All language subtitles for fbfbfdb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,734
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,735 --> 00:00:03,936
All this time,
I never remembered her,
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,938
but I remember now.
4
00:00:05,939 --> 00:00:08,841
I was friends with Rosa Ortecho.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,176
I want to be with you.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,644
That's why I told you
the truth today.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,279
Alex is one of my best friends.
8
00:00:13,280 --> 00:00:14,347
I never would've slept with you
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,615
if I knew you two had history.
10
00:00:15,616 --> 00:00:17,750
It can't happen again.
11
00:00:17,751 --> 00:00:19,352
There have been a few
unexplained deaths.
12
00:00:19,353 --> 00:00:22,088
One link between all the victims
is that they had that stamp
13
00:00:22,089 --> 00:00:23,723
on their wrists when they died.
14
00:00:23,724 --> 00:00:25,625
If what you're
suggesting is true,
15
00:00:25,626 --> 00:00:27,894
we aren't investigating
a serial killer,
16
00:00:27,895 --> 00:00:29,495
we are investigating
17
00:00:29,496 --> 00:00:31,864
an alien serial killer.
18
00:00:31,865 --> 00:00:33,533
I think this was
a targeted attack.
19
00:00:33,534 --> 00:00:35,368
What if this was
about the other work
20
00:00:35,369 --> 00:00:36,469
that I've been doing in here?
21
00:00:36,470 --> 00:00:37,470
The antidote and the serum,
22
00:00:37,471 --> 00:00:38,638
they're all gone.
23
00:00:38,639 --> 00:00:41,274
I just told you,
I don't remember.
24
00:00:41,275 --> 00:00:42,808
I really blacked it all out.
25
00:00:42,809 --> 00:00:44,377
I think there's a fourth alien,
26
00:00:44,378 --> 00:00:45,444
and I think maybe your sister
27
00:00:45,445 --> 00:00:47,179
is innocent of all of this.
28
00:00:47,180 --> 00:00:49,482
What if the fourth alien can...
29
00:00:49,483 --> 00:00:51,017
Get in people's minds
when they're blacked out
30
00:00:51,018 --> 00:00:52,818
and convince them
to commit murder.
31
00:00:52,819 --> 00:00:54,387
Then I think they're
far more dangerous
32
00:00:54,388 --> 00:00:55,822
than anything we've seen before.
33
00:00:59,026 --> 00:01:01,027
When faced with a true threat
34
00:01:01,028 --> 00:01:04,631
to your survival, trust can be
your greatest comfort...
35
00:01:06,700 --> 00:01:08,835
and your greatest weakness.
36
00:01:11,371 --> 00:01:14,774
Do you trust your family?
37
00:01:14,775 --> 00:01:18,512
Do you trust your best friend?
38
00:01:21,615 --> 00:01:24,051
What about your own mind?
39
00:01:25,185 --> 00:01:28,521
Do you trust your own heart?
40
00:01:28,522 --> 00:01:32,158
Do you really trust the person
41
00:01:32,159 --> 00:01:35,161
you love most in the world?
42
00:01:35,162 --> 00:01:38,932
You shouldn't.
43
00:01:46,707 --> 00:01:49,442
The memory wasn't mine.
I'm telling you.
44
00:01:49,443 --> 00:01:51,177
It's like someone else
was inside of my body.
45
00:01:51,178 --> 00:01:52,745
It was like they were using it.
46
00:01:52,746 --> 00:01:54,547
I can influence someone,
47
00:01:54,548 --> 00:01:55,781
you know, but this fourth alien,
48
00:01:55,782 --> 00:01:56,782
they were much
stronger than that.
49
00:01:56,783 --> 00:01:58,017
They were controlling me.
50
00:01:58,018 --> 00:01:59,418
It was like
I wasn't even present.
51
00:01:59,419 --> 00:02:00,586
So we're back
to square one.
52
00:02:00,587 --> 00:02:02,121
Anyone could've
killed my sister.
53
00:02:02,122 --> 00:02:04,924
Well, someone's guilty.
Rosa was just the beginning.
54
00:02:04,925 --> 00:02:07,493
Except for Rosa, all of
the victims were targeted
55
00:02:07,494 --> 00:02:09,028
after Ranchero Night
at the Wild Pony.
56
00:02:09,029 --> 00:02:10,696
Maria's meal for
the disenfranchised.
57
00:02:10,697 --> 00:02:11,931
The next Ranchero Night
is next week,
58
00:02:11,932 --> 00:02:13,232
which doesn't give us much time
59
00:02:13,233 --> 00:02:14,633
before someone else
could end up dead.
60
00:02:14,634 --> 00:02:16,302
All right,
I'm gonna head to work.
61
00:02:16,303 --> 00:02:18,571
Cam and I will build a profile.
62
00:02:18,572 --> 00:02:19,772
And I'm gonna
head to the hospital.
63
00:02:19,773 --> 00:02:20,906
The killer took
most of the serum
64
00:02:20,907 --> 00:02:22,441
when they wrecked my lab.
65
00:02:22,442 --> 00:02:24,610
We need to make more.
We only have one dose left.
66
00:02:24,611 --> 00:02:26,512
How does the killer
know about the serum?
67
00:02:26,513 --> 00:02:28,114
Killer seems to know
about everything.
68
00:02:28,115 --> 00:02:30,316
They could've possessed
anyone at any time,
69
00:02:30,317 --> 00:02:31,650
they could've overheard us.
70
00:02:31,651 --> 00:02:34,720
They've gotten away
with 14 murders.
71
00:02:34,721 --> 00:02:37,923
They need to believe
they're still in the clear.
72
00:02:37,924 --> 00:02:39,225
So just pretend
aliens don't exist
73
00:02:39,226 --> 00:02:40,960
and we live in
a boring, quiet town
74
00:02:40,961 --> 00:02:42,261
where nothing
ever happens.
Yes.
75
00:02:42,262 --> 00:02:44,196
Max and I will go to work,
Isobel will host
76
00:02:44,197 --> 00:02:46,499
the UFO Emporium grand
reopening gala tonight,
77
00:02:46,500 --> 00:02:48,200
as planned, and Michael
78
00:02:48,201 --> 00:02:50,236
will spend his time however
Michael spends his time.
79
00:02:50,237 --> 00:02:53,040
Okay?
80
00:02:54,574 --> 00:02:57,543
So...
81
00:02:57,544 --> 00:03:00,312
this gala tonight,
82
00:03:00,313 --> 00:03:01,514
would you be my date?
83
00:03:01,515 --> 00:03:03,482
Unfortunately,
I've already accepted
84
00:03:03,483 --> 00:03:05,217
another man's request
for my company.
85
00:03:05,218 --> 00:03:07,887
Right. Your dad.
86
00:03:07,888 --> 00:03:11,424
Yeah. I promised him
we would go together.
87
00:03:11,425 --> 00:03:13,292
But I'll see you there.
88
00:03:13,293 --> 00:03:16,830
Right?
Yeah. I can't wait.
89
00:03:18,932 --> 00:03:21,634
Your ballroom dancing skills
improve since high school?
90
00:03:21,635 --> 00:03:23,803
They have definitely
91
00:03:23,804 --> 00:03:25,939
gotten much worse.
92
00:03:30,243 --> 00:03:33,512
Ranchero Night isn't
an accident. I mean, the killer
93
00:03:33,513 --> 00:03:34,880
targets undocumented immigrants,
94
00:03:34,881 --> 00:03:37,316
homeless people,
young drug addicts,
95
00:03:37,317 --> 00:03:38,851
our most vulnerable citizens.
96
00:03:38,852 --> 00:03:41,420
And he expects us to not look
into those deaths too closely.
97
00:03:41,421 --> 00:03:43,956
So the killer is able
to incept or possess people
98
00:03:43,957 --> 00:03:45,825
who have conditions
that cause blackouts, right?
99
00:03:45,826 --> 00:03:48,828
Alcoholics, epileptics,
people like Isobel
100
00:03:48,829 --> 00:03:50,362
who have blackouts
triggered by trauma.
101
00:03:50,363 --> 00:03:51,564
Cameron, Evans.
102
00:03:51,565 --> 00:03:52,631
I'm supposed to let you know
103
00:03:52,632 --> 00:03:54,867
they're bringing Wyatt Long in.
104
00:03:54,868 --> 00:03:57,103
He's on house arrest
awaiting trial.
105
00:03:57,104 --> 00:03:58,270
His lawyer says
106
00:03:58,271 --> 00:04:00,440
he has information you may want.
107
00:04:02,642 --> 00:04:05,878
That lowlife wants
to make a deal?
108
00:04:05,879 --> 00:04:08,581
Let me play bad cop
this time, Evans.
109
00:04:08,582 --> 00:04:10,784
It looks better on me.
110
00:04:26,566 --> 00:04:27,934
Isobel!
111
00:04:31,204 --> 00:04:34,608
Whoa. Easy, killer.
112
00:04:36,243 --> 00:04:39,145
I realize now that was
a poor choice of words.
113
00:04:39,146 --> 00:04:41,247
I'm fine.
114
00:04:41,248 --> 00:04:42,948
You're jumpy.
115
00:04:42,949 --> 00:04:46,552
Whoever did this used powers
that I didn't know I had
116
00:04:46,553 --> 00:04:48,621
to kill a girl
I didn't even know I knew.
117
00:04:48,622 --> 00:04:51,857
You said
you two were friends.
118
00:04:53,727 --> 00:04:57,062
Maybe more. I...
119
00:04:57,063 --> 00:04:58,865
I don't know.
120
00:05:02,269 --> 00:05:03,769
Wasn't she troubled?
121
00:05:03,770 --> 00:05:06,205
That's a word for it.
122
00:05:06,206 --> 00:05:09,708
I've spent years pretending
that I'm not what I am,
123
00:05:09,709 --> 00:05:12,578
so I never honed my skills.
124
00:05:12,579 --> 00:05:15,047
Maybe if I...
if I practiced,
125
00:05:15,048 --> 00:05:17,416
I could get stronger, you know,
I could have more control.
126
00:05:17,417 --> 00:05:21,187
I-I don't think more crazy
alien stuff is the answer.
127
00:05:21,188 --> 00:05:25,191
I don't like feeling
like a victim.
128
00:05:25,192 --> 00:05:28,761
You have me now.
129
00:05:28,762 --> 00:05:30,629
We're stronger together.
130
00:05:30,630 --> 00:05:32,698
Let's make a pact.
131
00:05:32,699 --> 00:05:34,567
No more powers.
132
00:05:34,568 --> 00:05:36,135
When you use them,
133
00:05:36,136 --> 00:05:39,206
you get sick, you black out.
You become an easy mark.
134
00:05:41,141 --> 00:05:43,476
Promise me.
135
00:05:51,284 --> 00:05:53,220
Thanks.
You're welcome.
136
00:05:57,224 --> 00:06:00,859
Were you about to pretend
you didn't see me?
137
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
No.
138
00:06:02,896 --> 00:06:05,998
I just didn't recognize you
in daylight.
139
00:06:05,999 --> 00:06:08,500
What, are you planning
on feeding an army?
140
00:06:08,501 --> 00:06:09,835
I'm gonna pull an all-nighter.
141
00:06:09,836 --> 00:06:12,838
You're not going
to the gala, then?
142
00:06:12,839 --> 00:06:16,675
No. No, I couldn't decide
which of my tuxedos to wear,
143
00:06:16,676 --> 00:06:17,843
so I'm gonna skip it.
144
00:06:17,844 --> 00:06:20,045
Alex is skipping it, too.
145
00:06:20,046 --> 00:06:23,249
I guess he spent enough time
there during high school.
146
00:06:23,250 --> 00:06:25,684
Look, it's over.
147
00:06:25,685 --> 00:06:27,520
It's been over.
148
00:06:29,356 --> 00:06:31,357
You didn't do anything wrong.
149
00:06:31,358 --> 00:06:32,758
No offense, Guerin,
150
00:06:32,759 --> 00:06:35,862
but you are not exactly
the arbiter of friendship.
151
00:06:40,333 --> 00:06:41,967
Is the cage really necessary?
152
00:06:41,968 --> 00:06:45,070
Well, if it smells
like a stray dog...
153
00:06:45,071 --> 00:06:46,905
Easy, Cameron.
154
00:06:46,906 --> 00:06:49,041
On second thought,
maybe it's safer in here.
155
00:06:49,042 --> 00:06:53,613
I know. Last time I saw you,
we got a little upset.
156
00:06:56,316 --> 00:06:58,784
But I don't believe
you killed Grant Green.
157
00:06:58,785 --> 00:07:00,319
I think you were set up.
158
00:07:00,320 --> 00:07:02,254
Now, I could testify as much,
159
00:07:02,255 --> 00:07:04,991
if the information you say
you have is worth it.
160
00:07:08,862 --> 00:07:11,464
My buddy Hank says y'all were
investigating a murder.
161
00:07:12,699 --> 00:07:15,334
Carla, the hot Mexican
from Ranchero Night.
162
00:07:15,335 --> 00:07:17,503
What do you know about Carla?
163
00:07:17,504 --> 00:07:20,139
I saw her on Cinco de Mayo
164
00:07:20,140 --> 00:07:21,707
at the Wild Pony.
165
00:07:21,708 --> 00:07:23,909
I was leaving,
and I heard yelling
166
00:07:23,910 --> 00:07:27,613
from the delivery door.
Carla was back there,
167
00:07:27,614 --> 00:07:29,014
screaming her head off,
168
00:07:29,015 --> 00:07:31,718
in some kind of a fight
with Maria DeLuca.
169
00:07:40,193 --> 00:07:43,662
Damn.
170
00:08:09,389 --> 00:08:10,956
Maybe the killer's possessing
Wyatt right now,
171
00:08:10,957 --> 00:08:13,158
trying to throw us off.
It's not Maria.
172
00:08:13,159 --> 00:08:17,062
She's Liz's best friend.
Liz would know.
173
00:08:17,063 --> 00:08:20,933
Yeah, and we spent
12 hours a day
174
00:08:20,934 --> 00:08:22,301
in a car together for two years,
175
00:08:22,302 --> 00:08:24,336
and I never once thought,
"He kind of smells
176
00:08:24,337 --> 00:08:26,538
like an intergalactic
crime fighter today."
177
00:08:26,539 --> 00:08:29,942
Fair. All right. I'll keep
an eye on her at the gala,
178
00:08:29,943 --> 00:08:32,945
see if Liz noticed
anything strange.
179
00:08:32,946 --> 00:08:35,948
Before you guys
go on your donut break,
180
00:08:35,949 --> 00:08:39,351
- I want to finalize my deal.
- Deal?
181
00:08:39,352 --> 00:08:42,688
I don't remember
anything about a deal.
182
00:08:42,689 --> 00:08:44,757
Do you, Evans?
No.
183
00:08:44,758 --> 00:08:47,160
I don't quite recollect
that at all.
184
00:08:48,628 --> 00:08:50,295
You lied to me.
185
00:08:50,296 --> 00:08:52,598
You told me that you believed
that I was set up,
186
00:08:52,599 --> 00:08:53,799
that you'd testify as much!
187
00:08:53,800 --> 00:08:55,868
I don't believe
you were responsible
188
00:08:55,869 --> 00:08:57,436
for Grant Green's death.
189
00:08:57,437 --> 00:09:00,239
I think you were a puppet for
someone much stronger than you.
190
00:09:00,240 --> 00:09:02,408
But you are a racist
sack of stupid
191
00:09:02,409 --> 00:09:05,377
with years of your daddy bailing
you out of violent crimes.
192
00:09:05,378 --> 00:09:09,114
Back in June, when you shot out
the Crashdown windows,
193
00:09:09,115 --> 00:09:10,983
you got away with murder.
194
00:09:10,984 --> 00:09:12,851
So I'm gonna let you rot.
195
00:09:12,852 --> 00:09:14,853
Society gets the W,
196
00:09:14,854 --> 00:09:18,590
and I'm gonna
sleep easy tonight.
197
00:09:41,648 --> 00:09:42,648
Que guapo.
198
00:09:44,684 --> 00:09:47,586
It's strange without
Rosa's things,
199
00:09:47,587 --> 00:09:49,455
but it was time.
200
00:09:49,456 --> 00:09:52,991
It doesn't feel like it's mine
without being hers.
201
00:09:52,992 --> 00:09:55,127
Does that make any sense?
Of course.
202
00:09:55,128 --> 00:09:58,831
What else is bothering you?
203
00:09:58,832 --> 00:10:00,432
Well,
204
00:10:00,433 --> 00:10:03,502
I went to the hospital today
to try to talk to Dr. Avila
205
00:10:03,503 --> 00:10:05,070
about a plan
to salvage our study.
206
00:10:05,071 --> 00:10:08,173
Turns out there is no plan.
207
00:10:08,174 --> 00:10:09,675
Our funding was pulled
because they think
208
00:10:09,676 --> 00:10:11,611
the attack on the hospital
was political.
209
00:10:12,979 --> 00:10:15,380
Avila's relocating
the study to Palo Alto,
210
00:10:15,381 --> 00:10:18,183
where things
are more progressive.
211
00:10:18,184 --> 00:10:20,118
And she wants you
to go with her.
212
00:10:20,119 --> 00:10:21,753
I am not leaving you.
213
00:10:21,754 --> 00:10:25,991
Mira, I have loved
214
00:10:25,992 --> 00:10:28,093
having you here
these last months,
215
00:10:28,094 --> 00:10:32,097
and you know that.
But this diner, it's...
216
00:10:32,098 --> 00:10:33,966
it's my American dream.
217
00:10:33,967 --> 00:10:37,336
Yours is so much bigger.
218
00:10:37,337 --> 00:10:40,138
Unless it's not me
holding you back?
219
00:10:40,139 --> 00:10:42,307
Papi, have we met?
220
00:10:42,308 --> 00:10:44,443
Nothing's gonna hold me back.
221
00:10:44,444 --> 00:10:47,079
I've been meaning to ask you...
222
00:10:47,080 --> 00:10:50,148
I know it's risky,
223
00:10:50,149 --> 00:10:52,986
but I think we should
explore citizenship again.
224
00:10:55,488 --> 00:10:59,424
How about we discuss it
over a dance tonight?
225
00:11:03,496 --> 00:11:04,930
Hurry up.
226
00:11:04,931 --> 00:11:07,699
I like to make an entrance.
227
00:11:07,700 --> 00:11:10,003
Okay, ahora ve.
228
00:11:42,135 --> 00:11:44,169
This town cleans up well.
229
00:11:44,170 --> 00:11:46,872
Como un lobo con piel de oveja.
230
00:11:46,873 --> 00:11:50,809
Okay, well,
231
00:11:50,810 --> 00:11:52,579
I'm going to get us some drinks.
232
00:11:56,449 --> 00:11:58,383
Excuse me.
233
00:11:58,384 --> 00:11:59,985
Hi!
234
00:11:59,986 --> 00:12:01,920
God, look who's
embracing the party.
235
00:12:01,921 --> 00:12:04,723
I love the dress.
236
00:12:04,724 --> 00:12:06,091
But you're wearing red lipstick.
237
00:12:06,092 --> 00:12:07,826
And?
What, you think
238
00:12:07,827 --> 00:12:09,528
I don't know Rosa's rules?
Red is armor.
239
00:12:09,529 --> 00:12:12,664
Plus, nobody wears that shade
if they're hoping to hook up
240
00:12:12,665 --> 00:12:15,701
with a hot cop by the end
of the night. It's messy.
241
00:12:15,702 --> 00:12:18,870
I am not armoring myself
against Max Evans.
242
00:12:18,871 --> 00:12:21,673
I mean, not on purpose, anyway.
I'm crazy about him.
243
00:12:21,674 --> 00:12:23,408
And yet...
244
00:12:23,409 --> 00:12:25,744
There's this opportunity
in Palo Alto...
245
00:12:25,745 --> 00:12:28,914
No. You can do your research
from anywhere.
246
00:12:28,915 --> 00:12:30,682
Don't use this
as an excuse to run from Max.
247
00:12:30,683 --> 00:12:31,950
I like him for you.
248
00:12:31,951 --> 00:12:33,385
You fit right under his chin,
249
00:12:33,386 --> 00:12:36,321
like a perfect little
zupple piece... pu...
250
00:12:36,322 --> 00:12:37,623
puzzle piece.
251
00:12:37,624 --> 00:12:39,358
Whoa. Puzzle piece.
Puzzle piece.
252
00:12:51,838 --> 00:12:53,839
What the hell is this place?
Underground,
253
00:12:53,840 --> 00:12:56,708
beneath my trailer.
254
00:12:56,709 --> 00:13:00,278
It used to be a fallout shelter,
now I,
255
00:13:00,279 --> 00:13:02,181
I use it for projects.
256
00:13:04,317 --> 00:13:05,817
We got to get out of here.
257
00:13:05,818 --> 00:13:08,420
How the hell did I get in here?
258
00:13:08,421 --> 00:13:10,622
I don't know.
259
00:13:10,623 --> 00:13:12,324
I was working and some
smoke bomb went off
260
00:13:12,325 --> 00:13:13,625
in my jacket pocket.
261
00:13:13,626 --> 00:13:15,293
Got this yellow powder
all over the place,
262
00:13:15,294 --> 00:13:17,696
and I passed out.
There's no service down here.
263
00:13:17,697 --> 00:13:20,532
When I woke up,
you were here, too.
264
00:13:20,533 --> 00:13:22,267
And we are locked in.
265
00:13:22,268 --> 00:13:25,038
Well, you have a lock pick
in your brain.
266
00:13:26,572 --> 00:13:28,340
Yeah, that's the thing.
267
00:13:28,341 --> 00:13:30,809
I think this residue is
rendering us powerless somehow.
268
00:13:30,810 --> 00:13:32,277
Guessing your errant erections
269
00:13:32,278 --> 00:13:34,579
aren't gonna make the lights
flicker either.
270
00:13:34,580 --> 00:13:38,316
We're completely trapped, and...
271
00:13:38,317 --> 00:13:41,287
and there's nothing
we can do about it.
272
00:13:48,828 --> 00:13:50,529
Good evening.
273
00:13:50,530 --> 00:13:52,531
On behalf of Roswell's
tourism board
274
00:13:52,532 --> 00:13:54,066
and the Grant Green estate,
275
00:13:54,067 --> 00:13:56,301
thank you all so much
for joining us.
276
00:13:56,302 --> 00:13:58,970
Now please give
a warm round of applause
277
00:13:58,971 --> 00:14:02,074
to Grant's brother,
Graham Green.
278
00:14:06,045 --> 00:14:09,214
Thank you, fellow humans.
279
00:14:09,215 --> 00:14:10,982
Now, the money raised tonight
280
00:14:10,983 --> 00:14:14,853
will benefit a cause
dear to my late brother's heart,
281
00:14:14,854 --> 00:14:19,891
Roswell's quest to expose the
truth about extraterrestrials.
282
00:14:19,892 --> 00:14:22,794
Now, Grant's work will continue,
forever immortalized
283
00:14:22,795 --> 00:14:27,499
in the brand-new UFO Emporium.
284
00:14:27,500 --> 00:14:29,634
Have fun tonight, and remember,
285
00:14:29,635 --> 00:14:32,404
they're watching.
286
00:14:35,575 --> 00:14:38,777
You know, h-he looks
exactly like his brother.
287
00:14:38,778 --> 00:14:41,313
Yeah, speaking of brothers,
288
00:14:41,314 --> 00:14:42,514
where the hell is mine?
289
00:14:42,515 --> 00:14:43,849
I'm sure he'll be here soon.
290
00:14:43,850 --> 00:14:45,851
Just try to relax
and enjoy yourself.
291
00:14:45,852 --> 00:14:47,886
Max is late, the caterers
messed up the crudités,
292
00:14:47,887 --> 00:14:49,921
yeah, and there's a killer
on the loose who used
293
00:14:49,922 --> 00:14:52,023
my body as a weapon.
I'll call Max
294
00:14:52,024 --> 00:14:54,025
and check on the
hors d'oeuvres and then
295
00:14:54,026 --> 00:14:56,294
I'll try and distract you
from the whole murder thing
296
00:14:56,295 --> 00:14:58,430
with a potential quickie
in the crop circle exhibit.
297
00:15:06,038 --> 00:15:07,606
Sorry. I,
298
00:15:07,607 --> 00:15:09,975
had to dodge Graham Green.
The resemblance is, like.
299
00:15:09,976 --> 00:15:12,378
Yeah, no, it's-it's fine.
300
00:15:13,513 --> 00:15:15,113
Are you okay?
Yeah, no, I was just,
301
00:15:15,114 --> 00:15:18,850
um, expecting a call from
my sister, and it never came.
302
00:15:18,851 --> 00:15:22,954
Well, Kyle told me you've made
some personal sacrifices
303
00:15:22,955 --> 00:15:24,456
to protect Max.
304
00:15:24,457 --> 00:15:27,593
Thank you.
I'd like to help if I can.
305
00:15:29,729 --> 00:15:31,530
Okay, um,
306
00:15:31,531 --> 00:15:34,332
Jesse Manes wants access
to the sheriff's department.
307
00:15:34,333 --> 00:15:38,136
He wants information about
anything strange going on,
308
00:15:38,137 --> 00:15:40,138
and the longer it takes me
to give him that information,
309
00:15:40,139 --> 00:15:42,908
the longer he has my sister
under his thumb.
310
00:15:42,909 --> 00:15:45,443
She's in a military
correctional facility.
311
00:15:45,444 --> 00:15:47,646
At least, she was.
312
00:15:47,647 --> 00:15:49,748
So you're protecting Max
over your sister?
313
00:15:49,749 --> 00:15:53,251
I'm trying to do what's right.
314
00:15:55,021 --> 00:15:56,588
Why aren't you with him?
315
00:15:56,589 --> 00:15:58,323
He left before I did.
316
00:15:58,324 --> 00:16:00,992
He's not here yet.
No, he's not.
317
00:16:00,993 --> 00:16:03,128
And if he doesn't
pick up his phone soon,
318
00:16:03,129 --> 00:16:04,663
I'm gonna murder him.
319
00:16:04,664 --> 00:16:08,401
Too soon?
So, he
hasn't told you.
320
00:16:09,402 --> 00:16:10,735
Max and I got new info
321
00:16:10,736 --> 00:16:13,372
about who the fourth
alien might be.
322
00:16:16,309 --> 00:16:18,610
Damn it.
323
00:16:18,611 --> 00:16:20,078
Yeah, no kidding.
324
00:16:20,079 --> 00:16:21,980
Almost like I tried that
already,
325
00:16:21,981 --> 00:16:23,915
but by all means.
326
00:16:23,916 --> 00:16:25,650
What's your problem, Michael?
327
00:16:25,651 --> 00:16:27,652
I want to get out of here
just as bad as you do.
328
00:16:27,653 --> 00:16:30,388
I just got rendered powerless
by some kind of pollen,
329
00:16:30,389 --> 00:16:32,090
and I have no idea
what the hell it is.
330
00:16:32,091 --> 00:16:35,660
And that is my fault?
331
00:16:35,661 --> 00:16:38,029
You're the one who never
wanted us to ask questions.
332
00:16:38,030 --> 00:16:41,367
Never wanted us to call
attention to ourselves.
333
00:16:42,802 --> 00:16:45,103
You made the rule, and then
we followed it blindly,
334
00:16:45,104 --> 00:16:46,805
and now there's someone out
there who's stronger than us,
335
00:16:46,806 --> 00:16:48,306
who knows more
about us than we do.
336
00:16:48,307 --> 00:16:49,774
Yeah, well, judging
from this place,
337
00:16:49,775 --> 00:16:53,545
you've clearly been
avoiding alien information.
338
00:16:53,546 --> 00:16:55,413
No one made you follow
my rule, Michael.
339
00:16:55,414 --> 00:16:56,849
I'm not your dad.
340
00:17:00,553 --> 00:17:03,054
You sure as hell been acting
like it all our lives.
341
00:17:03,055 --> 00:17:04,356
Yeah, it's been a real treat.
342
00:17:04,357 --> 00:17:07,325
Look, we got to get out of here.
343
00:17:07,326 --> 00:17:11,363
Isobel and Liz are
at the gala with...
344
00:17:11,364 --> 00:17:12,731
With who?
345
00:17:12,732 --> 00:17:15,100
Cameron and I targeted
a person of interest
346
00:17:15,101 --> 00:17:16,469
in our investigation.
347
00:17:17,436 --> 00:17:19,437
Who's the damn suspect, Max?
348
00:17:19,438 --> 00:17:21,473
We're eyeing Maria DeLuca.
349
00:17:21,474 --> 00:17:23,909
What? No. Absolutely not.
350
00:17:23,910 --> 00:17:25,744
She was in an altercation
351
00:17:25,745 --> 00:17:28,380
with one of the murderer's
victims the night she died.
352
00:17:28,381 --> 00:17:31,116
It's circumstantial,
but we have to look into it.
353
00:17:31,117 --> 00:17:32,450
Wait a second, that,
354
00:17:32,451 --> 00:17:34,719
that actually makes sense.
355
00:17:34,720 --> 00:17:36,288
Because when I tried
to influence her,
356
00:17:36,289 --> 00:17:37,923
I got violently ill,
357
00:17:37,924 --> 00:17:40,558
and then I woke up in the desert
with no clue how I got there.
358
00:17:40,559 --> 00:17:41,993
All the victims
are frequent to her bar,
359
00:17:41,994 --> 00:17:43,662
she's the one
who pointed us towards
360
00:17:43,663 --> 00:17:45,764
Hank Gibbons,
which didn't pan out.
361
00:17:45,765 --> 00:17:48,233
Maria hates me, and
she loved your sister.
362
00:17:48,234 --> 00:17:51,269
I mean, whoever murdered Rosa
wanted her all to themselves.
363
00:17:51,270 --> 00:17:53,538
I could feel that.
Maria is
364
00:17:53,539 --> 00:17:54,739
my best friend.
Yeah.
365
00:17:54,740 --> 00:17:57,375
Who knows about
obscure zodiac lore,
366
00:17:57,376 --> 00:17:59,511
and who's still obsessed with
your sister's favorite music,
367
00:17:59,512 --> 00:18:02,514
and knew all of
her secret hiding spots.
368
00:18:02,515 --> 00:18:04,717
Give us a reason
it can't be true, Liz.
369
00:18:13,392 --> 00:18:14,693
I mean, it's not like
murderers walk around
370
00:18:14,694 --> 00:18:15,860
with a sign hanging
around their necks saying,
371
00:18:15,861 --> 00:18:17,395
"I'm a murderer."
Isobel's right.
372
00:18:17,396 --> 00:18:20,065
Chances are, the killer
is someone you know.
373
00:18:20,066 --> 00:18:21,900
I mean, it all adds up.
374
00:18:21,901 --> 00:18:23,868
Maria had motive,
she had opportunity.
375
00:18:23,869 --> 00:18:26,071
And she had some kind of
weird alien force field
376
00:18:26,072 --> 00:18:27,238
around her brain.
377
00:18:27,239 --> 00:18:29,375
It is not Maria.
378
00:18:33,746 --> 00:18:35,146
It's not Maria!
379
00:18:35,147 --> 00:18:37,449
I'm serious, look elsewhere.
Since when have you been
380
00:18:37,450 --> 00:18:39,451
her biggest fan?
I'm not.
381
00:18:39,452 --> 00:18:41,019
But I know her.
How well?
382
00:18:41,020 --> 00:18:45,057
Close enough to slip something
in your jacket pocket?
383
00:18:51,163 --> 00:18:53,498
Are you into her?
384
00:18:53,499 --> 00:18:55,233
'Cause, here,
385
00:18:55,234 --> 00:18:56,668
I thought you were gay.
386
00:18:56,669 --> 00:18:58,837
We are literally aliens,
387
00:18:58,838 --> 00:19:02,440
and you're gonna hold me to some
outdated binary of sexuality?
388
00:19:02,441 --> 00:19:04,576
I'm bisexual, Max.
389
00:19:04,577 --> 00:19:06,277
It's not that complicated.
390
00:19:06,278 --> 00:19:07,812
Okay.
391
00:19:07,813 --> 00:19:10,482
Maybe if you'd talk to me,
I would've known that.
392
00:19:10,483 --> 00:19:12,517
We talk.
We speak.
393
00:19:12,518 --> 00:19:14,819
We haven't talked in years,
and you know it.
394
00:19:14,820 --> 00:19:17,088
You want to talk about
how we covered up a murder?
395
00:19:17,089 --> 00:19:19,324
You're the one who decided
to take the blame for killing
396
00:19:19,325 --> 00:19:21,292
those girls,
to let Isobel think it was you.
397
00:19:21,293 --> 00:19:22,527
I didn't do that to you.
398
00:19:22,528 --> 00:19:24,562
You decided to cover it up.
399
00:19:24,563 --> 00:19:26,598
We should have told the truth.
400
00:19:26,599 --> 00:19:29,968
I didn't have parents
to turn to.
401
00:19:29,969 --> 00:19:31,970
You did.
402
00:19:31,971 --> 00:19:35,875
But you didn't want to tell 'em,
so we carried it ourselves.
403
00:19:37,777 --> 00:19:39,811
We never should've done that.
404
00:19:39,812 --> 00:19:42,080
I get it. You haven't been mad
at me for ten years,
405
00:19:42,081 --> 00:19:43,248
you've been angry for 20.
406
00:19:44,550 --> 00:19:47,318
Ever since my parents
showed up and picked me.
407
00:19:47,319 --> 00:19:51,389
I got the family,
I got the sister.
408
00:19:51,390 --> 00:19:53,591
You want to talk about burdens?
409
00:19:53,592 --> 00:19:57,429
I carry the guilt
of that day everywhere.
410
00:19:57,430 --> 00:19:59,731
I pushed my own parents away
411
00:19:59,732 --> 00:20:03,068
because I am pissed
they didn't take care of you.
412
00:20:03,069 --> 00:20:05,371
You are my family, Michael.
413
00:20:07,073 --> 00:20:09,074
Everything that happens to you
happens to me.
414
00:20:09,075 --> 00:20:11,643
Every beating, every burn,
every damn heartbreak,
415
00:20:11,644 --> 00:20:14,080
you are never alone.
416
00:20:17,416 --> 00:20:19,852
We are trapped together
in all sorts of ways.
417
00:20:23,656 --> 00:20:26,624
I was looking for you.
418
00:20:26,625 --> 00:20:29,394
Can we bail on this thing?
419
00:20:29,395 --> 00:20:30,962
I need some girl time.
420
00:20:30,963 --> 00:20:32,831
It's the blonde leading
the blonde out there.
421
00:20:32,832 --> 00:20:34,032
I'm having fun.
422
00:20:34,033 --> 00:20:38,937
Isobel went all out
planning this thing?
423
00:20:38,938 --> 00:20:40,472
Do you mind watching my purse?
424
00:20:40,473 --> 00:20:42,507
Major undergarment
adjustment to make.
425
00:20:44,276 --> 00:20:46,712
Can I borrow some lip gloss?
Since when do you ask?
426
00:20:47,780 --> 00:20:49,681
We could go to the rooftop
427
00:20:49,682 --> 00:20:51,616
or back to the Wild Pony.
428
00:20:51,617 --> 00:20:54,420
I mean, we're not really
gala types, are we?
429
00:20:55,488 --> 00:20:57,623
Speak for yourself.
430
00:21:25,651 --> 00:21:27,552
Maria stole the serum.
431
00:21:27,553 --> 00:21:28,553
What?
Relax.
432
00:21:28,554 --> 00:21:30,421
I used a fake syringe as bait.
I still have the real one.
433
00:21:30,422 --> 00:21:32,423
Great. Give it to me.
I'm going to enjoy
434
00:21:32,424 --> 00:21:34,192
taking Maria DeLuca
down for good.
435
00:21:34,193 --> 00:21:35,627
Okay, here on Earth,
436
00:21:35,628 --> 00:21:37,996
we have a little bit
of a process before giving
437
00:21:37,997 --> 00:21:39,597
the death sentence.
Maria's not the killer.
438
00:21:39,598 --> 00:21:43,168
I think she's being possessed by
the killer, just like you were.
439
00:21:43,169 --> 00:21:44,469
Isobel, she said something
440
00:21:44,470 --> 00:21:46,571
nice about you in there.
She's not herself.
441
00:21:47,606 --> 00:21:49,240
Well, the hospital
shooter, Wyatt Long,
442
00:21:49,241 --> 00:21:50,675
and I all had blackouts
before the killer
443
00:21:50,676 --> 00:21:52,277
had access to our minds.
444
00:21:52,278 --> 00:21:55,613
So does Maria have some kind of
preexisting blackout condition?
445
00:21:55,614 --> 00:21:57,715
I mean, this would explain
her fashion choices.
446
00:21:57,716 --> 00:21:59,217
No.
447
00:21:59,218 --> 00:22:00,785
She could've been dosed.
448
00:22:00,786 --> 00:22:02,153
I'm gonna go home real quick,
449
00:22:02,154 --> 00:22:03,388
check on the champagne
under a microscope.
450
00:22:03,389 --> 00:22:04,656
Wait, no.
451
00:22:04,657 --> 00:22:08,160
This nail polish has
a date rape drug detector shine.
452
00:22:09,228 --> 00:22:11,162
That's not a thing.
It is, actually.
453
00:22:11,163 --> 00:22:13,698
- Welcome to modern dating.
- God, hard pass.
454
00:22:13,699 --> 00:22:15,033
Okay.
455
00:22:15,034 --> 00:22:17,202
Good news,
Maria is not the killer.
456
00:22:17,203 --> 00:22:19,103
Bad news, she was drugged.
457
00:22:19,104 --> 00:22:21,206
You and I need to find Maria
458
00:22:21,207 --> 00:22:24,043
before the fourth alien uses her
to do something we can't undo.
459
00:22:36,989 --> 00:22:38,990
What's wrong?
460
00:22:38,991 --> 00:22:40,758
My hand just stiffens,
461
00:22:40,759 --> 00:22:43,095
seizes up sometimes.
462
00:22:46,065 --> 00:22:48,334
So what's the real story?
463
00:22:50,436 --> 00:22:51,669
I've told you.
464
00:22:51,670 --> 00:22:54,172
No. You've said bar fight,
465
00:22:54,173 --> 00:22:56,474
you've said junkyard accident,
466
00:22:56,475 --> 00:22:59,210
you've said chupacabra.
467
00:22:59,211 --> 00:23:01,213
You've never told me the truth.
468
00:23:05,117 --> 00:23:07,253
Alex Manes's father.
469
00:23:08,887 --> 00:23:10,755
He caught us together.
470
00:23:10,756 --> 00:23:13,959
And he just snapped.
471
00:23:15,794 --> 00:23:18,329
You never let me heal it.
Yeah.
472
00:23:18,330 --> 00:23:21,332
How would I explain
a perfectly good hand to Alex?
473
00:23:21,333 --> 00:23:24,569
Anything to protect the secret.
474
00:23:24,570 --> 00:23:27,272
Talk to me, dude.
475
00:23:27,273 --> 00:23:29,842
Nothing else for us to do.
476
00:23:36,548 --> 00:23:40,019
I didn't let you heal it
because I needed the reminder.
477
00:23:41,020 --> 00:23:43,221
I needed evidence
478
00:23:43,222 --> 00:23:46,257
of what could happen
479
00:23:46,258 --> 00:23:49,827
when you believe
that humanity might be good.
480
00:23:49,828 --> 00:23:51,929
Alex made me believe
481
00:23:51,930 --> 00:23:53,866
there was a place for me here.
482
00:23:55,701 --> 00:23:58,903
Hope's a dangerous thing.
483
00:23:58,904 --> 00:24:01,572
These scars, they remind me
484
00:24:01,573 --> 00:24:03,442
to avoid it in the future.
485
00:24:10,849 --> 00:24:12,251
Found her.
486
00:24:15,421 --> 00:24:17,455
- She's still breathing.
- Good.
487
00:24:17,456 --> 00:24:19,324
And her pulse is steady.
488
00:24:19,325 --> 00:24:20,491
According to the Internet,
489
00:24:20,492 --> 00:24:22,961
she just needs to,
to sleep it off.
490
00:24:22,962 --> 00:24:24,629
The syringe is gone.
491
00:24:24,630 --> 00:24:27,365
She must have handed it off
to the real killer.
My God.
492
00:24:27,366 --> 00:24:29,634
Which means whoever it is,
they're onto us.
493
00:24:29,635 --> 00:24:30,969
Really need Max here.
494
00:24:30,970 --> 00:24:32,537
Think he stood me up.
495
00:24:32,538 --> 00:24:33,738
Please.
496
00:24:33,739 --> 00:24:36,441
That's something that
you would do, not him.
497
00:24:36,442 --> 00:24:38,476
You're the one
who got into my mind
498
00:24:38,477 --> 00:24:40,611
and made me leave town
ten years ago, Isobel.
499
00:24:40,612 --> 00:24:41,779
I never would have...
500
00:24:41,780 --> 00:24:43,214
No, you would have.
501
00:24:43,215 --> 00:24:45,483
That's the thing...
I can't make people do something
502
00:24:45,484 --> 00:24:47,185
that they don't
already want to do.
503
00:24:47,186 --> 00:24:49,354
You wanted to run away.
Yeah, my sister was dead.
504
00:24:49,355 --> 00:24:50,722
The whole town had turned
against us...
505
00:24:50,723 --> 00:24:52,757
Yeah, but that's not
what I sent you away from.
506
00:24:52,758 --> 00:24:54,992
I sent you away from Max,
and you left because,
507
00:24:54,993 --> 00:24:57,795
deep down, you wanted to go.
508
00:24:57,796 --> 00:25:00,531
Look, that's not something
that he ever needs to know.
509
00:25:00,532 --> 00:25:03,301
But you should.
510
00:25:03,302 --> 00:25:06,504
Damn it. Michael said
he'd be home all night,
511
00:25:06,505 --> 00:25:10,141
but I can't locate him or Max.
That's not normal.
512
00:25:10,142 --> 00:25:12,577
Wherever they are, they
must not have any service.
513
00:25:12,578 --> 00:25:15,646
I know a dead zone. I think
I know where they might be.
514
00:25:15,647 --> 00:25:17,216
I have to go.
515
00:25:41,440 --> 00:25:44,009
Well, hail, hail rock and roll
516
00:25:45,144 --> 00:25:47,579
Well, hail, hail rock and roll
517
00:25:50,516 --> 00:25:53,451
Well, hail, hail rock and roll
518
00:25:53,452 --> 00:25:56,821
I love you till you slit
my throat and swallow me whole
519
00:25:56,822 --> 00:26:00,124
You're a bad, bad boy
with a selfish little soul
520
00:26:00,125 --> 00:26:02,161
Rock and roll
521
00:26:06,398 --> 00:26:10,735
Can't put my finger on exactly
what it is that you stole
522
00:26:10,736 --> 00:26:14,639
You like it low, lower than
I thought that I could ever go
523
00:26:14,640 --> 00:26:17,608
You threw my deep, red heart
to a deep, dark hole
524
00:26:17,609 --> 00:26:19,610
Rock and roll
525
00:26:21,480 --> 00:26:24,782
Bop, bop, bop
526
00:26:24,783 --> 00:26:28,352
Bop, bop, bop...
527
00:26:28,353 --> 00:26:29,854
Liz...
Max!
528
00:26:29,855 --> 00:26:31,756
Michael, are you guys okay?
529
00:26:31,757 --> 00:26:33,424
Bop, bop, bop...
530
00:26:33,425 --> 00:26:34,593
Not really.
531
00:26:42,634 --> 00:26:45,170
Da-da-da-da-da-da-da.
532
00:26:46,438 --> 00:26:48,739
You look...
If you were on time,
533
00:26:48,740 --> 00:26:51,610
you would've been stunned.
534
00:26:55,581 --> 00:26:58,649
And maybe you guys can
make out about it after
535
00:26:58,650 --> 00:27:00,318
we talk about the fact
that a murderer
536
00:27:00,319 --> 00:27:03,188
just tried to bury us alive
in a bunker full of poison.
537
00:27:05,090 --> 00:27:06,558
Okay, let's go.
Come on.
538
00:27:16,768 --> 00:27:19,637
Did she wake up?
No. She's been stirring,
539
00:27:19,638 --> 00:27:21,806
- but she's still out.
- We need to get her out of here
540
00:27:21,807 --> 00:27:22,874
before the killer
notices we're all MIA.
541
00:27:22,875 --> 00:27:24,308
No, you said
542
00:27:24,309 --> 00:27:26,477
the killer needs to have
a false sense of complacency,
543
00:27:26,478 --> 00:27:28,613
so he doesn't strike
before Ranchero Night.
544
00:27:28,614 --> 00:27:29,947
Go out to the party.
545
00:27:29,948 --> 00:27:30,982
No, I don't want
to leave Maria alone.
546
00:27:30,983 --> 00:27:33,551
Let me. I swear
I will explode
547
00:27:33,552 --> 00:27:36,021
anyone who comes near her
with my brain.
548
00:27:42,628 --> 00:27:45,430
Aw, come on, DeLuca, wake up.
549
00:27:46,932 --> 00:27:49,067
You're no fun when you're quiet.
550
00:27:51,737 --> 00:27:54,539
Do you think the killer is here?
551
00:27:54,540 --> 00:27:55,740
You know, whoever
552
00:27:55,741 --> 00:27:59,510
locked us up wanted to keep us
away from this party,
553
00:27:59,511 --> 00:28:00,845
away from you
554
00:28:00,846 --> 00:28:03,314
or Isobel or Maria.
555
00:28:03,315 --> 00:28:08,120
I really hope they
can see us right now.
556
00:28:09,187 --> 00:28:13,124
Though I can't wait forever
557
00:28:13,125 --> 00:28:15,126
Someday I'll
558
00:28:15,127 --> 00:28:19,030
Be dead and gone,
and I won't be forgiven...
559
00:28:19,031 --> 00:28:20,299
Take it easy.
560
00:28:22,935 --> 00:28:24,269
You want some more water?
561
00:28:26,672 --> 00:28:29,874
You got to stop showing up
for me like this, Guerin.
562
00:28:29,875 --> 00:28:32,209
I can go get Liz
563
00:28:32,210 --> 00:28:34,845
if you want me to leave.
564
00:28:34,846 --> 00:28:37,915
That's the problem.
565
00:28:37,916 --> 00:28:39,951
I never do.
566
00:28:39,952 --> 00:28:43,921
I will wait by the river
567
00:28:43,922 --> 00:28:47,858
I will cry out to heaven...
568
00:28:47,859 --> 00:28:50,728
I thought at first
you were standing me up.
569
00:28:50,729 --> 00:28:52,763
You know I wouldn't.
I know,
570
00:28:52,764 --> 00:28:55,566
but when the thought
occurred to me,
571
00:28:55,567 --> 00:28:57,035
I was relieved.
572
00:28:58,503 --> 00:29:01,606
Like... glad you were
gonna be the one
573
00:29:01,607 --> 00:29:05,310
to mess this thing up
first, not me.
574
00:29:06,612 --> 00:29:07,912
There is something in my heart
575
00:29:07,913 --> 00:29:09,614
that always wants
to make a break for it,
576
00:29:09,615 --> 00:29:13,284
to leave, before...
Before you get left.
577
00:29:13,285 --> 00:29:15,420
Doesn't take a scientist
to figure out why.
578
00:29:17,556 --> 00:29:20,424
I know your mom hurt you.
579
00:29:20,425 --> 00:29:22,727
So if you, if you want
to pump the brakes
580
00:29:22,728 --> 00:29:25,129
on this...
No.
581
00:29:25,130 --> 00:29:28,666
The truth is,
you don't make me feel safe
582
00:29:28,667 --> 00:29:30,735
or comfortable.
583
00:29:30,736 --> 00:29:33,037
You make me feel
like I am teetering
584
00:29:33,038 --> 00:29:34,538
on the edge of a cliff,
585
00:29:34,539 --> 00:29:37,408
and... and
586
00:29:37,409 --> 00:29:40,678
I'm getting addicted
to that feeling.
587
00:29:40,679 --> 00:29:43,981
It's overwhelming.
588
00:29:43,982 --> 00:29:45,683
But if I mess up,
589
00:29:45,684 --> 00:29:48,953
if I cave and take off again,
590
00:29:48,954 --> 00:29:52,157
I need you to follow me
this time.
591
00:29:53,258 --> 00:29:55,960
Don't let me go
that easily again, okay?
592
00:29:55,961 --> 00:29:58,295
I... I never would have
in the first place,
593
00:29:58,296 --> 00:30:01,632
if I didn't think
it was what you wanted.
594
00:30:01,633 --> 00:30:03,200
I want you.
595
00:30:03,201 --> 00:30:07,171
If I can't touch your body
596
00:30:07,172 --> 00:30:11,876
Can I touch the sky?
597
00:30:11,877 --> 00:30:16,080
I will wait by the river
598
00:30:16,081 --> 00:30:20,451
I will wait by the river.
599
00:30:20,452 --> 00:30:24,022
And now I must forsake
you for another.
600
00:30:30,195 --> 00:30:32,196
I'll go check on Maria.
601
00:30:40,672 --> 00:30:42,673
You're up.
602
00:30:43,675 --> 00:30:44,775
You okay?
603
00:30:46,845 --> 00:30:50,281
I thought maybe Max
stole my date.
604
00:30:50,282 --> 00:30:51,550
Never.
605
00:30:53,085 --> 00:30:56,655
Dad, can we talk about
a path to citizenship now?
606
00:30:57,756 --> 00:31:00,725
I've decided...
607
00:31:00,726 --> 00:31:03,527
you were right.
608
00:31:03,528 --> 00:31:07,365
A friend has agreed to help
protect me through the process.
609
00:31:11,169 --> 00:31:13,137
Sorry, I know
this is a bad time,
610
00:31:13,138 --> 00:31:14,905
but I need to ask
you something.
Max.
611
00:31:14,906 --> 00:31:17,808
It's fine. What's up?
612
00:31:17,809 --> 00:31:19,443
Cinco de Mayo.
613
00:31:19,444 --> 00:31:22,646
A witness saw you
fighting with Carla,
614
00:31:22,647 --> 00:31:25,783
one of my murder
victims, outside.
Carla...
615
00:31:25,784 --> 00:31:28,053
You don't want to know.
616
00:31:29,588 --> 00:31:33,390
I went outside just in time
to see her about to leave
617
00:31:33,391 --> 00:31:37,061
with someone
she shouldn't have left with.
618
00:31:37,062 --> 00:31:39,331
I didn't know she was
one of your victims.
619
00:31:40,665 --> 00:31:42,666
Who was it, DeLuca?
620
00:31:42,667 --> 00:31:44,668
Someone married.
621
00:31:44,669 --> 00:31:45,937
Married to who?
622
00:31:48,473 --> 00:31:51,041
You're friends
with Noah Bracken?
623
00:31:51,042 --> 00:31:52,510
His firm volunteers
at Ranchero Night.
624
00:31:52,511 --> 00:31:54,245
They give legal advice to people
625
00:31:54,246 --> 00:31:56,480
who need help with the process.
626
00:31:56,481 --> 00:31:58,650
He's a good man.
627
00:32:19,037 --> 00:32:20,604
It just doesn't make sense.
628
00:32:20,605 --> 00:32:22,540
Noah's like a human
golden retriever.
629
00:32:22,541 --> 00:32:23,707
Fetch, sit, stay.
630
00:32:23,708 --> 00:32:25,609
I was at Grant Green's
warehouse because of him
631
00:32:25,610 --> 00:32:27,244
the night that
Wyatt attacked.
If you're looking
632
00:32:27,245 --> 00:32:29,246
for alien scoop,
Grant Green's got all his stuff
633
00:32:29,247 --> 00:32:30,614
in storage during
the renovations.
634
00:32:30,615 --> 00:32:33,884
After that, he told me
to stop investigating Wyatt.
635
00:32:33,885 --> 00:32:34,885
Listen, you're gonna want
636
00:32:34,886 --> 00:32:35,886
to lay off Wyatt Long.
637
00:32:35,887 --> 00:32:37,188
They're gonna come after
638
00:32:37,189 --> 00:32:38,789
the people you care about.
639
00:32:38,790 --> 00:32:40,270
I thought he was
protecting me, but...
640
00:32:41,059 --> 00:32:42,594
maybe it was a threat.
641
00:32:45,831 --> 00:32:47,264
Okay, okay, so he...
642
00:32:47,265 --> 00:32:49,500
incepted my barista
to destroy my lab
643
00:32:49,501 --> 00:32:51,836
to get the last of my serum,
collect the antidote.
644
00:32:51,837 --> 00:32:54,638
No, wait, he got shot.
645
00:32:54,639 --> 00:32:56,440
It's a perfect cover.
646
00:32:56,441 --> 00:32:58,108
I don't know, though.
647
00:32:58,109 --> 00:32:59,343
He just doesn't
648
00:32:59,344 --> 00:33:01,111
seem that tough.
Spin.
649
00:33:01,112 --> 00:33:03,047
That's perfect.
650
00:33:03,048 --> 00:33:06,317
You know, there's a way
to find out.
651
00:33:18,196 --> 00:33:20,397
You mind if I steal a
dance with my sister?
652
00:33:20,398 --> 00:33:23,267
Honestly, I'm surprised
you didn't ask earlier.
653
00:33:23,268 --> 00:33:25,003
Thanks.
654
00:33:38,450 --> 00:33:39,917
I need you to keep calm.
655
00:33:39,918 --> 00:33:42,119
But have you ever
gotten into Noah's head?
656
00:33:42,120 --> 00:33:44,388
I trust my husband, Max.
657
00:33:44,389 --> 00:33:46,124
How much?
658
00:33:48,026 --> 00:33:49,360
Please tell me
you're not suggesting
659
00:33:49,361 --> 00:33:50,996
what I think you're suggesting.
660
00:33:56,835 --> 00:33:58,469
You're probably right.
661
00:33:58,470 --> 00:34:00,437
But maybe you could do
your brain warp thing
662
00:34:00,438 --> 00:34:03,108
and make sure it's as crazy
as it sounds.
663
00:34:04,209 --> 00:34:05,776
You're in total
control in there.
664
00:34:05,777 --> 00:34:07,811
So he can't lie to you, right?
665
00:34:07,812 --> 00:34:09,480
No.
666
00:34:09,481 --> 00:34:12,918
I'm sorry, I promised him today
that I would not use my powers.
667
00:34:15,887 --> 00:34:17,922
He made me promise.
668
00:34:17,923 --> 00:34:19,523
I need to get you out of here.
No.
669
00:34:19,524 --> 00:34:22,059
I will get into his mind
and I will prove to you
670
00:34:22,060 --> 00:34:23,694
that he is a good man...
671
00:34:23,695 --> 00:34:25,195
who deserves better than this.
672
00:34:25,196 --> 00:34:27,432
Iz...
673
00:34:39,444 --> 00:34:41,146
Everything good with Max?
674
00:34:49,254 --> 00:34:52,524
Do you still love me
now that you know the truth?
675
00:34:55,293 --> 00:34:58,330
Did you mean what you said?
676
00:35:00,465 --> 00:35:01,665
Yes.
677
00:35:02,667 --> 00:35:04,970
I will never let
anyone hurt you.
678
00:35:06,271 --> 00:35:09,107
I will protect you always.
679
00:35:22,887 --> 00:35:24,189
Get off me.
It's not my blood.
680
00:35:35,467 --> 00:35:37,268
That's not what I asked.
681
00:35:39,037 --> 00:35:41,338
Do you love me, Noah?
682
00:35:41,339 --> 00:35:44,009
We're so connected, you and I.
683
00:35:45,710 --> 00:35:49,880
We have been since the first
time I heard your voice.
684
00:35:49,881 --> 00:35:53,084
That's not what I asked you.
685
00:35:53,985 --> 00:35:56,454
Answer my question.
686
00:35:58,623 --> 00:36:00,558
Do you love...?
687
00:36:02,761 --> 00:36:06,398
Did you love Rosa Ortecho?
688
00:36:10,301 --> 00:36:12,537
Of course I did.
689
00:36:13,738 --> 00:36:14,738
I still do.
690
00:36:16,908 --> 00:36:19,210
I always will.
691
00:36:29,954 --> 00:36:32,289
No.
I told you not to go digging.
692
00:36:32,290 --> 00:36:34,391
No.
693
00:36:34,392 --> 00:36:37,094
All you had to do...
694
00:36:37,095 --> 00:36:39,630
was keep your promise to
stop using your powers.
695
00:36:41,533 --> 00:36:44,435
I'm sorry, Iz.
696
00:36:44,436 --> 00:36:47,237
I know you think...
697
00:36:47,238 --> 00:36:50,075
you're in control in here.
698
00:36:51,276 --> 00:36:54,345
But I'm in control out there.
699
00:37:01,686 --> 00:37:03,555
Max knows.
700
00:37:05,957 --> 00:37:08,959
He will never let you
get away with this.
701
00:37:08,960 --> 00:37:11,096
He will...
702
00:37:21,806 --> 00:37:23,975
if you tell him to.
703
00:37:40,325 --> 00:37:42,126
It's not him.
704
00:37:42,127 --> 00:37:43,861
You got into his head?
705
00:37:43,862 --> 00:37:46,597
Yes. He's innocent.
706
00:37:46,598 --> 00:37:48,365
Now, if you'll excuse me,
707
00:37:48,366 --> 00:37:50,000
I'm gonna go have a quickie
with my husband
708
00:37:50,001 --> 00:37:52,603
in the crop circle exhibition.
709
00:37:52,604 --> 00:37:54,404
Isobel...
710
00:37:59,611 --> 00:38:01,445
Liz. It's not him.
711
00:38:01,446 --> 00:38:02,780
It's him, it's Noah.
712
00:38:02,781 --> 00:38:04,481
No, that-that's impossible.
713
00:38:04,482 --> 00:38:07,017
I am looking at his blood
under a microscope right now.
714
00:38:07,018 --> 00:38:08,252
Max, it's him.
715
00:38:08,253 --> 00:38:09,820
Noah is the fourth alien.
716
00:38:09,821 --> 00:38:12,189
Isobel.
717
00:38:12,992 --> 00:38:15,526
Look, now, you're not you.
718
00:38:15,527 --> 00:38:17,061
I know my sister...
719
00:38:17,962 --> 00:38:19,898
and you're not Isobel.
720
00:38:23,968 --> 00:38:27,171
You're never gonna let
go of her, are you?
721
00:38:27,172 --> 00:38:29,307
Noah.
722
00:38:33,444 --> 00:38:36,014
You don't want
to hit your sister?
723
00:38:42,220 --> 00:38:45,323
Cowboy chivalry was always
gonna be your downfall.
724
00:38:51,629 --> 00:38:53,730
Brought a gun to a fistfight?
725
00:38:53,731 --> 00:38:57,068
I am gonna destroy you, Noah.
726
00:39:01,639 --> 00:39:03,007
It's already over.
727
00:39:08,246 --> 00:39:10,081
Max won't hurt
you, but I will.
728
00:39:41,679 --> 00:39:44,147
Let's go home, darling.
729
00:39:44,148 --> 00:39:48,518
I think it's time
we spend some time alone.
730
00:40:14,846 --> 00:40:16,847
You just can't
walk away, can you?
731
00:40:30,395 --> 00:40:32,330
Let go of me!
732
00:40:34,299 --> 00:40:36,867
No!
733
00:40:51,582 --> 00:40:54,552
Sucks to be powerless,
doesn't it?
734
00:41:25,249 --> 00:41:27,185
Max?
52831