Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:28,920 --> 00:00:30,000
Right here!
3
00:01:08,960 --> 00:01:10,160
You think it's right
4
00:01:10,240 --> 00:01:13,080
that your siblings haven't come
to see me these past few months?
5
00:01:13,600 --> 00:01:16,280
What's the matter? Do they
still think that I'm guilty?
6
00:01:18,640 --> 00:01:22,720
I mean, it was an accident, Ari.
7
00:01:24,080 --> 00:01:26,760
And yes, when I saw him
unconscious in the water,
8
00:01:26,840 --> 00:01:29,160
I hesitated about pulling him out.
9
00:01:29,240 --> 00:01:30,400
But only for a second.
10
00:01:30,480 --> 00:01:32,200
- I know, Dad.
- A split second.
11
00:01:32,280 --> 00:01:34,800
Does one second make me guilty forever?
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,760
None of us think you're responsible.
13
00:01:43,840 --> 00:01:45,320
I'm sure you don't, but...
14
00:01:45,400 --> 00:01:47,680
Your brother and sister
can think what they like.
15
00:01:47,760 --> 00:01:51,160
I won't waste any more energy on
that. I just want to get out of here.
16
00:01:51,240 --> 00:01:53,200
Because you know I didn't do this.
17
00:01:54,040 --> 00:01:56,800
But it's not just saying I'm
innocent. It's looking the part too.
18
00:01:57,800 --> 00:02:00,880
And that's why I need the three
of you to return to Las Encinas.
19
00:02:00,960 --> 00:02:03,600
- They won't go.
- I don't care whether or not they want to.
20
00:02:04,920 --> 00:02:07,600
Because all three of you
are going back to school.
21
00:02:08,680 --> 00:02:11,640
The fact that you're not leading
normal lives simply makes me a target.
22
00:02:12,280 --> 00:02:14,480
- I'll try to convince them, but...
- You'll try?
23
00:02:14,560 --> 00:02:16,520
You can't handle your siblings?
24
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
Huh?
25
00:02:19,520 --> 00:02:21,160
Assert yourself, Ari.
26
00:02:21,680 --> 00:02:23,360
Assert yourself.
27
00:02:26,000 --> 00:02:27,720
I've spoken with my
lawyers and accountants,
28
00:02:27,800 --> 00:02:30,960
and if you fail to get back to
normal life and go back to school,
29
00:02:31,040 --> 00:02:33,120
they have orders to
cut you off for good.
30
00:02:33,200 --> 00:02:34,440
Is that clear?
31
00:02:34,520 --> 00:02:37,080
So, assert yourself, honey.
32
00:02:37,160 --> 00:02:38,240
You can handle them.
33
00:02:38,760 --> 00:02:40,080
And everything else.
34
00:02:41,000 --> 00:02:42,720
I can handle everything.
35
00:02:54,320 --> 00:02:55,920
Good morning to you, students.
36
00:02:56,000 --> 00:02:58,880
My name is Virginia, and
I'm your new principal.
37
00:02:58,960 --> 00:03:01,800
And I hope you will consider
me as a partner and an ally
38
00:03:01,880 --> 00:03:05,200
in your exciting new academic
journey that begins today.
39
00:03:05,280 --> 00:03:06,680
Whoa, whoa, whoa.
40
00:03:06,760 --> 00:03:09,240
The ones who pretend to be chill
are the ones to look out for.
41
00:03:09,320 --> 00:03:11,200
Trust me, babe. Big red flag.
42
00:03:11,280 --> 00:03:12,623
We endeavor
to make these halls
43
00:03:12,624 --> 00:03:14,280
your second home once again.
44
00:03:14,360 --> 00:03:18,360
Welcome, boys and girls, to
this new school at Las Encinas.
45
00:03:25,680 --> 00:03:28,920
Well, duh, Ari. We obviously
aren't going back for him.
46
00:03:30,000 --> 00:03:33,040
Right now, the only thing tying
us to Dad is his bank account.
47
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
That's it.
48
00:03:34,080 --> 00:03:35,708
And the utter desire to be stared at
49
00:03:35,709 --> 00:03:38,000
for being the killer Nazi's daughter.
50
00:03:59,840 --> 00:04:00,920
Nervous?
51
00:04:01,440 --> 00:04:03,560
A bit.
52
00:04:05,800 --> 00:04:07,000
Well, hey.
53
00:04:07,080 --> 00:04:09,040
There's no one from last year left.
54
00:04:09,560 --> 00:04:11,280
At least none of Samuel's crew.
55
00:04:12,080 --> 00:04:13,440
And that makes it better?
56
00:04:14,280 --> 00:04:16,880
You're right.
57
00:04:16,960 --> 00:04:19,320
You have a shitty boyfriend, don't you?
58
00:04:21,320 --> 00:04:22,320
What?
59
00:04:22,800 --> 00:04:25,560
It's just... that's the first time
you've used the term "boyfriend."
60
00:04:25,640 --> 00:04:27,680
Should I use another term, or... ?
61
00:04:27,760 --> 00:04:29,640
I mean,
62
00:04:29,720 --> 00:04:32,080
I wasn't expecting you
to call yourself anything.
63
00:04:32,680 --> 00:04:34,760
Because you've never
given a label to us.
64
00:04:34,840 --> 00:04:35,880
- So...
- Shh.
65
00:04:47,720 --> 00:04:49,120
And this is how we're going in.
66
00:04:49,840 --> 00:04:53,880
Together, so you can relax and
know that everything will be fine.
67
00:04:53,960 --> 00:04:56,160
And I'll be with you
if you need anything.
68
00:04:57,200 --> 00:04:58,600
All right?
69
00:05:00,120 --> 00:05:01,880
All right, sure.
70
00:05:07,480 --> 00:05:11,040
I've got some tea to dish out. A
little hot gossip from me to you.
71
00:05:11,120 --> 00:05:13,440
Apparently, the former
principal here was a Nazi,
72
00:05:13,520 --> 00:05:16,760
a crook, and rumor has it,
a cold-blooded killer too.
73
00:05:16,840 --> 00:05:18,920
But those could just be rumors.
74
00:05:19,000 --> 00:05:21,680
I'll snoop out more information
and keep you all posted, though.
75
00:05:21,760 --> 00:05:23,880
And I'll see if I can find
out who his three kids are,
76
00:05:23,960 --> 00:05:26,080
because supposedly they study here.
77
00:05:26,600 --> 00:05:28,120
That's all for now. Later.
78
00:05:34,840 --> 00:05:37,040
Hi. I'm Sara. And you?
79
00:05:37,120 --> 00:05:38,200
Go fuck yourself.
80
00:05:38,280 --> 00:05:39,560
That's my name.
81
00:05:40,080 --> 00:05:41,360
Catch you later.
82
00:05:47,040 --> 00:05:49,960
- Come in.
- Good morning.
83
00:05:57,520 --> 00:05:58,830
Guys, I just wanted to give you
84
00:05:58,831 --> 00:06:01,320
some of the things
your father left behind.
85
00:06:01,320 --> 00:06:04,120
The things that appear
to be more personal items.
86
00:06:04,200 --> 00:06:05,720
Photos, decorations...
87
00:06:05,800 --> 00:06:07,551
Though everything else, the furniture,
88
00:06:07,552 --> 00:06:09,040
the computer, equipment, and other...
89
00:06:09,120 --> 00:06:11,440
- Is staying here, obviously.
- Yes.
90
00:06:11,520 --> 00:06:13,680
Great. Well, thanks a lot. Patrick.
91
00:06:14,880 --> 00:06:16,160
- Ciao.
- Hey, Mencía.
92
00:06:16,760 --> 00:06:18,040
What?
93
00:06:18,680 --> 00:06:20,360
- Ariadna.
- Oh, okay.
94
00:06:20,440 --> 00:06:21,520
Sorry, you're Ari.
95
00:06:21,600 --> 00:06:22,720
Ariadna.
96
00:06:24,440 --> 00:06:27,440
I want you to know that, no
matter what people might say,
97
00:06:27,520 --> 00:06:28,840
consider Las Encinas to still be...
98
00:06:28,920 --> 00:06:30,320
- Our home.
- Yes.
99
00:06:30,400 --> 00:06:32,160
That, like everyone,
we're still welcome here.
100
00:06:32,240 --> 00:06:33,880
And you've spoken with
our father's lawyers
101
00:06:33,960 --> 00:06:37,200
to make sure everything is as normal
as possible and, blah, blah, blah.
102
00:06:37,280 --> 00:06:38,800
Well, great. Thanks a lot.
103
00:06:38,880 --> 00:06:40,520
See ya later. We're leaving.
104
00:07:01,520 --> 00:07:03,440
Hey.
105
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
Hi.
106
00:07:07,280 --> 00:07:08,840
Well, now it's official, Nico.
107
00:07:08,920 --> 00:07:10,440
Yeah. Finally.
108
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
Congratulations, handsome.
109
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Thanks.
110
00:07:14,240 --> 00:07:15,760
You're Ari's brother, aren't you?
111
00:07:17,160 --> 00:07:18,240
We know each other?
112
00:07:18,320 --> 00:07:20,440
Well, we saw each other
in the hallway last year.
113
00:07:20,960 --> 00:07:22,760
And 'cause you're the kid of the...
114
00:07:27,440 --> 00:07:28,480
I'm Nico.
115
00:07:37,480 --> 00:07:39,040
Hey, beautiful.
116
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
It's official, Nico.
117
00:07:40,200 --> 00:07:41,960
- Congratulations, honey.
- Thanks.
118
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
That's awesome.
119
00:07:42,960 --> 00:07:44,800
- Congratulations.
- Thanks.
120
00:07:46,120 --> 00:07:47,680
What's that mean? What's official?
121
00:07:52,760 --> 00:07:56,360
"Nicolás Alfonso Fernández
de Velasco Viveros."
122
00:07:56,440 --> 00:07:58,000
You changed your name to a longer one?
123
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
Oh my God, Ari.
124
00:07:59,040 --> 00:08:00,760
What?
125
00:08:00,840 --> 00:08:02,680
"Sex, male." What?
126
00:08:08,280 --> 00:08:09,960
Oh! I see. Sorry.
127
00:08:10,040 --> 00:08:11,400
- No worries.
- Sorry. I mean...
128
00:08:11,480 --> 00:08:12,720
- I didn't realize.
- You're good.
129
00:08:12,800 --> 00:08:15,120
Although I thought you guys
were into choosing weird names,
130
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
like Chaz, Dorian, or Greg.
131
00:08:16,840 --> 00:08:18,720
- "You guys"? What's that about?
- Who?
132
00:08:18,800 --> 00:08:20,320
I just meant to say
133
00:08:20,400 --> 00:08:23,120
that I thought you guys weren't
into using traditional names, right?
134
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Much less two of them put together.
135
00:08:24,880 --> 00:08:27,640
- That generalization is so incredibly...
- What?
136
00:08:27,720 --> 00:08:28,840
Absurd, you know?
137
00:08:29,400 --> 00:08:31,440
Like generalizations typically are.
138
00:08:32,520 --> 00:08:35,520
- I'm just saying, you can't deny...
- Ari, just stop.
139
00:08:36,040 --> 00:08:38,080
- Mencía, I'm not saying anything...
- Drop it.
140
00:08:38,160 --> 00:08:40,240
Nicolás is after the
book Le Petit Nicolas.
141
00:08:40,320 --> 00:08:41,640
My mom used to read it to me.
142
00:08:41,720 --> 00:08:44,280
Alfonso is my father and my surgeon.
143
00:08:44,360 --> 00:08:45,640
Oh, that's sweet.
144
00:08:46,160 --> 00:08:48,680
Tell him I like his handiwork.
He made you handsome.
145
00:08:51,200 --> 00:08:52,600
Yep. Well...
146
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
Listen up!
147
00:08:54,280 --> 00:08:55,800
Before I forget.
148
00:08:55,880 --> 00:08:57,320
For my grand opening night.
149
00:08:57,400 --> 00:09:01,200
New school year, new ID, new location.
150
00:09:01,280 --> 00:09:03,240
- A new business in my empire.
- Thanks.
151
00:09:03,320 --> 00:09:05,360
- Cool.
- So I want you all to get ready.
152
00:09:05,440 --> 00:09:07,000
Because tonight, I guarantee
153
00:09:07,080 --> 00:09:09,600
you're all gonna have the
best damn night of your lives.
154
00:09:09,680 --> 00:09:12,240
Let's hear it. Yeah!
155
00:09:12,320 --> 00:09:13,520
Whoo-hoo!
156
00:09:31,360 --> 00:09:34,360
DAD AND I CAN'T
WAIT TO SEE YOU TONIGHT.
157
00:09:34,440 --> 00:09:38,000
SAME HERE.
158
00:09:58,200 --> 00:10:00,080
"Isadora House."
159
00:10:00,640 --> 00:10:03,640
It may be a house, but it
doesn't feel like a home at all.
160
00:10:04,360 --> 00:10:06,800
Seems to me, you're living like a queen.
161
00:10:06,880 --> 00:10:07,920
Like a queen?
162
00:10:08,000 --> 00:10:09,280
Here, alone?
163
00:10:10,720 --> 00:10:11,880
Ari, my parents assembled
164
00:10:11,960 --> 00:10:14,000
this giant playhouse
for me as a distraction
165
00:10:14,080 --> 00:10:15,960
so I won't think about the trial.
166
00:10:16,040 --> 00:10:17,600
But I spend my time fantasizing
167
00:10:17,680 --> 00:10:19,840
about the day they nail
those fucking sons of bitches
168
00:10:19,920 --> 00:10:21,440
and throw them in prison.
169
00:10:22,440 --> 00:10:24,200
Let justice do its job.
170
00:10:24,720 --> 00:10:26,440
Both with them and my father.
171
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Mm.
172
00:10:34,320 --> 00:10:35,600
What's this?
173
00:10:35,680 --> 00:10:37,640
I'm done taking tranquilizers.
174
00:10:37,720 --> 00:10:40,480
- When did you get off?
- Last week, I think.
175
00:10:41,320 --> 00:10:42,520
Dunno.
176
00:10:42,600 --> 00:10:43,680
You just stopped?
177
00:10:44,480 --> 00:10:46,920
Same with drugs. "Bye,
babe. We're over."
178
00:10:47,000 --> 00:10:49,080
Okay. But Isa, this is different.
179
00:10:49,160 --> 00:10:50,520
You can't just stop.
180
00:10:50,600 --> 00:10:52,680
There's a potential for
anxiety and withdrawal.
181
00:10:52,760 --> 00:10:55,840
I don't care about the anxiety.
182
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
I don't care.
183
00:10:57,440 --> 00:11:01,520
Now the only thing I want is... support.
184
00:11:02,520 --> 00:11:04,040
I'm done being on my own.
185
00:11:04,560 --> 00:11:06,240
I wanna be with my parents.
186
00:11:07,840 --> 00:11:09,160
"Our daughter was raped?"
187
00:11:09,680 --> 00:11:12,080
"No problem. We'll
send her our lawyers."
188
00:11:12,160 --> 00:11:13,800
"A bit of anxiety?"
189
00:11:13,880 --> 00:11:14,920
"No problem either."
190
00:11:15,440 --> 00:11:17,720
"We'll call one of
our 300 doctor friends
191
00:11:17,800 --> 00:11:19,560
and have them prescribe
a shit ton of pills."
192
00:11:20,080 --> 00:11:21,280
Story of my life.
193
00:11:21,360 --> 00:11:22,720
Of my entire fucking life.
194
00:11:22,800 --> 00:11:24,880
Since I was a kid, it's been like this.
195
00:11:26,320 --> 00:11:28,680
I only ever saw their
faces through my phone.
196
00:11:29,760 --> 00:11:32,160
At least you see your father in person.
197
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
Hmm.
198
00:11:33,680 --> 00:11:37,280
- Yeah, when I go visit him in jail.
- Right.
199
00:11:38,560 --> 00:11:40,360
- I screwed up.
- Mm-hmm.
200
00:11:40,440 --> 00:11:42,680
Our lives are pretty shitty.
201
00:11:43,200 --> 00:11:44,680
Can I get an amen?
202
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
Amen.
203
00:11:47,600 --> 00:11:53,200
Hmm... Why don't we get dolled
up so we look like nothing's wrong
204
00:11:53,280 --> 00:11:55,840
until we forget that
everything actually is?
205
00:11:56,720 --> 00:11:58,720
Sounds like a fantastic idea to me.
206
00:12:16,200 --> 00:12:17,440
Go up that way.
207
00:12:19,520 --> 00:12:20,600
Thank you.
208
00:12:58,200 --> 00:13:01,400
♪ Old compassion ♪
209
00:13:03,480 --> 00:13:07,400
♪ It's transforming me into ♪
210
00:13:16,040 --> 00:13:18,200
♪ Old compassion ♪
211
00:13:28,840 --> 00:13:31,040
Oh, baby girl!
212
00:13:31,120 --> 00:13:34,000
- Did Dad come with?
- Problems with paperwork on the island.
213
00:13:34,080 --> 00:13:35,480
You know what your father is like.
214
00:13:35,560 --> 00:13:37,920
What's the matter? Aren't you
excited to see your mother?
215
00:13:38,000 --> 00:13:39,640
Hello! Oh!
216
00:13:41,400 --> 00:13:44,040
What are you doing with your
hair not done, honey? Come on.
217
00:13:44,120 --> 00:13:46,560
We both have to look
drop-dead gorgeous tonight.
218
00:13:46,640 --> 00:13:48,760
Oh, the decor turned out nice.
219
00:13:48,840 --> 00:13:51,000
Put a move on. Let's go get dolled up.
220
00:13:51,080 --> 00:13:52,560
Come on. Come.
221
00:13:52,640 --> 00:13:53,880
♪ Hey ♪
222
00:13:53,960 --> 00:13:55,520
♪ Don't you ever go ♪
223
00:13:55,600 --> 00:13:57,480
♪ Turning back for me... ♪
224
00:13:57,560 --> 00:13:59,600
- Okay. Try again. Meu...
- Meu.
225
00:13:59,680 --> 00:14:01,720
- Amor.
- Amor?
226
00:14:01,800 --> 00:14:03,360
- Isn't that French?
- No.
227
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
- It's Portuguese.
- Damn!
228
00:14:07,240 --> 00:14:09,520
Hell of a party your friend
is throwing here, am I right?
229
00:14:09,600 --> 00:14:11,120
Holy shit.
230
00:14:12,160 --> 00:14:13,400
Where's the restroom?
231
00:14:16,960 --> 00:14:18,080
What?
232
00:14:19,480 --> 00:14:21,040
It's a party. Come on.
233
00:14:21,720 --> 00:14:22,840
It always is.
234
00:14:22,920 --> 00:14:24,000
Ah.
235
00:14:24,080 --> 00:14:26,880
♪ You think I like that ♪
♪ You think I like that ♪
236
00:14:26,960 --> 00:14:29,480
♪ You run, run, run ♪
237
00:14:30,920 --> 00:14:32,840
Good evening.
238
00:14:32,920 --> 00:14:37,560
Welcome, ladies and gentlemen,
to the opening of Isadora House.
239
00:14:39,200 --> 00:14:42,560
Tonight we are honored with
the presence of celebrity VIPs.
240
00:14:42,640 --> 00:14:44,760
Among them, Cruz.
241
00:14:54,120 --> 00:14:56,320
We are also honored to
have the hottest couple
242
00:14:56,400 --> 00:14:58,320
that's taking social media by storm,
243
00:14:58,400 --> 00:15:00,320
Saraul.Goals.
244
00:15:07,760 --> 00:15:11,600
And of course, our empress, Isadora.
245
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
Wow.
246
00:15:27,240 --> 00:15:28,440
Whoo!
247
00:15:37,320 --> 00:15:40,080
Bring that goddess energy!
248
00:16:08,360 --> 00:16:09,840
Isa!
249
00:16:38,520 --> 00:16:41,960
- Hey.
- Go Fuck Yourself, The Sequel.
250
00:16:43,040 --> 00:16:45,480
Hey, wait. We got off on the wrong foot.
251
00:16:45,560 --> 00:16:46,922
But since we're in the same class,
252
00:16:46,923 --> 00:16:48,680
we should have a proper introduction.
253
00:16:48,760 --> 00:16:51,280
- My boyfriend, Raúl.
- Nice to meet you.
254
00:16:53,160 --> 00:16:54,560
And, well, I'm Sara.
255
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Mencía.
256
00:16:55,640 --> 00:16:57,320
Mencía. How beautiful.
257
00:16:57,400 --> 00:16:59,200
Nice to meet you, Mencía.
258
00:17:03,520 --> 00:17:05,960
Why don't we go talk
somewhere a bit quieter?
259
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Hmm?
260
00:17:15,800 --> 00:17:18,000
Okay, let me see if I can clear this up.
261
00:17:18,080 --> 00:17:20,560
Basically, you're the
new principal's pet?
262
00:17:21,520 --> 00:17:24,640
Well, I'm just lending a hand
with Las Encinas's new branding.
263
00:17:24,720 --> 00:17:26,880
'Cause now they're all
about the school's image,
264
00:17:26,960 --> 00:17:29,080
their social media
presence, that sort of thing.
265
00:17:29,160 --> 00:17:31,360
Also, they're giving her a
massive discount on tuition.
266
00:17:31,440 --> 00:17:33,240
Oh. All right, all right.
267
00:17:33,320 --> 00:17:35,080
So it's like an influencer thing.
268
00:17:35,160 --> 00:17:37,560
Yeah, an influencer thing.
269
00:17:37,640 --> 00:17:39,920
Oh! What's this now?
270
00:17:40,000 --> 00:17:41,280
You got another one?
271
00:17:41,360 --> 00:17:43,240
- Yes. Thank you.
- No problem.
272
00:17:43,320 --> 00:17:45,760
Honey, we have to go.
We have class tomorrow.
273
00:17:45,840 --> 00:17:47,320
And you as well.
274
00:17:47,400 --> 00:17:49,440
Just this last bottle,
and then we can head out.
275
00:17:49,520 --> 00:17:51,560
I said no. Call it a night.
276
00:17:52,600 --> 00:17:54,360
C'mon. Hmm?
277
00:17:59,400 --> 00:18:00,520
Look, I'm going.
278
00:18:00,600 --> 00:18:01,720
You can stay.
279
00:18:01,800 --> 00:18:03,080
Don't be too late.
280
00:18:04,120 --> 00:18:06,120
See you in class
tomorrow. Look after him.
281
00:18:15,360 --> 00:18:17,880
- You like my girlfriend, huh?
- Sorry, what?
282
00:18:18,720 --> 00:18:20,160
I saw that look in your eyes.
283
00:18:20,680 --> 00:18:23,160
And it's all right.
She's incredible, y'know?
284
00:18:23,680 --> 00:18:24,720
And a beautiful chick.
285
00:18:25,760 --> 00:18:28,640
I mean, you're beautiful
too, if I may say so.
286
00:18:28,720 --> 00:18:32,640
I mean, yeah. Why would you
not be allowed to say it?
287
00:18:32,720 --> 00:18:34,440
Thanks.
288
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
So are you.
289
00:18:35,960 --> 00:18:38,480
Oh, well, hey, thanks.
290
00:18:38,560 --> 00:18:41,200
Well, look at us. Coming
together to form a hottie trio.
291
00:18:41,280 --> 00:18:43,960
Uh, I guess.
292
00:18:45,200 --> 00:18:47,560
Here you are. I may not be
Sara, but I'm good company.
293
00:18:48,160 --> 00:18:49,320
Well, thanks.
294
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
♪ Look again ♪
295
00:19:06,640 --> 00:19:08,240
♪ Seek deeper ♪
296
00:19:09,200 --> 00:19:10,680
♪ Think further ♪
297
00:19:11,720 --> 00:19:13,560
♪ Wake up earlier ♪
298
00:19:13,640 --> 00:19:15,760
♪ And there's sensitivity ♪
299
00:19:15,840 --> 00:19:19,440
♪ You are a quality of sound ♪
300
00:19:21,640 --> 00:19:23,080
♪ So ask ♪
301
00:19:23,160 --> 00:19:24,560
♪ How are you today? ♪
302
00:19:32,800 --> 00:19:34,440
Come on, goddess!
303
00:19:34,520 --> 00:19:36,080
One sec, all right?
304
00:19:36,160 --> 00:19:37,720
♪ How are you today... ♪
305
00:19:44,240 --> 00:19:47,360
Honey, this is some
opening you've put together.
306
00:19:47,440 --> 00:19:49,280
You're, like, the literal best.
307
00:20:35,960 --> 00:20:37,960
I'm sorry. I was
kissing you as a friend.
308
00:20:38,040 --> 00:20:41,080
- Just playing around.
- I know. I know. It's not you.
309
00:20:41,600 --> 00:20:42,680
You all right?
310
00:20:44,880 --> 00:20:46,080
Yeah, I'm okay.
311
00:20:46,160 --> 00:20:47,480
- Yeah.
- Isa, are you... ?
312
00:20:48,880 --> 00:20:49,880
Isa!
313
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
Isa!
314
00:20:52,240 --> 00:20:54,400
♪ Am I the witness? ♪
315
00:21:03,880 --> 00:21:06,440
Some party, huh?
316
00:21:06,520 --> 00:21:08,800
What's wrong?
317
00:21:09,560 --> 00:21:11,240
- Feel okay?
- Yes.
318
00:21:11,320 --> 00:21:12,520
- You good?
- I'm good.
319
00:21:12,600 --> 00:21:13,920
- Sure?
- Yes, I'm sure.
320
00:21:16,600 --> 00:21:17,920
Really, I'm fine.
321
00:21:20,280 --> 00:21:23,680
Son! Hey! How's it going?
322
00:21:23,760 --> 00:21:25,000
Having fun?
323
00:21:25,080 --> 00:21:27,480
- Dad.
- It's a party!
324
00:21:28,640 --> 00:21:29,680
Isa...
325
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
- Are you all right?
- Yeah, it's nothing.
326
00:21:32,480 --> 00:21:34,920
I just felt sick all of
a sudden, but I'm okay.
327
00:21:36,000 --> 00:21:37,480
- What's this?
- That's not mine.
328
00:21:37,560 --> 00:21:39,760
- What'd you do?
- It's not mine. Your dad left it here.
329
00:21:42,320 --> 00:21:43,520
Baby girl!
330
00:21:44,040 --> 00:21:45,400
- Mom.
- What's the matter?
331
00:21:45,480 --> 00:21:48,040
This is my mom. Head back in. Thanks.
332
00:21:49,040 --> 00:21:50,640
What happened, baby?
333
00:21:52,520 --> 00:21:54,480
- Can I please have a hug?
- Hmm?
334
00:21:55,240 --> 00:21:58,040
But, baby, what's the matter?
What's going on with you?
335
00:21:58,120 --> 00:21:59,280
Okay. Okay, okay, okay.
336
00:21:59,360 --> 00:22:01,400
- I know just what you need. Yeah.
- What?
337
00:22:01,480 --> 00:22:02,720
- Shh.
- No. I don't want any.
338
00:22:02,800 --> 00:22:04,760
- Don't complain. Come on. Ah.
- No, I don't want it.
339
00:22:04,840 --> 00:22:07,280
One little quarter, that's a solution.
340
00:22:08,120 --> 00:22:10,200
Come on. Open your mouth. That's it.
341
00:22:10,280 --> 00:22:13,680
A little water, and in a few
minutes, you'll be a brand-new woman.
342
00:22:13,760 --> 00:22:14,760
Wait and see.
343
00:22:14,800 --> 00:22:17,280
Ah. Shh.
344
00:22:17,360 --> 00:22:19,600
Relax, breathe. Shh.
345
00:22:20,520 --> 00:22:22,160
Isa's my friend.
346
00:22:22,240 --> 00:22:23,581
I like seeing her in
goddess mode 'cause,
347
00:22:23,582 --> 00:22:25,960
I mean, things have been so hard on her.
348
00:22:26,040 --> 00:22:27,680
And she started feeling sick,
349
00:22:27,760 --> 00:22:30,160
and I went after her
because I was worried, okay?
350
00:22:30,240 --> 00:22:32,800
- Anything else?
- And Ari?
351
00:22:32,880 --> 00:22:34,000
What about her?
352
00:22:34,520 --> 00:22:36,640
Still like her? I mean,
that's over, right?
353
00:22:36,720 --> 00:22:38,560
You're gonna bring that up right now?
354
00:22:38,640 --> 00:22:40,040
Never mind. Sorry.
355
00:22:40,120 --> 00:22:43,040
Patrick, I'm going to be
with whoever the hell I want.
356
00:22:43,120 --> 00:22:44,320
Whoever that is.
357
00:22:44,400 --> 00:22:46,360
And the person I want is you.
358
00:22:47,320 --> 00:22:48,640
Okay. Okay.
359
00:22:48,720 --> 00:22:50,080
No, no. It's not okay.
360
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
I mean, seriously. It's really not.
361
00:22:52,080 --> 00:22:54,840
I'm in love with you, but what's
the point of trying to prove it?
362
00:22:55,360 --> 00:22:57,320
I mean, it's tiring and useless.
363
00:22:57,400 --> 00:22:59,360
And it's frustrating too.
364
00:23:00,480 --> 00:23:02,720
Either you do your
part and believe in me,
365
00:23:03,760 --> 00:23:05,320
believe in us,
366
00:23:06,360 --> 00:23:07,840
or we're goin' nowhere.
367
00:23:09,480 --> 00:23:11,480
Honey! I need you.
368
00:23:11,560 --> 00:23:14,520
- I can't. We're talking right now.
- No, go with your sister.
369
00:23:14,600 --> 00:23:18,480
Have a drink, clear your
head. I just... I wanna dance.
370
00:23:21,760 --> 00:23:23,360
Everything good with Iván?
371
00:23:23,960 --> 00:23:25,880
Yeah, sure. Everything's great.
372
00:23:26,880 --> 00:23:27,880
What's the matter?
373
00:23:27,960 --> 00:23:29,360
Hmm. Come here.
374
00:23:38,120 --> 00:23:40,440
- So, Nico?
- No.
375
00:23:41,680 --> 00:23:42,960
Or I guess?
376
00:23:43,480 --> 00:23:45,480
I gotta say, there's
something about him.
377
00:23:45,560 --> 00:23:47,960
I mean, I don't know if it's me
or him or it's this damn drink.
378
00:23:48,040 --> 00:23:49,840
- The drink. Really?
- Mm-hmm.
379
00:23:49,920 --> 00:23:51,160
Just one drink?
380
00:23:51,240 --> 00:23:53,360
It's my first glass.
381
00:23:53,440 --> 00:23:55,080
So is he cute or not?
382
00:23:56,960 --> 00:23:59,280
The thing is, I'm more into Iván.
383
00:23:59,360 --> 00:24:01,400
Dating Iván doesn't stop
you from having an opinion.
384
00:24:01,480 --> 00:24:03,840
Okay, Ari. Honestly,
the main hang-up for me
385
00:24:03,841 --> 00:24:04,920
is that I like dicks too much.
386
00:24:05,520 --> 00:24:07,280
Wow, you weren't kidding
about being honest.
387
00:24:07,360 --> 00:24:08,640
But, I mean...
388
00:24:09,160 --> 00:24:12,080
So you think Nico doesn't have a... ?
389
00:24:12,600 --> 00:24:15,840
Sorry. I don't know what he
does or doesn't have down there.
390
00:24:16,360 --> 00:24:18,040
But he showers in his swimsuit.
391
00:24:20,240 --> 00:24:21,360
Hmm.
392
00:24:22,120 --> 00:24:23,471
Yeah. You know, honestly, I don't know
393
00:24:23,472 --> 00:24:25,640
if I could be with a guy who didn't...
394
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
Well... Possibly?
395
00:24:29,040 --> 00:24:32,120
Yeah, no. No fucking way. I'm
definitely more into, um...
396
00:24:32,640 --> 00:24:34,360
Also more into Iván.
397
00:24:34,440 --> 00:24:36,480
- Because Iván...
- Uh, Ari?
398
00:24:36,560 --> 00:24:38,120
Oh, relax.
399
00:24:38,200 --> 00:24:39,800
'Cause I'm not like you.
400
00:24:39,880 --> 00:24:41,520
I don't like fucking up relationships.
401
00:24:41,600 --> 00:24:42,920
Yeah, no.
402
00:24:43,000 --> 00:24:46,200
You're into fucking up your own
relationships from the inside.
403
00:24:47,520 --> 00:24:49,480
I need to find my boyfriend.
404
00:24:50,200 --> 00:24:52,120
Honey!
405
00:24:53,000 --> 00:24:56,480
Can you give us a minute? We need
to have an overdue conversation.
406
00:24:56,560 --> 00:24:59,640
Baby, if I offended you
this morning or whatever,
407
00:24:59,720 --> 00:25:01,960
then look, I'm really, really sorry.
408
00:25:02,040 --> 00:25:05,000
Do you want to have a drink and
we can sort this out together?
409
00:25:09,400 --> 00:25:10,720
Sonia, wait!
410
00:25:11,480 --> 00:25:14,280
- Ciao, dear.
- Appreciate it.
411
00:25:16,520 --> 00:25:18,480
Will you buy me a gin and tonic?
412
00:25:19,200 --> 00:25:21,002
And there you are. The tragic tale
413
00:25:21,003 --> 00:25:22,720
of how I killed my mother,
414
00:25:23,240 --> 00:25:26,480
almost killed my siblings,
sent my father to jail...
415
00:25:26,560 --> 00:25:29,040
And that's also the reason we
had to leave school in the spring
416
00:25:29,120 --> 00:25:30,960
and repeat the school year.
417
00:25:31,840 --> 00:25:33,960
But all this stays
between you and me, right?
418
00:25:34,040 --> 00:25:35,656
I don't want you to go blabbing about it
419
00:25:35,657 --> 00:25:37,840
in your little live streams later.
420
00:25:37,920 --> 00:25:39,040
Don't worry.
421
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
What?
422
00:25:43,800 --> 00:25:45,040
What's so funny?
423
00:25:45,560 --> 00:25:47,080
Ah, okay.
424
00:25:47,600 --> 00:25:48,840
So it was a joke.
425
00:25:48,920 --> 00:25:50,280
Okay, yeah. Good one.
426
00:25:50,360 --> 00:25:53,480
No, no, no. It's all
true. I was being serious.
427
00:25:53,560 --> 00:25:56,360
- Really.
- The face you made was really funny.
428
00:25:56,440 --> 00:25:58,911
And is it true what everyone's saying?
429
00:25:58,912 --> 00:26:01,480
About your dad murdering someone?
430
00:26:01,560 --> 00:26:04,800
No, no, no. He's awaiting trial
for fucking up his finances.
431
00:26:04,880 --> 00:26:06,680
But the thing with the
student was an accident.
432
00:26:06,760 --> 00:26:08,120
He didn't kill anyone.
433
00:26:08,640 --> 00:26:09,640
Oh, okay.
434
00:26:10,760 --> 00:26:12,960
- Wow, this shit isn't messing around.
- Yeah.
435
00:26:14,600 --> 00:26:16,840
Well, I guess that means
it's time to go home, huh?
436
00:26:17,880 --> 00:26:19,120
Uh, no way in hell.
437
00:26:19,640 --> 00:26:21,000
No fuckin' way.
438
00:26:21,080 --> 00:26:22,440
We're gonna party.
439
00:26:22,520 --> 00:26:23,880
M'kay?
440
00:26:23,960 --> 00:26:26,360
Let's go back to my place,
and we can surprise Sara.
441
00:26:26,440 --> 00:26:29,240
The three of us
laughing, smoking joints.
442
00:26:29,320 --> 00:26:31,280
Yeah, except Sara's
probably asleep, right?
443
00:26:31,360 --> 00:26:33,840
I'm telling you, if we show
up, she'll be all about it.
444
00:26:33,920 --> 00:26:35,120
- Hmm.
- Hmm?
445
00:26:35,200 --> 00:26:36,240
What you think?
446
00:26:38,880 --> 00:26:39,960
All right.
447
00:26:40,480 --> 00:26:42,040
- Yeah?
- ♪ I really like it ♪
448
00:26:43,240 --> 00:26:46,160
♪ Kept the night
and forced to fight ♪
449
00:26:46,680 --> 00:26:49,320
♪ Just stick with me ♪
♪ Give me loads of pleasure... ♪
450
00:26:49,400 --> 00:26:51,320
- How many drinks have you had?
- Shh!
451
00:26:52,080 --> 00:26:53,760
You never ask a lady that question.
452
00:26:53,840 --> 00:26:57,680
Especially not a lady you like.
Who wants you to treat her.
453
00:26:57,760 --> 00:26:59,760
You just invite her, period.
454
00:26:59,840 --> 00:27:02,400
You think I'm interested?
And what makes you so sure?
455
00:27:03,600 --> 00:27:06,000
'Cause of the way you looked at
me when we met in class today.
456
00:27:07,520 --> 00:27:08,881
And how you're looking at me now,
457
00:27:08,882 --> 00:27:10,840
even though you're trying hard not to.
458
00:27:14,120 --> 00:27:17,280
My goodness, you heterosexual
guys are so basic! Ugh!
459
00:27:18,080 --> 00:27:20,080
Of course, as a heterosexual guy,
460
00:27:20,081 --> 00:27:21,600
you haven't had much practice, have you?
461
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
That's okay.
462
00:27:23,640 --> 00:27:26,200
Thankfully, we have
all night to practice.
463
00:27:27,080 --> 00:27:30,400
We can drink, talk about our lives,
464
00:27:30,480 --> 00:27:32,240
and if you're lucky,
465
00:27:32,320 --> 00:27:34,080
you'll get a kiss from me.
466
00:27:36,520 --> 00:27:39,440
Are your good looks your father's
doing, or were you a handsome girl?
467
00:27:39,520 --> 00:27:40,560
Sorry, what?
468
00:27:41,080 --> 00:27:43,880
You must've been, now.
Look at your features.
469
00:27:44,800 --> 00:27:46,400
Do you have photos?
470
00:27:46,480 --> 00:27:47,560
Of what?
471
00:27:47,640 --> 00:27:49,600
Of when you were a girl. Duh.
472
00:27:50,120 --> 00:27:52,600
Okay, you know what? Let's get some air.
473
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
'Kay.
474
00:28:01,280 --> 00:28:02,840
If you want me to give you a kiss,
475
00:28:02,920 --> 00:28:05,600
how 'bout you put down your
cell phone and pay attention?
476
00:28:07,200 --> 00:28:09,800
You're talking to that
chick from, uh, in there?
477
00:28:09,880 --> 00:28:12,680
- Playing the field.
- No. Calling an Uber.
478
00:28:13,520 --> 00:28:15,880
Oh. Where are we going, huh?
479
00:28:15,960 --> 00:28:17,680
You're leaving. You
can't even stand upright.
480
00:28:17,760 --> 00:28:19,040
What?
481
00:28:22,120 --> 00:28:24,880
Uh, my heel slipped, for the record.
482
00:28:27,560 --> 00:28:29,880
What's the matter? Not into me?
483
00:28:30,400 --> 00:28:32,920
I liked the Ari I had in my mind, yeah.
484
00:28:33,960 --> 00:28:37,080
But no, not the transphobic
monster I've seen tonight.
485
00:28:37,160 --> 00:28:38,320
What?
486
00:28:39,080 --> 00:28:40,240
Ciao, Ari.
487
00:28:48,160 --> 00:28:49,480
Unbelievable.
488
00:29:00,160 --> 00:29:02,520
Where are you taking me?
489
00:29:02,600 --> 00:29:04,760
Relax. It's... It's a surprise.
490
00:29:06,240 --> 00:29:07,360
Sara!
491
00:29:07,440 --> 00:29:09,120
Look who I brought you.
492
00:29:09,200 --> 00:29:11,080
- But she was asleep.
- No, she's not.
493
00:29:11,160 --> 00:29:14,720
To the living room. A little
music, some joints. Let's go.
494
00:29:18,160 --> 00:29:19,520
Hey there.
495
00:29:34,320 --> 00:29:35,320
Mom?
496
00:29:35,400 --> 00:29:36,520
Where are you?
497
00:29:36,600 --> 00:29:39,760
- Going back to Ibiza, baby girl.
- What do you mean, going back?
498
00:29:39,840 --> 00:29:41,960
You couldn't stay one more
night with your daughter?
499
00:29:42,040 --> 00:29:43,640
Oh, baby, you have to understand.
500
00:29:43,720 --> 00:29:45,560
Daddy and I have a lot
going on on the island.
501
00:29:45,640 --> 00:29:46,880
Okay? You know what?
502
00:29:46,960 --> 00:29:50,840
It pains me to wake you up for
this, but... Well, to hell with it.
503
00:29:50,920 --> 00:29:53,880
I could tell you tomorrow, but it's
not gonna change anything, so...
504
00:29:53,960 --> 00:29:55,920
You know what? Let's
forget about this for now.
505
00:29:56,000 --> 00:29:57,720
We can talk about it
tomorrow. Okay, sweetie?
506
00:29:57,800 --> 00:30:00,000
No. No, no. You gotta
be fucking kidding me.
507
00:30:00,080 --> 00:30:01,680
I mean, you already woke me up.
508
00:30:02,280 --> 00:30:06,160
Yeah, well, my lawyers
just gave me a call.
509
00:30:06,240 --> 00:30:08,120
They're going to dismiss
your case tomorrow.
510
00:30:08,200 --> 00:30:10,800
The solicitor has a lot of
contacts within the court,
511
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
and he's already found out that
this is not going to be a...
512
00:30:13,320 --> 00:30:14,440
Dismiss it?
513
00:30:14,960 --> 00:30:17,040
But what is "dismissed"
supposed to mean?
514
00:30:17,120 --> 00:30:19,680
That there won't be
a trial anymore, baby.
515
00:30:20,480 --> 00:30:22,450
Because there's no evidence
that what you say happened
516
00:30:22,451 --> 00:30:23,520
actually happened.
517
00:30:24,040 --> 00:30:25,880
There's no evidence?
What do you mean, Mom?
518
00:30:26,560 --> 00:30:27,840
There's a video.
519
00:30:27,920 --> 00:30:29,960
There's a fucking video, and
Phillipe and Iván saw it,
520
00:30:30,040 --> 00:30:31,400
and they both went in to testify.
521
00:30:31,480 --> 00:30:34,520
Yes, but there is absolutely
no trace of that famous video
522
00:30:34,600 --> 00:30:36,120
you say your friends allegedly saw.
523
00:30:36,200 --> 00:30:38,320
"That what you say happened happened."
524
00:30:39,200 --> 00:30:41,000
"That your friends allegedly saw."
525
00:30:42,000 --> 00:30:43,960
What are you trying to
tell me? That I'm lying?
526
00:30:44,040 --> 00:30:45,760
That I pulled it out of thin air?
527
00:30:48,400 --> 00:30:49,520
Mom, c'mon.
528
00:30:50,120 --> 00:30:51,160
Baby, um...
529
00:30:51,240 --> 00:30:54,360
It was really tough to get this
to go to trial without evidence.
530
00:30:54,440 --> 00:30:57,320
Plus, with videos of you having
an incredible time at our business
531
00:30:57,400 --> 00:31:00,760
with those same guys, really going
to town, giving it your all...
532
00:31:00,840 --> 00:31:03,360
- I don't know what you were thinking.
- You think I'm lying to you.
533
00:31:04,520 --> 00:31:06,000
Baby, of course I don't.
534
00:31:06,080 --> 00:31:08,000
Yeah, I believe you. Of course I do!
535
00:31:08,080 --> 00:31:11,000
I'm your mom! If I don't believe
you, who else is going to?
536
00:31:11,080 --> 00:31:12,880
Oh, don't talk nonsense, okay?
537
00:31:12,960 --> 00:31:15,840
Although, you could have been a
little more careful too. Just saying.
538
00:31:15,920 --> 00:31:17,072
Because our business's image
539
00:31:17,073 --> 00:31:19,320
is very much affected
by this kind of thing.
540
00:31:19,400 --> 00:31:21,880
But of course I believe you, all right?
541
00:31:21,960 --> 00:31:25,040
You know what? Can we
change the energy? Yeah?
542
00:31:25,120 --> 00:31:28,920
Okay? You need to rest, to help
your anxiety, I mean, right?
543
00:31:29,000 --> 00:31:32,560
So, go to sleep, get some rest,
and we'll talk tomorrow. Sound good?
544
00:31:32,640 --> 00:31:36,360
You know I love you. Don't
forget. Lots of kisses.
545
00:33:04,600 --> 00:33:05,720
Ugh!
546
00:34:18,720 --> 00:34:20,360
What's the matter now?
547
00:34:22,680 --> 00:34:23,800
I don't know, Iván.
548
00:34:23,880 --> 00:34:25,200
What don't you know?
549
00:34:26,000 --> 00:34:27,600
I can't trust when I
have something good.
550
00:34:27,680 --> 00:34:29,640
Instead of making the most of it,
551
00:34:29,720 --> 00:34:34,120
all I do is just dread the moment
it's gonna disappear from my life.
552
00:34:42,400 --> 00:34:45,200
I'm anxious picturing the day I
turn around, and you won't be there.
553
00:34:45,280 --> 00:34:48,100
Instead of cherishing and making
554
00:34:48,101 --> 00:34:49,600
the most of every
second I have with you.
555
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
Hey!
556
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Sorry.
557
00:35:07,040 --> 00:35:09,440
- Are you Cruz's son?
- Yes. Why?
558
00:35:09,520 --> 00:35:10,880
This way.
559
00:35:11,720 --> 00:35:14,440
Let's go.
560
00:35:16,080 --> 00:35:17,760
I'm okay. I'm fine.
561
00:35:17,840 --> 00:35:19,800
- Excuse me. Please. Thanks.
- Okay, okay.
562
00:35:19,880 --> 00:35:21,760
Dad. Snap out of it.
563
00:35:21,840 --> 00:35:24,400
Festa forever.
564
00:35:24,480 --> 00:35:26,080
For fuck's sake.
565
00:35:26,160 --> 00:35:27,560
Can you help me?
566
00:35:27,640 --> 00:35:28,640
Get up.
567
00:35:28,640 --> 00:35:30,400
- C'mon, Cruz.
- No.
568
00:35:30,480 --> 00:35:32,120
Hey, are you okay?
569
00:35:32,200 --> 00:35:35,240
Yeah, I'm okay. I'm all better. I swear.
570
00:35:35,320 --> 00:35:37,560
Dad, I can't take this shit anymore.
571
00:35:37,640 --> 00:35:39,120
Either you stop...
572
00:35:39,200 --> 00:35:40,560
Or what?
573
00:35:41,080 --> 00:35:42,320
Or I'm leaving home.
574
00:35:42,840 --> 00:35:44,760
Leave? Where will you go?
575
00:35:45,560 --> 00:35:47,160
My boyfriend's house.
576
00:35:47,240 --> 00:35:50,040
His house? How are you gonna get by?
577
00:35:50,120 --> 00:35:52,760
Hold on a minute. I still...
can't do the Portuguese.
578
00:35:52,840 --> 00:35:54,760
- Did you say my place?
- Yeah, he said your house.
579
00:35:54,840 --> 00:35:56,000
Is that a problem?
580
00:35:56,720 --> 00:35:59,960
Uh, not at all. Why would
I have a problem with that?
581
00:36:00,040 --> 00:36:01,500
Then that's that. Let's go to my house,
582
00:36:01,501 --> 00:36:03,360
get my things, and I'll move in.
583
00:36:03,440 --> 00:36:04,600
- Right now?
- Yeah. Right now.
584
00:36:04,680 --> 00:36:05,760
I'll wait for you out there.
585
00:36:06,880 --> 00:36:10,800
My God. You gays are
so intense and crazy.
586
00:36:12,240 --> 00:36:13,520
Or we are.
587
00:36:20,800 --> 00:36:22,040
Thanks.
588
00:36:22,120 --> 00:36:25,840
- You want a joint?
- Yes.
589
00:36:37,680 --> 00:36:39,400
Hey, do you have a speaker?
590
00:37:01,000 --> 00:37:02,960
Sara, come on, join in.
591
00:37:04,000 --> 00:37:05,120
No, thanks.
592
00:37:07,960 --> 00:37:09,760
Dude, she's not comfortable with this.
593
00:37:09,840 --> 00:37:12,000
Yeah. Yeah, she is. She likes this.
594
00:37:12,080 --> 00:37:13,080
- Yeah?
- Yeah.
595
00:37:13,080 --> 00:37:15,720
Sara, c'mon. Stop poutin' and come here.
596
00:37:23,160 --> 00:37:25,120
Mencía, you have to go now.
597
00:37:25,200 --> 00:37:29,040
Uh, yeah. Sure. Sorry.
598
00:37:30,480 --> 00:37:33,240
Uh, don't be. Look, don't
worry about her. Okay?
599
00:37:35,440 --> 00:37:37,400
- Want me to call a taxi?
- Sara!
600
00:37:37,480 --> 00:37:38,560
Uh...
601
00:37:38,640 --> 00:37:40,680
No. Don't worry about it.
602
00:37:40,760 --> 00:37:44,640
That's not necessary. Uh,
I'll call one downstairs. Um...
603
00:37:45,640 --> 00:37:46,920
See you in class.
604
00:37:53,800 --> 00:37:56,880
Please come to your
senses and hear Iván out.
605
00:37:56,960 --> 00:37:58,385
Look, I understand you're stressed out
606
00:37:58,386 --> 00:38:00,240
that you're gonna be living together.
607
00:38:00,240 --> 00:38:04,600
What? No way. I'd go to the
ends of the earth with Iván.
608
00:38:04,680 --> 00:38:06,920
Uh, yeah, sure, but it stresses you out.
609
00:38:07,000 --> 00:38:08,600
No. No, really, it's not that.
610
00:38:08,680 --> 00:38:10,600
I don't want you to
fight and grow apart.
611
00:38:11,120 --> 00:38:13,560
- You need Iván now.
- No, I don't need anything.
612
00:38:13,640 --> 00:38:14,760
Or anyone.
613
00:38:15,280 --> 00:38:18,200
I just want to be left alone,
live my life the way I want,
614
00:38:18,280 --> 00:38:20,400
when I want, and do whatever I want.
615
00:38:20,480 --> 00:38:22,360
And that's about accepting
yourself, isn't it?
616
00:38:22,440 --> 00:38:23,560
Well, that's it.
617
00:38:23,640 --> 00:38:26,680
Okay, fine. You're experiencing
your second adolescence.
618
00:38:26,760 --> 00:38:28,800
How you wish you could've
the first time, but...
619
00:38:28,880 --> 00:38:30,840
I don't want to be this. I am this.
620
00:38:30,920 --> 00:38:33,080
It's not my fault here.
Can't do a thing about it.
621
00:38:33,680 --> 00:38:35,480
So what?
622
00:38:35,560 --> 00:38:38,040
Now you're just drugging yourself
to death so you don't suffer?
623
00:38:38,120 --> 00:38:40,080
Oh, wow. Like I hadn't
thought about that.
624
00:38:40,160 --> 00:38:43,600
Cruz, you are destroying yourself
and your relationship with Iván!
625
00:38:43,680 --> 00:38:44,960
With your son!
626
00:38:47,040 --> 00:38:48,120
Honestly.
627
00:38:49,880 --> 00:38:51,840
Do you know what I miss most?
628
00:38:56,040 --> 00:39:00,040
Tell me. Get it off your
chest. What do you miss?
629
00:39:00,920 --> 00:39:02,680
A gorgeous man like you.
630
00:39:03,760 --> 00:39:05,840
God, Iván is so lucky.
631
00:39:05,920 --> 00:39:08,200
I realize now I never
should've let you get away.
632
00:39:08,280 --> 00:39:10,760
No, no, no, no. You're
not saying that to me.
633
00:39:10,840 --> 00:39:14,000
- It's that shit you pumped into your body.
- Shut up, Patrick.
634
00:39:16,480 --> 00:39:18,040
I know you were into me.
635
00:39:19,680 --> 00:39:21,360
In fact, you still are.
636
00:39:23,520 --> 00:39:24,520
Tell me.
637
00:39:26,320 --> 00:39:27,920
What scared you off?
638
00:39:28,680 --> 00:39:30,920
- The age gap?
- Cruz, stop.
639
00:39:31,000 --> 00:39:33,160
I won't stop. You don't want me to.
640
00:39:33,240 --> 00:39:35,240
- Cruz...
- You don't want me to.
641
00:39:35,320 --> 00:39:37,560
That's not what you want.
642
00:39:38,080 --> 00:39:39,120
Please.
643
00:39:40,080 --> 00:39:41,680
It's not what you want.
644
00:39:43,440 --> 00:39:45,040
That's not what you want.
645
00:39:59,240 --> 00:40:01,680
You're a piece of shit!
646
00:40:01,760 --> 00:40:03,120
Iván! Leave him alone.
647
00:40:03,200 --> 00:40:05,320
It's the drugs. Come on.
648
00:40:05,400 --> 00:40:06,640
And you?
649
00:40:06,720 --> 00:40:08,200
What's your excuse, huh?
650
00:40:08,760 --> 00:40:11,360
I was trying to talk some sense
into him, and he kissed me, Iván.
651
00:40:11,440 --> 00:40:14,600
- I didn't know how to react.
- Yeah, sure. Yeah, of course.
652
00:40:14,680 --> 00:40:17,080
What? Iván, it's the fucking truth!
653
00:40:17,600 --> 00:40:19,000
It's the truth, I swear!
654
00:40:20,200 --> 00:40:22,880
The truth is, you can't allow
yourself to be happy, Patrick.
655
00:40:24,080 --> 00:40:27,160
Since you can't find any
problems in our relationship,
656
00:40:27,240 --> 00:40:29,320
you just decided to
create them yourself.
657
00:40:35,120 --> 00:40:38,840
You can be really toxic, but... with me?
658
00:40:39,560 --> 00:40:40,760
With us?
659
00:40:46,000 --> 00:40:47,960
Well, you're a piece of shit too.
660
00:40:48,600 --> 00:40:50,560
No better than him.
661
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
Iván?
662
00:40:54,120 --> 00:40:55,120
Iván!
663
00:41:12,200 --> 00:41:13,880
Are you doing it without me?
664
00:41:15,760 --> 00:41:17,200
You don't feel like it.
665
00:41:17,720 --> 00:41:21,000
And I'm still very much in the mood.
666
00:41:29,040 --> 00:41:31,920
Don't be mean. I have school tomorrow.
667
00:41:33,120 --> 00:41:36,520
So go to sleep. It's okay.
668
00:41:38,600 --> 00:41:39,960
Fuck, Raúl.
669
00:41:40,960 --> 00:41:43,160
Really, I'd rather
keep doing it on my own.
670
00:42:00,720 --> 00:42:01,720
Take 'em.
671
00:42:02,880 --> 00:42:06,520
It's my fault you were left without
a toy, but we can play together.
672
00:42:43,720 --> 00:42:45,600
Shouldn't you take
off your underwear now?
673
00:42:55,080 --> 00:42:58,200
Hey. I'm in charge here.
674
00:43:35,480 --> 00:43:36,560
Isadora?
675
00:43:39,560 --> 00:43:40,720
Isadora?
676
00:43:42,880 --> 00:43:44,520
Isadora?
677
00:43:47,520 --> 00:43:50,040
- It's kinda cold, isn't it?
- That's the idea.
678
00:43:50,120 --> 00:43:52,520
To revive her or to freeze her to death?
679
00:44:03,400 --> 00:44:05,320
Oh, motherfucker.
680
00:44:09,920 --> 00:44:10,960
Bilal?
681
00:44:11,960 --> 00:44:13,320
What's going on?
682
00:44:15,520 --> 00:44:18,080
Goddamn motherfucking...
683
00:44:24,520 --> 00:44:25,520
Who are you?
684
00:44:25,600 --> 00:44:28,760
- Dídac. I work in this complex, ma'am.
- Don't call me ma'am.
685
00:44:28,840 --> 00:44:31,040
I mean, you kinda just
saved my life, didn't you?
686
00:44:31,120 --> 00:44:33,640
No, no, no, I didn't.
The credit goes to Bilal.
687
00:44:38,200 --> 00:44:41,760
Bilal, you can go now and continue
with whatever you have to do.
688
00:44:42,480 --> 00:44:46,800
And you can just, um, tidy all
this up. It's a fucking mess.
689
00:44:47,320 --> 00:44:49,400
- Dídac.
- Bilal.
690
00:44:51,200 --> 00:44:52,280
Go now.
691
00:45:07,360 --> 00:45:11,440
Not a word of this, huh? To
anyone. Do you understand?
692
00:45:11,520 --> 00:45:13,560
I mean, I think that's
pretty clear, don't you?
693
00:45:13,640 --> 00:45:16,400
It is. I have common sense.
694
00:45:16,920 --> 00:45:18,960
At least someone in this room does.
695
00:45:19,040 --> 00:45:22,560
Excuse me, but who do you think you are,
696
00:45:22,640 --> 00:45:24,400
talking to your employer like that?
697
00:45:24,920 --> 00:45:27,520
My employer? You're not my employer.
698
00:45:28,040 --> 00:45:30,200
My boss is that tanorexic
lady who was at the party.
699
00:45:30,280 --> 00:45:31,560
Your mother, I'm guessing, right?
700
00:45:34,600 --> 00:45:36,960
Can you please cover up?
701
00:45:37,040 --> 00:45:38,720
It's starting to make
me feel a bit awkward.
702
00:45:39,840 --> 00:45:42,640
You feel awkward?
703
00:45:42,720 --> 00:45:43,720
How quaint.
704
00:45:44,200 --> 00:45:45,480
Well, I don't know.
705
00:45:45,560 --> 00:45:48,360
You don't think I'm hitting
on the employee, do you?
706
00:45:48,880 --> 00:45:49,960
Just in case.
707
00:45:50,040 --> 00:45:52,920
Oh, my. He's got dignity.
708
00:45:53,000 --> 00:45:55,840
Listen, baby. Let's get
this straight. Don't pretend.
709
00:45:55,920 --> 00:45:58,720
I can see right through guys
like you. You're transparent.
710
00:45:58,800 --> 00:46:00,080
- Really?
- Mm-hmm.
711
00:46:00,160 --> 00:46:03,920
I can see straight through spoiled
little princesses like you too.
712
00:46:04,000 --> 00:46:06,160
You're one of those chicks
who needs the spotlight
713
00:46:06,240 --> 00:46:08,165
and sets up a nightclub to give concerts
714
00:46:08,166 --> 00:46:09,840
as a DJ to get a little attention.
715
00:46:09,920 --> 00:46:11,240
- Oh no.
- It's so obvious.
716
00:46:11,320 --> 00:46:12,320
Ugh, can we not?
717
00:46:12,400 --> 00:46:14,440
No, I don't think this
is the time or the place.
718
00:46:14,520 --> 00:46:15,720
My name is Dídac.
719
00:46:16,240 --> 00:46:18,320
If you want to hook up
with me, then learn my name.
720
00:46:18,400 --> 00:46:20,840
- I'm not trying to hook up with you.
- You are.
721
00:46:20,920 --> 00:46:22,840
- No.
- You just brushed Bilal aside.
722
00:46:22,920 --> 00:46:24,440
After he saved your life.
723
00:46:24,520 --> 00:46:26,920
And you locked me in here for
the purpose of hitting on me.
724
00:46:27,000 --> 00:46:28,200
No, that wasn't my plan.
725
00:46:28,280 --> 00:46:29,640
- I think it was.
- No.
726
00:46:29,720 --> 00:46:33,200
Question. If I'm not
interested, what'll you do?
727
00:46:33,720 --> 00:46:37,080
Will you make up a story about
me and accuse me with no evidence?
728
00:46:41,120 --> 00:46:44,360
- Get out of here. You're fired.
- You can't fire me.
729
00:46:44,440 --> 00:46:46,800
- You're not my employer.
- I said get out of here now.
730
00:46:49,400 --> 00:46:51,720
Yeah, I'll leave, but only
because my shift's over.
731
00:46:52,240 --> 00:46:54,120
See you tomorrow. Get some rest.
732
00:47:07,880 --> 00:47:10,040
Dad, it's me. How's it going?
733
00:47:10,680 --> 00:47:12,160
I actually watch it.
734
00:47:12,240 --> 00:47:14,880
- Oh, come on.
- Yeah, to practice my Spanish.
735
00:47:14,960 --> 00:47:16,240
See you tomorrow.
736
00:47:16,320 --> 00:47:17,640
- Uh, Dídac...
- What?
737
00:47:18,160 --> 00:47:20,800
Uh, what did you do to Isadora?
738
00:47:20,880 --> 00:47:23,960
I cleaned her, uh, suite. Why?
739
00:47:24,480 --> 00:47:26,600
The boss called saying
that you were fired.
740
00:48:53,360 --> 00:48:54,680
What's up, Iván?
741
00:48:55,800 --> 00:48:57,760
Haven't seen you since
that court hearing.
742
00:49:03,320 --> 00:49:04,320
Isa.
743
00:49:04,980 --> 00:49:06,000
It's great that, uh,
744
00:49:06,000 --> 00:49:09,440
that, well, that it's all over
and we can go back to our lives.
745
00:49:10,400 --> 00:49:13,640
Oh, by the way, I saw
that video of your old man.
746
00:49:13,720 --> 00:49:15,760
It went viral, didn't it?
747
00:49:16,440 --> 00:49:17,760
The apple didn't fall
748
00:49:19,240 --> 00:49:20,520
far from the tree.
749
00:50:07,121 --> 00:50:12,121
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.