Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,375 --> 00:01:30,916
Almost all murders are about love.
2
00:01:32,166 --> 00:01:37,583
In fact, half of all murders
are committed by the spouse or partner.
3
00:01:37,666 --> 00:01:42,416
And the motive is almost always
jealousy and passion.
4
00:01:42,500 --> 00:01:46,875
That is why I never believed
the theory of an accidental hit-and-run.
5
00:01:47,875 --> 00:01:53,083
I think he sat there,
Christian, in the dark and the rain,
6
00:01:53,166 --> 00:01:55,833
waiting for his wife, Leon or a.
7
00:02:58,750 --> 00:03:03,708
They warn you against all kinds
of things. Smoking, alcohol.
8
00:03:05,250 --> 00:03:07,500
But never against
the greatest danger of them all.
9
00:03:08,166 --> 00:03:11,583
I mean, love should come
with a written warning.
10
00:03:12,458 --> 00:03:14,083
"Love kills."
11
00:03:15,250 --> 00:03:16,708
But it was never proven?
12
00:03:16,791 --> 00:03:18,833
Was he ever convicted
for running her over?
13
00:03:18,916 --> 00:03:20,958
No. And that was my fault.
14
00:03:21,041 --> 00:03:23,375
No! You've solved so many cases, Dad.
15
00:03:24,958 --> 00:03:26,583
But this one still haunts me.
16
00:03:27,750 --> 00:03:31,416
Perhaps it was an accident.
You can't be certain, can you?
17
00:03:37,791 --> 00:03:40,000
Three nights before she was run over.
18
00:03:40,958 --> 00:03:42,750
At 3:55 a.m.,
19
00:03:43,833 --> 00:03:46,416
Christian received a text message.
20
00:03:49,833 --> 00:03:50,833
Who is it?
21
00:04:00,458 --> 00:04:01,666
It's just work.
22
00:04:04,916 --> 00:04:07,875
Who from your work
messages at four in the morning?
23
00:04:10,958 --> 00:04:11,958
It was Peter.
24
00:04:12,666 --> 00:04:13,500
Okay?
25
00:04:13,583 --> 00:04:15,000
Can we go back to sleep?
26
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
- Can I see your phone?
- Turn that off.
27
00:04:29,708 --> 00:04:31,083
- Are you serious?
- Yes.
28
00:04:35,333 --> 00:04:37,541
You want to check my text messages?
29
00:04:37,625 --> 00:04:41,416
No. I just want to know
who's sending you messages at this hour.
30
00:04:44,666 --> 00:04:46,291
- I don't want you to.
- Why not?
31
00:04:47,125 --> 00:04:48,958
- Because...
- You're seeing someone else?
32
00:04:49,458 --> 00:04:53,958
- What? No. Hey, what's going on?
- Why the hell are you acting so guilty?
33
00:04:54,541 --> 00:04:55,416
I'm...
34
00:04:55,500 --> 00:04:58,416
I'm sleeping, Leon or a.
You'll wake up Johan.
35
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
Then show it to me.
36
00:05:01,625 --> 00:05:03,208
- No.
- Why not?
37
00:05:03,291 --> 00:05:05,291
Because... It's a matter of principle.
38
00:05:05,375 --> 00:05:08,041
We have to trust each other.
We've always said that.
39
00:05:08,125 --> 00:05:10,166
Well, right now I don't trust you.
40
00:05:11,458 --> 00:05:13,250
Well, you're going to have to.
41
00:05:15,833 --> 00:05:16,833
Show it to me.
42
00:05:19,916 --> 00:05:21,750
- I can't.
- Why not?
43
00:05:22,500 --> 00:05:25,041
Because it's Peter, okay?
44
00:05:26,166 --> 00:05:27,375
He's seeing someone.
45
00:05:27,916 --> 00:05:32,250
It's about her. And I promised him...
I swore that it would be our secret.
46
00:05:34,166 --> 00:05:36,125
- Now you've told me.
- Yes. Thanks a lot.
47
00:05:36,208 --> 00:05:37,541
Then you can show it to me.
48
00:05:42,125 --> 00:05:44,833
It says the name of the woman
he's seeing. You know her too.
49
00:05:44,916 --> 00:05:47,125
I don't care who Peter is fucking.
50
00:05:47,208 --> 00:05:48,250
Show it to me.
51
00:05:51,875 --> 00:05:55,500
What are you... Hey!
Would you... Stop. Let go!
52
00:06:09,625 --> 00:06:13,250
Christian trained as a handyman,
but then studied to become an engineer.
53
00:06:14,166 --> 00:06:17,500
He and his friend, Peter,
founded a construction company,
54
00:06:17,583 --> 00:06:19,875
which quickly became very successful.
55
00:06:21,666 --> 00:06:24,875
As a young woman,
Leon or a was a very talented musician.
56
00:06:24,958 --> 00:06:27,833
She had won
several competitions as a violinist
57
00:06:27,916 --> 00:06:30,250
and was accepted
to the Royal Academy of Music.
58
00:06:30,833 --> 00:06:34,958
But she had to abandon her career
when their son, Johan, became gravely ill.
59
00:06:37,291 --> 00:06:41,250
He fought for his life for years,
but was finally getting better.
60
00:06:45,208 --> 00:06:46,708
- Good morning.
- Good morning.
61
00:06:48,041 --> 00:06:50,041
Fourteen point two kilometers.
62
00:06:55,583 --> 00:06:57,208
My hair, Mom.
63
00:06:58,791 --> 00:06:59,791
Good morning.
64
00:07:01,708 --> 00:07:02,708
Good morning.
65
00:07:07,083 --> 00:07:08,250
Dad, are you driving me?
66
00:07:08,750 --> 00:07:11,666
Yes, if you help me
with the midsummer bonfire later.
67
00:07:11,750 --> 00:07:15,333
- Forget it. I'll take the bus.
- Hey, dude. Help your old man out.
68
00:07:15,416 --> 00:07:16,625
Well...
69
00:07:16,708 --> 00:07:18,083
I'll drive you, baby.
70
00:07:18,166 --> 00:07:21,333
Would you?
I've a lot on my plate today. Thanks.
71
00:07:28,541 --> 00:07:29,916
Sorry about last night.
72
00:07:31,750 --> 00:07:33,916
No, I was being stupid.
73
00:07:43,166 --> 00:07:44,500
Want me to get it fixed?
74
00:07:46,458 --> 00:07:49,583
- No, never mind. It was old.
- I have to wash the car anyway.
75
00:07:49,666 --> 00:07:53,291
The phone store is right next to the
car wash. I might as well get it fixed.
76
00:07:53,375 --> 00:07:55,208
- Mom, let's go.
- Yes.
77
00:07:55,291 --> 00:07:57,625
It's cool. I'll throw it out.
78
00:07:58,208 --> 00:07:59,208
Thanks.
79
00:07:59,791 --> 00:08:00,833
Okay.
80
00:08:07,875 --> 00:08:09,875
Midsummer Eve is approaching,
81
00:08:09,958 --> 00:08:13,291
and we're the only country
to burn witches at midsummer,
82
00:08:13,375 --> 00:08:14,958
but why do we have this tradition?
83
00:08:15,041 --> 00:08:16,875
We'll discuss that after the news.
84
00:08:16,958 --> 00:08:18,708
Mom, can we pick up Martha?
85
00:08:20,041 --> 00:08:21,250
Who's Martha?
86
00:08:22,250 --> 00:08:23,875
Just someone from school.
87
00:08:24,666 --> 00:08:25,666
Oh.
88
00:08:26,875 --> 00:08:27,875
Martha.
89
00:08:29,625 --> 00:08:30,625
Yes.
90
00:08:32,291 --> 00:08:33,291
- Hi.
- Hi.
91
00:08:34,333 --> 00:08:35,333
Good morning.
92
00:08:37,625 --> 00:08:39,791
- Good to see you.
- You too.
93
00:09:03,208 --> 00:09:07,500
KOLIBRI ARCHITECTS
BUILDING TEACHERS' COLLEGE
94
00:09:09,125 --> 00:09:12,541
- Morning, boss.
- Morning! Morning, Steen.
95
00:09:12,625 --> 00:09:15,000
- Nice work on the units yesterday.
- Thank you!
96
00:09:15,083 --> 00:09:16,250
No, thank you!
97
00:09:18,125 --> 00:09:19,666
- Good morning.
- Good morning.
98
00:09:19,750 --> 00:09:22,958
- Has Xenia come in?
- Yes. She's over there somewhere.
99
00:09:24,041 --> 00:09:25,041
Christian?
100
00:09:26,541 --> 00:09:28,250
The taxman wants to see our accounts.
101
00:09:30,208 --> 00:09:32,166
- Is that cool?
- Yes, I hope so.
102
00:09:33,125 --> 00:09:34,166
How far back?
103
00:09:34,250 --> 00:09:37,500
The accountant says it's a routine check.
Random computer selection.
104
00:09:37,583 --> 00:09:38,875
Then why tell me?
105
00:09:38,958 --> 00:09:41,041
We agreed
if something important came up, we...
106
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
- Routine's not important, is it?
- How long have we known each other?
107
00:09:45,625 --> 00:09:46,625
Trust me.
108
00:09:49,791 --> 00:09:50,791
See you tonight.
109
00:09:51,375 --> 00:09:54,083
- Are you giving the speech?
- I'm not gonna let you do it.
110
00:09:55,708 --> 00:09:59,625
Hello? Yes.
Thanks for calling. The thing is...
111
00:10:21,125 --> 00:10:22,125
Hi.
112
00:10:23,541 --> 00:10:24,541
Hi.
113
00:10:35,666 --> 00:10:36,791
Do I look tired?
114
00:10:40,208 --> 00:10:41,250
You are...
115
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
the most beautiful woman I've ever seen.
116
00:10:45,541 --> 00:10:46,541
You are.
117
00:10:47,541 --> 00:10:49,250
The birds woke me up at four.
118
00:10:50,791 --> 00:10:53,208
- Yeah, I guessed.
- Did I wake you?
119
00:10:54,541 --> 00:10:55,541
And not just me.
120
00:10:56,833 --> 00:10:58,500
It caused this huge fight.
121
00:11:00,583 --> 00:11:02,083
Didn't you read my messages?
122
00:11:04,458 --> 00:11:06,041
No, I didn't have time.
123
00:11:06,916 --> 00:11:08,250
You didn't have time?
124
00:11:09,916 --> 00:11:10,916
What did you write?
125
00:11:11,833 --> 00:11:13,250
What did she write?
126
00:11:13,333 --> 00:11:15,333
That Christian should make up his mind
127
00:11:16,041 --> 00:11:17,041
before they met.
128
00:11:17,875 --> 00:11:19,250
If he wanted her?
129
00:11:19,333 --> 00:11:21,041
Her or his wife.
130
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
An ultimatum.
131
00:11:25,500 --> 00:11:28,541
- Who did he choose?
- That's pure guesswork on my part.
132
00:11:28,625 --> 00:11:32,416
When I saw you, smiling at me,
I thought you'd made up your mind.
133
00:11:33,875 --> 00:11:35,791
You didn't even read what I wrote.
134
00:11:35,875 --> 00:11:39,208
I have made up my mind.
It's just a matter of timing.
135
00:11:39,291 --> 00:11:41,000
You've said that for six months.
136
00:11:41,083 --> 00:11:42,750
- Johan is just getting better.
- Yes.
137
00:11:42,833 --> 00:11:44,583
Soon, he won't need that last crutch.
138
00:11:44,666 --> 00:11:47,708
- And he and your wife need you.
- I have to be there for him, yes.
139
00:11:47,791 --> 00:11:50,083
He's my son.
But that has nothing to do with you.
140
00:11:50,166 --> 00:11:54,208
- Don't toy with me, Christian.
- I've never loved anyone like I love you.
141
00:11:54,291 --> 00:11:56,333
If you don't act, those are just words!
142
00:11:57,083 --> 00:11:59,041
I mean what I wrote to you last night.
143
00:12:00,125 --> 00:12:02,833
I want to have kids. I want it all.
144
00:12:02,916 --> 00:12:03,916
Me too.
145
00:12:05,250 --> 00:12:06,458
But the time has to be right.
146
00:12:07,041 --> 00:12:08,041
Hey!
147
00:12:39,875 --> 00:12:42,000
We could be so fucking great together.
148
00:13:02,000 --> 00:13:05,208
- One gold wash, please.
- Shall I put 100 kroner on a card?
149
00:13:05,833 --> 00:13:08,250
I just want
a gold wash for 79 kroner, please.
150
00:13:08,333 --> 00:13:10,291
The account cards start at 100.
151
00:13:10,375 --> 00:13:14,166
If you deposit 300, you get
a 20 percent discount on all washes.
152
00:13:16,375 --> 00:13:19,791
- Can't I just buy a gold wash?
- But we only sell the cards.
153
00:13:22,333 --> 00:13:25,291
In that case, a gold wash
doesn't cost 79. It costs 100.
154
00:13:26,375 --> 00:13:30,458
Well, you keep the card. Next time
you come here, you put some more...
155
00:13:30,541 --> 00:13:35,750
Next time, there's 21 kroner left
which I can't use to wash my car.
156
00:13:36,916 --> 00:13:38,208
Then you deposit more money.
157
00:13:39,458 --> 00:13:40,666
With a 100 kroner minimum?
158
00:13:41,958 --> 00:13:42,791
Yes.
159
00:13:42,875 --> 00:13:47,083
That makes it 121 kroner. After
the next wash, that leaves 42 kroner.
160
00:13:51,125 --> 00:13:53,625
- Let me deposit 200.
- Fine.
161
00:13:57,625 --> 00:13:58,625
- Here you go.
- Thanks.
162
00:14:22,208 --> 00:14:24,583
If you only knew
where people drop their phones...
163
00:14:25,083 --> 00:14:27,166
Sewers, toilets. You name it.
164
00:14:27,250 --> 00:14:29,500
Yes, I dropped mine
when I went for a swim.
165
00:14:29,583 --> 00:14:33,708
I had some important messages
I hadn't read yet. I don't know...
166
00:14:34,250 --> 00:14:37,250
I can still get them to read them, right?
167
00:14:37,333 --> 00:14:41,166
Yes, I think we can recover them.
Just give me a moment.
168
00:14:42,375 --> 00:14:44,333
Let me see...
169
00:14:45,333 --> 00:14:48,708
Yes... I have a Christian Holm registered.
170
00:14:49,416 --> 00:14:51,041
Are you sure it's the right number?
171
00:14:51,750 --> 00:14:53,375
KOLIBRI ARCHITECTS
SINGLE
172
00:14:53,458 --> 00:14:55,458
- Hello?
- Yes, that's my husband.
173
00:14:55,541 --> 00:14:56,916
He bought me the subscription.
174
00:14:57,875 --> 00:15:01,666
Okay. Yes. Listen...
I'm afraid I'm not allowed to do that.
175
00:15:02,250 --> 00:15:03,416
You have to...
176
00:15:34,625 --> 00:15:35,625
Hello?
177
00:15:36,125 --> 00:15:37,125
I'm up here.
178
00:15:43,125 --> 00:15:44,125
Where's Johan?
179
00:15:45,125 --> 00:15:47,166
He's at Martha's place.
180
00:15:48,958 --> 00:15:50,416
- Martha?
- Yes.
181
00:15:50,500 --> 00:15:51,583
That's new, right?
182
00:15:53,291 --> 00:15:54,875
Remember when we were that age?
183
00:15:56,083 --> 00:15:57,500
You were barely 20.
184
00:16:04,208 --> 00:16:05,291
Will you zip me up?
185
00:16:15,333 --> 00:16:16,333
Done.
186
00:16:24,333 --> 00:16:26,583
Hasn't it been a while?
187
00:16:38,916 --> 00:16:43,125
I need to take a shower before we go.
I promised Peter I'd be there early.
188
00:16:43,208 --> 00:16:44,333
You know what he's like.
189
00:16:58,000 --> 00:17:02,833
Thank you.
Friends, business partners, assholes...
190
00:17:03,875 --> 00:17:04,875
Listen...
191
00:17:05,916 --> 00:17:07,875
I'm so sure of this.
192
00:17:08,916 --> 00:17:10,250
The world needs to change.
193
00:17:10,333 --> 00:17:16,833
We need to live in a new and different way
if there is to be a world in 50 years.
194
00:17:17,541 --> 00:17:21,750
Those changes must come
from all possible and impossible places.
195
00:17:22,625 --> 00:17:25,125
And in our case it was Xenia
196
00:17:25,208 --> 00:17:29,458
who convinced Peter and m
that the teachers' college we're building,
197
00:17:29,541 --> 00:17:33,250
of course, has to be self-sufficient
using carbon-neutral energy.
198
00:17:33,791 --> 00:17:40,125
All the materials used return to nature,
once we're done using the building.
199
00:17:40,208 --> 00:17:42,625
That sort of vision takes courage.
200
00:17:42,708 --> 00:17:47,541
It takes a special mindset
to be so visionary and innovative.
201
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
And Xenia, you possess that mindset
202
00:17:52,708 --> 00:17:55,250
like no one I have ever met.
203
00:17:57,583 --> 00:17:59,208
Come on. Come and take a bow.
204
00:17:59,791 --> 00:18:03,250
Xenia Mikkelsen, ladies and gentlemen,
our star architect.
205
00:18:13,208 --> 00:18:14,791
Thank you, everybody.
206
00:18:16,666 --> 00:18:19,791
- Cheers.
- Cheers. Let's have a great evening.
207
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
Okay.
208
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Are you okay?
209
00:20:19,208 --> 00:20:20,291
What's wrong?
210
00:20:26,083 --> 00:20:27,375
I'm just tired.
211
00:20:48,708 --> 00:20:50,250
It's looking good, right?
212
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
- It's good, right?
- Yes.
213
00:20:56,541 --> 00:21:00,666
- Are you okay?
- Yeah, I just didn't get much sleep.
214
00:21:00,750 --> 00:21:04,125
Well, that's just your age.
I know that feeling.
215
00:21:08,583 --> 00:21:11,583
So, Kim, back when
you and Anette got divorced...
216
00:21:15,541 --> 00:21:16,791
How did you tell her?
217
00:21:19,875 --> 00:21:21,208
Have you met someone?
218
00:21:23,291 --> 00:21:27,000
- No. It's not like that.
- Christ! No, neither had I...
219
00:21:27,500 --> 00:21:29,833
Is what I told her.
But it's not a fun thing to do.
220
00:21:29,916 --> 00:21:33,208
It's a tough thing to say.
But they're better off.
221
00:21:33,791 --> 00:21:34,875
The women. Really.
222
00:21:34,958 --> 00:21:37,875
Everyone's better off
leaving a dead relationship.
223
00:21:38,666 --> 00:21:41,583
- And Anette?
- Well, she's doing great now.
224
00:21:41,666 --> 00:21:45,291
She's... It's... She's taking
some sort of further education.
225
00:21:46,583 --> 00:21:50,041
If you need a new start,
my advice to you is to tell her.
226
00:21:50,125 --> 00:21:51,125
Straight up.
227
00:21:51,541 --> 00:21:52,958
The sooner the better.
228
00:21:53,041 --> 00:21:54,833
And it's not easy at first.
229
00:21:55,625 --> 00:21:57,833
But then it gets better, right?
230
00:21:58,833 --> 00:22:00,250
It gets really good.
231
00:22:00,333 --> 00:22:01,375
When I finally told her...
232
00:22:01,458 --> 00:22:06,291
For two years, when I came home from work,
I was like this: "Yes! I'm free!"
233
00:22:06,375 --> 00:22:11,833
It was totally awesome. It was like this:
"Yeah! Freedom! Thank you!"
234
00:22:12,333 --> 00:22:14,000
- Shut up.
- But it's true.
235
00:22:14,083 --> 00:22:16,291
- You're an idiot. You're so stupid.
- Well...
236
00:23:00,333 --> 00:23:01,458
Leon or a...
237
00:23:06,583 --> 00:23:11,083
I need... some time to think. I think.
238
00:23:12,041 --> 00:23:15,291
I've had a lot on my plate
for the last few years. I've...
239
00:23:16,000 --> 00:23:17,833
Sort of lost myself a bit.
240
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
Do you understand?
241
00:23:24,833 --> 00:23:28,125
You've said you've been frustrated too.
242
00:23:29,625 --> 00:23:31,458
That we don't spend time together...
243
00:23:34,375 --> 00:23:36,958
Johan's illness
demanded a lot of attention.
244
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
Is there someone else?
245
00:23:45,375 --> 00:23:48,083
That's not the point. This is about us.
246
00:23:52,125 --> 00:23:54,541
I can't see myself
as a part of this anymore.
247
00:23:54,625 --> 00:23:56,000
There's no one else?
248
00:23:59,791 --> 00:24:00,791
No.
249
00:24:01,541 --> 00:24:03,083
I saw you yesterday, Christian.
250
00:24:04,500 --> 00:24:05,958
In Peter's office.
251
00:24:07,916 --> 00:24:09,250
I saw how you...
252
00:24:12,041 --> 00:24:14,375
She looked me straight in the eye.
253
00:24:15,708 --> 00:24:17,666
What kind of person does that?
254
00:24:17,750 --> 00:24:21,333
I'm... really...
255
00:24:22,208 --> 00:24:23,625
Leon or a, I'm sorry.
256
00:24:25,541 --> 00:24:27,875
- I didn't mean to...
- You didn't mean to?
257
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
To bring your wife to a party
and fuck your mistress?
258
00:24:32,083 --> 00:24:33,375
How long has it been?
259
00:24:34,750 --> 00:24:36,166
I don't want to hurt you.
260
00:24:37,208 --> 00:24:38,208
Leon or a...
261
00:24:39,458 --> 00:24:40,458
I never wanted to.
262
00:24:40,958 --> 00:24:44,583
You do know I can get busted
for the financial scam you pulled
263
00:24:44,666 --> 00:24:46,541
even if you run off with her?
264
00:24:49,750 --> 00:24:52,791
I spoke to our lawyer today.
I can go down as an accomplice.
265
00:24:53,333 --> 00:24:56,875
Unless I go to the police now
and report you for fraud.
266
00:24:59,291 --> 00:25:00,541
Wait. You're...
267
00:25:04,583 --> 00:25:07,625
I did what I had to do to save our son.
268
00:25:08,208 --> 00:25:09,833
Are you completely insane?
269
00:25:10,375 --> 00:25:11,250
Are you?
270
00:25:11,333 --> 00:25:14,458
He'd have died,
if he hadn't had the surgeries in the US.
271
00:25:14,541 --> 00:25:16,500
I kept suggesting we could take a loan.
272
00:25:16,583 --> 00:25:18,750
- We couldn't.
- I could have started working again.
273
00:25:18,833 --> 00:25:23,000
I told you. Even 15 years ago,
when I could have continued my career.
274
00:25:23,083 --> 00:25:24,375
Your career? Okay.
275
00:25:26,458 --> 00:25:31,083
It wouldn't have been enough, Leon or a.
And who would've looked after Johan?
276
00:25:31,166 --> 00:25:34,250
Yes! I wonder who!
Could you perhaps have done that?
277
00:25:34,333 --> 00:25:38,166
No! Because I had to earn the money.
We made a deal.
278
00:25:38,250 --> 00:25:40,416
Exactly. We made a deal.
279
00:25:41,000 --> 00:25:44,208
And I sacrificed my career for that deal.
280
00:25:44,291 --> 00:25:49,041
You worked and I took care of Johan.
We did what we needed to do. Together!
281
00:25:49,625 --> 00:25:51,000
Where does that leave me now?
282
00:25:53,083 --> 00:25:54,875
You can do so much. You...
283
00:25:55,541 --> 00:25:56,750
You can teach.
284
00:25:58,458 --> 00:25:59,458
Teach?
285
00:26:00,625 --> 00:26:02,250
You have no fucking clue.
286
00:26:02,333 --> 00:26:04,333
I can't even be a substitute.
287
00:26:05,250 --> 00:26:08,541
A violinist at my age
who hasn't played for 20 years.
288
00:26:09,500 --> 00:26:11,666
I gave up everything!
289
00:26:12,750 --> 00:26:15,333
Now you're feeling sorry for yourself
290
00:26:15,416 --> 00:26:17,875
because you're in love
and want to abandon everything.
291
00:26:18,500 --> 00:26:20,375
I have to think about myself.
292
00:26:22,000 --> 00:26:23,416
What do you mean?
293
00:26:23,500 --> 00:26:26,208
I'm going to the police. I have to.
294
00:26:27,000 --> 00:26:30,750
And tell them what?
We did it for our son. Together!
295
00:26:30,833 --> 00:26:32,541
I'm not stopping you.
296
00:26:33,125 --> 00:26:36,500
But I'm not going
to go down like Kim's wife did.
297
00:26:37,166 --> 00:26:38,541
Guess where she's working?
298
00:26:39,208 --> 00:26:40,958
In a fucking supermarket.
299
00:26:41,041 --> 00:26:44,166
That's not happening to me.
Not after all I've sacrificed.
300
00:26:44,250 --> 00:26:45,833
I've sacrificed as well!
301
00:26:46,375 --> 00:26:49,416
I've worked non-stop.
I donated my bone marrow to Johan!
302
00:26:50,333 --> 00:26:52,458
You laid on a table for two hours.
303
00:26:54,208 --> 00:26:57,000
- I could have been crippled.
- Is that your narrative?
304
00:26:57,750 --> 00:27:00,708
That you sacrificed yourself
because some brochure said
305
00:27:00,791 --> 00:27:03,500
there was 1% risk of complications?
306
00:27:03,583 --> 00:27:08,416
I've stood by that boy's side and shared
his every breath since he was born.
307
00:27:08,500 --> 00:27:12,500
And now I stand as an accomplice
to a crime that'll make you rich!
308
00:27:14,541 --> 00:27:16,375
Hey. Is this about money?
309
00:27:16,458 --> 00:27:19,541
- Because we can arrange...
- No. It's not about money.
310
00:27:19,625 --> 00:27:22,583
It's about the deal we made.
311
00:27:23,583 --> 00:27:27,375
A pact. You and me and Johan.
We were together.
312
00:27:29,041 --> 00:27:31,916
We all gave up something for that deal.
313
00:27:32,666 --> 00:27:35,666
One of the thing we gave up
was the option to leave.
314
00:27:36,250 --> 00:27:39,458
If you leave now,
I'll be thinking only of myself.
315
00:27:40,833 --> 00:27:43,208
That's all. I don't do it to punish you.
316
00:27:46,208 --> 00:27:49,625
I wonder if Xenia will love you
after five years in jail.
317
00:27:58,416 --> 00:28:00,208
I just need to understand the question.
318
00:28:00,875 --> 00:28:03,833
- I'm nervous.
- Nervous? Isn't it a bit late for that?
319
00:28:03,916 --> 00:28:06,916
We'll tell them it was a mistake
that we just discovered.
320
00:28:07,000 --> 00:28:09,250
- A mistake?
- Yes. It's easily done.
321
00:28:09,333 --> 00:28:11,458
- Then we discover it...
- No. We broke the law.
322
00:28:11,541 --> 00:28:13,958
We manipulated
the exchange rate and made a fortune.
323
00:28:14,041 --> 00:28:16,958
Will you just find out
if we can pay it back?
324
00:28:17,041 --> 00:28:18,083
I'll pay your share.
325
00:28:18,166 --> 00:28:20,916
Who the hell
are we going to pay it back to?
326
00:28:21,583 --> 00:28:25,291
We pressed the rate to make a profit.
We didn't rob anyone.
327
00:28:25,375 --> 00:28:27,958
It is always better to turn yourself in.
328
00:28:28,041 --> 00:28:31,958
- You were the one who needed the money.
- And you didn't object, did you?
329
00:28:34,458 --> 00:28:35,458
Sorry.
330
00:28:36,291 --> 00:28:37,833
- Is something else going on?
- No.
331
00:28:42,458 --> 00:28:46,125
We're not doing anything.
We're gonna keep our mouths shut, okay?
332
00:28:46,208 --> 00:28:47,041
Yes.
333
00:28:47,125 --> 00:28:48,125
Christian?
334
00:28:50,291 --> 00:28:51,291
Okay.
335
00:29:07,041 --> 00:29:08,708
What's happening with you and me?
336
00:29:10,416 --> 00:29:11,750
I've told her.
337
00:29:11,833 --> 00:29:12,875
It's done.
338
00:29:14,083 --> 00:29:15,083
So, it's you and me?
339
00:29:15,583 --> 00:29:16,666
Of course it is.
340
00:29:17,625 --> 00:29:18,791
You and me.
341
00:29:32,541 --> 00:29:35,208
Christian, I know it's a difficult time.
342
00:29:35,291 --> 00:29:37,333
Could I ask you for something?
A small favor?
343
00:29:37,416 --> 00:29:38,416
Yes, of course.
344
00:29:40,041 --> 00:29:43,083
My mom is in town today
with her boyfriend.
345
00:29:43,166 --> 00:29:44,333
She's not here often.
346
00:29:44,875 --> 00:29:47,000
I'd really like you to meet her.
347
00:29:47,708 --> 00:29:48,708
Today?
348
00:29:50,833 --> 00:29:51,833
Would you?
349
00:29:55,125 --> 00:29:56,125
Yes, of course.
350
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
I love you.
351
00:30:00,541 --> 00:30:02,041
And I love you.
352
00:30:12,291 --> 00:30:14,666
It'll be a great bonfire, right?
353
00:30:16,125 --> 00:30:19,791
It's much bigger than the one
Per and those guys had last year.
354
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Christian?
- What?
355
00:30:22,625 --> 00:30:24,583
- The bonfire.
- Yes.
356
00:30:27,666 --> 00:30:29,166
Has it gone to shit at home?
357
00:30:32,708 --> 00:30:35,416
Well, things are not good.
Things are not good.
358
00:30:37,083 --> 00:30:38,541
Leon or a, she...
359
00:30:39,541 --> 00:30:40,750
She won't let me go.
360
00:30:41,458 --> 00:30:43,000
It's not up to her, is it?
361
00:30:46,166 --> 00:30:47,291
She's knows stuff.
362
00:30:48,916 --> 00:30:50,791
Do you mean threats?
363
00:30:52,000 --> 00:30:54,250
- That happened to me too.
- What did you do?
364
00:30:55,583 --> 00:30:59,166
I actually did nothing. She went
to see some of her old friends.
365
00:30:59,250 --> 00:31:01,791
They supported her, talked to her.
366
00:31:02,583 --> 00:31:06,291
Made her believe in
a new and better life without me.
367
00:31:07,041 --> 00:31:10,500
But Leon or a hardly knows anyone.
368
00:31:10,583 --> 00:31:15,291
- Johan's taken up of all her time.
- There must be someone you can call?
369
00:31:18,416 --> 00:31:20,208
Leon or a doesn't want to talk to anyone.
370
00:31:20,291 --> 00:31:25,291
But you can't both leave her
and also be her shoulder to cry on.
371
00:31:26,166 --> 00:31:29,083
Find an old friend of hers.
Someone to support her.
372
00:32:34,666 --> 00:32:37,500
Dad, how do you know
Leon or a followed him?
373
00:32:38,625 --> 00:32:40,541
We can tell by the cell phone towers.
374
00:32:41,291 --> 00:32:43,666
We can see they were
driving their own cars.
375
00:32:43,750 --> 00:32:44,916
One behind the other.
376
00:32:45,000 --> 00:32:49,500
And Christian drove to town to track down
Leonora's old friend, Kassandra.
377
00:32:58,333 --> 00:32:59,416
Oh my God.
378
00:32:59,500 --> 00:33:02,291
I hardly recognized you.
How many years is it?
379
00:33:02,375 --> 00:33:05,666
- I'm not even sure.
- Was it at the christening?
380
00:33:05,750 --> 00:33:09,833
- How old is Johan?
- He'll be 18. Graduates tomorrow.
381
00:33:09,916 --> 00:33:12,416
It's crazy. 18 years!
382
00:33:15,041 --> 00:33:17,416
Haven't you talked to Leon or a since then?
383
00:33:17,500 --> 00:33:22,291
Not a word. Best friends,
and then suddenly nothing.
384
00:33:24,458 --> 00:33:26,875
Leon or a has always been completely...
385
00:33:26,958 --> 00:33:28,041
either or.
386
00:33:28,958 --> 00:33:32,166
- Either you were in, or you were out.
- Yeah.
387
00:33:34,041 --> 00:33:36,041
She's not the type you just leave.
388
00:33:38,583 --> 00:33:39,583
In what way?
389
00:33:40,291 --> 00:33:43,791
She had a boyfriend way back.
390
00:33:44,333 --> 00:33:45,333
Mike.
391
00:33:45,833 --> 00:33:48,958
- Did she tell you about him?
- Mike? No, I don't think so.
392
00:33:49,041 --> 00:33:50,041
It's just that...
393
00:33:52,375 --> 00:33:53,375
He died.
394
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Okay...
395
00:33:56,541 --> 00:33:59,458
It was a really sad story
where we grew up.
396
00:34:00,458 --> 00:34:02,000
No, she never told me.
397
00:34:02,083 --> 00:34:04,541
It was a terrible story.
398
00:34:04,625 --> 00:34:06,708
He fell off a cliff.
399
00:34:06,791 --> 00:34:07,833
Died instantly.
400
00:34:09,958 --> 00:34:12,041
I don't know much. I wasn't there.
401
00:34:12,125 --> 00:34:15,250
- But they were dating?
- Yes. They were an item. And then...
402
00:34:17,875 --> 00:34:20,125
They said he was leaving Leon or a.
403
00:34:21,000 --> 00:34:23,583
That he was with another girl that night.
404
00:34:25,291 --> 00:34:26,583
Who are "they"?
405
00:34:26,666 --> 00:34:28,916
You know... Rumors. It was a small town.
406
00:34:29,541 --> 00:34:31,750
Okay, and how does the rumor go?
407
00:34:35,916 --> 00:34:37,375
That Leon or a pushed him...
408
00:34:40,041 --> 00:34:42,083
Well, that's completely crazy.
409
00:34:42,166 --> 00:34:43,208
Yes.
410
00:34:46,458 --> 00:34:47,458
Listen...
411
00:34:47,541 --> 00:34:49,166
The man I married,
412
00:34:49,958 --> 00:34:50,958
had kids with...
413
00:34:51,375 --> 00:34:54,208
It turned out he was in love
with another woman for 12 years.
414
00:34:54,291 --> 00:34:55,583
She was married too.
415
00:34:57,208 --> 00:34:58,875
They had a kind of...
416
00:35:00,625 --> 00:35:01,958
a secret marriage.
417
00:35:02,708 --> 00:35:03,875
I knew nothing.
418
00:35:04,666 --> 00:35:07,291
We fall in love. We marry...
419
00:35:09,083 --> 00:35:10,875
But we knew nothing.
420
00:35:11,791 --> 00:35:14,416
I had some good advice
when I got divorced.
421
00:35:15,541 --> 00:35:18,708
Divorce is a business transaction.
422
00:35:20,083 --> 00:35:22,375
Money, house, kids.
423
00:35:24,375 --> 00:35:26,041
And the other side of the deal.
424
00:35:26,541 --> 00:35:28,750
The threats, the disclosures.
425
00:35:30,333 --> 00:35:32,083
Who says what to the kids?
426
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
Who's at fault?
427
00:35:37,166 --> 00:35:39,791
It's best to have
something to bargain with.
428
00:35:46,000 --> 00:35:49,583
What was the name
of the girl Mike was seeing?
429
00:36:16,125 --> 00:36:17,166
Hello?
430
00:36:17,666 --> 00:36:19,083
Hi, it's Sonja.
431
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Sonja. Thanks for calling.
432
00:36:22,375 --> 00:36:25,375
- I only have a few minutes.
- That's fine.
433
00:36:25,458 --> 00:36:29,916
Kassandra said
you maybe saw someone when Mike died?
434
00:36:30,708 --> 00:36:35,625
- Can you tell me about it?
- It was mainly a feeling, you know?
435
00:36:36,750 --> 00:36:37,750
A feeling.
436
00:36:39,208 --> 00:36:40,208
Okay.
437
00:36:40,708 --> 00:36:43,750
But can you tell me what happened?
438
00:36:44,625 --> 00:36:46,083
Well, we...
439
00:36:47,125 --> 00:36:49,000
We had a party out there.
440
00:36:55,125 --> 00:36:58,583
And then Mike and I, we... You know...
441
00:36:59,458 --> 00:37:03,375
- Yes, you had a thing?
- Yes. We were very much in love.
442
00:37:03,458 --> 00:37:04,458
Where are you going?
443
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
- Mike.
- What?
444
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
What did you see?
445
00:37:16,666 --> 00:37:18,291
I don't know for sure,
446
00:37:19,291 --> 00:37:22,833
but I felt like someone was watching us.
447
00:37:26,333 --> 00:37:27,666
Did you see Leon or a?
448
00:37:29,791 --> 00:37:30,791
Maybe.
449
00:37:36,000 --> 00:37:38,541
I will never forget that scream.
450
00:37:41,625 --> 00:37:43,541
But did you see her? Yes or no?
451
00:37:44,583 --> 00:37:45,416
Yes.
452
00:37:45,500 --> 00:37:46,958
I was so certain.
453
00:37:48,208 --> 00:37:49,208
That evening.
454
00:37:50,708 --> 00:37:52,708
It was Leon or a.
455
00:38:00,916 --> 00:38:03,083
Did you tell the police back then?
456
00:38:08,416 --> 00:38:10,250
Sonja had told the police everything.
457
00:38:10,833 --> 00:38:12,041
I reviewed it all.
458
00:38:12,666 --> 00:38:15,625
- What did the police report say?
- That Leon or a was questioned.
459
00:38:16,541 --> 00:38:19,666
That she and Mike had sort of broken up.
460
00:38:20,500 --> 00:38:22,958
In one interview,
Sonja said she saw Leon or a.
461
00:38:23,041 --> 00:38:24,500
In the next, she wasn't sure.
462
00:38:25,458 --> 00:38:28,375
But Leon or a had been practicing
all evening at the academy.
463
00:38:29,041 --> 00:38:30,666
The music tutor was questioned.
464
00:38:31,208 --> 00:38:32,583
They found nothing.
465
00:38:33,583 --> 00:38:35,791
Leonora's alibi checked out.
466
00:39:03,791 --> 00:39:04,791
Sorry.
467
00:39:08,375 --> 00:39:09,375
Yes.
468
00:39:11,333 --> 00:39:13,041
Yes, let's drink to that.
469
00:39:35,166 --> 00:39:36,416
Are you off for a run?
470
00:39:40,041 --> 00:39:41,041
Pack your stuff.
471
00:39:42,333 --> 00:39:43,583
I want you out.
472
00:39:44,875 --> 00:39:47,375
Fine.
But you're not reporting me to the police.
473
00:39:48,958 --> 00:39:50,333
Right?
474
00:39:57,833 --> 00:40:02,375
Leon or a, I talked to your old friend.
475
00:40:03,791 --> 00:40:04,791
Kassandra.
476
00:40:05,625 --> 00:40:09,500
She told me about your old boyfriend.
477
00:40:10,541 --> 00:40:11,541
Mike.
478
00:40:13,541 --> 00:40:14,541
She said...
479
00:40:16,333 --> 00:40:19,333
he wanted to leave you
because he had met someone else.
480
00:40:19,916 --> 00:40:20,916
Sonja.
481
00:40:23,833 --> 00:40:24,833
But then...
482
00:40:26,875 --> 00:40:28,375
he suddenly died.
483
00:40:33,833 --> 00:40:35,250
They say you killed him.
484
00:40:37,541 --> 00:40:39,125
That no one can leave you.
485
00:40:44,875 --> 00:40:46,125
You're totally nuts.
486
00:40:48,333 --> 00:40:50,666
- Can't you hear it?
- I'm not saying... It's just...
487
00:40:52,208 --> 00:40:54,833
I think you need
someone to talk to, Leon or a.
488
00:40:56,791 --> 00:40:58,208
I think you need help.
489
00:41:00,791 --> 00:41:02,916
You're the one fucking someone else
490
00:41:05,208 --> 00:41:07,708
and then you show up
with an old urban legend
491
00:41:07,791 --> 00:41:09,833
about me killing my boyfriend?
492
00:41:13,416 --> 00:41:15,250
That's called demonizing.
493
00:41:17,375 --> 00:41:19,166
You're the one who needs help.
494
00:41:20,458 --> 00:41:21,625
Are you packing then?
495
00:41:22,333 --> 00:41:25,125
I can't.
Not if you're reporting me to the police.
496
00:41:26,708 --> 00:41:29,458
If you want to stay,
you must end it with her.
497
00:41:31,916 --> 00:41:32,958
Call her now.
498
00:41:33,916 --> 00:41:35,125
I want to hear it.
499
00:41:37,875 --> 00:41:39,041
Fine. Right.
500
00:41:39,666 --> 00:41:41,458
Then I'll call the police.
501
00:41:41,541 --> 00:41:44,875
You don't get to cheat on me
and then drag me down.
502
00:41:44,958 --> 00:41:46,958
Leon or a, stop. Please stop?
503
00:41:48,375 --> 00:41:49,916
Why do you want this?
504
00:41:50,000 --> 00:41:52,208
Why do you want me
when I am saying to you that...
505
00:41:53,083 --> 00:41:54,125
I love her?
506
00:41:54,208 --> 00:41:56,708
You really think it's all about you?
507
00:41:57,708 --> 00:42:01,250
It's about something bigger,
something you've forgotten that matters.
508
00:42:02,916 --> 00:42:03,916
Family.
509
00:42:04,833 --> 00:42:07,916
So for the last time,
either you call her to end it,
510
00:42:08,000 --> 00:42:09,541
or I'll call the police.
511
00:42:09,625 --> 00:42:12,083
Then Xenia can visit you in jail
as much as she wants.
512
00:42:12,750 --> 00:42:13,750
Leon or a...
513
00:42:17,625 --> 00:42:18,750
I beg you.
514
00:42:21,375 --> 00:42:22,583
Then do it!
515
00:42:39,791 --> 00:42:40,791
Hi, Christian.
516
00:42:41,583 --> 00:42:42,875
My mom loved you.
517
00:42:47,000 --> 00:42:50,625
- Hi, Xenia.
- I can barely hear you.
518
00:42:51,375 --> 00:42:52,375
Hey.
519
00:42:52,791 --> 00:42:55,500
- Christian? Are you there?
- I'm...
520
00:42:59,250 --> 00:43:00,916
Christian? Are you there?
521
00:43:02,458 --> 00:43:04,708
I can't.
522
00:43:05,250 --> 00:43:09,416
I know. I know it's not fair to you.
523
00:43:10,125 --> 00:43:11,125
But...
524
00:43:11,958 --> 00:43:13,250
But I love her.
525
00:43:13,916 --> 00:43:15,416
I've never loved anyone like her.
526
00:43:15,500 --> 00:43:17,541
- Get out. Out.
- I'm not...
527
00:43:17,625 --> 00:43:18,625
- Let go!
- Get out.
528
00:43:18,666 --> 00:43:21,416
- Calm down, Leon or a.
- Get out! You're leaving now!
529
00:43:21,916 --> 00:43:23,541
- Get out!
- Calm down.
530
00:43:26,541 --> 00:43:29,083
- Get out!
- Leon or a! Think of Johan.
531
00:43:30,125 --> 00:43:31,375
What about him?
532
00:43:32,875 --> 00:43:35,125
He'll never talk to you again. Never!
533
00:43:36,041 --> 00:43:37,625
Whose side do you think he'll be on?
534
00:43:43,875 --> 00:43:44,875
Out!
535
00:43:56,291 --> 00:43:58,208
Here! We're swapping cars.
536
00:43:58,291 --> 00:44:02,916
From now on it's my Mercedes.
My house! And my son!
537
00:44:33,083 --> 00:44:34,916
All animals are the same.
538
00:44:36,083 --> 00:44:38,208
When it has no other options,
539
00:44:38,958 --> 00:44:41,166
when it is cornered,
540
00:44:42,333 --> 00:44:43,750
it will attack.
541
00:44:46,666 --> 00:44:48,833
I think he went to the office first.
542
00:44:50,208 --> 00:44:53,875
Left his cell phone there.
Made sure the cleaners saw him.
543
00:44:53,958 --> 00:44:55,208
Things like that.
544
00:44:55,291 --> 00:44:58,416
That seems very calculated
for a crime of passion.
545
00:44:58,500 --> 00:44:59,916
Some people can do it.
546
00:45:00,000 --> 00:45:02,208
Even if they are desperate
and have lost it all,
547
00:45:02,291 --> 00:45:06,125
they manage to keep a cool head.
It's a survival mechanism.
548
00:45:06,208 --> 00:45:09,666
An instinct.
When all your feelings are suspended,
549
00:45:10,458 --> 00:45:11,458
except one...
550
00:45:14,791 --> 00:45:15,791
Hatred.
551
00:45:19,458 --> 00:45:20,500
CAR WASH
552
00:46:47,208 --> 00:46:50,041
Fucking bitch.
553
00:49:30,041 --> 00:49:31,041
Hey, Dad.
554
00:49:33,500 --> 00:49:34,500
Hey. You're home?
555
00:49:35,166 --> 00:49:36,708
Yes. Final exam tomorrow.
556
00:49:37,916 --> 00:49:38,916
Is it?
557
00:49:39,750 --> 00:49:41,500
Yeah. Are you okay?
558
00:49:41,583 --> 00:49:43,083
Yeah, of course.
559
00:49:43,166 --> 00:49:46,333
I should be asking you that.
Final exam and all.
560
00:49:46,833 --> 00:49:47,833
Then you get
561
00:49:48,708 --> 00:49:50,500
to put your cap on and all that?
562
00:49:50,583 --> 00:49:51,583
Yes.
563
00:49:53,500 --> 00:49:54,666
Have you seen Mom?
564
00:50:01,291 --> 00:50:02,208
Are you okay?
565
00:50:02,291 --> 00:50:05,541
Yeah. It's just been a long day.
I'm gonna take a shower.
566
00:50:07,791 --> 00:50:08,791
Okay.
567
00:50:56,583 --> 00:50:57,708
Why are you here?
568
00:51:05,916 --> 00:51:07,041
What's going on?
569
00:51:09,916 --> 00:51:11,583
What's wrong with you?
570
00:51:13,708 --> 00:51:15,125
Did you change your mind?
571
00:51:16,958 --> 00:51:18,958
And you've ended it with her?
572
00:51:21,041 --> 00:51:22,583
What changed your mind?
573
00:51:22,666 --> 00:51:23,666
I...
574
00:51:25,750 --> 00:51:26,750
Hi, Mom.
575
00:51:27,166 --> 00:51:29,625
Hi, baby.
I didn't even know you were home.
576
00:51:30,291 --> 00:51:32,958
- How long have you been home?
- A couple of hours.
577
00:51:34,208 --> 00:51:35,958
It's at 10:00 a.m. tomorrow.
578
00:51:36,041 --> 00:51:38,500
I'm on top of it. And are you okay?
579
00:51:38,583 --> 00:51:41,416
- Are you hungry?
- Mom, stop fussing. It's fine.
580
00:51:41,500 --> 00:51:42,500
Okay.
581
00:51:43,708 --> 00:51:46,750
Well. I'll grab a shower.
582
00:51:46,833 --> 00:51:51,041
I'm totally beat.
My new route is almost 20 kilometers.
583
00:51:52,583 --> 00:51:56,416
- Your new route?
- Yes. In the woods. It's so beautiful.
584
00:53:19,333 --> 00:53:22,208
Haven't we always been good together?
585
00:53:23,416 --> 00:53:24,416
Yes.
586
00:53:28,375 --> 00:53:30,916
Perhaps there's something you want to try?
587
00:53:33,166 --> 00:53:34,166
Something new?
588
00:53:35,958 --> 00:53:37,041
What do you mean?
589
00:53:40,666 --> 00:53:42,500
We could buy something.
590
00:53:44,375 --> 00:53:47,541
Some toys, perhaps.
591
00:53:48,166 --> 00:53:49,416
Would you like that?
592
00:53:53,208 --> 00:53:54,208
Yes.
593
00:54:05,583 --> 00:54:06,625
Why are you here?
594
00:54:08,750 --> 00:54:11,041
Can we talk about it tomorrow?
595
00:54:11,625 --> 00:54:12,875
It's been a...
596
00:54:15,333 --> 00:54:17,333
tough evening for both of us.
597
00:54:18,833 --> 00:54:20,458
Do you still want me?
598
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
Yes.
599
00:54:35,708 --> 00:54:38,416
Johan is next door. He's still awake.
600
00:54:39,000 --> 00:54:40,875
I have to feel if you mean it.
601
00:54:42,208 --> 00:54:43,875
That you're over her.
602
00:54:55,958 --> 00:54:57,875
Sorry. Sorry, can we just...
603
00:54:58,791 --> 00:55:00,250
Give me a chance, okay?
604
00:55:01,666 --> 00:55:04,750
Can I please just... Can I just hold you?
605
00:55:05,541 --> 00:55:06,541
Is that okay?
606
00:56:03,416 --> 00:56:04,625
We're taking Mom's.
607
00:56:05,291 --> 00:56:06,333
How come?
608
00:56:08,750 --> 00:56:11,416
- Well, because she...
- Hey, hey...
609
00:56:12,166 --> 00:56:14,416
Aren't you going to say
goodbye to your mom?
610
00:56:15,791 --> 00:56:16,791
I'm in a hurry.
611
00:56:16,833 --> 00:56:19,416
I still get to wish
my son good luck, don't I?
612
00:56:19,500 --> 00:56:20,500
Okay.
613
00:56:21,208 --> 00:56:22,833
- Good luck.
- Thanks.
614
00:56:24,666 --> 00:56:25,916
Let's swap back.
615
00:56:31,166 --> 00:56:32,291
- Hey.
- Hi.
616
00:56:32,375 --> 00:56:35,750
Did you hear that a woman
was run down and killed last night?
617
00:56:35,833 --> 00:56:38,791
- What?
- On that dangerous stretch after the bend.
618
00:56:39,375 --> 00:56:40,541
- How awful.
- Dad.
619
00:56:41,291 --> 00:56:42,291
Let's go.
620
00:56:43,541 --> 00:56:46,166
- I have to...
- Of course. Talk later?
621
00:56:46,666 --> 00:56:48,958
- Isn't that awful?
- Right on the bend?
622
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
- Yes.
- Last night?
623
00:56:50,208 --> 00:56:51,750
Yes. Not that late.
624
00:57:23,375 --> 00:57:27,458
They say it was a hit-and-run.
How can anyone do that?
625
00:57:29,166 --> 00:57:30,416
Who was she?
626
00:57:30,500 --> 00:57:32,916
Mother of three out for a run.
627
00:57:33,000 --> 00:57:35,875
- Isn't it awful?
- Yes.
628
00:57:37,000 --> 00:57:38,291
I usually jog here.
629
00:57:38,958 --> 00:57:42,416
Yes. Yes, okay. Yes. No.
630
00:57:42,500 --> 00:57:47,791
No, you don't need to.
That's fine. Yes. Okay, bye.
631
00:57:49,708 --> 00:57:53,125
Holger, the rain didn't help,
so I'll send forensics home.
632
00:58:00,791 --> 00:58:01,916
You saw her.
633
00:58:03,291 --> 00:58:04,541
Did you talk to her?
634
00:58:06,291 --> 00:58:07,291
That was later.
635
00:58:07,875 --> 00:58:09,541
At their son's graduation party.
636
00:58:09,625 --> 00:58:11,416
HONK AND WE DRINK!
637
00:58:11,500 --> 00:58:13,541
ONE HONK = ONE SIP
THREE HONKS = CHEERS!
638
00:58:20,875 --> 00:58:23,291
Tell me, did my head shrink
since I graduated?
639
00:58:28,541 --> 00:58:29,791
Yours fits better.
640
00:58:30,500 --> 00:58:31,875
It suits you better too.
641
00:58:32,625 --> 00:58:34,666
- Where did you find it?
- In the basement.
642
00:58:41,041 --> 00:58:43,125
- That'll be Peter. Would you...?
- Yes.
643
00:58:54,083 --> 00:58:55,083
Christian?
644
00:58:55,500 --> 00:58:56,500
It's the police.
645
00:58:59,791 --> 00:59:01,583
- Hello.
- Hello.
646
00:59:02,416 --> 00:59:06,250
We're knocking on doors in the hope
of finding someone who can help.
647
00:59:06,333 --> 00:59:08,666
Yes. It's about that hit-and-run woman.
648
00:59:08,750 --> 00:59:10,041
- Oh. Yes.
- Yes.
649
00:59:10,791 --> 00:59:14,000
Were you at home the other night,
around 10:30?
650
00:59:14,083 --> 00:59:15,333
The day before yesterday?
651
00:59:16,833 --> 00:59:20,791
Wasn't that the night you got home late?
I think Johan said...
652
00:59:20,875 --> 00:59:23,958
Oh yes. I was working late at the office.
653
00:59:25,958 --> 00:59:27,250
What time did you get home?
654
00:59:27,833 --> 00:59:31,375
- It was probably around... What time?
- I don't know.
655
00:59:31,458 --> 00:59:33,333
Hello? The door was open.
656
00:59:34,500 --> 00:59:37,875
- Peter.
- So, where is my godson?
657
00:59:37,958 --> 00:59:41,166
He's outside. Johan, look who's here.
658
00:59:41,250 --> 00:59:43,375
- Hey, dude.
- Hey!
659
00:59:43,458 --> 00:59:45,098
- Congratulations.
- Did you see anything?
660
00:59:46,208 --> 00:59:47,958
- No.
- Or hear anything?
661
00:59:48,541 --> 00:59:49,541
I'm afraid not.
662
00:59:53,125 --> 00:59:56,583
- Call if you remember anything.
- Sure. Let me walk you out.
663
00:59:56,666 --> 00:59:58,291
- Enjoy the party.
- Thanks.
664
01:00:06,541 --> 01:00:08,083
XENIA: PLEASE CALL ME?
665
01:00:08,166 --> 01:00:09,333
WHY AREN'T YOU ANSWERING?
666
01:00:09,416 --> 01:00:12,541
OKAY, JUST FORGET IT.
IF YOU'RE GOING TO BE LIKE THIS...
667
01:00:16,208 --> 01:00:18,041
- What's wrong?
- What?
668
01:00:19,833 --> 01:00:21,041
You just seem a bit...
669
01:00:24,166 --> 01:00:27,583
Well, that was the night
I ended it with Xenia.
670
01:00:27,666 --> 01:00:30,833
I didn't want to tell them
or they'd question her too.
671
01:00:33,791 --> 01:00:35,291
Were you with her that night?
672
01:00:36,375 --> 01:00:39,166
Yes, briefly and then I came back home.
I told you.
673
01:00:40,083 --> 01:00:42,500
I thought you called her from the car.
674
01:00:42,583 --> 01:00:43,416
We're off.
675
01:00:43,500 --> 01:00:46,500
We have to sing the song!
"Thank you to the parents." Come on.
676
01:00:47,833 --> 01:00:51,416
Thanks to the parents
677
01:00:51,500 --> 01:00:55,458
Thanks for Johan and beer
678
01:00:55,541 --> 01:01:02,291
We're going out to drink
We're going out to drink
679
01:01:02,916 --> 01:01:06,583
We'll puke in every single hedge
680
01:01:06,666 --> 01:01:10,750
And drink until we fall down
681
01:01:10,833 --> 01:01:14,625
Behind the monoliths
682
01:01:14,708 --> 01:01:18,416
Behind the monoliths
683
01:01:45,541 --> 01:01:47,541
WE LOVE YOU
684
01:01:55,916 --> 01:01:58,125
WE MISS YOU
685
01:01:58,791 --> 01:02:00,875
WE LOVE YOU
686
01:02:00,958 --> 01:02:05,791
MOM IN HEAVEN
687
01:02:18,333 --> 01:02:19,333
Yes.
688
01:02:20,875 --> 01:02:21,875
Yes.
689
01:02:22,791 --> 01:02:28,208
Fine. Thank you. Yes, I understand.
But I have to get your name first.
690
01:02:31,166 --> 01:02:34,166
- I would like to turn my...
- Can't you see I'm busy?
691
01:02:34,250 --> 01:02:35,458
You'll have to wait.
692
01:02:36,208 --> 01:02:37,333
Please take a seat.
693
01:02:39,875 --> 01:02:41,500
Right. You were saying?
694
01:02:41,583 --> 01:02:44,833
And what the time was that?
Do you know approximately?
695
01:02:45,916 --> 01:02:46,916
Yes.
696
01:02:47,291 --> 01:02:49,458
Okay. But we... Yes.
697
01:02:49,541 --> 01:02:54,958
But if we write
between 9:30 and 11:00, that should be...
698
01:03:07,291 --> 01:03:11,208
JOHAN: FUCKING GREAT PARTY, DAD.
THANK YOU FOR EVERYTHING.
699
01:03:13,208 --> 01:03:16,750
The police are still looking
for the hit-and-run driver
700
01:03:16,833 --> 01:03:19,333
and particularly for a white van,
701
01:03:19,416 --> 01:03:22,250
which witnesses believe
might have had Romanian license plates.
702
01:03:22,333 --> 01:03:25,916
The police fear
that the driver has fled the country.
703
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
If you have any information
704
01:03:28,083 --> 01:03:32,958
to help in the search,
please contact your local police.
705
01:03:49,166 --> 01:03:51,541
The government and its supporters
have agreed on who...
706
01:03:56,125 --> 01:03:57,750
CAR WASH
707
01:03:57,833 --> 01:04:01,500
I never understood
why Leon or a started to suspect Christian.
708
01:04:02,375 --> 01:04:05,166
But she figured it out somehow.
709
01:04:12,916 --> 01:04:15,416
Do you remember selling me this card?
710
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
You're the mathematician.
711
01:04:17,166 --> 01:04:21,708
Yes. I deposited 200 kroner
and bought a gold wash for 79.
712
01:04:21,791 --> 01:04:25,291
So, there should be 121 kroner left.
There isn't.
713
01:04:28,375 --> 01:04:31,041
- You've used the card twice.
- No, I haven't.
714
01:04:31,791 --> 01:04:37,541
First time was on the 15th at 9:27 a.m.
The second time, the 17th at 10:18 p.m.
715
01:04:38,333 --> 01:04:39,333
Last Wednesday?
716
01:04:52,833 --> 01:04:53,958
Johan?
717
01:04:55,666 --> 01:04:56,666
Christian?
718
01:04:58,291 --> 01:04:59,416
Could you come up?
719
01:05:05,583 --> 01:05:08,833
- Where's Johan?
- Outside. With Martha.
720
01:05:08,916 --> 01:05:10,125
Okay, I have to talk to...
721
01:05:10,208 --> 01:05:11,333
I wanted to wash the car.
722
01:05:11,416 --> 01:05:14,791
I couldn't believe
how quickly you made a mess of it.
723
01:05:16,333 --> 01:05:19,083
I couldn't understand why there
was no money on the card.
724
01:05:21,041 --> 01:05:23,583
I said that the card
hadn't been used Wednesday night.
725
01:05:25,500 --> 01:05:26,583
And you know?
726
01:05:26,666 --> 01:05:28,458
I was so persistent
727
01:05:29,333 --> 01:05:32,250
that the cashier found
the surveillance tape for me.
728
01:05:32,750 --> 01:05:33,958
He sent me a file.
729
01:05:35,750 --> 01:05:36,791
Have a look.
730
01:06:21,958 --> 01:06:23,541
You wanted to kill me.
731
01:06:28,791 --> 01:06:30,041
It should've been me.
732
01:06:30,541 --> 01:06:34,541
We're picking something up over at...
What's going on?
733
01:06:35,875 --> 01:06:38,041
- You don't look well.
- Hey.
734
01:06:38,916 --> 01:06:41,875
I just have to talk to Mom.
Could you wait outside?
735
01:06:42,375 --> 01:06:46,916
- Is it the doctor? Am I sick again?
- No. Hey. I just have to talk to her.
736
01:06:47,625 --> 01:06:49,583
- Go on.
- Are you getting divorced?
737
01:06:52,125 --> 01:06:54,375
Mom? Are you okay?
738
01:06:55,541 --> 01:06:56,541
Hi.
739
01:06:57,458 --> 01:06:58,958
- What's up?
- Hi, Martha.
740
01:06:59,041 --> 01:07:00,041
Hey.
741
01:07:04,125 --> 01:07:05,125
Come on.
742
01:07:11,458 --> 01:07:12,708
Stop.
743
01:07:12,791 --> 01:07:14,625
Don't come near me.
744
01:07:14,708 --> 01:07:17,041
The neighbor's in the garden. I'll scream.
745
01:07:17,125 --> 01:07:21,916
No, Leon or a. I'm not...
Could you calm down, please?
746
01:07:22,000 --> 01:07:23,083
Calm down?
747
01:07:25,625 --> 01:07:27,416
You tried to kill me!
748
01:07:27,500 --> 01:07:29,125
- No.
- You...
749
01:07:29,208 --> 01:07:33,458
- You killed an innocent woman.
- No. No, I...
750
01:07:33,541 --> 01:07:34,708
I'm calling the police.
751
01:07:35,875 --> 01:07:39,416
Wait. Can we just talk about it?
Can't you wait a sec?
752
01:07:39,500 --> 01:07:42,833
I wasn't... Just wait. Can't we...
753
01:07:42,916 --> 01:07:45,500
- Hello?
- Wait a minute. I'll...
754
01:07:45,583 --> 01:07:48,541
It's Leon or a Holm.
You were at our house yesterday.
755
01:07:48,625 --> 01:07:50,916
- I will talk to...
- About the hit-and-run.
756
01:07:51,000 --> 01:07:53,958
- Let's just talk.
- Yes, we're at number 23.
757
01:07:56,666 --> 01:07:58,541
Hi. My wife thought we should call.
758
01:07:59,250 --> 01:08:00,416
I'm the one who...
759
01:08:01,500 --> 01:08:02,875
I saw a van that night.
760
01:08:05,625 --> 01:08:09,916
Yes, it was foreign. Romanian, I think.
Sorry. Can I call you back?
761
01:08:14,166 --> 01:08:15,250
Wait.
762
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
- Give me my phone.
- I can't hear you.
763
01:08:21,083 --> 01:08:23,791
- I need my phone.
- I can't hear you.
764
01:08:27,041 --> 01:08:31,375
- Can we go inside? Please.
- I'm not going in that house with you.
765
01:08:31,458 --> 01:08:34,208
- Leon or a. Calm down.
- You tried...
766
01:08:34,958 --> 01:08:36,250
- You...
- Can't we...?
767
01:08:37,541 --> 01:08:39,000
Sorry.
768
01:08:39,500 --> 01:08:40,583
Think of Johan.
769
01:08:40,666 --> 01:08:42,958
Did you think of Johan
when you tried to kill me?
770
01:08:44,458 --> 01:08:47,458
That he'd live without his mother?
771
01:09:08,958 --> 01:09:11,500
You have called Leon or a.
Please leave a message.
772
01:09:14,666 --> 01:09:15,666
Fuck!
773
01:09:46,500 --> 01:09:47,958
Dad, what's going on?
774
01:09:48,916 --> 01:09:49,916
Dad...
775
01:09:55,000 --> 01:09:57,125
I love you. You know that?
776
01:09:58,375 --> 01:09:59,708
You know that, right?
777
01:10:00,291 --> 01:10:01,833
What's wrong?
778
01:10:02,583 --> 01:10:04,666
Hey, can you do me a favor?
779
01:10:05,250 --> 01:10:07,708
- What?
- Go to your room and wait.
780
01:10:09,500 --> 01:10:11,708
Why? Who's knocking on the door?
781
01:10:12,250 --> 01:10:13,375
Just do as I say.
782
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
Do as I say, okay?
783
01:10:17,208 --> 01:10:18,208
Go on.
784
01:10:38,833 --> 01:10:39,875
May we come in?
785
01:10:40,666 --> 01:10:41,666
Can we do it outside?
786
01:10:42,375 --> 01:10:44,833
My son's inside. I'd like to spare him.
787
01:10:50,041 --> 01:10:51,666
Well, your wife called us.
788
01:10:51,750 --> 01:10:52,750
Yes.
789
01:10:54,041 --> 01:10:55,916
You say it had foreign plates?
790
01:11:01,333 --> 01:11:02,333
The van.
791
01:11:03,541 --> 01:11:04,791
Well, I...
792
01:11:08,875 --> 01:11:11,125
just saw it out of the corner of my eye.
793
01:11:11,625 --> 01:11:15,750
We've had so many burglaries.
So we keep an eye out for foreign vans.
794
01:11:22,500 --> 01:11:23,833
Where was it from?
795
01:11:25,750 --> 01:11:26,916
The van.
796
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
I'm not sure. I think it was Romanian.
797
01:11:31,416 --> 01:11:32,916
Why do you think that?
798
01:11:34,250 --> 01:11:35,250
The license plate.
799
01:11:38,583 --> 01:11:41,166
MEET ME AT L'EPUISETTE AT 9:00 P.M.
800
01:11:43,333 --> 01:11:44,791
What's on a Romanian license plate?
801
01:11:49,208 --> 01:11:51,000
"RO." It says "RO."
802
01:11:55,166 --> 01:11:59,375
I know what you're thinking.
He was practically glowing with guilt.
803
01:11:59,458 --> 01:12:02,166
But I needed the most important thing,
804
01:12:02,250 --> 01:12:03,416
evidence.
805
01:12:41,583 --> 01:12:43,666
Do you understand why we're meeting here?
806
01:12:46,666 --> 01:12:48,875
I've done a lot of thinking
in the last few hours.
807
01:12:49,625 --> 01:12:52,458
I've weighed each of your crimes on...
808
01:12:54,375 --> 01:12:55,583
What to call it...
809
01:12:56,625 --> 01:12:58,875
The scales of justice?
810
01:12:58,958 --> 01:13:02,500
The three motherless children
would certainly be best served
811
01:13:02,583 --> 01:13:04,416
with you behind bars for life.
812
01:13:06,958 --> 01:13:08,958
- Yes.
- But I'm no judge.
813
01:13:11,250 --> 01:13:13,416
First and foremost, I'm Johan's mother.
814
01:13:15,041 --> 01:13:17,083
He is the only good thing I've achieved.
815
01:13:18,250 --> 01:13:20,416
I sacrificed it all
for him to have a good life.
816
01:13:21,958 --> 01:13:23,750
If you go to jail
817
01:13:24,500 --> 01:13:27,291
for fraud and murder,
818
01:13:27,958 --> 01:13:29,125
everything was in vain.
819
01:13:35,416 --> 01:13:37,166
That brings me to my next problem.
820
01:13:39,333 --> 01:13:41,083
My life will always be in danger.
821
01:13:43,500 --> 01:13:44,500
What?
822
01:13:45,458 --> 01:13:48,041
You have tried to kill me.
You'll try again.
823
01:13:48,125 --> 01:13:50,541
No, I won't.
824
01:13:52,625 --> 01:13:53,625
No.
825
01:13:54,791 --> 01:13:55,791
I'm not a...
826
01:13:59,125 --> 01:14:03,166
I would do anything to change what I did.
827
01:14:06,583 --> 01:14:08,333
Leon or a. Tell me what to do?
828
01:14:09,833 --> 01:14:12,250
Do to her what you intended to do to me.
829
01:14:14,541 --> 01:14:15,541
Xenia.
830
01:14:16,583 --> 01:14:18,916
As long as she's out there,
my life is in danger.
831
01:14:20,833 --> 01:14:22,833
Because I'm a threat. To you.
832
01:14:24,250 --> 01:14:28,458
Sorry, I need to understand this.
You want me to... I have to...
833
01:14:34,958 --> 01:14:36,958
Stop it, Leon or a.
834
01:14:37,916 --> 01:14:40,666
I was out of my mind in that moment.
835
01:14:40,750 --> 01:14:44,333
Do you understand?
Your threat of reporting me.
836
01:14:44,416 --> 01:14:46,041
I would never have reported you.
837
01:14:47,083 --> 01:14:50,333
I just didn't want to lose.
Not that way. Not to her.
838
01:14:52,458 --> 01:14:57,041
I promise, I'll never lay a hand on you.
839
01:14:57,125 --> 01:15:00,125
All I can think of is Johan. Saving him.
840
01:15:01,000 --> 01:15:04,166
That'll only happen if you do to her
what you wanted to do to me.
841
01:15:04,958 --> 01:15:07,791
We'll share the burden.
It'll be our project.
842
01:15:07,875 --> 01:15:11,000
Before, it was just your project.
To get rid of me.
843
01:15:11,083 --> 01:15:14,125
Now we get rid of her
and the threat to our relationship.
844
01:15:17,083 --> 01:15:18,791
I'll be an accomplice.
845
01:15:19,458 --> 01:15:20,666
Because I know.
846
01:15:21,291 --> 01:15:22,791
It'll be our secret.
847
01:15:22,875 --> 01:15:24,333
Hey, stop. Now. Stop.
848
01:15:24,916 --> 01:15:26,208
Just stop it!
849
01:15:26,833 --> 01:15:30,666
What are you even saying?
Are you completely insane? I won't...
850
01:15:33,041 --> 01:15:34,041
Think of Johan.
851
01:15:34,791 --> 01:15:37,291
It would only increase the risk
of me being found out.
852
01:15:38,458 --> 01:15:40,041
Johan would take the hit.
853
01:15:40,125 --> 01:15:42,625
He'd lose both of us,
and that would ruin his life.
854
01:15:42,708 --> 01:15:44,958
You're making no sense.
855
01:15:49,125 --> 01:15:50,125
Okay, look.
856
01:15:50,708 --> 01:15:51,708
Just listen.
857
01:15:52,250 --> 01:15:53,250
Stop it.
858
01:15:53,833 --> 01:15:56,541
Leon or a, you're making no sense.
859
01:15:57,708 --> 01:16:00,708
You should've thought about that
before you tried to kill his mother.
860
01:16:02,083 --> 01:16:04,166
Besides, it's only a matter of planning.
861
01:16:04,250 --> 01:16:06,458
And you're good at it, it turns out.
862
01:16:09,375 --> 01:16:10,666
You need an alibi.
863
01:16:13,958 --> 01:16:14,958
Like me that night.
864
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
The night Mike
went over the edge of the cliff.
865
01:16:24,875 --> 01:16:26,666
I knew he was seeing someone else.
866
01:16:27,708 --> 01:16:29,208
I could feel it.
867
01:16:39,666 --> 01:16:42,708
There he was. Right by the edge.
868
01:16:45,958 --> 01:16:47,583
He didn't look scared.
869
01:16:48,666 --> 01:16:50,541
He just looked...
870
01:16:54,166 --> 01:16:55,166
surprised.
871
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
Hello.
872
01:17:57,750 --> 01:18:00,958
I'm about to lock up for the night.
Close the windows when you leave?
873
01:18:08,333 --> 01:18:11,666
- You're just guessing again, aren't you?
- Am I?
874
01:18:12,416 --> 01:18:13,708
Pay attention.
875
01:18:14,250 --> 01:18:16,791
Leonora's teacher says
she heard her all evening,
876
01:18:16,875 --> 01:18:18,250
but hadn't actually seen her.
877
01:18:18,916 --> 01:18:20,000
Sound as an alibi.
878
01:18:25,958 --> 01:18:26,958
Voilà.
879
01:18:36,833 --> 01:18:38,708
You're getting the King Suite.
880
01:18:39,208 --> 01:18:40,666
It's our best room.
881
01:18:41,250 --> 01:18:42,791
- This is beautiful.
- Yes.
882
01:18:44,041 --> 01:18:47,458
- Do you need anything else?
- When does the spa close?
883
01:18:47,541 --> 01:18:51,125
- At 10,30 p.m. You have plenty of time.
- Thank you.
884
01:19:09,666 --> 01:19:10,666
Are you ready?
885
01:19:13,583 --> 01:19:16,166
Make sure nobody sees you leave here.
886
01:19:17,875 --> 01:19:19,166
- And, Christian?
- Yes.
887
01:19:21,208 --> 01:19:22,208
The timing.
888
01:19:23,250 --> 01:19:26,000
The text message.
It has to look like a home invasion.
889
01:19:28,458 --> 01:19:30,000
You can do this, honey.
890
01:19:34,833 --> 01:19:36,375
You've done it before.
891
01:19:37,625 --> 01:19:38,625
Remember?
892
01:19:47,291 --> 01:19:50,166
This is lovely. It is just what we need.
893
01:19:57,125 --> 01:19:58,125
It's time.
894
01:21:00,833 --> 01:21:02,750
- Hi, can I come in?
- Get lost.
895
01:21:05,000 --> 01:21:06,000
Xenia.
896
01:21:06,041 --> 01:21:07,333
I'm not doing this anymore.
897
01:21:08,208 --> 01:21:09,791
You disappeared. It's over.
898
01:21:13,125 --> 01:21:17,291
My only son just graduated.
Leon or a has had a complete breakdown.
899
01:21:17,833 --> 01:21:20,416
- Give me a chance.
- Dream on, Christian.
900
01:21:20,500 --> 01:21:23,125
I'm not your plaything. Get lost.
901
01:21:32,791 --> 01:21:36,000
What the hell are you doing?
Have you gone insane! Let go!
902
01:21:41,791 --> 01:21:42,791
I love you.
903
01:21:45,291 --> 01:21:46,541
Xenia?
904
01:21:52,000 --> 01:21:53,958
I've never loved anyone like I love you.
905
01:21:57,875 --> 01:21:58,916
Are you okay?
906
01:22:04,125 --> 01:22:06,500
Hi, Xenia. Did I hear glass breaking?
907
01:22:07,000 --> 01:22:10,250
No. It's nothing. I'm just clumsy.
908
01:22:10,833 --> 01:22:12,666
- Goodnight.
- Goodnight, then.
909
01:22:18,000 --> 01:22:22,583
I'm calling from the King Suite.
We've decided to order room service.
910
01:22:23,416 --> 01:22:26,250
Sounds good.
We'd like the shrimp for starters.
911
01:22:27,208 --> 01:22:29,625
Wait, my husband
is calling from the bathroom.
912
01:22:34,583 --> 01:22:37,958
He's changed his mind.
Cold tomato soup for starters.
913
01:22:45,583 --> 01:22:46,958
Where the hell were you?
914
01:22:49,750 --> 01:22:51,041
A lot has happened.
915
01:22:53,458 --> 01:22:54,458
Can I have a drink?
916
01:23:11,958 --> 01:23:13,083
What do you want?
917
01:23:14,166 --> 01:23:15,541
Whatever you're having.
918
01:23:42,750 --> 01:23:46,333
DEAR XENIA
919
01:24:05,291 --> 01:24:06,291
Christian.
920
01:24:18,875 --> 01:24:22,000
I CAN'T DO IT. I'M SORRY.
MY FAMILY IS EVERYTHING TO ME.
921
01:24:22,083 --> 01:24:24,416
- Come in.
- It's room service.
922
01:24:25,416 --> 01:24:29,625
That was fast. Time to get
out of the tub, Christian. Dinner is here.
923
01:24:29,708 --> 01:24:31,833
- Could you please sign here?
- Yes.
924
01:24:34,458 --> 01:24:37,208
- Thank you very much.
- Let me get you a tip. Just a sec.
925
01:24:38,916 --> 01:24:39,916
Christian?
926
01:24:41,791 --> 01:24:43,666
I need a tip for the waiter.
927
01:24:43,750 --> 01:24:46,833
I think there's some in my pants.
The gray ones.
928
01:24:46,916 --> 01:24:48,041
They're on the bed.
929
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
Okay.
930
01:24:53,916 --> 01:24:57,125
- You really don't have to.
- I have it right here.
931
01:24:57,208 --> 01:24:58,208
Well...
932
01:24:59,833 --> 01:25:00,958
Thank you very much.
933
01:25:01,500 --> 01:25:02,500
Bon appétit.
934
01:25:49,250 --> 01:25:50,583
I could feel you.
935
01:25:51,750 --> 01:25:52,750
Looking at me.
936
01:25:56,458 --> 01:25:58,833
You're the most beautiful person
in the world.
937
01:26:58,833 --> 01:26:59,833
Xenia?
938
01:27:02,041 --> 01:27:03,041
Are you okay?
939
01:27:06,458 --> 01:27:07,458
Hey!
940
01:27:13,750 --> 01:27:14,791
Are you okay, Xenia?
941
01:27:21,000 --> 01:27:22,583
I knew you couldn't do it.
942
01:29:12,625 --> 01:29:14,791
- Hi.
- Hi.
943
01:29:14,875 --> 01:29:19,041
The entire place was suspiciously
clean of DNA and fingerprints.
944
01:29:19,125 --> 01:29:21,125
The sheets had just been changed.
945
01:29:21,833 --> 01:29:24,916
Her computer, wallet,
and cellphone were gone as well.
946
01:29:25,916 --> 01:29:28,833
We got a warrant
and access to the last text messages.
947
01:29:30,333 --> 01:29:31,708
Wanna to know what they said?
948
01:29:33,916 --> 01:29:37,916
"Dear Xenia.
I just can't do this. I'm sorry."
949
01:29:38,416 --> 01:29:40,833
"My family is everything to me."
950
01:29:40,916 --> 01:29:43,041
That sounds like a man with cold feet.
951
01:29:44,416 --> 01:29:45,416
Was it him?
952
01:29:48,166 --> 01:29:49,208
Christian Holm.
953
01:29:55,625 --> 01:29:56,625
Leon or a.
954
01:30:15,375 --> 01:30:16,833
Honey, you're home.
955
01:30:26,000 --> 01:30:28,500
Let me do the talking
if you don't know what to say.
956
01:30:29,416 --> 01:30:30,416
Come on.
957
01:30:39,916 --> 01:30:42,333
We can't keep meeting like this.
958
01:30:45,041 --> 01:30:46,416
How can we help?
959
01:30:46,500 --> 01:30:50,375
Christian, we're here concerning
a woman with whom you work.
960
01:30:50,958 --> 01:30:52,041
Xenia Mikkelsen.
961
01:30:53,041 --> 01:30:55,375
Maybe it's best if we talk in private?
962
01:30:56,458 --> 01:30:57,666
No, it's fine by me.
963
01:31:00,291 --> 01:31:03,750
It seems like there was a burglary
at Xenia's weekend cottage.
964
01:31:04,500 --> 01:31:06,250
A neighbor heard something suspicious.
965
01:31:06,833 --> 01:31:10,125
Now there's no trace of her
and she's reported missing.
966
01:31:11,250 --> 01:31:14,041
We're investigating
anyone she had contact with.
967
01:31:17,250 --> 01:31:19,375
I'm afraid I don't know anything. Sorry.
968
01:31:21,375 --> 01:31:23,291
But you were in contact with her
the other day?
969
01:31:23,375 --> 01:31:24,500
On Sunday.
970
01:31:25,458 --> 01:31:26,458
Yes.
971
01:31:27,416 --> 01:31:28,750
I broke up with her.
972
01:31:30,333 --> 01:31:31,541
We had an affair.
973
01:31:34,458 --> 01:31:35,750
For how long?
974
01:31:35,833 --> 01:31:37,208
For a little over a year.
975
01:31:38,416 --> 01:31:40,791
Christian and I have been together
for over 20 years.
976
01:31:40,875 --> 01:31:43,375
Our son was very ill. We had a rough time.
977
01:31:45,083 --> 01:31:47,166
Christian and I have both had affairs.
978
01:31:49,750 --> 01:31:54,458
Ups and downs
are only natural in a long marriage.
979
01:31:54,541 --> 01:31:56,458
I don't know if you'd understand?
980
01:31:56,541 --> 01:31:58,291
- Are you married?
- Yes.
981
01:32:00,958 --> 01:32:02,166
My wife died last year.
982
01:32:03,500 --> 01:32:07,125
You messaged Xenia late Sunday night.
983
01:32:07,208 --> 01:32:10,208
- Where were you?
- We were at a spa resort.
984
01:32:11,291 --> 01:32:13,000
In Kongebrogården.
985
01:32:14,833 --> 01:32:16,583
You're welcome to check.
986
01:32:20,208 --> 01:32:21,208
Yeah.
987
01:32:30,250 --> 01:32:31,333
What do you think?
988
01:32:33,041 --> 01:32:34,041
Is she alive?
989
01:32:36,000 --> 01:32:38,250
We've seen people
turn up again after 20 days.
990
01:32:39,041 --> 01:32:41,625
Yes. And after 20 years. But I'm asking.
991
01:32:42,791 --> 01:32:43,958
Is Xenia alive?
992
01:32:46,125 --> 01:32:48,000
No.
993
01:32:48,083 --> 01:32:50,166
But why remove the dead body
994
01:32:51,083 --> 01:32:53,083
if it was a burglary and murder?
995
01:32:53,666 --> 01:32:55,333
The body might lead to the killer?
996
01:32:57,208 --> 01:32:58,916
If they had just had sex.
997
01:33:04,250 --> 01:33:08,208
- Check the little ports along the coast.
- We're on it. We'll find the body.
998
01:33:08,291 --> 01:33:11,166
Get K9 up there to search the woods.
999
01:33:14,541 --> 01:33:15,666
They're gone.
1000
01:33:21,500 --> 01:33:24,500
We're doing this. Together.
1001
01:33:26,291 --> 01:33:27,375
For Johan.
1002
01:33:28,916 --> 01:33:30,083
And for us.
1003
01:33:32,250 --> 01:33:33,666
What about the body?
1004
01:33:34,166 --> 01:33:35,291
Exactly.
1005
01:33:36,750 --> 01:33:38,583
Where the hell is the body?
1006
01:33:49,916 --> 01:33:51,291
How far to the lake?
1007
01:33:52,333 --> 01:33:54,000
About a kilometer that way.
1008
01:33:54,833 --> 01:33:57,583
That's a long way to drag a body.
We would have found tracks.
1009
01:33:57,666 --> 01:33:59,583
Okay, let's split up.
1010
01:33:59,666 --> 01:34:02,875
You go towards the road,
and we'll head to the lake.
1011
01:34:19,041 --> 01:34:20,458
Then he heads towards...
1012
01:34:27,333 --> 01:34:30,916
It's police dogs. They're searching
for that missing woman.
1013
01:34:40,166 --> 01:34:41,583
Are we lighting the bonfire?
1014
01:34:42,458 --> 01:34:45,083
Hell no. It's only eight. Much too early.
1015
01:34:45,958 --> 01:34:48,583
- The forecast said rain...
- Yes. Later.
1016
01:34:55,833 --> 01:34:57,333
Why don't you light it?
1017
01:35:05,041 --> 01:35:07,083
Hey, buddy.
1018
01:35:07,166 --> 01:35:09,791
Wait up.
You don't get to do it by yourself.
1019
01:35:09,875 --> 01:35:11,500
I want to light it before the rain.
1020
01:35:11,583 --> 01:35:13,125
Yes, okay. Fine.
1021
01:35:13,916 --> 01:35:16,583
Christian wants us to light the fire now...
1022
01:35:20,041 --> 01:35:21,083
Cheers, Dad.
1023
01:35:41,416 --> 01:35:42,416
Easy.
1024
01:35:52,833 --> 01:35:54,333
Follow along the water's edge.
1025
01:36:01,708 --> 01:36:05,208
- Hand me the gasoline.
- Sure. God, it stinks out here.
1026
01:36:05,291 --> 01:36:07,666
We must have gotten
some hedgehogs mixed in.
1027
01:36:15,041 --> 01:36:16,166
Looking good.
1028
01:36:16,666 --> 01:36:17,791
Give me one more.
1029
01:36:37,583 --> 01:36:40,708
- Easy now.
- We'll search on the shore.
1030
01:36:50,500 --> 01:36:51,541
Do you have a lighter?
1031
01:36:51,625 --> 01:36:54,083
No, I don't. Strike a few at a time?
1032
01:36:58,416 --> 01:36:59,458
Let's move on.
1033
01:37:29,666 --> 01:37:31,208
Holger, this is a dead-end.
1034
01:37:34,416 --> 01:37:37,083
We love our country
1035
01:37:37,875 --> 01:37:40,791
When the blessed Christmas lights
1036
01:37:41,583 --> 01:37:48,000
The star in the tree
With a sparkle in every eye
1037
01:37:48,083 --> 01:37:54,166
When in spring, every bird
Over fields and beaches
1038
01:37:54,708 --> 01:38:01,541
Bends its voice
To a welcoming warble
1039
01:38:02,375 --> 01:38:08,833
Your word is our song
Across every road and street
1040
01:38:25,125 --> 01:38:28,250
- Excuse me. Could I try them?
- Yes, of course.
1041
01:39:20,291 --> 01:39:22,208
But Dad,
even if you burn a body like that,
1042
01:39:22,291 --> 01:39:24,166
the bones will remain.
1043
01:39:24,250 --> 01:39:27,375
- Bones disintegrate at 1200 degrees.
- Exactly.
1044
01:39:28,083 --> 01:39:31,000
But now you have something
you can put in a bag.
1045
01:39:31,083 --> 01:39:32,500
The rest is gone.
1046
01:39:33,833 --> 01:39:38,041
SOLD
1047
01:40:20,250 --> 01:40:21,250
Hi.
1048
01:40:21,750 --> 01:40:23,791
- It's time.
- Finally.
1049
01:40:24,375 --> 01:40:26,416
The boat from Zealand was delayed.
1050
01:40:26,500 --> 01:40:28,666
- How about you? Are you ready?
- Yes.
1051
01:40:28,750 --> 01:40:32,125
My dad has spent the entire time
trying to talk me out of it.
1052
01:40:32,208 --> 01:40:33,583
You're such a romantic.
1053
01:40:33,666 --> 01:40:35,250
I'm just a realist.
1054
01:40:35,750 --> 01:40:38,125
People think getting married
is where happiness begins.
1055
01:40:38,208 --> 01:40:39,875
I'm not saying it's not. It may be.
1056
01:40:39,958 --> 01:40:41,333
But so much can happen.
1057
01:40:41,416 --> 01:40:45,000
And bear in mind
that you could just as easily be walking
1058
01:40:45,083 --> 01:40:46,541
into the arms of your enemy.
1059
01:40:54,083 --> 01:40:55,166
How do I look?
1060
01:40:55,250 --> 01:40:58,000
My love, you are the most beautiful woman.
1061
01:40:58,875 --> 01:41:01,875
No man on this Earth deserves you.
1062
01:41:01,958 --> 01:41:04,625
Haven't you been listening to me at all?
1063
01:41:06,333 --> 01:41:10,583
I'm just saying that love is far more
dangerous than its reputation.
1064
01:41:10,666 --> 01:41:14,083
Once you go in, anything can happen.
1065
01:41:15,083 --> 01:41:16,375
Are you ready for that?
1066
01:41:19,083 --> 01:41:20,083
Yes.
1067
01:41:21,166 --> 01:41:22,166
I'm ready.
1068
01:44:39,958 --> 01:44:44,958
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen
76797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.