Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,015
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,053 --> 00:00:03,553
50 years after the incident,
I woke up in here.
3
00:00:03,577 --> 00:00:06,689
We had no memories or
rudimentary skills.
4
00:00:06,714 --> 00:00:08,815
I know my sister was
murdered by an alien.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,181
I think there's a fourth
alien in Roswell.
6
00:00:11,206 --> 00:00:11,937
It's Noah.
7
00:00:11,962 --> 00:00:14,764
- Did you love Rosa Ortecho?
- Of course I did.
8
00:00:14,789 --> 00:00:16,322
He's got Liz's serum coursing
9
00:00:16,347 --> 00:00:17,421
through his veins... It'll kill him.
10
00:00:17,445 --> 00:00:19,277
Some smoke bomb went off
in my jacket pocket.
11
00:00:19,302 --> 00:00:20,962
This yellow powder is
rendering us powerless.
12
00:00:20,986 --> 00:00:22,335
Why do I know you?
13
00:00:22,360 --> 00:00:23,942
- She's my...
- Your mother.
14
00:00:23,975 --> 00:00:25,416
We have ten minutes to get
out of this building.
15
00:00:25,440 --> 00:00:26,285
Grab everything that you can.
16
00:00:26,310 --> 00:00:27,387
Hard drives, anything.
17
00:00:27,807 --> 00:00:30,027
Are you all capable of
electrostatic discharge,
18
00:00:30,052 --> 00:00:31,702
releasing energy intentionally?
19
00:00:31,727 --> 00:00:33,989
If you can heal with
electricity, can you also harm?
20
00:00:34,014 --> 00:00:35,128
Kills make us stronger.
21
00:00:35,153 --> 00:00:36,637
You could be strong
22
00:00:36,662 --> 00:00:37,471
if you weren't so afraid
23
00:00:37,496 --> 00:00:38,323
of yourself.
24
00:00:38,348 --> 00:00:39,704
Destruction is power.
25
00:00:39,729 --> 00:00:41,556
You felt like a god.
26
00:00:41,738 --> 00:00:43,216
Liz, give me the antidote.
27
00:00:43,241 --> 00:00:44,816
This is the end of Noah's story.
28
00:00:44,841 --> 00:00:46,226
Not until I get some answers.
29
00:00:46,251 --> 00:00:48,260
We need to get him the antidote.
30
00:00:48,285 --> 00:00:49,964
- That's not gonna happen.
- This is how
31
00:00:49,989 --> 00:00:51,851
it's gonna go, Max.
32
00:00:54,300 --> 00:00:56,643
When I committed my life to science,
33
00:00:56,668 --> 00:00:58,783
I stopped believing in magic...
34
00:00:59,451 --> 00:01:02,126
in fairy tales with happy endings...
35
00:01:02,576 --> 00:01:03,671
in gods...
36
00:01:04,763 --> 00:01:06,431
and in ghosts.
37
00:01:06,924 --> 00:01:08,857
But then I met a demon,
38
00:01:08,882 --> 00:01:12,077
a creature who could
possess an innocent.
39
00:01:13,442 --> 00:01:15,943
So I can't help but ask:
40
00:01:16,675 --> 00:01:18,697
if the devil is real,
41
00:01:18,873 --> 00:01:20,998
what else walks amongst us?
42
00:01:21,023 --> 00:01:22,389
Listen to me, Michael.
43
00:01:22,414 --> 00:01:24,183
There is nothing Noah has to say
44
00:01:24,208 --> 00:01:25,747
that is worth keeping him alive.
45
00:01:26,083 --> 00:01:27,573
I had a family, Max.
46
00:01:28,915 --> 00:01:30,481
I had a mother.
47
00:01:31,051 --> 00:01:32,516
I saw her.
48
00:01:33,093 --> 00:01:34,681
She's been a few miles away
49
00:01:34,706 --> 00:01:37,286
our whole lives at some
prison called Caulfield
50
00:01:37,311 --> 00:01:38,360
being tortured,
51
00:01:38,385 --> 00:01:40,746
- and we never knew.
- What? How...
52
00:01:40,771 --> 00:01:43,737
There are survivors
from the 1947 crash.
53
00:01:45,019 --> 00:01:47,606
There were survivors.
54
00:01:48,203 --> 00:01:49,870
They all just got flambéed
55
00:01:49,895 --> 00:01:52,615
on the order of Alex Manes's father.
56
00:01:53,490 --> 00:01:55,404
Listen, if there's any chance
57
00:01:55,429 --> 00:01:57,450
Noah knows anything about this, we...
58
00:01:57,943 --> 00:01:59,566
we have to take that chance.
59
00:01:59,591 --> 00:02:01,205
Think about what he did to Isobel.
60
00:02:01,643 --> 00:02:03,158
Whatever you saw out there,
61
00:02:03,183 --> 00:02:05,445
I am so sorry.
62
00:02:05,470 --> 00:02:07,864
But Noah is not the answer
you're looking for.
63
00:02:08,400 --> 00:02:09,474
No.
64
00:02:09,922 --> 00:02:11,407
He's not.
65
00:02:12,972 --> 00:02:15,926
My... my mom was.
66
00:02:16,717 --> 00:02:18,455
But he's all we got.
67
00:02:18,480 --> 00:02:21,172
Look, he's weak. He's weak.
68
00:02:21,197 --> 00:02:24,018
He'll never... be able to
stand up to both of us
69
00:02:24,043 --> 00:02:26,372
if we work together.
70
00:02:27,435 --> 00:02:28,961
We can...
71
00:02:29,733 --> 00:02:31,627
keep our guns on him.
72
00:02:31,937 --> 00:02:33,741
We give him the antidote...
73
00:02:34,243 --> 00:02:35,979
and we torture the
information out of him.
74
00:02:36,004 --> 00:02:37,336
It's too risky.
75
00:02:37,361 --> 00:02:38,143
We are minutes away
76
00:02:38,168 --> 00:02:39,929
from this guy being a bad memory.
77
00:02:41,212 --> 00:02:43,114
You're not gonna shoot me.
78
00:02:53,761 --> 00:02:57,013
He's the only chance we have
to know about our family.
79
00:02:57,038 --> 00:02:58,186
I know my family.
80
00:02:58,211 --> 00:02:59,830
You are my family!
81
00:03:00,372 --> 00:03:01,487
I am...
82
00:03:01,520 --> 00:03:03,799
so sorry, but I need him dead.
83
00:03:03,824 --> 00:03:05,981
I don't care what you need!
84
00:03:14,603 --> 00:03:16,389
Where's the antidote?
85
00:03:16,883 --> 00:03:19,187
I know you stole some from Liz's lab.
86
00:03:19,212 --> 00:03:20,212
In the cave,
87
00:03:20,604 --> 00:03:22,764
- with my pod.
- Let's go, then.
88
00:03:24,614 --> 00:03:26,445
Come on, get up.
89
00:03:27,434 --> 00:03:28,702
Let's go!
90
00:03:30,292 --> 00:03:31,646
Come on.
91
00:04:13,138 --> 00:04:14,581
Rough night?
92
00:04:14,948 --> 00:04:16,520
You need some tequila.
93
00:04:16,545 --> 00:04:17,811
I need you.
94
00:04:18,180 --> 00:04:20,866
Long day, and I am trying to forget
95
00:04:20,891 --> 00:04:23,698
everything about being an
adult for a little while.
96
00:04:28,423 --> 00:04:29,877
I always loved this.
97
00:04:29,902 --> 00:04:31,668
When did your mom give it to you?
98
00:04:31,693 --> 00:04:32,918
High school graduation.
99
00:04:32,943 --> 00:04:34,343
She took it off her neck,
100
00:04:34,368 --> 00:04:35,917
put it on mine.
101
00:04:39,004 --> 00:04:40,769
Do you know what this flower is?
102
00:04:41,942 --> 00:04:42,902
It's rare.
103
00:04:42,927 --> 00:04:44,529
It only grows in one spot
104
00:04:44,554 --> 00:04:47,503
- in the Libyan desert.
- Weird.
105
00:04:48,004 --> 00:04:49,252
How do you know that?
106
00:04:49,277 --> 00:04:50,773
I found this yellow powder.
107
00:04:50,798 --> 00:04:53,375
I had a sample tested,
and it's a pollen.
108
00:04:54,389 --> 00:04:56,380
It's a long story.
109
00:04:56,405 --> 00:04:58,369
It's boring, science-y.
110
00:04:58,394 --> 00:05:00,799
It's a family heirloom.
111
00:05:00,824 --> 00:05:01,975
Mom always said
112
00:05:02,000 --> 00:05:03,837
it protected us from evil.
113
00:05:04,716 --> 00:05:06,199
Used to remind me of the long line
114
00:05:06,224 --> 00:05:08,127
of badass women I come from.
115
00:05:08,370 --> 00:05:09,530
Used to?
116
00:05:09,555 --> 00:05:12,136
Guerin fixed it, and
now it just reminds me
117
00:05:12,161 --> 00:05:13,319
of his stupid face,
118
00:05:13,344 --> 00:05:15,376
stupid voice, stupid hands...
119
00:05:15,401 --> 00:05:17,280
My God. My God!
120
00:05:17,305 --> 00:05:19,579
- No. My God, you...
- Don't, don't, don't say it.
121
00:05:19,604 --> 00:05:20,942
It doesn't matter, because...
122
00:05:20,967 --> 00:05:22,833
Alex is in love with him, so...
123
00:05:23,225 --> 00:05:24,517
Yeah.
124
00:05:24,542 --> 00:05:27,106
Guerin is Alex's museum guy.
125
00:05:27,551 --> 00:05:28,638
That's a lot.
126
00:05:30,091 --> 00:05:31,140
That's a lot.
127
00:05:31,165 --> 00:05:32,998
Um...
128
00:05:34,031 --> 00:05:35,418
have you talked to Alex,
129
00:05:35,443 --> 00:05:36,815
told him how you feel?
130
00:05:36,840 --> 00:05:38,238
No, I just...
131
00:05:38,365 --> 00:05:39,921
I feel so guilty.
132
00:05:39,946 --> 00:05:43,256
You can't choose who you fall for.
133
00:05:43,695 --> 00:05:45,117
Love is scary.
134
00:05:45,142 --> 00:05:47,552
If we could choose, we
wouldn't fall at all, and...
135
00:05:48,194 --> 00:05:49,891
what's the fun in that?
136
00:05:51,132 --> 00:05:54,157
You can't be guilty of
something you can't control.
137
00:05:55,055 --> 00:05:56,588
Yeah.
138
00:06:00,237 --> 00:06:02,076
We agreed to go over the
Caulfield hard drives
139
00:06:02,101 --> 00:06:03,384
in the morning.
140
00:06:03,409 --> 00:06:05,738
Yeah, well, turns out I couldn't sleep.
141
00:06:05,763 --> 00:06:07,338
I thought I'd get a head start.
142
00:06:07,363 --> 00:06:09,988
There's security camera footage
on the drives I stole.
143
00:06:11,237 --> 00:06:12,713
That's Subject N-38.
144
00:06:12,738 --> 00:06:15,537
The alien that can give a
man stage IV brain cancer.
145
00:06:15,562 --> 00:06:17,370
The monster that killed your father.
146
00:06:20,981 --> 00:06:22,516
That's my father.
147
00:06:22,541 --> 00:06:24,215
He was pushed.
148
00:06:35,225 --> 00:06:36,843
And that...
149
00:06:36,868 --> 00:06:38,812
is the monster who killed him.
150
00:06:47,170 --> 00:06:48,949
Welcome back to town, sir.
151
00:06:48,974 --> 00:06:50,586
Master Sergeant.
152
00:06:51,137 --> 00:06:53,043
I'm sorry I failed you at Caulfield.
153
00:06:53,068 --> 00:06:55,049
We had our research backed up.
154
00:06:55,896 --> 00:06:57,590
We weren't keeping the bomb prototype
155
00:06:57,615 --> 00:06:58,818
on the premises anyway.
156
00:06:58,843 --> 00:07:01,610
Let's be honest, those specimens
weren't gonna last much longer.
157
00:07:02,326 --> 00:07:04,567
Now I'm more concerned about
the unwanted visitors
158
00:07:04,592 --> 00:07:06,262
who survived the Caulfield explosion.
159
00:07:06,287 --> 00:07:07,669
Unwanted visitors? It was Alex, Dad.
160
00:07:07,693 --> 00:07:09,748
What was I supposed to do?
161
00:07:12,658 --> 00:07:14,911
We'll handle your brother in due time.
162
00:07:15,199 --> 00:07:17,785
But first there's another
loose end I have to tie up.
163
00:07:18,065 --> 00:07:19,611
Valenti.
164
00:07:19,909 --> 00:07:21,175
You've reached Max Evans.
165
00:07:21,200 --> 00:07:22,410
Please leave a message.
166
00:07:22,435 --> 00:07:25,382
If this is an emergency,
please call 911.
167
00:07:25,407 --> 00:07:26,911
Max.
168
00:07:26,936 --> 00:07:29,668
Wanted to see if it's done.
169
00:07:29,693 --> 00:07:31,687
The handprint faded.
170
00:07:31,712 --> 00:07:33,586
I can't feel him anymore.
171
00:07:33,611 --> 00:07:35,632
Thought you might want to know.
172
00:07:36,445 --> 00:07:38,145
I'm coming back to your place.
173
00:07:38,170 --> 00:07:39,522
I'll bring food and...
174
00:07:40,263 --> 00:07:41,913
milkshakes.
175
00:07:44,947 --> 00:07:47,292
I want to hold the hand
176
00:07:47,317 --> 00:07:49,473
Inside you
177
00:07:53,183 --> 00:07:55,147
I want to take
178
00:07:55,172 --> 00:07:58,019
The breath that's true
179
00:07:59,689 --> 00:08:01,343
We're closed!
180
00:08:02,564 --> 00:08:05,111
Fade...
181
00:08:05,136 --> 00:08:06,871
How about a cherry cola?
182
00:08:13,213 --> 00:08:16,252
I look to you and I see nothing
183
00:08:21,708 --> 00:08:23,944
I look to you
184
00:08:24,119 --> 00:08:26,829
To see the truth
185
00:08:31,188 --> 00:08:32,817
You look like her,
186
00:08:32,842 --> 00:08:34,650
but you're nothing like Rosa.
187
00:08:34,948 --> 00:08:36,772
She's hope and fire.
188
00:08:36,797 --> 00:08:39,059
I felt you through the handprint.
189
00:08:39,084 --> 00:08:40,716
You're jaded
190
00:08:40,741 --> 00:08:42,218
and so guilty...
191
00:08:46,219 --> 00:08:48,810
Aw, come on, you know better.
192
00:08:52,383 --> 00:08:54,383
_
193
00:09:14,554 --> 00:09:15,890
Michael.
194
00:09:16,467 --> 00:09:17,804
Bud.
195
00:09:17,829 --> 00:09:19,817
Come on, bud.
196
00:09:47,498 --> 00:09:49,743
Thought you were the smart sister.
197
00:10:19,187 --> 00:10:20,854
Max, what...?
198
00:10:20,879 --> 00:10:22,672
I tried to call.
199
00:10:23,369 --> 00:10:25,217
Michael will be fine.
200
00:10:25,242 --> 00:10:26,424
I healed him.
201
00:10:26,449 --> 00:10:28,586
We should get out of
here before he wakes up.
202
00:10:28,611 --> 00:10:30,511
I'll explain in the car.
203
00:10:31,020 --> 00:10:32,219
What?
204
00:10:32,244 --> 00:10:33,589
Let's go.
205
00:10:40,907 --> 00:10:42,844
- Max.
- Liz. Thank God.
206
00:10:42,869 --> 00:10:43,801
Are you okay?
207
00:10:43,826 --> 00:10:44,815
Yeah, yeah, yeah.
208
00:10:44,840 --> 00:10:46,360
Noah's on the loose.
209
00:10:46,385 --> 00:10:47,580
No.
210
00:10:47,605 --> 00:10:49,440
He's not, actually. I
have him in my freezer.
211
00:10:49,654 --> 00:10:50,899
I dosed him
212
00:10:50,924 --> 00:10:52,374
with the pollen, but
I didn't have much.
213
00:10:52,398 --> 00:10:54,078
I don't know how long
it's gonna last, Max.
214
00:10:54,838 --> 00:10:56,701
This won't end well for you!
215
00:10:56,726 --> 00:10:59,174
You just put a lion in a paper cage!
216
00:10:59,199 --> 00:11:00,482
Okay, Isobel and I are on our way.
217
00:11:00,506 --> 00:11:01,651
Get out of there.
218
00:11:01,676 --> 00:11:04,037
I'm not leaving. If he gets out,
219
00:11:04,062 --> 00:11:05,957
we need to stop him
before he kills someone.
220
00:11:05,982 --> 00:11:07,590
Liz, go.
221
00:11:09,987 --> 00:11:12,216
Just get here.
222
00:11:17,384 --> 00:11:19,797
What are you gonna do when your
imbecile father comes down
223
00:11:19,822 --> 00:11:21,677
for breakfast in the morning?
224
00:11:21,702 --> 00:11:23,894
I'll fry him like bacon.
225
00:11:24,977 --> 00:11:27,103
Rosa loved her family.
226
00:11:27,614 --> 00:11:29,383
She would be disgusted by you.
227
00:11:29,408 --> 00:11:31,008
You didn't deserve to know her.
228
00:11:31,033 --> 00:11:32,944
You don't know her.
229
00:11:33,576 --> 00:11:35,139
She didn't tell you her secrets, Liz.
230
00:11:35,164 --> 00:11:36,423
She told me.
231
00:11:36,784 --> 00:11:38,296
It's true, Liz.
232
00:11:38,516 --> 00:11:40,337
You know she made your mother leave?
233
00:11:40,829 --> 00:11:42,741
She told her never to come back
234
00:11:42,766 --> 00:11:44,817
or she'd tell you and Arturo the truth.
235
00:11:44,878 --> 00:11:46,524
What truth?
236
00:11:46,965 --> 00:11:48,896
About her father.
237
00:11:49,369 --> 00:11:52,261
Rosa isn't Arturo Ortecho's daughter.
238
00:11:54,037 --> 00:11:55,623
Your mother knew it, too.
239
00:11:55,648 --> 00:11:57,842
- She knew all along...
- Shut up!
240
00:11:57,867 --> 00:12:00,600
That Rosa is a Valenti.
241
00:12:01,826 --> 00:12:03,497
Would you look at that?
242
00:12:05,478 --> 00:12:07,045
Wore off quick.
243
00:12:07,795 --> 00:12:09,892
Rosa isn't yours, Liz.
244
00:12:10,278 --> 00:12:12,459
She's mine.
245
00:12:12,827 --> 00:12:15,349
She will always be mine.
246
00:12:25,350 --> 00:12:28,263
Liz.
247
00:12:28,540 --> 00:12:29,973
He got out.
248
00:12:30,273 --> 00:12:31,728
I'm coming to you.
249
00:12:31,753 --> 00:12:33,086
No, I-I'm fine.
250
00:12:33,111 --> 00:12:35,048
Noah needs to kill to
regain his strength.
251
00:12:35,073 --> 00:12:36,909
Somebody will die if you
don't stop him now.
252
00:12:37,367 --> 00:12:39,634
I think I know where he might be.
253
00:12:41,095 --> 00:12:43,329
Call it a loving wife's intuition.
254
00:12:44,065 --> 00:12:45,944
Are you sure you're okay, Liz?
255
00:12:45,969 --> 00:12:47,771
Yes. I'm fine.
256
00:12:48,488 --> 00:12:49,887
Okay.
257
00:12:50,724 --> 00:12:51,902
Max.
258
00:12:51,927 --> 00:12:53,126
Yeah.
259
00:12:54,859 --> 00:12:56,988
Stay safe.
260
00:13:14,502 --> 00:13:16,904
Watch it.
261
00:13:17,166 --> 00:13:18,324
I'm sorry.
262
00:13:18,349 --> 00:13:20,599
Folks don't look where they're
going where you're from?
263
00:13:23,951 --> 00:13:25,767
Where do you think that is?
264
00:13:25,792 --> 00:13:27,398
Just curious.
265
00:13:27,423 --> 00:13:29,155
Mexico?
266
00:13:47,358 --> 00:13:49,315
Sorry it took me so long.
267
00:13:49,548 --> 00:13:51,941
I swear I was being followed.
I had to lose the guy.
268
00:13:51,966 --> 00:13:54,031
Tonight's been hell.
269
00:13:55,062 --> 00:13:56,830
Liz?
270
00:13:58,888 --> 00:14:00,274
Noah.
271
00:14:00,299 --> 00:14:02,662
- Needle and thread.
- Linen closet upstairs.
272
00:14:02,687 --> 00:14:05,961
My mom's old kit. Kyle,
don't wake my dad.
273
00:14:19,518 --> 00:14:21,677
How'd you know he was here?
274
00:14:22,240 --> 00:14:23,582
Iz.
275
00:14:23,607 --> 00:14:24,891
Please stay in the car.
276
00:14:25,923 --> 00:14:28,250
Maximo, what took you so long?
277
00:14:29,187 --> 00:14:31,738
Isobel. Iso... Stop.
278
00:14:34,466 --> 00:14:37,704
Isobel can't come to
the phone right now.
279
00:14:40,271 --> 00:14:41,598
Neat trick?
280
00:14:41,623 --> 00:14:43,123
You made her bring me here.
281
00:14:43,148 --> 00:14:44,591
She was traumatized,
282
00:14:44,616 --> 00:14:46,500
so I snuck into her beautiful mind.
283
00:14:51,029 --> 00:14:53,271
You're fast, cowboy, but I'm faster.
284
00:14:53,296 --> 00:14:54,520
See, if you practiced,
285
00:14:54,545 --> 00:14:56,205
you'd be better at this.
286
00:14:56,230 --> 00:14:58,466
What are you doing to me?
287
00:15:00,646 --> 00:15:02,429
Tying your intestines in a knot.
288
00:15:06,365 --> 00:15:07,931
Hurts, doesn't it?
289
00:15:07,956 --> 00:15:11,014
The whole duel to the
death at high noon thing
290
00:15:11,039 --> 00:15:13,608
is fun, man, but any
redneck can work a gun.
291
00:15:14,998 --> 00:15:17,087
I prefer to get creative.
292
00:15:19,255 --> 00:15:20,850
We should be at the hospital.
293
00:15:20,875 --> 00:15:23,045
They'd make me answer
too many questions.
294
00:15:23,070 --> 00:15:25,738
I'm fine. We don't
have time for all that.
295
00:15:25,763 --> 00:15:29,101
All that anesthesia. Those
sanitary instruments.
296
00:15:29,744 --> 00:15:31,980
He said I didn't know Rosa.
297
00:15:33,949 --> 00:15:36,259
He said she was your father's daughter.
298
00:15:37,255 --> 00:15:38,887
And that she died
299
00:15:38,912 --> 00:15:40,997
knowing that, and she never told me.
300
00:15:43,690 --> 00:15:45,461
M-Maybe...
301
00:15:45,934 --> 00:15:48,571
she just couldn't find the right time.
302
00:15:52,786 --> 00:15:54,905
You knew?
303
00:15:58,767 --> 00:16:01,128
You lost a sister, too.
304
00:16:05,366 --> 00:16:06,926
What happened?
305
00:16:07,716 --> 00:16:09,828
I'm fine. It's not my blood.
306
00:16:09,853 --> 00:16:10,928
What are you doing here?
307
00:16:11,398 --> 00:16:13,960
I... I wanted to see you.
308
00:16:13,985 --> 00:16:16,009
Alex, it's a really bad time.
309
00:16:16,034 --> 00:16:18,041
O-Okay.
310
00:16:18,736 --> 00:16:20,436
Look...
311
00:16:21,340 --> 00:16:23,051
I shouldn't have left you behind
312
00:16:23,076 --> 00:16:24,916
when I enlisted.
313
00:16:27,796 --> 00:16:29,568
I could... I could stand
here and tell you
314
00:16:29,593 --> 00:16:31,663
that I didn't want to leave, but I did.
315
00:16:31,984 --> 00:16:34,503
After what my dad did
to you, I just, I...
316
00:16:35,215 --> 00:16:38,069
I wanted to be the kind of
person who won battles.
317
00:16:39,021 --> 00:16:40,648
It felt good.
318
00:16:41,974 --> 00:16:44,050
But now I-I look in the mirror,
319
00:16:44,944 --> 00:16:48,578
and I-I don't even see
myself sometimes.
320
00:16:49,180 --> 00:16:51,499
I see my father.
321
00:16:52,256 --> 00:16:54,316
I'm still fighting his battles.
322
00:16:55,062 --> 00:16:56,926
Not mine.
323
00:17:02,774 --> 00:17:03,845
You're gonna die.
324
00:17:07,622 --> 00:17:08,864
I have to go.
325
00:17:08,889 --> 00:17:10,896
I have to go. I have to go.
326
00:17:10,921 --> 00:17:14,410
Come back tomorrow. We can talk then.
327
00:17:21,323 --> 00:17:22,678
Isobel.
328
00:17:25,329 --> 00:17:27,292
She won't wake up for a while.
329
00:17:27,317 --> 00:17:29,365
It's hard on her body, being inhabited.
330
00:17:29,752 --> 00:17:33,038
But she likes it rough sometimes.
331
00:17:33,063 --> 00:17:35,062
I am going to kill you.
332
00:17:39,968 --> 00:17:41,968
Why are you keeping us alive?
333
00:17:43,404 --> 00:17:45,184
What are you leveraging us for?
334
00:17:45,209 --> 00:17:46,820
The alighting.
335
00:17:47,974 --> 00:17:50,182
They're coming for us, Maximo.
336
00:17:50,525 --> 00:17:52,860
I'd hoped we could go
as a family, but...
337
00:17:54,912 --> 00:17:57,280
- plans change.
- What's the alighting?
338
00:17:57,305 --> 00:17:59,694
- Who are they?
- I told you when we left.
339
00:17:59,719 --> 00:18:01,749
Our home was ravaged by war.
340
00:18:02,669 --> 00:18:04,608
They are the ones who were victorious.
341
00:18:04,633 --> 00:18:05,881
Whichever side won,
342
00:18:05,906 --> 00:18:07,801
they'd never just leave us here.
343
00:18:07,826 --> 00:18:10,952
Well... they'd never leave you here.
344
00:18:13,942 --> 00:18:15,322
Why me?
345
00:18:15,456 --> 00:18:16,802
What do they want with me?
346
00:18:17,541 --> 00:18:19,459
You're the savior.
347
00:18:21,521 --> 00:18:22,993
Now that you're all grown up,
348
00:18:23,018 --> 00:18:25,027
they'll come. Maybe not this year
349
00:18:25,052 --> 00:18:27,733
or the next, but it doesn't matter.
350
00:18:27,758 --> 00:18:30,160
I've had my fun with the three of you.
351
00:18:30,185 --> 00:18:32,795
Now it's time to put you back
in the pods so when they come,
352
00:18:32,820 --> 00:18:34,856
I'll be waiting to trade
you for a ride home.
353
00:18:34,881 --> 00:18:36,313
You got it all wrong.
354
00:18:36,689 --> 00:18:38,289
I'm no savior.
355
00:18:38,314 --> 00:18:41,162
You have no idea what
you're capable of.
356
00:18:41,786 --> 00:18:43,371
You're like a human.
357
00:18:43,396 --> 00:18:45,233
Using a tiny percentage
of your potential,
358
00:18:45,258 --> 00:18:48,256
believing you only have
one kind of power.
359
00:18:48,281 --> 00:18:50,184
Unlock your mind,
360
00:18:50,209 --> 00:18:51,638
and you could be a god.
361
00:18:51,663 --> 00:18:54,435
No. I'm not.
362
00:18:56,062 --> 00:18:58,358
Come on! All those books,
363
00:18:58,383 --> 00:18:59,788
and you haven't figured religion out?
364
00:18:59,812 --> 00:19:02,372
You haven't guessed who those
stories are really about?
365
00:19:02,397 --> 00:19:04,716
Strange creatures with
familiar features
366
00:19:04,741 --> 00:19:06,921
coming down from the heavens.
367
00:19:06,963 --> 00:19:08,563
Parting the seas.
368
00:19:08,588 --> 00:19:12,155
Striking people down
with bolts of lightning.
369
00:19:17,617 --> 00:19:19,514
You're having a heart attack.
370
00:19:19,539 --> 00:19:20,764
When they come for you,
371
00:19:20,789 --> 00:19:22,124
they'll want you alive.
372
00:19:22,734 --> 00:19:24,652
But barely will do.
373
00:19:29,936 --> 00:19:31,741
Are you okay?
374
00:19:31,766 --> 00:19:34,372
I'm not... I'm not strong enough.
375
00:19:40,249 --> 00:19:42,317
Hold him off, Michael.
376
00:20:26,352 --> 00:20:28,711
We are Ophiuchus, Max.
377
00:20:29,499 --> 00:20:32,940
The man and the serpent,
the serpent and the man.
378
00:20:33,158 --> 00:20:35,138
They're not killing each other.
379
00:20:35,163 --> 00:20:36,892
They are one!
380
00:20:54,789 --> 00:20:56,330
Max!
381
00:21:22,224 --> 00:21:24,001
It's over, isn't it?
382
00:21:24,610 --> 00:21:26,259
Yes.
383
00:21:27,398 --> 00:21:29,847
I just had one last
thing to say to you.
384
00:21:32,864 --> 00:21:35,530
You're not my person, Noah.
385
00:21:35,555 --> 00:21:38,293
That's why I never wanted
to tell you my secret.
386
00:21:41,247 --> 00:21:43,158
I don't love you.
387
00:21:45,429 --> 00:21:47,365
I never did.
388
00:21:57,470 --> 00:21:59,681
Take care of her, Isobel.
389
00:22:47,978 --> 00:22:51,133
Rifle? Semiautomatic pistol?
390
00:22:51,158 --> 00:22:52,961
I just want a gun.
391
00:22:52,986 --> 00:22:54,861
$249.99.
392
00:22:57,192 --> 00:22:58,806
No background check?
393
00:22:58,831 --> 00:23:02,130
Where do you think you
are, son, California?
394
00:23:03,527 --> 00:23:05,050
You hit your head or something?
395
00:23:05,075 --> 00:23:06,866
You look messed up.
396
00:23:08,093 --> 00:23:10,723
I'm not the kind of guy who buys a gun.
397
00:23:11,230 --> 00:23:12,733
A few months ago I was a surgeon
398
00:23:12,758 --> 00:23:14,545
on my way to my high school reunion,
399
00:23:14,570 --> 00:23:16,280
and now I got a dead sister
400
00:23:16,305 --> 00:23:19,008
and a dad who was killed
by his closest friend.
401
00:23:20,515 --> 00:23:22,777
And... by the way, I have this feeling
402
00:23:22,802 --> 00:23:24,529
that guy's following me,
403
00:23:24,584 --> 00:23:26,453
even though he's in friggin' Africa.
404
00:23:26,478 --> 00:23:29,392
So I'm... losing it.
405
00:23:30,452 --> 00:23:31,951
You know...
406
00:23:31,976 --> 00:23:34,031
I used to be a real dick.
407
00:23:35,234 --> 00:23:39,240
And then my dad died, and I
started living by his code.
408
00:23:40,019 --> 00:23:42,868
But it turns out being a
good person doesn't matter.
409
00:23:43,718 --> 00:23:46,692
Do no harm, they say.
410
00:23:46,984 --> 00:23:48,411
And then the world's on fire
411
00:23:48,436 --> 00:23:49,849
and you're sitting there
with your thumb up your ass
412
00:23:49,873 --> 00:23:51,903
because you don't want to do damage.
413
00:23:52,416 --> 00:23:54,399
So I'm done...
414
00:23:54,424 --> 00:23:55,981
with the code.
415
00:23:56,282 --> 00:23:57,664
Screw the code.
416
00:23:57,689 --> 00:24:00,334
Look, it's late, and you're
obviously in a bad way.
417
00:24:00,359 --> 00:24:02,294
Look, so you won't... sell me the gun?
418
00:24:02,319 --> 00:24:05,451
My friend, it is your God-given
right as an American citizen
419
00:24:05,476 --> 00:24:07,239
to protect yourself.
420
00:24:07,737 --> 00:24:10,036
It's just, I can knock off
421
00:24:10,061 --> 00:24:12,815
25 bucks for the "family
and friends" deal,
422
00:24:12,840 --> 00:24:15,222
'cause I'm sympathetic to your plight.
423
00:24:20,737 --> 00:24:23,080
I got into his head...
424
00:24:23,519 --> 00:24:25,118
right before he died.
425
00:24:25,143 --> 00:24:26,698
What?
426
00:24:27,084 --> 00:24:28,350
Why?
427
00:24:28,674 --> 00:24:30,209
I had to tell him something.
428
00:24:30,234 --> 00:24:32,887
All you've wanted for years
was to be honest with him.
429
00:24:33,229 --> 00:24:36,159
At least you were, in the end.
That's a good thing, Iz.
430
00:24:37,537 --> 00:24:40,009
I told him I never loved him.
431
00:24:41,386 --> 00:24:44,678
So the last thing I ever
said to him was a lie.
432
00:24:46,862 --> 00:24:48,591
He said something to me, though.
433
00:24:48,616 --> 00:24:50,641
"Take care of her."
434
00:24:52,259 --> 00:24:54,504
It doesn't make any sense.
435
00:24:55,248 --> 00:24:57,225
A lot of answers died with Noah.
436
00:24:57,250 --> 00:24:59,783
And a lot of evil. I mean,
come on, guys, this is a win.
437
00:24:59,808 --> 00:25:01,647
We don't need his answers.
Why you're here doesn't have
438
00:25:01,671 --> 00:25:03,322
anything to do with our
past or where we come from.
439
00:25:03,346 --> 00:25:05,524
Why you're here is about our future.
440
00:25:05,549 --> 00:25:07,965
Quit looking in your
rearview mirror, Michael.
441
00:25:11,513 --> 00:25:12,663
What are you doing?
442
00:25:12,688 --> 00:25:13,892
You don't need to live in the past.
443
00:25:13,916 --> 00:25:15,212
No, no, don't, no.
444
00:25:15,237 --> 00:25:16,066
Please!
445
00:25:16,091 --> 00:25:17,534
You don't need the pain
446
00:25:17,559 --> 00:25:19,210
to remind you of who you are.
447
00:25:35,367 --> 00:25:37,503
Max,
448
00:25:37,528 --> 00:25:39,268
people-people-people will notice.
449
00:25:39,625 --> 00:25:41,224
This is Roswell.
450
00:25:52,768 --> 00:25:54,207
Max?
451
00:25:55,106 --> 00:25:56,458
Max!
452
00:25:57,363 --> 00:25:58,795
Max?
453
00:25:58,820 --> 00:26:00,726
Liz?
454
00:26:26,194 --> 00:26:27,599
It's okay. It's done, he's gone,
455
00:26:27,624 --> 00:26:28,951
and he's not coming back.
456
00:26:28,976 --> 00:26:30,818
Are you okay?
457
00:26:33,427 --> 00:26:35,366
I'm better than I have been
458
00:26:35,391 --> 00:26:37,447
in a long time.
459
00:26:51,087 --> 00:26:52,620
What...?
460
00:26:54,758 --> 00:26:56,013
It's okay.
461
00:26:56,037 --> 00:26:57,306
- Liz...
- I'm fine.
462
00:26:57,331 --> 00:26:58,829
Nothing hurts. Please don't stop.
463
00:27:24,970 --> 00:27:26,480
What are you doing?
464
00:27:26,818 --> 00:27:28,281
Do it.
465
00:27:28,306 --> 00:27:30,235
- No. I shouldn't...
- Please.
466
00:27:32,614 --> 00:27:35,278
I want you to feel what I feel for you.
467
00:27:35,654 --> 00:27:37,213
Echoes.
468
00:27:37,730 --> 00:27:39,572
Everything.
469
00:28:01,872 --> 00:28:03,831
He must have a secret
hideout somewhere.
470
00:28:03,856 --> 00:28:05,986
He told you he was hiding
more antidote in a cave.
471
00:28:06,011 --> 00:28:08,022
Well, it's got to be
around here somewhere.
472
00:28:08,047 --> 00:28:09,546
He was the only person I ever loved.
473
00:28:09,571 --> 00:28:11,275
What does that say about me?
474
00:28:12,098 --> 00:28:13,391
Nothing.
475
00:28:14,707 --> 00:28:16,877
We're defined by what we can control.
476
00:28:17,416 --> 00:28:19,091
Love is out of control.
477
00:28:19,116 --> 00:28:20,396
Love is the worst thing
that ever happened to me,
478
00:28:20,420 --> 00:28:23,204
and I was in a... spaceship crash.
479
00:28:24,544 --> 00:28:25,812
You know...
480
00:28:25,837 --> 00:28:28,085
you never want to talk
about Alex Manes,
481
00:28:28,110 --> 00:28:30,139
but... you do realize
482
00:28:30,164 --> 00:28:31,867
that my romantic troubles
483
00:28:31,892 --> 00:28:35,209
now officially trump your
flimsy little closet, right?
484
00:28:37,968 --> 00:28:39,411
He knows everything.
485
00:28:39,436 --> 00:28:41,111
His family is involved
in the conspiracy
486
00:28:41,136 --> 00:28:43,110
that tortured and killed
the other aliens.
487
00:28:43,135 --> 00:28:44,072
He's tangled up in all
488
00:28:44,097 --> 00:28:46,269
these terrible memories
in my life, and...
489
00:28:47,913 --> 00:28:49,862
I love him.
490
00:28:51,302 --> 00:28:52,966
I probably always will.
491
00:28:52,991 --> 00:28:55,125
But lately that love just hurts.
492
00:28:55,586 --> 00:28:58,929
Coming back to him, it always
feels like a crash landing.
493
00:29:01,330 --> 00:29:03,264
Maybe Max is right.
494
00:29:03,336 --> 00:29:05,706
Maybe it's time we stop
looking back and...
495
00:29:05,856 --> 00:29:07,733
start looking forward.
496
00:29:32,957 --> 00:29:34,818
That's Noah's pod.
497
00:29:57,094 --> 00:29:58,767
Rosa.
498
00:30:07,198 --> 00:30:09,365
All right, I get it.
499
00:30:09,390 --> 00:30:11,135
Now that you've had me,
the mystery's gone.
500
00:30:12,246 --> 00:30:14,617
And you're just gonna
take off and leave me
501
00:30:14,642 --> 00:30:16,676
Utterly debauched
502
00:30:16,701 --> 00:30:18,144
and entirely alone.
503
00:30:18,169 --> 00:30:19,541
You got me.
504
00:30:19,566 --> 00:30:21,710
This whole time I was just
trying to get into your pants.
505
00:30:21,734 --> 00:30:23,363
It was the uniform, frankly.
506
00:30:26,375 --> 00:30:28,160
Stay.
507
00:30:32,057 --> 00:30:34,455
- That's yours.
- Isobel?
508
00:30:36,345 --> 00:30:38,345
_
509
00:30:38,964 --> 00:30:41,424
She's been through a nightmare, Max.
510
00:30:43,044 --> 00:30:44,517
Go see your sister.
511
00:30:44,542 --> 00:30:46,542
And I'm going to see mine.
512
00:30:50,010 --> 00:30:51,415
I can come with you.
513
00:30:51,440 --> 00:30:52,873
No.
514
00:30:53,522 --> 00:30:55,348
I got to go on my own.
515
00:30:57,019 --> 00:30:59,340
You know, I always...
516
00:30:59,365 --> 00:31:01,665
thought if I had all the answers,
517
00:31:01,974 --> 00:31:03,821
I would feel better, but...
518
00:31:04,537 --> 00:31:07,451
somehow now that the mystery is solved,
519
00:31:07,476 --> 00:31:11,099
that the villain is vanquished
and that it's all really over...
520
00:31:13,533 --> 00:31:15,725
she feels even more gone.
521
00:31:19,394 --> 00:31:21,150
I just...
522
00:31:21,485 --> 00:31:23,994
I got to get used to this
whole new kind of grief.
523
00:31:25,341 --> 00:31:27,699
And I got to do that on my own.
524
00:31:38,697 --> 00:31:41,698
I knew you were gonna...
525
00:31:47,598 --> 00:31:49,893
Say hello to Jim for me, son.
526
00:32:16,700 --> 00:32:18,906
Bulletproof vest?
527
00:32:19,527 --> 00:32:21,059
Nicely done.
528
00:32:21,084 --> 00:32:25,333
I wanted to buy a gun...
but I couldn't do it.
529
00:32:26,058 --> 00:32:27,975
I'm not like you.
530
00:32:28,861 --> 00:32:30,271
I'm not a killer.
531
00:32:30,598 --> 00:32:34,817
So you... you know about your dad.
532
00:32:36,218 --> 00:32:38,754
An alien killed his daughter,
533
00:32:39,181 --> 00:32:41,227
and he still wanted to
shut Caulfield down.
534
00:32:41,252 --> 00:32:43,704
The alien that killed Rosa
wasn't in your torture chamber.
535
00:32:43,729 --> 00:32:45,412
You tried to cover up the kills.
536
00:32:45,437 --> 00:32:47,602
And your dad conducted the cover-ups.
537
00:32:47,627 --> 00:32:49,537
I wanted them exposed.
538
00:32:50,393 --> 00:32:53,276
I wanted the American people to arm...
539
00:33:00,166 --> 00:33:01,599
Barbiturates.
540
00:33:01,624 --> 00:33:03,788
You're about to enter a
medically-induced coma,
541
00:33:03,813 --> 00:33:05,145
Master Sergeant.
542
00:33:05,170 --> 00:33:06,594
Don't worry.
543
00:33:06,619 --> 00:33:07,873
I'll get you to the hospital
544
00:33:07,898 --> 00:33:10,610
before any of your vital
organs shut down.
545
00:33:13,012 --> 00:33:15,960
I hope your doctor's
a real man of honor.
546
00:33:16,784 --> 00:33:18,784
Someone with a code.
547
00:33:18,896 --> 00:33:22,168
Though, I suppose, it depends on
what their version of honor is.
548
00:33:22,193 --> 00:33:25,772
One nation's soldier is
another's terrorist.
549
00:33:28,984 --> 00:33:32,630
Isn't that right, Master Sergeant?
550
00:33:39,479 --> 00:33:41,938
He's had her here all this time?
551
00:33:41,963 --> 00:33:43,263
How?
552
00:33:43,389 --> 00:33:44,732
Dug her up, maybe?
553
00:33:44,912 --> 00:33:46,414
Or body-snatched someone
554
00:33:46,439 --> 00:33:48,194
who works at the morgue,
made them deliver her fresh.
555
00:33:48,218 --> 00:33:50,159
- Does it matter?
- I-I need to call Liz.
556
00:33:50,184 --> 00:33:52,530
And tell her what, exactly?
That all this time,
557
00:33:52,555 --> 00:33:55,394
Rosa's been some naked,
burned-up trophy on display?
558
00:33:55,419 --> 00:33:57,780
Maybe we don't put it like that.
559
00:33:57,805 --> 00:33:59,741
I can't keep this secret from her.
560
00:34:00,188 --> 00:34:03,415
This will haunt her nightmares.
561
00:34:04,234 --> 00:34:06,289
What if...?
562
00:34:10,103 --> 00:34:12,557
How long do you think she was
dead before he put her in there?
563
00:34:12,582 --> 00:34:14,368
Max, you tried to save
her ten years ago.
564
00:34:14,393 --> 00:34:16,827
What-what if we're only using
a-a piece of our potential?
565
00:34:16,852 --> 00:34:18,664
What if we could unlock more?
566
00:34:18,921 --> 00:34:20,409
You mean, like different powers?
567
00:34:20,434 --> 00:34:22,880
Or stronger ones; Noah was
more powerful than us.
568
00:34:22,905 --> 00:34:24,229
Stop!
569
00:34:25,657 --> 00:34:27,991
You can't resurrect a girl
that's been dead a decade.
570
00:34:28,020 --> 00:34:30,740
We can't undo the past.
571
00:34:31,055 --> 00:34:33,585
We can make a plan, once things settle,
572
00:34:33,610 --> 00:34:34,840
to give Rosa a proper burial,
573
00:34:34,865 --> 00:34:38,410
once we-we take the
time to just be normal.
574
00:34:40,290 --> 00:34:42,057
Happy, maybe.
575
00:35:01,353 --> 00:35:04,271
Yeah, as much as we love this town
576
00:35:04,296 --> 00:35:05,819
DeLuca.
577
00:35:05,844 --> 00:35:07,635
Hell, it ain't always that way
578
00:35:07,660 --> 00:35:09,241
Bringing us right back down
579
00:35:09,266 --> 00:35:13,366
Let me guess, you, you're closed?
580
00:35:13,391 --> 00:35:15,075
And I had my eye on a pretty girl
581
00:35:15,100 --> 00:35:16,600
Once in a while
582
00:35:16,625 --> 00:35:18,747
She was looking back at me
583
00:35:18,772 --> 00:35:20,874
She'd come and go like the CTA
584
00:35:20,899 --> 00:35:23,166
And every time I had her,
well, I thought she'd stay
585
00:35:23,290 --> 00:35:24,838
No. We're, um...
586
00:35:25,784 --> 00:35:28,350
we're open, actually.
587
00:35:34,795 --> 00:35:36,069
That's good.
588
00:35:55,041 --> 00:35:56,451
We really need to...
589
00:35:56,476 --> 00:35:57,842
- Talk.
- Yeah.
590
00:35:59,844 --> 00:36:01,465
Yeah.
591
00:36:02,538 --> 00:36:04,451
We will.
592
00:36:05,417 --> 00:36:09,227
First, you... you mind if I...?
593
00:36:10,706 --> 00:36:12,383
Sure.
594
00:36:46,959 --> 00:36:49,705
If you can, hear me...
595
00:36:51,365 --> 00:36:53,147
you probably know I don't believe
596
00:36:53,172 --> 00:36:54,875
you can actually hear me.
597
00:36:55,486 --> 00:36:58,501
And I think I'm an idiot
for talking to a rock.
598
00:37:01,386 --> 00:37:03,926
But you believed in something.
599
00:37:06,006 --> 00:37:09,217
You believed in a God who put
a cage around your heart
600
00:37:09,242 --> 00:37:12,405
to protect it, so here I am.
601
00:37:15,540 --> 00:37:17,876
I'm in love with Max Evans.
602
00:37:18,163 --> 00:37:19,778
I never said it.
603
00:37:21,907 --> 00:37:25,904
Probably 'cause a tiny
17-year-old piece of me
604
00:37:26,017 --> 00:37:28,311
thought you might hear it.
605
00:37:29,185 --> 00:37:31,263
I haven't forgotten what he did to you.
606
00:37:32,255 --> 00:37:35,942
And I felt so guilty...
607
00:37:36,652 --> 00:37:38,733
for loving him.
608
00:37:40,341 --> 00:37:44,790
But I do... love him.
609
00:37:47,974 --> 00:37:49,529
And he loves me.
610
00:37:50,905 --> 00:37:53,651
I wish you had the chance
611
00:37:53,676 --> 00:37:55,865
to have someone love you,
612
00:37:55,890 --> 00:37:59,491
Rosa, purely,
613
00:37:59,516 --> 00:38:03,713
without expectation or entitlement.
614
00:38:10,688 --> 00:38:12,735
I wish you had time to let...
615
00:38:12,760 --> 00:38:14,784
your heart out of its cage.
616
00:38:17,051 --> 00:38:19,601
And I wish...
617
00:38:19,626 --> 00:38:23,711
I wish I could just... call you,
618
00:38:23,944 --> 00:38:26,628
and tell you everything, but...
619
00:38:32,545 --> 00:38:33,693
Max.
620
00:40:02,775 --> 00:40:03,944
Max.
621
00:40:07,395 --> 00:40:08,887
Max!
622
00:40:09,476 --> 00:40:11,334
Liz?
623
00:40:46,204 --> 00:40:48,706
How...? I-I... I don't understand.
624
00:40:49,814 --> 00:40:51,754
Don't be afraid.
625
00:40:51,779 --> 00:40:53,301
I'm here. Okay?
626
00:40:53,326 --> 00:40:55,530
I'm here. It's gonna be okay.
627
00:41:05,398 --> 00:41:08,049
Rosa, where's Max?
628
00:41:16,484 --> 00:41:17,523
Max.
629
00:41:17,548 --> 00:41:19,274
Max.
630
00:41:20,028 --> 00:41:21,881
Wake up.
631
00:41:23,022 --> 00:41:24,433
I can't breathe
632
00:41:26,767 --> 00:41:29,981
No. No.
633
00:41:30,006 --> 00:41:31,074
Come on!
634
00:41:31,099 --> 00:41:32,425
Come on.
42225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.