All language subtitles for ghmhgm ghm g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,015 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,053 --> 00:00:03,553 50 years after the incident, I woke up in here. 3 00:00:03,577 --> 00:00:06,689 We had no memories or rudimentary skills. 4 00:00:06,714 --> 00:00:08,815 I know my sister was murdered by an alien. 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,181 I think there's a fourth alien in Roswell. 6 00:00:11,206 --> 00:00:11,937 It's Noah. 7 00:00:11,962 --> 00:00:14,764 - Did you love Rosa Ortecho? - Of course I did. 8 00:00:14,789 --> 00:00:16,322 He's got Liz's serum coursing 9 00:00:16,347 --> 00:00:17,421 through his veins... It'll kill him. 10 00:00:17,445 --> 00:00:19,277 Some smoke bomb went off in my jacket pocket. 11 00:00:19,302 --> 00:00:20,962 This yellow powder is rendering us powerless. 12 00:00:20,986 --> 00:00:22,335 Why do I know you? 13 00:00:22,360 --> 00:00:23,942 - She's my... - Your mother. 14 00:00:23,975 --> 00:00:25,416 We have ten minutes to get out of this building. 15 00:00:25,440 --> 00:00:26,285 Grab everything that you can. 16 00:00:26,310 --> 00:00:27,387 Hard drives, anything. 17 00:00:27,807 --> 00:00:30,027 Are you all capable of electrostatic discharge, 18 00:00:30,052 --> 00:00:31,702 releasing energy intentionally? 19 00:00:31,727 --> 00:00:33,989 If you can heal with electricity, can you also harm? 20 00:00:34,014 --> 00:00:35,128 Kills make us stronger. 21 00:00:35,153 --> 00:00:36,637 You could be strong 22 00:00:36,662 --> 00:00:37,471 if you weren't so afraid 23 00:00:37,496 --> 00:00:38,323 of yourself. 24 00:00:38,348 --> 00:00:39,704 Destruction is power. 25 00:00:39,729 --> 00:00:41,556 You felt like a god. 26 00:00:41,738 --> 00:00:43,216 Liz, give me the antidote. 27 00:00:43,241 --> 00:00:44,816 This is the end of Noah's story. 28 00:00:44,841 --> 00:00:46,226 Not until I get some answers. 29 00:00:46,251 --> 00:00:48,260 We need to get him the antidote. 30 00:00:48,285 --> 00:00:49,964 - That's not gonna happen. - This is how 31 00:00:49,989 --> 00:00:51,851 it's gonna go, Max. 32 00:00:54,300 --> 00:00:56,643 When I committed my life to science, 33 00:00:56,668 --> 00:00:58,783 I stopped believing in magic... 34 00:00:59,451 --> 00:01:02,126 in fairy tales with happy endings... 35 00:01:02,576 --> 00:01:03,671 in gods... 36 00:01:04,763 --> 00:01:06,431 and in ghosts. 37 00:01:06,924 --> 00:01:08,857 But then I met a demon, 38 00:01:08,882 --> 00:01:12,077 a creature who could possess an innocent. 39 00:01:13,442 --> 00:01:15,943 So I can't help but ask: 40 00:01:16,675 --> 00:01:18,697 if the devil is real, 41 00:01:18,873 --> 00:01:20,998 what else walks amongst us? 42 00:01:21,023 --> 00:01:22,389 Listen to me, Michael. 43 00:01:22,414 --> 00:01:24,183 There is nothing Noah has to say 44 00:01:24,208 --> 00:01:25,747 that is worth keeping him alive. 45 00:01:26,083 --> 00:01:27,573 I had a family, Max. 46 00:01:28,915 --> 00:01:30,481 I had a mother. 47 00:01:31,051 --> 00:01:32,516 I saw her. 48 00:01:33,093 --> 00:01:34,681 She's been a few miles away 49 00:01:34,706 --> 00:01:37,286 our whole lives at some prison called Caulfield 50 00:01:37,311 --> 00:01:38,360 being tortured, 51 00:01:38,385 --> 00:01:40,746 - and we never knew. - What? How... 52 00:01:40,771 --> 00:01:43,737 There are survivors from the 1947 crash. 53 00:01:45,019 --> 00:01:47,606 There were survivors. 54 00:01:48,203 --> 00:01:49,870 They all just got flambéed 55 00:01:49,895 --> 00:01:52,615 on the order of Alex Manes's father. 56 00:01:53,490 --> 00:01:55,404 Listen, if there's any chance 57 00:01:55,429 --> 00:01:57,450 Noah knows anything about this, we... 58 00:01:57,943 --> 00:01:59,566 we have to take that chance. 59 00:01:59,591 --> 00:02:01,205 Think about what he did to Isobel. 60 00:02:01,643 --> 00:02:03,158 Whatever you saw out there, 61 00:02:03,183 --> 00:02:05,445 I am so sorry. 62 00:02:05,470 --> 00:02:07,864 But Noah is not the answer you're looking for. 63 00:02:08,400 --> 00:02:09,474 No. 64 00:02:09,922 --> 00:02:11,407 He's not. 65 00:02:12,972 --> 00:02:15,926 My... my mom was. 66 00:02:16,717 --> 00:02:18,455 But he's all we got. 67 00:02:18,480 --> 00:02:21,172 Look, he's weak. He's weak. 68 00:02:21,197 --> 00:02:24,018 He'll never... be able to stand up to both of us 69 00:02:24,043 --> 00:02:26,372 if we work together. 70 00:02:27,435 --> 00:02:28,961 We can... 71 00:02:29,733 --> 00:02:31,627 keep our guns on him. 72 00:02:31,937 --> 00:02:33,741 We give him the antidote... 73 00:02:34,243 --> 00:02:35,979 and we torture the information out of him. 74 00:02:36,004 --> 00:02:37,336 It's too risky. 75 00:02:37,361 --> 00:02:38,143 We are minutes away 76 00:02:38,168 --> 00:02:39,929 from this guy being a bad memory. 77 00:02:41,212 --> 00:02:43,114 You're not gonna shoot me. 78 00:02:53,761 --> 00:02:57,013 He's the only chance we have to know about our family. 79 00:02:57,038 --> 00:02:58,186 I know my family. 80 00:02:58,211 --> 00:02:59,830 You are my family! 81 00:03:00,372 --> 00:03:01,487 I am... 82 00:03:01,520 --> 00:03:03,799 so sorry, but I need him dead. 83 00:03:03,824 --> 00:03:05,981 I don't care what you need! 84 00:03:14,603 --> 00:03:16,389 Where's the antidote? 85 00:03:16,883 --> 00:03:19,187 I know you stole some from Liz's lab. 86 00:03:19,212 --> 00:03:20,212 In the cave, 87 00:03:20,604 --> 00:03:22,764 - with my pod. - Let's go, then. 88 00:03:24,614 --> 00:03:26,445 Come on, get up. 89 00:03:27,434 --> 00:03:28,702 Let's go! 90 00:03:30,292 --> 00:03:31,646 Come on. 91 00:04:13,138 --> 00:04:14,581 Rough night? 92 00:04:14,948 --> 00:04:16,520 You need some tequila. 93 00:04:16,545 --> 00:04:17,811 I need you. 94 00:04:18,180 --> 00:04:20,866 Long day, and I am trying to forget 95 00:04:20,891 --> 00:04:23,698 everything about being an adult for a little while. 96 00:04:28,423 --> 00:04:29,877 I always loved this. 97 00:04:29,902 --> 00:04:31,668 When did your mom give it to you? 98 00:04:31,693 --> 00:04:32,918 High school graduation. 99 00:04:32,943 --> 00:04:34,343 She took it off her neck, 100 00:04:34,368 --> 00:04:35,917 put it on mine. 101 00:04:39,004 --> 00:04:40,769 Do you know what this flower is? 102 00:04:41,942 --> 00:04:42,902 It's rare. 103 00:04:42,927 --> 00:04:44,529 It only grows in one spot 104 00:04:44,554 --> 00:04:47,503 - in the Libyan desert. - Weird. 105 00:04:48,004 --> 00:04:49,252 How do you know that? 106 00:04:49,277 --> 00:04:50,773 I found this yellow powder. 107 00:04:50,798 --> 00:04:53,375 I had a sample tested, and it's a pollen. 108 00:04:54,389 --> 00:04:56,380 It's a long story. 109 00:04:56,405 --> 00:04:58,369 It's boring, science-y. 110 00:04:58,394 --> 00:05:00,799 It's a family heirloom. 111 00:05:00,824 --> 00:05:01,975 Mom always said 112 00:05:02,000 --> 00:05:03,837 it protected us from evil. 113 00:05:04,716 --> 00:05:06,199 Used to remind me of the long line 114 00:05:06,224 --> 00:05:08,127 of badass women I come from. 115 00:05:08,370 --> 00:05:09,530 Used to? 116 00:05:09,555 --> 00:05:12,136 Guerin fixed it, and now it just reminds me 117 00:05:12,161 --> 00:05:13,319 of his stupid face, 118 00:05:13,344 --> 00:05:15,376 stupid voice, stupid hands... 119 00:05:15,401 --> 00:05:17,280 My God. My God! 120 00:05:17,305 --> 00:05:19,579 - No. My God, you... - Don't, don't, don't say it. 121 00:05:19,604 --> 00:05:20,942 It doesn't matter, because... 122 00:05:20,967 --> 00:05:22,833 Alex is in love with him, so... 123 00:05:23,225 --> 00:05:24,517 Yeah. 124 00:05:24,542 --> 00:05:27,106 Guerin is Alex's museum guy. 125 00:05:27,551 --> 00:05:28,638 That's a lot. 126 00:05:30,091 --> 00:05:31,140 That's a lot. 127 00:05:31,165 --> 00:05:32,998 Um... 128 00:05:34,031 --> 00:05:35,418 have you talked to Alex, 129 00:05:35,443 --> 00:05:36,815 told him how you feel? 130 00:05:36,840 --> 00:05:38,238 No, I just... 131 00:05:38,365 --> 00:05:39,921 I feel so guilty. 132 00:05:39,946 --> 00:05:43,256 You can't choose who you fall for. 133 00:05:43,695 --> 00:05:45,117 Love is scary. 134 00:05:45,142 --> 00:05:47,552 If we could choose, we wouldn't fall at all, and... 135 00:05:48,194 --> 00:05:49,891 what's the fun in that? 136 00:05:51,132 --> 00:05:54,157 You can't be guilty of something you can't control. 137 00:05:55,055 --> 00:05:56,588 Yeah. 138 00:06:00,237 --> 00:06:02,076 We agreed to go over the Caulfield hard drives 139 00:06:02,101 --> 00:06:03,384 in the morning. 140 00:06:03,409 --> 00:06:05,738 Yeah, well, turns out I couldn't sleep. 141 00:06:05,763 --> 00:06:07,338 I thought I'd get a head start. 142 00:06:07,363 --> 00:06:09,988 There's security camera footage on the drives I stole. 143 00:06:11,237 --> 00:06:12,713 That's Subject N-38. 144 00:06:12,738 --> 00:06:15,537 The alien that can give a man stage IV brain cancer. 145 00:06:15,562 --> 00:06:17,370 The monster that killed your father. 146 00:06:20,981 --> 00:06:22,516 That's my father. 147 00:06:22,541 --> 00:06:24,215 He was pushed. 148 00:06:35,225 --> 00:06:36,843 And that... 149 00:06:36,868 --> 00:06:38,812 is the monster who killed him. 150 00:06:47,170 --> 00:06:48,949 Welcome back to town, sir. 151 00:06:48,974 --> 00:06:50,586 Master Sergeant. 152 00:06:51,137 --> 00:06:53,043 I'm sorry I failed you at Caulfield. 153 00:06:53,068 --> 00:06:55,049 We had our research backed up. 154 00:06:55,896 --> 00:06:57,590 We weren't keeping the bomb prototype 155 00:06:57,615 --> 00:06:58,818 on the premises anyway. 156 00:06:58,843 --> 00:07:01,610 Let's be honest, those specimens weren't gonna last much longer. 157 00:07:02,326 --> 00:07:04,567 Now I'm more concerned about the unwanted visitors 158 00:07:04,592 --> 00:07:06,262 who survived the Caulfield explosion. 159 00:07:06,287 --> 00:07:07,669 Unwanted visitors? It was Alex, Dad. 160 00:07:07,693 --> 00:07:09,748 What was I supposed to do? 161 00:07:12,658 --> 00:07:14,911 We'll handle your brother in due time. 162 00:07:15,199 --> 00:07:17,785 But first there's another loose end I have to tie up. 163 00:07:18,065 --> 00:07:19,611 Valenti. 164 00:07:19,909 --> 00:07:21,175 You've reached Max Evans. 165 00:07:21,200 --> 00:07:22,410 Please leave a message. 166 00:07:22,435 --> 00:07:25,382 If this is an emergency, please call 911. 167 00:07:25,407 --> 00:07:26,911 Max. 168 00:07:26,936 --> 00:07:29,668 Wanted to see if it's done. 169 00:07:29,693 --> 00:07:31,687 The handprint faded. 170 00:07:31,712 --> 00:07:33,586 I can't feel him anymore. 171 00:07:33,611 --> 00:07:35,632 Thought you might want to know. 172 00:07:36,445 --> 00:07:38,145 I'm coming back to your place. 173 00:07:38,170 --> 00:07:39,522 I'll bring food and... 174 00:07:40,263 --> 00:07:41,913 milkshakes. 175 00:07:44,947 --> 00:07:47,292 I want to hold the hand 176 00:07:47,317 --> 00:07:49,473 Inside you 177 00:07:53,183 --> 00:07:55,147 I want to take 178 00:07:55,172 --> 00:07:58,019 The breath that's true 179 00:07:59,689 --> 00:08:01,343 We're closed! 180 00:08:02,564 --> 00:08:05,111 Fade... 181 00:08:05,136 --> 00:08:06,871 How about a cherry cola? 182 00:08:13,213 --> 00:08:16,252 I look to you and I see nothing 183 00:08:21,708 --> 00:08:23,944 I look to you 184 00:08:24,119 --> 00:08:26,829 To see the truth 185 00:08:31,188 --> 00:08:32,817 You look like her, 186 00:08:32,842 --> 00:08:34,650 but you're nothing like Rosa. 187 00:08:34,948 --> 00:08:36,772 She's hope and fire. 188 00:08:36,797 --> 00:08:39,059 I felt you through the handprint. 189 00:08:39,084 --> 00:08:40,716 You're jaded 190 00:08:40,741 --> 00:08:42,218 and so guilty... 191 00:08:46,219 --> 00:08:48,810 Aw, come on, you know better. 192 00:08:52,383 --> 00:08:54,383 _ 193 00:09:14,554 --> 00:09:15,890 Michael. 194 00:09:16,467 --> 00:09:17,804 Bud. 195 00:09:17,829 --> 00:09:19,817 Come on, bud. 196 00:09:47,498 --> 00:09:49,743 Thought you were the smart sister. 197 00:10:19,187 --> 00:10:20,854 Max, what...? 198 00:10:20,879 --> 00:10:22,672 I tried to call. 199 00:10:23,369 --> 00:10:25,217 Michael will be fine. 200 00:10:25,242 --> 00:10:26,424 I healed him. 201 00:10:26,449 --> 00:10:28,586 We should get out of here before he wakes up. 202 00:10:28,611 --> 00:10:30,511 I'll explain in the car. 203 00:10:31,020 --> 00:10:32,219 What? 204 00:10:32,244 --> 00:10:33,589 Let's go. 205 00:10:40,907 --> 00:10:42,844 - Max. - Liz. Thank God. 206 00:10:42,869 --> 00:10:43,801 Are you okay? 207 00:10:43,826 --> 00:10:44,815 Yeah, yeah, yeah. 208 00:10:44,840 --> 00:10:46,360 Noah's on the loose. 209 00:10:46,385 --> 00:10:47,580 No. 210 00:10:47,605 --> 00:10:49,440 He's not, actually. I have him in my freezer. 211 00:10:49,654 --> 00:10:50,899 I dosed him 212 00:10:50,924 --> 00:10:52,374 with the pollen, but I didn't have much. 213 00:10:52,398 --> 00:10:54,078 I don't know how long it's gonna last, Max. 214 00:10:54,838 --> 00:10:56,701 This won't end well for you! 215 00:10:56,726 --> 00:10:59,174 You just put a lion in a paper cage! 216 00:10:59,199 --> 00:11:00,482 Okay, Isobel and I are on our way. 217 00:11:00,506 --> 00:11:01,651 Get out of there. 218 00:11:01,676 --> 00:11:04,037 I'm not leaving. If he gets out, 219 00:11:04,062 --> 00:11:05,957 we need to stop him before he kills someone. 220 00:11:05,982 --> 00:11:07,590 Liz, go. 221 00:11:09,987 --> 00:11:12,216 Just get here. 222 00:11:17,384 --> 00:11:19,797 What are you gonna do when your imbecile father comes down 223 00:11:19,822 --> 00:11:21,677 for breakfast in the morning? 224 00:11:21,702 --> 00:11:23,894 I'll fry him like bacon. 225 00:11:24,977 --> 00:11:27,103 Rosa loved her family. 226 00:11:27,614 --> 00:11:29,383 She would be disgusted by you. 227 00:11:29,408 --> 00:11:31,008 You didn't deserve to know her. 228 00:11:31,033 --> 00:11:32,944 You don't know her. 229 00:11:33,576 --> 00:11:35,139 She didn't tell you her secrets, Liz. 230 00:11:35,164 --> 00:11:36,423 She told me. 231 00:11:36,784 --> 00:11:38,296 It's true, Liz. 232 00:11:38,516 --> 00:11:40,337 You know she made your mother leave? 233 00:11:40,829 --> 00:11:42,741 She told her never to come back 234 00:11:42,766 --> 00:11:44,817 or she'd tell you and Arturo the truth. 235 00:11:44,878 --> 00:11:46,524 What truth? 236 00:11:46,965 --> 00:11:48,896 About her father. 237 00:11:49,369 --> 00:11:52,261 Rosa isn't Arturo Ortecho's daughter. 238 00:11:54,037 --> 00:11:55,623 Your mother knew it, too. 239 00:11:55,648 --> 00:11:57,842 - She knew all along... - Shut up! 240 00:11:57,867 --> 00:12:00,600 That Rosa is a Valenti. 241 00:12:01,826 --> 00:12:03,497 Would you look at that? 242 00:12:05,478 --> 00:12:07,045 Wore off quick. 243 00:12:07,795 --> 00:12:09,892 Rosa isn't yours, Liz. 244 00:12:10,278 --> 00:12:12,459 She's mine. 245 00:12:12,827 --> 00:12:15,349 She will always be mine. 246 00:12:25,350 --> 00:12:28,263 Liz. 247 00:12:28,540 --> 00:12:29,973 He got out. 248 00:12:30,273 --> 00:12:31,728 I'm coming to you. 249 00:12:31,753 --> 00:12:33,086 No, I-I'm fine. 250 00:12:33,111 --> 00:12:35,048 Noah needs to kill to regain his strength. 251 00:12:35,073 --> 00:12:36,909 Somebody will die if you don't stop him now. 252 00:12:37,367 --> 00:12:39,634 I think I know where he might be. 253 00:12:41,095 --> 00:12:43,329 Call it a loving wife's intuition. 254 00:12:44,065 --> 00:12:45,944 Are you sure you're okay, Liz? 255 00:12:45,969 --> 00:12:47,771 Yes. I'm fine. 256 00:12:48,488 --> 00:12:49,887 Okay. 257 00:12:50,724 --> 00:12:51,902 Max. 258 00:12:51,927 --> 00:12:53,126 Yeah. 259 00:12:54,859 --> 00:12:56,988 Stay safe. 260 00:13:14,502 --> 00:13:16,904 Watch it. 261 00:13:17,166 --> 00:13:18,324 I'm sorry. 262 00:13:18,349 --> 00:13:20,599 Folks don't look where they're going where you're from? 263 00:13:23,951 --> 00:13:25,767 Where do you think that is? 264 00:13:25,792 --> 00:13:27,398 Just curious. 265 00:13:27,423 --> 00:13:29,155 Mexico? 266 00:13:47,358 --> 00:13:49,315 Sorry it took me so long. 267 00:13:49,548 --> 00:13:51,941 I swear I was being followed. I had to lose the guy. 268 00:13:51,966 --> 00:13:54,031 Tonight's been hell. 269 00:13:55,062 --> 00:13:56,830 Liz? 270 00:13:58,888 --> 00:14:00,274 Noah. 271 00:14:00,299 --> 00:14:02,662 - Needle and thread. - Linen closet upstairs. 272 00:14:02,687 --> 00:14:05,961 My mom's old kit. Kyle, don't wake my dad. 273 00:14:19,518 --> 00:14:21,677 How'd you know he was here? 274 00:14:22,240 --> 00:14:23,582 Iz. 275 00:14:23,607 --> 00:14:24,891 Please stay in the car. 276 00:14:25,923 --> 00:14:28,250 Maximo, what took you so long? 277 00:14:29,187 --> 00:14:31,738 Isobel. Iso... Stop. 278 00:14:34,466 --> 00:14:37,704 Isobel can't come to the phone right now. 279 00:14:40,271 --> 00:14:41,598 Neat trick? 280 00:14:41,623 --> 00:14:43,123 You made her bring me here. 281 00:14:43,148 --> 00:14:44,591 She was traumatized, 282 00:14:44,616 --> 00:14:46,500 so I snuck into her beautiful mind. 283 00:14:51,029 --> 00:14:53,271 You're fast, cowboy, but I'm faster. 284 00:14:53,296 --> 00:14:54,520 See, if you practiced, 285 00:14:54,545 --> 00:14:56,205 you'd be better at this. 286 00:14:56,230 --> 00:14:58,466 What are you doing to me? 287 00:15:00,646 --> 00:15:02,429 Tying your intestines in a knot. 288 00:15:06,365 --> 00:15:07,931 Hurts, doesn't it? 289 00:15:07,956 --> 00:15:11,014 The whole duel to the death at high noon thing 290 00:15:11,039 --> 00:15:13,608 is fun, man, but any redneck can work a gun. 291 00:15:14,998 --> 00:15:17,087 I prefer to get creative. 292 00:15:19,255 --> 00:15:20,850 We should be at the hospital. 293 00:15:20,875 --> 00:15:23,045 They'd make me answer too many questions. 294 00:15:23,070 --> 00:15:25,738 I'm fine. We don't have time for all that. 295 00:15:25,763 --> 00:15:29,101 All that anesthesia. Those sanitary instruments. 296 00:15:29,744 --> 00:15:31,980 He said I didn't know Rosa. 297 00:15:33,949 --> 00:15:36,259 He said she was your father's daughter. 298 00:15:37,255 --> 00:15:38,887 And that she died 299 00:15:38,912 --> 00:15:40,997 knowing that, and she never told me. 300 00:15:43,690 --> 00:15:45,461 M-Maybe... 301 00:15:45,934 --> 00:15:48,571 she just couldn't find the right time. 302 00:15:52,786 --> 00:15:54,905 You knew? 303 00:15:58,767 --> 00:16:01,128 You lost a sister, too. 304 00:16:05,366 --> 00:16:06,926 What happened? 305 00:16:07,716 --> 00:16:09,828 I'm fine. It's not my blood. 306 00:16:09,853 --> 00:16:10,928 What are you doing here? 307 00:16:11,398 --> 00:16:13,960 I... I wanted to see you. 308 00:16:13,985 --> 00:16:16,009 Alex, it's a really bad time. 309 00:16:16,034 --> 00:16:18,041 O-Okay. 310 00:16:18,736 --> 00:16:20,436 Look... 311 00:16:21,340 --> 00:16:23,051 I shouldn't have left you behind 312 00:16:23,076 --> 00:16:24,916 when I enlisted. 313 00:16:27,796 --> 00:16:29,568 I could... I could stand here and tell you 314 00:16:29,593 --> 00:16:31,663 that I didn't want to leave, but I did. 315 00:16:31,984 --> 00:16:34,503 After what my dad did to you, I just, I... 316 00:16:35,215 --> 00:16:38,069 I wanted to be the kind of person who won battles. 317 00:16:39,021 --> 00:16:40,648 It felt good. 318 00:16:41,974 --> 00:16:44,050 But now I-I look in the mirror, 319 00:16:44,944 --> 00:16:48,578 and I-I don't even see myself sometimes. 320 00:16:49,180 --> 00:16:51,499 I see my father. 321 00:16:52,256 --> 00:16:54,316 I'm still fighting his battles. 322 00:16:55,062 --> 00:16:56,926 Not mine. 323 00:17:02,774 --> 00:17:03,845 You're gonna die. 324 00:17:07,622 --> 00:17:08,864 I have to go. 325 00:17:08,889 --> 00:17:10,896 I have to go. I have to go. 326 00:17:10,921 --> 00:17:14,410 Come back tomorrow. We can talk then. 327 00:17:21,323 --> 00:17:22,678 Isobel. 328 00:17:25,329 --> 00:17:27,292 She won't wake up for a while. 329 00:17:27,317 --> 00:17:29,365 It's hard on her body, being inhabited. 330 00:17:29,752 --> 00:17:33,038 But she likes it rough sometimes. 331 00:17:33,063 --> 00:17:35,062 I am going to kill you. 332 00:17:39,968 --> 00:17:41,968 Why are you keeping us alive? 333 00:17:43,404 --> 00:17:45,184 What are you leveraging us for? 334 00:17:45,209 --> 00:17:46,820 The alighting. 335 00:17:47,974 --> 00:17:50,182 They're coming for us, Maximo. 336 00:17:50,525 --> 00:17:52,860 I'd hoped we could go as a family, but... 337 00:17:54,912 --> 00:17:57,280 - plans change. - What's the alighting? 338 00:17:57,305 --> 00:17:59,694 - Who are they? - I told you when we left. 339 00:17:59,719 --> 00:18:01,749 Our home was ravaged by war. 340 00:18:02,669 --> 00:18:04,608 They are the ones who were victorious. 341 00:18:04,633 --> 00:18:05,881 Whichever side won, 342 00:18:05,906 --> 00:18:07,801 they'd never just leave us here. 343 00:18:07,826 --> 00:18:10,952 Well... they'd never leave you here. 344 00:18:13,942 --> 00:18:15,322 Why me? 345 00:18:15,456 --> 00:18:16,802 What do they want with me? 346 00:18:17,541 --> 00:18:19,459 You're the savior. 347 00:18:21,521 --> 00:18:22,993 Now that you're all grown up, 348 00:18:23,018 --> 00:18:25,027 they'll come. Maybe not this year 349 00:18:25,052 --> 00:18:27,733 or the next, but it doesn't matter. 350 00:18:27,758 --> 00:18:30,160 I've had my fun with the three of you. 351 00:18:30,185 --> 00:18:32,795 Now it's time to put you back in the pods so when they come, 352 00:18:32,820 --> 00:18:34,856 I'll be waiting to trade you for a ride home. 353 00:18:34,881 --> 00:18:36,313 You got it all wrong. 354 00:18:36,689 --> 00:18:38,289 I'm no savior. 355 00:18:38,314 --> 00:18:41,162 You have no idea what you're capable of. 356 00:18:41,786 --> 00:18:43,371 You're like a human. 357 00:18:43,396 --> 00:18:45,233 Using a tiny percentage of your potential, 358 00:18:45,258 --> 00:18:48,256 believing you only have one kind of power. 359 00:18:48,281 --> 00:18:50,184 Unlock your mind, 360 00:18:50,209 --> 00:18:51,638 and you could be a god. 361 00:18:51,663 --> 00:18:54,435 No. I'm not. 362 00:18:56,062 --> 00:18:58,358 Come on! All those books, 363 00:18:58,383 --> 00:18:59,788 and you haven't figured religion out? 364 00:18:59,812 --> 00:19:02,372 You haven't guessed who those stories are really about? 365 00:19:02,397 --> 00:19:04,716 Strange creatures with familiar features 366 00:19:04,741 --> 00:19:06,921 coming down from the heavens. 367 00:19:06,963 --> 00:19:08,563 Parting the seas. 368 00:19:08,588 --> 00:19:12,155 Striking people down with bolts of lightning. 369 00:19:17,617 --> 00:19:19,514 You're having a heart attack. 370 00:19:19,539 --> 00:19:20,764 When they come for you, 371 00:19:20,789 --> 00:19:22,124 they'll want you alive. 372 00:19:22,734 --> 00:19:24,652 But barely will do. 373 00:19:29,936 --> 00:19:31,741 Are you okay? 374 00:19:31,766 --> 00:19:34,372 I'm not... I'm not strong enough. 375 00:19:40,249 --> 00:19:42,317 Hold him off, Michael. 376 00:20:26,352 --> 00:20:28,711 We are Ophiuchus, Max. 377 00:20:29,499 --> 00:20:32,940 The man and the serpent, the serpent and the man. 378 00:20:33,158 --> 00:20:35,138 They're not killing each other. 379 00:20:35,163 --> 00:20:36,892 They are one! 380 00:20:54,789 --> 00:20:56,330 Max! 381 00:21:22,224 --> 00:21:24,001 It's over, isn't it? 382 00:21:24,610 --> 00:21:26,259 Yes. 383 00:21:27,398 --> 00:21:29,847 I just had one last thing to say to you. 384 00:21:32,864 --> 00:21:35,530 You're not my person, Noah. 385 00:21:35,555 --> 00:21:38,293 That's why I never wanted to tell you my secret. 386 00:21:41,247 --> 00:21:43,158 I don't love you. 387 00:21:45,429 --> 00:21:47,365 I never did. 388 00:21:57,470 --> 00:21:59,681 Take care of her, Isobel. 389 00:22:47,978 --> 00:22:51,133 Rifle? Semiautomatic pistol? 390 00:22:51,158 --> 00:22:52,961 I just want a gun. 391 00:22:52,986 --> 00:22:54,861 $249.99. 392 00:22:57,192 --> 00:22:58,806 No background check? 393 00:22:58,831 --> 00:23:02,130 Where do you think you are, son, California? 394 00:23:03,527 --> 00:23:05,050 You hit your head or something? 395 00:23:05,075 --> 00:23:06,866 You look messed up. 396 00:23:08,093 --> 00:23:10,723 I'm not the kind of guy who buys a gun. 397 00:23:11,230 --> 00:23:12,733 A few months ago I was a surgeon 398 00:23:12,758 --> 00:23:14,545 on my way to my high school reunion, 399 00:23:14,570 --> 00:23:16,280 and now I got a dead sister 400 00:23:16,305 --> 00:23:19,008 and a dad who was killed by his closest friend. 401 00:23:20,515 --> 00:23:22,777 And... by the way, I have this feeling 402 00:23:22,802 --> 00:23:24,529 that guy's following me, 403 00:23:24,584 --> 00:23:26,453 even though he's in friggin' Africa. 404 00:23:26,478 --> 00:23:29,392 So I'm... losing it. 405 00:23:30,452 --> 00:23:31,951 You know... 406 00:23:31,976 --> 00:23:34,031 I used to be a real dick. 407 00:23:35,234 --> 00:23:39,240 And then my dad died, and I started living by his code. 408 00:23:40,019 --> 00:23:42,868 But it turns out being a good person doesn't matter. 409 00:23:43,718 --> 00:23:46,692 Do no harm, they say. 410 00:23:46,984 --> 00:23:48,411 And then the world's on fire 411 00:23:48,436 --> 00:23:49,849 and you're sitting there with your thumb up your ass 412 00:23:49,873 --> 00:23:51,903 because you don't want to do damage. 413 00:23:52,416 --> 00:23:54,399 So I'm done... 414 00:23:54,424 --> 00:23:55,981 with the code. 415 00:23:56,282 --> 00:23:57,664 Screw the code. 416 00:23:57,689 --> 00:24:00,334 Look, it's late, and you're obviously in a bad way. 417 00:24:00,359 --> 00:24:02,294 Look, so you won't... sell me the gun? 418 00:24:02,319 --> 00:24:05,451 My friend, it is your God-given right as an American citizen 419 00:24:05,476 --> 00:24:07,239 to protect yourself. 420 00:24:07,737 --> 00:24:10,036 It's just, I can knock off 421 00:24:10,061 --> 00:24:12,815 25 bucks for the "family and friends" deal, 422 00:24:12,840 --> 00:24:15,222 'cause I'm sympathetic to your plight. 423 00:24:20,737 --> 00:24:23,080 I got into his head... 424 00:24:23,519 --> 00:24:25,118 right before he died. 425 00:24:25,143 --> 00:24:26,698 What? 426 00:24:27,084 --> 00:24:28,350 Why? 427 00:24:28,674 --> 00:24:30,209 I had to tell him something. 428 00:24:30,234 --> 00:24:32,887 All you've wanted for years was to be honest with him. 429 00:24:33,229 --> 00:24:36,159 At least you were, in the end. That's a good thing, Iz. 430 00:24:37,537 --> 00:24:40,009 I told him I never loved him. 431 00:24:41,386 --> 00:24:44,678 So the last thing I ever said to him was a lie. 432 00:24:46,862 --> 00:24:48,591 He said something to me, though. 433 00:24:48,616 --> 00:24:50,641 "Take care of her." 434 00:24:52,259 --> 00:24:54,504 It doesn't make any sense. 435 00:24:55,248 --> 00:24:57,225 A lot of answers died with Noah. 436 00:24:57,250 --> 00:24:59,783 And a lot of evil. I mean, come on, guys, this is a win. 437 00:24:59,808 --> 00:25:01,647 We don't need his answers. Why you're here doesn't have 438 00:25:01,671 --> 00:25:03,322 anything to do with our past or where we come from. 439 00:25:03,346 --> 00:25:05,524 Why you're here is about our future. 440 00:25:05,549 --> 00:25:07,965 Quit looking in your rearview mirror, Michael. 441 00:25:11,513 --> 00:25:12,663 What are you doing? 442 00:25:12,688 --> 00:25:13,892 You don't need to live in the past. 443 00:25:13,916 --> 00:25:15,212 No, no, don't, no. 444 00:25:15,237 --> 00:25:16,066 Please! 445 00:25:16,091 --> 00:25:17,534 You don't need the pain 446 00:25:17,559 --> 00:25:19,210 to remind you of who you are. 447 00:25:35,367 --> 00:25:37,503 Max, 448 00:25:37,528 --> 00:25:39,268 people-people-people will notice. 449 00:25:39,625 --> 00:25:41,224 This is Roswell. 450 00:25:52,768 --> 00:25:54,207 Max? 451 00:25:55,106 --> 00:25:56,458 Max! 452 00:25:57,363 --> 00:25:58,795 Max? 453 00:25:58,820 --> 00:26:00,726 Liz? 454 00:26:26,194 --> 00:26:27,599 It's okay. It's done, he's gone, 455 00:26:27,624 --> 00:26:28,951 and he's not coming back. 456 00:26:28,976 --> 00:26:30,818 Are you okay? 457 00:26:33,427 --> 00:26:35,366 I'm better than I have been 458 00:26:35,391 --> 00:26:37,447 in a long time. 459 00:26:51,087 --> 00:26:52,620 What...? 460 00:26:54,758 --> 00:26:56,013 It's okay. 461 00:26:56,037 --> 00:26:57,306 - Liz... - I'm fine. 462 00:26:57,331 --> 00:26:58,829 Nothing hurts. Please don't stop. 463 00:27:24,970 --> 00:27:26,480 What are you doing? 464 00:27:26,818 --> 00:27:28,281 Do it. 465 00:27:28,306 --> 00:27:30,235 - No. I shouldn't... - Please. 466 00:27:32,614 --> 00:27:35,278 I want you to feel what I feel for you. 467 00:27:35,654 --> 00:27:37,213 Echoes. 468 00:27:37,730 --> 00:27:39,572 Everything. 469 00:28:01,872 --> 00:28:03,831 He must have a secret hideout somewhere. 470 00:28:03,856 --> 00:28:05,986 He told you he was hiding more antidote in a cave. 471 00:28:06,011 --> 00:28:08,022 Well, it's got to be around here somewhere. 472 00:28:08,047 --> 00:28:09,546 He was the only person I ever loved. 473 00:28:09,571 --> 00:28:11,275 What does that say about me? 474 00:28:12,098 --> 00:28:13,391 Nothing. 475 00:28:14,707 --> 00:28:16,877 We're defined by what we can control. 476 00:28:17,416 --> 00:28:19,091 Love is out of control. 477 00:28:19,116 --> 00:28:20,396 Love is the worst thing that ever happened to me, 478 00:28:20,420 --> 00:28:23,204 and I was in a... spaceship crash. 479 00:28:24,544 --> 00:28:25,812 You know... 480 00:28:25,837 --> 00:28:28,085 you never want to talk about Alex Manes, 481 00:28:28,110 --> 00:28:30,139 but... you do realize 482 00:28:30,164 --> 00:28:31,867 that my romantic troubles 483 00:28:31,892 --> 00:28:35,209 now officially trump your flimsy little closet, right? 484 00:28:37,968 --> 00:28:39,411 He knows everything. 485 00:28:39,436 --> 00:28:41,111 His family is involved in the conspiracy 486 00:28:41,136 --> 00:28:43,110 that tortured and killed the other aliens. 487 00:28:43,135 --> 00:28:44,072 He's tangled up in all 488 00:28:44,097 --> 00:28:46,269 these terrible memories in my life, and... 489 00:28:47,913 --> 00:28:49,862 I love him. 490 00:28:51,302 --> 00:28:52,966 I probably always will. 491 00:28:52,991 --> 00:28:55,125 But lately that love just hurts. 492 00:28:55,586 --> 00:28:58,929 Coming back to him, it always feels like a crash landing. 493 00:29:01,330 --> 00:29:03,264 Maybe Max is right. 494 00:29:03,336 --> 00:29:05,706 Maybe it's time we stop looking back and... 495 00:29:05,856 --> 00:29:07,733 start looking forward. 496 00:29:32,957 --> 00:29:34,818 That's Noah's pod. 497 00:29:57,094 --> 00:29:58,767 Rosa. 498 00:30:07,198 --> 00:30:09,365 All right, I get it. 499 00:30:09,390 --> 00:30:11,135 Now that you've had me, the mystery's gone. 500 00:30:12,246 --> 00:30:14,617 And you're just gonna take off and leave me 501 00:30:14,642 --> 00:30:16,676 Utterly debauched 502 00:30:16,701 --> 00:30:18,144 and entirely alone. 503 00:30:18,169 --> 00:30:19,541 You got me. 504 00:30:19,566 --> 00:30:21,710 This whole time I was just trying to get into your pants. 505 00:30:21,734 --> 00:30:23,363 It was the uniform, frankly. 506 00:30:26,375 --> 00:30:28,160 Stay. 507 00:30:32,057 --> 00:30:34,455 - That's yours. - Isobel? 508 00:30:36,345 --> 00:30:38,345 _ 509 00:30:38,964 --> 00:30:41,424 She's been through a nightmare, Max. 510 00:30:43,044 --> 00:30:44,517 Go see your sister. 511 00:30:44,542 --> 00:30:46,542 And I'm going to see mine. 512 00:30:50,010 --> 00:30:51,415 I can come with you. 513 00:30:51,440 --> 00:30:52,873 No. 514 00:30:53,522 --> 00:30:55,348 I got to go on my own. 515 00:30:57,019 --> 00:30:59,340 You know, I always... 516 00:30:59,365 --> 00:31:01,665 thought if I had all the answers, 517 00:31:01,974 --> 00:31:03,821 I would feel better, but... 518 00:31:04,537 --> 00:31:07,451 somehow now that the mystery is solved, 519 00:31:07,476 --> 00:31:11,099 that the villain is vanquished and that it's all really over... 520 00:31:13,533 --> 00:31:15,725 she feels even more gone. 521 00:31:19,394 --> 00:31:21,150 I just... 522 00:31:21,485 --> 00:31:23,994 I got to get used to this whole new kind of grief. 523 00:31:25,341 --> 00:31:27,699 And I got to do that on my own. 524 00:31:38,697 --> 00:31:41,698 I knew you were gonna... 525 00:31:47,598 --> 00:31:49,893 Say hello to Jim for me, son. 526 00:32:16,700 --> 00:32:18,906 Bulletproof vest? 527 00:32:19,527 --> 00:32:21,059 Nicely done. 528 00:32:21,084 --> 00:32:25,333 I wanted to buy a gun... but I couldn't do it. 529 00:32:26,058 --> 00:32:27,975 I'm not like you. 530 00:32:28,861 --> 00:32:30,271 I'm not a killer. 531 00:32:30,598 --> 00:32:34,817 So you... you know about your dad. 532 00:32:36,218 --> 00:32:38,754 An alien killed his daughter, 533 00:32:39,181 --> 00:32:41,227 and he still wanted to shut Caulfield down. 534 00:32:41,252 --> 00:32:43,704 The alien that killed Rosa wasn't in your torture chamber. 535 00:32:43,729 --> 00:32:45,412 You tried to cover up the kills. 536 00:32:45,437 --> 00:32:47,602 And your dad conducted the cover-ups. 537 00:32:47,627 --> 00:32:49,537 I wanted them exposed. 538 00:32:50,393 --> 00:32:53,276 I wanted the American people to arm... 539 00:33:00,166 --> 00:33:01,599 Barbiturates. 540 00:33:01,624 --> 00:33:03,788 You're about to enter a medically-induced coma, 541 00:33:03,813 --> 00:33:05,145 Master Sergeant. 542 00:33:05,170 --> 00:33:06,594 Don't worry. 543 00:33:06,619 --> 00:33:07,873 I'll get you to the hospital 544 00:33:07,898 --> 00:33:10,610 before any of your vital organs shut down. 545 00:33:13,012 --> 00:33:15,960 I hope your doctor's a real man of honor. 546 00:33:16,784 --> 00:33:18,784 Someone with a code. 547 00:33:18,896 --> 00:33:22,168 Though, I suppose, it depends on what their version of honor is. 548 00:33:22,193 --> 00:33:25,772 One nation's soldier is another's terrorist. 549 00:33:28,984 --> 00:33:32,630 Isn't that right, Master Sergeant? 550 00:33:39,479 --> 00:33:41,938 He's had her here all this time? 551 00:33:41,963 --> 00:33:43,263 How? 552 00:33:43,389 --> 00:33:44,732 Dug her up, maybe? 553 00:33:44,912 --> 00:33:46,414 Or body-snatched someone 554 00:33:46,439 --> 00:33:48,194 who works at the morgue, made them deliver her fresh. 555 00:33:48,218 --> 00:33:50,159 - Does it matter? - I-I need to call Liz. 556 00:33:50,184 --> 00:33:52,530 And tell her what, exactly? That all this time, 557 00:33:52,555 --> 00:33:55,394 Rosa's been some naked, burned-up trophy on display? 558 00:33:55,419 --> 00:33:57,780 Maybe we don't put it like that. 559 00:33:57,805 --> 00:33:59,741 I can't keep this secret from her. 560 00:34:00,188 --> 00:34:03,415 This will haunt her nightmares. 561 00:34:04,234 --> 00:34:06,289 What if...? 562 00:34:10,103 --> 00:34:12,557 How long do you think she was dead before he put her in there? 563 00:34:12,582 --> 00:34:14,368 Max, you tried to save her ten years ago. 564 00:34:14,393 --> 00:34:16,827 What-what if we're only using a-a piece of our potential? 565 00:34:16,852 --> 00:34:18,664 What if we could unlock more? 566 00:34:18,921 --> 00:34:20,409 You mean, like different powers? 567 00:34:20,434 --> 00:34:22,880 Or stronger ones; Noah was more powerful than us. 568 00:34:22,905 --> 00:34:24,229 Stop! 569 00:34:25,657 --> 00:34:27,991 You can't resurrect a girl that's been dead a decade. 570 00:34:28,020 --> 00:34:30,740 We can't undo the past. 571 00:34:31,055 --> 00:34:33,585 We can make a plan, once things settle, 572 00:34:33,610 --> 00:34:34,840 to give Rosa a proper burial, 573 00:34:34,865 --> 00:34:38,410 once we-we take the time to just be normal. 574 00:34:40,290 --> 00:34:42,057 Happy, maybe. 575 00:35:01,353 --> 00:35:04,271 Yeah, as much as we love this town 576 00:35:04,296 --> 00:35:05,819 DeLuca. 577 00:35:05,844 --> 00:35:07,635 Hell, it ain't always that way 578 00:35:07,660 --> 00:35:09,241 Bringing us right back down 579 00:35:09,266 --> 00:35:13,366 Let me guess, you, you're closed? 580 00:35:13,391 --> 00:35:15,075 And I had my eye on a pretty girl 581 00:35:15,100 --> 00:35:16,600 Once in a while 582 00:35:16,625 --> 00:35:18,747 She was looking back at me 583 00:35:18,772 --> 00:35:20,874 She'd come and go like the CTA 584 00:35:20,899 --> 00:35:23,166 And every time I had her, well, I thought she'd stay 585 00:35:23,290 --> 00:35:24,838 No. We're, um... 586 00:35:25,784 --> 00:35:28,350 we're open, actually. 587 00:35:34,795 --> 00:35:36,069 That's good. 588 00:35:55,041 --> 00:35:56,451 We really need to... 589 00:35:56,476 --> 00:35:57,842 - Talk. - Yeah. 590 00:35:59,844 --> 00:36:01,465 Yeah. 591 00:36:02,538 --> 00:36:04,451 We will. 592 00:36:05,417 --> 00:36:09,227 First, you... you mind if I...? 593 00:36:10,706 --> 00:36:12,383 Sure. 594 00:36:46,959 --> 00:36:49,705 If you can, hear me... 595 00:36:51,365 --> 00:36:53,147 you probably know I don't believe 596 00:36:53,172 --> 00:36:54,875 you can actually hear me. 597 00:36:55,486 --> 00:36:58,501 And I think I'm an idiot for talking to a rock. 598 00:37:01,386 --> 00:37:03,926 But you believed in something. 599 00:37:06,006 --> 00:37:09,217 You believed in a God who put a cage around your heart 600 00:37:09,242 --> 00:37:12,405 to protect it, so here I am. 601 00:37:15,540 --> 00:37:17,876 I'm in love with Max Evans. 602 00:37:18,163 --> 00:37:19,778 I never said it. 603 00:37:21,907 --> 00:37:25,904 Probably 'cause a tiny 17-year-old piece of me 604 00:37:26,017 --> 00:37:28,311 thought you might hear it. 605 00:37:29,185 --> 00:37:31,263 I haven't forgotten what he did to you. 606 00:37:32,255 --> 00:37:35,942 And I felt so guilty... 607 00:37:36,652 --> 00:37:38,733 for loving him. 608 00:37:40,341 --> 00:37:44,790 But I do... love him. 609 00:37:47,974 --> 00:37:49,529 And he loves me. 610 00:37:50,905 --> 00:37:53,651 I wish you had the chance 611 00:37:53,676 --> 00:37:55,865 to have someone love you, 612 00:37:55,890 --> 00:37:59,491 Rosa, purely, 613 00:37:59,516 --> 00:38:03,713 without expectation or entitlement. 614 00:38:10,688 --> 00:38:12,735 I wish you had time to let... 615 00:38:12,760 --> 00:38:14,784 your heart out of its cage. 616 00:38:17,051 --> 00:38:19,601 And I wish... 617 00:38:19,626 --> 00:38:23,711 I wish I could just... call you, 618 00:38:23,944 --> 00:38:26,628 and tell you everything, but... 619 00:38:32,545 --> 00:38:33,693 Max. 620 00:40:02,775 --> 00:40:03,944 Max. 621 00:40:07,395 --> 00:40:08,887 Max! 622 00:40:09,476 --> 00:40:11,334 Liz? 623 00:40:46,204 --> 00:40:48,706 How...? I-I... I don't understand. 624 00:40:49,814 --> 00:40:51,754 Don't be afraid. 625 00:40:51,779 --> 00:40:53,301 I'm here. Okay? 626 00:40:53,326 --> 00:40:55,530 I'm here. It's gonna be okay. 627 00:41:05,398 --> 00:41:08,049 Rosa, where's Max? 628 00:41:16,484 --> 00:41:17,523 Max. 629 00:41:17,548 --> 00:41:19,274 Max. 630 00:41:20,028 --> 00:41:21,881 Wake up. 631 00:41:23,022 --> 00:41:24,433 I can't breathe 632 00:41:26,767 --> 00:41:29,981 No. No. 633 00:41:30,006 --> 00:41:31,074 Come on! 634 00:41:31,099 --> 00:41:32,425 Come on. 42225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.