All language subtitles for ,nh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,950 --> 00:02:50,988 - Hurry up, guys. - Okay. 2 00:02:52,200 --> 00:02:56,470 Patrick, I'm not going to stay with my mother after all. 3 00:02:56,550 --> 00:02:59,217 Okay, rub it off the board then. 4 00:03:12,158 --> 00:03:13,748 It's your last day. 5 00:03:16,492 --> 00:03:18,184 Are you doing anything? 6 00:03:18,458 --> 00:03:20,711 No, I may go into town. 7 00:03:24,592 --> 00:03:26,168 Did Mia call? 8 00:03:27,633 --> 00:03:28,711 No. 9 00:04:30,592 --> 00:04:31,622 Hey, kid. 10 00:04:31,800 --> 00:04:33,625 Does Mia still come here ever? 11 00:04:33,842 --> 00:04:36,247 No. No, she doesn't. 12 00:04:37,833 --> 00:04:39,789 She's mad at us. 13 00:04:43,958 --> 00:04:47,205 If you're pregnant, everyone interferes. 14 00:04:47,375 --> 00:04:49,412 She doesn't like that, does she? 15 00:04:51,650 --> 00:04:53,356 Where are you these days? 16 00:04:54,017 --> 00:04:57,347 In South, but I'm going to a foster family. 17 00:04:58,708 --> 00:05:02,388 - Are you with Patrick? - Yes. 18 00:05:03,183 --> 00:05:06,217 - You know him? - Yes, we were at school together. 19 00:05:07,583 --> 00:05:12,205 - Darius, that's far enough. We had a deal. - Sure, a deal. 20 00:05:12,375 --> 00:05:16,748 Only this far and we'd rather you took it all outside. 21 00:05:51,083 --> 00:05:52,457 Hey, Niels. 22 00:05:54,825 --> 00:05:56,582 Where's your mother? 23 00:05:58,408 --> 00:06:00,661 Can you open the door for me? Come on. 24 00:06:41,792 --> 00:06:43,484 Can't she stay with you? 25 00:06:56,608 --> 00:06:57,770 No. 26 00:06:59,025 --> 00:07:01,181 If only very briefly. 27 00:07:06,542 --> 00:07:08,414 No, Cobain, that... 28 00:07:09,592 --> 00:07:11,153 that's impossible. 29 00:07:11,750 --> 00:07:13,788 I've got Niels now. 30 00:07:48,208 --> 00:07:49,784 I have to go. 31 00:07:52,917 --> 00:07:54,742 She's having a baby! 32 00:07:55,833 --> 00:07:57,705 What kind of friend are you? 33 00:08:48,583 --> 00:08:50,491 Hey, stop right there! 34 00:08:53,833 --> 00:08:56,038 Don't move. Come with us. 35 00:09:18,933 --> 00:09:19,933 Cobain? 36 00:09:32,833 --> 00:09:34,260 Are you still there? 37 00:09:49,542 --> 00:09:51,698 You really don't want to go? 38 00:09:54,333 --> 00:09:55,333 Cobain. 39 00:09:58,375 --> 00:10:01,077 You thought they were nice, didn't you? 40 00:10:01,917 --> 00:10:03,540 I saw them once. 41 00:10:03,833 --> 00:10:06,038 But it felt good, didn't it? 42 00:10:06,250 --> 00:10:09,248 - How do I know? We'll see. - We'll see? We'll see? 43 00:10:09,417 --> 00:10:11,621 If that man had reported you. 44 00:10:13,625 --> 00:10:18,329 D'you know how difficult it is at your age? We've spent weeks on that family. 45 00:10:20,250 --> 00:10:22,703 You promised Mia would come. 46 00:10:23,917 --> 00:10:25,291 Where is she? 47 00:10:27,250 --> 00:10:29,999 I understand you're disappointed. So am I. 48 00:10:33,167 --> 00:10:36,248 - I'm going to the toilet. - No, sit down and listen. 49 00:10:37,167 --> 00:10:38,245 Sit down. 50 00:10:42,183 --> 00:10:46,805 If you don't cooperate, you'll be locked up until you're 18. 51 00:12:23,475 --> 00:12:26,177 The boys are still at school. Long day... 52 00:12:26,683 --> 00:12:28,306 Okay. 53 00:12:30,850 --> 00:12:32,508 Do you like green beans? 54 00:12:35,017 --> 00:12:37,303 - Do you like them? - They're okay. 55 00:12:37,475 --> 00:12:38,849 Beetroot? 56 00:12:43,225 --> 00:12:44,469 Come with me. 57 00:12:48,017 --> 00:12:49,889 Lift that leaf up. 58 00:13:00,642 --> 00:13:03,805 I missed that one so I'll let it grow now. 59 00:13:05,558 --> 00:13:09,883 - Can it grow even bigger? - Yes, more than a metre. 60 00:13:11,475 --> 00:13:14,592 I was thinking, if you like... 61 00:13:15,275 --> 00:13:17,928 you could help me with the garden. 62 00:13:19,392 --> 00:13:20,766 Okay. 63 00:13:22,600 --> 00:13:25,349 - Those are raspberries. - Hello! 64 00:13:28,142 --> 00:13:30,298 - You're already here! - Yes. 65 00:13:39,392 --> 00:13:40,553 Welcome. 66 00:13:44,017 --> 00:13:46,849 - You saw the green monster? - Yes. 67 00:14:51,600 --> 00:14:53,886 Now for the refrain. 68 00:15:30,792 --> 00:15:32,533 Do you make music too? 69 00:15:32,708 --> 00:15:33,988 No. 70 00:15:34,833 --> 00:15:37,120 Do you perform anywhere? 71 00:15:37,542 --> 00:15:39,449 Some times. 72 00:15:45,542 --> 00:15:47,579 Why are you called Cobain? 73 00:15:48,958 --> 00:15:50,581 My mother. 74 00:15:50,875 --> 00:15:53,079 I think it's a great name. 75 00:15:56,650 --> 00:15:58,107 It's an awful name. 76 00:15:58,275 --> 00:16:02,897 Everyone writes it wrong and who gets named after a guy who shot himself? 77 00:17:48,692 --> 00:17:51,145 Hey, it's me. Where are you? 78 00:17:54,525 --> 00:17:56,397 Can I come and stay with you? 79 00:17:59,025 --> 00:18:01,692 I can? Okay, where are you? 80 00:18:30,192 --> 00:18:32,312 My little man. 81 00:19:22,733 --> 00:19:25,815 You really shouldn't project things on me. 82 00:19:29,183 --> 00:19:30,842 But how will you do it? 83 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Well? 84 00:19:34,517 --> 00:19:36,223 Where will you leave him? 85 00:19:38,183 --> 00:19:39,878 Please be serious, Mia. 86 00:19:39,958 --> 00:19:43,786 Get lost, Cobain, you make me nervous. I'm going that way. 87 00:20:05,775 --> 00:20:08,856 Why do you follow me like a lapdog? 88 00:20:14,650 --> 00:20:16,557 I'm just worried about you. 89 00:20:18,650 --> 00:20:20,522 Do I worry about you? 90 00:20:22,858 --> 00:20:24,185 Well then? 91 00:20:24,567 --> 00:20:28,726 I'm me and you're you. We're both okay, okay? 92 00:20:31,800 --> 00:20:33,506 I'm going that way. 93 00:21:09,967 --> 00:21:13,795 Cobain, can you come and help me? I have to move the tables. 94 00:21:36,175 --> 00:21:37,175 Hi darling. 95 00:21:37,842 --> 00:21:40,793 - What are you doing? Scouring it? - Cleaning it. 96 00:21:40,967 --> 00:21:42,590 Cleaning it? 97 00:21:43,925 --> 00:21:46,211 Did they put you to work? 98 00:21:46,842 --> 00:21:49,412 - You want to play soccer too? - With this? 99 00:21:50,133 --> 00:21:53,215 Can you imagine? Maybe in goal. 100 00:21:57,717 --> 00:22:00,466 Come on, kid. My footballer. 101 00:22:02,300 --> 00:22:04,125 Have you warmed up? 102 00:22:04,550 --> 00:22:06,208 You stretched? 103 00:22:18,300 --> 00:22:21,251 Go on! Get him, get him! 104 00:22:34,092 --> 00:22:36,497 That's my son. 105 00:22:57,550 --> 00:22:59,836 No, that sausage looks awful. 106 00:23:00,300 --> 00:23:01,793 No. I don't want that. 107 00:23:05,633 --> 00:23:07,007 Just eat it. 108 00:23:07,967 --> 00:23:10,918 - You want sausage? - No, thanks. 109 00:23:16,050 --> 00:23:19,297 Hey, you're sitting on my bag! 110 00:23:20,050 --> 00:23:21,080 What? 111 00:23:23,008 --> 00:23:24,584 Let's see. 112 00:23:25,217 --> 00:23:26,674 Such lovely veins. 113 00:23:30,300 --> 00:23:33,132 Darling, are you grilling? 114 00:23:34,925 --> 00:23:36,086 Chicken? 115 00:23:39,175 --> 00:23:42,090 - Shouldn't you stop? - Why? 116 00:23:42,800 --> 00:23:44,458 I just got here! 117 00:23:44,842 --> 00:23:46,418 Act normal. 118 00:23:52,717 --> 00:23:56,793 Come on! Just come and dance with your mother, kid! 119 00:24:02,758 --> 00:24:05,840 - Here, have a sip. - No thanks. 120 00:24:06,333 --> 00:24:07,909 - Of course you can. - No. 121 00:24:07,983 --> 00:24:10,289 You won, you have to celebrate. 122 00:24:12,717 --> 00:24:14,589 The official part is over. 123 00:24:14,758 --> 00:24:18,290 You can stay if you like, but clear up afterwards. 124 00:24:20,050 --> 00:24:22,503 Shit, that greasy sausage! 125 00:24:37,708 --> 00:24:39,878 Oh, I'm completely stuffed. 126 00:24:39,950 --> 00:24:41,507 Fucking baby. 127 00:24:50,142 --> 00:24:52,544 Hey Cobain, what are you up to? 128 00:24:53,375 --> 00:24:54,475 Clearing up! 129 00:24:54,967 --> 00:24:57,633 You have a drink? My mouth tastes acid. 130 00:25:03,650 --> 00:25:07,560 Hey! What are you up to? 131 00:25:07,983 --> 00:25:09,227 Clearing up. 132 00:25:09,400 --> 00:25:12,184 Cool it. We haven't finished ye t. 133 00:25:13,608 --> 00:25:14,686 We haven't? 134 00:25:15,400 --> 00:25:18,481 You should go home. You're drunk. 135 00:25:19,275 --> 00:25:21,645 I'll go home when I want. 136 00:25:21,817 --> 00:25:24,021 Oh yeah? So where will you go? 137 00:25:24,233 --> 00:25:25,940 What do you mean? You know. 138 00:25:26,108 --> 00:25:29,272 - Calm down, darling. - Hey. Are you starting too? 139 00:25:29,483 --> 00:25:33,228 That's great. I'll come watch soccer again some time. 140 00:25:33,400 --> 00:25:35,438 Mind your own business, you. 141 00:25:35,817 --> 00:25:40,308 - Dammit, that kid is always complaining. - Fuck you! 142 00:25:41,358 --> 00:25:44,060 - What? You can't do this! - Why not? 143 00:25:45,242 --> 00:25:47,049 I don't understand you, boy. 144 00:25:47,625 --> 00:25:51,104 Bitch! You fucking bitch! 145 00:25:51,975 --> 00:25:53,432 I hate you! 146 00:25:58,475 --> 00:26:02,718 - You go and cry, boy. Go on. - Shut up! 147 00:26:07,017 --> 00:26:08,758 Never mind. 148 00:26:10,717 --> 00:26:13,584 - Calm down. - Never mind. 149 00:26:20,725 --> 00:26:21,886 Fuck you. 150 00:26:25,725 --> 00:26:28,130 Go away. Get lost. 151 00:26:31,475 --> 00:26:32,589 Get lost! 152 00:27:09,392 --> 00:27:11,098 You want another drink? 153 00:27:12,142 --> 00:27:13,634 No, I've had enough. 154 00:27:16,350 --> 00:27:17,843 Okay. 155 00:29:07,058 --> 00:29:10,009 One more. Up to the second floor. 156 00:29:10,308 --> 00:29:13,591 - Upstairs? - It's hard work, isn't it? 157 00:29:18,517 --> 00:29:21,384 Awkward. An awkward thing. 158 00:29:25,017 --> 00:29:27,054 Put it down here. 159 00:29:41,392 --> 00:29:43,596 It takes strength. 160 00:29:44,892 --> 00:29:46,764 It was expensive. 161 00:29:51,475 --> 00:29:52,802 Hungry? 162 00:29:53,100 --> 00:29:54,100 Jadwiga... 163 00:29:58,300 --> 00:30:00,279 Maybe a cup of coffee? 164 00:30:06,925 --> 00:30:08,702 Yogurt? 165 00:30:23,642 --> 00:30:25,099 Enjoy. 166 00:30:28,175 --> 00:30:29,917 Thanks, sweetheart. 167 00:30:31,517 --> 00:30:34,349 Hey, Cobain. How old are you now? 168 00:30:34,517 --> 00:30:36,507 - Fifteen. - Fifteen? 169 00:30:37,017 --> 00:30:38,474 Fifteen? 170 00:30:41,475 --> 00:30:44,046 You haven't grown much. 171 00:30:47,267 --> 00:30:48,973 How's your mother? 172 00:30:49,767 --> 00:30:50,767 Not bad. 173 00:30:53,517 --> 00:30:55,424 Hey Adele. 174 00:30:55,842 --> 00:30:58,840 - Adele, say hello to the boy. - Hi boy. 175 00:30:59,008 --> 00:31:00,536 Hi boy. 176 00:31:01,300 --> 00:31:03,279 It's Cobain. 177 00:31:03,467 --> 00:31:04,651 Hallo Cobain. 178 00:31:05,300 --> 00:31:07,456 His mother lived here. 179 00:31:08,758 --> 00:31:10,879 Centuries ago. 180 00:31:13,850 --> 00:31:15,094 How is she? 181 00:31:18,017 --> 00:31:19,426 Not bad. 182 00:31:26,725 --> 00:31:28,301 No. I mean how is she? 183 00:31:32,642 --> 00:31:34,467 She's having another baby. 184 00:31:37,267 --> 00:31:38,546 Okay. 185 00:31:40,642 --> 00:31:41,921 I get it. 186 00:31:44,892 --> 00:31:49,762 So you thought you'd come and see Wickmayer? 187 00:31:54,100 --> 00:31:57,051 I thought maybe I can work for you. 188 00:31:58,017 --> 00:31:59,675 You want to work? 189 00:32:01,100 --> 00:32:02,427 Okay. 190 00:32:02,642 --> 00:32:06,682 Hey, you look like a dog searching for a boss. 191 00:32:10,558 --> 00:32:12,181 And you stink. 192 00:32:12,842 --> 00:32:14,536 He smells. 193 00:32:16,350 --> 00:32:18,471 Those are your things? 194 00:32:20,833 --> 00:32:23,831 Time hasn't been kind to me either. 195 00:32:24,542 --> 00:32:29,033 Come on, let's put that fucking machine together. 196 00:32:39,375 --> 00:32:41,033 Are you handy? 197 00:32:55,492 --> 00:32:57,553 We are here. 198 00:32:58,450 --> 00:33:00,429 - Good luck. - You too. 199 00:33:00,658 --> 00:33:02,471 See you later. 200 00:33:42,625 --> 00:33:43,904 The cash. 201 00:33:52,083 --> 00:33:53,624 It's pretty busy. 202 00:33:54,083 --> 00:33:56,240 - Everything okay? - Yeah. 203 00:33:57,783 --> 00:34:00,451 And you? Not too many checks? 204 00:34:26,700 --> 00:34:30,267 - You have to get up. - What are you doing? 205 00:34:31,950 --> 00:34:33,027 Go! 206 00:34:41,283 --> 00:34:42,468 Adele? 207 00:34:43,533 --> 00:34:44,979 Wake up. 208 00:34:50,617 --> 00:34:52,654 You have to wake up. 209 00:34:54,700 --> 00:34:56,513 Go away. 210 00:35:46,100 --> 00:35:47,792 Do you mind...? 211 00:35:52,542 --> 00:35:57,614 Can you do the missionary? 212 00:35:59,458 --> 00:36:03,618 Then it's time for experiments. 213 00:36:09,117 --> 00:36:11,037 You don't understand? 214 00:36:11,117 --> 00:36:14,683 - I didn't understand you. - No? Nothing? 215 00:36:14,867 --> 00:36:16,644 - What? - Nothing? 216 00:36:17,233 --> 00:36:18,824 The missionary. 217 00:36:19,492 --> 00:36:21,304 Did you understand? 218 00:36:23,933 --> 00:36:27,614 - Do you have the missionary... - Do you...? 219 00:36:27,892 --> 00:36:31,408 - Do you have the missionary... - Missiona... 220 00:36:39,083 --> 00:36:41,288 Stop laughing. 221 00:36:44,158 --> 00:36:47,405 - What is it called? - Mike. 222 00:36:51,908 --> 00:36:54,942 I mean, what kind of animal it is? 223 00:36:55,658 --> 00:36:57,638 Small and green. 224 00:37:01,575 --> 00:37:04,677 You'll have to feed it once in four days. 225 00:37:05,367 --> 00:37:07,523 - Me? - Yes. 226 00:37:10,408 --> 00:37:12,719 - Okay. - What... 227 00:37:13,992 --> 00:37:16,397 What should I give him? 228 00:37:16,533 --> 00:37:18,275 Vegetable. 229 00:37:20,242 --> 00:37:21,900 - This? - Yes. 230 00:37:26,075 --> 00:37:28,113 Can I open it? 231 00:37:28,283 --> 00:37:30,060 Well, it bites. 232 00:38:57,075 --> 00:38:58,852 Please. 233 00:39:22,242 --> 00:39:23,616 Here we go. 234 00:39:53,542 --> 00:39:55,248 - Enjoy. - Thanks! 235 00:40:20,242 --> 00:40:23,593 I do it with these sexy socks. 236 00:40:51,408 --> 00:40:52,708 Come on, Cobain. 237 00:40:56,242 --> 00:40:58,647 He can't even light a cigarette. 238 00:41:54,867 --> 00:41:56,241 Cobain? 239 00:41:56,792 --> 00:41:58,438 Cobain? 240 00:42:06,533 --> 00:42:09,448 Look now, comedian. 241 00:42:12,033 --> 00:42:13,443 What is it? 242 00:42:19,200 --> 00:42:20,444 Well? 243 00:42:22,658 --> 00:42:24,353 Look what I found. 244 00:42:28,242 --> 00:42:29,734 What do you want? 245 00:45:23,292 --> 00:45:24,701 Jesus, Mia. 246 00:45:25,075 --> 00:45:27,082 You can say that again. 247 00:45:29,833 --> 00:45:31,954 So this is where you're hiding? 248 00:45:35,025 --> 00:45:36,125 How are you? 249 00:45:37,942 --> 00:45:39,034 Fine. 250 00:45:40,292 --> 00:45:41,666 What about you? 251 00:45:43,792 --> 00:45:45,035 I'm coping. 252 00:45:47,625 --> 00:45:49,829 I went to Eindhoven for a bit. 253 00:45:50,833 --> 00:45:52,540 And now I'm back here. 254 00:46:01,625 --> 00:46:04,374 - Are you with Serge? - Fuck Serge. 255 00:46:09,875 --> 00:46:12,956 Let's go and have a drink together? 256 00:46:15,792 --> 00:46:19,868 Ah shit. I feel dizzy. 257 00:46:20,667 --> 00:46:22,424 - I have to go. - Fuck. 258 00:46:29,292 --> 00:46:32,159 You have to leave. I'll get in trouble. 259 00:47:29,583 --> 00:47:31,159 It's here. 260 00:48:00,458 --> 00:48:03,990 - How long since his wife died? - Two years. 261 00:48:04,292 --> 00:48:07,325 But I can't see him coming home any more. 262 00:48:07,583 --> 00:48:09,408 No. That's over. 263 00:48:11,250 --> 00:48:13,536 He's in a bad way. 264 00:48:15,233 --> 00:48:16,760 - Thank you. - Fine. 265 00:48:16,833 --> 00:48:18,207 My pleasure. 266 00:48:22,917 --> 00:48:25,701 Look at this. All neat and tidy. 267 00:48:26,542 --> 00:48:27,869 Incredible. 268 00:48:33,750 --> 00:48:36,582 Will you empty the fridge too? 269 00:48:36,833 --> 00:48:39,701 - What? - The fridge. Will you empty it too? 270 00:49:28,575 --> 00:49:31,359 - Do you know Kurt Cobain? - Yes of course. 271 00:49:33,117 --> 00:49:34,894 He is my father. 272 00:49:35,117 --> 00:49:36,526 For real? 273 00:49:36,700 --> 00:49:37,730 Yes. 274 00:49:43,142 --> 00:49:45,552 You look a bit like him. 275 00:49:57,242 --> 00:49:59,054 You have to go. 276 00:50:07,033 --> 00:50:10,518 - Was it better now? - Much better, yes. 277 00:50:51,808 --> 00:50:53,318 Oh God. 278 00:51:05,367 --> 00:51:08,649 - Why are you here? What's up? - Why didn't you call me? 279 00:51:10,283 --> 00:51:11,741 - Hello. - Hi Mia. 280 00:51:11,908 --> 00:51:13,531 You were going to call? 281 00:51:14,575 --> 00:51:16,005 Why are you here? 282 00:51:16,367 --> 00:51:19,069 - I've got a problem. - What did you think? 283 00:51:20,533 --> 00:51:22,524 You'd come to take a look? 284 00:51:23,617 --> 00:51:25,607 She just dropped by. 285 00:51:27,492 --> 00:51:30,110 - How are you? - Nearly there, eh? 286 00:51:32,200 --> 00:51:35,233 - Cobain is enjoying it here. - He is? 287 00:51:35,950 --> 00:51:39,114 - He can make up his own mind. - Aren't you, Cobain? 288 00:51:39,267 --> 00:51:41,553 So why doesn't he call me anymore? 289 00:51:41,767 --> 00:51:43,888 That's a coincidence, I suppose. 290 00:51:44,225 --> 00:51:46,429 - Why do you think that is? - Mia. 291 00:51:47,100 --> 00:51:49,470 Why are you interfering, man? 292 00:51:51,583 --> 00:51:55,265 He still has his black chicks? He loves them. 293 00:51:55,392 --> 00:51:58,390 - Mia. - He's a pimp, surely you know that. 294 00:51:58,725 --> 00:52:01,178 - Go away, junkie! - Fine. I'm going. 295 00:52:01,392 --> 00:52:04,804 And you don't even defend me when he badmouths me. 296 00:52:08,975 --> 00:52:11,131 He still has back trouble? 297 00:52:11,933 --> 00:52:14,766 You know what causes that, don't you? 298 00:52:16,808 --> 00:52:19,723 You have to get out, that guy is weird. 299 00:52:21,017 --> 00:52:24,678 - Do you happen to have any money? - No, sorry. 300 00:52:24,850 --> 00:52:25,850 Shit. 301 00:52:26,850 --> 00:52:29,967 - I'll call you, okay? - Yes, that's fine. 302 00:52:45,975 --> 00:52:48,807 I didn't ditch you. 303 00:52:50,058 --> 00:52:53,389 It's just because everyone interferes with us. 304 00:52:55,975 --> 00:52:58,807 We'd be much better off, just the two of us. 305 00:53:37,475 --> 00:53:38,636 Come on. 306 00:53:44,517 --> 00:53:45,891 What did she want? 307 00:53:50,892 --> 00:53:52,349 Money, I suppose. 308 00:53:59,308 --> 00:54:00,635 No thanks. 309 00:54:05,517 --> 00:54:07,009 Listen, kid. 310 00:54:07,600 --> 00:54:09,591 She isn't worth it. 311 00:54:10,558 --> 00:54:13,640 She won't stay on the straight and narrow. 312 00:54:14,067 --> 00:54:16,934 They'll find her dead by the road one day. 313 00:54:17,550 --> 00:54:20,620 After she gets herself another one like you. 314 00:54:20,705 --> 00:54:23,501 It's my mother you're talking about. 315 00:54:23,592 --> 00:54:25,629 Really? No, sorry. 316 00:54:27,692 --> 00:54:30,248 You call that a mother? 317 00:54:30,667 --> 00:54:36,035 I don't call that a mother. She's just a hole you crawled out of. 318 00:54:46,883 --> 00:54:49,004 Shut up, fucking bastard! 319 00:55:51,817 --> 00:55:53,309 Yes, again. 320 00:55:55,483 --> 00:55:57,059 Yes, very clear. 321 00:56:04,275 --> 00:56:06,017 Would you like to feel? 322 00:56:07,942 --> 00:56:09,142 Come over here. 323 00:56:18,525 --> 00:56:21,393 Let's see. Put your hand here. 324 00:56:23,317 --> 00:56:24,347 Go on. 325 00:56:42,650 --> 00:56:43,928 Can you feel it? 326 00:56:50,108 --> 00:56:51,435 Jeez. 327 00:57:26,358 --> 00:57:29,689 - Had you lost blood before? - Only at first. 328 00:57:31,233 --> 00:57:36,567 - I'll write a prescription. You must get it. - I must, I must! 329 00:57:36,733 --> 00:57:39,400 I want you to start on methadone at once. 330 00:57:40,067 --> 00:57:41,559 Okay... 331 00:57:42,025 --> 00:57:45,106 Is that all? We have to leave. 332 00:57:46,067 --> 00:57:48,204 You can't have a baby that way. 333 00:57:48,692 --> 00:57:53,645 You're losing blood, the cervix is unstable and your blood pressure is too low. 334 00:57:53,717 --> 00:57:56,054 You're all worrying too much. 335 00:57:56,458 --> 00:57:58,779 He'll find his way out, really. 336 00:57:59,525 --> 00:58:01,978 It worked out with him, didn't it? 337 00:58:02,150 --> 00:58:04,105 It's not just about you. 338 00:58:04,275 --> 00:58:06,561 I'd rather have you in hospital. 339 00:58:08,350 --> 00:58:11,980 - Can I go to the toilet? - Yes. Second door on the left. 340 00:58:37,350 --> 00:58:38,843 Where did she go? 341 00:58:39,350 --> 00:58:41,969 Which way did that pregnant woman go? 342 00:59:47,058 --> 00:59:48,765 Where were you? 343 00:59:56,225 --> 00:59:57,718 With Mia. 344 01:00:08,392 --> 01:00:09,470 Come on. 345 01:00:11,058 --> 01:00:12,468 Where were you? 346 01:00:22,208 --> 01:00:24,312 - Seeing the doctor. - The doctor. 347 01:00:25,858 --> 01:00:27,232 Seeing the doctor. 348 01:00:28,833 --> 01:00:31,766 Yes. I understand. 349 01:00:33,308 --> 01:00:36,342 Seeing the doctor, but the question is now... 350 01:00:36,975 --> 01:00:39,807 what do I have to do with the doctor? 351 01:00:40,125 --> 01:00:43,870 I want you to be there if I need you. 352 01:00:44,750 --> 01:00:46,408 Cobain, come on. 353 01:00:47,167 --> 01:00:48,956 Hey, Cobain. 354 01:00:54,917 --> 01:00:56,575 Cobain. 355 01:00:58,250 --> 01:01:02,493 I want you here if I need you. Understand, Cobain? 356 01:01:03,958 --> 01:01:05,285 - Do you? - Yes. 357 01:01:06,625 --> 01:01:10,784 I don't want to see that filthy junkie around here. 358 01:01:11,125 --> 01:01:12,666 She isn't worth it. 359 01:01:13,292 --> 01:01:18,577 You know what they should do? They should put her out of her misery. 360 01:01:19,000 --> 01:01:22,697 Shut up, you bastard! Shut up! 361 01:01:23,250 --> 01:01:27,030 - You can't say that! - What can't I say? 362 01:01:28,833 --> 01:01:30,456 You can't say that! 363 01:01:34,983 --> 01:01:36,442 Leave him alone. 364 01:01:38,325 --> 01:01:39,474 Enough. 365 01:01:39,658 --> 01:01:42,028 - Stop. It's enough! - Okay. 366 01:01:42,200 --> 01:01:43,858 Stop. 367 01:01:44,075 --> 01:01:47,393 Let him. Let him. Stop. 368 01:01:52,492 --> 01:01:54,150 My God. 369 01:02:01,908 --> 01:02:03,888 Are you OK? 370 01:02:04,117 --> 01:02:06,024 Do you need something? 371 01:02:09,742 --> 01:02:11,365 I have to go. 372 01:02:58,750 --> 01:02:59,911 Mia. 373 01:03:01,833 --> 01:03:04,369 Mia, Iook at me. Look at me. 374 01:03:04,542 --> 01:03:06,698 Are you leaving already? 375 01:03:07,250 --> 01:03:09,371 Stay a little longer. 376 01:03:16,875 --> 01:03:18,332 You're tickling. 377 01:03:31,542 --> 01:03:32,916 Turn over. 378 01:04:56,208 --> 01:04:58,779 Cobain! Is that you? 379 01:05:01,750 --> 01:05:05,791 Cobain. Cobain! Is that you? 380 01:05:09,958 --> 01:05:11,581 Open the door! 381 01:05:13,208 --> 01:05:14,749 Open the door! 382 01:05:14,958 --> 01:05:16,617 Where were you? 383 01:05:17,792 --> 01:05:19,829 - Let me pass. - No. 384 01:05:20,750 --> 01:05:23,036 What do you mean? You locked me up. 385 01:05:24,542 --> 01:05:28,286 - You need peace, Mia. - Cobain, have you gone mad? 386 01:05:30,550 --> 01:05:31,743 Go on! 387 01:05:31,917 --> 01:05:33,742 I'll look after you. 388 01:05:33,917 --> 01:05:37,745 - I can cook, do the dishes. - Let me pass, I'm going home. 389 01:05:38,017 --> 01:05:42,673 - Which home? - Let go of me. You can't lock me up. 390 01:05:47,800 --> 01:05:49,127 Listen. 391 01:05:50,483 --> 01:05:52,024 I brought methadone. 392 01:05:52,875 --> 01:05:54,581 What do you mean? 393 01:05:55,667 --> 01:05:59,445 You have to stop using that shit. You heard the doctor? 394 01:05:59,525 --> 01:06:01,978 I don't care about the fucking doctor. 395 01:06:04,217 --> 01:06:06,089 It's no good for the baby. 396 01:06:06,183 --> 01:06:10,107 How often do I have to tell you? It's my fucking baby. 397 01:06:12,125 --> 01:06:13,918 Leave me alone, Cobain. 398 01:06:27,842 --> 01:06:29,749 I'm going to help you. 399 01:06:30,233 --> 01:06:33,729 I can't be helped. Don't you get it? 400 01:06:40,433 --> 01:06:43,266 We'll stay here till the baby comes. 401 01:06:43,433 --> 01:06:46,716 And when the time comes, we'll go to hospital. 402 01:06:54,267 --> 01:06:55,676 That's impossible. 403 01:08:56,308 --> 01:08:58,595 You want to break me, don't you? 404 01:09:04,850 --> 01:09:06,841 Why are you doing this to me? 405 01:09:09,875 --> 01:09:11,747 Why have you locked me up? 406 01:09:13,058 --> 01:09:15,677 Otherwise you'll just run away. 407 01:09:19,100 --> 01:09:20,972 Run away. 408 01:09:22,683 --> 01:09:25,219 I don't even know where I am. 409 01:10:23,850 --> 01:10:27,097 - How much did you do? - Four. 410 01:10:43,642 --> 01:10:46,593 It's not helping, Cobain. 411 01:10:47,642 --> 01:10:49,679 I'm feeling so cold. 412 01:11:02,600 --> 01:11:04,970 Oh, I don't want any more. 413 01:11:05,675 --> 01:11:07,298 I'm full. 414 01:11:12,175 --> 01:11:13,798 I feel so cold. 415 01:14:19,675 --> 01:14:20,954 Silence. 416 01:14:27,825 --> 01:14:29,816 What's in there? 417 01:14:30,992 --> 01:14:32,568 Wood or something? 418 01:15:17,100 --> 01:15:18,261 Nice curls. 419 01:16:16,542 --> 01:16:18,579 Is that a spider or a mosquito? 420 01:16:20,750 --> 01:16:21,994 Both. 421 01:16:24,083 --> 01:16:25,527 That's impossible. 422 01:16:39,250 --> 01:16:43,146 Ah, there are two of them. Two of them. 423 01:16:49,975 --> 01:16:51,866 They're fighting. 424 01:16:57,500 --> 01:16:59,455 Have you thought of a name? 425 01:17:00,667 --> 01:17:02,124 An ordinary name? 426 01:17:03,250 --> 01:17:06,450 What? Tom, Dick or Harry? 427 01:17:11,042 --> 01:17:13,744 - I think Ruben is nice. - Ruben? 428 01:17:15,658 --> 01:17:17,945 Why Ruben? 429 01:17:18,950 --> 01:17:20,111 I don't know. 430 01:17:23,642 --> 01:17:24,803 Ruben. 431 01:17:41,433 --> 01:17:42,926 My little man. 432 01:18:01,350 --> 01:18:02,629 Sorry. 433 01:18:14,125 --> 01:18:15,286 Never mind. 434 01:18:50,125 --> 01:18:51,534 My little man. 435 01:18:55,142 --> 01:18:57,147 You're my little man. 436 01:19:13,767 --> 01:19:15,010 Cobain! 437 01:19:19,533 --> 01:19:20,943 Cobain! 438 01:19:26,783 --> 01:19:28,406 Cobain!! 439 01:19:36,375 --> 01:19:37,854 What's the matter? 440 01:19:38,992 --> 01:19:40,864 I don't feel well. 441 01:19:41,975 --> 01:19:43,616 I don't feel well. 442 01:19:51,800 --> 01:19:53,904 I'll get something for you. 443 01:20:05,058 --> 01:20:08,192 Cobain! Cobain! 444 01:20:11,267 --> 01:20:14,946 My belly. My belly hurts! 445 01:20:17,767 --> 01:20:20,699 - What? - My belly, my belly! 446 01:20:22,475 --> 01:20:24,631 Okay, we'll go to hospital. 447 01:20:37,250 --> 01:20:38,580 Take it easy. 448 01:20:43,192 --> 01:20:47,136 Cobain, don't leave me! 449 01:20:51,517 --> 01:20:52,630 Fuck. 450 01:20:55,350 --> 01:20:57,008 What have you done? 451 01:20:57,125 --> 01:20:58,486 I'm bleeding. 452 01:20:59,650 --> 01:21:01,029 I'm bleeding. 453 01:21:03,767 --> 01:21:04,867 Keep calm. 454 01:21:33,658 --> 01:21:35,134 Hey, Mia. 455 01:21:52,225 --> 01:21:53,682 I'm here. 456 01:21:57,350 --> 01:22:01,474 I'm with you. Keep calm. It'll be okay. 29314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.