All language subtitles for s.w.a.t.2017.s06e09.720p.web.hevc.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,200 Hey, babe, I'm about to start the slow cooker. 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,980 If your parents have any food allergies, 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,330 speak now or forever hold your peace. 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,380 Nichelle? 5 00:00:14,420 --> 00:00:16,900 Sorry. No food allergies.Cool. 6 00:00:16,950 --> 00:00:18,030 [beep]Now it is 7 00:00:18,080 --> 00:00:20,510 breakfast time for two. Mmm. Okay. 8 00:00:20,560 --> 00:00:23,820 [sighs] 9 00:00:23,870 --> 00:00:28,000 Hey, if anybody should be nervous about tonight, it's me. 10 00:00:28,040 --> 00:00:30,220 I'm the one who's got to meet your folks for the first time. 11 00:00:30,260 --> 00:00:33,090 I've told you my dad is an idealistic man, 12 00:00:33,140 --> 00:00:34,920 very opinionated... 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,100 You don't become the Dean of Social Sciences 14 00:00:37,140 --> 00:00:40,190 unless you got opinions.My mom, too. 15 00:00:40,230 --> 00:00:42,320 What made her such a good real estate agent was being... 16 00:00:42,360 --> 00:00:44,840 judgy about everything. 17 00:00:44,890 --> 00:00:48,410 You just described a whole bunch of parents, including my own. 18 00:00:48,460 --> 00:00:51,150 I am so excited to finally meet your mom and dad, 19 00:00:51,200 --> 00:00:53,330 even if it is a few years overdue. 20 00:00:53,370 --> 00:00:56,030 I'm just warning you that they're gonna have some thoughts 21 00:00:56,070 --> 00:00:59,900 on the color of the baby's room, the size of the crib, 22 00:00:59,950 --> 00:01:02,250 and schools and... 23 00:01:02,300 --> 00:01:04,250 You get the picture, right?Yeah. 24 00:01:04,300 --> 00:01:06,300 I don't want you to be put off. 25 00:01:06,340 --> 00:01:07,740 Sounds like we're gonna have some good 26 00:01:07,780 --> 00:01:09,130 family conversation tonight. 27 00:01:09,170 --> 00:01:10,780 It's gonna be fun.[laughs] 28 00:01:10,830 --> 00:01:12,780 I'm glad one of us thinks so. 29 00:01:12,830 --> 00:01:14,830 If they start pitching baby names, 30 00:01:14,870 --> 00:01:18,400 can you just smile and nod?Can you? 31 00:01:18,440 --> 00:01:20,710 [sighs] Hmm. 32 00:01:51,000 --> 00:01:53,690 [alarm sounding] 33 00:02:01,880 --> 00:02:03,920 [people screaming] 34 00:02:14,630 --> 00:02:16,590 [chuckles] Hey, you switching up your stance 35 00:02:16,630 --> 00:02:18,500 or something?No. 36 00:02:18,550 --> 00:02:20,290 Just not getting great sleep, man. It's not a big deal. 37 00:02:20,330 --> 00:02:22,720 I'm fine.Hey, you can talk to me if something's up. 38 00:02:22,770 --> 00:02:25,200 No shut-eye is usually a symptom, not the cause. 39 00:02:25,250 --> 00:02:27,120 [sighs] 40 00:02:27,160 --> 00:02:29,510 Bonnie's been traveling a lot more for work lately. 41 00:02:29,560 --> 00:02:31,080 She's hitting all these VIP sporting events, 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,470 couldn't make it back 43 00:02:32,520 --> 00:02:34,080 for our anniversary. 44 00:02:34,130 --> 00:02:35,560 We've been apart a lot. I'm not gonna lie. 45 00:02:35,610 --> 00:02:37,520 It's been hard. I just miss my wife. 46 00:02:37,560 --> 00:02:40,050 Damn. I'm sorry. I wish there was something I could help with. 47 00:02:42,270 --> 00:02:44,620 Officer Luca?Yeah. 48 00:02:44,660 --> 00:02:46,750 Dominique Luca?Yeah. 49 00:02:46,790 --> 00:02:48,230 Morning.Hey. 50 00:02:48,270 --> 00:02:49,790 Sorry to interrupt. 51 00:02:49,840 --> 00:02:51,970 Um, my name is Eva Durant. 52 00:02:52,010 --> 00:02:55,230 Can I talk to you?Uh, now's not really great. 53 00:02:55,280 --> 00:02:57,580 Look, I can ping somebody if you're working patrol for us. 54 00:02:57,630 --> 00:02:59,330 Oh, actually, it's a personal matter. 55 00:02:59,370 --> 00:03:01,240 Is there somewhere we can talk? 56 00:03:01,280 --> 00:03:04,330 Well, my SWAT teammates are family, so you can say whatever 57 00:03:04,370 --> 00:03:06,550 you needed to say. Well... 58 00:03:06,590 --> 00:03:08,550 [sighs] 59 00:03:08,600 --> 00:03:10,550 [laughs softly] 60 00:03:10,600 --> 00:03:12,250 I'm your sister. 61 00:03:12,300 --> 00:03:14,300 [laughs] What are you talking about? 62 00:03:14,340 --> 00:03:16,560 I-I don't have a sister. 63 00:03:16,600 --> 00:03:18,390 I'm afraid you do.Look, I don't know 64 00:03:18,430 --> 00:03:20,300 what you're playing at, but there's no way.All right. 65 00:03:20,350 --> 00:03:21,780 Let-let me back up. 66 00:03:21,830 --> 00:03:23,960 Long story short, I lost my mom recently. 67 00:03:24,000 --> 00:03:26,270 Sorry for your loss.Yeah. 68 00:03:26,310 --> 00:03:27,880 Condolences. 69 00:03:27,920 --> 00:03:30,620 Uh, but the point is, I've never known who my father was. 70 00:03:30,660 --> 00:03:32,660 She wouldn't tell me, but right before she died, 71 00:03:32,710 --> 00:03:34,320 she changed her mind. 72 00:03:34,360 --> 00:03:37,100 She confessed to me that she had an affair 73 00:03:37,150 --> 00:03:38,760 years ago when she worked 74 00:03:38,800 --> 00:03:41,500 out of Hollenbeck with a guy named Carl Luca. 75 00:03:41,540 --> 00:03:44,200 You can look her up-- Detective Sofia Durant. 76 00:03:44,240 --> 00:03:46,420 No. 77 00:03:46,460 --> 00:03:49,240 No way my dad would've cheated on my mom.Okay. 78 00:03:49,290 --> 00:03:51,250 I know I'm blindsiding you here. 79 00:03:51,290 --> 00:03:52,990 And as far as I know, 80 00:03:53,030 --> 00:03:55,290 your dad-- he doesn't know about me. 81 00:03:55,340 --> 00:03:56,990 He never knew 82 00:03:57,040 --> 00:03:58,820 that my mom was carrying his baby. 83 00:03:58,860 --> 00:04:00,820 Just... what exactly do you want from me? 84 00:04:00,870 --> 00:04:04,430 I just... wanted to meet my half brother... 85 00:04:04,480 --> 00:04:06,390 [laughs] ...and talk. 86 00:04:06,440 --> 00:04:08,000 You know, I got to admit, 87 00:04:08,050 --> 00:04:10,660 it's pretty cool, the both of us being LAPD, 88 00:04:10,700 --> 00:04:12,570 carrying on our parents' legacies. 89 00:04:12,620 --> 00:04:14,100 Stop. Just-just stop, okay? 90 00:04:14,140 --> 00:04:16,010 I don't want to call your mom 91 00:04:16,050 --> 00:04:18,100 a liar, especially because 92 00:04:18,140 --> 00:04:19,670 she just died, but 93 00:04:19,710 --> 00:04:22,190 you got it all wrong, you understand me? 94 00:04:26,150 --> 00:04:27,850 Look, where do you work out of? 95 00:04:27,890 --> 00:04:30,330 Maybe I can get him to touch base with you later. 96 00:04:30,370 --> 00:04:32,810 I'm mid-watch out of 27th Division. 97 00:04:32,850 --> 00:04:36,200 And, look, I-I get that this isn't something 98 00:04:36,250 --> 00:04:38,080 he wants to believe. 99 00:04:38,120 --> 00:04:41,120 But it's the truth. 100 00:04:41,170 --> 00:04:43,300 [garbled radio transmission] 101 00:04:48,870 --> 00:04:50,350 Burrows. 102 00:04:50,390 --> 00:04:52,180 Hate to say it, but 103 00:04:52,220 --> 00:04:53,660 Robbery Homicide's gonna need SWAT's help on this one. 104 00:04:53,700 --> 00:04:55,090 Copy that. What's the story so far? 105 00:04:55,140 --> 00:04:58,180 Firebombing and a shooting. 106 00:04:58,230 --> 00:05:00,840 Suspect hit the phone bank here with two Molotov cocktails. 107 00:05:00,880 --> 00:05:02,930 Then, when workers were fleeing the fire, he started 108 00:05:02,970 --> 00:05:05,230 picking 'em off. Some messed up stuff, right? 109 00:05:05,280 --> 00:05:06,890 What kind of toll are we looking at? 110 00:05:06,930 --> 00:05:09,330 Three dead, 11 wounded, including the security guard. 111 00:05:09,370 --> 00:05:11,460 He shot back, and even though he didn't end up 112 00:05:11,500 --> 00:05:13,890 hitting the guy, he did manage to force the shooter 113 00:05:13,940 --> 00:05:15,720 back into his getaway car. 114 00:05:15,770 --> 00:05:17,070 So it could've been even worse? 115 00:05:17,120 --> 00:05:18,510 Yeah, still might be. 116 00:05:18,550 --> 00:05:20,120 You think this is the start of something? 117 00:05:20,160 --> 00:05:22,860 More like a continuation. This was the second attack. 118 00:05:22,900 --> 00:05:24,730 A fulfillment center in Toluca Lake 119 00:05:24,780 --> 00:05:26,860 got hit about an hour before this went down. 120 00:05:26,910 --> 00:05:28,300 Sheriff's Department responded. 121 00:05:28,340 --> 00:05:29,480 Shooter was gone by the time they got there. 122 00:05:29,520 --> 00:05:30,780 In and out, hit and run, 123 00:05:30,820 --> 00:05:32,780 just like this one?Yeah. 124 00:05:32,830 --> 00:05:34,350 There, uh, security footage?Yeah. 125 00:05:34,390 --> 00:05:35,740 We're canvassing it now, as well as spent shells 126 00:05:35,790 --> 00:05:37,400 for ballistics.So, if there's an arsonist 127 00:05:37,440 --> 00:05:38,620 spree shooter on the loose, there's a good chance 128 00:05:38,660 --> 00:05:39,960 he's prepping for his next hit. 129 00:05:40,010 --> 00:05:41,840 That's what we're afraid of, 130 00:05:41,880 --> 00:05:43,620 and that's why I called SWAT. 131 00:05:43,660 --> 00:05:45,620 All right, we'll work with RHD to figure out 132 00:05:45,670 --> 00:05:47,620 who this guy is and where he's going next, 133 00:05:47,670 --> 00:05:50,710 and when he strikes... we'll stop him. 134 00:05:55,200 --> 00:05:57,160 ♪ 135 00:06:32,670 --> 00:06:34,930 [typing] 136 00:06:34,980 --> 00:06:36,280 What do you got, Street? 137 00:06:36,320 --> 00:06:37,980 We compared witness statements from both shootings. 138 00:06:38,020 --> 00:06:41,900 They reported seeing the same vehicle-- blue Chevy Impala. 139 00:06:41,940 --> 00:06:43,460 It was reported stolen 140 00:06:43,510 --> 00:06:44,990 yesterday in North Hollywood. I already put out a BOLO, 141 00:06:45,030 --> 00:06:47,340 so we'll know if it hits traffic cams or turns up anywhere. 142 00:06:47,380 --> 00:06:49,380 Wonder if the shooter will keep the ride 143 00:06:49,430 --> 00:06:51,380 now that we got cops all over the city on this. 144 00:06:51,430 --> 00:06:52,780 Well, if he keeps it, we'll find him. 145 00:06:52,820 --> 00:06:54,560 Now, Hondo and Tan are looking into connections 146 00:06:54,600 --> 00:06:56,260 between the two businesses that got hit, 147 00:06:56,300 --> 00:06:58,260 hoping we can figure out why they were targeted. 148 00:06:58,300 --> 00:06:59,910 All right, good. 149 00:06:59,960 --> 00:07:01,350 Deacon and Cabrera are headed over to the hospital 150 00:07:01,390 --> 00:07:02,740 to talk to the wounded security guard. 151 00:07:02,790 --> 00:07:04,400 Maybe he can shed some light on this. 152 00:07:04,440 --> 00:07:06,350 Hey, check on ballistics. 153 00:07:06,400 --> 00:07:07,970 Maybe the shells left behind can give us something. 154 00:07:08,010 --> 00:07:10,050 Roger that, Commander. 155 00:07:10,100 --> 00:07:11,710 I want this sick bastard stopped. 156 00:07:14,840 --> 00:07:16,760 Oh, thank you. Mm-hmm. 157 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 Mr. Ellis?Mm-hmm. 158 00:07:18,850 --> 00:07:20,590 I'm Sergeant Kay, this is Officer Cabrera. 159 00:07:20,630 --> 00:07:22,590 Thanks for talking to us. 160 00:07:22,630 --> 00:07:24,590 Uh-huh, I know how important time is for you guys, so... 161 00:07:24,630 --> 00:07:26,240 Anything you've got on our shooter-- 162 00:07:26,290 --> 00:07:28,290 it'd be a big help. 163 00:07:28,330 --> 00:07:31,770 Um... shooter had on a hoodie, but I saw his face. 164 00:07:31,820 --> 00:07:35,510 Kid was young, couldn't have been more than 18, 165 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 19, tops. 166 00:07:37,650 --> 00:07:39,610 Was there anyone else in the car? Any accomplices? 167 00:07:39,650 --> 00:07:41,260 I tried to see but couldn't make anything out. 168 00:07:41,300 --> 00:07:43,520 Tinted windows. 169 00:07:43,570 --> 00:07:45,310 You said you got a look at the shooter's face. 170 00:07:45,350 --> 00:07:46,610 Mm-hmm.Can you describe him? 171 00:07:46,660 --> 00:07:49,750 Well, Hispanic kid, if that helps. 172 00:07:49,790 --> 00:07:52,660 Oh, did he say anything that might hint at a motive? 173 00:07:52,710 --> 00:07:55,140 If he did, I didn't hear it. 174 00:07:55,190 --> 00:07:56,970 Were there any threats made at the business beforehand? 175 00:07:57,010 --> 00:08:01,500 Mm, nothing. I would have heard about something like that. 176 00:08:06,850 --> 00:08:09,720 Hey, you seen Hondo?Motor pool, I think. 177 00:08:09,770 --> 00:08:12,200 All right. Hey, man, you all right? 178 00:08:12,250 --> 00:08:13,900 Just want to make sure you're okay. 179 00:08:13,940 --> 00:08:15,550 What, okay with this lady coming out of nowhere, 180 00:08:15,600 --> 00:08:17,300 saying that my dad cheated on my mom? 181 00:08:17,340 --> 00:08:19,560 That he had an affair with some coworker? 182 00:08:19,600 --> 00:08:22,520 Sofia Durant. That's what she said her mother's name was. 183 00:08:22,560 --> 00:08:23,910 If you want, I can look up her PD file. 184 00:08:23,950 --> 00:08:25,560 No, absolutely not. 185 00:08:25,610 --> 00:08:28,050 I'm not gonna play into this 'cause I don't believe her. 186 00:08:28,090 --> 00:08:30,350 Okay, my dad is a good guy. 187 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 He wouldn't have done what she's saying. 188 00:08:32,440 --> 00:08:34,880 Listen, I don't think she came by 189 00:08:34,920 --> 00:08:36,750 just to break up the Luca family. 190 00:08:36,790 --> 00:08:38,530 Yeah, but that's what she's doing. 191 00:08:38,580 --> 00:08:40,620 Okay, my parents are old, they finally got 192 00:08:40,670 --> 00:08:44,320 to a place where they just seem... settled. 193 00:08:44,370 --> 00:08:46,930 What's something like this going to do to them? 194 00:08:46,980 --> 00:08:48,940 I get it, man. It's-it's a lot to process, 195 00:08:48,980 --> 00:08:50,980 but what if you just sat down and talked with her? 196 00:08:51,020 --> 00:08:52,850 That's all Eva wants right now. 197 00:08:52,900 --> 00:08:55,810 After all, if she is your sister... 198 00:09:02,430 --> 00:09:05,390 Hey, Hondo, I just talked to Deac. 199 00:09:05,430 --> 00:09:06,820 The wounded guard from the phone bank didn't know 200 00:09:06,870 --> 00:09:08,300 of any threats to the company or its employees. 201 00:09:08,350 --> 00:09:10,040 Yeah, I heard pretty much the same thing 202 00:09:10,090 --> 00:09:11,830 from Detective Burrows. Whatever the connection is between 203 00:09:11,870 --> 00:09:13,530 the two targets this morning, we still haven't found it. 204 00:09:13,570 --> 00:09:15,700 Which means the attacks could be random. 205 00:09:15,750 --> 00:09:17,360 Making this even more dangerous and unpredictable 206 00:09:17,400 --> 00:09:19,140 than we thought. Our shooter could pop off 207 00:09:19,180 --> 00:09:20,880 anywhere, any time. 208 00:09:20,920 --> 00:09:22,400 Still waiting on the ballistics report.[phone buzzes] 209 00:09:22,450 --> 00:09:23,800 Hopefully it tells us something when it comes in. 210 00:09:23,840 --> 00:09:25,230 Yeah. 211 00:09:25,280 --> 00:09:27,410 What?Everything all right? 212 00:09:27,450 --> 00:09:29,280 Nichelle's father is inside asking for me. 213 00:09:29,320 --> 00:09:31,800 Were you expecting him?No. No. I was supposed 214 00:09:31,850 --> 00:09:33,410 to meet him for the first time tonight at dinner. 215 00:09:33,460 --> 00:09:35,680 I wonder why he'd come by here first. 216 00:09:35,720 --> 00:09:38,860 Well, only one way to find out. 217 00:09:38,900 --> 00:09:40,940 Yeah. 218 00:09:50,040 --> 00:09:52,650 Mr. Carmichael, this is a surprise. 219 00:09:52,700 --> 00:09:55,610 Nice to finally meet you.I know this is a little preemptive. 220 00:09:55,650 --> 00:09:57,920 I hope you don't mind.No. 221 00:09:57,960 --> 00:10:00,790 I was admiring the history here. You don't see many faces 222 00:10:00,830 --> 00:10:03,490 like ours until the last few decades, hmm? 223 00:10:03,530 --> 00:10:05,490 Well, change takes time, sir.Mm. 224 00:10:05,530 --> 00:10:07,490 And two parties giving each other a chance.Mm. 225 00:10:07,540 --> 00:10:09,410 But I like to think that things are improving. 226 00:10:09,450 --> 00:10:11,020 Well, let's hope we're moving back 227 00:10:11,060 --> 00:10:12,760 to a better L.A. than the one we left. 228 00:10:12,800 --> 00:10:15,070 My wife and I really enjoyed New York. 229 00:10:15,110 --> 00:10:17,460 It took a lot to pull me away from Cornell. 230 00:10:17,500 --> 00:10:19,030 Well, I know Nichelle is so happy 231 00:10:19,070 --> 00:10:20,720 that you're back. 232 00:10:20,770 --> 00:10:23,030 And I'm sure your grandchild is worth relocating for. 233 00:10:23,070 --> 00:10:24,470 Listen... [clears throat] Daniel, 234 00:10:24,510 --> 00:10:26,470 the reason I came down here is 235 00:10:26,510 --> 00:10:28,430 to cut through the theatrics and get to brass tacks. 236 00:10:28,470 --> 00:10:31,300 My wife and I are looking forward to dinner tonight. 237 00:10:31,340 --> 00:10:35,910 But, man to man, do me the courtesy 238 00:10:35,960 --> 00:10:39,260 of not mistaking our presence as approval. 239 00:10:39,310 --> 00:10:44,490 May I ask what exactly do I need to do to win you over? 240 00:10:44,530 --> 00:10:46,100 I'm afraid it's not that simple. 241 00:10:46,140 --> 00:10:48,270 Well, sir, I never thought that it would be. 242 00:10:48,320 --> 00:10:50,190 I just learned from my father to boil it down 243 00:10:50,230 --> 00:10:53,150 to where everyone knows what the real problem is. 244 00:10:54,020 --> 00:10:56,370 Hondo, ballistics just came back on our shooters. 245 00:10:56,410 --> 00:10:58,590 Sorry to interrupt.Uh, 246 00:10:58,630 --> 00:11:00,720 it's okay. I, uh... I've said my piece. 247 00:11:00,760 --> 00:11:02,630 I'll let you get back to work. 248 00:11:04,160 --> 00:11:06,200 Well, I'll see you tonight, Mr. Carmichael. 249 00:11:06,250 --> 00:11:08,210 Mm-hmm.Nice of you to stop by. 250 00:11:08,250 --> 00:11:09,730 I know. 251 00:11:12,690 --> 00:11:15,260 Okay, what was that all about? 252 00:11:15,300 --> 00:11:18,260 That was Nichelle's father. 253 00:11:18,300 --> 00:11:20,350 He just came to fire a shot across the bow 254 00:11:20,390 --> 00:11:21,830 of Nichelle and my relationship. 255 00:11:21,870 --> 00:11:23,480 Well, you ask me, 256 00:11:23,520 --> 00:11:25,310 just seems like a guy with a bug up his ass. 257 00:11:25,350 --> 00:11:26,960 Nichelle warned me that he might feel some type of way 258 00:11:27,010 --> 00:11:28,920 about her coming down from Baldwin Hills 259 00:11:28,970 --> 00:11:30,360 and settling in my hood. 260 00:11:30,400 --> 00:11:32,710 Does that make you feel a certain way? 261 00:11:32,750 --> 00:11:35,230 Just that it's gonna be real interesting tonight at dinner. 262 00:11:35,280 --> 00:11:37,320 Come on. 263 00:11:40,540 --> 00:11:42,070 Ammo from the Toluca Lake attack 264 00:11:42,110 --> 00:11:44,150 was a three and a half inch buckshot shell. 265 00:11:44,200 --> 00:11:45,850 In Van Nuys, it was a two and three quarter shotgun slug. 266 00:11:45,900 --> 00:11:48,640 Different ammo, and to fire them, different guns. 267 00:11:48,680 --> 00:11:50,380 Plus, the Toluca Lake shooter wore green. 268 00:11:50,420 --> 00:11:52,420 Witnesses from Van Nuys reported a gray hoodie. 269 00:11:52,470 --> 00:11:53,820 So there's more than one shooter? 270 00:11:54,900 --> 00:11:56,910 The BOLO on the blue Impala from this morning just got a hit. 271 00:11:56,950 --> 00:11:58,780 Turned up in a housing project in East L.A., 272 00:11:58,820 --> 00:12:01,210 two blocks south of ELAC. 273 00:12:01,260 --> 00:12:03,300 That's a rough part of town. Do we know who controls the block? 274 00:12:03,350 --> 00:12:04,740 No. I just talked to GND. 275 00:12:04,780 --> 00:12:05,960 That block's in a constant turf battle. 276 00:12:06,000 --> 00:12:07,610 Main set's always changing. 277 00:12:07,660 --> 00:12:09,090 So we don't know who we might be dealing with? 278 00:12:09,140 --> 00:12:10,440 But we do know the shooter's car is there. 279 00:12:10,480 --> 00:12:11,960 That's our best lead yet. 280 00:12:12,010 --> 00:12:13,880 Grab the squad. It's worth a recon. 281 00:12:29,160 --> 00:12:31,030 Street, you're with me on the car. 282 00:12:31,070 --> 00:12:32,720 Luca, Tan, Cabrera, 283 00:12:32,770 --> 00:12:34,640 check out the building, watch our six. 284 00:12:34,680 --> 00:12:36,990 Stay liquid. 285 00:12:37,990 --> 00:12:39,640 Hey, you good? 286 00:12:39,690 --> 00:12:41,780 Yeah, of course. 287 00:12:49,650 --> 00:12:52,270 Okay, lookouts are calling their friends. 288 00:12:56,700 --> 00:12:59,140 Definitely the right ride. 289 00:12:59,190 --> 00:13:01,140 Where'd our shooters go?DEACON: Well, they could be 290 00:13:01,190 --> 00:13:03,840 anywhere here, or they could be miles away by now. 291 00:13:03,890 --> 00:13:05,580 STREET: Excuse me?! 292 00:13:05,630 --> 00:13:07,590 Anyone know who dumped this car here? 293 00:13:09,110 --> 00:13:10,890 [door closes] 294 00:13:12,810 --> 00:13:16,120 30-David to Command. No sign of the suspects. 295 00:13:16,160 --> 00:13:17,860 Contact Detective Burrows at RHD. 296 00:13:17,900 --> 00:13:19,250 Have them roll out to our location 297 00:13:19,290 --> 00:13:21,340 and process a vehicle. 298 00:13:26,210 --> 00:13:28,080 [bicycle bell dings] 299 00:13:28,130 --> 00:13:29,520 Hey, you know who runs this block? 300 00:13:29,560 --> 00:13:33,180 Yeah. Not you guys. 301 00:13:33,220 --> 00:13:35,830 Tough neighborhood. You come from here, 302 00:13:35,870 --> 00:13:38,050 you might not stand a chance. 303 00:13:41,750 --> 00:13:44,450 Hey, there's tagging all over this place. 304 00:13:44,490 --> 00:13:46,750 This is Third Street Bravos' territory. 305 00:13:46,800 --> 00:13:48,280 And if you take into account that witnesses said 306 00:13:48,320 --> 00:13:49,890 the shooters were in their teens... 307 00:13:49,930 --> 00:13:51,410 I'm thinking the attacks today could be 308 00:13:51,460 --> 00:13:52,940 gang initiation killings. 309 00:13:52,980 --> 00:13:54,630 Yeah, who knows how many recruits are involved, 310 00:13:54,680 --> 00:13:56,330 or how many initiations we could be looking at. 311 00:13:56,370 --> 00:13:57,810 Nothing around here happens 312 00:13:57,850 --> 00:13:59,330 without the shot-caller's approval. 313 00:13:59,380 --> 00:14:00,770 We're not trying to rile this place up, right? 314 00:14:00,810 --> 00:14:03,600 DEACON: No. Let's head back to HQ. 315 00:14:03,640 --> 00:14:05,380 We'll work with GND, see if we can find out 316 00:14:05,430 --> 00:14:07,380 who the shot-caller is and where we can find him. 317 00:14:07,430 --> 00:14:09,520 Sounds like a plan. I doubt anyone here's gonna talk to us. 318 00:14:11,390 --> 00:14:13,300 WOMAN: !¡Sinverguüenza! 319 00:14:13,350 --> 00:14:14,570 !¡Rata!Stop right there! 320 00:14:14,610 --> 00:14:16,000 LUCA: Back it up. 321 00:14:16,050 --> 00:14:17,520 Vendida gringa.Huh?Stay. Stay back. 322 00:14:17,570 --> 00:14:18,870 !¡Lárgate!STREET: Maybe she'll talk to us. 323 00:14:18,920 --> 00:14:20,350 Looks like she got a lot to say. 324 00:14:20,400 --> 00:14:22,570 She doesn't seem to like female cops very much. 325 00:14:22,620 --> 00:14:25,050 It's not that. She doesn't like me. 326 00:14:25,100 --> 00:14:26,620 !¡Lárgate!She's my cousin. 327 00:14:26,660 --> 00:14:28,190 [grunts] 328 00:14:28,230 --> 00:14:30,060 [glass shatters] 329 00:14:30,100 --> 00:14:31,540 You know what? That's it! 330 00:14:31,580 --> 00:14:32,980 Hey, back up! Back up!Give me your hand. 331 00:14:33,020 --> 00:14:33,980 Hey, we don't have the numbers for crowd control 332 00:14:34,020 --> 00:14:35,460 if this pops off. No. 333 00:14:35,500 --> 00:14:37,110 We don't. Let's get out of here. Let's move! 334 00:14:37,150 --> 00:14:38,720 Back up. Stay back!LUCA: Let's go. 335 00:14:38,760 --> 00:14:41,330 Let's go. Right now.Back up. Stay back. Stay back! 336 00:14:42,680 --> 00:14:45,680 DEACON: Hey, get in. Now! 337 00:14:50,990 --> 00:14:53,950 [shouting, clamoring] 338 00:15:02,220 --> 00:15:04,180 Cabrera, you all right? 339 00:15:04,220 --> 00:15:06,830 I take it things aren't great between you and your cousin. 340 00:15:06,880 --> 00:15:08,840 What's the story there? 341 00:15:08,880 --> 00:15:12,100 Long and short of it, ten years ago, when Raquel was a teenager, 342 00:15:12,140 --> 00:15:14,100 she was going down a bad path. 343 00:15:14,150 --> 00:15:15,710 She got involved with the wrong people. 344 00:15:15,760 --> 00:15:18,800 She was about to join a gang. 345 00:15:18,850 --> 00:15:22,590 Since I was just out of the Academy, her mom came to me. 346 00:15:22,630 --> 00:15:24,980 She knew Raquel had done some stuff. 347 00:15:25,030 --> 00:15:26,940 Hold-ups, theft, B&E's. 348 00:15:26,990 --> 00:15:29,120 So her mom asked you to turn Raquel in? 349 00:15:29,160 --> 00:15:31,290 She went to jail for a year. 350 00:15:31,340 --> 00:15:33,210 But it kept her from joining a gang. 351 00:15:33,250 --> 00:15:35,470 And I became the family rat in the process. 352 00:15:35,520 --> 00:15:36,730 Does she know her mother asked you to do it? 353 00:15:36,780 --> 00:15:40,430 No. As a cop, I felt 354 00:15:40,480 --> 00:15:42,130 it was a burden I could bear alone, 355 00:15:42,170 --> 00:15:44,920 her hate focused on me, better than on her mom. 356 00:15:44,960 --> 00:15:47,480 Damn. That's a lot to put on your shoulders. 357 00:15:47,530 --> 00:15:49,050 But, for what it's worth, 358 00:15:49,090 --> 00:15:50,530 I think that's huge. 359 00:15:51,880 --> 00:15:53,840 Hey, if Raquel still lives in the neighborhood, 360 00:15:53,880 --> 00:15:55,970 you think she's got some info 361 00:15:56,010 --> 00:15:58,360 on the Third Street Bravos? 362 00:15:58,410 --> 00:16:00,060 She might. 363 00:16:00,110 --> 00:16:03,020 Worth a shot.Okay. 364 00:16:04,980 --> 00:16:07,070 Yo.Hey. 365 00:16:07,110 --> 00:16:08,900 Street said Nichelle's dad came by earlier. 366 00:16:08,940 --> 00:16:10,460 Everything good? 367 00:16:10,510 --> 00:16:11,900 Hmm. 368 00:16:11,940 --> 00:16:13,290 Ah, Deac, put it this way. 369 00:16:13,340 --> 00:16:15,160 Uh, he is not my biggest fan. 370 00:16:15,210 --> 00:16:16,770 I wouldn't let that get to you. 371 00:16:16,820 --> 00:16:20,040 Annie's parents aren't my biggest fan, either. 372 00:16:20,080 --> 00:16:22,480 Never have been.That right there is a surprise. 373 00:16:22,520 --> 00:16:24,350 I thought they'd be all about you. 374 00:16:24,390 --> 00:16:27,180 Are you kidding? Their pride and joy is in law school, 375 00:16:27,220 --> 00:16:29,270 on her way to becoming a lawyer 376 00:16:29,310 --> 00:16:31,050 or a judge or a senator. 377 00:16:31,090 --> 00:16:33,050 She gets pregnant, drops out. 378 00:16:33,100 --> 00:16:35,100 Who do you think they blame?Okay. 379 00:16:35,140 --> 00:16:37,230 But they still come around, especially for the kids. 380 00:16:37,270 --> 00:16:38,620 How you making that work? 381 00:16:38,670 --> 00:16:40,060 You really want to know? 382 00:16:40,100 --> 00:16:42,060 It sounds silly, but it works. 383 00:16:42,100 --> 00:16:45,500 Whenever they come into town, I just... 384 00:16:45,540 --> 00:16:48,810 I imagine myself as a bank hostage.[laughs] 385 00:16:48,850 --> 00:16:50,500 I just do what I'm told. 386 00:16:50,550 --> 00:16:52,420 I do nothing to upset them because I know I only have 387 00:16:52,460 --> 00:16:54,380 to survive until they leave. 388 00:16:54,420 --> 00:16:56,070 Damn, Deac. I never thought I'd have to put myself in the shoes 389 00:16:56,120 --> 00:16:58,340 of a hostage to get through a dinner.No, it works. 390 00:16:58,380 --> 00:17:01,210 And then, when they're gone, I... I tell Annie I love her, 391 00:17:01,250 --> 00:17:04,740 hug my kids, because that's what's important. 392 00:17:05,780 --> 00:17:07,040 You got to ask yourself-- 393 00:17:07,090 --> 00:17:10,180 what's worse? Keeping things status quo 394 00:17:10,220 --> 00:17:12,050 for Nichelle and your future kid, 395 00:17:12,090 --> 00:17:14,660 or confronting her parents head-on, and spoiling everything 396 00:17:14,700 --> 00:17:16,230 because your pride can't take it? 397 00:17:16,270 --> 00:17:19,100 Hmm. That's all I'm thinking about right now. 398 00:17:19,140 --> 00:17:21,100 Ah, do yourself a favor. 399 00:17:21,140 --> 00:17:23,100 Don't overthink it. 400 00:17:25,890 --> 00:17:28,410 Look, Raquel, you know how this works. 401 00:17:28,450 --> 00:17:30,150 You help us out, there's a chance 402 00:17:30,200 --> 00:17:31,540 we'll make the "assaulting an officer" charge go away. 403 00:17:31,590 --> 00:17:34,500 Help you? You mean snitch on someone. 404 00:17:34,550 --> 00:17:36,460 Hmm? Be a rat? 405 00:17:37,640 --> 00:17:39,600 Was it hard giving me up years ago? 406 00:17:39,640 --> 00:17:41,250 I hope it was, seeing as I'm family and all. 407 00:17:41,290 --> 00:17:43,470 Listen, you're in some trouble right now. 408 00:17:43,510 --> 00:17:45,170 Whatever your personal beef is, this is only 409 00:17:45,210 --> 00:17:46,730 gonna make things worse for you. 410 00:17:46,780 --> 00:17:48,130 We think the Third Street Bravos are behind 411 00:17:48,170 --> 00:17:49,480 the firebombings and shootings earlier today. 412 00:17:49,520 --> 00:17:51,130 We both know 413 00:17:51,170 --> 00:17:53,740 word gets around in the project, so you know what's up. 414 00:17:53,780 --> 00:17:56,660 Okay. Yeah, I heard about what popped off today. So what? 415 00:17:56,700 --> 00:17:59,750 So the crimes have all the hallmarks of gang initiations. 416 00:17:59,790 --> 00:18:02,010 Do you know who's behind them?Ain't the Bravos. 417 00:18:02,050 --> 00:18:04,100 Okay, no offense, but how about you give us the Bravos' 418 00:18:04,140 --> 00:18:06,060 shot-caller, and we can, uh, confirm that for ourselves? 419 00:18:06,100 --> 00:18:08,100 You don't need to talk to him. 420 00:18:08,150 --> 00:18:10,540 Like you said, word gets around. 421 00:18:10,580 --> 00:18:12,060 Bravo homeboys ain't the ones popping off. 422 00:18:12,110 --> 00:18:13,330 Then why did we find the shooters' getaway car 423 00:18:13,370 --> 00:18:15,370 in Bravos territory?Because 424 00:18:15,410 --> 00:18:17,550 the guy behind this wanted you to find it there. 425 00:18:17,590 --> 00:18:20,510 Had his guys dump it on our block so LAPD would roll in, 426 00:18:20,550 --> 00:18:23,030 maybe crack a few heads, slap some cuffs on. 427 00:18:23,070 --> 00:18:25,120 Mm. Like these right here. 428 00:18:25,160 --> 00:18:27,770 So you do know who's behind this?I ain't a rat. 429 00:18:27,820 --> 00:18:30,080 Even if this guy is bringing heat to your neighborhood, 430 00:18:30,130 --> 00:18:32,480 trying to implicate the Bravos? You're okay with that? 431 00:18:35,610 --> 00:18:38,480 We're not asking you to be a rat, Raquel. 432 00:18:38,520 --> 00:18:40,480 We're just asking you to stand up for your hood. 433 00:18:40,530 --> 00:18:42,830 LUCA:And keep who knows how many more innocent people 434 00:18:42,880 --> 00:18:44,840 from getting killed. 435 00:18:44,880 --> 00:18:47,490 Look, just give us a name? 436 00:18:47,530 --> 00:18:49,930 Raquel, do the right thing. 437 00:18:55,370 --> 00:18:57,670 There's a banger-- Felipe Calvo. 438 00:18:57,720 --> 00:18:59,110 He's real dangerous, all right? 439 00:18:59,150 --> 00:19:00,890 One of the craziest fools I ever heard of. 440 00:19:00,940 --> 00:19:02,240 Got kicked out of the Bravos last month. 441 00:19:02,290 --> 00:19:03,770 Got kicked out? Why?'Cause that fool 442 00:19:03,810 --> 00:19:05,290 wanted to kill homies that left the gang. 443 00:19:05,330 --> 00:19:07,290 So this Felipe Calvo 444 00:19:07,340 --> 00:19:09,730 guy's into retribution?Word. 445 00:19:09,770 --> 00:19:11,510 But Bravos ain't about that. 446 00:19:11,560 --> 00:19:14,210 If you can't handle the life, you can walk. 447 00:19:14,260 --> 00:19:16,650 I know, 'cause my boyfriend was in the game. 448 00:19:16,690 --> 00:19:18,170 So Felipe gets kicked out of the Bravos. 449 00:19:18,220 --> 00:19:20,000 So now, he's looking to start his own gang. 450 00:19:20,040 --> 00:19:21,480 Makes sense, 451 00:19:21,520 --> 00:19:23,660 don't it? 452 00:19:25,620 --> 00:19:27,310 What do we have on this jackass? 453 00:19:27,360 --> 00:19:31,100 Felipe Calvo-- he's got a list of priors-- drug possession, 454 00:19:31,140 --> 00:19:33,010 armed robbery, assault with a deadly weapon. 455 00:19:33,060 --> 00:19:34,410 He'd be the perfect decoy if Raquel's trying 456 00:19:34,450 --> 00:19:36,150 to lead us down the wrong road. 457 00:19:36,190 --> 00:19:38,020 I don't know. Cabrera thinks that Raquel's on the level. 458 00:19:38,060 --> 00:19:40,240 Despite their history, she says we can trust her. 459 00:19:40,280 --> 00:19:43,500 All right, then. Let's dig into Calvo's known associates. 460 00:19:43,550 --> 00:19:45,460 Maybe we can find out who his gang recruits are, 461 00:19:45,500 --> 00:19:47,030 see if we can ID his shooters. 462 00:19:47,070 --> 00:19:49,470 Are we any closer to identifying their next target? 463 00:19:49,510 --> 00:19:51,640 Deacon and Tan have a theory, but they're still testing it. 464 00:19:51,680 --> 00:19:53,730 Well, I don't have to tell you two that time's short. 465 00:19:53,770 --> 00:19:56,560 Ticktock, boys.Yup. 466 00:20:08,530 --> 00:20:10,400 I brushed the glass out of the seat for you. 467 00:20:12,440 --> 00:20:14,270 Yo, load up. 468 00:20:16,270 --> 00:20:18,670 Hey, you ready to do this?Hell yeah. 469 00:20:18,710 --> 00:20:21,450 But cops are probably all over this by now. 470 00:20:21,500 --> 00:20:22,930 You know, maybe it makes sense to wait 471 00:20:22,980 --> 00:20:25,110 till tomorrow to let the heat die down. 472 00:20:25,150 --> 00:20:27,680 Nah. There's no waiting. Only way out of this is 473 00:20:27,720 --> 00:20:30,290 you do your part and be one of us. 474 00:20:30,330 --> 00:20:32,160 Okay. 475 00:20:41,870 --> 00:20:43,780 [engine starts] 476 00:20:46,090 --> 00:20:47,740 Hey, Commander, if Felipe Calvo wants 477 00:20:47,780 --> 00:20:49,660 to take out former Third Street Bravos, 478 00:20:49,700 --> 00:20:51,610 that could be the connection between the two businesses 479 00:20:51,660 --> 00:20:53,620 that were hit this morning. Turns out both of them employ 480 00:20:53,660 --> 00:20:56,180 reformed bangers, including some ex Bravos. 481 00:20:56,230 --> 00:20:57,970 Well, how did we miss that connection earlier?Former gang 482 00:20:58,010 --> 00:21:00,490 affiliation isn't something employers have to produce. 483 00:21:00,540 --> 00:21:02,280 We only found it because we were looking for it. 484 00:21:02,320 --> 00:21:03,630 Okay, so now we have the link between the two targets 485 00:21:03,670 --> 00:21:05,580 and how it ties to Felipe's motive. 486 00:21:05,630 --> 00:21:07,760 Exactly. Which means he'll likely target another business 487 00:21:07,800 --> 00:21:09,330 that employs former bangers. 488 00:21:09,370 --> 00:21:11,020 They're trying to straighten out their lives, 489 00:21:11,070 --> 00:21:12,850 now they're being hunted down because of it. Great. 490 00:21:12,900 --> 00:21:14,850 Yeah, I found 16 businesses in the Valley 491 00:21:14,900 --> 00:21:16,330 that work with social workers to employ ex-cons 492 00:21:16,380 --> 00:21:18,080 and former homeboys. 493 00:21:18,120 --> 00:21:19,730 Could be any of them at any moment.All right. 494 00:21:19,770 --> 00:21:21,380 I'll have patrol units sitting on every one of 'em 495 00:21:21,430 --> 00:21:23,040 in case our shooters show up, but in the meantime, 496 00:21:23,080 --> 00:21:24,820 we got to try to narrow this down.LUCA: Hey. 497 00:21:24,860 --> 00:21:26,340 North Hollywood Division just got a report 498 00:21:26,390 --> 00:21:28,260 of a stolen car at a Vineland strip mall. 499 00:21:28,300 --> 00:21:29,780 Caught my eye because 500 00:21:29,830 --> 00:21:31,390 it's the same area where the blue Impala got boosted. 501 00:21:31,440 --> 00:21:33,090 Somehow, I feel like they're connected. 502 00:21:33,130 --> 00:21:34,870 HICKS: Well, three potential businesses they can target 503 00:21:34,920 --> 00:21:36,530 right around where the car was stolen. 504 00:21:36,570 --> 00:21:39,230 Wait a second. Chucho's is an active Lucky Boy hangout. 505 00:21:39,270 --> 00:21:41,360 There's no way former Bravos would work there. 506 00:21:41,400 --> 00:21:43,490 That's right. They're rival gangs. That's instant beef. 507 00:21:43,540 --> 00:21:45,710 And Boyd's is currently closed for a renovation, which means 508 00:21:45,760 --> 00:21:47,230 Mike & Blanca's could be employing 509 00:21:47,280 --> 00:21:49,370 ex-Bravos and be Felipe's next target. 510 00:21:49,410 --> 00:21:51,410 You sold me. Roll out. 511 00:21:55,420 --> 00:21:57,810 [indistinct chatter] 512 00:22:08,430 --> 00:22:13,170 [sirens wailing] 513 00:22:17,790 --> 00:22:20,310 Plate matches our stolen car. 514 00:22:20,360 --> 00:22:21,660 30-David to Command. 515 00:22:21,700 --> 00:22:23,100 We've located the stolen vehicle 516 00:22:23,140 --> 00:22:24,750 and a lone suspect. 517 00:22:24,790 --> 00:22:26,540 Come on. Let's go, let's go. Move, move, move. 518 00:22:26,580 --> 00:22:28,320 LAPD! Hands where we can see 'em! 519 00:22:28,360 --> 00:22:30,710 Get out of the car! Do it now! 520 00:22:32,150 --> 00:22:33,410 Turn around and walk backwards toward us. 521 00:22:35,070 --> 00:22:36,110 Lift up your shirt! 522 00:22:36,150 --> 00:22:38,810 Slowly. 523 00:22:38,850 --> 00:22:41,030 Down on your knees, 524 00:22:41,070 --> 00:22:43,070 hands behind your head and clasp your fingers. 525 00:22:43,120 --> 00:22:45,380 All right, move in. 526 00:22:45,420 --> 00:22:47,820 Cabrera, go. 527 00:22:50,340 --> 00:22:55,170 30-David to Command, suspect in custody. Show us Code Four. 528 00:23:14,150 --> 00:23:16,630 This doesn't need to be the end of the world, Talia. 529 00:23:16,670 --> 00:23:19,370 You're only 17. You got your whole life ahead of you. 530 00:23:19,410 --> 00:23:20,940 You help us find Felipe and the other shooters, 531 00:23:20,980 --> 00:23:22,900 we can help you get your life back on track. 532 00:23:22,940 --> 00:23:25,720 I don't know anyone named Felipe. 533 00:23:25,770 --> 00:23:29,420 You might want to think harder. Do that, and we can maybe work 534 00:23:29,470 --> 00:23:31,600 with the D.A. to get your charges reduced. 535 00:23:31,640 --> 00:23:35,040 You could be looking at just a few months in Los Padrinos, 536 00:23:35,080 --> 00:23:37,480 some community service. But first, 537 00:23:37,520 --> 00:23:40,000 you need to tell us the names of your friends 538 00:23:40,040 --> 00:23:42,000 and where we can find them. 539 00:23:43,000 --> 00:23:44,870 I don't know nothing. 540 00:23:44,920 --> 00:23:47,050 You know, I'm guessing 541 00:23:47,090 --> 00:23:49,790 Felipe coached you on what to say in case you got scooped up? 542 00:23:49,840 --> 00:23:54,840 Talia, he's not your friend. 543 00:23:54,880 --> 00:23:57,150 And I know it doesn't seem like it, 544 00:23:57,190 --> 00:23:59,150 but right now, we are. 545 00:23:59,190 --> 00:24:01,850 And we really want to help you, but you got to help us, too. 546 00:24:03,850 --> 00:24:07,510 Talia, look at me. 547 00:24:07,550 --> 00:24:09,940 I think you want to help us, 548 00:24:09,990 --> 00:24:13,900 and in doing so, you help yourself. 549 00:24:21,520 --> 00:24:23,520 I just want to be left alone. 550 00:24:34,010 --> 00:24:37,140 Hey, man. What's up? Talk to me. 551 00:24:37,190 --> 00:24:40,100 Hey, I looked up Eva's mom, and things kind of line up. 552 00:24:40,150 --> 00:24:43,540 She worked with my dad, and I know my folks were going 553 00:24:43,590 --> 00:24:45,890 through a long rough patch right around then. 554 00:24:45,940 --> 00:24:47,330 But there's still part of you 555 00:24:47,370 --> 00:24:49,420 that feels it can't be true? 556 00:24:49,460 --> 00:24:51,200 'Cause this just throws everything upside down 557 00:24:51,240 --> 00:24:56,290 between me and my dad, and between my parents.Yeah. 558 00:24:56,340 --> 00:24:58,820 This might blow up some Luca history. 559 00:24:58,860 --> 00:25:01,820 But this is a girl who just wants to know who her family is, 560 00:25:01,860 --> 00:25:04,780 who she's connected to. Can you accept that part of it? 561 00:25:04,820 --> 00:25:07,040 It's just, this changes so much. That's the problem. 562 00:25:07,090 --> 00:25:09,220 I know, but it's not her fault. 563 00:25:09,260 --> 00:25:12,310 I doubt she wanted things to shake out this way. 564 00:25:12,350 --> 00:25:14,920 I'm trying to get you to see the positives here. 565 00:25:14,960 --> 00:25:16,360 Tell me what you think those are. 566 00:25:16,400 --> 00:25:18,580 Well, for one, 567 00:25:18,620 --> 00:25:21,140 you got a sister now, who you never knew before. 568 00:25:21,190 --> 00:25:23,450 You're not the type of guy to freeze anyone out. 569 00:25:23,490 --> 00:25:25,980 You're too good a dude for that. 570 00:25:26,020 --> 00:25:28,330 Plus, knowing the truth is always worth it. 571 00:25:28,370 --> 00:25:30,240 Even if it hurts. 572 00:25:30,280 --> 00:25:32,370 Listen, man. I get where you're coming from. 573 00:25:33,640 --> 00:25:35,640 But she wants to talk. 574 00:25:35,680 --> 00:25:38,250 I got no clue what I'm supposed to say to her. 575 00:25:38,290 --> 00:25:41,080 Look, she just lost her mom. 576 00:25:41,120 --> 00:25:43,300 She probably feels like an orphan. 577 00:25:43,340 --> 00:25:44,860 You don't have to say anything to her. 578 00:25:44,910 --> 00:25:46,780 You just got to be there to listen. 579 00:25:52,260 --> 00:25:53,790 Hondo? 580 00:25:53,830 --> 00:25:55,530 Just wanted to check. 581 00:25:55,570 --> 00:25:56,960 Did Talia say anything? 582 00:25:57,010 --> 00:25:59,010 No, she's not helping us or herself. 583 00:25:59,050 --> 00:26:00,750 Commander Hicks and Deacon couldn't get anywhere with her. 584 00:26:00,790 --> 00:26:02,750 Mind if I try? 585 00:26:02,790 --> 00:26:04,010 I just want to feel her out. 586 00:26:04,060 --> 00:26:05,750 I think I might be able to... 587 00:26:05,800 --> 00:26:07,190 get her to open up. 588 00:26:08,190 --> 00:26:09,580 Not criticizing what they might've tried, 589 00:26:09,630 --> 00:26:10,850 it's just that I think 590 00:26:10,890 --> 00:26:12,500 I can connect with her. 591 00:26:12,540 --> 00:26:14,110 Because you got ties to the hood. 592 00:26:15,330 --> 00:26:18,290 Guess I've tried to keep that chapter of my life closed. 593 00:26:18,330 --> 00:26:20,810 Especially when it comes to work life. 594 00:26:20,860 --> 00:26:23,380 I know how hard it is, coming from my community, 595 00:26:23,420 --> 00:26:25,120 to be a cop,but I do 596 00:26:25,160 --> 00:26:27,340 believe it's possible to keep one foot in each world. 597 00:26:27,380 --> 00:26:29,690 So if you think your past will help, 598 00:26:29,730 --> 00:26:32,520 now's your time to speak up. 599 00:26:39,880 --> 00:26:41,270 [door closes] 600 00:26:41,310 --> 00:26:43,490 ¿Quieres agua? 601 00:26:43,530 --> 00:26:45,750 La traje para ti. 602 00:26:45,790 --> 00:26:48,190 I don't speak Spanish really. 603 00:26:48,230 --> 00:26:50,670 What's your family think about that? 604 00:26:50,710 --> 00:26:53,890 'Cause my mom used to give me flack 605 00:26:53,930 --> 00:26:55,980 for my pochaSpanish. 606 00:26:57,720 --> 00:27:00,070 But I would think... 607 00:27:00,110 --> 00:27:02,070 I grew up here. 608 00:27:02,110 --> 00:27:04,860 Most of my friends only spoke English in school. 609 00:27:04,900 --> 00:27:06,680 I went to Roosevelt, you know that? 610 00:27:06,730 --> 00:27:08,470 Same as you. 611 00:27:08,510 --> 00:27:10,780 I'm East Los, through and through. 612 00:27:10,820 --> 00:27:12,860 Tell you the truth, 613 00:27:12,910 --> 00:27:14,170 I feel like I'm looking in a mirror. 614 00:27:14,210 --> 00:27:16,480 [scoffs] Man, we ain't the same. 615 00:27:16,520 --> 00:27:19,480 Maybe not, 'cause I got lucky. 616 00:27:19,520 --> 00:27:21,220 My parents did 617 00:27:21,260 --> 00:27:24,010 everything to keep me away from the game. 618 00:27:24,050 --> 00:27:26,490 But most of my friends, even family, 619 00:27:26,530 --> 00:27:29,010 they were in it, 620 00:27:29,050 --> 00:27:31,320 just like you are now. 621 00:27:31,360 --> 00:27:33,410 So now you think you know me? 622 00:27:33,450 --> 00:27:35,800 What my life is like? 623 00:27:35,840 --> 00:27:37,670 I looked you up. 624 00:27:37,720 --> 00:27:39,980 Your aunt's been raising you since you were three. 625 00:27:40,020 --> 00:27:42,150 Your parents have been out of the picture. 626 00:27:42,200 --> 00:27:43,810 Yeah, they're both doing time. 627 00:27:43,850 --> 00:27:47,160 You don't have to end up like that too, Talia. 628 00:27:47,200 --> 00:27:49,120 Don't I? 629 00:27:49,160 --> 00:27:51,340 What else do I got? 630 00:27:51,380 --> 00:27:53,730 You still have choices. 631 00:27:53,780 --> 00:27:55,470 You can help us. 632 00:27:55,520 --> 00:27:57,470 And in return, we'll help you. [scoffs] 633 00:27:57,520 --> 00:27:59,170 Nah. You playing me. 634 00:27:59,220 --> 00:28:01,300 You're probably not even from the same hood or nothing. 635 00:28:01,350 --> 00:28:03,960 Just trying to get me to snitch. 636 00:28:04,000 --> 00:28:06,050 Straight up? 637 00:28:07,610 --> 00:28:09,660 I still got shame. 638 00:28:09,700 --> 00:28:12,710 I know what it's like to get the stares. 639 00:28:12,750 --> 00:28:15,100 To see the way people look at you when you say 640 00:28:15,140 --> 00:28:17,150 where you grew up, where you live. 641 00:28:17,190 --> 00:28:19,240 You're just trying to join a gang 'cause it's 642 00:28:19,280 --> 00:28:21,890 the one thing that'll make you proud of where you're from. 643 00:28:21,930 --> 00:28:24,630 You rep a certain set, you're a badass. 644 00:28:25,890 --> 00:28:28,850 But what's that gonna get you inside a prison cell? 645 00:28:28,900 --> 00:28:30,810 I guess we'll find out. 646 00:28:30,860 --> 00:28:33,600 I know you're probably thinking about what Felipe told you 647 00:28:33,640 --> 00:28:35,470 to say in case this happened. 648 00:28:35,510 --> 00:28:37,690 And what your hood's gonna say if you help us. 649 00:28:37,730 --> 00:28:39,600 That I'm a rat. 650 00:28:39,650 --> 00:28:41,520 What's worse than that? 651 00:28:41,560 --> 00:28:43,650 The world 652 00:28:43,690 --> 00:28:45,740 is way bigger than the hood. 653 00:28:47,130 --> 00:28:49,400 You can still escape it. 654 00:28:49,440 --> 00:28:51,220 Like I did. 655 00:28:51,270 --> 00:28:54,100 I know what you're feeling, but... 656 00:28:54,140 --> 00:28:57,400 those are expectations of people who ain't your friends. 657 00:28:59,800 --> 00:29:02,060 They don't want what's best for you. 658 00:29:02,100 --> 00:29:04,020 I do. 659 00:29:05,020 --> 00:29:07,110 I promise you. 660 00:29:08,150 --> 00:29:10,550 What was supposed to happen next? 661 00:29:14,200 --> 00:29:16,900 After I shot up the coffee place... 662 00:29:20,470 --> 00:29:23,560 I was gonna text Felipe. 663 00:29:23,600 --> 00:29:26,560 Then he'd send me the location for the next meetup. 664 00:29:29,780 --> 00:29:32,790 You're doing the right thing, Talia. 665 00:29:35,750 --> 00:29:38,140 DEACON: Cabrera sent a confirmation text to Felipe 666 00:29:38,180 --> 00:29:39,840 from Talia's phone. We're just waiting to see 667 00:29:39,880 --> 00:29:41,620 if he responds with the meetup location. 668 00:29:41,670 --> 00:29:43,280 Did you get anything back on the other shooters Talia ID'd? 669 00:29:43,320 --> 00:29:46,630 Yeah, Hector Reynoso and Rafael Galindo. 670 00:29:46,670 --> 00:29:49,890 Both 18 and have juvie jackets. 671 00:29:49,930 --> 00:29:52,280 Reynoso's been suspended from one school for dealing drugs. 672 00:29:52,330 --> 00:29:54,110 Another for assaulting a teacher. 673 00:29:54,160 --> 00:29:55,460 Then there's Galindo. 674 00:29:55,510 --> 00:29:57,510 He's been expelled twice, for fighting 675 00:29:57,550 --> 00:29:59,290 and for bringing a gun to school. 676 00:29:59,340 --> 00:30:01,210 They're from the same neighborhood? 677 00:30:01,250 --> 00:30:02,730 It all comes back to community ties. 678 00:30:02,770 --> 00:30:05,860 Guys, Felipe responded to Talia's text. 679 00:30:05,910 --> 00:30:08,870 He says, "El Topo in Pacoima, 15 minutes. See you then." 680 00:30:08,910 --> 00:30:11,700 It's a restaurant off Balboa and Rayner. 681 00:30:11,740 --> 00:30:13,650 That's a busy part of town, a lot of foot traffic. 682 00:30:13,700 --> 00:30:16,870 We're gonna need all available units for a contain and callout. 683 00:30:16,920 --> 00:30:18,270 Let's roll. 684 00:30:18,310 --> 00:30:20,700 Honestly... 685 00:30:20,750 --> 00:30:23,010 didn't think she'd go through with it. 686 00:30:23,050 --> 00:30:24,580 Yeah? Why not? 687 00:30:24,620 --> 00:30:26,190 Just thought she'd chicken out or something. 688 00:30:26,230 --> 00:30:27,800 Took her damn time. 689 00:30:27,840 --> 00:30:29,450 Probably had to wind up the nerve. 690 00:30:29,500 --> 00:30:31,280 So once she gets here, we're done, yeah? 691 00:30:31,320 --> 00:30:32,850 We're laying low? 692 00:30:32,890 --> 00:30:34,150 Nah. 693 00:30:34,200 --> 00:30:35,850 We're just getting started. 694 00:30:35,890 --> 00:30:37,900 Well, what do you mean? 695 00:30:37,940 --> 00:30:39,550 We did our initiations. 696 00:30:39,590 --> 00:30:41,250 You did, but that doesn't mean our work is done. 697 00:30:41,290 --> 00:30:43,860 There's a bakery on Lindall. 698 00:30:43,900 --> 00:30:45,900 A former Bravo and his jainawork there. 699 00:30:45,950 --> 00:30:47,910 We're gonna hit that place together. 700 00:30:47,950 --> 00:30:49,910 Show those chavaloswhat this life is: blood in, blood out. 701 00:30:49,950 --> 00:30:51,470 That's the code. 702 00:30:51,520 --> 00:30:52,910 Four hits in one day? 703 00:30:52,950 --> 00:30:54,390 Isn't that a lot? 704 00:30:54,430 --> 00:30:56,090 Cops are gonna be on us. 705 00:30:56,130 --> 00:30:57,780 And what the hell's taking Talia so long? 706 00:30:57,830 --> 00:31:00,050 [line ringing] 707 00:31:00,090 --> 00:31:02,270 MAN: Mike & Blanca's. How may I help you? 708 00:31:03,880 --> 00:31:06,320 Well, the café... it's still in business. 709 00:31:06,360 --> 00:31:08,230 Told you she chickened out. 710 00:31:08,270 --> 00:31:10,410 Or she got scooped up already, and the cops just played us. 711 00:31:10,450 --> 00:31:12,540 Let's bounce. 712 00:31:17,280 --> 00:31:20,070 [indistinct chatter] 713 00:31:23,110 --> 00:31:25,380 [sirens wailing] 714 00:31:27,030 --> 00:31:29,080 Let's go! 715 00:31:31,690 --> 00:31:34,560 [screaming, clamoring] 716 00:31:41,830 --> 00:31:43,790 [glass shatters]All right, get the innocents to safety. 717 00:31:43,830 --> 00:31:45,220 Keep the shooters hemmed in. 718 00:31:45,270 --> 00:31:46,920 Go, go, go, go! 719 00:31:52,540 --> 00:31:54,190 [gunshots] 720 00:31:56,580 --> 00:31:57,890 Ma'am, ma'am, come this way! 721 00:31:57,930 --> 00:31:59,150 Get behind me. We'll keep you safe. 722 00:31:59,190 --> 00:32:00,940 Move back with me, go! 723 00:32:09,380 --> 00:32:12,030 Deacon, Cabrera, take the three side of the building. Move! 724 00:32:14,860 --> 00:32:16,210 [crowd screaming, clamoring] 725 00:32:16,250 --> 00:32:18,430 Hey, come on, let's go! Get behind me. 726 00:32:18,470 --> 00:32:21,260 Go, go, go. Follow me. 727 00:32:21,300 --> 00:32:22,870 [gunfire continues] 728 00:32:26,400 --> 00:32:28,530 Suspect heading west on foot! 729 00:32:28,570 --> 00:32:30,530 26-David, in foot pursuit! 730 00:32:32,920 --> 00:32:35,230 Hey! Hey, stick together! 731 00:32:39,450 --> 00:32:41,110 ♪ 732 00:32:47,110 --> 00:32:49,240 Give me your hands! 733 00:32:49,290 --> 00:32:52,420 25-David to D-Team, first suspect in custody. 734 00:32:52,460 --> 00:32:55,080 [gunfire]Cover! 735 00:33:04,560 --> 00:33:06,130 [gun clicks empty] 736 00:33:13,270 --> 00:33:15,140 [grunting] 737 00:33:19,100 --> 00:33:21,280 30-David to D-Team, second suspect 738 00:33:21,320 --> 00:33:22,930 in custody. 739 00:33:35,290 --> 00:33:36,900 [high-pitched ringing] 740 00:33:39,290 --> 00:33:41,470 Stay down! I said stay down!Come on, man, I didn't do anything, man. 741 00:33:41,510 --> 00:33:43,470 You're done. 742 00:33:43,520 --> 00:33:46,430 20-David to Command, three suspects in custody. 743 00:33:46,480 --> 00:33:48,130 Code Four. 744 00:33:48,170 --> 00:33:50,390 Felipe Calvo, you're under arrest. 745 00:33:57,360 --> 00:33:59,230 You're free to go now. 746 00:33:59,270 --> 00:34:01,230 The, uh, "assaulting an officer" charge 747 00:34:01,270 --> 00:34:03,410 has been dropped. Thanks. 748 00:34:03,450 --> 00:34:06,060 I guess. 749 00:34:06,100 --> 00:34:08,760 For real, you ain't even gonna say it? 750 00:34:08,800 --> 00:34:10,590 Thank you for your help. 751 00:34:10,630 --> 00:34:12,240 With your information, 752 00:34:12,280 --> 00:34:14,240 we got the shooters. 753 00:34:14,280 --> 00:34:16,070 You helped save lives today. 754 00:34:16,110 --> 00:34:18,200 Nah, you ain't gonna apologize for back then? 755 00:34:18,250 --> 00:34:20,340 Hmm? 756 00:34:20,380 --> 00:34:22,470 Ever? 757 00:34:22,510 --> 00:34:24,990 Raquel, I'm sorry 758 00:34:25,030 --> 00:34:27,120 I'm the reason you did time. 759 00:34:27,170 --> 00:34:29,390 I still believe I did the right thing. 760 00:34:29,430 --> 00:34:31,610 And if I had to do it over again, I would. 761 00:34:31,650 --> 00:34:34,130 It meant keeping you out of the gang life. 762 00:34:34,180 --> 00:34:36,610 And I still have my cousin, 763 00:34:36,660 --> 00:34:39,050 even if she doesn't see eye to eye with me. 764 00:34:40,880 --> 00:34:43,100 You're a real G, you know that? 765 00:34:44,360 --> 00:34:46,750 Takes one to know one, I guess. 766 00:34:49,450 --> 00:34:51,240 These guys tripping or what? 767 00:34:51,280 --> 00:34:53,850 No. They're your ride home. 768 00:34:58,020 --> 00:34:59,550 Hey, Raquel? 769 00:34:59,590 --> 00:35:01,680 One last thing. 770 00:35:01,720 --> 00:35:03,990 Can you tell your mom I say hey? 771 00:35:04,030 --> 00:35:06,340 Please? 772 00:35:15,830 --> 00:35:17,610 LUCA: Eva, hey. 773 00:35:17,650 --> 00:35:19,660 Figured I'd roll over here 774 00:35:19,700 --> 00:35:21,310 after your shift. 775 00:35:21,350 --> 00:35:24,400 I'm sorry about earlier. 776 00:35:24,440 --> 00:35:28,010 I didn't really give you a fair shake. 777 00:35:28,050 --> 00:35:30,580 You know, I guess I kind of went into 778 00:35:30,620 --> 00:35:33,150 full denial mode.You don't have to apologize. 779 00:35:33,190 --> 00:35:35,320 I know that must've been tough 780 00:35:35,370 --> 00:35:37,800 coming from a total stranger. 781 00:35:37,850 --> 00:35:40,070 Well, look, we're not strangers. 782 00:35:40,110 --> 00:35:42,330 I looked your mom up. 783 00:35:42,370 --> 00:35:44,900 She was a hard charger. 784 00:35:44,940 --> 00:35:47,550 [chuckles]I mean real impressive. 785 00:35:47,600 --> 00:35:49,860 I'm sure she made the people in her life really proud. 786 00:35:49,900 --> 00:35:51,690 Thank you. 787 00:35:51,730 --> 00:35:53,650 Losing her's been tough. 788 00:35:53,690 --> 00:35:55,730 My captain wants me to take off more time, but... 789 00:35:55,780 --> 00:35:57,480 Feels better to be on the job? 790 00:35:57,520 --> 00:35:59,480 With your teammates. 791 00:35:59,520 --> 00:36:02,350 'Cause they're like family, too. 792 00:36:04,610 --> 00:36:07,960 You want to go somewhere and talk? 793 00:36:08,010 --> 00:36:09,710 Yeah. 794 00:36:09,750 --> 00:36:11,710 What are you thinking? 795 00:36:11,750 --> 00:36:13,620 Well, I got to eat. 796 00:36:13,670 --> 00:36:16,100 There's my food truck... 797 00:36:16,150 --> 00:36:18,190 But, you know, that's not really a sit-down place. 798 00:36:18,240 --> 00:36:20,890 So I'm thinking... Art's Deli? 799 00:36:20,930 --> 00:36:22,850 I mean, it's on me.Sure. 800 00:36:22,890 --> 00:36:24,810 Art's is fine. Okay. 801 00:36:24,850 --> 00:36:27,200 I'll drive. All right. 802 00:36:28,380 --> 00:36:30,250 What's the name of your food truck? 803 00:36:30,290 --> 00:36:31,990 Guate-Mama. 804 00:36:32,030 --> 00:36:34,210 Hold up, that place is yours? 805 00:36:34,250 --> 00:36:36,560 Yeah. That place is legit. 806 00:36:38,340 --> 00:36:40,520 You know, I really like 'malteco food. 807 00:36:40,560 --> 00:36:42,520 [alarm chirps]You surf, also? 808 00:36:42,560 --> 00:36:44,440 Where do you go? 809 00:36:44,480 --> 00:36:46,610 Malibu. What about you?Redondo. 810 00:36:46,660 --> 00:36:48,050 Oof. 811 00:36:48,090 --> 00:36:50,400 We got a lot to talk about. 812 00:36:53,530 --> 00:36:56,230 Hey, Cabrera, hold up a second. 813 00:36:56,270 --> 00:36:58,140 I want to say thank you. 814 00:36:58,190 --> 00:37:00,360 You came up huge for us today. 815 00:37:00,410 --> 00:37:02,370 It's funny, I... 816 00:37:02,410 --> 00:37:04,980 turned my back on my community to become a cop. 817 00:37:05,020 --> 00:37:07,020 Felt like I had no other choice. 818 00:37:07,070 --> 00:37:09,330 Never imagined growing up where I did could be an asset. 819 00:37:09,370 --> 00:37:11,680 When I first became a cop, everybody told me 820 00:37:11,720 --> 00:37:14,030 it was Black... or blue. 821 00:37:14,070 --> 00:37:15,730 I had to pick. 822 00:37:15,770 --> 00:37:17,340 But when we lose track of where we come from, 823 00:37:17,380 --> 00:37:19,990 the cop life just becomes us... 824 00:37:20,040 --> 00:37:21,730 versus them. 825 00:37:21,780 --> 00:37:24,350 Your upbringing is nothing to be ashamed of. 826 00:37:24,390 --> 00:37:26,830 Been thinking about that a lot today, wondering just... 827 00:37:26,870 --> 00:37:29,310 how to embrace where I come from again. 828 00:37:29,350 --> 00:37:31,400 Do you live around there? 829 00:37:31,440 --> 00:37:33,660 Nah, I moved out as soon as I could. 830 00:37:33,700 --> 00:37:35,920 Got me a place in the Valley. 831 00:37:35,970 --> 00:37:37,620 For what it's worth, the more time 832 00:37:37,660 --> 00:37:39,190 you spend there, it could do some good. 833 00:37:39,230 --> 00:37:41,230 For your community. 834 00:37:41,280 --> 00:37:43,450 And for you. 835 00:37:45,540 --> 00:37:46,500 Good job. 836 00:37:46,540 --> 00:37:48,410 Thank you. 837 00:37:54,510 --> 00:37:56,330 Okay. 838 00:37:56,380 --> 00:37:58,200 Everyone, help yourselves, please. 839 00:37:58,250 --> 00:37:59,680 Oh, smells delicious. 840 00:37:59,730 --> 00:38:01,430 Thank you so much for cooking, Hondo. 841 00:38:01,470 --> 00:38:04,470 Oh, it was my pleasure. I'm glad to finally get the chance 842 00:38:04,520 --> 00:38:07,390 to meet you.Likewise. 843 00:38:07,430 --> 00:38:09,040 So, how's it feel to be back home? 844 00:38:09,090 --> 00:38:11,870 Oh, we enjoyed the East Coast. 845 00:38:11,910 --> 00:38:14,180 Called New York our sanctuary 846 00:38:14,220 --> 00:38:17,350 for five years, but, uh... we'll miss it. 847 00:38:17,400 --> 00:38:18,960 What was your favorite part about living near Ithaca? 848 00:38:19,010 --> 00:38:20,440 [laughs] For me, retiring. 849 00:38:20,490 --> 00:38:22,710 Don't get me wrong, I loved 850 00:38:22,750 --> 00:38:25,280 the market out here, but real estate's a hustle. 851 00:38:25,320 --> 00:38:28,500 I still have some good contacts though. 852 00:38:28,540 --> 00:38:32,020 A really good listing agent for when you two start looking 853 00:38:32,060 --> 00:38:34,980 after the baby's born. 854 00:38:35,020 --> 00:38:37,810 We haven't talked about leaving this neighborhood. 855 00:38:37,850 --> 00:38:39,510 This is our home. 856 00:38:39,550 --> 00:38:42,380 Schools here got better while you two were away. 857 00:38:42,420 --> 00:38:44,560 And they're still improving.[sighs] 858 00:38:44,600 --> 00:38:46,820 You know how many kids from South L.A. 859 00:38:46,860 --> 00:38:49,730 attended Cornell? None. 860 00:38:49,780 --> 00:38:52,170 Dad, I don't think the issue is 861 00:38:52,220 --> 00:38:53,560 where the neighborhood kids come from. 862 00:38:53,610 --> 00:38:55,440 The issue might be Cornell. 863 00:38:55,480 --> 00:38:57,390 I'm just saying, this is a big city 864 00:38:57,440 --> 00:38:59,000 with a lot of different neighborhoods. 865 00:38:59,050 --> 00:39:01,570 If something better is out there... 866 00:39:01,620 --> 00:39:03,790 Okay. Excuse me. 867 00:39:03,840 --> 00:39:06,450 Is this really about the neighborhood? 868 00:39:06,490 --> 00:39:08,060 Or is it more about who she's with? 869 00:39:08,100 --> 00:39:09,970 The company she keeps. 870 00:39:12,320 --> 00:39:14,060 Mr. and Mrs. Carmichael, 871 00:39:14,110 --> 00:39:15,760 I'm sure you wanted Nichelle to marry somebody 872 00:39:15,800 --> 00:39:18,760 with a different... pedigree. 873 00:39:18,810 --> 00:39:21,900 An unwed mother raising a baby with a cop in South L.A. 874 00:39:21,940 --> 00:39:24,550 probably wasn't your dream.But I am happy 875 00:39:24,600 --> 00:39:27,290 and fulfilled and... 876 00:39:27,340 --> 00:39:29,690 I'm certainly old enough to make my own decisions. 877 00:39:29,730 --> 00:39:31,950 And this is the decision I've made. 878 00:39:31,990 --> 00:39:33,950 That we've made. 879 00:39:34,000 --> 00:39:35,560 But there's a baby on the way. 880 00:39:35,610 --> 00:39:37,220 And I hope you two are not putting 881 00:39:37,260 --> 00:39:38,520 your own agendas ahead of hers. 882 00:39:38,570 --> 00:39:40,050 Okay, look. 883 00:39:40,090 --> 00:39:42,440 My parents' goals for me were not my own. 884 00:39:42,480 --> 00:39:45,490 And your grandchild, she may choose to do something in life 885 00:39:45,530 --> 00:39:47,270 that I'm not gonna be too high on. 886 00:39:47,310 --> 00:39:49,660 But you best believe she's gonna get all the love 887 00:39:49,710 --> 00:39:51,710 and support Nichelle and I can give. 888 00:39:51,750 --> 00:39:53,800 Because bringing a child that looks like us into the world, 889 00:39:53,840 --> 00:39:55,800 she's gonna need a village behind her. 890 00:39:55,840 --> 00:39:57,500 Lord knows it took one to raise me. 891 00:39:58,980 --> 00:40:01,330 Nichelle is everything I dreamed of. 892 00:40:01,370 --> 00:40:03,330 Everything. 893 00:40:03,370 --> 00:40:05,160 And I am so excited about 894 00:40:05,200 --> 00:40:07,380 our life ahead with our baby. 895 00:40:07,420 --> 00:40:09,290 And the two of you. 896 00:40:09,340 --> 00:40:10,730 If you want to be a part of it. 897 00:40:12,340 --> 00:40:14,250 Doesn't sound like you're trying too hard 898 00:40:14,300 --> 00:40:16,080 to win me over. 899 00:40:16,130 --> 00:40:17,690 All due respect, 900 00:40:17,740 --> 00:40:19,780 why do we have to? 901 00:40:19,820 --> 00:40:21,700 Oh. 902 00:40:22,650 --> 00:40:24,530 Okay, um... 903 00:40:24,570 --> 00:40:28,050 Wesley, why don't we go outside and cool down a little? 904 00:40:28,090 --> 00:40:31,490 Daniel needs to apologize first.NICHELLE: Dad. 905 00:40:31,530 --> 00:40:33,530 Your pride is a thing. 906 00:40:33,580 --> 00:40:36,580 I deserve an apology. 907 00:40:36,620 --> 00:40:38,760 For what exactly? 908 00:40:40,500 --> 00:40:43,020 You're a real piece of work. 909 00:40:43,070 --> 00:40:45,330 I know. 910 00:40:53,550 --> 00:40:55,770 [door opens] 911 00:40:55,820 --> 00:40:57,170 [door closes] 68006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.