All language subtitles for [SubtitleTools.com] Loving.Adults.2022.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,375 --> 00:01:30,916 Almost all murders are about love. 2 00:01:32,166 --> 00:01:37,583 In fact, half of all murders are committed by the spouse or partner. 3 00:01:37,666 --> 00:01:42,416 And the motive is almost always jealousy and passion. 4 00:01:42,500 --> 00:01:46,875 That is why I never believed the theory of an accidental hit-and-run. 5 00:01:47,875 --> 00:01:53,083 I think he sat there, Christian, in the dark and the rain, 6 00:01:53,166 --> 00:01:55,833 waiting for his wife, Leon or a. 7 00:02:58,750 --> 00:03:03,708 They warn you against all kinds of things. Smoking, alcohol. 8 00:03:05,250 --> 00:03:07,500 But never against the greatest danger of them all. 9 00:03:08,166 --> 00:03:11,583 I mean, love should come with a written warning. 10 00:03:12,458 --> 00:03:14,083 "Love kills." 11 00:03:15,250 --> 00:03:16,708 But it was never proven? 12 00:03:16,791 --> 00:03:18,833 Was he ever convicted for running her over? 13 00:03:18,916 --> 00:03:20,958 No. And that was my fault. 14 00:03:21,041 --> 00:03:23,375 No! You've solved so many cases, Dad. 15 00:03:24,958 --> 00:03:26,583 But this one still haunts me. 16 00:03:27,750 --> 00:03:31,416 Perhaps it was an accident. You can't be certain, can you? 17 00:03:37,791 --> 00:03:40,000 Three nights before she was run over. 18 00:03:40,958 --> 00:03:42,750 At 3:55 a.m., 19 00:03:43,833 --> 00:03:46,416 Christian received a text message. 20 00:03:49,833 --> 00:03:50,833 Who is it? 21 00:04:00,458 --> 00:04:01,666 It's just work. 22 00:04:04,916 --> 00:04:07,875 Who from your work messages at four in the morning? 23 00:04:10,958 --> 00:04:11,958 It was Peter. 24 00:04:12,666 --> 00:04:13,500 Okay? 25 00:04:13,583 --> 00:04:15,000 Can we go back to sleep? 26 00:04:24,375 --> 00:04:26,291 - Can I see your phone? - Turn that off. 27 00:04:29,708 --> 00:04:31,083 - Are you serious? - Yes. 28 00:04:35,333 --> 00:04:37,541 You want to check my text messages? 29 00:04:37,625 --> 00:04:41,416 No. I just want to know who's sending you messages at this hour. 30 00:04:44,666 --> 00:04:46,291 - I don't want you to. - Why not? 31 00:04:47,125 --> 00:04:48,958 - Because... - You're seeing someone else? 32 00:04:49,458 --> 00:04:53,958 - What? No. Hey, what's going on? - Why the hell are you acting so guilty? 33 00:04:54,541 --> 00:04:55,416 I'm... 34 00:04:55,500 --> 00:04:58,416 I'm sleeping, Leon or a. You'll wake up Johan. 35 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 Then show it to me. 36 00:05:01,625 --> 00:05:03,208 - No. - Why not? 37 00:05:03,291 --> 00:05:05,291 Because... It's a matter of principle. 38 00:05:05,375 --> 00:05:08,041 We have to trust each other. We've always said that. 39 00:05:08,125 --> 00:05:10,166 Well, right now I don't trust you. 40 00:05:11,458 --> 00:05:13,250 Well, you're going to have to. 41 00:05:15,833 --> 00:05:16,833 Show it to me. 42 00:05:19,916 --> 00:05:21,750 - I can't. - Why not? 43 00:05:22,500 --> 00:05:25,041 Because it's Peter, okay? 44 00:05:26,166 --> 00:05:27,375 He's seeing someone. 45 00:05:27,916 --> 00:05:32,250 It's about her. And I promised him... I swore that it would be our secret. 46 00:05:34,166 --> 00:05:36,125 - Now you've told me. - Yes. Thanks a lot. 47 00:05:36,208 --> 00:05:37,541 Then you can show it to me. 48 00:05:42,125 --> 00:05:44,833 It says the name of the woman he's seeing. You know her too. 49 00:05:44,916 --> 00:05:47,125 I don't care who Peter is fucking. 50 00:05:47,208 --> 00:05:48,250 Show it to me. 51 00:05:51,875 --> 00:05:55,500 What are you... Hey! Would you... Stop. Let go! 52 00:06:09,625 --> 00:06:13,250 Christian trained as a handyman, but then studied to become an engineer. 53 00:06:14,166 --> 00:06:17,500 He and his friend, Peter, founded a construction company, 54 00:06:17,583 --> 00:06:19,875 which quickly became very successful. 55 00:06:21,666 --> 00:06:24,875 As a young woman, Leon or a was a very talented musician. 56 00:06:24,958 --> 00:06:27,833 She had won several competitions as a violinist 57 00:06:27,916 --> 00:06:30,250 and was accepted to the Royal Academy of Music. 58 00:06:30,833 --> 00:06:34,958 But she had to abandon her career when their son, Johan, became gravely ill. 59 00:06:37,291 --> 00:06:41,250 He fought for his life for years, but was finally getting better. 60 00:06:45,208 --> 00:06:46,708 - Good morning. - Good morning. 61 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 Fourteen point two kilometers. 62 00:06:55,583 --> 00:06:57,208 My hair, Mom. 63 00:06:58,791 --> 00:06:59,791 Good morning. 64 00:07:01,708 --> 00:07:02,708 Good morning. 65 00:07:07,083 --> 00:07:08,250 Dad, are you driving me? 66 00:07:08,750 --> 00:07:11,666 Yes, if you help me with the midsummer bonfire later. 67 00:07:11,750 --> 00:07:15,333 - Forget it. I'll take the bus. - Hey, dude. Help your old man out. 68 00:07:15,416 --> 00:07:16,625 Well... 69 00:07:16,708 --> 00:07:18,083 I'll drive you, baby. 70 00:07:18,166 --> 00:07:21,333 Would you? I've a lot on my plate today. Thanks. 71 00:07:28,541 --> 00:07:29,916 Sorry about last night. 72 00:07:31,750 --> 00:07:33,916 No, I was being stupid. 73 00:07:43,166 --> 00:07:44,500 Want me to get it fixed? 74 00:07:46,458 --> 00:07:49,583 - No, never mind. It was old. - I have to wash the car anyway. 75 00:07:49,666 --> 00:07:53,291 The phone store is right next to the car wash. I might as well get it fixed. 76 00:07:53,375 --> 00:07:55,208 - Mom, let's go. - Yes. 77 00:07:55,291 --> 00:07:57,625 It's cool. I'll throw it out. 78 00:07:58,208 --> 00:07:59,208 Thanks. 79 00:07:59,791 --> 00:08:00,833 Okay. 80 00:08:07,875 --> 00:08:09,875 Midsummer Eve is approaching, 81 00:08:09,958 --> 00:08:13,291 and we're the only country to burn witches at midsummer, 82 00:08:13,375 --> 00:08:14,958 but why do we have this tradition? 83 00:08:15,041 --> 00:08:16,875 We'll discuss that after the news. 84 00:08:16,958 --> 00:08:18,708 Mom, can we pick up Martha? 85 00:08:20,041 --> 00:08:21,250 Who's Martha? 86 00:08:22,250 --> 00:08:23,875 Just someone from school. 87 00:08:24,666 --> 00:08:25,666 Oh. 88 00:08:26,875 --> 00:08:27,875 Martha. 89 00:08:29,625 --> 00:08:30,625 Yes. 90 00:08:32,291 --> 00:08:33,291 - Hi. - Hi. 91 00:08:34,333 --> 00:08:35,333 Good morning. 92 00:08:37,625 --> 00:08:39,791 - Good to see you. - You too. 93 00:09:03,208 --> 00:09:07,500 KOLIBRI ARCHITECTS BUILDING TEACHERS' COLLEGE 94 00:09:09,125 --> 00:09:12,541 - Morning, boss. - Morning! Morning, Steen. 95 00:09:12,625 --> 00:09:15,000 - Nice work on the units yesterday. - Thank you! 96 00:09:15,083 --> 00:09:16,250 No, thank you! 97 00:09:18,125 --> 00:09:19,666 - Good morning. - Good morning. 98 00:09:19,750 --> 00:09:22,958 - Has Xenia come in? - Yes. She's over there somewhere. 99 00:09:24,041 --> 00:09:25,041 Christian? 100 00:09:26,541 --> 00:09:28,250 The taxman wants to see our accounts. 101 00:09:30,208 --> 00:09:32,166 - Is that cool? - Yes, I hope so. 102 00:09:33,125 --> 00:09:34,166 How far back? 103 00:09:34,250 --> 00:09:37,500 The accountant says it's a routine check. Random computer selection. 104 00:09:37,583 --> 00:09:38,875 Then why tell me? 105 00:09:38,958 --> 00:09:41,041 We agreed if something important came up, we... 106 00:09:41,125 --> 00:09:44,875 - Routine's not important, is it? - How long have we known each other? 107 00:09:45,625 --> 00:09:46,625 Trust me. 108 00:09:49,791 --> 00:09:50,791 See you tonight. 109 00:09:51,375 --> 00:09:54,083 - Are you giving the speech? - I'm not gonna let you do it. 110 00:09:55,708 --> 00:09:59,625 Hello? Yes. Thanks for calling. The thing is... 111 00:10:21,125 --> 00:10:22,125 Hi. 112 00:10:23,541 --> 00:10:24,541 Hi. 113 00:10:35,666 --> 00:10:36,791 Do I look tired? 114 00:10:40,208 --> 00:10:41,250 You are... 115 00:10:42,958 --> 00:10:45,000 the most beautiful woman I've ever seen. 116 00:10:45,541 --> 00:10:46,541 You are. 117 00:10:47,541 --> 00:10:49,250 The birds woke me up at four. 118 00:10:50,791 --> 00:10:53,208 - Yeah, I guessed. - Did I wake you? 119 00:10:54,541 --> 00:10:55,541 And not just me. 120 00:10:56,833 --> 00:10:58,500 It caused this huge fight. 121 00:11:00,583 --> 00:11:02,083 Didn't you read my messages? 122 00:11:04,458 --> 00:11:06,041 No, I didn't have time. 123 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 You didn't have time? 124 00:11:09,916 --> 00:11:10,916 What did you write? 125 00:11:11,833 --> 00:11:13,250 What did she write? 126 00:11:13,333 --> 00:11:15,333 That Christian should make up his mind 127 00:11:16,041 --> 00:11:17,041 before they met. 128 00:11:17,875 --> 00:11:19,250 If he wanted her? 129 00:11:19,333 --> 00:11:21,041 Her or his wife. 130 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 An ultimatum. 131 00:11:25,500 --> 00:11:28,541 - Who did he choose? - That's pure guesswork on my part. 132 00:11:28,625 --> 00:11:32,416 When I saw you, smiling at me, I thought you'd made up your mind. 133 00:11:33,875 --> 00:11:35,791 You didn't even read what I wrote. 134 00:11:35,875 --> 00:11:39,208 I have made up my mind. It's just a matter of timing. 135 00:11:39,291 --> 00:11:41,000 You've said that for six months. 136 00:11:41,083 --> 00:11:42,750 - Johan is just getting better. - Yes. 137 00:11:42,833 --> 00:11:44,583 Soon, he won't need that last crutch. 138 00:11:44,666 --> 00:11:47,708 - And he and your wife need you. - I have to be there for him, yes. 139 00:11:47,791 --> 00:11:50,083 He's my son. But that has nothing to do with you. 140 00:11:50,166 --> 00:11:54,208 - Don't toy with me, Christian. - I've never loved anyone like I love you. 141 00:11:54,291 --> 00:11:56,333 If you don't act, those are just words! 142 00:11:57,083 --> 00:11:59,041 I mean what I wrote to you last night. 143 00:12:00,125 --> 00:12:02,833 I want to have kids. I want it all. 144 00:12:02,916 --> 00:12:03,916 Me too. 145 00:12:05,250 --> 00:12:06,458 But the time has to be right. 146 00:12:07,041 --> 00:12:08,041 Hey! 147 00:12:39,875 --> 00:12:42,000 We could be so fucking great together. 148 00:13:02,000 --> 00:13:05,208 - One gold wash, please. - Shall I put 100 kroner on a card? 149 00:13:05,833 --> 00:13:08,250 I just want a gold wash for 79 kroner, please. 150 00:13:08,333 --> 00:13:10,291 The account cards start at 100. 151 00:13:10,375 --> 00:13:14,166 If you deposit 300, you get a 20 percent discount on all washes. 152 00:13:16,375 --> 00:13:19,791 - Can't I just buy a gold wash? - But we only sell the cards. 153 00:13:22,333 --> 00:13:25,291 In that case, a gold wash doesn't cost 79. It costs 100. 154 00:13:26,375 --> 00:13:30,458 Well, you keep the card. Next time you come here, you put some more... 155 00:13:30,541 --> 00:13:35,750 Next time, there's 21 kroner left which I can't use to wash my car. 156 00:13:36,916 --> 00:13:38,208 Then you deposit more money. 157 00:13:39,458 --> 00:13:40,666 With a 100 kroner minimum? 158 00:13:41,958 --> 00:13:42,791 Yes. 159 00:13:42,875 --> 00:13:47,083 That makes it 121 kroner. After the next wash, that leaves 42 kroner. 160 00:13:51,125 --> 00:13:53,625 - Let me deposit 200. - Fine. 161 00:13:57,625 --> 00:13:58,625 - Here you go. - Thanks. 162 00:14:22,208 --> 00:14:24,583 If you only knew where people drop their phones... 163 00:14:25,083 --> 00:14:27,166 Sewers, toilets. You name it. 164 00:14:27,250 --> 00:14:29,500 Yes, I dropped mine when I went for a swim. 165 00:14:29,583 --> 00:14:33,708 I had some important messages I hadn't read yet. I don't know... 166 00:14:34,250 --> 00:14:37,250 I can still get them to read them, right? 167 00:14:37,333 --> 00:14:41,166 Yes, I think we can recover them. Just give me a moment. 168 00:14:42,375 --> 00:14:44,333 Let me see... 169 00:14:45,333 --> 00:14:48,708 Yes... I have a Christian Holm registered. 170 00:14:49,416 --> 00:14:51,041 Are you sure it's the right number? 171 00:14:51,750 --> 00:14:53,375 KOLIBRI ARCHITECTS SINGLE 172 00:14:53,458 --> 00:14:55,458 - Hello? - Yes, that's my husband. 173 00:14:55,541 --> 00:14:56,916 He bought me the subscription. 174 00:14:57,875 --> 00:15:01,666 Okay. Yes. Listen... I'm afraid I'm not allowed to do that. 175 00:15:02,250 --> 00:15:03,416 You have to... 176 00:15:34,625 --> 00:15:35,625 Hello? 177 00:15:36,125 --> 00:15:37,125 I'm up here. 178 00:15:43,125 --> 00:15:44,125 Where's Johan? 179 00:15:45,125 --> 00:15:47,166 He's at Martha's place. 180 00:15:48,958 --> 00:15:50,416 - Martha? - Yes. 181 00:15:50,500 --> 00:15:51,583 That's new, right? 182 00:15:53,291 --> 00:15:54,875 Remember when we were that age? 183 00:15:56,083 --> 00:15:57,500 You were barely 20. 184 00:16:04,208 --> 00:16:05,291 Will you zip me up? 185 00:16:15,333 --> 00:16:16,333 Done. 186 00:16:24,333 --> 00:16:26,583 Hasn't it been a while? 187 00:16:38,916 --> 00:16:43,125 I need to take a shower before we go. I promised Peter I'd be there early. 188 00:16:43,208 --> 00:16:44,333 You know what he's like. 189 00:16:58,000 --> 00:17:02,833 Thank you. Friends, business partners, assholes... 190 00:17:03,875 --> 00:17:04,875 Listen... 191 00:17:05,916 --> 00:17:07,875 I'm so sure of this. 192 00:17:08,916 --> 00:17:10,250 The world needs to change. 193 00:17:10,333 --> 00:17:16,833 We need to live in a new and different way if there is to be a world in 50 years. 194 00:17:17,541 --> 00:17:21,750 Those changes must come from all possible and impossible places. 195 00:17:22,625 --> 00:17:25,125 And in our case it was Xenia 196 00:17:25,208 --> 00:17:29,458 who convinced Peter and m that the teachers' college we're building, 197 00:17:29,541 --> 00:17:33,250 of course, has to be self-sufficient using carbon-neutral energy. 198 00:17:33,791 --> 00:17:40,125 All the materials used return to nature, once we're done using the building. 199 00:17:40,208 --> 00:17:42,625 That sort of vision takes courage. 200 00:17:42,708 --> 00:17:47,541 It takes a special mindset to be so visionary and innovative. 201 00:17:48,750 --> 00:17:51,250 And Xenia, you possess that mindset 202 00:17:52,708 --> 00:17:55,250 like no one I have ever met. 203 00:17:57,583 --> 00:17:59,208 Come on. Come and take a bow. 204 00:17:59,791 --> 00:18:03,250 Xenia Mikkelsen, ladies and gentlemen, our star architect. 205 00:18:13,208 --> 00:18:14,791 Thank you, everybody. 206 00:18:16,666 --> 00:18:19,791 - Cheers. - Cheers. Let's have a great evening. 207 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 Okay. 208 00:20:08,291 --> 00:20:09,291 Are you okay? 209 00:20:19,208 --> 00:20:20,291 What's wrong? 210 00:20:26,083 --> 00:20:27,375 I'm just tired. 211 00:20:48,708 --> 00:20:50,250 It's looking good, right? 212 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 - It's good, right? - Yes. 213 00:20:56,541 --> 00:21:00,666 - Are you okay? - Yeah, I just didn't get much sleep. 214 00:21:00,750 --> 00:21:04,125 Well, that's just your age. I know that feeling. 215 00:21:08,583 --> 00:21:11,583 So, Kim, back when you and Anette got divorced... 216 00:21:15,541 --> 00:21:16,791 How did you tell her? 217 00:21:19,875 --> 00:21:21,208 Have you met someone? 218 00:21:23,291 --> 00:21:27,000 - No. It's not like that. - Christ! No, neither had I... 219 00:21:27,500 --> 00:21:29,833 Is what I told her. But it's not a fun thing to do. 220 00:21:29,916 --> 00:21:33,208 It's a tough thing to say. But they're better off. 221 00:21:33,791 --> 00:21:34,875 The women. Really. 222 00:21:34,958 --> 00:21:37,875 Everyone's better off leaving a dead relationship. 223 00:21:38,666 --> 00:21:41,583 - And Anette? - Well, she's doing great now. 224 00:21:41,666 --> 00:21:45,291 She's... It's... She's taking some sort of further education. 225 00:21:46,583 --> 00:21:50,041 If you need a new start, my advice to you is to tell her. 226 00:21:50,125 --> 00:21:51,125 Straight up. 227 00:21:51,541 --> 00:21:52,958 The sooner the better. 228 00:21:53,041 --> 00:21:54,833 And it's not easy at first. 229 00:21:55,625 --> 00:21:57,833 But then it gets better, right? 230 00:21:58,833 --> 00:22:00,250 It gets really good. 231 00:22:00,333 --> 00:22:01,375 When I finally told her... 232 00:22:01,458 --> 00:22:06,291 For two years, when I came home from work, I was like this: "Yes! I'm free!" 233 00:22:06,375 --> 00:22:11,833 It was totally awesome. It was like this: "Yeah! Freedom! Thank you!" 234 00:22:12,333 --> 00:22:14,000 - Shut up. - But it's true. 235 00:22:14,083 --> 00:22:16,291 - You're an idiot. You're so stupid. - Well... 236 00:23:00,333 --> 00:23:01,458 Leon or a... 237 00:23:06,583 --> 00:23:11,083 I need... some time to think. I think. 238 00:23:12,041 --> 00:23:15,291 I've had a lot on my plate for the last few years. I've... 239 00:23:16,000 --> 00:23:17,833 Sort of lost myself a bit. 240 00:23:19,208 --> 00:23:20,208 Do you understand? 241 00:23:24,833 --> 00:23:28,125 You've said you've been frustrated too. 242 00:23:29,625 --> 00:23:31,458 That we don't spend time together... 243 00:23:34,375 --> 00:23:36,958 Johan's illness demanded a lot of attention. 244 00:23:38,958 --> 00:23:40,208 Is there someone else? 245 00:23:45,375 --> 00:23:48,083 That's not the point. This is about us. 246 00:23:52,125 --> 00:23:54,541 I can't see myself as a part of this anymore. 247 00:23:54,625 --> 00:23:56,000 There's no one else? 248 00:23:59,791 --> 00:24:00,791 No. 249 00:24:01,541 --> 00:24:03,083 I saw you yesterday, Christian. 250 00:24:04,500 --> 00:24:05,958 In Peter's office. 251 00:24:07,916 --> 00:24:09,250 I saw how you... 252 00:24:12,041 --> 00:24:14,375 She looked me straight in the eye. 253 00:24:15,708 --> 00:24:17,666 What kind of person does that? 254 00:24:17,750 --> 00:24:21,333 I'm... really... 255 00:24:22,208 --> 00:24:23,625 Leon or a, I'm sorry. 256 00:24:25,541 --> 00:24:27,875 - I didn't mean to... - You didn't mean to? 257 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 To bring your wife to a party and fuck your mistress? 258 00:24:32,083 --> 00:24:33,375 How long has it been? 259 00:24:34,750 --> 00:24:36,166 I don't want to hurt you. 260 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 Leon or a... 261 00:24:39,458 --> 00:24:40,458 I never wanted to. 262 00:24:40,958 --> 00:24:44,583 You do know I can get busted for the financial scam you pulled 263 00:24:44,666 --> 00:24:46,541 even if you run off with her? 264 00:24:49,750 --> 00:24:52,791 I spoke to our lawyer today. I can go down as an accomplice. 265 00:24:53,333 --> 00:24:56,875 Unless I go to the police now and report you for fraud. 266 00:24:59,291 --> 00:25:00,541 Wait. You're... 267 00:25:04,583 --> 00:25:07,625 I did what I had to do to save our son. 268 00:25:08,208 --> 00:25:09,833 Are you completely insane? 269 00:25:10,375 --> 00:25:11,250 Are you? 270 00:25:11,333 --> 00:25:14,458 He'd have died, if he hadn't had the surgeries in the US. 271 00:25:14,541 --> 00:25:16,500 I kept suggesting we could take a loan. 272 00:25:16,583 --> 00:25:18,750 - We couldn't. - I could have started working again. 273 00:25:18,833 --> 00:25:23,000 I told you. Even 15 years ago, when I could have continued my career. 274 00:25:23,083 --> 00:25:24,375 Your career? Okay. 275 00:25:26,458 --> 00:25:31,083 It wouldn't have been enough, Leon or a. And who would've looked after Johan? 276 00:25:31,166 --> 00:25:34,250 Yes! I wonder who! Could you perhaps have done that? 277 00:25:34,333 --> 00:25:38,166 No! Because I had to earn the money. We made a deal. 278 00:25:38,250 --> 00:25:40,416 Exactly. We made a deal. 279 00:25:41,000 --> 00:25:44,208 And I sacrificed my career for that deal. 280 00:25:44,291 --> 00:25:49,041 You worked and I took care of Johan. We did what we needed to do. Together! 281 00:25:49,625 --> 00:25:51,000 Where does that leave me now? 282 00:25:53,083 --> 00:25:54,875 You can do so much. You... 283 00:25:55,541 --> 00:25:56,750 You can teach. 284 00:25:58,458 --> 00:25:59,458 Teach? 285 00:26:00,625 --> 00:26:02,250 You have no fucking clue. 286 00:26:02,333 --> 00:26:04,333 I can't even be a substitute. 287 00:26:05,250 --> 00:26:08,541 A violinist at my age who hasn't played for 20 years. 288 00:26:09,500 --> 00:26:11,666 I gave up everything! 289 00:26:12,750 --> 00:26:15,333 Now you're feeling sorry for yourself 290 00:26:15,416 --> 00:26:17,875 because you're in love and want to abandon everything. 291 00:26:18,500 --> 00:26:20,375 I have to think about myself. 292 00:26:22,000 --> 00:26:23,416 What do you mean? 293 00:26:23,500 --> 00:26:26,208 I'm going to the police. I have to. 294 00:26:27,000 --> 00:26:30,750 And tell them what? We did it for our son. Together! 295 00:26:30,833 --> 00:26:32,541 I'm not stopping you. 296 00:26:33,125 --> 00:26:36,500 But I'm not going to go down like Kim's wife did. 297 00:26:37,166 --> 00:26:38,541 Guess where she's working? 298 00:26:39,208 --> 00:26:40,958 In a fucking supermarket. 299 00:26:41,041 --> 00:26:44,166 That's not happening to me. Not after all I've sacrificed. 300 00:26:44,250 --> 00:26:45,833 I've sacrificed as well! 301 00:26:46,375 --> 00:26:49,416 I've worked non-stop. I donated my bone marrow to Johan! 302 00:26:50,333 --> 00:26:52,458 You laid on a table for two hours. 303 00:26:54,208 --> 00:26:57,000 - I could have been crippled. - Is that your narrative? 304 00:26:57,750 --> 00:27:00,708 That you sacrificed yourself because some brochure said 305 00:27:00,791 --> 00:27:03,500 there was 1% risk of complications? 306 00:27:03,583 --> 00:27:08,416 I've stood by that boy's side and shared his every breath since he was born. 307 00:27:08,500 --> 00:27:12,500 And now I stand as an accomplice to a crime that'll make you rich! 308 00:27:14,541 --> 00:27:16,375 Hey. Is this about money? 309 00:27:16,458 --> 00:27:19,541 - Because we can arrange... - No. It's not about money. 310 00:27:19,625 --> 00:27:22,583 It's about the deal we made. 311 00:27:23,583 --> 00:27:27,375 A pact. You and me and Johan. We were together. 312 00:27:29,041 --> 00:27:31,916 We all gave up something for that deal. 313 00:27:32,666 --> 00:27:35,666 One of the thing we gave up was the option to leave. 314 00:27:36,250 --> 00:27:39,458 If you leave now, I'll be thinking only of myself. 315 00:27:40,833 --> 00:27:43,208 That's all. I don't do it to punish you. 316 00:27:46,208 --> 00:27:49,625 I wonder if Xenia will love you after five years in jail. 317 00:27:58,416 --> 00:28:00,208 I just need to understand the question. 318 00:28:00,875 --> 00:28:03,833 - I'm nervous. - Nervous? Isn't it a bit late for that? 319 00:28:03,916 --> 00:28:06,916 We'll tell them it was a mistake that we just discovered. 320 00:28:07,000 --> 00:28:09,250 - A mistake? - Yes. It's easily done. 321 00:28:09,333 --> 00:28:11,458 - Then we discover it... - No. We broke the law. 322 00:28:11,541 --> 00:28:13,958 We manipulated the exchange rate and made a fortune. 323 00:28:14,041 --> 00:28:16,958 Will you just find out if we can pay it back? 324 00:28:17,041 --> 00:28:18,083 I'll pay your share. 325 00:28:18,166 --> 00:28:20,916 Who the hell are we going to pay it back to? 326 00:28:21,583 --> 00:28:25,291 We pressed the rate to make a profit. We didn't rob anyone. 327 00:28:25,375 --> 00:28:27,958 It is always better to turn yourself in. 328 00:28:28,041 --> 00:28:31,958 - You were the one who needed the money. - And you didn't object, did you? 329 00:28:34,458 --> 00:28:35,458 Sorry. 330 00:28:36,291 --> 00:28:37,833 - Is something else going on? - No. 331 00:28:42,458 --> 00:28:46,125 We're not doing anything. We're gonna keep our mouths shut, okay? 332 00:28:46,208 --> 00:28:47,041 Yes. 333 00:28:47,125 --> 00:28:48,125 Christian? 334 00:28:50,291 --> 00:28:51,291 Okay. 335 00:29:07,041 --> 00:29:08,708 What's happening with you and me? 336 00:29:10,416 --> 00:29:11,750 I've told her. 337 00:29:11,833 --> 00:29:12,875 It's done. 338 00:29:14,083 --> 00:29:15,083 So, it's you and me? 339 00:29:15,583 --> 00:29:16,666 Of course it is. 340 00:29:17,625 --> 00:29:18,791 You and me. 341 00:29:32,541 --> 00:29:35,208 Christian, I know it's a difficult time. 342 00:29:35,291 --> 00:29:37,333 Could I ask you for something? A small favor? 343 00:29:37,416 --> 00:29:38,416 Yes, of course. 344 00:29:40,041 --> 00:29:43,083 My mom is in town today with her boyfriend. 345 00:29:43,166 --> 00:29:44,333 She's not here often. 346 00:29:44,875 --> 00:29:47,000 I'd really like you to meet her. 347 00:29:47,708 --> 00:29:48,708 Today? 348 00:29:50,833 --> 00:29:51,833 Would you? 349 00:29:55,125 --> 00:29:56,125 Yes, of course. 350 00:29:59,500 --> 00:30:00,500 I love you. 351 00:30:00,541 --> 00:30:02,041 And I love you. 352 00:30:12,291 --> 00:30:14,666 It'll be a great bonfire, right? 353 00:30:16,125 --> 00:30:19,791 It's much bigger than the one Per and those guys had last year. 354 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Christian? - What? 355 00:30:22,625 --> 00:30:24,583 - The bonfire. - Yes. 356 00:30:27,666 --> 00:30:29,166 Has it gone to shit at home? 357 00:30:32,708 --> 00:30:35,416 Well, things are not good. Things are not good. 358 00:30:37,083 --> 00:30:38,541 Leon or a, she... 359 00:30:39,541 --> 00:30:40,750 She won't let me go. 360 00:30:41,458 --> 00:30:43,000 It's not up to her, is it? 361 00:30:46,166 --> 00:30:47,291 She's knows stuff. 362 00:30:48,916 --> 00:30:50,791 Do you mean threats? 363 00:30:52,000 --> 00:30:54,250 - That happened to me too. - What did you do? 364 00:30:55,583 --> 00:30:59,166 I actually did nothing. She went to see some of her old friends. 365 00:30:59,250 --> 00:31:01,791 They supported her, talked to her. 366 00:31:02,583 --> 00:31:06,291 Made her believe in a new and better life without me. 367 00:31:07,041 --> 00:31:10,500 But Leon or a hardly knows anyone. 368 00:31:10,583 --> 00:31:15,291 - Johan's taken up of all her time. - There must be someone you can call? 369 00:31:18,416 --> 00:31:20,208 Leon or a doesn't want to talk to anyone. 370 00:31:20,291 --> 00:31:25,291 But you can't both leave her and also be her shoulder to cry on. 371 00:31:26,166 --> 00:31:29,083 Find an old friend of hers. Someone to support her. 372 00:32:34,666 --> 00:32:37,500 Dad, how do you know Leon or a followed him? 373 00:32:38,625 --> 00:32:40,541 We can tell by the cell phone towers. 374 00:32:41,291 --> 00:32:43,666 We can see they were driving their own cars. 375 00:32:43,750 --> 00:32:44,916 One behind the other. 376 00:32:45,000 --> 00:32:49,500 And Christian drove to town to track down Leonora's old friend, Kassandra. 377 00:32:58,333 --> 00:32:59,416 Oh my God. 378 00:32:59,500 --> 00:33:02,291 I hardly recognized you. How many years is it? 379 00:33:02,375 --> 00:33:05,666 - I'm not even sure. - Was it at the christening? 380 00:33:05,750 --> 00:33:09,833 - How old is Johan? - He'll be 18. Graduates tomorrow. 381 00:33:09,916 --> 00:33:12,416 It's crazy. 18 years! 382 00:33:15,041 --> 00:33:17,416 Haven't you talked to Leon or a since then? 383 00:33:17,500 --> 00:33:22,291 Not a word. Best friends, and then suddenly nothing. 384 00:33:24,458 --> 00:33:26,875 Leon or a has always been completely... 385 00:33:26,958 --> 00:33:28,041 either or. 386 00:33:28,958 --> 00:33:32,166 - Either you were in, or you were out. - Yeah. 387 00:33:34,041 --> 00:33:36,041 She's not the type you just leave. 388 00:33:38,583 --> 00:33:39,583 In what way? 389 00:33:40,291 --> 00:33:43,791 She had a boyfriend way back. 390 00:33:44,333 --> 00:33:45,333 Mike. 391 00:33:45,833 --> 00:33:48,958 - Did she tell you about him? - Mike? No, I don't think so. 392 00:33:49,041 --> 00:33:50,041 It's just that... 393 00:33:52,375 --> 00:33:53,375 He died. 394 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 Okay... 395 00:33:56,541 --> 00:33:59,458 It was a really sad story where we grew up. 396 00:34:00,458 --> 00:34:02,000 No, she never told me. 397 00:34:02,083 --> 00:34:04,541 It was a terrible story. 398 00:34:04,625 --> 00:34:06,708 He fell off a cliff. 399 00:34:06,791 --> 00:34:07,833 Died instantly. 400 00:34:09,958 --> 00:34:12,041 I don't know much. I wasn't there. 401 00:34:12,125 --> 00:34:15,250 - But they were dating? - Yes. They were an item. And then... 402 00:34:17,875 --> 00:34:20,125 They said he was leaving Leon or a. 403 00:34:21,000 --> 00:34:23,583 That he was with another girl that night. 404 00:34:25,291 --> 00:34:26,583 Who are "they"? 405 00:34:26,666 --> 00:34:28,916 You know... Rumors. It was a small town. 406 00:34:29,541 --> 00:34:31,750 Okay, and how does the rumor go? 407 00:34:35,916 --> 00:34:37,375 That Leon or a pushed him... 408 00:34:40,041 --> 00:34:42,083 Well, that's completely crazy. 409 00:34:42,166 --> 00:34:43,208 Yes. 410 00:34:46,458 --> 00:34:47,458 Listen... 411 00:34:47,541 --> 00:34:49,166 The man I married, 412 00:34:49,958 --> 00:34:50,958 had kids with... 413 00:34:51,375 --> 00:34:54,208 It turned out he was in love with another woman for 12 years. 414 00:34:54,291 --> 00:34:55,583 She was married too. 415 00:34:57,208 --> 00:34:58,875 They had a kind of... 416 00:35:00,625 --> 00:35:01,958 a secret marriage. 417 00:35:02,708 --> 00:35:03,875 I knew nothing. 418 00:35:04,666 --> 00:35:07,291 We fall in love. We marry... 419 00:35:09,083 --> 00:35:10,875 But we knew nothing. 420 00:35:11,791 --> 00:35:14,416 I had some good advice when I got divorced. 421 00:35:15,541 --> 00:35:18,708 Divorce is a business transaction. 422 00:35:20,083 --> 00:35:22,375 Money, house, kids. 423 00:35:24,375 --> 00:35:26,041 And the other side of the deal. 424 00:35:26,541 --> 00:35:28,750 The threats, the disclosures. 425 00:35:30,333 --> 00:35:32,083 Who says what to the kids? 426 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 Who's at fault? 427 00:35:37,166 --> 00:35:39,791 It's best to have something to bargain with. 428 00:35:46,000 --> 00:35:49,583 What was the name of the girl Mike was seeing? 429 00:36:16,125 --> 00:36:17,166 Hello? 430 00:36:17,666 --> 00:36:19,083 Hi, it's Sonja. 431 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Sonja. Thanks for calling. 432 00:36:22,375 --> 00:36:25,375 - I only have a few minutes. - That's fine. 433 00:36:25,458 --> 00:36:29,916 Kassandra said you maybe saw someone when Mike died? 434 00:36:30,708 --> 00:36:35,625 - Can you tell me about it? - It was mainly a feeling, you know? 435 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 A feeling. 436 00:36:39,208 --> 00:36:40,208 Okay. 437 00:36:40,708 --> 00:36:43,750 But can you tell me what happened? 438 00:36:44,625 --> 00:36:46,083 Well, we... 439 00:36:47,125 --> 00:36:49,000 We had a party out there. 440 00:36:55,125 --> 00:36:58,583 And then Mike and I, we... You know... 441 00:36:59,458 --> 00:37:03,375 - Yes, you had a thing? - Yes. We were very much in love. 442 00:37:03,458 --> 00:37:04,458 Where are you going? 443 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 - Mike. - What? 444 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 What did you see? 445 00:37:16,666 --> 00:37:18,291 I don't know for sure, 446 00:37:19,291 --> 00:37:22,833 but I felt like someone was watching us. 447 00:37:26,333 --> 00:37:27,666 Did you see Leon or a? 448 00:37:29,791 --> 00:37:30,791 Maybe. 449 00:37:36,000 --> 00:37:38,541 I will never forget that scream. 450 00:37:41,625 --> 00:37:43,541 But did you see her? Yes or no? 451 00:37:44,583 --> 00:37:45,416 Yes. 452 00:37:45,500 --> 00:37:46,958 I was so certain. 453 00:37:48,208 --> 00:37:49,208 That evening. 454 00:37:50,708 --> 00:37:52,708 It was Leon or a. 455 00:38:00,916 --> 00:38:03,083 Did you tell the police back then? 456 00:38:08,416 --> 00:38:10,250 Sonja had told the police everything. 457 00:38:10,833 --> 00:38:12,041 I reviewed it all. 458 00:38:12,666 --> 00:38:15,625 - What did the police report say? - That Leon or a was questioned. 459 00:38:16,541 --> 00:38:19,666 That she and Mike had sort of broken up. 460 00:38:20,500 --> 00:38:22,958 In one interview, Sonja said she saw Leon or a. 461 00:38:23,041 --> 00:38:24,500 In the next, she wasn't sure. 462 00:38:25,458 --> 00:38:28,375 But Leon or a had been practicing all evening at the academy. 463 00:38:29,041 --> 00:38:30,666 The music tutor was questioned. 464 00:38:31,208 --> 00:38:32,583 They found nothing. 465 00:38:33,583 --> 00:38:35,791 Leonora's alibi checked out. 466 00:39:03,791 --> 00:39:04,791 Sorry. 467 00:39:08,375 --> 00:39:09,375 Yes. 468 00:39:11,333 --> 00:39:13,041 Yes, let's drink to that. 469 00:39:35,166 --> 00:39:36,416 Are you off for a run? 470 00:39:40,041 --> 00:39:41,041 Pack your stuff. 471 00:39:42,333 --> 00:39:43,583 I want you out. 472 00:39:44,875 --> 00:39:47,375 Fine. But you're not reporting me to the police. 473 00:39:48,958 --> 00:39:50,333 Right? 474 00:39:57,833 --> 00:40:02,375 Leon or a, I talked to your old friend. 475 00:40:03,791 --> 00:40:04,791 Kassandra. 476 00:40:05,625 --> 00:40:09,500 She told me about your old boyfriend. 477 00:40:10,541 --> 00:40:11,541 Mike. 478 00:40:13,541 --> 00:40:14,541 She said... 479 00:40:16,333 --> 00:40:19,333 he wanted to leave you because he had met someone else. 480 00:40:19,916 --> 00:40:20,916 Sonja. 481 00:40:23,833 --> 00:40:24,833 But then... 482 00:40:26,875 --> 00:40:28,375 he suddenly died. 483 00:40:33,833 --> 00:40:35,250 They say you killed him. 484 00:40:37,541 --> 00:40:39,125 That no one can leave you. 485 00:40:44,875 --> 00:40:46,125 You're totally nuts. 486 00:40:48,333 --> 00:40:50,666 - Can't you hear it? - I'm not saying... It's just... 487 00:40:52,208 --> 00:40:54,833 I think you need someone to talk to, Leon or a. 488 00:40:56,791 --> 00:40:58,208 I think you need help. 489 00:41:00,791 --> 00:41:02,916 You're the one fucking someone else 490 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 and then you show up with an old urban legend 491 00:41:07,791 --> 00:41:09,833 about me killing my boyfriend? 492 00:41:13,416 --> 00:41:15,250 That's called demonizing. 493 00:41:17,375 --> 00:41:19,166 You're the one who needs help. 494 00:41:20,458 --> 00:41:21,625 Are you packing then? 495 00:41:22,333 --> 00:41:25,125 I can't. Not if you're reporting me to the police. 496 00:41:26,708 --> 00:41:29,458 If you want to stay, you must end it with her. 497 00:41:31,916 --> 00:41:32,958 Call her now. 498 00:41:33,916 --> 00:41:35,125 I want to hear it. 499 00:41:37,875 --> 00:41:39,041 Fine. Right. 500 00:41:39,666 --> 00:41:41,458 Then I'll call the police. 501 00:41:41,541 --> 00:41:44,875 You don't get to cheat on me and then drag me down. 502 00:41:44,958 --> 00:41:46,958 Leon or a, stop. Please stop? 503 00:41:48,375 --> 00:41:49,916 Why do you want this? 504 00:41:50,000 --> 00:41:52,208 Why do you want me when I am saying to you that... 505 00:41:53,083 --> 00:41:54,125 I love her? 506 00:41:54,208 --> 00:41:56,708 You really think it's all about you? 507 00:41:57,708 --> 00:42:01,250 It's about something bigger, something you've forgotten that matters. 508 00:42:02,916 --> 00:42:03,916 Family. 509 00:42:04,833 --> 00:42:07,916 So for the last time, either you call her to end it, 510 00:42:08,000 --> 00:42:09,541 or I'll call the police. 511 00:42:09,625 --> 00:42:12,083 Then Xenia can visit you in jail as much as she wants. 512 00:42:12,750 --> 00:42:13,750 Leon or a... 513 00:42:17,625 --> 00:42:18,750 I beg you. 514 00:42:21,375 --> 00:42:22,583 Then do it! 515 00:42:39,791 --> 00:42:40,791 Hi, Christian. 516 00:42:41,583 --> 00:42:42,875 My mom loved you. 517 00:42:47,000 --> 00:42:50,625 - Hi, Xenia. - I can barely hear you. 518 00:42:51,375 --> 00:42:52,375 Hey. 519 00:42:52,791 --> 00:42:55,500 - Christian? Are you there? - I'm... 520 00:42:59,250 --> 00:43:00,916 Christian? Are you there? 521 00:43:02,458 --> 00:43:04,708 I can't. 522 00:43:05,250 --> 00:43:09,416 I know. I know it's not fair to you. 523 00:43:10,125 --> 00:43:11,125 But... 524 00:43:11,958 --> 00:43:13,250 But I love her. 525 00:43:13,916 --> 00:43:15,416 I've never loved anyone like her. 526 00:43:15,500 --> 00:43:17,541 - Get out. Out. - I'm not... 527 00:43:17,625 --> 00:43:18,625 - Let go! - Get out. 528 00:43:18,666 --> 00:43:21,416 - Calm down, Leon or a. - Get out! You're leaving now! 529 00:43:21,916 --> 00:43:23,541 - Get out! - Calm down. 530 00:43:26,541 --> 00:43:29,083 - Get out! - Leon or a! Think of Johan. 531 00:43:30,125 --> 00:43:31,375 What about him? 532 00:43:32,875 --> 00:43:35,125 He'll never talk to you again. Never! 533 00:43:36,041 --> 00:43:37,625 Whose side do you think he'll be on? 534 00:43:43,875 --> 00:43:44,875 Out! 535 00:43:56,291 --> 00:43:58,208 Here! We're swapping cars. 536 00:43:58,291 --> 00:44:02,916 From now on it's my Mercedes. My house! And my son! 537 00:44:33,083 --> 00:44:34,916 All animals are the same. 538 00:44:36,083 --> 00:44:38,208 When it has no other options, 539 00:44:38,958 --> 00:44:41,166 when it is cornered, 540 00:44:42,333 --> 00:44:43,750 it will attack. 541 00:44:46,666 --> 00:44:48,833 I think he went to the office first. 542 00:44:50,208 --> 00:44:53,875 Left his cell phone there. Made sure the cleaners saw him. 543 00:44:53,958 --> 00:44:55,208 Things like that. 544 00:44:55,291 --> 00:44:58,416 That seems very calculated for a crime of passion. 545 00:44:58,500 --> 00:44:59,916 Some people can do it. 546 00:45:00,000 --> 00:45:02,208 Even if they are desperate and have lost it all, 547 00:45:02,291 --> 00:45:06,125 they manage to keep a cool head. It's a survival mechanism. 548 00:45:06,208 --> 00:45:09,666 An instinct. When all your feelings are suspended, 549 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 except one... 550 00:45:14,791 --> 00:45:15,791 Hatred. 551 00:45:19,458 --> 00:45:20,500 CAR WASH 552 00:46:47,208 --> 00:46:50,041 Fucking bitch. 553 00:49:30,041 --> 00:49:31,041 Hey, Dad. 554 00:49:33,500 --> 00:49:34,500 Hey. You're home? 555 00:49:35,166 --> 00:49:36,708 Yes. Final exam tomorrow. 556 00:49:37,916 --> 00:49:38,916 Is it? 557 00:49:39,750 --> 00:49:41,500 Yeah. Are you okay? 558 00:49:41,583 --> 00:49:43,083 Yeah, of course. 559 00:49:43,166 --> 00:49:46,333 I should be asking you that. Final exam and all. 560 00:49:46,833 --> 00:49:47,833 Then you get 561 00:49:48,708 --> 00:49:50,500 to put your cap on and all that? 562 00:49:50,583 --> 00:49:51,583 Yes. 563 00:49:53,500 --> 00:49:54,666 Have you seen Mom? 564 00:50:01,291 --> 00:50:02,208 Are you okay? 565 00:50:02,291 --> 00:50:05,541 Yeah. It's just been a long day. I'm gonna take a shower. 566 00:50:07,791 --> 00:50:08,791 Okay. 567 00:50:56,583 --> 00:50:57,708 Why are you here? 568 00:51:05,916 --> 00:51:07,041 What's going on? 569 00:51:09,916 --> 00:51:11,583 What's wrong with you? 570 00:51:13,708 --> 00:51:15,125 Did you change your mind? 571 00:51:16,958 --> 00:51:18,958 And you've ended it with her? 572 00:51:21,041 --> 00:51:22,583 What changed your mind? 573 00:51:22,666 --> 00:51:23,666 I... 574 00:51:25,750 --> 00:51:26,750 Hi, Mom. 575 00:51:27,166 --> 00:51:29,625 Hi, baby. I didn't even know you were home. 576 00:51:30,291 --> 00:51:32,958 - How long have you been home? - A couple of hours. 577 00:51:34,208 --> 00:51:35,958 It's at 10:00 a.m. tomorrow. 578 00:51:36,041 --> 00:51:38,500 I'm on top of it. And are you okay? 579 00:51:38,583 --> 00:51:41,416 - Are you hungry? - Mom, stop fussing. It's fine. 580 00:51:41,500 --> 00:51:42,500 Okay. 581 00:51:43,708 --> 00:51:46,750 Well. I'll grab a shower. 582 00:51:46,833 --> 00:51:51,041 I'm totally beat. My new route is almost 20 kilometers. 583 00:51:52,583 --> 00:51:56,416 - Your new route? - Yes. In the woods. It's so beautiful. 584 00:53:19,333 --> 00:53:22,208 Haven't we always been good together? 585 00:53:23,416 --> 00:53:24,416 Yes. 586 00:53:28,375 --> 00:53:30,916 Perhaps there's something you want to try? 587 00:53:33,166 --> 00:53:34,166 Something new? 588 00:53:35,958 --> 00:53:37,041 What do you mean? 589 00:53:40,666 --> 00:53:42,500 We could buy something. 590 00:53:44,375 --> 00:53:47,541 Some toys, perhaps. 591 00:53:48,166 --> 00:53:49,416 Would you like that? 592 00:53:53,208 --> 00:53:54,208 Yes. 593 00:54:05,583 --> 00:54:06,625 Why are you here? 594 00:54:08,750 --> 00:54:11,041 Can we talk about it tomorrow? 595 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 It's been a... 596 00:54:15,333 --> 00:54:17,333 tough evening for both of us. 597 00:54:18,833 --> 00:54:20,458 Do you still want me? 598 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Yes. 599 00:54:35,708 --> 00:54:38,416 Johan is next door. He's still awake. 600 00:54:39,000 --> 00:54:40,875 I have to feel if you mean it. 601 00:54:42,208 --> 00:54:43,875 That you're over her. 602 00:54:55,958 --> 00:54:57,875 Sorry. Sorry, can we just... 603 00:54:58,791 --> 00:55:00,250 Give me a chance, okay? 604 00:55:01,666 --> 00:55:04,750 Can I please just... Can I just hold you? 605 00:55:05,541 --> 00:55:06,541 Is that okay? 606 00:56:03,416 --> 00:56:04,625 We're taking Mom's. 607 00:56:05,291 --> 00:56:06,333 How come? 608 00:56:08,750 --> 00:56:11,416 - Well, because she... - Hey, hey... 609 00:56:12,166 --> 00:56:14,416 Aren't you going to say goodbye to your mom? 610 00:56:15,791 --> 00:56:16,791 I'm in a hurry. 611 00:56:16,833 --> 00:56:19,416 I still get to wish my son good luck, don't I? 612 00:56:19,500 --> 00:56:20,500 Okay. 613 00:56:21,208 --> 00:56:22,833 - Good luck. - Thanks. 614 00:56:24,666 --> 00:56:25,916 Let's swap back. 615 00:56:31,166 --> 00:56:32,291 - Hey. - Hi. 616 00:56:32,375 --> 00:56:35,750 Did you hear that a woman was run down and killed last night? 617 00:56:35,833 --> 00:56:38,791 - What? - On that dangerous stretch after the bend. 618 00:56:39,375 --> 00:56:40,541 - How awful. - Dad. 619 00:56:41,291 --> 00:56:42,291 Let's go. 620 00:56:43,541 --> 00:56:46,166 - I have to... - Of course. Talk later? 621 00:56:46,666 --> 00:56:48,958 - Isn't that awful? - Right on the bend? 622 00:56:49,041 --> 00:56:50,125 - Yes. - Last night? 623 00:56:50,208 --> 00:56:51,750 Yes. Not that late. 624 00:57:23,375 --> 00:57:27,458 They say it was a hit-and-run. How can anyone do that? 625 00:57:29,166 --> 00:57:30,416 Who was she? 626 00:57:30,500 --> 00:57:32,916 Mother of three out for a run. 627 00:57:33,000 --> 00:57:35,875 - Isn't it awful? - Yes. 628 00:57:37,000 --> 00:57:38,291 I usually jog here. 629 00:57:38,958 --> 00:57:42,416 Yes. Yes, okay. Yes. No. 630 00:57:42,500 --> 00:57:47,791 No, you don't need to. That's fine. Yes. Okay, bye. 631 00:57:49,708 --> 00:57:53,125 Holger, the rain didn't help, so I'll send forensics home. 632 00:58:00,791 --> 00:58:01,916 You saw her. 633 00:58:03,291 --> 00:58:04,541 Did you talk to her? 634 00:58:06,291 --> 00:58:07,291 That was later. 635 00:58:07,875 --> 00:58:09,541 At their son's graduation party. 636 00:58:09,625 --> 00:58:11,416 HONK AND WE DRINK! 637 00:58:11,500 --> 00:58:13,541 ONE HONK = ONE SIP THREE HONKS = CHEERS! 638 00:58:20,875 --> 00:58:23,291 Tell me, did my head shrink since I graduated? 639 00:58:28,541 --> 00:58:29,791 Yours fits better. 640 00:58:30,500 --> 00:58:31,875 It suits you better too. 641 00:58:32,625 --> 00:58:34,666 - Where did you find it? - In the basement. 642 00:58:41,041 --> 00:58:43,125 - That'll be Peter. Would you...? - Yes. 643 00:58:54,083 --> 00:58:55,083 Christian? 644 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 It's the police. 645 00:58:59,791 --> 00:59:01,583 - Hello. - Hello. 646 00:59:02,416 --> 00:59:06,250 We're knocking on doors in the hope of finding someone who can help. 647 00:59:06,333 --> 00:59:08,666 Yes. It's about that hit-and-run woman. 648 00:59:08,750 --> 00:59:10,041 - Oh. Yes. - Yes. 649 00:59:10,791 --> 00:59:14,000 Were you at home the other night, around 10:30? 650 00:59:14,083 --> 00:59:15,333 The day before yesterday? 651 00:59:16,833 --> 00:59:20,791 Wasn't that the night you got home late? I think Johan said... 652 00:59:20,875 --> 00:59:23,958 Oh yes. I was working late at the office. 653 00:59:25,958 --> 00:59:27,250 What time did you get home? 654 00:59:27,833 --> 00:59:31,375 - It was probably around... What time? - I don't know. 655 00:59:31,458 --> 00:59:33,333 Hello? The door was open. 656 00:59:34,500 --> 00:59:37,875 - Peter. - So, where is my godson? 657 00:59:37,958 --> 00:59:41,166 He's outside. Johan, look who's here. 658 00:59:41,250 --> 00:59:43,375 - Hey, dude. - Hey! 659 00:59:43,458 --> 00:59:45,098 - Congratulations. - Did you see anything? 660 00:59:46,208 --> 00:59:47,958 - No. - Or hear anything? 661 00:59:48,541 --> 00:59:49,541 I'm afraid not. 662 00:59:53,125 --> 00:59:56,583 - Call if you remember anything. - Sure. Let me walk you out. 663 00:59:56,666 --> 00:59:58,291 - Enjoy the party. - Thanks. 664 01:00:06,541 --> 01:00:08,083 XENIA: PLEASE CALL ME? 665 01:00:08,166 --> 01:00:09,333 WHY AREN'T YOU ANSWERING? 666 01:00:09,416 --> 01:00:12,541 OKAY, JUST FORGET IT. IF YOU'RE GOING TO BE LIKE THIS... 667 01:00:16,208 --> 01:00:18,041 - What's wrong? - What? 668 01:00:19,833 --> 01:00:21,041 You just seem a bit... 669 01:00:24,166 --> 01:00:27,583 Well, that was the night I ended it with Xenia. 670 01:00:27,666 --> 01:00:30,833 I didn't want to tell them or they'd question her too. 671 01:00:33,791 --> 01:00:35,291 Were you with her that night? 672 01:00:36,375 --> 01:00:39,166 Yes, briefly and then I came back home. I told you. 673 01:00:40,083 --> 01:00:42,500 I thought you called her from the car. 674 01:00:42,583 --> 01:00:43,416 We're off. 675 01:00:43,500 --> 01:00:46,500 We have to sing the song! "Thank you to the parents." Come on. 676 01:00:47,833 --> 01:00:51,416 Thanks to the parents 677 01:00:51,500 --> 01:00:55,458 Thanks for Johan and beer 678 01:00:55,541 --> 01:01:02,291 We're going out to drink We're going out to drink 679 01:01:02,916 --> 01:01:06,583 We'll puke in every single hedge 680 01:01:06,666 --> 01:01:10,750 And drink until we fall down 681 01:01:10,833 --> 01:01:14,625 Behind the monoliths 682 01:01:14,708 --> 01:01:18,416 Behind the monoliths 683 01:01:45,541 --> 01:01:47,541 WE LOVE YOU 684 01:01:55,916 --> 01:01:58,125 WE MISS YOU 685 01:01:58,791 --> 01:02:00,875 WE LOVE YOU 686 01:02:00,958 --> 01:02:05,791 MOM IN HEAVEN 687 01:02:18,333 --> 01:02:19,333 Yes. 688 01:02:20,875 --> 01:02:21,875 Yes. 689 01:02:22,791 --> 01:02:28,208 Fine. Thank you. Yes, I understand. But I have to get your name first. 690 01:02:31,166 --> 01:02:34,166 - I would like to turn my... - Can't you see I'm busy? 691 01:02:34,250 --> 01:02:35,458 You'll have to wait. 692 01:02:36,208 --> 01:02:37,333 Please take a seat. 693 01:02:39,875 --> 01:02:41,500 Right. You were saying? 694 01:02:41,583 --> 01:02:44,833 And what the time was that? Do you know approximately? 695 01:02:45,916 --> 01:02:46,916 Yes. 696 01:02:47,291 --> 01:02:49,458 Okay. But we... Yes. 697 01:02:49,541 --> 01:02:54,958 But if we write between 9:30 and 11:00, that should be... 698 01:03:07,291 --> 01:03:11,208 JOHAN: FUCKING GREAT PARTY, DAD. THANK YOU FOR EVERYTHING. 699 01:03:13,208 --> 01:03:16,750 The police are still looking for the hit-and-run driver 700 01:03:16,833 --> 01:03:19,333 and particularly for a white van, 701 01:03:19,416 --> 01:03:22,250 which witnesses believe might have had Romanian license plates. 702 01:03:22,333 --> 01:03:25,916 The police fear that the driver has fled the country. 703 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 If you have any information 704 01:03:28,083 --> 01:03:32,958 to help in the search, please contact your local police. 705 01:03:49,166 --> 01:03:51,541 The government and its supporters have agreed on who... 706 01:03:56,125 --> 01:03:57,750 CAR WASH 707 01:03:57,833 --> 01:04:01,500 I never understood why Leon or a started to suspect Christian. 708 01:04:02,375 --> 01:04:05,166 But she figured it out somehow. 709 01:04:12,916 --> 01:04:15,416 Do you remember selling me this card? 710 01:04:15,500 --> 01:04:17,083 You're the mathematician. 711 01:04:17,166 --> 01:04:21,708 Yes. I deposited 200 kroner and bought a gold wash for 79. 712 01:04:21,791 --> 01:04:25,291 So, there should be 121 kroner left. There isn't. 713 01:04:28,375 --> 01:04:31,041 - You've used the card twice. - No, I haven't. 714 01:04:31,791 --> 01:04:37,541 First time was on the 15th at 9:27 a.m. The second time, the 17th at 10:18 p.m. 715 01:04:38,333 --> 01:04:39,333 Last Wednesday? 716 01:04:52,833 --> 01:04:53,958 Johan? 717 01:04:55,666 --> 01:04:56,666 Christian? 718 01:04:58,291 --> 01:04:59,416 Could you come up? 719 01:05:05,583 --> 01:05:08,833 - Where's Johan? - Outside. With Martha. 720 01:05:08,916 --> 01:05:10,125 Okay, I have to talk to... 721 01:05:10,208 --> 01:05:11,333 I wanted to wash the car. 722 01:05:11,416 --> 01:05:14,791 I couldn't believe how quickly you made a mess of it. 723 01:05:16,333 --> 01:05:19,083 I couldn't understand why there was no money on the card. 724 01:05:21,041 --> 01:05:23,583 I said that the card hadn't been used Wednesday night. 725 01:05:25,500 --> 01:05:26,583 And you know? 726 01:05:26,666 --> 01:05:28,458 I was so persistent 727 01:05:29,333 --> 01:05:32,250 that the cashier found the surveillance tape for me. 728 01:05:32,750 --> 01:05:33,958 He sent me a file. 729 01:05:35,750 --> 01:05:36,791 Have a look. 730 01:06:21,958 --> 01:06:23,541 You wanted to kill me. 731 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 It should've been me. 732 01:06:30,541 --> 01:06:34,541 We're picking something up over at... What's going on? 733 01:06:35,875 --> 01:06:38,041 - You don't look well. - Hey. 734 01:06:38,916 --> 01:06:41,875 I just have to talk to Mom. Could you wait outside? 735 01:06:42,375 --> 01:06:46,916 - Is it the doctor? Am I sick again? - No. Hey. I just have to talk to her. 736 01:06:47,625 --> 01:06:49,583 - Go on. - Are you getting divorced? 737 01:06:52,125 --> 01:06:54,375 Mom? Are you okay? 738 01:06:55,541 --> 01:06:56,541 Hi. 739 01:06:57,458 --> 01:06:58,958 - What's up? - Hi, Martha. 740 01:06:59,041 --> 01:07:00,041 Hey. 741 01:07:04,125 --> 01:07:05,125 Come on. 742 01:07:11,458 --> 01:07:12,708 Stop. 743 01:07:12,791 --> 01:07:14,625 Don't come near me. 744 01:07:14,708 --> 01:07:17,041 The neighbor's in the garden. I'll scream. 745 01:07:17,125 --> 01:07:21,916 No, Leon or a. I'm not... Could you calm down, please? 746 01:07:22,000 --> 01:07:23,083 Calm down? 747 01:07:25,625 --> 01:07:27,416 You tried to kill me! 748 01:07:27,500 --> 01:07:29,125 - No. - You... 749 01:07:29,208 --> 01:07:33,458 - You killed an innocent woman. - No. No, I... 750 01:07:33,541 --> 01:07:34,708 I'm calling the police. 751 01:07:35,875 --> 01:07:39,416 Wait. Can we just talk about it? Can't you wait a sec? 752 01:07:39,500 --> 01:07:42,833 I wasn't... Just wait. Can't we... 753 01:07:42,916 --> 01:07:45,500 - Hello? - Wait a minute. I'll... 754 01:07:45,583 --> 01:07:48,541 It's Leon or a Holm. You were at our house yesterday. 755 01:07:48,625 --> 01:07:50,916 - I will talk to... - About the hit-and-run. 756 01:07:51,000 --> 01:07:53,958 - Let's just talk. - Yes, we're at number 23. 757 01:07:56,666 --> 01:07:58,541 Hi. My wife thought we should call. 758 01:07:59,250 --> 01:08:00,416 I'm the one who... 759 01:08:01,500 --> 01:08:02,875 I saw a van that night. 760 01:08:05,625 --> 01:08:09,916 Yes, it was foreign. Romanian, I think. Sorry. Can I call you back? 761 01:08:14,166 --> 01:08:15,250 Wait. 762 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 - Give me my phone. - I can't hear you. 763 01:08:21,083 --> 01:08:23,791 - I need my phone. - I can't hear you. 764 01:08:27,041 --> 01:08:31,375 - Can we go inside? Please. - I'm not going in that house with you. 765 01:08:31,458 --> 01:08:34,208 - Leon or a. Calm down. - You tried... 766 01:08:34,958 --> 01:08:36,250 - You... - Can't we...? 767 01:08:37,541 --> 01:08:39,000 Sorry. 768 01:08:39,500 --> 01:08:40,583 Think of Johan. 769 01:08:40,666 --> 01:08:42,958 Did you think of Johan when you tried to kill me? 770 01:08:44,458 --> 01:08:47,458 That he'd live without his mother? 771 01:09:08,958 --> 01:09:11,500 You have called Leon or a. Please leave a message. 772 01:09:14,666 --> 01:09:15,666 Fuck! 773 01:09:46,500 --> 01:09:47,958 Dad, what's going on? 774 01:09:48,916 --> 01:09:49,916 Dad... 775 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 I love you. You know that? 776 01:09:58,375 --> 01:09:59,708 You know that, right? 777 01:10:00,291 --> 01:10:01,833 What's wrong? 778 01:10:02,583 --> 01:10:04,666 Hey, can you do me a favor? 779 01:10:05,250 --> 01:10:07,708 - What? - Go to your room and wait. 780 01:10:09,500 --> 01:10:11,708 Why? Who's knocking on the door? 781 01:10:12,250 --> 01:10:13,375 Just do as I say. 782 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 Do as I say, okay? 783 01:10:17,208 --> 01:10:18,208 Go on. 784 01:10:38,833 --> 01:10:39,875 May we come in? 785 01:10:40,666 --> 01:10:41,666 Can we do it outside? 786 01:10:42,375 --> 01:10:44,833 My son's inside. I'd like to spare him. 787 01:10:50,041 --> 01:10:51,666 Well, your wife called us. 788 01:10:51,750 --> 01:10:52,750 Yes. 789 01:10:54,041 --> 01:10:55,916 You say it had foreign plates? 790 01:11:01,333 --> 01:11:02,333 The van. 791 01:11:03,541 --> 01:11:04,791 Well, I... 792 01:11:08,875 --> 01:11:11,125 just saw it out of the corner of my eye. 793 01:11:11,625 --> 01:11:15,750 We've had so many burglaries. So we keep an eye out for foreign vans. 794 01:11:22,500 --> 01:11:23,833 Where was it from? 795 01:11:25,750 --> 01:11:26,916 The van. 796 01:11:27,000 --> 01:11:29,666 I'm not sure. I think it was Romanian. 797 01:11:31,416 --> 01:11:32,916 Why do you think that? 798 01:11:34,250 --> 01:11:35,250 The license plate. 799 01:11:38,583 --> 01:11:41,166 MEET ME AT L'EPUISETTE AT 9:00 P.M. 800 01:11:43,333 --> 01:11:44,791 What's on a Romanian license plate? 801 01:11:49,208 --> 01:11:51,000 "RO." It says "RO." 802 01:11:55,166 --> 01:11:59,375 I know what you're thinking. He was practically glowing with guilt. 803 01:11:59,458 --> 01:12:02,166 But I needed the most important thing, 804 01:12:02,250 --> 01:12:03,416 evidence. 805 01:12:41,583 --> 01:12:43,666 Do you understand why we're meeting here? 806 01:12:46,666 --> 01:12:48,875 I've done a lot of thinking in the last few hours. 807 01:12:49,625 --> 01:12:52,458 I've weighed each of your crimes on... 808 01:12:54,375 --> 01:12:55,583 What to call it... 809 01:12:56,625 --> 01:12:58,875 The scales of justice? 810 01:12:58,958 --> 01:13:02,500 The three motherless children would certainly be best served 811 01:13:02,583 --> 01:13:04,416 with you behind bars for life. 812 01:13:06,958 --> 01:13:08,958 - Yes. - But I'm no judge. 813 01:13:11,250 --> 01:13:13,416 First and foremost, I'm Johan's mother. 814 01:13:15,041 --> 01:13:17,083 He is the only good thing I've achieved. 815 01:13:18,250 --> 01:13:20,416 I sacrificed it all for him to have a good life. 816 01:13:21,958 --> 01:13:23,750 If you go to jail 817 01:13:24,500 --> 01:13:27,291 for fraud and murder, 818 01:13:27,958 --> 01:13:29,125 everything was in vain. 819 01:13:35,416 --> 01:13:37,166 That brings me to my next problem. 820 01:13:39,333 --> 01:13:41,083 My life will always be in danger. 821 01:13:43,500 --> 01:13:44,500 What? 822 01:13:45,458 --> 01:13:48,041 You have tried to kill me. You'll try again. 823 01:13:48,125 --> 01:13:50,541 No, I won't. 824 01:13:52,625 --> 01:13:53,625 No. 825 01:13:54,791 --> 01:13:55,791 I'm not a... 826 01:13:59,125 --> 01:14:03,166 I would do anything to change what I did. 827 01:14:06,583 --> 01:14:08,333 Leon or a. Tell me what to do? 828 01:14:09,833 --> 01:14:12,250 Do to her what you intended to do to me. 829 01:14:14,541 --> 01:14:15,541 Xenia. 830 01:14:16,583 --> 01:14:18,916 As long as she's out there, my life is in danger. 831 01:14:20,833 --> 01:14:22,833 Because I'm a threat. To you. 832 01:14:24,250 --> 01:14:28,458 Sorry, I need to understand this. You want me to... I have to... 833 01:14:34,958 --> 01:14:36,958 Stop it, Leon or a. 834 01:14:37,916 --> 01:14:40,666 I was out of my mind in that moment. 835 01:14:40,750 --> 01:14:44,333 Do you understand? Your threat of reporting me. 836 01:14:44,416 --> 01:14:46,041 I would never have reported you. 837 01:14:47,083 --> 01:14:50,333 I just didn't want to lose. Not that way. Not to her. 838 01:14:52,458 --> 01:14:57,041 I promise, I'll never lay a hand on you. 839 01:14:57,125 --> 01:15:00,125 All I can think of is Johan. Saving him. 840 01:15:01,000 --> 01:15:04,166 That'll only happen if you do to her what you wanted to do to me. 841 01:15:04,958 --> 01:15:07,791 We'll share the burden. It'll be our project. 842 01:15:07,875 --> 01:15:11,000 Before, it was just your project. To get rid of me. 843 01:15:11,083 --> 01:15:14,125 Now we get rid of her and the threat to our relationship. 844 01:15:17,083 --> 01:15:18,791 I'll be an accomplice. 845 01:15:19,458 --> 01:15:20,666 Because I know. 846 01:15:21,291 --> 01:15:22,791 It'll be our secret. 847 01:15:22,875 --> 01:15:24,333 Hey, stop. Now. Stop. 848 01:15:24,916 --> 01:15:26,208 Just stop it! 849 01:15:26,833 --> 01:15:30,666 What are you even saying? Are you completely insane? I won't... 850 01:15:33,041 --> 01:15:34,041 Think of Johan. 851 01:15:34,791 --> 01:15:37,291 It would only increase the risk of me being found out. 852 01:15:38,458 --> 01:15:40,041 Johan would take the hit. 853 01:15:40,125 --> 01:15:42,625 He'd lose both of us, and that would ruin his life. 854 01:15:42,708 --> 01:15:44,958 You're making no sense. 855 01:15:49,125 --> 01:15:50,125 Okay, look. 856 01:15:50,708 --> 01:15:51,708 Just listen. 857 01:15:52,250 --> 01:15:53,250 Stop it. 858 01:15:53,833 --> 01:15:56,541 Leon or a, you're making no sense. 859 01:15:57,708 --> 01:16:00,708 You should've thought about that before you tried to kill his mother. 860 01:16:02,083 --> 01:16:04,166 Besides, it's only a matter of planning. 861 01:16:04,250 --> 01:16:06,458 And you're good at it, it turns out. 862 01:16:09,375 --> 01:16:10,666 You need an alibi. 863 01:16:13,958 --> 01:16:14,958 Like me that night. 864 01:16:18,291 --> 01:16:21,000 The night Mike went over the edge of the cliff. 865 01:16:24,875 --> 01:16:26,666 I knew he was seeing someone else. 866 01:16:27,708 --> 01:16:29,208 I could feel it. 867 01:16:39,666 --> 01:16:42,708 There he was. Right by the edge. 868 01:16:45,958 --> 01:16:47,583 He didn't look scared. 869 01:16:48,666 --> 01:16:50,541 He just looked... 870 01:16:54,166 --> 01:16:55,166 surprised. 871 01:17:56,000 --> 01:17:57,000 Hello. 872 01:17:57,750 --> 01:18:00,958 I'm about to lock up for the night. Close the windows when you leave? 873 01:18:08,333 --> 01:18:11,666 - You're just guessing again, aren't you? - Am I? 874 01:18:12,416 --> 01:18:13,708 Pay attention. 875 01:18:14,250 --> 01:18:16,791 Leonora's teacher says she heard her all evening, 876 01:18:16,875 --> 01:18:18,250 but hadn't actually seen her. 877 01:18:18,916 --> 01:18:20,000 Sound as an alibi. 878 01:18:25,958 --> 01:18:26,958 Voilà. 879 01:18:36,833 --> 01:18:38,708 You're getting the King Suite. 880 01:18:39,208 --> 01:18:40,666 It's our best room. 881 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 - This is beautiful. - Yes. 882 01:18:44,041 --> 01:18:47,458 - Do you need anything else? - When does the spa close? 883 01:18:47,541 --> 01:18:51,125 - At 10,30 p.m. You have plenty of time. - Thank you. 884 01:19:09,666 --> 01:19:10,666 Are you ready? 885 01:19:13,583 --> 01:19:16,166 Make sure nobody sees you leave here. 886 01:19:17,875 --> 01:19:19,166 - And, Christian? - Yes. 887 01:19:21,208 --> 01:19:22,208 The timing. 888 01:19:23,250 --> 01:19:26,000 The text message. It has to look like a home invasion. 889 01:19:28,458 --> 01:19:30,000 You can do this, honey. 890 01:19:34,833 --> 01:19:36,375 You've done it before. 891 01:19:37,625 --> 01:19:38,625 Remember? 892 01:19:47,291 --> 01:19:50,166 This is lovely. It is just what we need. 893 01:19:57,125 --> 01:19:58,125 It's time. 894 01:21:00,833 --> 01:21:02,750 - Hi, can I come in? - Get lost. 895 01:21:05,000 --> 01:21:06,000 Xenia. 896 01:21:06,041 --> 01:21:07,333 I'm not doing this anymore. 897 01:21:08,208 --> 01:21:09,791 You disappeared. It's over. 898 01:21:13,125 --> 01:21:17,291 My only son just graduated. Leon or a has had a complete breakdown. 899 01:21:17,833 --> 01:21:20,416 - Give me a chance. - Dream on, Christian. 900 01:21:20,500 --> 01:21:23,125 I'm not your plaything. Get lost. 901 01:21:32,791 --> 01:21:36,000 What the hell are you doing? Have you gone insane! Let go! 902 01:21:41,791 --> 01:21:42,791 I love you. 903 01:21:45,291 --> 01:21:46,541 Xenia? 904 01:21:52,000 --> 01:21:53,958 I've never loved anyone like I love you. 905 01:21:57,875 --> 01:21:58,916 Are you okay? 906 01:22:04,125 --> 01:22:06,500 Hi, Xenia. Did I hear glass breaking? 907 01:22:07,000 --> 01:22:10,250 No. It's nothing. I'm just clumsy. 908 01:22:10,833 --> 01:22:12,666 - Goodnight. - Goodnight, then. 909 01:22:18,000 --> 01:22:22,583 I'm calling from the King Suite. We've decided to order room service. 910 01:22:23,416 --> 01:22:26,250 Sounds good. We'd like the shrimp for starters. 911 01:22:27,208 --> 01:22:29,625 Wait, my husband is calling from the bathroom. 912 01:22:34,583 --> 01:22:37,958 He's changed his mind. Cold tomato soup for starters. 913 01:22:45,583 --> 01:22:46,958 Where the hell were you? 914 01:22:49,750 --> 01:22:51,041 A lot has happened. 915 01:22:53,458 --> 01:22:54,458 Can I have a drink? 916 01:23:11,958 --> 01:23:13,083 What do you want? 917 01:23:14,166 --> 01:23:15,541 Whatever you're having. 918 01:23:42,750 --> 01:23:46,333 DEAR XENIA 919 01:24:05,291 --> 01:24:06,291 Christian. 920 01:24:18,875 --> 01:24:22,000 I CAN'T DO IT. I'M SORRY. MY FAMILY IS EVERYTHING TO ME. 921 01:24:22,083 --> 01:24:24,416 - Come in. - It's room service. 922 01:24:25,416 --> 01:24:29,625 That was fast. Time to get out of the tub, Christian. Dinner is here. 923 01:24:29,708 --> 01:24:31,833 - Could you please sign here? - Yes. 924 01:24:34,458 --> 01:24:37,208 - Thank you very much. - Let me get you a tip. Just a sec. 925 01:24:38,916 --> 01:24:39,916 Christian? 926 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 I need a tip for the waiter. 927 01:24:43,750 --> 01:24:46,833 I think there's some in my pants. The gray ones. 928 01:24:46,916 --> 01:24:48,041 They're on the bed. 929 01:24:49,000 --> 01:24:50,000 Okay. 930 01:24:53,916 --> 01:24:57,125 - You really don't have to. - I have it right here. 931 01:24:57,208 --> 01:24:58,208 Well... 932 01:24:59,833 --> 01:25:00,958 Thank you very much. 933 01:25:01,500 --> 01:25:02,500 Bon appétit. 934 01:25:49,250 --> 01:25:50,583 I could feel you. 935 01:25:51,750 --> 01:25:52,750 Looking at me. 936 01:25:56,458 --> 01:25:58,833 You're the most beautiful person in the world. 937 01:26:58,833 --> 01:26:59,833 Xenia? 938 01:27:02,041 --> 01:27:03,041 Are you okay? 939 01:27:06,458 --> 01:27:07,458 Hey! 940 01:27:13,750 --> 01:27:14,791 Are you okay, Xenia? 941 01:27:21,000 --> 01:27:22,583 I knew you couldn't do it. 942 01:29:12,625 --> 01:29:14,791 - Hi. - Hi. 943 01:29:14,875 --> 01:29:19,041 The entire place was suspiciously clean of DNA and fingerprints. 944 01:29:19,125 --> 01:29:21,125 The sheets had just been changed. 945 01:29:21,833 --> 01:29:24,916 Her computer, wallet, and cellphone were gone as well. 946 01:29:25,916 --> 01:29:28,833 We got a warrant and access to the last text messages. 947 01:29:30,333 --> 01:29:31,708 Wanna to know what they said? 948 01:29:33,916 --> 01:29:37,916 "Dear Xenia. I just can't do this. I'm sorry." 949 01:29:38,416 --> 01:29:40,833 "My family is everything to me." 950 01:29:40,916 --> 01:29:43,041 That sounds like a man with cold feet. 951 01:29:44,416 --> 01:29:45,416 Was it him? 952 01:29:48,166 --> 01:29:49,208 Christian Holm. 953 01:29:55,625 --> 01:29:56,625 Leon or a. 954 01:30:15,375 --> 01:30:16,833 Honey, you're home. 955 01:30:26,000 --> 01:30:28,500 Let me do the talking if you don't know what to say. 956 01:30:29,416 --> 01:30:30,416 Come on. 957 01:30:39,916 --> 01:30:42,333 We can't keep meeting like this. 958 01:30:45,041 --> 01:30:46,416 How can we help? 959 01:30:46,500 --> 01:30:50,375 Christian, we're here concerning a woman with whom you work. 960 01:30:50,958 --> 01:30:52,041 Xenia Mikkelsen. 961 01:30:53,041 --> 01:30:55,375 Maybe it's best if we talk in private? 962 01:30:56,458 --> 01:30:57,666 No, it's fine by me. 963 01:31:00,291 --> 01:31:03,750 It seems like there was a burglary at Xenia's weekend cottage. 964 01:31:04,500 --> 01:31:06,250 A neighbor heard something suspicious. 965 01:31:06,833 --> 01:31:10,125 Now there's no trace of her and she's reported missing. 966 01:31:11,250 --> 01:31:14,041 We're investigating anyone she had contact with. 967 01:31:17,250 --> 01:31:19,375 I'm afraid I don't know anything. Sorry. 968 01:31:21,375 --> 01:31:23,291 But you were in contact with her the other day? 969 01:31:23,375 --> 01:31:24,500 On Sunday. 970 01:31:25,458 --> 01:31:26,458 Yes. 971 01:31:27,416 --> 01:31:28,750 I broke up with her. 972 01:31:30,333 --> 01:31:31,541 We had an affair. 973 01:31:34,458 --> 01:31:35,750 For how long? 974 01:31:35,833 --> 01:31:37,208 For a little over a year. 975 01:31:38,416 --> 01:31:40,791 Christian and I have been together for over 20 years. 976 01:31:40,875 --> 01:31:43,375 Our son was very ill. We had a rough time. 977 01:31:45,083 --> 01:31:47,166 Christian and I have both had affairs. 978 01:31:49,750 --> 01:31:54,458 Ups and downs are only natural in a long marriage. 979 01:31:54,541 --> 01:31:56,458 I don't know if you'd understand? 980 01:31:56,541 --> 01:31:58,291 - Are you married? - Yes. 981 01:32:00,958 --> 01:32:02,166 My wife died last year. 982 01:32:03,500 --> 01:32:07,125 You messaged Xenia late Sunday night. 983 01:32:07,208 --> 01:32:10,208 - Where were you? - We were at a spa resort. 984 01:32:11,291 --> 01:32:13,000 In Kongebrogården. 985 01:32:14,833 --> 01:32:16,583 You're welcome to check. 986 01:32:20,208 --> 01:32:21,208 Yeah. 987 01:32:30,250 --> 01:32:31,333 What do you think? 988 01:32:33,041 --> 01:32:34,041 Is she alive? 989 01:32:36,000 --> 01:32:38,250 We've seen people turn up again after 20 days. 990 01:32:39,041 --> 01:32:41,625 Yes. And after 20 years. But I'm asking. 991 01:32:42,791 --> 01:32:43,958 Is Xenia alive? 992 01:32:46,125 --> 01:32:48,000 No. 993 01:32:48,083 --> 01:32:50,166 But why remove the dead body 994 01:32:51,083 --> 01:32:53,083 if it was a burglary and murder? 995 01:32:53,666 --> 01:32:55,333 The body might lead to the killer? 996 01:32:57,208 --> 01:32:58,916 If they had just had sex. 997 01:33:04,250 --> 01:33:08,208 - Check the little ports along the coast. - We're on it. We'll find the body. 998 01:33:08,291 --> 01:33:11,166 Get K9 up there to search the woods. 999 01:33:14,541 --> 01:33:15,666 They're gone. 1000 01:33:21,500 --> 01:33:24,500 We're doing this. Together. 1001 01:33:26,291 --> 01:33:27,375 For Johan. 1002 01:33:28,916 --> 01:33:30,083 And for us. 1003 01:33:32,250 --> 01:33:33,666 What about the body? 1004 01:33:34,166 --> 01:33:35,291 Exactly. 1005 01:33:36,750 --> 01:33:38,583 Where the hell is the body? 1006 01:33:49,916 --> 01:33:51,291 How far to the lake? 1007 01:33:52,333 --> 01:33:54,000 About a kilometer that way. 1008 01:33:54,833 --> 01:33:57,583 That's a long way to drag a body. We would have found tracks. 1009 01:33:57,666 --> 01:33:59,583 Okay, let's split up. 1010 01:33:59,666 --> 01:34:02,875 You go towards the road, and we'll head to the lake. 1011 01:34:19,041 --> 01:34:20,458 Then he heads towards... 1012 01:34:27,333 --> 01:34:30,916 It's police dogs. They're searching for that missing woman. 1013 01:34:40,166 --> 01:34:41,583 Are we lighting the bonfire? 1014 01:34:42,458 --> 01:34:45,083 Hell no. It's only eight. Much too early. 1015 01:34:45,958 --> 01:34:48,583 - The forecast said rain... - Yes. Later. 1016 01:34:55,833 --> 01:34:57,333 Why don't you light it? 1017 01:35:05,041 --> 01:35:07,083 Hey, buddy. 1018 01:35:07,166 --> 01:35:09,791 Wait up. You don't get to do it by yourself. 1019 01:35:09,875 --> 01:35:11,500 I want to light it before the rain. 1020 01:35:11,583 --> 01:35:13,125 Yes, okay. Fine. 1021 01:35:13,916 --> 01:35:16,583 Christian wants us to light the fire now... 1022 01:35:20,041 --> 01:35:21,083 Cheers, Dad. 1023 01:35:41,416 --> 01:35:42,416 Easy. 1024 01:35:52,833 --> 01:35:54,333 Follow along the water's edge. 1025 01:36:01,708 --> 01:36:05,208 - Hand me the gasoline. - Sure. God, it stinks out here. 1026 01:36:05,291 --> 01:36:07,666 We must have gotten some hedgehogs mixed in. 1027 01:36:15,041 --> 01:36:16,166 Looking good. 1028 01:36:16,666 --> 01:36:17,791 Give me one more. 1029 01:36:37,583 --> 01:36:40,708 - Easy now. - We'll search on the shore. 1030 01:36:50,500 --> 01:36:51,541 Do you have a lighter? 1031 01:36:51,625 --> 01:36:54,083 No, I don't. Strike a few at a time? 1032 01:36:58,416 --> 01:36:59,458 Let's move on. 1033 01:37:29,666 --> 01:37:31,208 Holger, this is a dead-end. 1034 01:37:34,416 --> 01:37:37,083 We love our country 1035 01:37:37,875 --> 01:37:40,791 When the blessed Christmas lights 1036 01:37:41,583 --> 01:37:48,000 The star in the tree With a sparkle in every eye 1037 01:37:48,083 --> 01:37:54,166 When in spring, every bird Over fields and beaches 1038 01:37:54,708 --> 01:38:01,541 Bends its voice To a welcoming warble 1039 01:38:02,375 --> 01:38:08,833 Your word is our song Across every road and street 1040 01:38:25,125 --> 01:38:28,250 - Excuse me. Could I try them? - Yes, of course. 1041 01:39:20,291 --> 01:39:22,208 But Dad, even if you burn a body like that, 1042 01:39:22,291 --> 01:39:24,166 the bones will remain. 1043 01:39:24,250 --> 01:39:27,375 - Bones disintegrate at 1200 degrees. - Exactly. 1044 01:39:28,083 --> 01:39:31,000 But now you have something you can put in a bag. 1045 01:39:31,083 --> 01:39:32,500 The rest is gone. 1046 01:39:33,833 --> 01:39:38,041 SOLD 1047 01:40:20,250 --> 01:40:21,250 Hi. 1048 01:40:21,750 --> 01:40:23,791 - It's time. - Finally. 1049 01:40:24,375 --> 01:40:26,416 The boat from Zealand was delayed. 1050 01:40:26,500 --> 01:40:28,666 - How about you? Are you ready? - Yes. 1051 01:40:28,750 --> 01:40:32,125 My dad has spent the entire time trying to talk me out of it. 1052 01:40:32,208 --> 01:40:33,583 You're such a romantic. 1053 01:40:33,666 --> 01:40:35,250 I'm just a realist. 1054 01:40:35,750 --> 01:40:38,125 People think getting married is where happiness begins. 1055 01:40:38,208 --> 01:40:39,875 I'm not saying it's not. It may be. 1056 01:40:39,958 --> 01:40:41,333 But so much can happen. 1057 01:40:41,416 --> 01:40:45,000 And bear in mind that you could just as easily be walking 1058 01:40:45,083 --> 01:40:46,541 into the arms of your enemy. 1059 01:40:54,083 --> 01:40:55,166 How do I look? 1060 01:40:55,250 --> 01:40:58,000 My love, you are the most beautiful woman. 1061 01:40:58,875 --> 01:41:01,875 No man on this Earth deserves you. 1062 01:41:01,958 --> 01:41:04,625 Haven't you been listening to me at all? 1063 01:41:06,333 --> 01:41:10,583 I'm just saying that love is far more dangerous than its reputation. 1064 01:41:10,666 --> 01:41:14,083 Once you go in, anything can happen. 1065 01:41:15,083 --> 01:41:16,375 Are you ready for that? 1066 01:41:19,083 --> 01:41:20,083 Yes. 1067 01:41:21,166 --> 01:41:22,166 I'm ready. 1068 01:44:39,958 --> 01:44:44,958 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen 76797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.