All language subtitles for Élite - 06x02 - Selfis.SMURF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 My parents'll hear us. 3 00:00:28,720 --> 00:00:30,600 Then don't eat me out so well. 4 00:00:31,120 --> 00:00:33,960 Okay, never mind. Keep going. I'll just try not to scream. 5 00:00:41,760 --> 00:00:43,560 - Yeah? - Dinner's ready. 6 00:00:43,640 --> 00:00:44,760 Be right there. 7 00:00:44,840 --> 00:00:47,600 Ask your friend if she wants to stay for dinner too. 8 00:00:47,680 --> 00:00:49,520 - No. Tell her no. - No, you. 9 00:00:49,600 --> 00:00:50,920 - Well, no, I mean... - I should? 10 00:00:51,000 --> 00:00:53,240 Yes. Seriously, please. You tell her. 11 00:00:54,600 --> 00:00:56,240 Oh, no, thanks. I have dinner waiting. 12 00:00:56,320 --> 00:00:57,920 I'll go see her off, Mom! 13 00:00:58,000 --> 00:01:01,240 Great, honey. But don't wait too long. It'll get cold. 14 00:01:03,280 --> 00:01:05,480 Your folks really go with the flow, huh? 15 00:01:05,560 --> 00:01:06,560 They're pretty great. 16 00:01:17,280 --> 00:01:19,040 It'll get cold if I wait too long. 17 00:01:28,960 --> 00:01:30,560 - Thank you, sweetheart. - You're welcome. 18 00:01:33,160 --> 00:01:34,880 - Thank you. - You're welcome. 19 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 What? 20 00:01:51,000 --> 00:01:54,120 - Well, I can't help worrying about him. - But why? 21 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 He's doing better than ever. 22 00:01:57,320 --> 00:01:59,640 Well, that's the reason. 23 00:02:00,160 --> 00:02:03,280 It's been so tough for him. For all of us, you know? 24 00:02:05,880 --> 00:02:08,720 I'm afraid he'll cross paths with someone who's not doing as well, 25 00:02:08,800 --> 00:02:09,840 who'll hurt him 26 00:02:09,920 --> 00:02:14,080 and destroy all the good things he's been working towards. 27 00:02:14,600 --> 00:02:16,960 He'll be fine, María. You'll see. 28 00:03:26,560 --> 00:03:28,640 Now, thanks to awful girls like Isadora 29 00:03:28,720 --> 00:03:31,000 who make up shit just to get a little attention, 30 00:03:31,080 --> 00:03:33,640 people won't believe girls who report real things. 31 00:03:33,720 --> 00:03:36,440 One lie's remembered more than a thousand truths. 32 00:03:36,960 --> 00:03:38,880 The queen who sits on her throne of lies. 33 00:03:38,960 --> 00:03:41,000 - Anything to say? - Why don't you record your asshole? 34 00:03:41,080 --> 00:03:43,640 - And we hit it off so well. - Mencía, that's enough. 35 00:03:43,720 --> 00:03:46,360 - No! We won't be silent. - I'm serious, guys. Please don't. 36 00:03:46,440 --> 00:03:48,120 We're not apologizing or asking permission. 37 00:03:48,200 --> 00:03:49,480 We just want justice to be done. 38 00:03:49,560 --> 00:03:52,160 Yeah, except we all know justice has already been served. 39 00:03:52,240 --> 00:03:54,040 Listen, babe. Abuse doesn't always come 40 00:03:54,120 --> 00:03:56,240 from strangers in a dark alley at knifepoint. 41 00:03:56,320 --> 00:03:57,600 You can't sit on the fence here. 42 00:03:57,680 --> 00:04:00,160 This situation requires taking sides, and you should be on ours. 43 00:04:00,240 --> 00:04:03,440 Look, Rocío, I'm hearing this now, and I'd like more of this from you. 44 00:04:05,960 --> 00:04:08,120 So there you have it. Blah, blah, blah. 45 00:04:08,200 --> 00:04:11,360 Lie after lie after lie. Sham after sham. 46 00:04:11,440 --> 00:04:14,720 We've had a tough fucking time. Not gonna lie. 47 00:04:14,800 --> 00:04:18,080 We even doubted ourselves at one point just because. 48 00:04:18,840 --> 00:04:21,480 We had too much to drink, but we were all drunk. 49 00:04:22,120 --> 00:04:23,160 All of us. 50 00:04:23,680 --> 00:04:25,640 We didn't force anyone to do anything. 51 00:04:26,520 --> 00:04:29,800 In fact, we were guests. They invited us to everything. 52 00:04:29,880 --> 00:04:31,920 We got a warm welcome there. 53 00:04:32,000 --> 00:04:33,960 Cheer up, man. It's over now. 54 00:04:48,040 --> 00:04:51,320 - Our word was up against... - Against hers and the goddamn world's. 55 00:04:51,400 --> 00:04:52,720 Because now, as it turns out, 56 00:04:52,800 --> 00:04:55,240 just being a guy is enough to make you guilty. 57 00:04:56,600 --> 00:04:57,850 What Álex is trying to say 58 00:04:57,851 --> 00:05:01,560 is that it's been really hard to feel singled out. 59 00:05:04,080 --> 00:05:06,640 And now that justice has ruled in our favor... 60 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 Thank you. 61 00:05:11,920 --> 00:05:15,440 Thank you to... to those of you who never had any doubts about us, 62 00:05:15,520 --> 00:05:17,640 even when we ourselves were full of them. 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,120 Isadora! 64 00:05:37,760 --> 00:05:39,760 Hey! Over here! 65 00:05:41,640 --> 00:05:42,680 Rocío! 66 00:05:46,880 --> 00:05:48,200 Rocío! 67 00:06:03,720 --> 00:06:05,840 - Hey! Javi! Javi! - I got it! 68 00:06:06,840 --> 00:06:08,320 Here! 69 00:06:23,120 --> 00:06:25,320 - That was some game. - Thanks. 70 00:06:26,120 --> 00:06:28,040 - What're you up to tonight? - Why? 71 00:06:28,120 --> 00:06:30,840 In case you wanna hang tonight. 72 00:06:30,920 --> 00:06:31,920 Why? 73 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 To get to know me better over some drinks. 74 00:06:34,600 --> 00:06:36,920 So you'll realize I'm not the girl you think you know. 75 00:06:37,000 --> 00:06:40,200 Instead, I'm the one you thought I was. The one you fell for. 76 00:06:40,280 --> 00:06:42,120 The one you just couldn't get out of your head. 77 00:06:42,200 --> 00:06:45,280 Yeah, I no longer have any interest. 78 00:06:45,360 --> 00:06:47,440 Plus, I'm getting to know that girl from the other day. 79 00:06:47,520 --> 00:06:49,640 But all I'm asking from you is one night. 80 00:06:49,720 --> 00:06:52,280 If you get tired, tell me to leave, and I will. 81 00:06:53,280 --> 00:06:55,800 Okay. But the night's gonna be short. 82 00:06:55,880 --> 00:06:57,480 It'll be super short. 83 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 Is this for real? 84 00:07:08,240 --> 00:07:10,520 Even if the pope himself told me that my Cruz... 85 00:07:10,600 --> 00:07:11,600 No way in hell. 86 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 What're you talking about? 87 00:07:13,120 --> 00:07:14,360 What do you mean, Raúl? 88 00:07:14,440 --> 00:07:16,160 You can't be serious. It's a trending topic. 89 00:07:16,240 --> 00:07:18,040 There's a video of Cruz making out with a guy. 90 00:07:18,120 --> 00:07:19,560 But it's probably fake, though. 91 00:07:19,640 --> 00:07:22,040 I'm sure someone from another team posted it to screw him over. 92 00:07:22,120 --> 00:07:23,120 For sure. 93 00:07:24,240 --> 00:07:27,880 Or it was posted by the guy in the video. He's in my class. 94 00:07:28,400 --> 00:07:30,160 Get this. He's Cruz's son's boyfriend. 95 00:07:30,240 --> 00:07:31,960 He's the boyfriend of... 96 00:07:32,040 --> 00:07:33,280 Hold on. I'm lost here. 97 00:07:33,360 --> 00:07:36,000 You're always talkin' about people, and I have no idea who they are. 98 00:07:36,080 --> 00:07:37,950 Maybe he wanted to skip over the son 99 00:07:37,951 --> 00:07:39,640 so he could catch the wealthy father. 100 00:07:40,160 --> 00:07:41,240 What a complete jerk. 101 00:07:43,920 --> 00:07:45,720 - What the hell? - Oops. My bad. 102 00:07:45,800 --> 00:07:48,440 The thing about us jerks is we do jerky things. 103 00:07:50,880 --> 00:07:52,160 A complete jerk. 104 00:07:54,720 --> 00:07:56,840 - We didn't do that bad. - Hmm, I mean, a little. 105 00:07:56,920 --> 00:07:58,480 Nah. 106 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 You complain about how Isa's supposedly false allegations 107 00:08:14,840 --> 00:08:16,520 don't help our cause. 108 00:08:17,920 --> 00:08:19,600 Yet, I think you're the one holding us back 109 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 with your shitty live streams. 110 00:08:21,080 --> 00:08:22,240 Oh, come on. 111 00:08:22,320 --> 00:08:23,920 Spare me the lecture. 112 00:08:24,000 --> 00:08:27,240 Not all girls are damsels in distress, and not all dudes are monsters. 113 00:08:27,320 --> 00:08:28,920 Because things aren't black and white. 114 00:08:29,000 --> 00:08:31,480 In this case, and many others, you'd be mistaken. 115 00:08:31,560 --> 00:08:33,440 C'mon, seriously. Don't be like that. 116 00:08:33,520 --> 00:08:36,000 Justice isn't a science or some math equation. 117 00:08:36,080 --> 00:08:37,280 There can be errors. 118 00:08:37,360 --> 00:08:40,480 Oh. And you're the one who gets to decide whether it's right or wrong? 119 00:08:40,560 --> 00:08:42,920 I mean, I'm new here. I don't know you. I get that. 120 00:08:43,000 --> 00:08:44,760 But I've followed Isadora forever. 121 00:08:44,840 --> 00:08:46,410 And she's a big enough public figure 122 00:08:46,411 --> 00:08:48,320 that it's not a secret to anyone anymore 123 00:08:48,400 --> 00:08:50,280 how much she likes to be the main character 124 00:08:50,360 --> 00:08:51,920 and draw attention to herself. 125 00:08:52,440 --> 00:08:53,640 She's the baby at the baptism, 126 00:08:53,720 --> 00:08:56,240 the bride at the wedding, and the dead one at the funeral. 127 00:08:56,320 --> 00:08:57,920 She'll die without attention. 128 00:08:58,000 --> 00:09:00,680 Okay, so according to you, she randomly made up something this awful 129 00:09:00,760 --> 00:09:02,360 'cause she's starving for attention? 130 00:09:02,880 --> 00:09:06,360 I make a whole living getting attention. I know what she's about. 131 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 You okay? 132 00:09:22,360 --> 00:09:23,920 Yeah. Why? 133 00:09:24,000 --> 00:09:27,480 I dunno. You seemed very upset when Hugo was giving his speech. 134 00:09:28,000 --> 00:09:29,920 You do know for sure what went down, right? 135 00:09:30,440 --> 00:09:31,920 Even if a judge thinks different. 136 00:09:32,720 --> 00:09:35,840 It's good to feel guilt and remorse. It makes you human. 137 00:09:36,720 --> 00:09:38,080 Ignore her, dude. 138 00:09:38,640 --> 00:09:41,080 - And you've never doubted your friend? - Never. 139 00:09:42,240 --> 00:09:44,040 Known him all my life, from summer vacation. 140 00:09:44,120 --> 00:09:45,520 He's a noble guy. 141 00:09:45,600 --> 00:09:48,600 - Always sees the best in everyone. - Oh, sure. It's the same old spiel. 142 00:09:48,680 --> 00:09:49,720 "He was an angel." 143 00:09:49,800 --> 00:09:52,240 "Smiled and waved from his door. Helped me bring up groceries." 144 00:09:52,320 --> 00:09:53,610 I'm telling you, I've been close friends 145 00:09:53,611 --> 00:09:55,240 with this guy for many years, okay? 146 00:09:55,320 --> 00:09:56,400 He's never given me a reason 147 00:09:56,480 --> 00:09:58,960 to think he could do something like what you're accusing him of. 148 00:09:59,640 --> 00:10:02,051 Whereas you, who I've literally just met, 149 00:10:02,052 --> 00:10:03,320 has already managed to fire me 150 00:10:03,400 --> 00:10:05,440 and accuse me of something I'd never do 151 00:10:05,520 --> 00:10:07,560 just because I didn't wanna hook up with you. 152 00:10:08,160 --> 00:10:09,760 These claims kinda seem like your thing. 153 00:10:09,840 --> 00:10:12,880 Well, your childhood friend's a piece of shit around the other two. 154 00:10:13,400 --> 00:10:16,320 He would do anything just to fit in. Literally anything. 155 00:10:17,840 --> 00:10:19,720 But I'm sure you know that, don't you? 156 00:10:33,640 --> 00:10:36,040 - Was this place your idea? - Yeah. 157 00:10:36,120 --> 00:10:38,480 Hi, guys. Welcome. Do you have a reservation? 158 00:10:38,560 --> 00:10:39,960 Yes. Ariadna Blanco. 159 00:10:40,040 --> 00:10:42,640 Ariadna Blanco, party of two. Right this way. 160 00:10:44,520 --> 00:10:46,400 Not really your kind of place. 161 00:10:46,480 --> 00:10:49,240 Or at least, I never would've imagined it, but I don't really know you. 162 00:10:49,320 --> 00:10:50,640 I've never been here before. 163 00:10:50,720 --> 00:10:54,120 But I don't know, I felt like it. Also, I knew you'd like it. 164 00:10:54,200 --> 00:10:56,440 And why did you assume I'd like it? 165 00:10:57,280 --> 00:11:00,000 'Cause it's "trans"? Like "transvestites"? 166 00:11:00,080 --> 00:11:03,120 Obviously not. I know it's not the same thing. 167 00:11:04,720 --> 00:11:07,280 But I mean, my brother likes coming here, and... 168 00:11:07,360 --> 00:11:10,280 Oh! So, since your brother's in the G, and I'm in the T, 169 00:11:10,360 --> 00:11:12,560 we must all like the same kind of bars? 170 00:11:15,600 --> 00:11:17,080 I'm really trying here. 171 00:11:17,160 --> 00:11:18,480 What exactly are you trying? 172 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 I'm trying to make you feel more comfortable. 173 00:11:20,640 --> 00:11:23,120 Then stop doing things you wouldn't do with other dudes. 174 00:11:24,520 --> 00:11:27,040 Yeah, right. 175 00:11:27,120 --> 00:11:29,000 That's a really great point. 176 00:11:31,640 --> 00:11:33,840 Anyway, since we're here, should we get a drink? 177 00:11:34,840 --> 00:11:37,000 I mean, the thing is that... 178 00:11:37,080 --> 00:11:40,040 ... one of my favorite parts about going out on dates with guys 179 00:11:40,120 --> 00:11:42,360 is... is discovering cool new spots. 180 00:11:43,080 --> 00:11:44,880 Are you two coming or not? 181 00:11:46,840 --> 00:11:48,040 - Yeah? - Okay. 182 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 Hello. 183 00:12:17,520 --> 00:12:19,080 I'm Patrick. 184 00:12:19,920 --> 00:12:21,320 And, um... 185 00:12:21,400 --> 00:12:23,440 And I've read on the Internet 186 00:12:23,520 --> 00:12:25,400 I'm the disgusting queer 187 00:12:25,920 --> 00:12:29,360 who dared shove his tongue in Cruz's mouth against his will. 188 00:12:30,560 --> 00:12:33,200 Or whom he allowed to kiss him because he was drunk, 189 00:12:33,280 --> 00:12:34,880 as I've also read somewhere. 190 00:12:36,360 --> 00:12:38,880 Or that he hooked up with as a bet. 191 00:12:40,200 --> 00:12:42,440 In other words, it was all my fault. 192 00:12:42,520 --> 00:12:44,120 Cruz didn't do anything. 193 00:12:45,840 --> 00:12:47,720 Because Cruz isn't gay. 194 00:12:48,400 --> 00:12:50,400 I'm the one who went after him. 195 00:12:55,040 --> 00:12:57,760 And... And I'm dating his son. 196 00:12:57,840 --> 00:12:59,760 Or dated, because honestly, 197 00:13:00,280 --> 00:13:02,320 at this point, I have no idea. 198 00:13:03,560 --> 00:13:06,560 The thing is that Cruz was... 199 00:13:06,640 --> 00:13:10,600 He was very drunk, and, well, I was pretty drunk myself, and... 200 00:13:10,680 --> 00:13:14,360 Well, just imagine, a legend like Cruz. 201 00:13:14,880 --> 00:13:16,520 Who wouldn't be turned on? 202 00:13:17,520 --> 00:13:19,840 So I took a chance and made out with him. 203 00:13:22,240 --> 00:13:23,760 But it was all on me. 204 00:13:26,080 --> 00:13:28,120 So I'm asking you to... 205 00:13:28,200 --> 00:13:31,920 to please leave Cruz alone and don't think he's something he's not. 206 00:13:32,600 --> 00:13:33,840 I'm the only one to blame. 207 00:13:33,920 --> 00:13:34,920 Yeah, I thought so. 208 00:13:34,920 --> 00:13:36,560 If you need me, you know where to find me. 209 00:13:36,640 --> 00:13:37,640 All right. 210 00:13:38,520 --> 00:13:40,760 Direct your hatred at me and not at him. 211 00:14:18,040 --> 00:14:20,200 Hey. 212 00:14:20,280 --> 00:14:21,560 Hey. 213 00:14:24,920 --> 00:14:25,920 Well? 214 00:14:27,400 --> 00:14:31,520 You don't know what to say now, do you? 215 00:14:31,600 --> 00:14:34,000 It's... 216 00:14:34,080 --> 00:14:37,200 I just had this urge to, um, ring you up. I don't know. 217 00:14:38,320 --> 00:14:40,360 Now I... I'm not sure why. 218 00:14:40,880 --> 00:14:43,320 Well, I'll make it easy for you then. 219 00:14:45,560 --> 00:14:47,840 You don't have to do or say anything. 220 00:14:48,400 --> 00:14:51,320 Um, see you at school, okay? 221 00:14:52,120 --> 00:14:54,200 - Ciao. - Ciao. 222 00:14:56,520 --> 00:14:58,120 No. Wait. 223 00:14:58,200 --> 00:15:00,360 Please don't hang up. Hold on. 224 00:15:03,560 --> 00:15:05,000 I have something to say. 225 00:15:13,240 --> 00:15:14,360 You were right. 226 00:15:16,600 --> 00:15:17,680 I lost it. 227 00:15:22,120 --> 00:15:24,000 I didn't believe in your love. 228 00:15:26,520 --> 00:15:28,520 I was blindsided by it. 229 00:15:29,360 --> 00:15:30,600 And I ruined it. 230 00:15:33,840 --> 00:15:35,320 But on the bright side, 231 00:15:36,440 --> 00:15:38,320 at least this helped me to, um, 232 00:15:38,960 --> 00:15:42,880 to stop blaming people outside myself and realize all this is my doing. 233 00:15:49,720 --> 00:15:50,920 Thank you, Iván. 234 00:15:56,400 --> 00:15:58,480 For helping me to figure that out. 235 00:16:00,840 --> 00:16:02,840 For being my first real love. 236 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 I love you. 237 00:16:33,000 --> 00:16:34,440 Forget it. You're really bad. 238 00:16:34,520 --> 00:16:36,720 - But we're 2-0. - No. I told you, I'm winning. 239 00:16:36,800 --> 00:16:37,880 No, I'm winning. 240 00:16:37,960 --> 00:16:39,800 How'd that song go? "Party, party"? 241 00:16:39,880 --> 00:16:41,960 That doesn't exist. 242 00:16:42,040 --> 00:16:44,360 - I won again. - Pfft. Nah. 243 00:16:44,440 --> 00:16:45,920 - Another bottle? - Yes. 244 00:16:46,000 --> 00:16:47,960 Uh, no. You got a second one? 245 00:16:48,040 --> 00:16:51,280 - Oh, while you were in the bathroom. - Uh, I'm already tipsy. I don't want any. 246 00:16:51,360 --> 00:16:52,560 Oh, really? 247 00:16:52,640 --> 00:16:55,400 I mean, I feel totally fine, and I'm not used to drinking at all. 248 00:16:55,480 --> 00:16:57,640 Would you like me to leave it? 249 00:16:57,720 --> 00:17:00,760 Yeah, leave it. We'll finish it. 250 00:17:00,840 --> 00:17:02,280 Can I take this for you? 251 00:17:02,360 --> 00:17:03,440 - Yeah, thanks. - Hm. 252 00:17:04,520 --> 00:17:07,000 - A double espresso, please. - Okay. 253 00:17:13,320 --> 00:17:14,800 Okay. 254 00:17:16,360 --> 00:17:18,200 What are you looking for in a woman? 255 00:17:18,280 --> 00:17:21,480 - Straight shooter, huh? - So you don't have time to think. 256 00:17:21,560 --> 00:17:22,720 Hmm. 257 00:17:24,080 --> 00:17:25,720 - I want a partner. - Mm-hmm. 258 00:17:25,800 --> 00:17:27,760 - A friend. My best friend. - Mm-hmm. 259 00:17:27,840 --> 00:17:28,880 And your best lover, right? 260 00:17:28,960 --> 00:17:31,000 - Well, yeah. Of course. - Ah. 261 00:17:32,520 --> 00:17:34,960 I want to have exactly what my parents have. 262 00:17:35,040 --> 00:17:36,920 Yeah. To be like my father. 263 00:17:37,000 --> 00:17:38,320 - He's my role model. - Mm-hmm. 264 00:17:38,840 --> 00:17:40,150 I want to be exactly like him 265 00:17:40,151 --> 00:17:43,880 and find someone that's... like my mother. 266 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 You? 267 00:17:52,840 --> 00:17:55,200 You're not trying to think too hard about it. 268 00:17:55,280 --> 00:17:57,960 I just want wine for now. 269 00:17:58,560 --> 00:17:59,720 You sure you're all right? 270 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 I'm great. 271 00:18:03,520 --> 00:18:04,760 You haven't answered yet. 272 00:18:05,360 --> 00:18:06,400 What? 273 00:18:06,920 --> 00:18:08,800 What you're looking for in a guy. 274 00:18:11,720 --> 00:18:13,240 Hmm. I don't know, honestly. 275 00:18:14,280 --> 00:18:15,640 Mm. 276 00:18:15,720 --> 00:18:18,680 I mean, I always, um... I think I know for sure. 277 00:18:18,760 --> 00:18:22,280 I look for it, I find it, and once I have it, it's never... 278 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 It's never what I pictured. 279 00:18:28,840 --> 00:18:30,800 Hmm. I guess it's all in my head. 280 00:18:33,040 --> 00:18:35,240 Or it's the guys you choose to go out with. 281 00:18:37,640 --> 00:18:38,640 Hmm. 282 00:18:40,000 --> 00:18:41,560 Yeah. That too. 283 00:18:46,000 --> 00:18:49,760 Hey, why don't we go to Isadora's? 284 00:18:49,840 --> 00:18:52,080 - Right now? - Mm-hmm. 285 00:18:52,600 --> 00:18:54,720 That's what I'd do with any of the very good-looking men 286 00:18:54,800 --> 00:18:55,880 I go out with, so you know. 287 00:18:55,960 --> 00:18:58,760 Some drinks, some dancing... 288 00:18:59,600 --> 00:19:02,600 I just need the very good-looking man to want to go with me. 289 00:19:04,920 --> 00:19:05,960 All right. 290 00:19:07,960 --> 00:19:09,200 Perfect then. 291 00:19:37,080 --> 00:19:38,360 Is it true? 292 00:19:41,800 --> 00:19:43,000 No. 293 00:19:46,320 --> 00:19:49,560 It was me who kissed him. It wasn't his fault. 294 00:19:52,720 --> 00:19:54,680 Do you know why he posted that video? 295 00:19:56,200 --> 00:19:57,760 He did it for himself. 296 00:19:59,600 --> 00:20:01,400 Because he felt guilty. 297 00:20:02,280 --> 00:20:04,440 - Because he's selfish. - No. 298 00:20:05,080 --> 00:20:06,840 He did it for you. 299 00:20:08,160 --> 00:20:09,440 For us. 300 00:20:11,360 --> 00:20:13,480 Even though he knew he might lose you. 301 00:20:14,560 --> 00:20:16,520 I don't think we're together anymore. 302 00:20:18,200 --> 00:20:20,000 I mean, I know we're not together. 303 00:20:23,160 --> 00:20:25,040 You really stirred the shit. 304 00:20:26,240 --> 00:20:28,480 We couldn't let this go on, Iván. 305 00:20:29,520 --> 00:20:32,400 You know how much I depend on my sponsors. 306 00:20:35,200 --> 00:20:36,560 Seriously, Dad? 307 00:20:37,720 --> 00:20:39,160 Seriously? 308 00:20:41,960 --> 00:20:43,840 I don't give a shit about sponsors. 309 00:20:43,920 --> 00:20:47,400 That's easy to say when you've always had everything handed to you. 310 00:20:47,480 --> 00:20:50,080 - You've never wanted for anything. - That's not true. 311 00:20:50,600 --> 00:20:52,200 You know what I needed? 312 00:20:53,880 --> 00:20:55,360 A decent father. 313 00:20:58,280 --> 00:21:00,880 Have you ever really thought about me? 314 00:21:03,360 --> 00:21:06,440 Now you'll say I don't love you. 315 00:21:06,520 --> 00:21:08,120 Dad, I know you love me. 316 00:21:08,200 --> 00:21:10,400 Of course I know. That's not the point. 317 00:21:12,120 --> 00:21:13,480 I'm talking about respect. 318 00:21:14,000 --> 00:21:16,200 You've never respected me. 319 00:21:16,800 --> 00:21:20,280 I feel like I'm just another guy in your entourage. 320 00:21:20,800 --> 00:21:22,520 I've never been your priority. 321 00:21:23,680 --> 00:21:24,720 Ever. 322 00:21:27,760 --> 00:21:30,840 It was always all about you. 323 00:21:31,880 --> 00:21:33,320 Just like with Patrick. 324 00:21:35,600 --> 00:21:37,640 You're two of a kind. 325 00:21:45,240 --> 00:21:47,640 ♪ And there's ten marks on this cross ♪ 326 00:21:47,720 --> 00:21:50,240 ♪ And you're talkin' pretty fast ♪ 327 00:21:50,320 --> 00:21:55,400 ♪ I can't keep up, I can't keep up ♪ 328 00:21:55,480 --> 00:21:58,120 ♪ But there's been ten girls ♪ ♪ Here before me ♪ 329 00:21:58,200 --> 00:22:00,600 ♪ Their names have lost all meaning ♪ 330 00:22:00,680 --> 00:22:04,000 ♪ It's all I'm feelin' ♪ ♪ It's all I'm feelin'... ♪ 331 00:22:04,080 --> 00:22:07,400 - Hi. Do you have a reservation? - Yes, under Hugo Múler, please. 332 00:22:07,480 --> 00:22:10,120 Dídac. 333 00:22:10,200 --> 00:22:13,000 - ♪ Beneath your bed ♪ - Hold on a moment, please. 334 00:22:13,080 --> 00:22:17,160 ♪ I see your face ♪ ♪ I'm the best thing about your day ♪ 335 00:22:17,240 --> 00:22:20,840 ♪ I will not be a plague... ♪ 336 00:22:20,920 --> 00:22:24,560 - Aren't these Isadora's guys here? - Well, they were all found innocent. 337 00:22:24,640 --> 00:22:27,960 - They have nothing to do with Isadora. - Does it feel right for you to come here? 338 00:22:28,040 --> 00:22:30,840 - ♪ I will not be a plague... ♪ - They can do whatever they want to. 339 00:22:30,920 --> 00:22:34,200 I don't care. Coming here is immature and just cruel. 340 00:22:34,280 --> 00:22:37,560 And it's unnecessary. I'm surprised you don't see that. 341 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 Hey. I think we better go somewhere else, okay? 342 00:22:45,520 --> 00:22:47,520 Why? What'd he say to you? 343 00:22:47,600 --> 00:22:52,400 That... being here might start some drama, and I think he's not wrong. 344 00:22:52,480 --> 00:22:55,920 Look, we just wanna do what any guy would do. 345 00:22:56,000 --> 00:22:57,720 Have a drink. That's all. 346 00:22:57,800 --> 00:22:59,040 Isn't that true? 347 00:22:59,120 --> 00:23:01,640 Yeah, but we could have a drink somewhere else, you know? 348 00:23:01,720 --> 00:23:03,800 ♪ I'm so very high when I'm low... ♪ 349 00:23:03,880 --> 00:23:06,160 Uh, I don't care. Up to you guys, though. 350 00:23:06,240 --> 00:23:07,680 No. 351 00:23:08,200 --> 00:23:09,320 I'm staying here. 352 00:23:10,280 --> 00:23:12,720 We have nothing to be ashamed of, and the sooner we normalize it 353 00:23:12,800 --> 00:23:14,760 and start acting like nothing happened, the better. 354 00:23:14,840 --> 00:23:17,800 Yeah, fuck that shit. We're free men. We can do whatever we want. 355 00:23:17,880 --> 00:23:20,680 I know. But I'm saying, it doesn't have to be here. 356 00:23:21,480 --> 00:23:24,120 Javi, what do you say? 357 00:23:24,200 --> 00:23:26,600 Javi doesn't like provoking people for no reason. 358 00:23:37,200 --> 00:23:38,800 Well, I wanna have a drink here as well. 359 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 I'm a free guy too, and I can do what I want. 360 00:23:40,960 --> 00:23:42,840 That's my Javier! Come here. 361 00:23:44,440 --> 00:23:47,120 So, can we please get a table now? 362 00:23:47,200 --> 00:23:49,520 Yeah. Follow me, please. 363 00:23:50,040 --> 00:23:53,000 ♪ There will not be ten girls after me ♪ 364 00:23:53,080 --> 00:23:55,000 ♪ I will break this fantasy ♪ 365 00:23:55,080 --> 00:23:58,160 - ♪ I was everything I seemed ♪ - Are you coming? 366 00:23:58,240 --> 00:24:01,040 - Sure. - ♪ Broken crosses, opened dreams ♪ 367 00:24:01,560 --> 00:24:03,760 ♪ I will not, I will not ♪ 368 00:24:03,840 --> 00:24:06,200 DO THE WORLD A FAVOR AND KILL YOURSELF. #ISADORASUCKS 369 00:24:06,280 --> 00:24:08,200 - DISGUSTING. - HOPE SHE PAYS FOR IT. 370 00:24:08,280 --> 00:24:10,840 WHAT ABOUT ALL THE PAIN SHE CAUSED THOSE THREE GUYS? 371 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 SHE'S NUTS. 372 00:24:11,960 --> 00:24:15,760 I HOPE THE CRAZY, LYING BITCH DIES. 373 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 ♪ Hey ♪ 374 00:24:32,920 --> 00:24:34,320 ♪ Ooh ♪ 375 00:24:35,680 --> 00:24:36,880 ♪ Oh ♪ 376 00:24:38,640 --> 00:24:42,040 ♪ All my senses are on fire ♪ 377 00:24:43,440 --> 00:24:46,720 ♪ Thirty feet above the floor ♪ 378 00:24:48,200 --> 00:24:51,560 ♪ Only wanna get you higher ♪ 379 00:24:52,880 --> 00:24:56,480 ♪ Higher than we've been before ♪ 380 00:24:57,000 --> 00:25:02,400 ♪ Love in motion ♪ 381 00:25:02,480 --> 00:25:03,560 ♪ Yeah ♪ 382 00:25:03,640 --> 00:25:05,360 I tried to stop them from coming in. 383 00:25:06,960 --> 00:25:08,240 Not your fault. 384 00:25:09,040 --> 00:25:10,880 It would've happened eventually. 385 00:25:11,960 --> 00:25:14,880 They've been waiting. I knew they would. 386 00:25:17,000 --> 00:25:20,240 ♪ Dancin' on a telephone wire ♪ 387 00:25:21,880 --> 00:25:25,080 ♪ Amplifiers all aglow ♪ 388 00:25:26,240 --> 00:25:29,560 But that was one of your best nights. 389 00:25:29,640 --> 00:25:30,800 I gotta say. 390 00:25:32,240 --> 00:25:33,960 Hey, what's this? 391 00:25:34,040 --> 00:25:35,560 It's on me. 392 00:25:35,640 --> 00:25:39,200 Thank you for making me feel so welcome to Madrid and Las Encinas. 393 00:25:39,280 --> 00:25:42,320 Uh, no. Thanks for this. 394 00:25:42,400 --> 00:25:45,880 And welcome. A friend of Javi's is a friend of ours. 395 00:25:45,960 --> 00:25:47,200 Should I do the honors? 396 00:25:47,280 --> 00:25:50,000 Please, go ahead. 397 00:25:50,080 --> 00:25:52,120 - Wow. Straight up, then? - Straight up. 398 00:25:52,200 --> 00:25:54,400 You trying to knock us out here, or what? 399 00:25:54,480 --> 00:25:56,560 Come on. Let's go. 400 00:25:56,640 --> 00:25:58,200 - To us. - To us. 401 00:25:58,280 --> 00:26:00,200 To us, guys. 402 00:26:04,080 --> 00:26:05,400 Ooh! 403 00:26:05,920 --> 00:26:08,240 Jesus. Oof. 404 00:26:08,320 --> 00:26:10,880 Man. Another? 405 00:26:10,960 --> 00:26:12,360 - Another one? - One more. 406 00:26:12,440 --> 00:26:13,960 All right, let's go for it. 407 00:26:14,040 --> 00:26:15,720 - Fill it up. - Man, that burns. 408 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 Let's go. 409 00:26:16,840 --> 00:26:20,400 - You're gonna fall down the stairs. - I'm not falling, honey. 410 00:26:20,480 --> 00:26:23,560 - Where are we going? You're very drunk. - Ah. 411 00:26:27,520 --> 00:26:28,520 Come on. 412 00:26:36,000 --> 00:26:38,520 Ta-da! 413 00:26:39,040 --> 00:26:40,920 - You booked a suite? - Well, yeah. 414 00:26:41,000 --> 00:26:42,288 I mean, this is an important part 415 00:26:42,289 --> 00:26:44,760 of any of the super special dates I go on 416 00:26:44,840 --> 00:26:48,280 with... with all the gorgeous men that I date. 417 00:26:49,280 --> 00:26:51,520 And I get a discount as Isa's friend. 418 00:27:02,280 --> 00:27:03,320 What? 419 00:27:22,600 --> 00:27:25,120 You good? 420 00:27:26,240 --> 00:27:30,520 Yeah, I'm great. 421 00:27:38,560 --> 00:27:40,480 Uh, hey, I have an idea. Why... 422 00:27:40,560 --> 00:27:46,080 Why, uh, don't we order a... a bottle of whiskey... or of rum? 423 00:27:46,600 --> 00:27:48,600 Or maybe... I'll... I'll take anything. 424 00:27:53,440 --> 00:27:54,640 What'd I do? 425 00:27:56,160 --> 00:27:57,440 Wow, you will drink anything 426 00:27:57,520 --> 00:28:00,360 to get over the awkwardness of seeing me naked, won't you? 427 00:28:00,880 --> 00:28:03,000 No, I'm... No, no. 428 00:28:03,080 --> 00:28:05,480 It has nothing to do with that. 429 00:28:05,560 --> 00:28:06,720 Take them off. 430 00:28:09,040 --> 00:28:10,440 Take off my underwear. 431 00:28:15,560 --> 00:28:19,360 No. No. It has nothing to do with that, I swear. 432 00:28:20,040 --> 00:28:21,480 Wait, don't leave. 433 00:28:25,080 --> 00:28:27,640 - Nico, I promise you... - That really blew up on you. 434 00:28:27,720 --> 00:28:30,520 - Not as progressive as you thought. - No, Nico, I didn't... 435 00:28:30,600 --> 00:28:32,600 It has nothing to do with... 436 00:28:45,920 --> 00:28:48,240 Whoa, man. It was incredible. 437 00:28:48,760 --> 00:28:53,040 We took the helicopter to Ibiza and took all sorts of drugs and shit. 438 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 And then after that, we went to the Imperial Suite, 439 00:28:55,160 --> 00:28:56,720 or whatever they called it. 440 00:28:56,800 --> 00:28:58,960 - A total blast, dude. - Right. 441 00:28:59,040 --> 00:29:00,840 Dude, Isadora was so fuckin' hot. 442 00:29:00,920 --> 00:29:02,050 We all ended up just... 443 00:29:02,051 --> 00:29:04,800 ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam. 444 00:29:04,880 --> 00:29:08,040 Ba-bam, ba-bam, ba-bam! 445 00:29:08,120 --> 00:29:10,440 Was she, uh, on drugs? 446 00:29:10,520 --> 00:29:12,240 I mean, of course. We all were. 447 00:29:12,320 --> 00:29:14,120 Man, we were all super high. 448 00:29:14,200 --> 00:29:16,960 Wow, it was so hot. 449 00:29:17,040 --> 00:29:18,960 Dude, it was so awesome. 450 00:29:19,040 --> 00:29:22,640 Yeah, and Isa? Was she a screamer? Don't hold out on me. 451 00:29:22,720 --> 00:29:23,960 Yeah. 452 00:29:24,040 --> 00:29:25,040 Not even, dude. 453 00:29:25,120 --> 00:29:27,560 She couldn't stand up, man. She passed out. 454 00:29:29,400 --> 00:29:31,080 But that didn't matter to you. 455 00:29:31,160 --> 00:29:34,240 Since up till then, she'd been... all horny. 456 00:29:37,880 --> 00:29:39,000 Yeah, sure. 457 00:29:41,080 --> 00:29:43,000 Right. 458 00:29:44,800 --> 00:29:46,600 ♪ Your insides ♪ 459 00:29:46,680 --> 00:29:49,160 ♪ Turning inside and out? ♪ 460 00:29:50,200 --> 00:29:54,000 ♪ Upside down, your intestines ♪ 461 00:29:54,080 --> 00:29:57,040 ♪ Lift your soul to the clouds ♪ 462 00:29:57,680 --> 00:30:03,680 ♪ Up above, we are floating ♪ ♪ Across the sky to the ground ♪ 463 00:30:05,000 --> 00:30:07,280 ♪ Here we go ♪ 464 00:30:08,760 --> 00:30:10,520 ♪ Floating ♪ 465 00:30:15,400 --> 00:30:16,840 ♪ We are ♪ 466 00:30:42,680 --> 00:30:48,000 ♪ Know that we're floating ♪ ♪ From the sky to the ground ♪ 467 00:30:49,400 --> 00:30:50,680 ♪ Here we go ♪ 468 00:30:51,760 --> 00:30:53,840 Ah, great. Wonderful. 469 00:30:53,920 --> 00:30:55,920 Isadora, wait. Don't leave. 470 00:30:56,000 --> 00:30:57,600 I need to talk to you. 471 00:30:58,480 --> 00:31:01,080 - I'm leaving. Don't worry. - No, you stay too. 472 00:31:01,680 --> 00:31:04,160 You've already said enough about Isadora on your social media. 473 00:31:04,240 --> 00:31:05,920 Uh, what's all this about? 474 00:31:07,840 --> 00:31:10,351 Yeah, and Isa? Was she a screamer? 475 00:31:10,352 --> 00:31:11,352 Don't hold out on me. 476 00:31:11,353 --> 00:31:13,360 Yeah. Not even, dude. 477 00:31:13,440 --> 00:31:15,400 She couldn't stand up, man. She passed out. 478 00:31:15,480 --> 00:31:18,160 Of course, but that didn't matter to you, 479 00:31:18,240 --> 00:31:20,800 since up till then, she'd been all horny. 480 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 Right? 481 00:31:22,400 --> 00:31:27,400 Sure. That's right. 482 00:31:29,360 --> 00:31:30,840 That's Javi. 483 00:31:33,560 --> 00:31:37,800 I'm sorry about what you went through. And not believing you. 484 00:31:40,040 --> 00:31:43,160 I just hope you'll understand that I'd known Javi all my life. 485 00:31:44,400 --> 00:31:45,640 And not you. 486 00:31:47,480 --> 00:31:48,960 I don't know if you'll need the phone, 487 00:31:49,040 --> 00:31:51,160 or if it's enough for me to send you the audio. 488 00:31:52,520 --> 00:31:54,320 What about your childhood friend? 489 00:31:54,840 --> 00:31:56,640 He's not my friend. 490 00:31:57,680 --> 00:31:58,880 He's not who I thought. 491 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 Thank you. 492 00:32:15,200 --> 00:32:16,280 Hey, babe? 493 00:32:18,280 --> 00:32:19,720 You're awfully quiet. 494 00:32:21,360 --> 00:32:22,520 What's the matter? 495 00:32:22,600 --> 00:32:24,320 I'm just exhausted. 496 00:32:27,320 --> 00:32:28,480 I'll be in bed. 497 00:33:02,720 --> 00:33:04,640 Hi, guys and girls. How's it going? 498 00:33:04,720 --> 00:33:07,880 I'm dead tired, and I just got back from partying. 499 00:33:07,960 --> 00:33:09,675 Many of you asked why I said what I said 500 00:33:09,676 --> 00:33:11,720 about Isadora in my live earlier. 501 00:33:32,160 --> 00:33:33,280 Hello, everyone. 502 00:33:33,800 --> 00:33:36,840 No one asked me to, but I'm here to tell you why I said 503 00:33:36,920 --> 00:33:38,960 what I said about Isadora in my live earlier. 504 00:33:39,040 --> 00:33:41,160 Well, no. 505 00:33:41,240 --> 00:33:45,760 I guess, rather, I'm here to, um... to take it all back. 506 00:33:45,840 --> 00:33:47,080 To say my apologies. 507 00:33:47,680 --> 00:33:49,920 And to revise what I said about her. 508 00:33:51,240 --> 00:33:53,080 Justice didn't rule her way. That's true. 509 00:33:53,840 --> 00:33:56,120 But we know justice isn't infallible. 510 00:33:56,640 --> 00:33:58,840 Judges are just as human as anyone else. 511 00:33:58,920 --> 00:34:01,160 Human, like me... and you. 512 00:34:02,640 --> 00:34:05,720 And I suppose it's hard to judge a situation 513 00:34:05,800 --> 00:34:07,600 if you're not familiar with it. 514 00:34:08,400 --> 00:34:11,400 If you've never been afraid walking down the street by yourself. 515 00:34:12,040 --> 00:34:14,280 Or never pretended to call someone on the phone 516 00:34:14,360 --> 00:34:16,560 so that creepy guy wouldn't harass you. 517 00:34:17,840 --> 00:34:20,880 Or never found yourself in a crowd of people feeling 518 00:34:20,960 --> 00:34:23,220 extremely alone and incredibly fragile... 519 00:34:23,221 --> 00:34:26,600 because those people terrified you. 520 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Well, I don't know. 521 00:34:29,520 --> 00:34:31,960 If you've never dealt with that, I mean, 522 00:34:32,040 --> 00:34:35,240 it's difficult to comprehend someone who's been there. 523 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 And I have no idea. No idea. 524 00:34:38,560 --> 00:34:39,800 That's all I'm sure of. 525 00:34:39,880 --> 00:34:40,920 I know nothing. 526 00:34:41,000 --> 00:34:43,760 And I fucking ran my mouth without having a clue. 527 00:34:47,120 --> 00:34:50,760 UPLOAD VIDEO CANCEL, ACCEPT 528 00:34:59,120 --> 00:35:00,400 ACCEPT 529 00:35:08,640 --> 00:35:10,760 I'm telling you, that's exactly what he said. 530 00:35:10,840 --> 00:35:13,040 Trust me. I wouldn't lie to you about something like that. 531 00:35:13,120 --> 00:35:14,840 You're so full of it. 532 00:35:15,360 --> 00:35:17,600 - Wait. No. - The doctor. It's obvious. 533 00:35:19,840 --> 00:35:21,320 Really? 534 00:35:22,120 --> 00:35:24,160 Uh-huh. 535 00:35:25,720 --> 00:35:26,880 Hi, honey. 536 00:35:26,960 --> 00:35:29,840 Come on, son. You're late. Eat something. 537 00:35:29,920 --> 00:35:31,560 - No appetite. - What's the matter? 538 00:35:31,640 --> 00:35:34,200 Nothing. I'm just... exhausted is all. 539 00:35:35,600 --> 00:35:37,040 I'll grab a sandwich at school, okay? 540 00:35:37,120 --> 00:35:39,800 Wait, hold on for a sec. I'll... give you a ride. 541 00:35:41,680 --> 00:35:43,040 Let me go get the car. 542 00:35:44,840 --> 00:35:46,080 We'll talk later. 543 00:35:51,080 --> 00:35:53,960 YOU'VE LOST 1.5 MILLION FOLLOWERS 544 00:36:15,480 --> 00:36:16,480 Baby? 545 00:36:21,760 --> 00:36:23,720 Look, I've started learning piano. 546 00:36:26,160 --> 00:36:27,560 What's your last post about? 547 00:36:29,200 --> 00:36:32,560 Nothing. I wanted to make a statement on the Isadora thing. 548 00:36:32,640 --> 00:36:34,680 You already made a statement, though. 549 00:36:37,120 --> 00:36:38,680 Well, I wanted to clarify. 550 00:36:38,760 --> 00:36:40,120 Oh, clarify. 551 00:36:40,200 --> 00:36:42,880 Well, your clarification cost us a million and a half followers. 552 00:36:43,920 --> 00:36:47,000 Well then, at least we know that the 10.5 million followers 553 00:36:47,080 --> 00:36:48,560 we still have left are cool people. 554 00:36:49,440 --> 00:36:51,160 Are you fucking joking? 555 00:36:51,680 --> 00:36:54,480 You decided that yourself? I don't have a say in it? 556 00:36:55,000 --> 00:36:56,920 - That's fucking fantastic! - Babe! 557 00:36:57,000 --> 00:36:59,240 I have no say about the thing that puts food on our table 558 00:36:59,320 --> 00:37:00,960 and pays for this apartment in the center? 559 00:37:01,040 --> 00:37:02,480 - Calm down. - I'm not! 560 00:37:02,560 --> 00:37:04,800 - You're gonna ruin the piano! - I'll ruin it! 561 00:37:04,880 --> 00:37:06,800 - What? Stop! - I'm ruining it. 562 00:37:06,880 --> 00:37:09,440 I'm fucking ruining it, see? Shut the fuck up! 563 00:37:09,520 --> 00:37:11,120 - Christ! - Raúl! 564 00:37:11,200 --> 00:37:12,320 Shut up! 565 00:37:18,040 --> 00:37:19,440 Iván! 566 00:37:20,800 --> 00:37:23,120 Hey. Did you convince him? 567 00:37:23,200 --> 00:37:25,120 Did I convince who about what? 568 00:37:30,840 --> 00:37:32,000 What's going on? 569 00:37:40,360 --> 00:37:41,720 Thank you for coming. 570 00:37:43,320 --> 00:37:47,800 You're all here today 'cause I want to tell you that, um... 571 00:37:48,800 --> 00:37:52,200 that what my son's classmate said in... in that video... 572 00:37:53,720 --> 00:37:55,080 It was a lie. 573 00:37:55,160 --> 00:37:59,000 Okay, so then, the video where we see you two kissing is also a lie? 574 00:37:59,520 --> 00:38:01,520 It's a fake? A fabrication? 575 00:38:01,600 --> 00:38:04,880 No, no, the... the video is... It's real. 576 00:38:05,480 --> 00:38:08,400 But I'm telling you that he wasn't the one who kissed me. 577 00:38:09,680 --> 00:38:11,680 I was the initiator. 578 00:38:16,080 --> 00:38:18,520 I was drunk and... 579 00:38:19,440 --> 00:38:20,800 ... got carried away. 580 00:38:25,760 --> 00:38:28,800 I should never have done it because the kid is also 581 00:38:29,880 --> 00:38:31,240 my son's boyfriend. 582 00:38:39,080 --> 00:38:42,040 And he loves him. He's a great guy. Truly. 583 00:38:43,120 --> 00:38:44,320 They both are, and... 584 00:38:47,640 --> 00:38:49,360 And they deserve each other. 585 00:38:53,200 --> 00:38:54,640 But what my son... 586 00:38:56,560 --> 00:38:58,680 What my son doesn't deserve 587 00:38:58,760 --> 00:39:02,960 is a capricious, selfish, and cowardly father. 588 00:39:04,520 --> 00:39:06,040 He deserves a father. 589 00:39:06,120 --> 00:39:09,720 One who... who will be honest, 590 00:39:09,800 --> 00:39:13,720 who will stand up and finally admit who he is. 591 00:39:18,320 --> 00:39:19,320 I'm Cruz. 592 00:39:20,560 --> 00:39:22,000 I'm a soccer player. 593 00:39:27,760 --> 00:39:29,240 And I'm homosexual. 594 00:39:35,040 --> 00:39:36,280 Thank you. 595 00:39:57,561 --> 00:40:02,561 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.