Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
My parents'll hear us.
3
00:00:28,720 --> 00:00:30,600
Then don't eat me out so well.
4
00:00:31,120 --> 00:00:33,960
Okay, never mind. Keep going.
I'll just try not to scream.
5
00:00:41,760 --> 00:00:43,560
- Yeah?
- Dinner's ready.
6
00:00:43,640 --> 00:00:44,760
Be right there.
7
00:00:44,840 --> 00:00:47,600
Ask your friend if she
wants to stay for dinner too.
8
00:00:47,680 --> 00:00:49,520
- No. Tell her no.
- No, you.
9
00:00:49,600 --> 00:00:50,920
- Well, no, I mean...
- I should?
10
00:00:51,000 --> 00:00:53,240
Yes. Seriously, please. You tell her.
11
00:00:54,600 --> 00:00:56,240
Oh, no, thanks. I have dinner waiting.
12
00:00:56,320 --> 00:00:57,920
I'll go see her off, Mom!
13
00:00:58,000 --> 00:01:01,240
Great, honey. But don't wait
too long. It'll get cold.
14
00:01:03,280 --> 00:01:05,480
Your folks really go with the flow, huh?
15
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
They're pretty great.
16
00:01:17,280 --> 00:01:19,040
It'll get cold if I wait too long.
17
00:01:28,960 --> 00:01:30,560
- Thank you, sweetheart.
- You're welcome.
18
00:01:33,160 --> 00:01:34,880
- Thank you.
- You're welcome.
19
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
What?
20
00:01:51,000 --> 00:01:54,120
- Well, I can't help worrying about him.
- But why?
21
00:01:54,200 --> 00:01:56,040
He's doing better than ever.
22
00:01:57,320 --> 00:01:59,640
Well, that's the reason.
23
00:02:00,160 --> 00:02:03,280
It's been so tough for him.
For all of us, you know?
24
00:02:05,880 --> 00:02:08,720
I'm afraid he'll cross paths with
someone who's not doing as well,
25
00:02:08,800 --> 00:02:09,840
who'll hurt him
26
00:02:09,920 --> 00:02:14,080
and destroy all the good things
he's been working towards.
27
00:02:14,600 --> 00:02:16,960
He'll be fine, María. You'll see.
28
00:03:26,560 --> 00:03:28,640
Now, thanks to awful girls like Isadora
29
00:03:28,720 --> 00:03:31,000
who make up shit just to
get a little attention,
30
00:03:31,080 --> 00:03:33,640
people won't believe girls
who report real things.
31
00:03:33,720 --> 00:03:36,440
One lie's remembered more
than a thousand truths.
32
00:03:36,960 --> 00:03:38,880
The queen who sits
on her throne of lies.
33
00:03:38,960 --> 00:03:41,000
- Anything to say?
- Why don't you record your asshole?
34
00:03:41,080 --> 00:03:43,640
- And we hit it off so well.
- Mencía, that's enough.
35
00:03:43,720 --> 00:03:46,360
- No! We won't be silent.
- I'm serious, guys. Please don't.
36
00:03:46,440 --> 00:03:48,120
We're not apologizing
or asking permission.
37
00:03:48,200 --> 00:03:49,480
We just want justice to be done.
38
00:03:49,560 --> 00:03:52,160
Yeah, except we all know
justice has already been served.
39
00:03:52,240 --> 00:03:54,040
Listen, babe. Abuse doesn't always come
40
00:03:54,120 --> 00:03:56,240
from strangers in a
dark alley at knifepoint.
41
00:03:56,320 --> 00:03:57,600
You can't sit on the fence here.
42
00:03:57,680 --> 00:04:00,160
This situation requires taking
sides, and you should be on ours.
43
00:04:00,240 --> 00:04:03,440
Look, Rocío, I'm hearing this now,
and I'd like more of this from you.
44
00:04:05,960 --> 00:04:08,120
So there you have it. Blah, blah, blah.
45
00:04:08,200 --> 00:04:11,360
Lie after lie after
lie. Sham after sham.
46
00:04:11,440 --> 00:04:14,720
We've had a tough fucking
time. Not gonna lie.
47
00:04:14,800 --> 00:04:18,080
We even doubted ourselves
at one point just because.
48
00:04:18,840 --> 00:04:21,480
We had too much to drink,
but we were all drunk.
49
00:04:22,120 --> 00:04:23,160
All of us.
50
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
We didn't force anyone to do anything.
51
00:04:26,520 --> 00:04:29,800
In fact, we were guests.
They invited us to everything.
52
00:04:29,880 --> 00:04:31,920
We got a warm welcome there.
53
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
Cheer up, man. It's over now.
54
00:04:48,040 --> 00:04:51,320
- Our word was up against...
- Against hers and the goddamn world's.
55
00:04:51,400 --> 00:04:52,720
Because now, as it turns out,
56
00:04:52,800 --> 00:04:55,240
just being a guy is
enough to make you guilty.
57
00:04:56,600 --> 00:04:57,850
What Álex is trying to say
58
00:04:57,851 --> 00:05:01,560
is that it's been really
hard to feel singled out.
59
00:05:04,080 --> 00:05:06,640
And now that justice
has ruled in our favor...
60
00:05:08,880 --> 00:05:10,080
Thank you.
61
00:05:11,920 --> 00:05:15,440
Thank you to... to those of you
who never had any doubts about us,
62
00:05:15,520 --> 00:05:17,640
even when we ourselves
were full of them.
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,120
Isadora!
64
00:05:37,760 --> 00:05:39,760
Hey! Over here!
65
00:05:41,640 --> 00:05:42,680
Rocío!
66
00:05:46,880 --> 00:05:48,200
Rocío!
67
00:06:03,720 --> 00:06:05,840
- Hey! Javi! Javi!
- I got it!
68
00:06:06,840 --> 00:06:08,320
Here!
69
00:06:23,120 --> 00:06:25,320
- That was some game.
- Thanks.
70
00:06:26,120 --> 00:06:28,040
- What're you up to tonight?
- Why?
71
00:06:28,120 --> 00:06:30,840
In case you wanna hang tonight.
72
00:06:30,920 --> 00:06:31,920
Why?
73
00:06:31,960 --> 00:06:34,520
To get to know me
better over some drinks.
74
00:06:34,600 --> 00:06:36,920
So you'll realize I'm not
the girl you think you know.
75
00:06:37,000 --> 00:06:40,200
Instead, I'm the one you thought
I was. The one you fell for.
76
00:06:40,280 --> 00:06:42,120
The one you just couldn't
get out of your head.
77
00:06:42,200 --> 00:06:45,280
Yeah, I no longer have any interest.
78
00:06:45,360 --> 00:06:47,440
Plus, I'm getting to know
that girl from the other day.
79
00:06:47,520 --> 00:06:49,640
But all I'm asking
from you is one night.
80
00:06:49,720 --> 00:06:52,280
If you get tired, tell
me to leave, and I will.
81
00:06:53,280 --> 00:06:55,800
Okay. But the night's gonna be short.
82
00:06:55,880 --> 00:06:57,480
It'll be super short.
83
00:07:06,360 --> 00:07:07,720
Is this for real?
84
00:07:08,240 --> 00:07:10,520
Even if the pope himself
told me that my Cruz...
85
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
No way in hell.
86
00:07:11,680 --> 00:07:13,040
What're you talking about?
87
00:07:13,120 --> 00:07:14,360
What do you mean, Raúl?
88
00:07:14,440 --> 00:07:16,160
You can't be serious.
It's a trending topic.
89
00:07:16,240 --> 00:07:18,040
There's a video of Cruz
making out with a guy.
90
00:07:18,120 --> 00:07:19,560
But it's probably fake, though.
91
00:07:19,640 --> 00:07:22,040
I'm sure someone from another
team posted it to screw him over.
92
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
For sure.
93
00:07:24,240 --> 00:07:27,880
Or it was posted by the guy
in the video. He's in my class.
94
00:07:28,400 --> 00:07:30,160
Get this. He's Cruz's son's boyfriend.
95
00:07:30,240 --> 00:07:31,960
He's the boyfriend of...
96
00:07:32,040 --> 00:07:33,280
Hold on. I'm lost here.
97
00:07:33,360 --> 00:07:36,000
You're always talkin' about people,
and I have no idea who they are.
98
00:07:36,080 --> 00:07:37,950
Maybe he wanted to skip over the son
99
00:07:37,951 --> 00:07:39,640
so he could catch the wealthy father.
100
00:07:40,160 --> 00:07:41,240
What a complete jerk.
101
00:07:43,920 --> 00:07:45,720
- What the hell?
- Oops. My bad.
102
00:07:45,800 --> 00:07:48,440
The thing about us jerks
is we do jerky things.
103
00:07:50,880 --> 00:07:52,160
A complete jerk.
104
00:07:54,720 --> 00:07:56,840
- We didn't do that bad.
- Hmm, I mean, a little.
105
00:07:56,920 --> 00:07:58,480
Nah.
106
00:08:11,960 --> 00:08:14,760
You complain about how Isa's
supposedly false allegations
107
00:08:14,840 --> 00:08:16,520
don't help our cause.
108
00:08:17,920 --> 00:08:19,600
Yet, I think you're
the one holding us back
109
00:08:19,680 --> 00:08:21,000
with your shitty live streams.
110
00:08:21,080 --> 00:08:22,240
Oh, come on.
111
00:08:22,320 --> 00:08:23,920
Spare me the lecture.
112
00:08:24,000 --> 00:08:27,240
Not all girls are damsels in distress,
and not all dudes are monsters.
113
00:08:27,320 --> 00:08:28,920
Because things aren't black and white.
114
00:08:29,000 --> 00:08:31,480
In this case, and many
others, you'd be mistaken.
115
00:08:31,560 --> 00:08:33,440
C'mon, seriously. Don't be like that.
116
00:08:33,520 --> 00:08:36,000
Justice isn't a science
or some math equation.
117
00:08:36,080 --> 00:08:37,280
There can be errors.
118
00:08:37,360 --> 00:08:40,480
Oh. And you're the one who gets to
decide whether it's right or wrong?
119
00:08:40,560 --> 00:08:42,920
I mean, I'm new here. I
don't know you. I get that.
120
00:08:43,000 --> 00:08:44,760
But I've followed Isadora forever.
121
00:08:44,840 --> 00:08:46,410
And she's a big enough public figure
122
00:08:46,411 --> 00:08:48,320
that it's not a secret to anyone anymore
123
00:08:48,400 --> 00:08:50,280
how much she likes to
be the main character
124
00:08:50,360 --> 00:08:51,920
and draw attention to herself.
125
00:08:52,440 --> 00:08:53,640
She's the baby at the baptism,
126
00:08:53,720 --> 00:08:56,240
the bride at the wedding, and
the dead one at the funeral.
127
00:08:56,320 --> 00:08:57,920
She'll die without attention.
128
00:08:58,000 --> 00:09:00,680
Okay, so according to you, she
randomly made up something this awful
129
00:09:00,760 --> 00:09:02,360
'cause she's starving for attention?
130
00:09:02,880 --> 00:09:06,360
I make a whole living getting
attention. I know what she's about.
131
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
You okay?
132
00:09:22,360 --> 00:09:23,920
Yeah. Why?
133
00:09:24,000 --> 00:09:27,480
I dunno. You seemed very upset
when Hugo was giving his speech.
134
00:09:28,000 --> 00:09:29,920
You do know for sure
what went down, right?
135
00:09:30,440 --> 00:09:31,920
Even if a judge thinks different.
136
00:09:32,720 --> 00:09:35,840
It's good to feel guilt and
remorse. It makes you human.
137
00:09:36,720 --> 00:09:38,080
Ignore her, dude.
138
00:09:38,640 --> 00:09:41,080
- And you've never doubted your friend?
- Never.
139
00:09:42,240 --> 00:09:44,040
Known him all my life,
from summer vacation.
140
00:09:44,120 --> 00:09:45,520
He's a noble guy.
141
00:09:45,600 --> 00:09:48,600
- Always sees the best in everyone.
- Oh, sure. It's the same old spiel.
142
00:09:48,680 --> 00:09:49,720
"He was an angel."
143
00:09:49,800 --> 00:09:52,240
"Smiled and waved from his door.
Helped me bring up groceries."
144
00:09:52,320 --> 00:09:53,610
I'm telling you, I've been close friends
145
00:09:53,611 --> 00:09:55,240
with this guy for many years, okay?
146
00:09:55,320 --> 00:09:56,400
He's never given me a reason
147
00:09:56,480 --> 00:09:58,960
to think he could do something
like what you're accusing him of.
148
00:09:59,640 --> 00:10:02,051
Whereas you, who I've
literally just met,
149
00:10:02,052 --> 00:10:03,320
has already managed to fire me
150
00:10:03,400 --> 00:10:05,440
and accuse me of something I'd never do
151
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
just because I didn't
wanna hook up with you.
152
00:10:08,160 --> 00:10:09,760
These claims kinda seem like your thing.
153
00:10:09,840 --> 00:10:12,880
Well, your childhood friend's a
piece of shit around the other two.
154
00:10:13,400 --> 00:10:16,320
He would do anything just to
fit in. Literally anything.
155
00:10:17,840 --> 00:10:19,720
But I'm sure you know that, don't you?
156
00:10:33,640 --> 00:10:36,040
- Was this place your idea?
- Yeah.
157
00:10:36,120 --> 00:10:38,480
Hi, guys. Welcome. Do
you have a reservation?
158
00:10:38,560 --> 00:10:39,960
Yes. Ariadna Blanco.
159
00:10:40,040 --> 00:10:42,640
Ariadna Blanco, party
of two. Right this way.
160
00:10:44,520 --> 00:10:46,400
Not really your kind of place.
161
00:10:46,480 --> 00:10:49,240
Or at least, I never would've imagined
it, but I don't really know you.
162
00:10:49,320 --> 00:10:50,640
I've never been here before.
163
00:10:50,720 --> 00:10:54,120
But I don't know, I felt like
it. Also, I knew you'd like it.
164
00:10:54,200 --> 00:10:56,440
And why did you assume I'd like it?
165
00:10:57,280 --> 00:11:00,000
'Cause it's "trans"?
Like "transvestites"?
166
00:11:00,080 --> 00:11:03,120
Obviously not. I know
it's not the same thing.
167
00:11:04,720 --> 00:11:07,280
But I mean, my brother
likes coming here, and...
168
00:11:07,360 --> 00:11:10,280
Oh! So, since your brother's
in the G, and I'm in the T,
169
00:11:10,360 --> 00:11:12,560
we must all like the same kind of bars?
170
00:11:15,600 --> 00:11:17,080
I'm really trying here.
171
00:11:17,160 --> 00:11:18,480
What exactly are you trying?
172
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
I'm trying to make you
feel more comfortable.
173
00:11:20,640 --> 00:11:23,120
Then stop doing things you
wouldn't do with other dudes.
174
00:11:24,520 --> 00:11:27,040
Yeah, right.
175
00:11:27,120 --> 00:11:29,000
That's a really great point.
176
00:11:31,640 --> 00:11:33,840
Anyway, since we're here,
should we get a drink?
177
00:11:34,840 --> 00:11:37,000
I mean, the thing is that...
178
00:11:37,080 --> 00:11:40,040
... one of my favorite parts
about going out on dates with guys
179
00:11:40,120 --> 00:11:42,360
is... is discovering cool new spots.
180
00:11:43,080 --> 00:11:44,880
Are you two coming or not?
181
00:11:46,840 --> 00:11:48,040
- Yeah?
- Okay.
182
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Hello.
183
00:12:17,520 --> 00:12:19,080
I'm Patrick.
184
00:12:19,920 --> 00:12:21,320
And, um...
185
00:12:21,400 --> 00:12:23,440
And I've read on the Internet
186
00:12:23,520 --> 00:12:25,400
I'm the disgusting queer
187
00:12:25,920 --> 00:12:29,360
who dared shove his tongue in
Cruz's mouth against his will.
188
00:12:30,560 --> 00:12:33,200
Or whom he allowed to kiss
him because he was drunk,
189
00:12:33,280 --> 00:12:34,880
as I've also read somewhere.
190
00:12:36,360 --> 00:12:38,880
Or that he hooked up with as a bet.
191
00:12:40,200 --> 00:12:42,440
In other words, it was all my fault.
192
00:12:42,520 --> 00:12:44,120
Cruz didn't do anything.
193
00:12:45,840 --> 00:12:47,720
Because Cruz isn't gay.
194
00:12:48,400 --> 00:12:50,400
I'm the one who went after him.
195
00:12:55,040 --> 00:12:57,760
And... And I'm dating his son.
196
00:12:57,840 --> 00:12:59,760
Or dated, because honestly,
197
00:13:00,280 --> 00:13:02,320
at this point, I have no idea.
198
00:13:03,560 --> 00:13:06,560
The thing is that Cruz was...
199
00:13:06,640 --> 00:13:10,600
He was very drunk, and, well,
I was pretty drunk myself, and...
200
00:13:10,680 --> 00:13:14,360
Well, just imagine, a legend like Cruz.
201
00:13:14,880 --> 00:13:16,520
Who wouldn't be turned on?
202
00:13:17,520 --> 00:13:19,840
So I took a chance
and made out with him.
203
00:13:22,240 --> 00:13:23,760
But it was all on me.
204
00:13:26,080 --> 00:13:28,120
So I'm asking you to...
205
00:13:28,200 --> 00:13:31,920
to please leave Cruz alone and
don't think he's something he's not.
206
00:13:32,600 --> 00:13:33,840
I'm the only one to blame.
207
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
Yeah, I thought so.
208
00:13:34,920 --> 00:13:36,560
If you need me, you
know where to find me.
209
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
All right.
210
00:13:38,520 --> 00:13:40,760
Direct your hatred at me and not at him.
211
00:14:18,040 --> 00:14:20,200
Hey.
212
00:14:20,280 --> 00:14:21,560
Hey.
213
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
Well?
214
00:14:27,400 --> 00:14:31,520
You don't know what to say now, do you?
215
00:14:31,600 --> 00:14:34,000
It's...
216
00:14:34,080 --> 00:14:37,200
I just had this urge to, um,
ring you up. I don't know.
217
00:14:38,320 --> 00:14:40,360
Now I... I'm not sure why.
218
00:14:40,880 --> 00:14:43,320
Well, I'll make it easy for you then.
219
00:14:45,560 --> 00:14:47,840
You don't have to do or say anything.
220
00:14:48,400 --> 00:14:51,320
Um, see you at school, okay?
221
00:14:52,120 --> 00:14:54,200
- Ciao.
- Ciao.
222
00:14:56,520 --> 00:14:58,120
No. Wait.
223
00:14:58,200 --> 00:15:00,360
Please don't hang up. Hold on.
224
00:15:03,560 --> 00:15:05,000
I have something to say.
225
00:15:13,240 --> 00:15:14,360
You were right.
226
00:15:16,600 --> 00:15:17,680
I lost it.
227
00:15:22,120 --> 00:15:24,000
I didn't believe in your love.
228
00:15:26,520 --> 00:15:28,520
I was blindsided by it.
229
00:15:29,360 --> 00:15:30,600
And I ruined it.
230
00:15:33,840 --> 00:15:35,320
But on the bright side,
231
00:15:36,440 --> 00:15:38,320
at least this helped me to, um,
232
00:15:38,960 --> 00:15:42,880
to stop blaming people outside myself
and realize all this is my doing.
233
00:15:49,720 --> 00:15:50,920
Thank you, Iván.
234
00:15:56,400 --> 00:15:58,480
For helping me to figure that out.
235
00:16:00,840 --> 00:16:02,840
For being my first real love.
236
00:16:09,360 --> 00:16:10,440
I love you.
237
00:16:33,000 --> 00:16:34,440
Forget it. You're really bad.
238
00:16:34,520 --> 00:16:36,720
- But we're 2-0. - No.
I told you, I'm winning.
239
00:16:36,800 --> 00:16:37,880
No, I'm winning.
240
00:16:37,960 --> 00:16:39,800
How'd that song go? "Party, party"?
241
00:16:39,880 --> 00:16:41,960
That doesn't exist.
242
00:16:42,040 --> 00:16:44,360
- I won again.
- Pfft. Nah.
243
00:16:44,440 --> 00:16:45,920
- Another bottle?
- Yes.
244
00:16:46,000 --> 00:16:47,960
Uh, no. You got a second one?
245
00:16:48,040 --> 00:16:51,280
- Oh, while you were in the bathroom.
- Uh, I'm already tipsy. I don't want any.
246
00:16:51,360 --> 00:16:52,560
Oh, really?
247
00:16:52,640 --> 00:16:55,400
I mean, I feel totally fine, and
I'm not used to drinking at all.
248
00:16:55,480 --> 00:16:57,640
Would you like me to leave it?
249
00:16:57,720 --> 00:17:00,760
Yeah, leave it. We'll finish it.
250
00:17:00,840 --> 00:17:02,280
Can I take this for you?
251
00:17:02,360 --> 00:17:03,440
- Yeah, thanks.
- Hm.
252
00:17:04,520 --> 00:17:07,000
- A double espresso, please.
- Okay.
253
00:17:13,320 --> 00:17:14,800
Okay.
254
00:17:16,360 --> 00:17:18,200
What are you looking for in a woman?
255
00:17:18,280 --> 00:17:21,480
- Straight shooter, huh?
- So you don't have time to think.
256
00:17:21,560 --> 00:17:22,720
Hmm.
257
00:17:24,080 --> 00:17:25,720
- I want a partner.
- Mm-hmm.
258
00:17:25,800 --> 00:17:27,760
- A friend. My best friend.
- Mm-hmm.
259
00:17:27,840 --> 00:17:28,880
And your best lover, right?
260
00:17:28,960 --> 00:17:31,000
- Well, yeah. Of course.
- Ah.
261
00:17:32,520 --> 00:17:34,960
I want to have exactly
what my parents have.
262
00:17:35,040 --> 00:17:36,920
Yeah. To be like my father.
263
00:17:37,000 --> 00:17:38,320
- He's my role model.
- Mm-hmm.
264
00:17:38,840 --> 00:17:40,150
I want to be exactly like him
265
00:17:40,151 --> 00:17:43,880
and find someone
that's... like my mother.
266
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
You?
267
00:17:52,840 --> 00:17:55,200
You're not trying to
think too hard about it.
268
00:17:55,280 --> 00:17:57,960
I just want wine for now.
269
00:17:58,560 --> 00:17:59,720
You sure you're all right?
270
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
I'm great.
271
00:18:03,520 --> 00:18:04,760
You haven't answered yet.
272
00:18:05,360 --> 00:18:06,400
What?
273
00:18:06,920 --> 00:18:08,800
What you're looking for in a guy.
274
00:18:11,720 --> 00:18:13,240
Hmm. I don't know, honestly.
275
00:18:14,280 --> 00:18:15,640
Mm.
276
00:18:15,720 --> 00:18:18,680
I mean, I always, um...
I think I know for sure.
277
00:18:18,760 --> 00:18:22,280
I look for it, I find it, and
once I have it, it's never...
278
00:18:23,200 --> 00:18:24,800
It's never what I pictured.
279
00:18:28,840 --> 00:18:30,800
Hmm. I guess it's all in my head.
280
00:18:33,040 --> 00:18:35,240
Or it's the guys you
choose to go out with.
281
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
Hmm.
282
00:18:40,000 --> 00:18:41,560
Yeah. That too.
283
00:18:46,000 --> 00:18:49,760
Hey, why don't we go to Isadora's?
284
00:18:49,840 --> 00:18:52,080
- Right now?
- Mm-hmm.
285
00:18:52,600 --> 00:18:54,720
That's what I'd do with any
of the very good-looking men
286
00:18:54,800 --> 00:18:55,880
I go out with, so you know.
287
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
Some drinks, some dancing...
288
00:18:59,600 --> 00:19:02,600
I just need the very good-looking
man to want to go with me.
289
00:19:04,920 --> 00:19:05,960
All right.
290
00:19:07,960 --> 00:19:09,200
Perfect then.
291
00:19:37,080 --> 00:19:38,360
Is it true?
292
00:19:41,800 --> 00:19:43,000
No.
293
00:19:46,320 --> 00:19:49,560
It was me who kissed
him. It wasn't his fault.
294
00:19:52,720 --> 00:19:54,680
Do you know why he posted that video?
295
00:19:56,200 --> 00:19:57,760
He did it for himself.
296
00:19:59,600 --> 00:20:01,400
Because he felt guilty.
297
00:20:02,280 --> 00:20:04,440
- Because he's selfish.
- No.
298
00:20:05,080 --> 00:20:06,840
He did it for you.
299
00:20:08,160 --> 00:20:09,440
For us.
300
00:20:11,360 --> 00:20:13,480
Even though he knew he might lose you.
301
00:20:14,560 --> 00:20:16,520
I don't think we're together anymore.
302
00:20:18,200 --> 00:20:20,000
I mean, I know we're not together.
303
00:20:23,160 --> 00:20:25,040
You really stirred the shit.
304
00:20:26,240 --> 00:20:28,480
We couldn't let this go on, Iván.
305
00:20:29,520 --> 00:20:32,400
You know how much I
depend on my sponsors.
306
00:20:35,200 --> 00:20:36,560
Seriously, Dad?
307
00:20:37,720 --> 00:20:39,160
Seriously?
308
00:20:41,960 --> 00:20:43,840
I don't give a shit about sponsors.
309
00:20:43,920 --> 00:20:47,400
That's easy to say when you've
always had everything handed to you.
310
00:20:47,480 --> 00:20:50,080
- You've never wanted for anything.
- That's not true.
311
00:20:50,600 --> 00:20:52,200
You know what I needed?
312
00:20:53,880 --> 00:20:55,360
A decent father.
313
00:20:58,280 --> 00:21:00,880
Have you ever really thought about me?
314
00:21:03,360 --> 00:21:06,440
Now you'll say I don't love you.
315
00:21:06,520 --> 00:21:08,120
Dad, I know you love me.
316
00:21:08,200 --> 00:21:10,400
Of course I know. That's not the point.
317
00:21:12,120 --> 00:21:13,480
I'm talking about respect.
318
00:21:14,000 --> 00:21:16,200
You've never respected me.
319
00:21:16,800 --> 00:21:20,280
I feel like I'm just another
guy in your entourage.
320
00:21:20,800 --> 00:21:22,520
I've never been your priority.
321
00:21:23,680 --> 00:21:24,720
Ever.
322
00:21:27,760 --> 00:21:30,840
It was always all about you.
323
00:21:31,880 --> 00:21:33,320
Just like with Patrick.
324
00:21:35,600 --> 00:21:37,640
You're two of a kind.
325
00:21:45,240 --> 00:21:47,640
♪ And there's ten marks on this cross ♪
326
00:21:47,720 --> 00:21:50,240
♪ And you're talkin' pretty fast ♪
327
00:21:50,320 --> 00:21:55,400
♪ I can't keep up, I can't keep up ♪
328
00:21:55,480 --> 00:21:58,120
♪ But there's been ten girls ♪
♪ Here before me ♪
329
00:21:58,200 --> 00:22:00,600
♪ Their names have lost all meaning ♪
330
00:22:00,680 --> 00:22:04,000
♪ It's all I'm feelin' ♪
♪ It's all I'm feelin'... ♪
331
00:22:04,080 --> 00:22:07,400
- Hi. Do you have a reservation?
- Yes, under Hugo Múler, please.
332
00:22:07,480 --> 00:22:10,120
Dídac.
333
00:22:10,200 --> 00:22:13,000
- ♪ Beneath your bed ♪
- Hold on a moment, please.
334
00:22:13,080 --> 00:22:17,160
♪ I see your face ♪
♪ I'm the best thing about your day ♪
335
00:22:17,240 --> 00:22:20,840
♪ I will not be a plague... ♪
336
00:22:20,920 --> 00:22:24,560
- Aren't these Isadora's guys here?
- Well, they were all found innocent.
337
00:22:24,640 --> 00:22:27,960
- They have nothing to do with Isadora.
- Does it feel right for you to come here?
338
00:22:28,040 --> 00:22:30,840
- ♪ I will not be a plague... ♪
- They can do whatever they want to.
339
00:22:30,920 --> 00:22:34,200
I don't care. Coming here
is immature and just cruel.
340
00:22:34,280 --> 00:22:37,560
And it's unnecessary. I'm
surprised you don't see that.
341
00:22:41,720 --> 00:22:45,440
Hey. I think we better
go somewhere else, okay?
342
00:22:45,520 --> 00:22:47,520
Why? What'd he say to you?
343
00:22:47,600 --> 00:22:52,400
That... being here might start some
drama, and I think he's not wrong.
344
00:22:52,480 --> 00:22:55,920
Look, we just wanna do
what any guy would do.
345
00:22:56,000 --> 00:22:57,720
Have a drink. That's all.
346
00:22:57,800 --> 00:22:59,040
Isn't that true?
347
00:22:59,120 --> 00:23:01,640
Yeah, but we could have a
drink somewhere else, you know?
348
00:23:01,720 --> 00:23:03,800
♪ I'm so very high when I'm low... ♪
349
00:23:03,880 --> 00:23:06,160
Uh, I don't care. Up
to you guys, though.
350
00:23:06,240 --> 00:23:07,680
No.
351
00:23:08,200 --> 00:23:09,320
I'm staying here.
352
00:23:10,280 --> 00:23:12,720
We have nothing to be ashamed
of, and the sooner we normalize it
353
00:23:12,800 --> 00:23:14,760
and start acting like
nothing happened, the better.
354
00:23:14,840 --> 00:23:17,800
Yeah, fuck that shit. We're free
men. We can do whatever we want.
355
00:23:17,880 --> 00:23:20,680
I know. But I'm saying,
it doesn't have to be here.
356
00:23:21,480 --> 00:23:24,120
Javi, what do you say?
357
00:23:24,200 --> 00:23:26,600
Javi doesn't like provoking
people for no reason.
358
00:23:37,200 --> 00:23:38,800
Well, I wanna have a drink here as well.
359
00:23:38,880 --> 00:23:40,880
I'm a free guy too, and
I can do what I want.
360
00:23:40,960 --> 00:23:42,840
That's my Javier! Come here.
361
00:23:44,440 --> 00:23:47,120
So, can we please get a table now?
362
00:23:47,200 --> 00:23:49,520
Yeah. Follow me, please.
363
00:23:50,040 --> 00:23:53,000
♪ There will not be ten girls after me ♪
364
00:23:53,080 --> 00:23:55,000
♪ I will break this fantasy ♪
365
00:23:55,080 --> 00:23:58,160
- ♪ I was everything I seemed ♪
- Are you coming?
366
00:23:58,240 --> 00:24:01,040
- Sure.
- ♪ Broken crosses, opened dreams ♪
367
00:24:01,560 --> 00:24:03,760
♪ I will not, I will not ♪
368
00:24:03,840 --> 00:24:06,200
DO THE WORLD A FAVOR AND
KILL YOURSELF. #ISADORASUCKS
369
00:24:06,280 --> 00:24:08,200
- DISGUSTING.
- HOPE SHE PAYS FOR IT.
370
00:24:08,280 --> 00:24:10,840
WHAT ABOUT ALL THE PAIN
SHE CAUSED THOSE THREE GUYS?
371
00:24:10,920 --> 00:24:11,920
SHE'S NUTS.
372
00:24:11,960 --> 00:24:15,760
I HOPE THE CRAZY, LYING BITCH DIES.
373
00:24:30,840 --> 00:24:32,280
♪ Hey ♪
374
00:24:32,920 --> 00:24:34,320
♪ Ooh ♪
375
00:24:35,680 --> 00:24:36,880
♪ Oh ♪
376
00:24:38,640 --> 00:24:42,040
♪ All my senses are on fire ♪
377
00:24:43,440 --> 00:24:46,720
♪ Thirty feet above the floor ♪
378
00:24:48,200 --> 00:24:51,560
♪ Only wanna get you higher ♪
379
00:24:52,880 --> 00:24:56,480
♪ Higher than we've been before ♪
380
00:24:57,000 --> 00:25:02,400
♪ Love in motion ♪
381
00:25:02,480 --> 00:25:03,560
♪ Yeah ♪
382
00:25:03,640 --> 00:25:05,360
I tried to stop them from coming in.
383
00:25:06,960 --> 00:25:08,240
Not your fault.
384
00:25:09,040 --> 00:25:10,880
It would've happened eventually.
385
00:25:11,960 --> 00:25:14,880
They've been waiting. I knew they would.
386
00:25:17,000 --> 00:25:20,240
♪ Dancin' on a telephone wire ♪
387
00:25:21,880 --> 00:25:25,080
♪ Amplifiers all aglow ♪
388
00:25:26,240 --> 00:25:29,560
But that was one of your best nights.
389
00:25:29,640 --> 00:25:30,800
I gotta say.
390
00:25:32,240 --> 00:25:33,960
Hey, what's this?
391
00:25:34,040 --> 00:25:35,560
It's on me.
392
00:25:35,640 --> 00:25:39,200
Thank you for making me feel so
welcome to Madrid and Las Encinas.
393
00:25:39,280 --> 00:25:42,320
Uh, no. Thanks for this.
394
00:25:42,400 --> 00:25:45,880
And welcome. A friend of
Javi's is a friend of ours.
395
00:25:45,960 --> 00:25:47,200
Should I do the honors?
396
00:25:47,280 --> 00:25:50,000
Please, go ahead.
397
00:25:50,080 --> 00:25:52,120
- Wow. Straight up, then?
- Straight up.
398
00:25:52,200 --> 00:25:54,400
You trying to knock
us out here, or what?
399
00:25:54,480 --> 00:25:56,560
Come on. Let's go.
400
00:25:56,640 --> 00:25:58,200
- To us.
- To us.
401
00:25:58,280 --> 00:26:00,200
To us, guys.
402
00:26:04,080 --> 00:26:05,400
Ooh!
403
00:26:05,920 --> 00:26:08,240
Jesus. Oof.
404
00:26:08,320 --> 00:26:10,880
Man. Another?
405
00:26:10,960 --> 00:26:12,360
- Another one?
- One more.
406
00:26:12,440 --> 00:26:13,960
All right, let's go for it.
407
00:26:14,040 --> 00:26:15,720
- Fill it up.
- Man, that burns.
408
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
Let's go.
409
00:26:16,840 --> 00:26:20,400
- You're gonna fall down the stairs.
- I'm not falling, honey.
410
00:26:20,480 --> 00:26:23,560
- Where are we going? You're very drunk.
- Ah.
411
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
Come on.
412
00:26:36,000 --> 00:26:38,520
Ta-da!
413
00:26:39,040 --> 00:26:40,920
- You booked a suite?
- Well, yeah.
414
00:26:41,000 --> 00:26:42,288
I mean, this is an important part
415
00:26:42,289 --> 00:26:44,760
of any of the super
special dates I go on
416
00:26:44,840 --> 00:26:48,280
with... with all the
gorgeous men that I date.
417
00:26:49,280 --> 00:26:51,520
And I get a discount as Isa's friend.
418
00:27:02,280 --> 00:27:03,320
What?
419
00:27:22,600 --> 00:27:25,120
You good?
420
00:27:26,240 --> 00:27:30,520
Yeah, I'm great.
421
00:27:38,560 --> 00:27:40,480
Uh, hey, I have an idea. Why...
422
00:27:40,560 --> 00:27:46,080
Why, uh, don't we order a... a
bottle of whiskey... or of rum?
423
00:27:46,600 --> 00:27:48,600
Or maybe... I'll... I'll take anything.
424
00:27:53,440 --> 00:27:54,640
What'd I do?
425
00:27:56,160 --> 00:27:57,440
Wow, you will drink anything
426
00:27:57,520 --> 00:28:00,360
to get over the awkwardness
of seeing me naked, won't you?
427
00:28:00,880 --> 00:28:03,000
No, I'm... No, no.
428
00:28:03,080 --> 00:28:05,480
It has nothing to do with that.
429
00:28:05,560 --> 00:28:06,720
Take them off.
430
00:28:09,040 --> 00:28:10,440
Take off my underwear.
431
00:28:15,560 --> 00:28:19,360
No. No. It has nothing
to do with that, I swear.
432
00:28:20,040 --> 00:28:21,480
Wait, don't leave.
433
00:28:25,080 --> 00:28:27,640
- Nico, I promise you...
- That really blew up on you.
434
00:28:27,720 --> 00:28:30,520
- Not as progressive as you thought.
- No, Nico, I didn't...
435
00:28:30,600 --> 00:28:32,600
It has nothing to do with...
436
00:28:45,920 --> 00:28:48,240
Whoa, man. It was incredible.
437
00:28:48,760 --> 00:28:53,040
We took the helicopter to Ibiza and
took all sorts of drugs and shit.
438
00:28:53,120 --> 00:28:55,080
And then after that, we
went to the Imperial Suite,
439
00:28:55,160 --> 00:28:56,720
or whatever they called it.
440
00:28:56,800 --> 00:28:58,960
- A total blast, dude.
- Right.
441
00:28:59,040 --> 00:29:00,840
Dude, Isadora was so fuckin' hot.
442
00:29:00,920 --> 00:29:02,050
We all ended up just...
443
00:29:02,051 --> 00:29:04,800
ba-bam, ba-bam, ba-bam,
ba-bam, ba-bam, ba-bam.
444
00:29:04,880 --> 00:29:08,040
Ba-bam, ba-bam, ba-bam!
445
00:29:08,120 --> 00:29:10,440
Was she, uh, on drugs?
446
00:29:10,520 --> 00:29:12,240
I mean, of course. We all were.
447
00:29:12,320 --> 00:29:14,120
Man, we were all super high.
448
00:29:14,200 --> 00:29:16,960
Wow, it was so hot.
449
00:29:17,040 --> 00:29:18,960
Dude, it was so awesome.
450
00:29:19,040 --> 00:29:22,640
Yeah, and Isa? Was she a
screamer? Don't hold out on me.
451
00:29:22,720 --> 00:29:23,960
Yeah.
452
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Not even, dude.
453
00:29:25,120 --> 00:29:27,560
She couldn't stand up,
man. She passed out.
454
00:29:29,400 --> 00:29:31,080
But that didn't matter to you.
455
00:29:31,160 --> 00:29:34,240
Since up till then,
she'd been... all horny.
456
00:29:37,880 --> 00:29:39,000
Yeah, sure.
457
00:29:41,080 --> 00:29:43,000
Right.
458
00:29:44,800 --> 00:29:46,600
♪ Your insides ♪
459
00:29:46,680 --> 00:29:49,160
♪ Turning inside and out? ♪
460
00:29:50,200 --> 00:29:54,000
♪ Upside down, your intestines ♪
461
00:29:54,080 --> 00:29:57,040
♪ Lift your soul to the clouds ♪
462
00:29:57,680 --> 00:30:03,680
♪ Up above, we are floating ♪
♪ Across the sky to the ground ♪
463
00:30:05,000 --> 00:30:07,280
♪ Here we go ♪
464
00:30:08,760 --> 00:30:10,520
♪ Floating ♪
465
00:30:15,400 --> 00:30:16,840
♪ We are ♪
466
00:30:42,680 --> 00:30:48,000
♪ Know that we're floating ♪
♪ From the sky to the ground ♪
467
00:30:49,400 --> 00:30:50,680
♪ Here we go ♪
468
00:30:51,760 --> 00:30:53,840
Ah, great. Wonderful.
469
00:30:53,920 --> 00:30:55,920
Isadora, wait. Don't leave.
470
00:30:56,000 --> 00:30:57,600
I need to talk to you.
471
00:30:58,480 --> 00:31:01,080
- I'm leaving. Don't worry.
- No, you stay too.
472
00:31:01,680 --> 00:31:04,160
You've already said enough about
Isadora on your social media.
473
00:31:04,240 --> 00:31:05,920
Uh, what's all this about?
474
00:31:07,840 --> 00:31:10,351
Yeah, and Isa? Was she a screamer?
475
00:31:10,352 --> 00:31:11,352
Don't hold out on me.
476
00:31:11,353 --> 00:31:13,360
Yeah. Not even, dude.
477
00:31:13,440 --> 00:31:15,400
She couldn't stand up,
man. She passed out.
478
00:31:15,480 --> 00:31:18,160
Of course, but that
didn't matter to you,
479
00:31:18,240 --> 00:31:20,800
since up till then,
she'd been all horny.
480
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
Right?
481
00:31:22,400 --> 00:31:27,400
Sure. That's right.
482
00:31:29,360 --> 00:31:30,840
That's Javi.
483
00:31:33,560 --> 00:31:37,800
I'm sorry about what you went
through. And not believing you.
484
00:31:40,040 --> 00:31:43,160
I just hope you'll understand
that I'd known Javi all my life.
485
00:31:44,400 --> 00:31:45,640
And not you.
486
00:31:47,480 --> 00:31:48,960
I don't know if you'll need the phone,
487
00:31:49,040 --> 00:31:51,160
or if it's enough for
me to send you the audio.
488
00:31:52,520 --> 00:31:54,320
What about your childhood friend?
489
00:31:54,840 --> 00:31:56,640
He's not my friend.
490
00:31:57,680 --> 00:31:58,880
He's not who I thought.
491
00:32:01,920 --> 00:32:03,000
Thank you.
492
00:32:15,200 --> 00:32:16,280
Hey, babe?
493
00:32:18,280 --> 00:32:19,720
You're awfully quiet.
494
00:32:21,360 --> 00:32:22,520
What's the matter?
495
00:32:22,600 --> 00:32:24,320
I'm just exhausted.
496
00:32:27,320 --> 00:32:28,480
I'll be in bed.
497
00:33:02,720 --> 00:33:04,640
Hi, guys and girls. How's it going?
498
00:33:04,720 --> 00:33:07,880
I'm dead tired, and I just
got back from partying.
499
00:33:07,960 --> 00:33:09,675
Many of you asked why I said what I said
500
00:33:09,676 --> 00:33:11,720
about Isadora in my live earlier.
501
00:33:32,160 --> 00:33:33,280
Hello, everyone.
502
00:33:33,800 --> 00:33:36,840
No one asked me to, but I'm
here to tell you why I said
503
00:33:36,920 --> 00:33:38,960
what I said about Isadora
in my live earlier.
504
00:33:39,040 --> 00:33:41,160
Well, no.
505
00:33:41,240 --> 00:33:45,760
I guess, rather, I'm here
to, um... to take it all back.
506
00:33:45,840 --> 00:33:47,080
To say my apologies.
507
00:33:47,680 --> 00:33:49,920
And to revise what I said about her.
508
00:33:51,240 --> 00:33:53,080
Justice didn't rule
her way. That's true.
509
00:33:53,840 --> 00:33:56,120
But we know justice isn't infallible.
510
00:33:56,640 --> 00:33:58,840
Judges are just as human as anyone else.
511
00:33:58,920 --> 00:34:01,160
Human, like me... and you.
512
00:34:02,640 --> 00:34:05,720
And I suppose it's hard
to judge a situation
513
00:34:05,800 --> 00:34:07,600
if you're not familiar with it.
514
00:34:08,400 --> 00:34:11,400
If you've never been afraid
walking down the street by yourself.
515
00:34:12,040 --> 00:34:14,280
Or never pretended to
call someone on the phone
516
00:34:14,360 --> 00:34:16,560
so that creepy guy wouldn't harass you.
517
00:34:17,840 --> 00:34:20,880
Or never found yourself in
a crowd of people feeling
518
00:34:20,960 --> 00:34:23,220
extremely alone and
incredibly fragile...
519
00:34:23,221 --> 00:34:26,600
because those people terrified you.
520
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Well, I don't know.
521
00:34:29,520 --> 00:34:31,960
If you've never dealt with that, I mean,
522
00:34:32,040 --> 00:34:35,240
it's difficult to comprehend
someone who's been there.
523
00:34:36,280 --> 00:34:38,480
And I have no idea. No idea.
524
00:34:38,560 --> 00:34:39,800
That's all I'm sure of.
525
00:34:39,880 --> 00:34:40,920
I know nothing.
526
00:34:41,000 --> 00:34:43,760
And I fucking ran my mouth
without having a clue.
527
00:34:47,120 --> 00:34:50,760
UPLOAD VIDEO CANCEL, ACCEPT
528
00:34:59,120 --> 00:35:00,400
ACCEPT
529
00:35:08,640 --> 00:35:10,760
I'm telling you, that's
exactly what he said.
530
00:35:10,840 --> 00:35:13,040
Trust me. I wouldn't lie to
you about something like that.
531
00:35:13,120 --> 00:35:14,840
You're so full of it.
532
00:35:15,360 --> 00:35:17,600
- Wait. No.
- The doctor. It's obvious.
533
00:35:19,840 --> 00:35:21,320
Really?
534
00:35:22,120 --> 00:35:24,160
Uh-huh.
535
00:35:25,720 --> 00:35:26,880
Hi, honey.
536
00:35:26,960 --> 00:35:29,840
Come on, son. You're
late. Eat something.
537
00:35:29,920 --> 00:35:31,560
- No appetite.
- What's the matter?
538
00:35:31,640 --> 00:35:34,200
Nothing. I'm just... exhausted is all.
539
00:35:35,600 --> 00:35:37,040
I'll grab a sandwich at school, okay?
540
00:35:37,120 --> 00:35:39,800
Wait, hold on for a sec.
I'll... give you a ride.
541
00:35:41,680 --> 00:35:43,040
Let me go get the car.
542
00:35:44,840 --> 00:35:46,080
We'll talk later.
543
00:35:51,080 --> 00:35:53,960
YOU'VE LOST 1.5 MILLION FOLLOWERS
544
00:36:15,480 --> 00:36:16,480
Baby?
545
00:36:21,760 --> 00:36:23,720
Look, I've started learning piano.
546
00:36:26,160 --> 00:36:27,560
What's your last post about?
547
00:36:29,200 --> 00:36:32,560
Nothing. I wanted to make a
statement on the Isadora thing.
548
00:36:32,640 --> 00:36:34,680
You already made a statement, though.
549
00:36:37,120 --> 00:36:38,680
Well, I wanted to clarify.
550
00:36:38,760 --> 00:36:40,120
Oh, clarify.
551
00:36:40,200 --> 00:36:42,880
Well, your clarification cost us
a million and a half followers.
552
00:36:43,920 --> 00:36:47,000
Well then, at least we know
that the 10.5 million followers
553
00:36:47,080 --> 00:36:48,560
we still have left are cool people.
554
00:36:49,440 --> 00:36:51,160
Are you fucking joking?
555
00:36:51,680 --> 00:36:54,480
You decided that yourself?
I don't have a say in it?
556
00:36:55,000 --> 00:36:56,920
- That's fucking fantastic!
- Babe!
557
00:36:57,000 --> 00:36:59,240
I have no say about the thing
that puts food on our table
558
00:36:59,320 --> 00:37:00,960
and pays for this
apartment in the center?
559
00:37:01,040 --> 00:37:02,480
- Calm down.
- I'm not!
560
00:37:02,560 --> 00:37:04,800
- You're gonna ruin the piano!
- I'll ruin it!
561
00:37:04,880 --> 00:37:06,800
- What? Stop!
- I'm ruining it.
562
00:37:06,880 --> 00:37:09,440
I'm fucking ruining it,
see? Shut the fuck up!
563
00:37:09,520 --> 00:37:11,120
- Christ!
- Raúl!
564
00:37:11,200 --> 00:37:12,320
Shut up!
565
00:37:18,040 --> 00:37:19,440
Iván!
566
00:37:20,800 --> 00:37:23,120
Hey. Did you convince him?
567
00:37:23,200 --> 00:37:25,120
Did I convince who about what?
568
00:37:30,840 --> 00:37:32,000
What's going on?
569
00:37:40,360 --> 00:37:41,720
Thank you for coming.
570
00:37:43,320 --> 00:37:47,800
You're all here today 'cause
I want to tell you that, um...
571
00:37:48,800 --> 00:37:52,200
that what my son's classmate
said in... in that video...
572
00:37:53,720 --> 00:37:55,080
It was a lie.
573
00:37:55,160 --> 00:37:59,000
Okay, so then, the video where we
see you two kissing is also a lie?
574
00:37:59,520 --> 00:38:01,520
It's a fake? A fabrication?
575
00:38:01,600 --> 00:38:04,880
No, no, the... the
video is... It's real.
576
00:38:05,480 --> 00:38:08,400
But I'm telling you that he
wasn't the one who kissed me.
577
00:38:09,680 --> 00:38:11,680
I was the initiator.
578
00:38:16,080 --> 00:38:18,520
I was drunk and...
579
00:38:19,440 --> 00:38:20,800
... got carried away.
580
00:38:25,760 --> 00:38:28,800
I should never have done
it because the kid is also
581
00:38:29,880 --> 00:38:31,240
my son's boyfriend.
582
00:38:39,080 --> 00:38:42,040
And he loves him. He's
a great guy. Truly.
583
00:38:43,120 --> 00:38:44,320
They both are, and...
584
00:38:47,640 --> 00:38:49,360
And they deserve each other.
585
00:38:53,200 --> 00:38:54,640
But what my son...
586
00:38:56,560 --> 00:38:58,680
What my son doesn't deserve
587
00:38:58,760 --> 00:39:02,960
is a capricious, selfish,
and cowardly father.
588
00:39:04,520 --> 00:39:06,040
He deserves a father.
589
00:39:06,120 --> 00:39:09,720
One who... who will be honest,
590
00:39:09,800 --> 00:39:13,720
who will stand up and
finally admit who he is.
591
00:39:18,320 --> 00:39:19,320
I'm Cruz.
592
00:39:20,560 --> 00:39:22,000
I'm a soccer player.
593
00:39:27,760 --> 00:39:29,240
And I'm homosexual.
594
00:39:35,040 --> 00:39:36,280
Thank you.
595
00:39:57,561 --> 00:40:02,561
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
44059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.