪ All right! ♪
675
00:41:56,760 --> 00:41:58,960
♪ Twenty-four hours a day ♪
676
00:41:59,040 --> 00:42:01,400
- ♪ Hey, hey, hey ♪
- ♪ How long? ♪
677
00:42:01,480 --> 00:42:04,800
- ♪ Twenty-four hours a day ♪
- ♪ How long? ♪
678
00:42:05,680 --> 00:42:09,600
- ♪ Take my pain away ♪
- ♪ Okay ♪
679
00:42:19,280 --> 00:42:20,800
What a night.
680
00:42:22,200 --> 00:42:23,840
Honestly, I don't remember a thing.
681
00:42:24,360 --> 00:42:26,440
I can imagine, by the
looks on your faces.
682
00:42:27,640 --> 00:42:29,320
Okay, let me get this straight.
683
00:42:29,400 --> 00:42:31,560
Did the sisters, like,
attack you or what?
684
00:42:32,480 --> 00:42:36,960
Dude, I... can barely stand on my feet.
685
00:42:37,560 --> 00:42:39,600
I feel the same way,
but without the "barely."
686
00:42:42,280 --> 00:42:44,920
Also, my back is burning like hell.
687
00:42:46,160 --> 00:42:47,160
Mine too, man.
688
00:42:48,760 --> 00:42:51,040
Do hangovers cause back pain?
689
00:42:51,120 --> 00:42:53,240
RAPIST
690
00:42:57,680 --> 00:42:59,120
Javi, who did that to you?
691
00:43:00,160 --> 00:43:01,160
What?
692
00:43:02,000 --> 00:43:03,520
Check your back in the mirror.
693
00:43:12,440 --> 00:43:15,960
RAPIST
694
00:43:23,760 --> 00:43:25,480
Motherfucking bitches.
695
00:43:30,160 --> 00:43:31,160
Shit!
696
00:43:33,400 --> 00:43:35,040
Where are those fucking bitches? Fuck!
697
00:43:37,760 --> 00:43:39,640
Where are they?
698
00:43:43,440 --> 00:43:44,440
Hey!
699
00:43:44,520 --> 00:43:46,600
- You did this, you fuckin' bitches!
- Hey!
700
00:43:46,680 --> 00:43:47,920
What's this? What'd you call us?
701
00:43:48,000 --> 00:43:49,760
Don't act stupid, or
I'll punch your face in!
702
00:43:49,840 --> 00:43:52,640
You'll smash her what in? Touch
my sister, and you'll regret it.
703
00:43:52,720 --> 00:43:55,600
Hey, hey, hey, hey. You really
need to tone that shit down.
704
00:43:56,720 --> 00:43:58,080
What's going on?
705
00:43:59,120 --> 00:44:00,880
What are you doing?
706
00:44:00,960 --> 00:44:03,360
Oh, you poor loser.
707
00:44:03,440 --> 00:44:05,480
What a downer. What happened?
708
00:44:05,560 --> 00:44:08,280
Did someone do something
to you against your will?
709
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
- You're dead!
- Hey!
710
00:44:10,320 --> 00:44:13,240
No, don't stop it. Come here!
Let's see if you've got the balls.
711
00:44:13,760 --> 00:44:15,320
Come on. Let's go.
712
00:44:15,400 --> 00:44:16,640
Outside.
713
00:44:19,680 --> 00:44:20,720
Coward.
714
00:44:28,200 --> 00:44:31,360
RAPIST
715
00:44:41,960 --> 00:44:43,360
I'm sorry.
716
00:44:44,200 --> 00:44:46,360
- Forgive me.
- What the fuck are you doing?
717
00:44:47,920 --> 00:44:49,960
What are you doing? Get out.
718
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
Psst.
719
00:44:57,400 --> 00:44:59,720
- That's your handwriting.
- Hmm? No.
720
00:45:06,080 --> 00:45:09,160
Iván and Phillipe took part.
They spearheaded the whole thing.
721
00:45:09,240 --> 00:45:11,120
Is that what you call what happened?
722
00:45:11,200 --> 00:45:13,920
What I'm trying to say is
those two led the charge.
723
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Especially Iván.
724
00:45:15,080 --> 00:45:17,520
He was out of control on
drugs. He was like an animal.
725
00:45:17,600 --> 00:45:20,200
In fact, he was the first
to jump on top of you.
726
00:45:23,000 --> 00:45:25,440
Evening, Miss Isadora.
727
00:45:25,520 --> 00:45:27,560
Hi, Fran. Step on the gas.
728
00:45:38,241 --> 00:45:43,241
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.