All language subtitles for projectsrt1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,300 --> 00:01:45,890 Nathan. 2 00:01:47,660 --> 00:01:48,690 How are you a man? 3 00:01:49,620 --> 00:01:50,140 Very good. 4 00:01:50,230 --> 00:01:51,970 Thank you, Mr thank you. 5 00:01:52,060 --> 00:01:53,410 Look like The Walking Dead. 6 00:01:53,540 --> 00:01:56,750 Yes, well, I'm always a little bit cold when I've just got out of bed. 7 00:01:56,840 --> 00:02:00,460 Perhaps you can tell me why I've been summoned here on a Sunday morning. 8 00:02:00,510 --> 00:02:03,600 Well, if you care to study the film, you'll see the two nights ago, 9 00:02:03,680 --> 00:02:06,600 some heavily guarded cargo was ambushed outside a facility 10 00:02:06,680 --> 00:02:10,630 in Odessa where 20 security guards were mercilessly annoyed. 11 00:02:11,200 --> 00:02:13,610 I want you to retrieve one quick mission 12 00:02:14,200 --> 00:02:17,770 and to find out who the seller is, who the buyer is, 13 00:02:18,960 --> 00:02:19,830 and what it is. 14 00:02:20,440 --> 00:02:23,180 So we don't know exactly what it is, Sir. 15 00:02:23,940 --> 00:02:26,600 Yeah, that is the mystery. 16 00:02:26,740 --> 00:02:28,470 But our analyst and intelligence 17 00:02:28,550 --> 00:02:31,230 reported it very quickly became extremely popular 18 00:02:31,310 --> 00:02:33,800 with the wrong sort of people and with a price tag 19 00:02:33,880 --> 00:02:34,980 of around 10 billion, 20 00:02:35,060 --> 00:02:38,130 I don't think we can afford for it to remain a mystery much longer. 21 00:02:40,850 --> 00:02:44,560 It's been given the name the hand, but why me? 22 00:02:44,650 --> 00:02:49,040 Why not the official intelligence branch rules to guerre Nixon? 23 00:02:49,890 --> 00:02:51,820 An unorthodox approach to war. 24 00:02:52,450 --> 00:02:53,510 I need a creative, 25 00:02:53,590 --> 00:02:57,690 cunning and unconventional vision to retrieve this kind of mercurial threat. 26 00:02:58,510 --> 00:03:01,640 A Courier on a bicycle in congested traffic? 27 00:03:01,770 --> 00:03:02,960 Not the official team. 28 00:03:03,050 --> 00:03:05,380 They'd take forever to wade through the administration 29 00:03:05,460 --> 00:03:06,910 and the clock Duff ticket. 30 00:03:08,370 --> 00:03:10,780 So who will be heading up your team? 31 00:03:10,930 --> 00:03:13,410 One of the usual chat for some fortune. 32 00:03:13,620 --> 00:03:17,630 If not, fuck that man is an administrative nightmare. 33 00:03:17,720 --> 00:03:20,860 He can't fly unless there's a private jet because of claustrophobia, 34 00:03:20,940 --> 00:03:24,110 and then he needs sedating with the finest claret because of agoraphobia. 35 00:03:24,280 --> 00:03:26,480 And then there's the rehabilitation and the Maldives 36 00:03:26,560 --> 00:03:28,810 because the cloud of bloody phobia. 37 00:03:30,860 --> 00:03:34,670 But when you cut back on his expenses and created a mental health department, 38 00:03:34,750 --> 00:03:36,200 it was a perfect storm. 39 00:03:36,350 --> 00:03:39,390 He's trained to exploit every system presented, 40 00:03:39,470 --> 00:03:43,400 which is why he is the very bicycle Courier you required. 41 00:03:43,530 --> 00:03:44,120 Where is it? 42 00:03:44,390 --> 00:03:45,360 It's funny you should say that. 43 00:03:45,450 --> 00:03:49,350 So he is on one of his rehabilitation retreats. 44 00:03:50,090 --> 00:03:52,060 Yes, you are paying for that, Sir. 45 00:03:52,150 --> 00:03:52,760 But don't worry. 46 00:03:52,850 --> 00:03:54,660 I I think I can pull it in. 47 00:03:55,110 --> 00:03:55,750 Fuck you, Donny. 48 00:03:55,840 --> 00:03:56,200 Nathan. 49 00:03:56,780 --> 00:03:57,260 Doing alright? 50 00:03:57,350 --> 00:03:57,700 Awesome. 51 00:03:57,830 --> 00:03:59,940 No, it's not supposed to be on holiday. 52 00:04:00,660 --> 00:04:03,990 You're supposed to be 4000 miles in that direction. 53 00:04:04,780 --> 00:04:07,890 Actually, it's 3000 miles in that direction, but whatever. 54 00:04:08,680 --> 00:04:10,360 Mind if I come in just to fucking do? 55 00:04:12,160 --> 00:04:13,360 Aren't you gonna ask why I'm here? 56 00:04:13,490 --> 00:04:14,440 No, I'm fucking not. 57 00:04:14,730 --> 00:04:15,880 Because you're not staying. 58 00:04:16,090 --> 00:04:17,740 Wouldn't be here if it wasn't serious. 59 00:04:17,830 --> 00:04:19,380 I don't care how fucking serious it is. 60 00:04:19,750 --> 00:04:20,370 I'm on holiday. 61 00:04:21,090 --> 00:04:22,700 I'm not interested in working at the moment. 62 00:04:23,010 --> 00:04:26,880 There's a price to pay for possessing a unique set of skills 63 00:04:27,030 --> 00:04:28,380 being as brilliant as you are. 64 00:04:29,470 --> 00:04:31,470 And please don't take this the wrong way. 65 00:04:32,450 --> 00:04:34,080 It's a private contractor. 66 00:04:35,520 --> 00:04:38,460 You wanna pass your hands on me for ignoring the separation? 67 00:04:38,790 --> 00:04:40,090 I'm talking to an empty space. 68 00:04:40,240 --> 00:04:41,090 You got up? 69 00:04:41,280 --> 00:04:42,370 I'm gonna meet my girlfriend. 70 00:04:44,590 --> 00:04:45,320 At the ball. 71 00:04:45,470 --> 00:04:48,360 Ohh yes about that girlfriend of yours. 72 00:04:48,450 --> 00:04:51,660 It seems as though she's not just your girlfriend, 73 00:04:52,070 --> 00:04:54,000 but don't worry, we'll fly home first class. 74 00:04:55,630 --> 00:04:58,010 In spite of my novel, I am sorry. 75 00:04:58,670 --> 00:05:00,600 Something rather nasty has been stunned 76 00:05:01,470 --> 00:05:02,300 and nasty 77 00:05:03,130 --> 00:05:04,430 under file a, file B. 78 00:05:05,260 --> 00:05:08,730 That's the list of nefarious potential buyers who's interested in aroused. 79 00:05:08,880 --> 00:05:10,130 We don't know what was stolen. 80 00:05:10,260 --> 00:05:12,180 That remains a mystery for you to solve, 81 00:05:12,280 --> 00:05:15,410 but we need to stop it getting onto the open market. 82 00:05:17,230 --> 00:05:18,010 Threats amount. 83 00:05:18,840 --> 00:05:20,830 However imminently imminent. 84 00:05:21,000 --> 00:05:23,070 Put it this way, when you hit the ground, you'll be running. 85 00:05:23,260 --> 00:05:23,950 Literally. 86 00:05:24,420 --> 00:05:26,340 I've got the plane, BJ, 87 00:05:26,420 --> 00:05:29,410 this year's model and all your medicinal requirements. 88 00:05:30,100 --> 00:05:31,260 Age 290 six 2004. 89 00:05:34,420 --> 00:05:35,090 Marinade. 90 00:05:36,030 --> 00:05:37,080 And I'll see you in 2 minutes. 91 00:05:37,650 --> 00:05:38,260 Fine. 92 00:05:38,380 --> 00:05:39,230 You're so awesome. 93 00:05:39,320 --> 00:05:40,540 We'll be heading your team. 94 00:05:40,670 --> 00:05:43,160 Will you be using John the comms man? 95 00:05:43,290 --> 00:05:44,320 Ohh Sally Nutter. 96 00:05:44,470 --> 00:05:45,480 Isn't he the best? 97 00:05:45,590 --> 00:05:46,910 Well, he might be good, 98 00:05:46,990 --> 00:05:50,440 but he turned out to be something of a duplicitous snake. 99 00:05:50,650 --> 00:05:53,140 He went over to Mike Hooks. 100 00:05:53,750 --> 00:05:54,660 Ah, Mike. 101 00:05:54,750 --> 00:05:55,440 Competition. 102 00:05:55,570 --> 00:05:56,400 Yes, just a nano. 103 00:05:56,490 --> 00:06:00,100 So I do hope we won't be competing for the same prize on this mission with Mike. 104 00:06:00,250 --> 00:06:03,160 There is more than one security department in his government. 105 00:06:03,290 --> 00:06:04,980 Mike is on another job. 106 00:06:05,270 --> 00:06:05,690 Very good. 107 00:06:05,780 --> 00:06:05,980 So. 108 00:06:07,790 --> 00:06:08,570 And then I said 109 00:06:09,900 --> 00:06:10,120 no. 110 00:06:11,360 --> 00:06:12,190 Starting to worry. 111 00:06:12,350 --> 00:06:13,280 There's a good chance that. 112 00:06:13,580 --> 00:06:16,430 Didn't we all, Captain could we warm the engines up? 113 00:06:16,860 --> 00:06:21,410 Said that the 82 still drinking well said this moment this small requirement. 114 00:06:21,620 --> 00:06:22,050 Yes. 115 00:06:24,040 --> 00:06:24,893 Firstly, will you 116 00:06:25,980 --> 00:06:26,910 party for one? 117 00:06:27,160 --> 00:06:28,100 I call your parties. 118 00:06:33,760 --> 00:06:34,980 Is it the usual type? 119 00:06:35,100 --> 00:06:35,810 Minus John. 120 00:06:35,940 --> 00:06:36,670 Where's John? 121 00:06:36,820 --> 00:06:37,580 John got poached. 122 00:06:37,670 --> 00:06:38,150 By who? 123 00:06:38,280 --> 00:06:39,150 By whom? 124 00:06:39,340 --> 00:06:39,810 Never mind. 125 00:06:39,900 --> 00:06:40,690 But I do mind. 126 00:06:40,920 --> 00:06:41,710 And no John. 127 00:06:41,900 --> 00:06:43,450 No, like John, I trust John. 128 00:06:43,540 --> 00:06:44,090 He's a pro. 129 00:06:44,380 --> 00:06:45,370 Someone paying him more? 130 00:06:45,520 --> 00:06:47,320 Yes, if I asked. 131 00:06:48,190 --> 00:06:49,080 Would you pay me more? 132 00:06:49,250 --> 00:06:49,720 You could ask. 133 00:06:49,810 --> 00:06:50,440 Can you pay me more? 134 00:06:50,570 --> 00:06:50,870 No. 135 00:06:51,990 --> 00:06:53,930 You're above that grumpy self-interest. 136 00:06:54,270 --> 00:06:54,980 You're a patriot. 137 00:06:55,630 --> 00:06:58,720 I'm sorry no one gets treated like you get treated. 138 00:06:58,930 --> 00:07:01,300 When you say you, you really mean you. 139 00:07:01,590 --> 00:07:04,800 Anyway, who's more footman about a splendid replacement? 140 00:07:05,340 --> 00:07:05,900 His name? 141 00:07:06,130 --> 00:07:06,920 Sarah Vidal. 142 00:07:07,470 --> 00:07:08,470 Strong number care. 143 00:07:09,810 --> 00:07:11,900 Never heard of them because she's an American. 144 00:07:13,710 --> 00:07:14,190 She. 145 00:07:15,630 --> 00:07:19,990 They're saying the Britney 2004 hungry after this ah. 146 00:07:25,200 --> 00:07:26,430 Help myself to a beer. 147 00:07:28,630 --> 00:07:30,360 I have a rather fabulous replacement. 148 00:07:30,450 --> 00:07:34,200 Comes John, an American, much more versatile and creative. 149 00:07:34,410 --> 00:07:35,520 Sarah Fidel. 150 00:07:36,470 --> 00:07:40,020 Didn't she work with MM consistent with his character? 151 00:07:40,110 --> 00:07:43,120 Abandoned her in Beirut, which is where I picked her up. 152 00:07:43,330 --> 00:07:44,340 Any other footman? 153 00:07:44,490 --> 00:07:47,310 Yes, this young man, J Davis. 154 00:07:47,400 --> 00:07:49,420 There really isn't very much he can't do either. 155 00:07:49,590 --> 00:07:53,340 Comes guns, driving, diving, wrapping, slapping, you name it. 156 00:07:53,750 --> 00:07:55,860 They are both too comprehensive. 157 00:07:56,510 --> 00:07:57,260 The perfect order. 158 00:08:08,410 --> 00:08:11,590 Isn't that judge I see he's joined the team. 159 00:08:12,070 --> 00:08:12,790 He's a good kid. 160 00:08:12,990 --> 00:08:13,790 He's great. 161 00:08:14,660 --> 00:08:16,830 He's been very busy since you last saw him. 162 00:08:17,440 --> 00:08:20,470 It's what you might call enthusiastic, hungry. 163 00:08:20,680 --> 00:08:22,890 He don't put your fingers there as well. 164 00:08:26,030 --> 00:08:26,770 It's a fortune. 165 00:08:27,100 --> 00:08:28,460 Meet Miss Fidel. 166 00:08:30,070 --> 00:08:30,630 Is fatal. 167 00:08:32,540 --> 00:08:33,150 Your Highness. 168 00:08:37,190 --> 00:08:38,380 Only you're the new John, 169 00:08:38,520 --> 00:08:40,850 not meaning a toilet or a prostitute's client, 170 00:08:40,930 --> 00:08:41,580 I take it. 171 00:08:41,970 --> 00:08:43,100 Please don't pee on me. 172 00:08:43,190 --> 00:08:44,800 I don't do that anymore. 173 00:08:48,700 --> 00:08:50,290 John didn't have a personality. 174 00:08:51,580 --> 00:08:52,110 I like John. 175 00:08:52,900 --> 00:08:53,930 You can call it your honest. 176 00:08:54,020 --> 00:08:55,350 It makes you more comfortable. 177 00:08:55,720 --> 00:08:56,710 He was reliable. 178 00:08:56,820 --> 00:08:57,860 Wasn't that reliable 179 00:08:58,680 --> 00:09:00,460 already got poached by my old team. 180 00:09:03,150 --> 00:09:06,120 The other leading private contractor favoured by your government. 181 00:09:07,770 --> 00:09:09,000 Of MM 182 00:09:10,140 --> 00:09:14,260 the competition like with like MM is good. 183 00:09:14,790 --> 00:09:15,500 What we got? 184 00:09:16,830 --> 00:09:19,270 Batman coming in on a flight with a hard drive. 185 00:09:19,360 --> 00:09:21,340 You need to track him, see where he takes it. 186 00:09:21,390 --> 00:09:24,140 I'm going to keep an eye on you, feed you constructive information, 187 00:09:24,220 --> 00:09:26,310 play the right music, talk into a turntables. 188 00:09:26,440 --> 00:09:27,410 You control the dance floor. 189 00:09:28,900 --> 00:09:29,200 That's. 190 00:09:31,040 --> 00:09:31,630 Hello, John. 191 00:09:32,380 --> 00:09:34,190 We'll send them to the flowers on your behalf. 192 00:10:02,490 --> 00:10:02,670 Yeah. 193 00:10:13,210 --> 00:10:13,420 Yeah. 194 00:10:18,300 --> 00:10:18,850 Anything yet? 195 00:10:19,510 --> 00:10:21,310 I'm getting somewhere very slowly. 196 00:10:21,440 --> 00:10:22,430 Still dialling in. 197 00:10:22,700 --> 00:10:23,410 Can you hear it? 198 00:10:26,280 --> 00:10:28,900 Do you actually know how to use a computer? 199 00:10:29,630 --> 00:10:33,360 Well I'm sure I can find my way if you just tell me where the on button is. 200 00:10:34,220 --> 00:10:34,850 3 hours. 201 00:10:36,350 --> 00:10:37,320 Your responsibility. 202 00:10:37,490 --> 00:10:38,260 She slips up. 203 00:10:38,350 --> 00:10:38,800 It's on you. 204 00:10:38,950 --> 00:10:39,680 I hired her. 205 00:10:39,830 --> 00:10:40,660 I trust her. 206 00:10:40,850 --> 00:10:42,080 We have a 3 hour window. 207 00:10:42,170 --> 00:10:42,520 OK. 208 00:10:42,610 --> 00:10:43,680 He's gotta be with us soon. 209 00:10:46,220 --> 00:10:47,670 Impact on Q? 210 00:10:48,530 --> 00:10:50,100 I think I got him that time. 211 00:10:50,650 --> 00:10:52,800 Hiding in that crocodile should be the drive. 212 00:10:52,890 --> 00:10:53,920 What's on the drive? 213 00:10:54,090 --> 00:10:54,980 We don't know. 214 00:10:55,150 --> 00:10:55,520 Awesome. 215 00:10:55,610 --> 00:10:57,200 Just remember, he's a bad man. 216 00:10:57,350 --> 00:10:58,480 A retired professor. 217 00:10:58,570 --> 00:11:01,000 Not a threat or a black belt in Mogadishu. 218 00:11:01,150 --> 00:11:02,730 We'll try another friend into death. 219 00:11:02,910 --> 00:11:05,240 We just need to know who he's delivering it to. 220 00:11:05,920 --> 00:11:06,080 What? 221 00:11:06,130 --> 00:11:06,730 I'm looking for. 222 00:11:06,930 --> 00:11:09,120 Brown has spectacles of crocodile skin. 223 00:11:09,210 --> 00:11:11,920 Briefcase, upper level heavy coming into your paper. 224 00:11:12,190 --> 00:11:12,840 Now 225 00:11:13,770 --> 00:11:15,660 I'm in his phone and I'm going to send him a message. 226 00:11:15,790 --> 00:11:16,870 Car is delayed. 227 00:11:17,010 --> 00:11:17,780 You see him, sweetheart? 228 00:11:18,400 --> 00:11:21,360 Sending him to Luigi's Coffee bar, ground floor 229 00:11:21,680 --> 00:11:22,410 and, you know, swim. 230 00:11:22,660 --> 00:11:23,630 You dance, all play. 231 00:11:23,720 --> 00:11:27,170 Remember Jane, he's heading your way in position. 232 00:11:27,700 --> 00:11:28,350 Trojan take it. 233 00:11:28,440 --> 00:11:28,970 Baseless. 234 00:11:34,380 --> 00:11:36,470 He passing me now, heading to coffee shop. 235 00:11:36,640 --> 00:11:37,390 He's all yours. 236 00:11:42,290 --> 00:11:44,380 I still see you in position, Jane, it responds. 237 00:11:47,320 --> 00:11:47,810 Jane. 238 00:11:48,820 --> 00:11:52,130 Wakey wakey was good person and getting no response from Jane. 239 00:11:52,320 --> 00:11:54,970 Jane, keep your peepers peeled and your hands out of your pockets. 240 00:11:55,120 --> 00:11:58,370 Peepers peeled on his phone, free Marsha. 241 00:11:58,460 --> 00:11:59,210 The job is yours. 242 00:11:59,300 --> 00:12:00,330 Catch him at the counter. 243 00:12:01,710 --> 00:12:04,450 When the truck is in place, moving in now. 244 00:12:06,810 --> 00:12:07,440 What do I smell? 245 00:12:07,530 --> 00:12:08,380 Something, ray. 246 00:12:09,900 --> 00:12:11,580 Marsha confirmed tracker in place. 247 00:12:13,190 --> 00:12:13,400 Thank you. 248 00:12:16,990 --> 00:12:20,020 Marsha, Marsha, Marsha and firm tracker in place. 249 00:12:20,170 --> 00:12:20,620 What do I get? 250 00:12:20,710 --> 00:12:22,660 This feeling we're not the only team in town. 251 00:12:23,070 --> 00:12:23,540 Can't be. 252 00:12:23,670 --> 00:12:24,170 I wouldn't know. 253 00:12:25,000 --> 00:12:27,260 OK that's odd either it's a glitch in the network 254 00:12:27,340 --> 00:12:31,460 or someone's someone is very good in my experience 255 00:12:31,540 --> 00:12:33,770 it's seldom the network that would do that 256 00:12:35,810 --> 00:12:36,240 John. 257 00:12:37,930 --> 00:12:38,870 John could do that. 258 00:12:39,220 --> 00:12:40,890 Smells like to Nathan. 259 00:12:40,980 --> 00:12:42,350 What the fuck are they doing here? 260 00:12:42,480 --> 00:12:46,790 If that weasel John is here, it means that Toad Mike is to stand by. 261 00:12:49,370 --> 00:12:51,860 Nathan Mike isn't on a different job. 262 00:12:51,950 --> 00:12:52,270 Is he? 263 00:12:52,930 --> 00:12:55,760 Or is it a coincidence that his team is in Madrid airport? 264 00:12:55,910 --> 00:12:58,510 If he's there, it isn't because of my department. 265 00:12:59,330 --> 00:13:01,400 My world works in a similar fashion to yours. 266 00:13:01,450 --> 00:13:03,600 The government likes to keep departments competing, 267 00:13:03,970 --> 00:13:06,060 competition for the best condition. 268 00:13:06,230 --> 00:13:09,960 Mike only has two talents, blowing his cover and blowing himself. 269 00:13:10,050 --> 00:13:11,220 But thanks for the heads up. 270 00:13:13,170 --> 00:13:13,740 Confirmed. 271 00:13:13,830 --> 00:13:14,750 Mike is here to track. 272 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 The crocodile was clumsy and predictable. 273 00:13:17,130 --> 00:13:19,990 They're not tracking, they're picking up and resolve the glitch. 274 00:13:20,080 --> 00:13:21,120 We're going back live. 275 00:13:23,100 --> 00:13:27,250 Change of policy on go in, go out, exit door F Benson, 20 bus. 276 00:13:31,190 --> 00:13:34,110 You have two inbound 8:00 and 6:00 o'clock on the street. 277 00:13:36,920 --> 00:13:38,750 Just tell me they haven't seized the girls. 278 00:13:40,370 --> 00:13:41,010 Ohh yes. 279 00:13:41,160 --> 00:13:43,230 Taser when you feel you're in the bushes. 280 00:13:45,250 --> 00:13:46,590 Cam in 321. 281 00:13:59,870 --> 00:14:00,690 Take a deep breath. 282 00:14:09,170 --> 00:14:12,370 Is on route to exit Main Gate departures 2 bees in pursuit. 283 00:14:12,640 --> 00:14:13,270 I'm on it now. 284 00:14:13,360 --> 00:14:14,850 Exited through the parallel toss. 285 00:14:17,430 --> 00:14:20,340 She's moving to taxi 49502. 286 00:14:20,730 --> 00:14:23,720 Nathan, you're needed incoming JJ your location. 287 00:14:26,960 --> 00:14:27,310 No, 288 00:14:28,740 --> 00:14:29,390 no, no, no, no, no. 289 00:14:29,520 --> 00:14:30,360 I have no problem with you. 290 00:14:32,530 --> 00:14:32,920 Mr back. 291 00:14:47,340 --> 00:14:48,070 J wheel. 292 00:14:50,600 --> 00:14:51,400 What's wrong with it? 293 00:14:51,530 --> 00:14:51,780 No no. 294 00:14:54,550 --> 00:14:55,604 He's trying his heart 295 00:14:56,680 --> 00:14:57,770 loosen his tie. 296 00:15:00,070 --> 00:15:01,210 It doesn't feel very hot. 297 00:15:01,380 --> 00:15:02,680 He's not hot, you idiots. 298 00:15:02,810 --> 00:15:03,940 He has a heart condition. 299 00:15:07,710 --> 00:15:09,160 Children have to shoot OK. 300 00:15:09,250 --> 00:15:10,760 The drive will be encrypted by the clone. 301 00:15:10,850 --> 00:15:12,800 It remotely connected to the hard drive. 302 00:15:17,290 --> 00:15:18,240 Google blocked. 303 00:15:19,920 --> 00:15:20,100 Ohh. 304 00:15:25,070 --> 00:15:26,280 Protection of the doors. 305 00:15:30,430 --> 00:15:30,930 Fully armed. 306 00:15:36,410 --> 00:15:37,620 I need another 20 seconds. 307 00:15:39,170 --> 00:15:40,570 I don't know my face. 308 00:15:41,970 --> 00:15:45,930 Don't go through the boxes table 12-6 PM save. 309 00:15:55,100 --> 00:15:55,570 4. 310 00:15:58,670 --> 00:15:59,030 3. 311 00:16:04,320 --> 00:16:05,160 I've got it like. 312 00:16:17,770 --> 00:16:18,670 We're going to need a shovel. 313 00:16:20,900 --> 00:16:22,290 Nathan, Mike. 314 00:16:23,360 --> 00:16:24,400 Nice of you to knock. 315 00:16:25,280 --> 00:16:25,630 Awesome. 316 00:16:26,610 --> 00:16:26,890 Mike. 317 00:16:30,410 --> 00:16:31,130 That belonged to me. 318 00:16:39,310 --> 00:16:39,620 Are you good? 319 00:16:39,710 --> 00:16:42,280 My friend here, he's scared of a death mic. 320 00:16:42,570 --> 00:16:43,020 It's good, Sir. 321 00:16:46,670 --> 00:16:48,580 Second mouse always gets the cheese. 322 00:16:54,750 --> 00:16:55,380 Let's go. 323 00:16:56,570 --> 00:16:58,280 The drive is good, but it's scrambled. 324 00:16:58,470 --> 00:16:59,860 Without the data key, it's useless. 325 00:16:59,950 --> 00:17:03,600 So our best option delivered the drive and find out who the buyer is. 326 00:17:13,960 --> 00:17:16,940 No one interesting is joining the rooftop in the last 40 minutes, 327 00:17:17,020 --> 00:17:19,210 so whenever you're there to meet, 328 00:17:19,430 --> 00:17:20,510 it's already there. 329 00:17:23,270 --> 00:17:23,960 Here we go. 330 00:17:24,050 --> 00:17:26,130 Nathan, your file says you're terrible at accents, 331 00:17:26,210 --> 00:17:28,200 so don't talk Becker. 332 00:17:34,830 --> 00:17:35,350 This for me. 333 00:17:41,300 --> 00:17:41,920 Have a good evening. 334 00:17:45,770 --> 00:17:46,600 I got him. 335 00:17:46,790 --> 00:17:49,810 He's coming back as Ben Harris and Harris. 336 00:17:51,220 --> 00:17:54,570 Is the lawyer Slash Conciliary to Greg Simmons? 337 00:17:54,760 --> 00:17:55,790 Who's Greg Simmons? 338 00:17:55,960 --> 00:17:57,350 Said billionaire arms dealer. 339 00:17:57,820 --> 00:17:58,980 He plays in the top two. 340 00:17:59,920 --> 00:18:01,070 Interested in setting nightmares. 341 00:18:01,120 --> 00:18:04,800 The kids, you sort of Tom Hanks, the terrorists, it's impossible to catch, 342 00:18:04,880 --> 00:18:05,670 very elusive. 343 00:18:05,800 --> 00:18:07,940 He only uses Ben Harris on his biggest deals 344 00:18:08,020 --> 00:18:09,150 and if he's turned up in person. 345 00:18:10,360 --> 00:18:11,230 Special myself. 346 00:18:12,640 --> 00:18:14,790 Ohh hello, this might be useful. 347 00:18:14,940 --> 00:18:16,770 Regs hosting a charity event in Cannes. 348 00:18:16,940 --> 00:18:19,160 Well, that's convenient because we're also gonna care. 349 00:18:19,640 --> 00:18:21,870 Seems he loves an orphan he wants to be. 350 00:18:21,960 --> 00:18:22,670 But enough of them. 351 00:18:29,060 --> 00:18:30,160 And we picked up some time, 352 00:18:30,240 --> 00:18:32,350 so we'll be arriving into LA in less than 4 hours. 353 00:18:33,140 --> 00:18:33,620 LA. 354 00:18:40,540 --> 00:18:43,630 When I book my head down, we were heading to the South of France. 355 00:18:43,720 --> 00:18:44,070 So. 356 00:18:44,850 --> 00:18:49,010 Can someone please tell me why we're flying to Los Angeles have no Nathan? 357 00:18:50,440 --> 00:18:52,650 I'm sorry, backwards to go forwards. 358 00:18:52,900 --> 00:18:56,020 We're going to LA to pick up our invitation without being. 359 00:18:56,710 --> 00:18:57,000 Danny. 360 00:18:57,090 --> 00:18:57,690 Francesco. 361 00:18:59,790 --> 00:19:02,160 Danny Francesco, the movie star. 362 00:19:08,820 --> 00:19:11,030 I do the stunts, you shoot the money. 363 00:19:11,830 --> 00:19:13,030 Wake up, everybody. 364 00:19:15,600 --> 00:19:17,720 Get out of the fucking car, Greg Simmons. 365 00:19:18,390 --> 00:19:19,570 Favourite movie star? 366 00:19:20,060 --> 00:19:22,550 Danny Francesco and how does that get us in? 367 00:19:22,700 --> 00:19:25,390 You can't catch this fish with conventional lures. 368 00:19:25,780 --> 00:19:28,630 Greg wants whatever he wants when they come and have. 369 00:19:28,770 --> 00:19:30,850 There's nothing you can't buy apart from Danny. 370 00:19:31,700 --> 00:19:34,700 Francesco recently snubbed a $10 million offer 371 00:19:34,780 --> 00:19:37,110 to jump out of a cake and singing Happy Birthday. 372 00:19:37,300 --> 00:19:41,010 He's obsessed with celebrities and more obsessed with their partners. 373 00:19:41,220 --> 00:19:43,430 Sarah will be guarded as daddy's girlfriend. 374 00:19:43,580 --> 00:19:45,030 It's the fish that can't be caught either. 375 00:19:46,700 --> 00:19:48,740 But right now and how do we turn this? 376 00:19:49,770 --> 00:19:52,960 Movie stars now into a yes, I think we've got something. 377 00:19:54,230 --> 00:19:54,580 Blackmail. 378 00:19:56,200 --> 00:19:57,510 Yeah, black man. 379 00:19:59,100 --> 00:20:00,990 Almost again, very good. 380 00:20:01,140 --> 00:20:01,670 Carry on. 381 00:20:02,120 --> 00:20:03,190 So how do you get to play this? 382 00:20:03,240 --> 00:20:06,200 Well, I found some spectacular dirt on the infamous movie producer 383 00:20:06,280 --> 00:20:08,950 Saul Goldstein, so I told him in to help us. 384 00:20:09,140 --> 00:20:10,730 I asked Saul, the lawyer Johnny Vegas 385 00:20:10,810 --> 00:20:12,590 under the premise of five picture deal. 386 00:20:12,800 --> 00:20:14,990 But as Greg is hosting his charity fundraising event 387 00:20:15,070 --> 00:20:16,290 that we would like to attend, 388 00:20:16,400 --> 00:20:19,010 you're going to ask their differences to come with us instead. 389 00:20:20,420 --> 00:20:21,410 Creative work. 390 00:20:21,600 --> 00:20:23,190 That's what we got on 35 Jessica. 391 00:20:23,800 --> 00:20:25,070 He's having an affair with his sister-in-law. 392 00:20:27,740 --> 00:20:28,810 Told you she was good. 393 00:20:30,560 --> 00:20:31,340 If this was me. 394 00:20:38,300 --> 00:20:39,090 It goes off. 395 00:20:40,060 --> 00:20:40,280 Ohh. 396 00:20:41,610 --> 00:20:42,740 You're fabulous producer. 397 00:20:42,830 --> 00:20:44,030 I mean, you're a piece of shit. 398 00:20:44,180 --> 00:20:45,260 You're a fabulous producer. 399 00:20:45,350 --> 00:20:46,320 Everybody wants to work with you. 400 00:20:46,410 --> 00:20:47,300 I want to work with you. 401 00:20:47,430 --> 00:20:49,900 But the Swedish accent, so come on. 402 00:20:54,280 --> 00:20:55,790 And he's not gonna need you on this flight. 403 00:20:59,170 --> 00:21:00,560 I appreciate that, darling, 404 00:21:01,010 --> 00:21:03,200 but we need you to do this for us. 405 00:21:04,820 --> 00:21:06,970 Rough with the royal US? 406 00:21:07,060 --> 00:21:08,110 What are you talking about? 407 00:21:10,230 --> 00:21:13,080 I mean, you have to do this for us. 408 00:21:13,310 --> 00:21:13,880 I have to. 409 00:21:16,400 --> 00:21:18,130 I don't mean to contradict you so 410 00:21:19,040 --> 00:21:21,150 I don't have to do anything for anybody. 411 00:21:21,340 --> 00:21:23,060 And I don't want to contradict you, Danny. 412 00:21:23,830 --> 00:21:25,110 Well, we all have to do our bit. 413 00:21:26,320 --> 00:21:27,070 I'm sorry. 414 00:21:27,900 --> 00:21:29,280 I thought you were here to serve the coffee. 415 00:21:30,180 --> 00:21:32,150 Why do I suddenly feel like I'm being ganged up on here? 416 00:21:32,200 --> 00:21:32,690 So 417 00:21:33,500 --> 00:21:34,290 who are you? 418 00:21:34,960 --> 00:21:35,970 I mean, new manager? 419 00:21:38,650 --> 00:21:39,290 I'm sorry, kid. 420 00:21:40,060 --> 00:21:41,550 They had something on me too. 421 00:21:43,350 --> 00:21:44,640 OK, so where do you go? 422 00:21:45,510 --> 00:21:48,220 I'm going to let you converse with your new manager. 423 00:21:48,350 --> 00:21:49,500 You're going to do Great Dane. 424 00:21:49,670 --> 00:21:50,360 You're stuck. 425 00:21:51,030 --> 00:21:52,760 So they saw. 426 00:21:52,970 --> 00:21:54,180 Where do you think this is? 427 00:21:54,270 --> 00:21:55,500 Also saw. 428 00:21:55,670 --> 00:21:56,560 Doctor David? 429 00:21:56,950 --> 00:21:57,680 Natasha. 430 00:21:59,570 --> 00:22:00,460 Where is Natasha? 431 00:22:02,160 --> 00:22:03,720 Who let this man on my plate? 432 00:22:05,280 --> 00:22:05,910 It's also a. 433 00:22:07,600 --> 00:22:08,620 This is my plane. 434 00:22:08,770 --> 00:22:10,790 Yes, it is Danny, and it's a lovely plane. 435 00:22:11,830 --> 00:22:14,200 You'll have to trust me with two minutes. 436 00:22:14,410 --> 00:22:15,040 Why should I? 437 00:22:15,170 --> 00:22:16,180 Because you're an actor. 438 00:22:16,360 --> 00:22:19,040 You're a movie star because you're a professional. 439 00:22:19,910 --> 00:22:20,920 Much more the same. 440 00:22:22,040 --> 00:22:22,390 Place. 441 00:22:23,990 --> 00:22:24,330 Sit down. 442 00:22:34,760 --> 00:22:37,820 I hope I dream well, hopefully Republican, if that's what you mean. 443 00:22:39,640 --> 00:22:40,750 Let me get you a different one. 444 00:22:42,410 --> 00:22:45,380 The world needs you for your greatest role yet. 445 00:22:46,540 --> 00:22:47,320 You and I. 446 00:22:48,130 --> 00:22:49,140 God, you are pausing. 447 00:22:49,550 --> 00:22:50,420 Who are you? 448 00:22:50,570 --> 00:22:52,520 I'm your manager, Charlie Rosewood. 449 00:22:53,230 --> 00:22:54,700 You're no longer going to Vegas. 450 00:22:55,550 --> 00:22:56,320 We're gonna get 451 00:22:57,450 --> 00:22:58,050 no. 452 00:22:58,450 --> 00:22:59,850 You are getting off my plane, 453 00:22:59,930 --> 00:23:01,200 and Natasha's going to make you. 454 00:23:04,060 --> 00:23:05,590 What the fuck have you done with Natasha? 455 00:23:05,720 --> 00:23:06,590 Please calm down. 456 00:23:08,750 --> 00:23:11,960 Is a sensitive and awkward situation between you and your sister-in-law. 457 00:23:14,410 --> 00:23:15,730 That you probably shouldn't have felt. 458 00:23:27,950 --> 00:23:29,590 I actually love my sister-in-law. 459 00:23:31,280 --> 00:23:31,900 He made the call. 460 00:23:38,910 --> 00:23:41,090 Turns out everyone thinks you're a superstar, Danny. 461 00:23:42,170 --> 00:23:44,460 Once they heard you were in town, they came to us. 462 00:23:48,360 --> 00:23:49,450 I don't think I could do this. 463 00:23:49,940 --> 00:23:53,470 No, no, no, no, Danny, trust yourself. 464 00:23:54,810 --> 00:23:55,470 Be nervous. 465 00:23:56,040 --> 00:23:56,850 No reason to be nervous. 466 00:23:57,680 --> 00:23:58,510 They're killers. 467 00:23:58,680 --> 00:24:01,550 We've all seen you handle killers before on the screen. 468 00:24:01,680 --> 00:24:03,190 Fundamentally, there's no difference. 469 00:24:03,280 --> 00:24:04,610 What do you think an agent does? 470 00:24:05,080 --> 00:24:08,080 They act no one expected than you, Danny. 471 00:24:08,920 --> 00:24:13,060 Best agents are stars and the best actors are movie stars. 472 00:24:14,820 --> 00:24:15,870 I guess that's sort of true. 473 00:24:16,280 --> 00:24:18,610 You're an actor act. 474 00:24:18,900 --> 00:24:21,070 There's a big difference between actor and movie star, 475 00:24:21,400 --> 00:24:24,210 and that is why they're obsessed with you. 476 00:24:24,380 --> 00:24:27,090 Yeah, well, that and the fact 477 00:24:27,170 --> 00:24:28,970 that it didn't jump out of a cake for $10 million. 478 00:24:33,000 --> 00:24:33,670 OK, 479 00:24:34,520 --> 00:24:35,580 well, I'm busy playing my part. 480 00:24:35,670 --> 00:24:36,510 What are you gonna be doing 481 00:24:36,590 --> 00:24:38,960 that we need to get close enough to Greg Simmons 482 00:24:39,040 --> 00:24:40,490 to remotely access the cell? 483 00:24:43,130 --> 00:24:43,340 Her. 484 00:24:45,550 --> 00:24:47,380 OK, I'm ready. 485 00:24:48,350 --> 00:24:49,230 Let's go to work. 486 00:25:21,040 --> 00:25:21,340 Morning. 487 00:25:23,510 --> 00:25:23,760 Good. 488 00:25:25,040 --> 00:25:27,090 Remember, you're not there to buy any. 489 00:25:28,780 --> 00:25:30,370 I'm sure I don't have to remind you. 490 00:25:31,800 --> 00:25:34,410 That you spent the entire annual budget on. 491 00:25:34,500 --> 00:25:36,310 Why during the flight over. 492 00:25:36,780 --> 00:25:39,860 So lay off the wine, concentrate on getting into Greg's firm, 493 00:25:39,940 --> 00:25:42,090 and identify who's actually buying his handle. 494 00:25:42,360 --> 00:25:43,690 There's nothing, Danny. 495 00:25:45,870 --> 00:25:46,450 Good. 496 00:25:46,690 --> 00:25:47,350 Is that a joke? 497 00:25:47,440 --> 00:25:48,940 Remember, you're a professional. 498 00:25:49,230 --> 00:25:50,540 You're playing yourself. 499 00:25:50,730 --> 00:25:51,630 I would have never played one. 500 00:25:51,720 --> 00:25:52,460 You can do this. 501 00:25:56,480 --> 00:25:56,970 Collection. 502 00:25:58,720 --> 00:25:59,210 So far. 503 00:26:00,920 --> 00:26:01,340 I don't know. 504 00:26:07,020 --> 00:26:10,470 Happy ending because he was diagnosed with what's that? 505 00:26:10,560 --> 00:26:10,870 What's that? 506 00:26:10,960 --> 00:26:11,910 Funny cancer. 507 00:26:13,040 --> 00:26:14,430 Is there a funny cancer? 508 00:26:14,520 --> 00:26:15,280 Can't remember what it was. 509 00:26:15,370 --> 00:26:16,750 It was something like cock cancer. 510 00:26:16,960 --> 00:26:18,950 And he he. 511 00:26:20,370 --> 00:26:20,610 Well. 512 00:26:21,420 --> 00:26:22,800 Can someone pinch me, please? 513 00:26:22,990 --> 00:26:23,460 Isn't she? 514 00:26:23,630 --> 00:26:23,960 Why? 515 00:26:24,090 --> 00:26:25,390 Because I think I'm dreaming. 516 00:26:26,130 --> 00:26:26,720 Is that? 517 00:26:28,270 --> 00:26:29,580 Is that Danny Francesca? 518 00:26:30,410 --> 00:26:32,080 But, you know, I'm a little bit excited. 519 00:26:32,250 --> 00:26:35,880 I do love Danny Francesco, everyone loves Danny Francesco. 520 00:26:35,970 --> 00:26:37,100 I'm a little bit starstruck. 521 00:26:37,190 --> 00:26:37,380 I have. 522 00:26:37,430 --> 00:26:39,940 It's not cool, but I am doing 523 00:26:40,850 --> 00:26:41,300 good evening. 524 00:26:43,250 --> 00:26:44,840 Funny you love this song. 525 00:26:45,450 --> 00:26:46,250 Love this place. 526 00:26:49,790 --> 00:26:51,640 It's one thing utilising the expense account 527 00:26:51,720 --> 00:26:54,170 because you have psychological issues. 528 00:26:54,300 --> 00:26:56,500 It's another thing bankrupting the department. 529 00:26:56,710 --> 00:26:57,660 What's he doing here? 530 00:26:58,530 --> 00:26:59,760 Is that you, Benjamin Bunny? 531 00:27:00,740 --> 00:27:02,130 Not guilty, Mr Simmons. 532 00:27:02,920 --> 00:27:05,090 As you wasn't it as a surprise, Sir? 533 00:27:05,460 --> 00:27:05,830 Ohh. 534 00:27:05,920 --> 00:27:08,010 How much is that fabulous item? 535 00:27:08,140 --> 00:27:14,890 Let's number fifteen $1.5 million ohh #15 from the Habsburg collection. 536 00:27:15,260 --> 00:27:16,910 Like Danny, it's wonderful. 537 00:27:17,620 --> 00:27:18,770 1.5 million you say? 538 00:27:18,960 --> 00:27:20,890 Anything Danny buys, he can pay for himself. 539 00:27:20,980 --> 00:27:21,620 He can afford it. 540 00:27:22,720 --> 00:27:23,400 He likes it. 541 00:27:23,680 --> 00:27:24,590 Don't you fucking dare. 542 00:27:24,680 --> 00:27:25,090 Awesome. 543 00:27:27,090 --> 00:27:27,620 Awesome. 544 00:27:27,950 --> 00:27:29,040 Sadly, he can't. 545 00:27:29,190 --> 00:27:30,620 It's no longer available. 546 00:27:31,170 --> 00:27:31,700 Shame. 547 00:27:31,850 --> 00:27:32,140 It's not. 548 00:27:32,230 --> 00:27:33,060 A terrible shame. 549 00:27:33,150 --> 00:27:34,240 Now belongs to you. 550 00:27:34,590 --> 00:27:36,420 Compliments of Mr Simmons. 551 00:27:36,570 --> 00:27:37,660 He's a big fan. 552 00:27:38,150 --> 00:27:38,900 Mr Zanni. 553 00:27:39,560 --> 00:27:41,370 Francesca, look at you. 554 00:27:42,220 --> 00:27:46,530 The one and only the legend who very cut down on Greg Simmons. 555 00:27:46,580 --> 00:27:49,880 And I wanna thank you very much for all the entertainment 556 00:27:49,960 --> 00:27:51,610 you provided us over the years. 557 00:27:51,800 --> 00:27:52,330 Thank you. 558 00:27:52,420 --> 00:27:52,950 Well, listen. 559 00:27:54,130 --> 00:27:56,890 It's a fantastic gesture, but I can't accept it now. 560 00:27:56,980 --> 00:27:59,570 Now you can, and you can for two reasons. 561 00:27:59,660 --> 00:28:01,840 One, you deserve it 2. 562 00:28:02,780 --> 00:28:03,920 It's a fundraiser. 563 00:28:05,590 --> 00:28:07,900 Speaking of which, would you care to me? 564 00:28:08,600 --> 00:28:11,660 Trent and Arnold, who are both in biotech, 565 00:28:11,740 --> 00:28:12,720 I don't want to be vulgar, 566 00:28:12,800 --> 00:28:15,870 but 22 billion, 17 billion. 567 00:28:16,060 --> 00:28:17,600 Sorry boys, I didn't want to be in the script, 568 00:28:17,680 --> 00:28:19,350 but, you know, facts of facts. 569 00:28:19,800 --> 00:28:21,810 And they're both sponsoring tonight's event. 570 00:28:21,980 --> 00:28:23,770 Hey big fan. 571 00:28:23,940 --> 00:28:24,590 Oh, thank you. 572 00:28:24,680 --> 00:28:25,430 Great cause. 573 00:28:26,140 --> 00:28:30,110 Try, you know orphans war. 574 00:28:32,710 --> 00:28:33,380 Ohh. 575 00:28:33,770 --> 00:28:35,380 Let me introduce to you the 576 00:28:36,390 --> 00:28:37,480 the lovely Michaela. 577 00:28:37,690 --> 00:28:39,080 It was an absolute pleasure. 578 00:28:39,970 --> 00:28:41,360 Pleasure is all mine. 579 00:28:41,730 --> 00:28:44,500 And can I just say, are we allowed to say these things now? 580 00:28:44,850 --> 00:28:45,480 Wow. 581 00:28:46,050 --> 00:28:46,860 Wow. 582 00:28:47,330 --> 00:28:47,960 Wow. 583 00:28:48,730 --> 00:28:49,010 Hello. 584 00:28:49,100 --> 00:28:49,680 What's your name? 585 00:28:50,080 --> 00:28:51,150 Charlie rushworth. 586 00:28:51,240 --> 00:28:51,940 Hello, Charlie. 587 00:28:52,350 --> 00:28:54,430 My businessman, Charlie Rose. 588 00:28:55,410 --> 00:28:56,250 Are you sure? 589 00:28:58,640 --> 00:29:00,090 Don't look like a business manager. 590 00:29:01,810 --> 00:29:02,930 Box covers. 591 00:29:04,330 --> 00:29:05,480 I've got a big book, aren't you? 592 00:29:05,640 --> 00:29:05,770 Ohh. 593 00:29:05,820 --> 00:29:07,510 He's doubled my money in the last three years. 594 00:29:07,660 --> 00:29:08,470 Is that right? 595 00:29:08,740 --> 00:29:10,060 Well, you got any tips for me then? 596 00:29:10,180 --> 00:29:12,250 I don't think you need any tips to you, Mr Simmons. 597 00:29:12,420 --> 00:29:13,290 Are you a bit surprised? 598 00:29:13,380 --> 00:29:14,530 I'm very, very greedy. 599 00:29:15,120 --> 00:29:17,270 Maybe maybe tonight you'll be loosening. 600 00:29:17,360 --> 00:29:18,730 The purse strings are there for us. 601 00:29:19,120 --> 00:29:21,210 No tax benefits, so I have no chance. 602 00:29:21,800 --> 00:29:23,730 And Danny doesn't want kids. 603 00:29:24,630 --> 00:29:24,870 Ohh. 604 00:29:30,460 --> 00:29:31,930 Well, you're not wrong, actually. 605 00:29:32,070 --> 00:29:35,000 We've got two of the more orphans here tonight and they're really annoying. 606 00:29:35,890 --> 00:29:36,770 I don't wanna be pushy, 607 00:29:36,850 --> 00:29:40,380 but there's a lot of very interesting people at this party and I would like. 608 00:29:41,850 --> 00:29:43,690 I made you take that for me, darling. 609 00:29:44,940 --> 00:29:46,510 I would love you to meet some of them. 610 00:29:47,960 --> 00:29:49,770 Mr Simmons, I would love to. 611 00:29:49,860 --> 00:29:50,070 I just. 612 00:29:50,160 --> 00:29:51,630 I'm actually quite shy. 613 00:29:52,520 --> 00:29:53,530 Suddenly she can do. 614 00:29:54,360 --> 00:29:57,650 Mr Simmons here just now 1.5 million on you. 615 00:29:57,800 --> 00:30:01,090 Well, no, to be accurate, I didn't spend it on Danny. 616 00:30:01,420 --> 00:30:04,210 I spent it on Michaela suggestion. 617 00:30:04,360 --> 00:30:08,610 Why don't we all retire to the cocktail master? 618 00:30:09,670 --> 00:30:11,680 That's where you usually call me, right, honey? 619 00:30:12,080 --> 00:30:13,110 Minus the tail. 620 00:30:16,470 --> 00:30:18,620 I don't think I believe what I just heard. 621 00:30:18,770 --> 00:30:19,880 I pretend I didn't hear you. 622 00:30:20,210 --> 00:30:20,500 Come on. 623 00:30:20,590 --> 00:30:21,420 I was at the bar. 624 00:30:21,710 --> 00:30:23,120 You can wash your mouth now. 625 00:30:23,650 --> 00:30:24,220 Come on Sunday. 626 00:30:38,030 --> 00:30:39,100 So grab them by the balls. 627 00:30:39,190 --> 00:30:39,560 Yeah, yeah. 628 00:30:39,610 --> 00:30:41,630 And I say if you speak to her like that again, 629 00:30:41,710 --> 00:30:43,680 I'm going to rip off your head and shit down your neck. 630 00:30:45,160 --> 00:30:46,960 Something, I feel a little lumpy, yeah. 631 00:30:47,700 --> 00:30:49,950 Two days later, he's diagnosed with testicular cancer. 632 00:30:50,040 --> 00:30:50,430 My God. 633 00:30:50,520 --> 00:30:52,750 A year later, he wins his first tour to France. 634 00:30:55,160 --> 00:30:57,040 I love that he's funny, isn't he? 635 00:30:57,130 --> 00:30:58,470 And he's he's naughty too. 636 00:31:02,360 --> 00:31:03,250 How are we gonna get to this? 637 00:31:03,340 --> 00:31:04,820 Cell is God still has it. 638 00:31:04,910 --> 00:31:08,430 We've been watching her go find her one for the football better. 639 00:31:08,630 --> 00:31:09,230 Really. 640 00:31:09,480 --> 00:31:10,450 Why can't you do it? 641 00:31:10,600 --> 00:31:12,440 You wanted to be more than a Wiz kid. 642 00:31:13,070 --> 00:31:14,130 You wanna be in the field? 643 00:31:17,290 --> 00:31:17,860 Good morning everyone. 644 00:31:17,950 --> 00:31:18,660 Have another cocktail. 645 00:31:18,750 --> 00:31:19,360 He too busy. 646 00:31:19,450 --> 00:31:20,090 Costa Porsche. 647 00:31:20,180 --> 00:31:20,830 Didn't you, Jean Pierre? 648 00:31:20,920 --> 00:31:21,320 Look at that. 649 00:31:21,410 --> 00:31:21,700 Look at that. 650 00:31:21,790 --> 00:31:22,320 It's magic. 651 00:31:23,760 --> 00:31:25,390 Keep business actually OK. 652 00:31:26,450 --> 00:31:29,280 When you go to the powder room, Ohh thank you so much. 653 00:31:29,370 --> 00:31:29,980 It's so much magic. 654 00:31:30,070 --> 00:31:31,140 It's just a little bit of practise. 655 00:31:31,230 --> 00:31:33,310 I could do that in 10 minutes while I powder my nose. 656 00:31:33,400 --> 00:31:34,700 What will you be doing Mr Charlie? 657 00:31:34,790 --> 00:31:37,260 Rosewood away talent behind you. 658 00:31:37,450 --> 00:31:39,330 I was also the Madrid airport. 659 00:31:40,850 --> 00:31:43,690 Send much back again, higher you deal with Greg. 660 00:31:43,780 --> 00:31:44,800 I'll handle Mike. 661 00:31:48,930 --> 00:31:49,640 OK, sweetheart. 662 00:31:51,310 --> 00:31:54,060 Go on then give some more than go back to The Dirty ones 663 00:31:54,140 --> 00:31:54,960 because I'm in this. 664 00:31:56,790 --> 00:32:00,370 #6 on the telephone connexion is the one of the kind. 665 00:32:03,090 --> 00:32:03,800 Where am I going? 666 00:32:05,220 --> 00:32:05,760 Yes, thank you. 667 00:32:05,850 --> 00:32:06,720 I know where is it? 668 00:32:06,810 --> 00:32:08,940 Keep going and then turn left at the end. 669 00:32:09,370 --> 00:32:11,970 You'll stay in range for a couple of minutes for me to go along. 670 00:32:14,240 --> 00:32:14,970 Evening, Nathan. 671 00:32:15,960 --> 00:32:18,830 You got your boys in to mess things up again, Mike. 672 00:32:19,200 --> 00:32:21,700 Nobody likes you, even your wife. 673 00:32:22,380 --> 00:32:23,950 Well, that's what she told me anyway. 674 00:32:24,060 --> 00:32:28,370 Whilst trying to untangle herself from my chest is one day you'll grow up with her 675 00:32:28,560 --> 00:32:30,890 and you'll realise I've got more money, 676 00:32:31,320 --> 00:32:33,130 more men, more Intel. 677 00:32:33,620 --> 00:32:37,470 You don't stand a chance in which department she did whisper. 678 00:32:37,560 --> 00:32:39,390 You have an alarmingly small penis. 679 00:32:39,620 --> 00:32:41,890 I know you have an incredibly small brain. 680 00:32:42,520 --> 00:32:43,830 Is it me that should be worried? 681 00:32:44,280 --> 00:32:46,430 Still running operations on the back of your garage? 682 00:32:46,640 --> 00:32:48,250 At least I have an operation. 683 00:32:48,300 --> 00:32:50,420 There's a difference between you needing an operation 684 00:32:50,500 --> 00:32:51,680 and me having an operation. 685 00:32:51,910 --> 00:32:52,800 We're way ahead of you. 686 00:32:52,920 --> 00:32:55,430 As Nathan outclassed as usual, 687 00:32:55,870 --> 00:32:59,270 dressed up like you do, all the others might stay out of my way. 688 00:33:03,820 --> 00:33:04,950 Good little buggy. 689 00:33:06,650 --> 00:33:08,110 OK, what do I do now? 690 00:33:08,670 --> 00:33:09,680 Stay where you are. 691 00:33:10,260 --> 00:33:12,360 Amelia is in the room either side of that wall. 692 00:33:12,530 --> 00:33:14,080 I can get a lock if you stand there. 693 00:33:14,290 --> 00:33:16,220 You're backing up towards the ball. 694 00:33:16,690 --> 00:33:17,360 Got any closer? 695 00:33:17,450 --> 00:33:18,840 My house is gonna go through it. 696 00:33:20,420 --> 00:33:21,220 You won't answer me. 697 00:33:23,760 --> 00:33:24,330 Who's this guy? 698 00:33:24,420 --> 00:33:24,610 Where you? 699 00:33:24,700 --> 00:33:25,130 Wait a minute. 700 00:33:25,220 --> 00:33:26,070 I'm Sarah. 701 00:33:26,160 --> 00:33:27,390 Hurry up, someone. 702 00:33:27,860 --> 00:33:28,810 OK, the phones are now. 703 00:33:36,600 --> 00:33:37,450 Can I help you? 704 00:33:38,600 --> 00:33:41,190 Oh, hi, I was just looking at this painting. 705 00:33:44,890 --> 00:33:46,880 I'm sorry, who are you, Michaela. 706 00:33:48,680 --> 00:33:49,460 I'm here with. 707 00:33:50,460 --> 00:33:50,750 Danny. 708 00:33:50,840 --> 00:33:51,750 Francesco. 709 00:33:52,570 --> 00:33:53,070 That's him. 710 00:33:53,200 --> 00:33:54,910 I I saw you earlier. 711 00:33:55,220 --> 00:33:58,590 Greg told me he had this amazing painting and he knows I'm an art lover. 712 00:33:58,680 --> 00:33:59,110 So. 713 00:34:00,210 --> 00:34:02,600 I actually curate Mrs Simmons collection. 714 00:34:03,070 --> 00:34:03,660 No way. 715 00:34:03,750 --> 00:34:06,860 Yeah, this is actually an original red wow. 716 00:34:06,990 --> 00:34:09,150 Red with an H wow. 717 00:34:10,090 --> 00:34:11,100 You really know your stuff. 718 00:34:11,150 --> 00:34:11,640 That's 719 00:34:12,450 --> 00:34:13,640 pretty esoteric. 720 00:34:13,830 --> 00:34:14,860 Do you work in the arts? 721 00:34:15,010 --> 00:34:17,760 No, I'm just an enthusiast. 722 00:34:20,840 --> 00:34:21,670 Keep him talking. 723 00:34:22,890 --> 00:34:27,880 I'm always curious about the philosophical details behind a collector's motivation. 724 00:34:29,900 --> 00:34:31,250 We know somewhere deep here. 725 00:34:31,680 --> 00:34:33,090 I don't know, are we? 726 00:34:33,800 --> 00:34:34,730 You're not gonna like him. 727 00:34:34,820 --> 00:34:35,810 He's a Horror Story. 728 00:34:35,900 --> 00:34:39,350 He's Vincent Young, ex special forces, already feeling worse. 729 00:34:41,690 --> 00:34:44,500 Story just wanted his name and disconnect this comes. 730 00:34:45,570 --> 00:34:46,473 Good evening, Sir, 731 00:34:47,220 --> 00:34:47,570 good Sir. 732 00:34:48,080 --> 00:34:49,570 Is it handsome? 733 00:34:49,660 --> 00:34:50,370 Can I hear yours? 734 00:34:50,660 --> 00:34:50,930 Sorry. 735 00:34:51,280 --> 00:34:53,030 How can I help you, Sir Alex? 736 00:34:53,460 --> 00:34:53,960 Like 737 00:34:54,950 --> 00:34:55,730 this conversation? 738 00:34:56,740 --> 00:34:58,350 You might have enjoyed this. 739 00:34:59,050 --> 00:34:59,840 Vincent price. 740 00:35:02,220 --> 00:35:02,910 Vincent. 741 00:35:04,590 --> 00:35:05,160 That was mine. 742 00:35:06,560 --> 00:35:07,940 We can play that gun if you wanna. 743 00:35:09,790 --> 00:35:10,900 One way or another. 744 00:35:12,150 --> 00:35:14,130 You're going to swim to the shore, Vincent? 745 00:35:16,130 --> 00:35:17,300 Please continue. 746 00:35:17,470 --> 00:35:22,440 Well, I'm interested in the paradox of dualistic motivation. 747 00:35:22,610 --> 00:35:23,680 You will try and bribe. 748 00:35:23,830 --> 00:35:24,680 Don't listen. 749 00:35:25,210 --> 00:35:28,690 The only question is, are you gonna do it with a broken nose? 750 00:35:30,990 --> 00:35:32,490 And with your face intact. 751 00:35:34,940 --> 00:35:38,690 And this watch on your wrist canvas should be a portal 752 00:35:38,770 --> 00:35:42,840 into the abstract infinite life transcendent, 753 00:35:42,920 --> 00:35:46,700 which of course gives creative expression and its inner value. 754 00:35:48,310 --> 00:35:48,880 Checking my. 755 00:35:50,330 --> 00:35:51,290 Fuck you, Washington. 756 00:35:54,460 --> 00:35:55,530 Where's the paradox? 757 00:35:56,230 --> 00:35:58,500 The paradox is that there is beauty. 758 00:36:00,150 --> 00:36:00,640 And the 5th. 759 00:36:02,200 --> 00:36:03,980 But they also have got an option. 760 00:36:04,880 --> 00:36:07,950 Her Mohammed with a strong sense of self preservation. 761 00:36:12,220 --> 00:36:12,970 However, 762 00:36:13,960 --> 00:36:14,510 there is a limit. 763 00:36:18,270 --> 00:36:19,320 What's wrong with the watch? 764 00:36:24,510 --> 00:36:27,930 The most beautiful roses come from the ugliest manure. 765 00:36:29,470 --> 00:36:30,640 I feel like I'm on the couch. 766 00:36:33,260 --> 00:36:33,600 Now. 767 00:36:35,480 --> 00:36:36,550 Still 1 minutes ago. 768 00:36:36,700 --> 00:36:37,730 Anyway, it's a theory. 769 00:36:37,820 --> 00:36:40,170 I have no idea, but it was any credibility. 770 00:36:41,730 --> 00:36:42,150 Yeah. 771 00:36:42,710 --> 00:36:43,540 You going for me? 772 00:37:04,900 --> 00:37:05,630 One more chance. 773 00:37:07,280 --> 00:37:08,570 Why not is still frightened. 774 00:37:15,530 --> 00:37:15,910 Pushing. 775 00:37:18,490 --> 00:37:19,180 Afternoon light. 776 00:37:26,340 --> 00:37:26,820 It's all right. 777 00:37:27,930 --> 00:37:29,620 If you don't mind, I'll take one watch back. 778 00:37:31,120 --> 00:37:31,950 Yes, Sir. 779 00:37:32,110 --> 00:37:32,550 Good work. 780 00:37:32,690 --> 00:37:33,710 Wrap it up, rich people. 781 00:37:33,800 --> 00:37:34,390 If you. 782 00:37:34,600 --> 00:37:37,550 Yeah, notice they they like to show off. 783 00:37:38,590 --> 00:37:39,700 I'm gonna head back 784 00:37:40,690 --> 00:37:41,740 right chatting with you. 785 00:37:43,540 --> 00:37:44,530 What's your name again? 786 00:37:44,780 --> 00:37:45,450 Michaela. 787 00:37:45,690 --> 00:37:46,390 Michaela. 788 00:37:46,540 --> 00:37:47,330 Have a great night. 789 00:37:47,470 --> 00:37:48,190 You too. 790 00:37:50,880 --> 00:37:53,870 What's next for Danny Francesca, my next film world. 791 00:37:54,000 --> 00:37:58,310 Yeah yeah well I'm playing a mysterious self-made billionaire. 792 00:37:59,950 --> 00:38:05,140 Who goes on a transcendental journey from material genius to spiritual giants? 793 00:38:05,230 --> 00:38:05,580 Welsby. 794 00:38:05,670 --> 00:38:06,590 Spooky, isn't it? 795 00:38:08,560 --> 00:38:09,850 You just described me. 796 00:38:11,180 --> 00:38:16,360 That Danish idea, why don't you come spend a little time with me, 797 00:38:16,610 --> 00:38:19,260 you know, do your research and find your character. 798 00:38:19,390 --> 00:38:19,810 All that. 799 00:38:22,360 --> 00:38:26,750 Kayla, successful horse success success here with you. 800 00:38:26,840 --> 00:38:28,900 Shortly I will go and rescue them. 801 00:38:38,760 --> 00:38:39,470 Good luck, Vincent. 802 00:38:41,310 --> 00:38:44,860 OK, my darling, your boyfriend wants to use me. 803 00:38:44,950 --> 00:38:49,400 I don't know why, as inspiration for his next film gave me an idea. 804 00:38:49,830 --> 00:38:54,440 Why don't you both come and have a little vacation in my Turkish villa this weekend 805 00:38:54,570 --> 00:38:59,040 and Danny gets to pick up some tips shadowy, you know, 806 00:38:59,190 --> 00:39:01,720 do whatever I do, whatever I do, do. 807 00:39:01,890 --> 00:39:02,760 What do I do? 808 00:39:05,950 --> 00:39:07,660 Is that a good idea, Irene? 809 00:39:07,750 --> 00:39:12,180 I have a couple things going on, but I think I can rearrange something. 810 00:39:12,330 --> 00:39:16,080 You, Michaela, have a lot going on, but what about this weekend? 811 00:39:17,600 --> 00:39:18,930 Hey, how are you? 812 00:39:19,060 --> 00:39:20,430 Ohh no look who's here. 813 00:39:20,680 --> 00:39:25,510 Preview Nostrovia and we've been waiting for you to introduce us to A 814 00:39:25,780 --> 00:39:27,750 and Francesca of course your daddy. 815 00:39:27,980 --> 00:39:32,280 I'd like you to meet my very good friends Alexander and Natalia 816 00:39:32,360 --> 00:39:37,430 and big you've and Selky catcher and somewhat scary Dimitri. 817 00:39:37,560 --> 00:39:38,130 Dimitri. 818 00:39:38,500 --> 00:39:40,670 Nice to meet you man I'm such a fan. 819 00:39:40,760 --> 00:39:43,690 You know, you might if I selfie selfie side. 820 00:39:44,540 --> 00:39:45,500 Be gentle with him. 821 00:39:46,660 --> 00:39:47,310 Go on then. 822 00:39:47,770 --> 00:39:48,360 Can you please? 823 00:39:48,450 --> 00:39:48,620 Yes. 824 00:39:49,250 --> 00:39:49,540 Yeah. 825 00:39:51,610 --> 00:39:51,790 Yeah. 826 00:39:52,210 --> 00:39:52,470 Good. 827 00:39:52,560 --> 00:39:53,020 Yeah. 828 00:39:53,110 --> 00:39:53,740 Fantastic. 829 00:39:53,890 --> 00:39:54,180 OK. 830 00:39:54,270 --> 00:39:54,710 Yeah. 831 00:39:54,800 --> 00:39:57,400 Everyone, just why don't you just crowd around a little bit? 832 00:39:57,490 --> 00:39:57,800 Yeah. 833 00:39:58,210 --> 00:39:59,580 They're like Kieran, isn't there? 834 00:39:59,670 --> 00:40:00,110 Yeah. 835 00:40:00,250 --> 00:40:01,880 No, that is a feeding frenzy. 836 00:40:04,280 --> 00:40:06,490 We got he's gonna come out there and get into it. 837 00:40:15,690 --> 00:40:17,370 Are you looking at me like that, Greg? 838 00:40:19,510 --> 00:40:21,260 I think you know why I'm looking at you like that. 839 00:40:22,750 --> 00:40:27,320 And you know that I'm spoken for and I respect that I do. 840 00:40:28,150 --> 00:40:31,300 But will you allow me to flatter you for a moment? 841 00:40:32,350 --> 00:40:32,930 Danny. 842 00:40:33,810 --> 00:40:36,010 He's a famous actor and that is very impressive. 843 00:40:36,100 --> 00:40:40,750 But actors all work for someone, don't they, you. 844 00:40:41,600 --> 00:40:45,490 Strike me as someone who doesn't take orders. 845 00:40:45,640 --> 00:40:47,610 No, shush, because I'm talking. 846 00:40:47,860 --> 00:40:49,690 I think you are 847 00:40:50,600 --> 00:40:51,490 free spirit. 848 00:40:53,040 --> 00:40:54,340 I'm not sure what that means. 849 00:40:56,320 --> 00:40:56,630 A pleasure. 850 00:40:56,680 --> 00:40:58,020 It's been an absolute pleasure in this movie 851 00:40:58,100 --> 00:41:00,070 when you have bad guy was so good. 852 00:41:00,200 --> 00:41:00,650 I got some. 853 00:41:03,010 --> 00:41:03,380 Come here. 854 00:41:06,900 --> 00:41:07,550 The world. 855 00:41:08,940 --> 00:41:10,660 Is a much, much bigger place. 856 00:41:11,470 --> 00:41:13,030 And you can possibly imagine. 857 00:41:16,600 --> 00:41:18,140 Allow me to show it to you. 858 00:41:29,370 --> 00:41:31,860 Hello Charlie is our superstar need rescuing? 859 00:41:33,400 --> 00:41:34,530 Showing kinda. 860 00:41:35,990 --> 00:41:36,990 Think about what I said. 861 00:41:39,470 --> 00:41:39,960 I love daddy. 862 00:41:40,010 --> 00:41:40,963 Your manager is you 863 00:41:41,750 --> 00:41:42,590 gotta take him away 864 00:41:42,670 --> 00:41:45,240 before you traverse through the meat off his bones. 865 00:41:47,430 --> 00:41:47,930 Take my hand. 866 00:41:51,570 --> 00:41:51,880 Come on. 867 00:41:53,540 --> 00:41:53,840 Love you. 868 00:41:53,930 --> 00:41:54,970 We love you so much. 869 00:41:55,060 --> 00:41:55,580 Love you man. 870 00:41:55,670 --> 00:41:57,400 Man, man, I love you man. 871 00:41:57,590 --> 00:41:57,820 Look. 872 00:41:57,910 --> 00:41:59,510 This beautiful picture, that look. 873 00:42:01,190 --> 00:42:01,380 Next. 874 00:42:04,140 --> 00:42:05,545 Should be proud of yourself, 875 00:42:05,960 --> 00:42:08,840 yeah, looks like we may be going away for the weekend, greggy. 876 00:42:10,680 --> 00:42:12,230 You guys have to stop doing this to me. 877 00:42:14,430 --> 00:42:16,500 I don't know if that's the most exciting moment of my life, 878 00:42:16,580 --> 00:42:17,390 but it was terrifying. 879 00:42:17,720 --> 00:42:21,200 My life with Danny Francesco playing Danny Francesco, 880 00:42:21,710 --> 00:42:22,840 that is the way forward. 881 00:42:41,170 --> 00:42:42,260 Congratulations to him. 882 00:42:42,350 --> 00:42:43,560 And successfully there. 883 00:42:43,710 --> 00:42:45,070 Debriefed over 700. 884 00:42:45,610 --> 00:42:46,070 Good work. 885 00:42:47,160 --> 00:42:47,660 My mother. 886 00:42:48,720 --> 00:42:53,880 Well, Alexander, at your new improved summer sale price, 887 00:42:53,960 --> 00:42:55,710 that is the $10 billion. 888 00:42:57,990 --> 00:42:58,820 We have a table. 889 00:42:59,980 --> 00:43:00,420 Fantastic. 890 00:43:02,770 --> 00:43:03,400 So. 891 00:43:04,240 --> 00:43:04,790 Who's buying? 892 00:43:07,530 --> 00:43:12,480 I'm telling you that my job is to protect every link in this chain. 893 00:43:12,570 --> 00:43:16,220 So I do protect them, yes, but I'm also protecting you. 894 00:43:16,310 --> 00:43:20,960 So what happens now is that I tell them that you are delighted 895 00:43:21,050 --> 00:43:22,240 and they will be delighted. 896 00:43:22,370 --> 00:43:24,450 And then we can all be delighted together. 897 00:43:25,450 --> 00:43:26,520 We should celebrate now. 898 00:43:26,670 --> 00:43:28,630 We should, Amelia. 899 00:43:29,660 --> 00:43:31,910 Get one of them really stupid bottles of vodka. 900 00:43:32,000 --> 00:43:34,590 You know, the one with a 5 carat rock in the top. 901 00:43:34,840 --> 00:43:36,550 You would love that, yeah. 902 00:43:38,330 --> 00:43:41,080 I do wish you communicate with your other departments. 903 00:43:41,170 --> 00:43:44,500 Someone is feeding Mike information inside information. 904 00:43:44,660 --> 00:43:47,440 It doesn't look like Mike is working for anyone in this group. 905 00:43:48,230 --> 00:43:51,110 I need more time to find out which government is working for. 906 00:43:52,190 --> 00:43:54,260 Now tell me what you have. 907 00:43:55,530 --> 00:43:57,220 We still can't confirm it's the handle. 908 00:43:57,310 --> 00:44:00,340 What we do know is that Alexander is selling something for $10 billion. 909 00:44:01,600 --> 00:44:04,220 Or excellence is programming the deal and who's the buyer? 910 00:44:05,260 --> 00:44:06,170 Still a mystery. 911 00:44:07,620 --> 00:44:09,030 It won't remain one for long. 912 00:44:12,810 --> 00:44:14,620 Well, I think Orson is right. 913 00:44:15,050 --> 00:44:16,270 Greg has a thing for. 914 00:44:17,040 --> 00:44:20,040 Stealing girlfriends, especially from movie stars, 915 00:44:20,120 --> 00:44:21,600 so accept his offer to go away. 916 00:44:22,390 --> 00:44:26,300 That's available position I thought was much worse than Greg Simmons before. 917 00:44:26,390 --> 00:44:27,850 Believe me, honourable. 918 00:44:27,960 --> 00:44:29,790 Just be aware if they need to get out quick in mind, 919 00:44:29,870 --> 00:44:30,560 I'll be that easy. 920 00:44:31,330 --> 00:44:33,100 At some point, the movie star is gonna melt. 921 00:44:33,230 --> 00:44:34,380 I'm sure he'll be fine. 922 00:44:34,510 --> 00:44:36,420 What did you find on Trent and Arnold? 923 00:44:36,730 --> 00:44:39,860 Our biotech billionaires are buying up an awful lot of gold. 924 00:44:40,010 --> 00:44:41,440 Other than that, not a great deal. 925 00:44:41,530 --> 00:44:43,760 Well, at least we know the Ukrainians are involved. 926 00:44:44,170 --> 00:44:45,560 Whatever they're selling has now got great. 927 00:44:45,650 --> 00:44:46,440 Very excited. 928 00:44:46,580 --> 00:44:49,560 Yeah, I found out where they're staying, but their computers are impossible to hack. 929 00:44:49,650 --> 00:44:52,300 I don't know how long it's gonna take me to get in options. 930 00:44:53,740 --> 00:44:57,190 Quickest way is to physically install software on their computers. 931 00:44:57,320 --> 00:45:00,210 You mean bright can and install Vira thumb drive? 932 00:45:00,500 --> 00:45:02,570 Yes, that's the most direct way to do it. 933 00:45:03,270 --> 00:45:04,080 This one's for you then. 934 00:45:04,450 --> 00:45:04,700 Really. 935 00:45:04,790 --> 00:45:06,830 I thought I was the footman, not tech. 936 00:45:06,920 --> 00:45:07,180 Was. 937 00:45:07,350 --> 00:45:08,340 Yeah, and you're the hammer. 938 00:45:08,470 --> 00:45:08,840 Hammer. 939 00:45:09,320 --> 00:45:11,960 If there's a problem, I'll do it now there's no problem, George. 940 00:45:12,010 --> 00:45:12,200 I. 941 00:45:13,430 --> 00:45:13,940 I'll do it. 942 00:45:14,870 --> 00:45:16,420 I can get some of the Ukrainians. 943 00:45:16,670 --> 00:45:18,110 I hope you take them to dinner first. 944 00:45:20,390 --> 00:45:21,620 Before you get inside of them. 945 00:45:25,450 --> 00:45:25,920 2nd. 946 00:45:32,930 --> 00:45:33,960 You are over the wall. 947 00:45:34,050 --> 00:45:34,860 Neatly done. 948 00:45:39,500 --> 00:45:41,410 And we are redirecting the air con. 949 00:45:57,000 --> 00:45:59,740 And they're all sleeping like babies now. 950 00:46:00,230 --> 00:46:02,250 They're not going to wake up anytime soon. 951 00:46:02,560 --> 00:46:04,050 You are safe to enter. 952 00:46:15,790 --> 00:46:17,280 Doors opening now. 953 00:46:23,690 --> 00:46:26,320 Up the stairs, first floor, bedroom on the left. 954 00:46:34,610 --> 00:46:36,070 Once he installed the thumb drive, 955 00:46:36,150 --> 00:46:38,210 cover your tracks and make it look like a robbery. 956 00:46:39,210 --> 00:46:42,780 Flag some watches correct at the safe and bag some cash. 957 00:46:42,870 --> 00:46:45,450 Baby or your bag, the better it looks. 958 00:47:13,630 --> 00:47:13,810 Yeah. 959 00:47:34,950 --> 00:47:36,920 No time to watch TV, sweetheart. 960 00:47:37,250 --> 00:47:38,190 Get to work. 961 00:47:40,310 --> 00:47:40,800 Just 962 00:47:42,010 --> 00:47:43,620 talking to the song. 963 00:47:45,280 --> 00:47:49,400 And that she didn't like the way he got 964 00:47:51,080 --> 00:47:52,720 sleeping on the job. 965 00:47:59,770 --> 00:48:02,520 But there is one thing 966 00:48:03,350 --> 00:48:04,680 I know. 967 00:48:06,610 --> 00:48:09,270 They seem to me. 968 00:48:12,940 --> 00:48:13,800 It won't be. 969 00:48:15,400 --> 00:48:16,230 Happy. 970 00:48:24,590 --> 00:48:25,020 Ring. 971 00:48:29,590 --> 00:48:30,470 Doesn't mean. 972 00:48:34,500 --> 00:48:36,840 Why is up for me by the laptop? 973 00:48:36,930 --> 00:48:37,480 Ohh. 974 00:48:39,030 --> 00:48:40,140 Paul, stop now. 975 00:48:40,230 --> 00:48:44,310 I'd like you to plug in their drive and lavender. 976 00:48:45,630 --> 00:48:47,320 Control I can control better. 977 00:48:47,470 --> 00:48:50,250 Now we have full access to their computer. 978 00:48:52,020 --> 00:48:55,770 Now you've sucked it dry, returned to safe. 979 00:48:57,400 --> 00:48:58,640 Falling on my head. 980 00:49:00,370 --> 00:49:05,460 But that doesn't mean my eyes will soon be turning red. 981 00:49:08,540 --> 00:49:12,570 There are still 2 guards patrolling exit via the front door. 982 00:49:15,480 --> 00:49:18,020 Because I'm nicely done, sweetheart. 983 00:49:18,150 --> 00:49:19,370 We'll pick you up at the front gate. 984 00:49:29,910 --> 00:49:30,410 Don't move. 985 00:49:36,580 --> 00:49:37,110 Dash. 986 00:49:59,240 --> 00:49:59,630 What's that? 987 00:50:00,830 --> 00:50:01,490 The guard dog. 988 00:50:02,680 --> 00:50:03,010 God. 989 00:50:03,790 --> 00:50:04,260 Dog. 990 00:50:05,610 --> 00:50:06,660 I'm good with the dog. 991 00:50:06,830 --> 00:50:07,410 Lucky that. 992 00:50:09,060 --> 00:50:10,310 By my power now. 993 00:50:11,340 --> 00:50:12,130 If you are in a minute. 994 00:50:12,180 --> 00:50:12,370 OK? 995 00:50:12,420 --> 00:50:13,330 Are you guys done? 996 00:50:13,480 --> 00:50:14,550 I heard a gunshot. 997 00:50:17,760 --> 00:50:18,710 Does anyone dead? 998 00:50:20,170 --> 00:50:21,600 Thanks to you what? 999 00:50:22,320 --> 00:50:23,270 You said it was clear. 1000 00:50:23,600 --> 00:50:25,610 I said the front was clear. 1001 00:50:25,880 --> 00:50:26,770 I came out of front. 1002 00:50:26,880 --> 00:50:27,430 Yeah, you know, 1003 00:50:27,510 --> 00:50:30,500 they usually keep the Olympic sized swimming pools in the back of the house. 1004 00:50:40,150 --> 00:50:41,260 Front, back, right? 1005 00:50:41,350 --> 00:50:42,010 Wrong. 1006 00:50:42,100 --> 00:50:42,620 Wow. 1007 00:50:42,990 --> 00:50:44,460 Forever anyway. 1008 00:50:55,250 --> 00:50:55,920 Morning. 1009 00:50:56,290 --> 00:50:57,180 Morning, Sarah says. 1010 00:50:57,270 --> 00:50:59,330 Didn't mismatch last night in and out. 1011 00:50:59,470 --> 00:51:00,690 So you weren't seen by anyone. 1012 00:51:00,990 --> 00:51:02,290 Yes, that's a yes. 1013 00:51:02,380 --> 00:51:03,250 You weren't seen by anyone. 1014 00:51:04,280 --> 00:51:06,700 Yes or yes, you were seen by someone. 1015 00:51:07,690 --> 00:51:11,140 Yes child, nothing you need to worry about Nathan. 1016 00:51:11,190 --> 00:51:12,830 You just concentrate on your gluten free, 1017 00:51:12,910 --> 00:51:16,020 lactose intolerant Bunny stroking breakfast boys. 1018 00:51:16,230 --> 00:51:18,530 I pulled this off the Ukrainians laptop. 1019 00:51:18,650 --> 00:51:20,810 Looks like the deal's all agreed to on their side 1020 00:51:20,890 --> 00:51:22,670 and there's an escrow account linked. 1021 00:51:23,400 --> 00:51:24,140 Are they selling? 1022 00:51:24,600 --> 00:51:28,990 We still don't know what could be wasting our time activity on Greggs for me? 1023 00:51:29,360 --> 00:51:30,440 Yes, I can. 1024 00:51:30,530 --> 00:51:31,210 I'm speaker. 1025 00:51:31,620 --> 00:51:32,480 I'm with Arnold. 1026 00:51:32,920 --> 00:51:34,580 Enjoying the view from up here. 1027 00:51:34,780 --> 00:51:36,550 You're back in Disneyland already? 1028 00:51:36,860 --> 00:51:38,090 Didn't hang about, did you? 1029 00:51:38,230 --> 00:51:39,920 Would you do being yourselves there? 1030 00:51:40,320 --> 00:51:41,430 Don't go mad, darling. 1031 00:51:41,700 --> 00:51:42,090 Yesterday. 1032 00:51:42,180 --> 00:51:43,240 I don't like fucking candy. 1033 00:51:43,330 --> 00:51:45,230 You're lucky we made your party at all. 1034 00:51:45,380 --> 00:51:48,030 Your choice of friends is questionable. 1035 00:51:48,240 --> 00:51:49,210 Well, you're not wrong. 1036 00:51:49,300 --> 00:51:52,660 But I'd argue that they are acquaintances, not friends. 1037 00:51:53,080 --> 00:51:53,270 And. 1038 00:51:53,420 --> 00:51:55,820 Yes, we did raise a lot of money for the war orphans. 1039 00:51:55,910 --> 00:51:57,100 Thank you for caring. 1040 00:51:57,230 --> 00:51:59,200 Put a load of rich lowbrows in the room together. 1041 00:51:59,250 --> 00:52:00,930 They'll always outbid one another 1042 00:52:01,010 --> 00:52:03,940 in the name of egotistical competition and ostentation. 1043 00:52:04,070 --> 00:52:08,820 Which is kind of the point Trent in their view down as an angry anti capitalist. 1044 00:52:09,050 --> 00:52:13,710 Ohh we are anti capitalist, anti other capitalists. 1045 00:52:14,660 --> 00:52:15,370 I'll tell you what was. 1046 00:52:15,460 --> 00:52:16,650 I've got another call coming in. 1047 00:52:16,740 --> 00:52:16,980 Thank you. 1048 00:52:20,210 --> 00:52:21,430 What was the point of this one? 1049 00:52:21,580 --> 00:52:22,280 Just to cheque. 1050 00:52:22,370 --> 00:52:23,450 We're OK. 1051 00:52:23,720 --> 00:52:24,970 Yes, we are OK. 1052 00:52:25,160 --> 00:52:28,330 Just remember, yellow is the colour and cold is OK. 1053 00:52:28,640 --> 00:52:29,490 And I still love you. 1054 00:52:29,580 --> 00:52:30,560 We'll speak later. 1055 00:52:31,300 --> 00:52:32,570 Hello quassim. 1056 00:52:34,270 --> 00:52:34,760 Go on. 1057 00:52:35,270 --> 00:52:39,130 I've just spoken to Alexander and everything said it's 1058 00:52:39,210 --> 00:52:40,800 not easy getting an answer out of him. 1059 00:52:41,030 --> 00:52:42,120 He's a terrible mood. 1060 00:52:42,250 --> 00:52:43,000 Why? 1061 00:52:43,690 --> 00:52:45,740 You know he prides himself on his security. 1062 00:52:47,240 --> 00:52:49,990 Look at the garden last night, guest house. 1063 00:52:51,510 --> 00:52:52,740 Cash and jewellery. 1064 00:52:53,650 --> 00:52:56,680 On leaving, Alexander's personal God stopped him. 1065 00:52:57,590 --> 00:52:58,250 Not moon. 1066 00:53:00,420 --> 00:53:01,140 I will shoot you. 1067 00:53:03,310 --> 00:53:03,800 Not sure. 1068 00:53:04,500 --> 00:53:05,150 Don't hurt me. 1069 00:53:05,290 --> 00:53:05,670 Come on. 1070 00:53:06,760 --> 00:53:07,350 Take my hands. 1071 00:53:07,440 --> 00:53:08,130 Hospitalised. 1072 00:53:08,220 --> 00:53:09,030 Told his guards. 1073 00:53:09,180 --> 00:53:10,910 No, please, no prison. 1074 00:53:11,040 --> 00:53:11,830 I've got kids. 1075 00:53:11,980 --> 00:53:14,490 One with a broken nose, three cracked ribs. 1076 00:53:14,620 --> 00:53:16,250 Sorry, just crying for Mama. 1077 00:53:16,400 --> 00:53:17,550 Not a problem. 1078 00:53:19,340 --> 00:53:19,580 Ohh. 1079 00:53:24,080 --> 00:53:24,320 Alright. 1080 00:53:36,330 --> 00:53:38,080 Another 1A bullet in the foot. 1081 00:53:41,350 --> 00:53:42,860 No cry for Mama. 1082 00:53:45,240 --> 00:53:47,380 This is the kind of thing I need to know about. 1083 00:53:48,240 --> 00:53:51,010 It will be chopsticks because surely face. 1084 00:53:52,660 --> 00:53:53,610 We are going to carry on. 1085 00:53:54,020 --> 00:53:55,100 I'm waiting on confirmation. 1086 00:53:56,350 --> 00:53:58,900 But they should be flying fell in 72 hours, 1087 00:53:59,010 --> 00:54:01,950 where UK may informed blessing go to Cody, 1088 00:54:02,030 --> 00:54:05,100 then flying found 72 hours with the customers. 1089 00:54:05,230 --> 00:54:07,700 That mean I got a location on Kasim's phone. 1090 00:54:07,750 --> 00:54:10,040 If Ukrainians are entering another country illegally, 1091 00:54:10,120 --> 00:54:12,250 they're gonna need help avoiding any risks 1092 00:54:12,330 --> 00:54:13,300 with the authorities. 1093 00:54:13,670 --> 00:54:15,120 So where's this Kasim based? 1094 00:54:16,080 --> 00:54:20,320 Antalya, Turkey gobble gobble that's flying foul 1095 00:54:20,400 --> 00:54:22,120 with a W not AU. 1096 00:54:22,480 --> 00:54:26,790 Turkey borders Ukraine, hence flying fowl flying to Turkey. 1097 00:54:28,500 --> 00:54:29,330 You'd think so. 1098 00:54:29,440 --> 00:54:34,260 Except Kasim Amari is a diplomat located in the Turkish government's office 1099 00:54:34,340 --> 00:54:35,170 in Antalya, Turkey. 1100 00:54:35,300 --> 00:54:36,350 I don't know how I do it. 1101 00:54:36,840 --> 00:54:39,610 Well Brian, do you have a brain in there? 1102 00:54:39,740 --> 00:54:41,670 Ohh she does on women. 1103 00:54:42,380 --> 00:54:43,750 What will they think of next? 1104 00:54:43,900 --> 00:54:46,430 So looks like we're all flying fowl. 1105 00:54:46,640 --> 00:54:48,530 We'll track a scene and see where he leads us. 1106 00:54:49,080 --> 00:54:50,830 Sarah, you go with Danny as planned. 1107 00:54:51,060 --> 00:54:53,190 Find out from Greg exactly what it is he's buying. 1108 00:54:53,540 --> 00:54:58,230 We need a confirmation on that explains why Greg is spending his weekend in Turkey. 1109 00:55:05,970 --> 00:55:08,390 There's a term for being beaten in four moons, Nathan. 1110 00:55:09,940 --> 00:55:12,250 Fortnite wasn't four moves. 1111 00:55:12,880 --> 00:55:14,610 You could get yourself out of that little mess. 1112 00:55:14,700 --> 00:55:15,410 I'll put you in. 1113 00:55:15,620 --> 00:55:16,850 You could have a glass of this. 1114 00:55:17,780 --> 00:55:19,010 Well, we got Kasim JoJo. 1115 00:55:20,390 --> 00:55:22,880 Libyan diplomat based all over the world 1116 00:55:23,030 --> 00:55:24,930 met Greg Simmons in the 2000s. 1117 00:55:25,070 --> 00:55:26,860 We put him on the payroll soon after. 1118 00:55:27,090 --> 00:55:30,700 Just seems being greasing palms and burying bodies for Gregory since, 1119 00:55:30,800 --> 00:55:31,300 that's what. 1120 00:55:33,010 --> 00:55:35,000 Closeness aren't really my thing. 1121 00:55:35,170 --> 00:55:36,240 Is that the 2004? 1122 00:55:36,420 --> 00:55:38,440 Who's talking to you when you're busy enough? 1123 00:55:39,840 --> 00:55:41,470 There's one, and then there's wine. 1124 00:55:41,760 --> 00:55:43,380 Don't force the poor man. 1125 00:55:49,910 --> 00:55:50,370 Ohh. 1126 00:55:51,090 --> 00:55:54,750 Congratulations, Doctor Frankenstein, we've created another monster, 1127 00:55:54,840 --> 00:55:55,230 I said. 1128 00:55:55,940 --> 00:55:58,800 You don't put fish for oil in a Ferrari. 1129 00:56:01,270 --> 00:56:01,850 Ohh. 1130 00:56:20,920 --> 00:56:22,280 Little Miss paradox. 1131 00:56:23,100 --> 00:56:24,140 She got in your head yet? 1132 00:56:26,020 --> 00:56:26,220 Hey. 1133 00:56:26,940 --> 00:56:27,280 You see? 1134 00:56:28,100 --> 00:56:30,590 Yeah, and they are my new best friend. 1135 00:56:32,320 --> 00:56:33,490 Osbaldwick, as we're saying. 1136 00:56:35,440 --> 00:56:36,490 Thank you for the jab. 1137 00:56:36,720 --> 00:56:37,430 I don't be silly. 1138 00:56:37,520 --> 00:56:40,170 That's the baby one to any Francesca. 1139 00:56:40,260 --> 00:56:41,630 It's good to see you, Greg. 1140 00:56:41,920 --> 00:56:42,810 Excited to be here? 1141 00:56:42,960 --> 00:56:43,840 Learn from the master. 1142 00:56:43,930 --> 00:56:45,650 Ohh no, no, the master. 1143 00:56:46,160 --> 00:56:48,220 Now, before we do anything else, 1144 00:56:48,380 --> 00:56:50,490 follow me because I have something to show you. 1145 00:56:50,660 --> 00:56:51,640 Grab a drink on the way. 1146 00:56:53,150 --> 00:56:54,940 75 Corniche Fergie I love it. 1147 00:56:55,090 --> 00:56:55,970 Yeah, it's nice, isn't it? 1148 00:56:56,060 --> 00:56:57,340 Present from Elson, that one. 1149 00:56:59,880 --> 00:57:00,250 Wait a second. 1150 00:57:00,340 --> 00:57:02,060 That looks exactly like the car that I drove. 1151 00:57:02,150 --> 00:57:02,490 Why? 1152 00:57:02,660 --> 00:57:03,380 Do you know why? 1153 00:57:05,670 --> 00:57:06,520 That's not possible. 1154 00:57:06,670 --> 00:57:08,120 Ohh yeah ohh yeah. 1155 00:57:08,210 --> 00:57:10,750 It is lovingly restored with me own hands. 1156 00:57:11,940 --> 00:57:12,290 Not really. 1157 00:57:12,380 --> 00:57:13,020 We haven't had this. 1158 00:57:13,110 --> 00:57:13,900 We're just joking. 1159 00:57:15,050 --> 00:57:16,130 It's nice though, isn't it? 1160 00:57:19,620 --> 00:57:20,550 Located in. 1161 00:57:21,590 --> 00:57:22,680 I drove this car myself. 1162 00:57:22,830 --> 00:57:23,700 I know, honey. 1163 00:57:23,850 --> 00:57:26,060 And Michaela did his own stunts. 1164 00:57:26,230 --> 00:57:27,080 Is that true, Danny? 1165 00:57:27,210 --> 00:57:27,860 Yeah. 1166 00:57:28,030 --> 00:57:29,170 Could you still do them? 1167 00:57:29,370 --> 00:57:30,660 A little rusty for sure. 1168 00:57:31,450 --> 00:57:31,820 Right. 1169 00:57:31,910 --> 00:57:33,600 Game on after lunch? 1170 00:57:33,740 --> 00:57:34,220 Yes. 1171 00:57:34,570 --> 00:57:36,410 OK, well, I might have to sit that one out. 1172 00:57:36,500 --> 00:57:39,080 But you boys have fun after lunch with Kayla. 1173 00:57:39,230 --> 00:57:42,160 You are having the pleasure of a forehand. 1174 00:57:42,290 --> 00:57:45,180 Hot stones massage with Suki and Sasha. 1175 00:57:45,370 --> 00:57:49,860 And they really, really understand the lady's geography, isn't it? 1176 00:57:49,950 --> 00:57:50,570 Right, media? 1177 00:57:51,290 --> 00:57:52,030 Yes they do. 1178 00:57:52,350 --> 00:57:53,300 Sounds fabulous. 1179 00:57:53,790 --> 00:57:54,640 You just nervous. 1180 00:57:54,770 --> 00:57:56,040 Ohh believe me, I'm not. 1181 00:57:57,590 --> 00:57:59,470 You can have a Top Gun, yeah, yeah it is, 1182 00:57:59,550 --> 00:58:01,630 but it's not a proper anymore with anything instead of yeah. 1183 00:58:03,190 --> 00:58:04,760 I cannot believe you got this car. 1184 00:58:04,910 --> 00:58:06,790 I wanted this car so bad. 1185 00:58:06,880 --> 00:58:07,580 Did you? 1186 00:58:08,440 --> 00:58:09,680 How much did you want it daily? 1187 00:58:10,550 --> 00:58:14,800 Of all the cars I've driven on screen, this is the only car I wanted to possess. 1188 00:58:14,930 --> 00:58:15,600 Is that right? 1189 00:58:15,740 --> 00:58:16,480 Did you crave it? 1190 00:58:17,740 --> 00:58:18,390 Yeah. 1191 00:58:18,560 --> 00:58:19,850 Did you yearn for it? 1192 00:58:20,040 --> 00:58:20,830 Yeah. 1193 00:58:21,020 --> 00:58:22,240 Did you dream about it? 1194 00:58:23,140 --> 00:58:23,900 How long for? 1195 00:58:24,910 --> 00:58:25,530 Do you know what? 1196 00:58:26,690 --> 00:58:27,400 It's yours. 1197 00:58:27,550 --> 00:58:28,380 Come on, let's have lunch. 1198 00:58:30,080 --> 00:58:31,270 What is yours? 1199 00:58:34,840 --> 00:58:35,430 You know. 1200 00:58:38,540 --> 00:58:39,150 All right. 1201 00:58:39,240 --> 00:58:40,150 Do you like your pants? 1202 00:58:42,960 --> 00:58:43,870 It's in the bag. 1203 00:58:44,180 --> 00:58:44,730 Nothing. 1204 00:58:45,500 --> 00:58:47,150 So you're carrying an empty bag. 1205 00:58:48,140 --> 00:58:49,510 And if the Margot didn't you ask? 1206 00:58:49,600 --> 00:58:53,010 Nick took a little bit strong living half a bottle of mark on the plane. 1207 00:58:53,540 --> 00:58:54,950 So you're a doggy back man. 1208 00:58:55,090 --> 00:58:56,310 Do you have any idea what it costs? 1209 00:58:56,400 --> 00:58:58,130 He has no idea how much it costs. 1210 00:58:58,220 --> 00:59:00,690 Short arms, long pockets, room keys. 1211 00:59:01,000 --> 00:59:03,170 If down here is 60 minutes, we're off the track. 1212 00:59:03,260 --> 00:59:03,710 The Libyan. 1213 00:59:07,020 --> 00:59:07,410 Are you doing? 1214 00:59:07,500 --> 00:59:08,180 That's my key. 1215 00:59:08,270 --> 00:59:09,060 I know what it is. 1216 00:59:09,310 --> 00:59:11,000 I also know you've given yourself the best one. 1217 00:59:11,130 --> 00:59:12,740 How do you know I haven't already switched them? 1218 00:59:13,730 --> 00:59:14,580 Fuck off, Nathan. 1219 00:59:19,290 --> 00:59:20,730 Believing I'm in. 1220 00:59:23,120 --> 00:59:23,690 Back in stock? 1221 00:59:23,780 --> 00:59:24,290 Both perfect. 1222 00:59:24,380 --> 00:59:25,330 Feels little spoiling. 1223 00:59:25,380 --> 00:59:25,830 OK, 1224 00:59:27,160 --> 00:59:30,850 so tell me how to delete from millionaire to billionaire change you? 1225 00:59:31,720 --> 00:59:32,890 Interesting question. 1226 00:59:35,000 --> 00:59:37,300 My queue to say money doesn't make you happier. 1227 00:59:37,540 --> 00:59:38,590 I'll tell you what to do. 1228 00:59:39,320 --> 00:59:39,590 Fuck. 1229 00:59:39,680 --> 00:59:40,170 It does. 1230 00:59:40,820 --> 00:59:41,230 It does. 1231 00:59:41,320 --> 00:59:42,470 I'm really happy now. 1232 00:59:42,560 --> 00:59:42,990 And. 1233 00:59:43,140 --> 00:59:45,050 And a nicer person, too. 1234 00:59:45,100 --> 00:59:45,330 Yeah. 1235 00:59:45,380 --> 00:59:46,190 I worry about things. 1236 00:59:46,280 --> 00:59:47,070 I worry about the world. 1237 00:59:47,160 --> 00:59:48,410 I worry about the wars. 1238 00:59:48,680 --> 00:59:50,650 You don't strike me as a warrior, Greg. 1239 00:59:50,800 --> 00:59:54,370 Yeah, well, you know who drives like a girly. 80561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.