All language subtitles for Élite - 06x03 - Desnudos.SMURF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,040 We took the helicopter to Ibiza 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,920 and took all sorts of drugs and shit. 4 00:00:16,360 --> 00:00:18,560 And then after that, we went to the Imperial Suite, 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,200 or whatever they called it. 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,920 - Dude, Isadora was so fucking hot. - Really? 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,840 We all ended up just ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,680 Ba-bam, ba-bam, ba-bam! 9 00:00:31,240 --> 00:00:33,080 Was she, uh, on drugs? 10 00:00:33,160 --> 00:00:34,920 I mean, of course. We all were. 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,680 Man, we were all super high. 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,800 - Wow! - She couldn't stand up. 13 00:00:38,880 --> 00:00:41,520 She passed out. Wow, it was so hot. 14 00:00:41,600 --> 00:00:45,480 - But that didn't matter to you. - Of course not. 15 00:00:53,400 --> 00:00:55,520 Well? This is really good, yeah? 16 00:00:56,640 --> 00:00:59,040 Unfortunately, it doesn't help. 17 00:00:59,120 --> 00:01:00,680 Wait, what do you mean? 18 00:01:01,200 --> 00:01:03,520 A recording like this, gotten without consent 19 00:01:03,600 --> 00:01:06,040 and where the circumstances of the confession aren't clear... 20 00:01:06,120 --> 00:01:08,960 It could present more problems than solutions. 21 00:01:09,040 --> 00:01:10,480 It's illegal, guys. 22 00:01:10,560 --> 00:01:11,920 But it's a full-on confession. 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,800 Yeah, he's drunk, but he's supporting her whole story here. 24 00:01:14,880 --> 00:01:17,200 Right. How'd he get drunk, though? 25 00:01:17,280 --> 00:01:18,280 Alcohol. 26 00:01:18,360 --> 00:01:21,360 And how do we know you didn't force him to say what he said? 27 00:01:21,440 --> 00:01:24,280 - Maybe he's lying to act all macho. - Macho? 28 00:01:24,360 --> 00:01:27,080 Who would use rape to prove that they're a man? 29 00:01:27,160 --> 00:01:30,480 Look, Isadora, I'm sorry. I am. 30 00:01:31,200 --> 00:01:33,000 But we can't use it. 31 00:01:54,320 --> 00:01:55,440 Isa, wait. 32 00:01:55,960 --> 00:01:57,120 Wait, Isa! 33 00:01:57,200 --> 00:01:59,320 - Please, let's talk. - What? 34 00:01:59,840 --> 00:02:01,120 I mean, I'm sure we can find a way 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,960 to use the recording for something else. 36 00:02:03,040 --> 00:02:04,840 No. I'm tired. 37 00:02:04,920 --> 00:02:06,760 I hear the same thing from everyone. 38 00:02:06,840 --> 00:02:09,720 "I'm sure this... " "Just have faith." "It'll be okay." 39 00:02:09,800 --> 00:02:10,920 I'm just done. 40 00:02:11,600 --> 00:02:13,560 - I'll help you out. - No. 41 00:02:13,640 --> 00:02:15,440 I don't want your help or anyone else's. 42 00:02:16,040 --> 00:02:18,760 I'm with you to the end on this. I've proven that to you. 43 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 Isa... 44 00:02:30,400 --> 00:02:31,520 Isa! 45 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 Iván? 46 00:03:13,720 --> 00:03:15,560 Iván, hey! 47 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 You can't die, okay? 48 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Hey. Hey! 49 00:03:25,960 --> 00:03:27,080 Please don't die. 50 00:03:43,840 --> 00:03:45,520 Oh, that hurts so much. 51 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 I haven't even touched you yet, so why are you screaming? 52 00:03:49,080 --> 00:03:51,000 - You haven't started? - Uh-uh. 53 00:03:51,640 --> 00:03:55,800 I'm sorry, it's just... I hate needles and guns. 54 00:03:55,880 --> 00:03:58,360 So guns with needles isn't a great combination, you know? 55 00:03:58,440 --> 00:04:01,080 This is a dumbass tattoo, Iván. It's a number. 56 00:04:01,160 --> 00:04:02,880 I'm studying these Fang tribal ones, though... 57 00:04:02,960 --> 00:04:04,760 You're studying them? Or you can do them? 58 00:04:04,840 --> 00:04:08,400 Because seeing them in a book isn't the same thing as doin' it. 59 00:04:08,920 --> 00:04:12,440 You lied, didn't you? You've never tattooed anyone in your life. 60 00:04:12,520 --> 00:04:13,680 I have, okay? 61 00:04:14,200 --> 00:04:17,200 Not on a person. But I've practiced on orange peels, so... 62 00:04:17,280 --> 00:04:19,160 Well, if you didn't know, I'm not an orange. 63 00:04:19,240 --> 00:04:20,840 Iván, it's not a big deal. 64 00:04:20,920 --> 00:04:23,880 I mean, you won't die, and it'll barely hurt, okay? 65 00:04:26,480 --> 00:04:28,200 Okay. 66 00:04:29,440 --> 00:04:31,240 - I'll mess up if you keep moving. - Je... ! 67 00:04:31,320 --> 00:04:33,360 Ouch! Is it over? 68 00:04:33,440 --> 00:04:35,360 No, no. One sec. Don't move. 69 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Ow, ow, ow, ow! Ow! 70 00:04:36,880 --> 00:04:38,650 And a lot of people are wondering 71 00:04:38,651 --> 00:04:40,560 if and how these statements will affect 72 00:04:40,640 --> 00:04:44,000 a player who has not been putting his best face over these last few... 73 00:04:44,080 --> 00:04:47,120 What is obvious is that the statements made this week by Cruz, 74 00:04:47,200 --> 00:04:49,440 one of the best forwards in the world right now, 75 00:04:49,520 --> 00:04:53,680 have shaken not just the world of soccer but the entire planet. 76 00:04:53,760 --> 00:04:56,340 Many fans criticize Cruz for his conduct. 77 00:04:56,350 --> 00:04:57,350 It's publicity. 78 00:04:57,351 --> 00:04:59,360 He wasn't front-page news. He was trying... 79 00:04:59,640 --> 00:05:00,720 It's genius. 80 00:05:00,800 --> 00:05:03,280 Something else will be in the headlines tomorrow. 81 00:05:07,160 --> 00:05:08,880 Check this out. 82 00:05:15,320 --> 00:05:16,880 What are these numbers? 83 00:05:16,960 --> 00:05:19,760 That's the money we're going to lose. 84 00:05:20,560 --> 00:05:24,520 My top three sponsors won't renew my contract. 85 00:05:26,400 --> 00:05:29,440 Elton John can be gay. Ricky Martin can be gay. 86 00:05:30,360 --> 00:05:31,800 But not a soccer player. 87 00:05:32,840 --> 00:05:35,160 There'll be other sponsors, Dad. 88 00:05:35,240 --> 00:05:36,280 Sure. 89 00:05:36,360 --> 00:05:37,800 You're a symbol now. 90 00:05:37,880 --> 00:05:41,400 I don't want to be a symbol. I just want to live my life. 91 00:05:41,480 --> 00:05:46,960 You have to understand that brands will be fighting over you now. 92 00:05:48,520 --> 00:05:52,040 The world's first gay soccer star. 93 00:05:53,160 --> 00:05:54,440 Think about it. 94 00:05:54,960 --> 00:05:57,320 Do you know how many kids you're helping? 95 00:05:57,920 --> 00:06:00,160 They won't feel alone anymore. 96 00:06:00,240 --> 00:06:02,440 They'll feel represented by you. 97 00:06:03,240 --> 00:06:05,760 Son, I just want to be Cruz. 98 00:06:08,200 --> 00:06:11,400 I don't want to represent anybody or be a symbol of anything. 99 00:06:11,480 --> 00:06:14,520 Fuck, this was a mistake. 100 00:06:14,600 --> 00:06:16,480 A big mistake, Iván. 101 00:06:18,680 --> 00:06:20,280 Can I show you something? 102 00:06:26,720 --> 00:06:28,480 What is that? 103 00:06:29,040 --> 00:06:31,040 Are you nuts? 104 00:06:31,120 --> 00:06:33,000 My God, son! 105 00:06:33,080 --> 00:06:35,200 It's the number nine. Your number. 106 00:06:35,280 --> 00:06:38,040 I've never been more proud of you. 107 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 I just want you to be happy, Dad. 108 00:06:40,640 --> 00:06:43,840 You need to worry about your own happiness, not mine. 109 00:06:45,200 --> 00:06:47,000 How are things with Patrick? 110 00:06:49,200 --> 00:06:50,975 Iván, I took that step 111 00:06:50,976 --> 00:06:53,840 because I know that what you two have is special. 112 00:06:54,880 --> 00:06:56,360 Don't let it slip away. 113 00:06:57,680 --> 00:07:00,600 Some people search all their lives to find something like that. 114 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 Okay? 115 00:07:08,200 --> 00:07:10,360 Thanks, Dad. I'm here for you, okay? 116 00:07:11,200 --> 00:07:13,480 Okay, we'll talk later. I'm going to class. 117 00:07:13,560 --> 00:07:15,080 - He's gonna do his thing. - Right. 118 00:07:15,640 --> 00:07:18,960 - And that's all. See you later. - Hey... I love you. 119 00:07:19,040 --> 00:07:20,400 Me too. 120 00:07:21,200 --> 00:07:24,000 Sara deleted the video defending Isadora. 121 00:07:24,680 --> 00:07:27,080 She's a dumbass. We should cancel her. 122 00:07:27,160 --> 00:07:30,200 No, Ari, this girl has some very weird ups and downs. 123 00:07:30,720 --> 00:07:32,126 First, she wants to get close to everyone, 124 00:07:32,127 --> 00:07:34,000 then she wants nothing to do with us. 125 00:07:34,080 --> 00:07:38,120 Why post a video pouring your heart out, then delete it just as fast? 126 00:07:38,200 --> 00:07:40,000 What went down? Raúl told her to. 127 00:07:40,080 --> 00:07:43,520 Uh, honey, did you see how she lost tons of followers? 128 00:07:43,600 --> 00:07:45,960 There's your answer. Don't overcomplicate it. 129 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 Patrick! 130 00:07:58,120 --> 00:07:59,360 Hey, can we talk? 131 00:08:00,600 --> 00:08:03,080 I don't really wanna start the day with an argument. 132 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 No. 133 00:08:04,640 --> 00:08:05,920 I don't wanna fight. 134 00:08:07,560 --> 00:08:09,040 - Are you sure? - Mm-hmm. 135 00:08:09,800 --> 00:08:13,080 Not gonna tell me off for being wrong about the thing with your dad? 136 00:08:13,160 --> 00:08:15,560 And... about the live stream? 137 00:08:16,520 --> 00:08:19,400 The thing is, nobody asked you to do that. 138 00:08:20,240 --> 00:08:22,640 I don't know why you have to make these grandiose gestures 139 00:08:22,720 --> 00:08:25,160 or get involved in this on your own without asking first. 140 00:08:25,760 --> 00:08:27,840 Good thing you didn't wanna tell me off. 141 00:08:27,920 --> 00:08:29,960 We're just talkin'. I'm not telling you off, okay? 142 00:08:30,040 --> 00:08:32,320 Yeah. But you're angry, though. 143 00:08:32,960 --> 00:08:34,840 I made a sacrifice, and you get angry. 144 00:08:34,920 --> 00:08:36,920 But I don't want you to make sacrifices. 145 00:08:37,000 --> 00:08:39,560 And definitely don't want your grand gestures. 146 00:08:39,640 --> 00:08:42,520 I just want healthy communication between us. That's all. 147 00:08:42,600 --> 00:08:44,960 I'm always wrong. I get it. 148 00:08:45,040 --> 00:08:46,040 Look at me. 149 00:08:46,840 --> 00:08:47,840 Right here. 150 00:08:48,640 --> 00:08:49,960 What do you see? 151 00:08:53,100 --> 00:08:54,120 No idea. 152 00:08:54,120 --> 00:08:56,080 Someone who loves you very much. 153 00:08:57,280 --> 00:08:59,365 Someone who's asking you to please stop living your life 154 00:08:59,366 --> 00:09:00,880 as if it were a movie. 155 00:09:04,680 --> 00:09:06,680 It's hard for me to believe you love me. 156 00:09:07,760 --> 00:09:10,040 - And I need... something... - Patrick. 157 00:09:10,120 --> 00:09:11,120 I'm gonna kiss you. 158 00:09:11,160 --> 00:09:13,520 To shut me up? 159 00:09:13,600 --> 00:09:14,803 And because I've been wanting 160 00:09:14,804 --> 00:09:17,640 to kiss you for, uh... forever. 161 00:09:18,400 --> 00:09:21,400 Let's learn to enjoy the little things, okay? 162 00:10:03,600 --> 00:10:05,560 I feel so helpless. 163 00:10:05,640 --> 00:10:07,600 They're roaming free while Isadora's... 164 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 And you guys haven't seen her like I saw her. 165 00:10:09,600 --> 00:10:10,800 But she's miserable. 166 00:10:11,320 --> 00:10:12,680 So, what should we do? 167 00:10:12,760 --> 00:10:15,320 Well, if she wants to be alone, we'll have to respect that. 168 00:10:15,920 --> 00:10:16,960 Yeah. 169 00:10:17,560 --> 00:10:19,240 Excuse me for butting in. 170 00:10:19,880 --> 00:10:22,120 She's convincing herself she wants to be alone. 171 00:10:22,200 --> 00:10:25,200 But at times like this, we all need to feel cared for and protected. 172 00:10:25,280 --> 00:10:26,880 Even though we say we don't. 173 00:10:27,920 --> 00:10:29,960 Sometimes all it takes is a little attention 174 00:10:30,040 --> 00:10:31,640 to see that someone is crying for help. 175 00:10:31,720 --> 00:10:33,440 If I were her friend, I wouldn't think twice. 176 00:10:33,520 --> 00:10:35,520 I'd show up and not leave, even if she threw me out. 177 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 But who are you? 178 00:10:36,560 --> 00:10:39,840 You call her out, then you post a video supporting her. 179 00:10:39,920 --> 00:10:41,280 The next day, you delete it. 180 00:10:41,360 --> 00:10:43,440 - You're no friend. Leave. - Ari! 181 00:10:43,520 --> 00:10:44,560 What? 182 00:10:46,600 --> 00:10:47,680 She's right, though. 183 00:11:12,040 --> 00:11:13,720 Ever gonna talk to me again? 184 00:11:15,040 --> 00:11:17,640 I doubt someone who's done what you did is even worth it. 185 00:11:19,840 --> 00:11:21,840 But friends stick together through thick and thin. 186 00:11:22,600 --> 00:11:24,520 They do. Even when one of them fucks up. 187 00:11:25,400 --> 00:11:26,680 And boy, did I ever. 188 00:11:27,280 --> 00:11:29,000 I would never let you down. 189 00:11:31,720 --> 00:11:33,120 Even if I raped someone? 190 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 At least I'd listen to your version. 191 00:11:37,400 --> 00:11:39,600 And I'd find a way to forgive you somehow. 192 00:11:45,560 --> 00:11:47,360 I'm not the one who has to forgive you. 193 00:12:11,160 --> 00:12:13,280 Don't listen to my sister. Believe me. 194 00:12:13,360 --> 00:12:16,440 I know that even though you erased the video about Isadora, 195 00:12:16,520 --> 00:12:18,720 what you said was what you really thought. 196 00:12:19,200 --> 00:12:20,600 I mean, I guess you did it 197 00:12:20,680 --> 00:12:23,640 because you guys live off of your followers, 198 00:12:23,720 --> 00:12:26,440 and they probably don't like you making statements 199 00:12:26,520 --> 00:12:27,920 about this sort of issue. 200 00:12:30,920 --> 00:12:31,920 What do you want? 201 00:12:34,320 --> 00:12:39,040 Well, I think... that deep down, you're worthwhile. 202 00:12:39,640 --> 00:12:42,000 Although, like, maybe really deep down. 203 00:12:42,080 --> 00:12:43,600 But you are, right? 204 00:12:51,520 --> 00:12:53,000 Sorry. 205 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Hi, hon. 206 00:12:55,800 --> 00:12:57,600 Yeah, I'm done with classes. 207 00:12:59,160 --> 00:13:00,720 Where do you think I'm going? Back home. 208 00:13:02,680 --> 00:13:04,200 Okay, I'll stop by the market. 209 00:13:04,280 --> 00:13:05,520 Talk later. 210 00:13:13,520 --> 00:13:14,680 I'm off. 211 00:13:14,760 --> 00:13:16,040 Talk soon, okay? 212 00:13:16,120 --> 00:13:17,160 Ciao. 213 00:13:22,720 --> 00:13:26,280 - It's incredible here, right? - Yeah. I like it. 214 00:13:58,200 --> 00:14:00,400 THE SPORTS CLOSET OPENS ITS DOORS 215 00:14:12,480 --> 00:14:13,960 Hey, can you get me a beer? 216 00:14:24,720 --> 00:14:26,840 QUEER 217 00:14:33,960 --> 00:14:36,600 Hey! Wanna come have some beers with us out back? 218 00:14:40,160 --> 00:14:42,040 Iván is in the pool, right? 219 00:14:44,320 --> 00:14:45,560 Help me take this down. 220 00:14:45,640 --> 00:14:47,000 But who did this? 221 00:14:47,080 --> 00:14:48,160 No idea. 222 00:14:48,800 --> 00:14:50,515 I'm getting threats, but this is the first time 223 00:14:50,516 --> 00:14:52,040 they've come where I live. 224 00:14:52,120 --> 00:14:53,400 Well, you need to call the cops. 225 00:14:53,480 --> 00:14:55,880 No. The main thing now is that Iván can't find out. 226 00:14:55,960 --> 00:14:58,120 Not a word about this, okay? 227 00:14:59,400 --> 00:15:00,720 Fuck, Cruz. 228 00:15:00,800 --> 00:15:02,600 But I just promised I'd stop hiding things. 229 00:15:02,680 --> 00:15:04,800 Patrick, I'll die if he gets hurt. 230 00:15:05,600 --> 00:15:07,120 Where are those beers, huh? 231 00:15:07,200 --> 00:15:09,280 Don't let him come here. 232 00:15:09,360 --> 00:15:11,720 We'll figure out what to tell him later. 233 00:15:11,800 --> 00:15:13,440 Just help me. 234 00:15:14,400 --> 00:15:16,600 Fuck. Fucking shit. 235 00:15:18,640 --> 00:15:21,160 QUEER 236 00:15:35,080 --> 00:15:39,040 - What's this? - I'm making you my special, uh, pancakes. 237 00:15:39,120 --> 00:15:41,920 With lots of flour, lots of sugar... 238 00:15:42,440 --> 00:15:43,520 And our diet? 239 00:15:43,600 --> 00:15:45,560 Screw the diet. We're cheating. 240 00:15:45,640 --> 00:15:46,840 Now, come here. 241 00:15:49,040 --> 00:15:50,160 Come on. 242 00:15:58,080 --> 00:16:01,400 When you behave better, I'm better. 243 00:16:06,560 --> 00:16:08,520 Am I the best boyfriend ever, or what? 244 00:16:13,560 --> 00:16:15,720 - Expecting someone? - No. 245 00:16:16,240 --> 00:16:18,520 What'd you order? Huh? 246 00:16:23,040 --> 00:16:24,080 Hello. 247 00:16:25,000 --> 00:16:28,640 Uh, sorry to drop by unannounced, but I came on impulse, honestly. 248 00:16:28,720 --> 00:16:30,280 I came for her. 249 00:16:31,000 --> 00:16:32,680 - For me? - Yes. 250 00:16:33,200 --> 00:16:36,280 Why don't you come along with us? We're gonna go support Isadora. 251 00:16:36,360 --> 00:16:38,600 I don't know, I feel it'd be great if you joined us. 252 00:16:38,680 --> 00:16:41,080 - It was your idea. - Your idea? 253 00:16:41,160 --> 00:16:42,560 Well, it was just a comment. 254 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 That's all it was. 255 00:16:44,120 --> 00:16:46,320 You're really that eager to get along with her? 256 00:16:46,400 --> 00:16:48,000 You don't need to make everyone like you. 257 00:16:48,680 --> 00:16:51,520 But it's cool to start becoming part of a friend group, isn't it? 258 00:16:51,600 --> 00:16:53,880 Or... do you have a problem with that? 259 00:16:53,960 --> 00:16:56,360 Of course I don't. She's her own person. 260 00:16:56,440 --> 00:16:59,160 I was just making pancakes, which she loves, 261 00:16:59,240 --> 00:17:00,920 and we were gonna have a couples night. 262 00:17:01,000 --> 00:17:02,080 Hmm? 263 00:17:02,160 --> 00:17:03,840 I hope you don't have a problem with that. 264 00:17:04,760 --> 00:17:06,480 Of course not. 265 00:17:07,200 --> 00:17:08,840 My phone. 266 00:17:12,280 --> 00:17:13,960 - So, hey... - Hi, Mom. 267 00:17:14,040 --> 00:17:16,920 - Let's say... - Yeah, school's been really... 268 00:17:17,000 --> 00:17:20,040 Maybe we continue with what we started the other day? 269 00:17:20,120 --> 00:17:22,960 - Yeah, it's all been good. - What're you saying? 270 00:17:23,960 --> 00:17:25,840 Yeah, no, Mom. I'm fine. I'm fine. 271 00:17:26,600 --> 00:17:28,240 It'd be fun, but she won't do it. 272 00:17:29,680 --> 00:17:31,760 I can convince her if I take her for some drinks. 273 00:17:31,840 --> 00:17:33,240 - Really? - Mm-hmm. 274 00:17:34,080 --> 00:17:37,000 I can be very persuasive. 275 00:17:37,080 --> 00:17:39,280 Mom, I gotta go. 276 00:17:39,360 --> 00:17:41,080 - You're trouble, aren't ya? - Mm-hmm. 277 00:17:41,160 --> 00:17:42,600 Mm-hmm. 278 00:17:43,760 --> 00:17:47,240 You get back to your pancakes. I'll bring her home for dinner, okay? 279 00:17:47,320 --> 00:17:49,600 Yeah, okay, thanks. But I really do have to go. 280 00:17:53,720 --> 00:17:56,040 Sorry about that. My mom can be annoying. 281 00:18:01,120 --> 00:18:03,440 - What's up? - Nothing's up. 282 00:18:03,520 --> 00:18:05,720 Hey, go get dolled up. You're going out. 283 00:18:06,520 --> 00:18:07,960 - Wait, what? - Mm-hmm. 284 00:18:11,960 --> 00:18:13,360 Do you wanna come along? 285 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 Yeah. 286 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 Okay. 287 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 Well, I'll go get changed. 288 00:18:20,120 --> 00:18:21,640 Okay, I'll wait for you here. 289 00:18:30,200 --> 00:18:32,920 No! I'm not going anywhere. I told you already. 290 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 No! 291 00:18:40,520 --> 00:18:42,400 Shut the fuck up. What do you... ? 292 00:18:43,880 --> 00:18:45,440 - Isa! - Open up! 293 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 Coming! 294 00:18:51,600 --> 00:18:52,920 Waiting! 295 00:18:57,680 --> 00:18:59,280 - Hello? - Hello! 296 00:18:59,360 --> 00:19:00,880 - Hello, baby. - Isa! 297 00:19:00,960 --> 00:19:02,240 - Hello. - Hey, gorgeous. 298 00:19:03,040 --> 00:19:05,560 I don't know what's going o... Oh! Wow. Okay, so much love. 299 00:19:07,160 --> 00:19:08,400 Hi. Is this the bar? 300 00:19:08,480 --> 00:19:11,480 Uh, we wanted a bottle of gin, a bottle of rum, 301 00:19:11,560 --> 00:19:13,960 and, um, three bottles of champagne. 302 00:19:14,040 --> 00:19:15,080 And lots of ice. 303 00:19:15,160 --> 00:19:17,480 Hi there. I have a little question for all of you. 304 00:19:17,560 --> 00:19:19,720 What's going on? I don't get it. What do you want? 305 00:19:19,800 --> 00:19:21,120 We came to see you, honey. 306 00:19:21,200 --> 00:19:22,800 We couldn't leave you here by yourself. 307 00:19:23,400 --> 00:19:25,960 It's called friendship. Order some Jäeger too. 308 00:19:26,040 --> 00:19:28,680 - And two bottles of Jäeger. - Yeah. Bottoms up. 309 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 Thank you. 310 00:19:41,600 --> 00:19:42,800 It's good, isn't it? 311 00:19:42,880 --> 00:19:45,560 Raúl grows it in his mom's garden. 312 00:19:45,640 --> 00:19:47,560 Very ecological and very sustainable. 313 00:19:47,640 --> 00:19:50,120 It really is very good. 314 00:19:50,760 --> 00:19:53,520 What's up with you? Did you want to get some brownie points? 315 00:19:53,600 --> 00:19:55,680 I wanted to hang out like this with you guys. 316 00:19:55,760 --> 00:19:56,800 Just chillin'. 317 00:19:56,880 --> 00:19:59,480 Getting to know each other outside social media, school, 318 00:19:59,560 --> 00:20:00,720 and all that stuff. 319 00:20:03,000 --> 00:20:06,120 You could've invited Raúl. I'm sure he'd love to be here. 320 00:20:06,200 --> 00:20:07,720 Should I call him? 321 00:20:08,280 --> 00:20:09,560 Oh, come on, babe. 322 00:20:09,640 --> 00:20:12,760 Why don't you spend time just enjoying us for a while? 323 00:20:13,760 --> 00:20:15,920 That is... enjoying our company. 324 00:20:16,000 --> 00:20:18,440 That's what I wanted to say. 325 00:20:20,000 --> 00:20:21,360 Oh! It's here! 326 00:20:23,080 --> 00:20:24,440 Finally! 327 00:20:24,520 --> 00:20:26,280 Come in, come in. Here. 328 00:20:26,360 --> 00:20:27,880 - Leave it over there. - Wow. 329 00:20:29,160 --> 00:20:31,720 Oh, Bilal. You're wonderful. 330 00:20:31,800 --> 00:20:34,040 I like you a lot. And you saved my life. 331 00:20:34,120 --> 00:20:35,960 He saved my life. Did you guys know that? 332 00:20:36,040 --> 00:20:37,650 Well, that's not exactly what happened, 333 00:20:37,651 --> 00:20:39,080 and there's no need to tell anyone. 334 00:20:39,160 --> 00:20:42,160 Nah, we gotta tell people, dude. You're a hero. Deal with it. 335 00:20:42,240 --> 00:20:43,360 - That's right. - Yeah. 336 00:20:43,440 --> 00:20:46,720 - Right? He's a fuckin' hero. And modest. - Let's go, Bilal! 337 00:20:46,800 --> 00:20:49,320 You all have this weird eye thing going on, don't you? 338 00:20:53,960 --> 00:20:56,160 Oh! All right. Okay. Yeah. 339 00:20:56,240 --> 00:20:58,200 Listen, baby. Why don't you stay with us? 340 00:20:58,280 --> 00:20:59,360 I'll give you the night off. 341 00:20:59,440 --> 00:21:00,620 I have lots of work to do, Isa. 342 00:21:00,621 --> 00:21:02,520 Giving me the night off isn't up to you. 343 00:21:02,600 --> 00:21:03,800 No, it is my call. 344 00:21:03,820 --> 00:21:04,825 Because you know what I can do? 345 00:21:04,826 --> 00:21:07,440 I can have my dad fire you like this guy. 346 00:21:07,520 --> 00:21:09,120 Yeah, that's exactly what she did. 347 00:21:10,680 --> 00:21:12,960 You need a job, and I need you as a friend here. 348 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 So, come on, stay. 349 00:21:14,040 --> 00:21:16,440 Okay, all right. I'll stay for a while. 350 00:21:16,520 --> 00:21:17,840 - All right! - Awesome. 351 00:21:17,920 --> 00:21:20,120 - There you go! - I'll stay for a little bit. 352 00:21:21,000 --> 00:21:23,720 Okay, who needs a glass? 353 00:21:34,960 --> 00:21:39,760 We're here for a good time, not a long time. Cheers! 354 00:22:18,120 --> 00:22:20,320 You girls here drink a lot, don't you? 355 00:22:22,000 --> 00:22:23,440 Here, where? In the suite? 356 00:22:23,520 --> 00:22:26,120 Here... in Spain. 357 00:22:28,760 --> 00:22:30,440 Well, I didn't pour that much. 358 00:22:30,520 --> 00:22:32,200 It's a normal little drink. 359 00:22:32,280 --> 00:22:33,960 A normal little drink to topple an elephant. 360 00:22:35,440 --> 00:22:38,480 ♪ I wanted you instead... ♪ 361 00:22:38,560 --> 00:22:39,560 I was joking, huh? 362 00:22:39,560 --> 00:22:42,640 To break the... the "cold," do you say? 363 00:22:43,160 --> 00:22:44,400 The ice, dear. 364 00:22:50,040 --> 00:22:51,320 You putting the moves on? 365 00:22:52,680 --> 00:22:55,560 - Uh, I don't understand. - Are you trying to seduce me? 366 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 No. 367 00:22:56,720 --> 00:22:59,360 - No? - No. I just wanted to talk to you. 368 00:22:59,440 --> 00:23:01,120 Hmm. 369 00:23:02,040 --> 00:23:03,320 The thing is, your comment about 370 00:23:03,321 --> 00:23:05,880 how we drink a lot here was super awkward. 371 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 And being totally honest, you don't have much of a chance with me. 372 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 Ciao. 373 00:23:22,200 --> 00:23:23,480 Uh, what? 374 00:23:23,560 --> 00:23:26,880 "Hello" in Swahili? Don't they speak that in Comoros? 375 00:23:27,480 --> 00:23:29,680 Yes. Well, no. 376 00:23:30,200 --> 00:23:31,320 Close. 377 00:23:31,400 --> 00:23:32,720 But all I know is French. 378 00:23:32,800 --> 00:23:34,440 For real? 379 00:23:34,520 --> 00:23:36,040 Unbelievable. 380 00:23:36,120 --> 00:23:38,440 Damned colonizing Europeans. 381 00:23:38,520 --> 00:23:39,560 Hmm. 382 00:23:43,760 --> 00:23:44,760 I'm Rocío. 383 00:23:44,840 --> 00:23:46,040 It's a pleasure. 384 00:23:48,080 --> 00:23:50,400 I don't speak Swahili or Comorian either, okay? 385 00:23:50,480 --> 00:23:52,920 I just Googled it so I would have an excuse to come over. 386 00:23:53,000 --> 00:23:55,520 Oh, really? And why is that? 387 00:23:55,600 --> 00:23:57,440 It's always good to meet a brother. 388 00:23:57,520 --> 00:24:00,640 What do you mean by "brother"? You go to Las Encinas. 389 00:24:00,720 --> 00:24:01,960 Well, yeah... 390 00:24:02,040 --> 00:24:04,200 And your accent is from here. 391 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 All right. But my parents are from Guinea. 392 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 My grandfather's from Tanzania. And? 393 00:24:10,320 --> 00:24:12,880 Dude, like African brotherhood. Africa? 394 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Africa? 395 00:24:14,880 --> 00:24:17,440 You mean as a concept, huh? 396 00:24:17,520 --> 00:24:20,200 Yes, of being united with each other. 397 00:24:20,280 --> 00:24:22,560 Of being united maybe with your parents. 398 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 'Cause you're from here. 399 00:24:23,680 --> 00:24:26,600 You don't need to be born in Africa to be African. 400 00:24:26,680 --> 00:24:28,640 Well, for me, that's the only way I know. 401 00:24:31,320 --> 00:24:33,040 Listen, drink something. 402 00:24:34,160 --> 00:24:36,120 - Pour me another. - Have a glass? 403 00:24:36,200 --> 00:24:37,680 - Well, all right then. - Yes. 404 00:24:43,360 --> 00:24:47,200 ♪ Oh! Microminiature love ♪ 405 00:24:50,440 --> 00:24:53,720 ♪ Making time just like a clock ♪ 406 00:24:53,800 --> 00:24:55,640 - Is it good? - Try it. 407 00:24:55,720 --> 00:24:57,000 Strong, huh? 408 00:24:57,080 --> 00:24:59,000 - Well, it's okay. - Of course. 409 00:25:00,000 --> 00:25:03,040 Iván, I was thinking about how the other day you told me 410 00:25:03,120 --> 00:25:04,800 that you wanted to go live with Patrick. 411 00:25:04,880 --> 00:25:06,840 And that it might be a good idea. 412 00:25:06,920 --> 00:25:08,960 So now that we're getting along, 413 00:25:09,040 --> 00:25:10,240 you're kicking me out? 414 00:25:10,320 --> 00:25:13,080 No! I'm just saying because Patrick's living alone 415 00:25:13,160 --> 00:25:14,640 in such a big, empty house... 416 00:25:15,720 --> 00:25:18,280 - It could be good for your relationship. - I don't know. 417 00:25:18,360 --> 00:25:20,160 Since you've taken such an important step, 418 00:25:20,240 --> 00:25:22,840 I feel like being with you at the house. 419 00:25:22,920 --> 00:25:25,080 Of course, son, but... 420 00:25:25,160 --> 00:25:27,480 ... truth is, I just think right now, I could really use 421 00:25:27,560 --> 00:25:29,040 some time and space for myself. 422 00:25:29,120 --> 00:25:30,440 I don't want to bother you. 423 00:25:30,520 --> 00:25:33,760 I might party, invite over a bunch of dudes, and... 424 00:25:34,280 --> 00:25:35,600 I mean, you know. 425 00:25:35,680 --> 00:25:36,725 You're really telling me right now 426 00:25:36,726 --> 00:25:38,600 that you're kicking me out of the house? 427 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 No, son. 428 00:25:39,720 --> 00:25:41,800 Just temporarily, as an experience for you. 429 00:25:42,920 --> 00:25:45,720 So you're basically saying I'm an inconvenience to you? 430 00:25:45,800 --> 00:25:47,800 After all the wild parties you've thrown at home 431 00:25:47,801 --> 00:25:49,120 with me studying in my room? 432 00:25:49,200 --> 00:25:50,840 It's not like that. 433 00:25:50,920 --> 00:25:52,120 Iván! 434 00:25:53,320 --> 00:25:56,640 Look, he's pushing you to 'cause I told him at your house 435 00:25:56,720 --> 00:25:58,400 that I'd like us to live together. 436 00:25:58,480 --> 00:26:00,600 But you were as shocked as I was. 437 00:26:00,680 --> 00:26:02,800 'Cause I wasn't sure if I should tell you. 438 00:26:03,320 --> 00:26:07,160 Especially after that sermon you gave me about those grand gestures. 439 00:26:08,560 --> 00:26:10,480 But thanks to him, the secret's out. 440 00:26:15,180 --> 00:26:16,250 I don't know. I mean, 441 00:26:16,251 --> 00:26:20,680 waking up together and cuddling while watching Netflix. 442 00:26:21,640 --> 00:26:23,880 That's also enjoying the little things, right? 443 00:26:25,200 --> 00:26:27,000 Okay. 444 00:26:28,920 --> 00:26:29,920 Okay? 445 00:26:33,240 --> 00:26:35,600 ♪ People fat and feeling fine ♪ 446 00:26:35,680 --> 00:26:37,280 ♪ On your mark ♪ 447 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 ♪ Time to get set ♪ 448 00:26:39,560 --> 00:26:41,880 ♪ Got something that you ain't seen... ♪ 449 00:26:41,960 --> 00:26:45,000 I don't think I'll ever have confidence in my body again. 450 00:26:45,080 --> 00:26:47,240 - ♪ To something better ♪ - Why do you say that? 451 00:26:47,320 --> 00:26:50,080 ♪ Take things up to the next level... ♪ 452 00:26:50,160 --> 00:26:54,040 The other day... I tried it with you. Remember that? 453 00:26:54,800 --> 00:26:58,240 And it's like... I forced myself to go through the motions. 454 00:26:58,320 --> 00:27:00,960 - But... - ♪ We are the next in line... ♪ 455 00:27:01,040 --> 00:27:03,080 I know that I couldn't have gone through with it. 456 00:27:03,160 --> 00:27:04,800 ♪ Are you ready... ♪ 457 00:27:04,880 --> 00:27:06,400 No, sister. 458 00:27:06,480 --> 00:27:08,480 Then we have to fix that right the fuck now. 459 00:27:08,560 --> 00:27:11,160 - Oh, yeah? And how, my love? - Hmm. 460 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 Here. 461 00:27:13,680 --> 00:27:15,360 ♪ People ♪ 462 00:27:18,040 --> 00:27:20,280 ♪ Let's go... ♪ 463 00:27:20,360 --> 00:27:21,760 Girl, what're you doing? 464 00:27:22,360 --> 00:27:24,960 Come on. Everyone strip naked. 465 00:27:24,960 --> 00:27:25,960 What? 466 00:27:25,960 --> 00:27:28,680 - ♪ Let's go, people... ♪ - Okay, let's go. 467 00:27:29,520 --> 00:27:30,640 You're joking, right? 468 00:27:31,760 --> 00:27:34,680 I mean, I said strip naked, but I meant down to your undies. 469 00:27:34,680 --> 00:27:35,680 Come on, let's go. 470 00:27:35,680 --> 00:27:39,240 Oh, hon, no. No, no, no. I'm not at all into this. 471 00:27:39,320 --> 00:27:41,440 You have to recover your self-confidence, girl. 472 00:27:41,520 --> 00:27:43,800 And to do so, you need to feel confident in others again. 473 00:27:43,880 --> 00:27:47,440 You need to feel supported, loved, protected, and safe. 474 00:27:47,520 --> 00:27:50,760 There are no secrets or threats in the naked body. 475 00:27:51,280 --> 00:27:52,280 Only truths. 476 00:27:52,360 --> 00:27:54,740 Okay, we're all totally high, but you, Rocío, 477 00:27:54,741 --> 00:27:56,440 you're the highest of all. 478 00:27:56,520 --> 00:28:00,040 Jeez. 479 00:28:01,640 --> 00:28:03,840 - Uh, hmm... - ♪ Are you ready... ♪ 480 00:28:04,600 --> 00:28:05,680 Okay. Come on. 481 00:28:05,760 --> 00:28:08,240 - Let's go. - Yeah! Let's go! 482 00:28:08,320 --> 00:28:11,920 Look, I haven't been drinking or smoking, okay? 483 00:28:12,000 --> 00:28:14,080 I need to get back to work. Bye. 484 00:28:14,160 --> 00:28:16,400 - You and I are leaving, right? - Yeah, this is a girl thing. 485 00:28:16,480 --> 00:28:17,960 No, no, no, no, no, no. 486 00:28:18,040 --> 00:28:21,280 You guys too. I mean, look. We are all here to help Isa, right? 487 00:28:21,360 --> 00:28:23,440 This isn't any sort of sexual thing. 488 00:28:23,520 --> 00:28:27,080 Like, fuck. It's an exercise in having pure confidence. 489 00:28:27,880 --> 00:28:31,600 And anyway, no one here's attracted to each other. 490 00:28:33,920 --> 00:28:37,160 ♪ Let's go, people ♪ 491 00:28:41,880 --> 00:28:43,600 Well, that's that. 492 00:28:44,720 --> 00:28:47,160 - Wait, hey! Isadora. - That's enough, baby. Let her. 493 00:28:47,240 --> 00:28:48,760 I don't know if this be okay. 494 00:28:48,840 --> 00:28:50,960 "This be okay" because we're among friends. 495 00:28:51,040 --> 00:28:53,800 - ♪ Are you ready? Let's go ♪ - Okay, I'll put music on. 496 00:28:53,880 --> 00:28:55,200 What song should I play? 497 00:30:32,640 --> 00:30:34,000 Are you okay, man? 498 00:30:36,320 --> 00:30:37,400 I'm out. 499 00:30:42,120 --> 00:30:43,360 Where are you going? 500 00:30:49,480 --> 00:30:50,520 I'm leaving too. 501 00:31:04,120 --> 00:31:05,120 Ciao. 502 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 Ciao. 503 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 What's that there? 504 00:31:16,760 --> 00:31:18,160 What? 505 00:31:19,080 --> 00:31:20,960 There on your arm. That bruise. 506 00:31:26,360 --> 00:31:29,400 Um, I banged my arm on the door at home the other day. 507 00:31:29,920 --> 00:31:32,240 Hmm. Seems like a lot of bang for your typical door. 508 00:31:35,600 --> 00:31:37,480 Are you sure it was the door that did that? 509 00:31:39,240 --> 00:31:42,800 Uh, do I have to spell it out? You know Raúl and I like it rough. 510 00:31:43,560 --> 00:31:45,680 Wow, these cute influencers will surprise you. 511 00:31:45,760 --> 00:31:47,120 Sure, yeah. 512 00:32:06,640 --> 00:32:07,920 Can I talk to you? 513 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 What for? 514 00:32:09,440 --> 00:32:10,440 All right. 515 00:32:12,000 --> 00:32:13,600 Look, Nico, do you think it's normal 516 00:32:13,680 --> 00:32:15,960 for you to spend all this time trying to get my attention, 517 00:32:16,040 --> 00:32:17,840 and now that we're doing things together, 518 00:32:17,920 --> 00:32:20,640 you don't even look at me and talk to me passive-aggressively? 519 00:32:20,720 --> 00:32:23,440 I'm just trying to be part of a group that's normal. 520 00:32:23,520 --> 00:32:24,680 - You know? - Uh-huh. 521 00:32:26,600 --> 00:32:29,600 And it pisses me off I have to deal with you being here. 522 00:32:31,880 --> 00:32:35,520 Nico, one second of hesitation. I hesitated, that's all. 523 00:32:35,600 --> 00:32:38,920 Yeah. And after that second, you're totally sure now? 524 00:32:43,760 --> 00:32:45,640 Seriously, Ari. Leave me alone. 525 00:32:47,000 --> 00:32:48,360 I need space from you. 526 00:32:48,880 --> 00:32:51,400 Stay away from me, especially if you're drinking or on drugs. 527 00:32:51,480 --> 00:32:53,360 'Cause you hurt me when they're in the picture. 528 00:32:55,640 --> 00:32:57,050 I'm sure you're more than delighted 529 00:32:57,051 --> 00:32:58,560 to have someone go through hell for you, 530 00:32:58,640 --> 00:33:00,640 but I'm the one you've been putting through hell, 531 00:33:00,720 --> 00:33:01,720 and I'm not doing it. 532 00:33:04,200 --> 00:33:06,680 It's bad enough that I've fallen for a fucking transphobe 533 00:33:06,760 --> 00:33:08,880 who hasn't even bothered to educate herself. 534 00:33:08,960 --> 00:33:10,960 - I have to get you out of my head. - Oh, stop. 535 00:33:11,040 --> 00:33:14,400 I've had enough of you blaming me. Of us always fighting. 536 00:33:14,480 --> 00:33:17,960 You treat me like I'm some clueless, old-fashioned cis-het girl, 537 00:33:18,040 --> 00:33:20,480 while you're the wokest person in the room? 538 00:33:20,560 --> 00:33:21,840 Yeah, no. Just no. 539 00:33:21,920 --> 00:33:23,400 I mean, that's precisely what you're into. 540 00:33:23,401 --> 00:33:25,560 That I'm an old-fashioned girl. 541 00:33:25,640 --> 00:33:26,680 A normal girl. 542 00:33:26,760 --> 00:33:28,480 "Normal," she says. And what's "normal"? 543 00:33:28,560 --> 00:33:30,560 A traditional girl who reminds you of your mother. 544 00:33:30,640 --> 00:33:33,920 Because getting me is getting the life that you've always dreamed of. 545 00:33:34,000 --> 00:33:37,160 A normative life, one that reminds you of your parents' lives. 546 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 Look, Nico... 547 00:33:45,040 --> 00:33:47,640 We tend to project things on others that aren't true. 548 00:33:49,240 --> 00:33:51,080 We think they are, but they're not. 549 00:33:52,560 --> 00:33:53,880 You're right, y'know? 550 00:33:54,680 --> 00:33:55,960 It should all be way easier. 551 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 ♪ So long ♪ 552 00:34:02,280 --> 00:34:03,480 ♪ In love... ♪ 553 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 It should. 554 00:34:08,560 --> 00:34:11,400 So, let's do that. Okay? 555 00:34:11,920 --> 00:34:16,080 ♪ So long, so long, so long, so long ♪ 556 00:34:16,160 --> 00:34:19,360 ♪ So long, so long, so long ♪ 557 00:34:19,440 --> 00:34:24,120 ♪ In love, so long ♪ ♪ So long, so long, so long ♪ 558 00:34:24,200 --> 00:34:28,200 ♪ So long, so long, so long, in love ♪ 559 00:34:28,280 --> 00:34:31,840 ♪ So long, so long, so long, so long ♪ 560 00:34:31,920 --> 00:34:35,040 ♪ So long, so long, so long ♪ 561 00:34:35,120 --> 00:34:37,480 - Hey... - ♪ In love, so long... ♪ 562 00:34:37,560 --> 00:34:39,720 Do you know Sara? My girl. 563 00:34:39,800 --> 00:34:40,800 What? 564 00:34:41,400 --> 00:34:45,120 - Aren't you friends with Isadora? - Yeah, they're in that suite over there. 565 00:34:45,640 --> 00:34:47,080 Okay, thanks. 566 00:35:07,080 --> 00:35:08,120 Hi there. 567 00:35:09,200 --> 00:35:10,200 Hey. 568 00:35:14,520 --> 00:35:15,880 What? What's this? 569 00:35:17,320 --> 00:35:19,080 C'mon. Weren't you hitting on me earlier? 570 00:35:19,160 --> 00:35:21,920 Weren't you saying you didn't want it? 571 00:35:22,000 --> 00:35:28,000 Yeah. But all I want right now is zero problems and zero complications. 572 00:35:30,840 --> 00:35:33,880 What's going on here? What am I to you? A piece of meat? 573 00:35:33,960 --> 00:35:37,080 Um... 574 00:35:40,880 --> 00:35:42,640 Fuck me and stop talking. 575 00:36:21,560 --> 00:36:22,600 Sara! 576 00:36:23,160 --> 00:36:24,360 The fuck's going on? 577 00:36:24,440 --> 00:36:26,800 - What are you doing here? - I should be asking you. 578 00:36:27,320 --> 00:36:30,680 - This why you're not answering your phone? - You called my phone? 579 00:36:35,600 --> 00:36:38,680 - I missed it. - Raúl, calm down. 580 00:36:38,760 --> 00:36:40,200 We were here, just chillin'. 581 00:36:40,280 --> 00:36:43,800 Smoking some joints, having fun. She didn't have her cell phone. 582 00:36:43,880 --> 00:36:46,200 - Look... - Don't get all worked up, man. 583 00:36:46,280 --> 00:36:48,680 - You need to chill. - Please stop, would you? 584 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 - I'm sorry, Raúl. I missed your calls. - Let's go home. 585 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 - Okay. - Sara? 586 00:36:59,600 --> 00:37:01,720 Man, that guy's really pissed off. 587 00:37:03,120 --> 00:37:05,720 I'm not at all cool with the way he took her away or how she left. 588 00:37:05,800 --> 00:37:06,920 Neither am I. 589 00:37:23,320 --> 00:37:24,320 Nico... 590 00:37:26,320 --> 00:37:27,400 You all right? 591 00:37:33,320 --> 00:37:34,680 Is this about Ari? 592 00:37:36,720 --> 00:37:38,280 We're dudes. 593 00:37:38,360 --> 00:37:40,400 We notice these things. It's what we do. 594 00:37:44,280 --> 00:37:46,120 If you wanna talk or anything... 595 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 Okay. 596 00:38:04,840 --> 00:38:08,200 One girl has to leave when her boyfriend decides it's time. 597 00:38:08,280 --> 00:38:11,160 And these sons of bitches are still roaming free... 598 00:38:11,240 --> 00:38:12,720 Being a woman sucks. 599 00:38:12,800 --> 00:38:14,640 Why the fuck do they have to come here? 600 00:38:14,720 --> 00:38:17,480 They're only doing it 'cause they know nothing's gonna happen. 601 00:38:17,560 --> 00:38:19,600 We'll shut up and deal with it. 602 00:38:22,200 --> 00:38:23,800 Enough of this shit now. 603 00:38:25,200 --> 00:38:27,480 I'm not about to keep my mouth shut any longer. 604 00:38:28,880 --> 00:38:31,080 ♪ Like the way I work it ♪ ♪ Then I bend over show 'em shots ♪ 605 00:38:31,160 --> 00:38:33,160 ♪ All these hoes here ♪ ♪ Sitting on they ass shots ♪ 606 00:38:33,240 --> 00:38:35,360 ♪ Then I pop it ♪ ♪ Then I shake it like an ass-quake ♪ 607 00:38:35,440 --> 00:38:37,280 ♪ More than these fakes ♪ ♪ I bet these know me ♪ 608 00:38:37,360 --> 00:38:39,400 ♪ Baddest in the building ♪ ♪ All these want to be me ♪ 609 00:38:39,480 --> 00:38:41,960 ♪ Then I take it to another level ♪ ♪ I been done did it... ♪ 610 00:38:42,040 --> 00:38:43,160 Are you looking for the exit? 611 00:38:43,240 --> 00:38:46,520 The back door's over that way. That's your favorite, right? 612 00:38:46,600 --> 00:38:47,920 ♪ Down... ♪ 613 00:38:48,000 --> 00:38:49,600 - Hey, Iván. - Iván... 614 00:38:49,680 --> 00:38:51,520 - C'mon. Forget it. Let's go. - No, it's okay. 615 00:38:52,520 --> 00:38:53,574 Hey, do you have a problem with us? 616 00:38:53,575 --> 00:38:56,400 Or the door we happen to prefer? Idiot! 617 00:38:56,480 --> 00:38:58,960 Iván, let's go. Hey! 618 00:38:59,040 --> 00:39:01,240 Leave him alone! 619 00:39:01,320 --> 00:39:02,320 Iván! 620 00:39:03,640 --> 00:39:04,760 Iván! 621 00:39:05,680 --> 00:39:06,680 Iván! 622 00:39:08,200 --> 00:39:10,080 ♪ Fuck me on this song ♪ ♪ Now you give me business ♪ 623 00:39:10,160 --> 00:39:12,600 ♪ Now these asking who I is ♪ ♪ Tell them none of their business ♪ 624 00:39:12,680 --> 00:39:14,640 ♪ I bend it over ♪ ♪ I let them kiss the ass-quake ♪ 625 00:39:14,720 --> 00:39:16,640 ♪ I'm a Playboy bunny ♪ ♪ Yeah, took the front cover ♪ 626 00:39:16,720 --> 00:39:18,840 ♪ Then I get it all in ♪ ♪ I'm a freak little ♪ 627 00:39:18,920 --> 00:39:21,000 ♪ Let me drive the stick ♪ ♪ Got it in control, zoom... ♪ 628 00:39:23,200 --> 00:39:26,960 - ♪ Venga, don't make me throw it down ♪ - I can't take it. 629 00:39:27,040 --> 00:39:28,600 I'm sick and tired of crying. 630 00:39:28,680 --> 00:39:30,920 I'm tired of seeing the same story repeat itself. 631 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 If justice isn't just, we'll do it ourselves. 632 00:39:33,680 --> 00:39:35,560 Like I said and said well, if I do say so, 633 00:39:35,640 --> 00:39:37,800 "There are no secrets or threats in a naked body." 634 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 "Only truths." 635 00:39:39,120 --> 00:39:40,880 So I can think of a possible option for us, 636 00:39:40,960 --> 00:39:42,280 but it's a bit fucked up. 637 00:39:42,360 --> 00:39:44,360 More fucked up than what they did to me? 638 00:39:44,440 --> 00:39:45,520 I'm all ears. 639 00:39:48,800 --> 00:39:51,640 Why don't we go look for Ari? I think she should be with us. 640 00:39:51,720 --> 00:39:53,680 Yeah. She'll want to. And she should. 641 00:39:53,760 --> 00:39:55,600 Yeah, and I want her here. Where is she? 642 00:39:55,680 --> 00:39:57,480 - I don't know. Wanna track her down? - Yeah. 643 00:40:02,480 --> 00:40:04,520 ♪ Hey, hey, hey ♪ 644 00:40:04,600 --> 00:40:06,600 ♪ Twenty-four hours... ♪ 645 00:40:06,680 --> 00:40:08,720 Hey, Bilal. Have you seen... 646 00:40:08,800 --> 00:40:10,160 Fuck! 647 00:40:13,680 --> 00:40:16,200 Sweetheart, Isadora needs you upstairs. 648 00:40:16,280 --> 00:40:17,560 Huh? 649 00:40:17,640 --> 00:40:18,640 For what? 650 00:40:19,160 --> 00:40:20,800 Come on. It's urgent. 651 00:40:24,040 --> 00:40:26,360 Ciao. What's wrong with Isa? 652 00:40:33,080 --> 00:40:34,720 Isadora, what's the matter? 653 00:40:55,560 --> 00:40:58,240 ♪ Twenty-four hours a day... ♪ 654 00:40:58,320 --> 00:41:01,600 I'm going to make everyone see what colossal pieces of shit 655 00:41:01,680 --> 00:41:03,360 Hugo, Álex, and Javier are. 656 00:41:03,440 --> 00:41:05,320 Even if they want to look the other way. 657 00:41:08,160 --> 00:41:10,200 Okay. Let's go get them. Where are they? 658 00:41:10,280 --> 00:41:12,360 I've seen Álex and Javi but not Hugo. 659 00:41:12,440 --> 00:41:15,560 No, I heard Hugo got kicked out for fighting with Iván and Patrick. 660 00:41:21,400 --> 00:41:22,440 ♪ Hey ♪ 661 00:41:23,520 --> 00:41:24,520 ♪ Hey ♪ 662 00:41:25,840 --> 00:41:26,840 ♪ Hey ♪ 663 00:41:28,000 --> 00:41:29,040 ♪ Hey ♪ 664 00:41:29,760 --> 00:41:33,080 Now then, it's time to prepare for the role of your lives. 665 00:41:33,160 --> 00:41:35,461 Make them think you wanna fuck the shit out of them 666 00:41:35,462 --> 00:41:37,040 even though we're friends. 667 00:41:37,120 --> 00:41:38,200 I'll help you. 668 00:41:41,360 --> 00:41:43,640 ♪ All right! ♪ 669 00:41:43,720 --> 00:41:47,040 ♪ Twenty-four hours a day ♪ 670 00:41:47,120 --> 00:41:48,640 ♪ How long? ♪ 671 00:41:48,720 --> 00:41:51,000 ♪ Take my pain away ♪ 672 00:41:51,080 --> 00:41:52,640 ♪ Okay ♪ 673 00:41:52,720 --> 00:41:55,200 ♪ Tell me you're here to stay ♪ 674 00:41:55,280 --> 00:41:56,680 ♪ All right! ♪ 675 00:41:56,760 --> 00:41:58,960 ♪ Twenty-four hours a day ♪ 676 00:41:59,040 --> 00:42:01,400 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - ♪ How long? ♪ 677 00:42:01,480 --> 00:42:04,800 - ♪ Twenty-four hours a day ♪ - ♪ How long? ♪ 678 00:42:05,680 --> 00:42:09,600 - ♪ Take my pain away ♪ - ♪ Okay ♪ 679 00:42:19,280 --> 00:42:20,800 What a night. 680 00:42:22,200 --> 00:42:23,840 Honestly, I don't remember a thing. 681 00:42:24,360 --> 00:42:26,440 I can imagine, by the looks on your faces. 682 00:42:27,640 --> 00:42:29,320 Okay, let me get this straight. 683 00:42:29,400 --> 00:42:31,560 Did the sisters, like, attack you or what? 684 00:42:32,480 --> 00:42:36,960 Dude, I... can barely stand on my feet. 685 00:42:37,560 --> 00:42:39,600 I feel the same way, but without the "barely." 686 00:42:42,280 --> 00:42:44,920 Also, my back is burning like hell. 687 00:42:46,160 --> 00:42:47,160 Mine too, man. 688 00:42:48,760 --> 00:42:51,040 Do hangovers cause back pain? 689 00:42:51,120 --> 00:42:53,240 RAPIST 690 00:42:57,680 --> 00:42:59,120 Javi, who did that to you? 691 00:43:00,160 --> 00:43:01,160 What? 692 00:43:02,000 --> 00:43:03,520 Check your back in the mirror. 693 00:43:12,440 --> 00:43:15,960 RAPIST 694 00:43:23,760 --> 00:43:25,480 Motherfucking bitches. 695 00:43:30,160 --> 00:43:31,160 Shit! 696 00:43:33,400 --> 00:43:35,040 Where are those fucking bitches? Fuck! 697 00:43:37,760 --> 00:43:39,640 Where are they? 698 00:43:43,440 --> 00:43:44,440 Hey! 699 00:43:44,520 --> 00:43:46,600 - You did this, you fuckin' bitches! - Hey! 700 00:43:46,680 --> 00:43:47,920 What's this? What'd you call us? 701 00:43:48,000 --> 00:43:49,760 Don't act stupid, or I'll punch your face in! 702 00:43:49,840 --> 00:43:52,640 You'll smash her what in? Touch my sister, and you'll regret it. 703 00:43:52,720 --> 00:43:55,600 Hey, hey, hey, hey. You really need to tone that shit down. 704 00:43:56,720 --> 00:43:58,080 What's going on? 705 00:43:59,120 --> 00:44:00,880 What are you doing? 706 00:44:00,960 --> 00:44:03,360 Oh, you poor loser. 707 00:44:03,440 --> 00:44:05,480 What a downer. What happened? 708 00:44:05,560 --> 00:44:08,280 Did someone do something to you against your will? 709 00:44:08,360 --> 00:44:10,240 - You're dead! - Hey! 710 00:44:10,320 --> 00:44:13,240 No, don't stop it. Come here! Let's see if you've got the balls. 711 00:44:13,760 --> 00:44:15,320 Come on. Let's go. 712 00:44:15,400 --> 00:44:16,640 Outside. 713 00:44:19,680 --> 00:44:20,720 Coward. 714 00:44:28,200 --> 00:44:31,360 RAPIST 715 00:44:41,960 --> 00:44:43,360 I'm sorry. 716 00:44:44,200 --> 00:44:46,360 - Forgive me. - What the fuck are you doing? 717 00:44:47,920 --> 00:44:49,960 What are you doing? Get out. 718 00:44:55,560 --> 00:44:56,560 Psst. 719 00:44:57,400 --> 00:44:59,720 - That's your handwriting. - Hmm? No. 720 00:45:06,080 --> 00:45:09,160 Iván and Phillipe took part. They spearheaded the whole thing. 721 00:45:09,240 --> 00:45:11,120 Is that what you call what happened? 722 00:45:11,200 --> 00:45:13,920 What I'm trying to say is those two led the charge. 723 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 Especially Iván. 724 00:45:15,080 --> 00:45:17,520 He was out of control on drugs. He was like an animal. 725 00:45:17,600 --> 00:45:20,200 In fact, he was the first to jump on top of you. 726 00:45:23,000 --> 00:45:25,440 Evening, Miss Isadora. 727 00:45:25,520 --> 00:45:27,560 Hi, Fran. Step on the gas. 728 00:45:38,241 --> 00:45:43,241 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.