Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,749 --> 00:01:17,157
- Good morning, Mr. Kirby.
- Good morning.
2
00:01:19,337 --> 00:01:20,832
- Good morning, A.P.
- Good morning.
3
00:01:20,922 --> 00:01:22,582
Good morning.
4
00:01:28,180 --> 00:01:30,007
- No pictures.
- New York Times, Mr. Kirby.
5
00:01:30,099 --> 00:01:32,175
We'd like a statement
on the business outlook.
6
00:01:32,268 --> 00:01:35,435
The newspapers should know
Mr. Kirby never issues any statements.
7
00:01:35,521 --> 00:01:36,684
Come on, come on.
8
00:01:38,650 --> 00:01:41,734
I got your telegram, Mr. Kirby.
They're waiting in your office.
9
00:01:41,820 --> 00:01:42,982
Good.
10
00:01:43,321 --> 00:01:44,401
Hello, A.P.
11
00:01:44,489 --> 00:01:46,363
- You're looking well.
- How was the trip?
12
00:01:46,450 --> 00:01:47,825
- Hi, Dad.
- I'm glad to get home.
13
00:01:47,910 --> 00:01:49,024
- Tony, how are you?
- Good.
14
00:01:49,119 --> 00:01:50,199
- How's your mother?
- Fine.
15
00:01:50,287 --> 00:01:53,288
Good, I nearly sent for you.
You might like the White House.
16
00:01:53,374 --> 00:01:54,323
Sorry you didn't.
17
00:01:54,417 --> 00:01:57,169
- How do you like being vice president?
- Painless so far.
18
00:01:57,253 --> 00:02:00,171
He still talks
as if he were having a tooth yanked.
19
00:02:00,256 --> 00:02:02,712
- What happened in Washington?
- What did you find out?
20
00:02:02,801 --> 00:02:05,173
- How do we stand?
- Get me some bicarbonate of soda.
21
00:02:05,262 --> 00:02:06,922
How do we stand, A.P.?
22
00:02:07,013 --> 00:02:09,635
There will be no interference
from the powers that be.
23
00:02:09,725 --> 00:02:11,100
- There won't?
- Are you sure?
24
00:02:11,185 --> 00:02:13,427
What about the senator
with the anti-trust complex?
25
00:02:13,520 --> 00:02:15,394
I said there'd be no interference.
26
00:02:15,481 --> 00:02:17,639
We're going ahead exactly as we planned.
27
00:02:17,733 --> 00:02:21,233
It'll be the largest individual monopoly
in the world if we're smart.
28
00:02:21,321 --> 00:02:23,563
Particularly now that Ramsey is lined up.
29
00:02:23,656 --> 00:02:26,823
- That's impossible.
- The administration'd never stand for that.
30
00:02:26,910 --> 00:02:29,864
- We'd control every type of war material.
- That's exactly it.
31
00:02:29,955 --> 00:02:32,956
With the world going crazy,
the next big move is munitions.
32
00:02:33,041 --> 00:02:35,118
And Kirby and Company will cash in on it.
33
00:02:35,210 --> 00:02:36,124
It's unbelievable.
34
00:02:36,212 --> 00:02:38,335
A war wouldn't be possible anywhere
without us.
35
00:02:38,422 --> 00:02:41,542
If I know Ramsey, he'll never let himself
be absorbed by anybody.
36
00:02:41,634 --> 00:02:42,713
- Won't he?
- No.
37
00:02:42,802 --> 00:02:45,554
We'll see if he will
when I hand him a little surprise.
38
00:02:45,638 --> 00:02:49,471
I own every inch of the 12 blocks
that surround the Ramsey factories.
39
00:02:49,559 --> 00:02:52,644
- News to us!
- We didn't know anything about that.
40
00:02:52,729 --> 00:02:55,849
So, how is he going to fulfil his contracts
without us?
41
00:02:55,941 --> 00:02:59,145
You'd better get busy.
Complete your negotiations with the others.
42
00:02:59,236 --> 00:03:02,024
- I'll handle Ramsey myself.
- We'll hop right to it.
43
00:03:02,114 --> 00:03:04,688
I have a meeting with my nitrate group
this afternoon.
44
00:03:04,784 --> 00:03:05,815
Good.
45
00:03:07,161 --> 00:03:10,780
$10,000 a year for doctors
and I'm still taking this stuff.
46
00:03:14,044 --> 00:03:16,500
- Son, what do you think about it?
- Don't ask me.
47
00:03:16,588 --> 00:03:18,581
You know how cockeyed
my sense of value is.
48
00:03:18,674 --> 00:03:22,542
Get me that sour-faced real estate agent
on the phone. What's his name?
49
00:03:22,636 --> 00:03:25,591
- Blakely.
- Yeah. Private line.
50
00:03:26,849 --> 00:03:29,886
- Dad, how do you feel?
- Rotten. It's my stomach.
51
00:03:29,978 --> 00:03:31,057
I thought so.
52
00:03:31,146 --> 00:03:34,597
These trips to Washington have me jittery.
But it's the last one.
53
00:03:34,691 --> 00:03:36,351
From now on, they come to me.
54
00:03:36,443 --> 00:03:41,686
Tony, do you realise there won't be a bullet,
gun or cannon made here without us?
55
00:03:43,200 --> 00:03:46,735
Now, Dad, don't tell me
you've forgotten the slingshot market.
56
00:03:51,793 --> 00:03:53,536
Mr. Blakely on the phone.
57
00:03:54,254 --> 00:03:57,171
Hello, Blakely. This is A.P. How's it going?
58
00:03:58,133 --> 00:03:59,841
You what? What trouble?
59
00:03:59,926 --> 00:04:02,382
Now, wait a minute. Don't bite my head off.
60
00:04:02,471 --> 00:04:04,879
I've got all 12 blocks, everything...
61
00:04:04,974 --> 00:04:08,343
...with the exception of one little lot
and I can't get the man to sell.
62
00:04:08,436 --> 00:04:11,556
Those 12 blocks are useless
unless I get every inch of them.
63
00:04:11,647 --> 00:04:14,020
I'm up against some kind of an old crank.
64
00:04:14,108 --> 00:04:16,101
His house isn't worth over $25,000.
65
00:04:16,194 --> 00:04:18,816
I've already offered him $50,000,
but he's standing pat.
66
00:04:18,905 --> 00:04:21,313
If you can't get it with money
there are other ways.
67
00:04:21,408 --> 00:04:23,566
That's up to you. Now, remember this:
68
00:04:23,660 --> 00:04:27,705
Unless you buy up the whole 12 blocks,
you won't get a penny commission.
69
00:04:29,959 --> 00:04:32,628
That man has got ice water in his veins.
70
00:04:32,712 --> 00:04:34,539
The description fits only one man.
71
00:04:34,630 --> 00:04:36,872
I've simply got to get that property, Bill.
72
00:04:36,966 --> 00:04:39,457
You can't force a man
to sell his home, John.
73
00:04:39,552 --> 00:04:43,502
I've got to. I'll make him sell
if I have to drive him out with stink bombs.
74
00:04:43,640 --> 00:04:47,590
Listen, a fortune has been invested
in those 12 blocks.
75
00:04:47,686 --> 00:04:51,636
Behind it is one of the most powerful men
in the country, and a silly old man...
76
00:04:51,732 --> 00:04:55,101
...with that silly little house
is holding up the whole business.
77
00:04:55,194 --> 00:04:58,895
- Now, how do you like that?
- Excuse me, John, but I think it's great.
78
00:04:58,990 --> 00:05:02,193
What did he say when you offered him
$50,000 for his place?
79
00:05:02,285 --> 00:05:04,776
I'm not sure,
but I think someone began singing.
80
00:05:04,871 --> 00:05:09,165
Someone danced and Grandpa Vanderhof
sat down and played a mouth organ.
81
00:05:09,251 --> 00:05:10,579
Played a mouth organ?
82
00:05:10,669 --> 00:05:13,160
- What are they, a bunch of nuts?
- Fascinating ones.
83
00:05:13,255 --> 00:05:16,921
- It's the old army game.
- I doubt it. He's not interested in money.
84
00:05:17,009 --> 00:05:18,338
Mr. Vanderhof is here.
85
00:05:18,427 --> 00:05:22,128
- Have him come in right away.
- How did you get him to come here?
86
00:05:22,223 --> 00:05:24,679
Not interested in money, eh?
87
00:05:24,768 --> 00:05:27,437
Miss Jones, just a minute.
Don't send him in yet.
88
00:05:27,521 --> 00:05:29,179
Have him wait. Let him cool his heels.
89
00:05:29,189 --> 00:05:30,220
Yes, sir.
90
00:05:32,192 --> 00:05:34,862
- He will just be a minute, Mr. Vanderhof.
- Thank you.
91
00:05:34,945 --> 00:05:38,777
That guy wanting me
to split commissions three ways?
92
00:05:59,513 --> 00:06:01,305
What are you doing?
93
00:06:02,141 --> 00:06:04,679
My goodness. I made a mistake.
94
00:06:04,894 --> 00:06:06,768
First time in 20 years.
95
00:06:06,855 --> 00:06:10,306
That calls for the building to collapse,
I suppose?
96
00:06:10,525 --> 00:06:13,526
- Have some.
- No, thank you. It'll spoil my appetite.
97
00:06:14,112 --> 00:06:16,152
What are you doing that for?
98
00:06:16,406 --> 00:06:19,242
I have to add up these figures
to see if they're right.
99
00:06:19,326 --> 00:06:20,358
Why?
100
00:06:20,828 --> 00:06:24,327
Why? Because they have to check
against these figures.
101
00:06:25,792 --> 00:06:28,365
- Say, do you like this?
- Like it?
102
00:06:28,461 --> 00:06:32,376
- This work you're doing.
- No, my goodness, no.
103
00:06:33,550 --> 00:06:35,543
Land's sake, what am I saying?
104
00:06:36,053 --> 00:06:37,880
Well, why do you do it?
105
00:06:37,971 --> 00:06:40,842
Look, they're very strict
in this office and I...
106
00:06:41,225 --> 00:06:44,226
Isn't there something else
you'd rather be doing than this?
107
00:06:44,311 --> 00:06:45,391
No!
108
00:06:45,479 --> 00:06:48,730
Go along with you.
I don't believe a word you're saying.
109
00:06:48,816 --> 00:06:52,482
Go on, tell me,
what would you rather be doing than this?
110
00:06:53,822 --> 00:06:56,147
I make up things.
111
00:06:57,242 --> 00:07:00,327
- Poetry?
- No. Just things.
112
00:07:00,454 --> 00:07:02,530
Go on. Let me see some of them.
113
00:07:16,054 --> 00:07:20,550
- That's kind of cute.
- It is, isn't it? I made it up myself.
114
00:07:20,642 --> 00:07:21,472
Yes.
115
00:07:21,560 --> 00:07:23,932
I have a lot of other ideas just like it.
116
00:07:24,021 --> 00:07:29,098
Well, what do you mean
fooling around with those dull figures?
117
00:07:30,069 --> 00:07:32,145
Seems to me, Mr...
118
00:07:33,656 --> 00:07:34,522
"Poppins".
119
00:07:34,615 --> 00:07:39,776
It seems to me, that is the kind of work
you ought to be doing.
120
00:07:39,871 --> 00:07:44,368
Some day I am going to do nothing else.
Some day, when my ship comes in.
121
00:07:45,794 --> 00:07:50,124
How'd you like to come over to our house
and work on your gadgets?
122
00:07:50,216 --> 00:07:51,461
Over to your house?
123
00:07:51,550 --> 00:07:55,418
- Well, I don't know. I thank you, but...
- Oh, go along. You'd love it.
124
00:07:55,513 --> 00:07:58,799
Everybody over at our place
does just what he wants to do.
125
00:07:58,892 --> 00:08:00,137
Really?
126
00:08:00,518 --> 00:08:02,511
That must be wonderful.
127
00:08:03,480 --> 00:08:06,814
- But how would I live?
- The same way we do.
128
00:08:07,401 --> 00:08:08,729
The same way.
129
00:08:09,027 --> 00:08:10,937
Well, who takes care of you?
130
00:08:11,030 --> 00:08:15,158
The same one that takes care
of the lilies of the field, Mr. Poppins.
131
00:08:15,952 --> 00:08:20,578
Except that we toy a little,
spin a little, have a barrel of fun.
132
00:08:21,291 --> 00:08:24,327
If you want to,
come on over and become a lily, too.
133
00:08:24,419 --> 00:08:27,504
A lily? Me? A lily of the field?
134
00:08:28,840 --> 00:08:29,920
What's that?
135
00:08:30,008 --> 00:08:33,342
Just a little something
Mr. Poppins whipped up.
136
00:08:33,429 --> 00:08:35,137
Why, Mr. Poppins.
137
00:08:35,222 --> 00:08:37,049
Ethel, come here. Take a look at this.
138
00:08:37,141 --> 00:08:38,849
Alice, George, John.
139
00:08:38,935 --> 00:08:41,307
- Did you do that?
- Isn't that clever?
140
00:08:41,396 --> 00:08:43,768
Aren't you clever, Mr. Poppins?
141
00:08:43,857 --> 00:08:45,849
Where is he, Miss Jones?
142
00:08:50,155 --> 00:08:52,064
What's going on here?
143
00:08:54,118 --> 00:08:57,321
Welcome, Mr. Vanderhof.
Come right into my office.
144
00:08:57,413 --> 00:09:00,912
- No, thank you, Mr. Blakely. I'm going.
- Going?
145
00:09:01,000 --> 00:09:03,207
- Hello, Mr. Hughes.
- How do you do?
146
00:09:03,294 --> 00:09:06,165
What's happened?
You were all right last time I saw you.
147
00:09:06,256 --> 00:09:10,170
One of my granddaughters dared me
to slide down the banister.
148
00:09:11,511 --> 00:09:16,055
- Too bad, is it serious?
- No, just a sprain or something.
149
00:09:16,350 --> 00:09:18,888
The thing I like most about it
is the crutches.
150
00:09:18,978 --> 00:09:22,928
I've been wanting to walk on them
ever since I was a kid, haven't you?
151
00:09:23,024 --> 00:09:25,645
Oh, yes, must be a lot of fun.
152
00:09:25,735 --> 00:09:28,570
Well, Mr. Vanderhof,
I believe we understand each other.
153
00:09:28,655 --> 00:09:30,813
Now, I'm ready to do business.
154
00:09:30,907 --> 00:09:33,612
Say, that's a bad twitch in your eye.
155
00:09:34,244 --> 00:09:37,198
You've been working too hard.
You ought to take a vacation.
156
00:09:37,289 --> 00:09:41,073
If it's all the same to you, Mr. Vanderhof,
let's quit playing games.
157
00:09:41,168 --> 00:09:42,579
I'm a very busy man.
158
00:09:42,670 --> 00:09:46,668
A couple of weeks fishing
will fix up that twitch, Mr. Blakely.
159
00:09:47,383 --> 00:09:51,167
I've got to go to the graduation exercises
over at the university.
160
00:09:51,262 --> 00:09:54,963
Look, I have a cheque here for $100,000.
If you're interested...
161
00:09:55,058 --> 00:09:56,932
- Have you been to one lately?
- No.
162
00:09:57,019 --> 00:09:59,095
They're a truckload of fun.
163
00:10:01,023 --> 00:10:05,650
You ought to hear the speeches.
I'd better be going. I'll be late.
164
00:10:08,114 --> 00:10:10,819
Lookout for that twitch, Mr. Blakely.
165
00:10:17,749 --> 00:10:18,912
Coming, Poppins?
166
00:10:19,000 --> 00:10:22,204
I'd like to, but I don't think... I'd better not.
167
00:10:22,296 --> 00:10:25,961
- Yes, sir.
- This is all your fault. You and your toys.
168
00:10:28,052 --> 00:10:29,083
You...
169
00:10:32,140 --> 00:10:34,263
Wait a minute, please.
170
00:10:38,647 --> 00:10:41,731
If you leave, Poppins,
you needn't come back.
171
00:10:47,531 --> 00:10:48,942
Wait, wait.
172
00:10:51,786 --> 00:10:53,446
The die is cast.
173
00:10:53,996 --> 00:10:55,407
I'm a lily.
174
00:10:55,748 --> 00:10:57,492
Have some popcorn.
175
00:11:02,422 --> 00:11:05,459
Did your grandpa go
to the graduation exercises, Miss Essie?
176
00:11:05,550 --> 00:11:06,879
Guess so.
177
00:11:07,719 --> 00:11:11,219
I wonder how many folks
Grandpa will bring home for dinner tonight.
178
00:11:11,307 --> 00:11:14,723
I don't know. It all depends on
whether he goes walking in the park.
179
00:11:14,810 --> 00:11:17,812
Well, let him bring them.
I'll be ready for them.
180
00:11:25,781 --> 00:11:29,565
- Mother, will you taste a Love Dream for me?
- Not now. I'm busy.
181
00:11:32,621 --> 00:11:36,037
Do you have to make candy today, Essie?
It's so hot.
182
00:11:36,125 --> 00:11:38,912
Well, Ed went out
and got a bunch of new orders.
183
00:11:39,003 --> 00:11:42,372
- How did it taste to you?
- If this keeps up, you'll be opening a store.
184
00:11:42,465 --> 00:11:45,881
That's what Ed was saying last night,
but I said no.
185
00:11:46,720 --> 00:11:49,293
No. I want to be a dancer.
186
00:11:54,061 --> 00:11:56,433
Finish your second act yet, Mrs. Sycamore?
187
00:11:56,522 --> 00:11:58,847
No, I've got Cynthia
just entering the monastery.
188
00:11:58,941 --> 00:12:00,519
I'll be right down, Mr. DePinna.
189
00:12:00,610 --> 00:12:03,527
I just want to show my wife
these new firecrackers we made.
190
00:12:03,613 --> 00:12:06,780
Penny, we can make up a lot of these
before the Fourth of July...
191
00:12:06,866 --> 00:12:09,571
...and sell them for 10 cents a string. Watch.
192
00:12:10,620 --> 00:12:12,115
Watch, Penny.
193
00:12:21,674 --> 00:12:22,753
Nice, huh?
194
00:12:22,842 --> 00:12:26,092
- Yes, Paul.
- Kids will go for those like hotcakes.
195
00:12:26,179 --> 00:12:31,386
Mr. Sycamore, I'm afraid we've got
the powder chamber too near the balloon.
196
00:12:32,185 --> 00:12:36,646
- Let's go down to the cellar and try it.
- Where's Grandpa? Let's ask Grandpa.
197
00:12:37,191 --> 00:12:39,729
I ain't done nothing, but I'm sure tired.
198
00:12:39,944 --> 00:12:42,695
You're always tired. From what?
You was born tired.
199
00:12:42,780 --> 00:12:45,152
Here, you're just in time to set the table.
200
00:12:45,241 --> 00:12:49,156
I don't see why I got to do your work
just because we're engaged.
201
00:12:51,706 --> 00:12:56,333
- Donald, were you ever in a monastery?
- No, I don't go no place much.
202
00:12:56,420 --> 00:12:57,962
I'm on relief.
203
00:13:01,842 --> 00:13:03,336
Hello, Momma.
204
00:13:04,553 --> 00:13:06,795
What do you say, Donald boy?
205
00:13:07,473 --> 00:13:10,842
Well, I delivered all the candy.
Where's my beautiful wife?
206
00:13:14,564 --> 00:13:15,809
Oh, lordy!
207
00:13:15,899 --> 00:13:17,939
Here's a new one, Ed. Taste it.
208
00:13:18,694 --> 00:13:21,695
- I'm calling it Love Dreams.
- Boy, you're a whiz.
209
00:13:21,780 --> 00:13:24,532
Listen to this tune.
It's been ringing in my ears all day.
210
00:13:24,617 --> 00:13:26,526
- Come on back a minute, Essie.
- What tune?
211
00:13:26,619 --> 00:13:31,661
This is a beauty. You'll like this.
Let me turn the little do-jigger on.
212
00:13:45,180 --> 00:13:47,932
I like that, Ed. Yours?
213
00:13:48,601 --> 00:13:49,715
No, Chopin.
214
00:13:49,810 --> 00:13:51,969
Well, it's got a lot of you in it.
215
00:13:59,279 --> 00:14:01,272
What do you say there, Donald?
216
00:14:05,577 --> 00:14:10,655
Well, you should have been there.
Everybody should have been there.
217
00:14:10,749 --> 00:14:15,957
- Hello, Grandpa. How's your foot?
- How's my foot? Is that all I get?
218
00:14:19,551 --> 00:14:21,424
Big class this year, Grandpa?
219
00:14:21,511 --> 00:14:24,596
- How many were there?
- There must have been two acres.
220
00:14:24,973 --> 00:14:27,049
Everybody graduated.
221
00:14:27,935 --> 00:14:30,640
The speeches were funnier this year, too.
222
00:14:30,729 --> 00:14:33,980
If you want to hear a good speech,
you ought to hear Father Divine.
223
00:14:34,066 --> 00:14:37,103
Don't you worry. They'll have him there yet.
224
00:14:42,283 --> 00:14:45,284
See if this sounds any better to you,
Mr. DePinna.
225
00:14:54,088 --> 00:14:58,216
Mr. Poppins, excuse me.
226
00:14:58,509 --> 00:15:04,014
This is my granddaughter, Essie,
and this is her husband, Mr. Carmichael.
227
00:15:04,432 --> 00:15:05,677
Hello.
228
00:15:05,767 --> 00:15:08,472
- What do you say, Mr. Poppins?
- How do you do?
229
00:15:08,603 --> 00:15:11,474
Help yourself to a Love Dream.
They're on the table.
230
00:15:20,908 --> 00:15:23,779
And this is my daughter, Mrs. Sycamore.
231
00:15:24,412 --> 00:15:27,449
- This is Mr. Poppins, dear.
- How do you do?
232
00:15:27,540 --> 00:15:30,707
Have a chair, Mr. Poppins.
Were you ever in a monastery?
233
00:15:30,794 --> 00:15:33,367
In a monastery? Well, I...
234
00:15:33,463 --> 00:15:35,290
What's the matter, Penny? Stuck?
235
00:15:35,382 --> 00:15:38,419
Yes, I sort of got myself in a monastery
and I can't get out.
236
00:15:38,510 --> 00:15:42,888
It'll come to you.
Remember how you got out of that jail?
237
00:15:43,891 --> 00:15:45,931
Oh, that's fine, Ed.
238
00:15:46,144 --> 00:15:49,228
- Is Alice coming home to dinner?
- She didn't say.
239
00:15:49,314 --> 00:15:51,887
I think she should stop working
in that millinery shop.
240
00:15:51,983 --> 00:15:53,775
They make her stay so late.
241
00:15:53,860 --> 00:15:56,233
Penny, she hasn't been there
for five months.
242
00:15:56,321 --> 00:15:57,732
She hasn't?
243
00:15:58,198 --> 00:16:01,698
Isn't that a shame?
She was going to get me a hat I liked.
244
00:16:01,785 --> 00:16:05,830
- She works for bankers now.
- Bankers? That's wonderful.
245
00:16:05,998 --> 00:16:08,953
Essie's dancing teacher
wants to borrow $100 on his car.
246
00:16:09,043 --> 00:16:10,324
Do you think she could fix it?
247
00:16:10,420 --> 00:16:14,287
Sure, Kirby and Company
just loaned somebody $80 million.
248
00:16:23,434 --> 00:16:25,473
I must speak to Alice about it.
249
00:16:39,576 --> 00:16:40,857
Mr. DePinna was right.
250
00:16:40,953 --> 00:16:43,159
The powder chamber
was too close to the balloon.
251
00:16:43,247 --> 00:16:45,038
- Have a Love Dream, Father.
- No, thanks.
252
00:16:45,124 --> 00:16:48,908
Mr. Poppins, this is Mr. Sycamore,
my son-in-law.
253
00:16:49,003 --> 00:16:50,248
How do you do?
254
00:16:50,338 --> 00:16:53,173
We're testing a new skyrocket
and Mr. DePinna was saying...
255
00:16:53,257 --> 00:16:56,508
Knew it all the time.
You can't have that powder chamber close.
256
00:16:56,594 --> 00:16:58,717
Mr. Poppins, Mr. DePinna.
257
00:16:59,139 --> 00:17:00,467
How do you do?
258
00:17:00,557 --> 00:17:04,389
- Mr. Poppins is going to stay with us.
- Oh, really? How wonderful!
259
00:17:04,478 --> 00:17:06,056
Just for a short time. You see...
260
00:17:06,146 --> 00:17:09,979
That's what I thought, that day
nine years ago when I delivered the ice.
261
00:17:10,067 --> 00:17:11,609
Nine years ago?
262
00:17:12,445 --> 00:17:13,773
You were the ice man.
263
00:17:13,863 --> 00:17:15,986
- Mr. Poppins makes up things.
- Really?
264
00:17:16,074 --> 00:17:17,105
You do?
265
00:17:25,334 --> 00:17:26,579
Say, that's wonderful!
266
00:17:26,668 --> 00:17:28,744
- Did you make that all by yourself?
- Yes.
267
00:17:28,837 --> 00:17:29,786
That beats all.
268
00:17:29,880 --> 00:17:32,881
- I have other ideas, too. Better ones.
- You have?
269
00:17:32,967 --> 00:17:37,095
- Let's go down to the shop.
- You have a shop? That's marvellous.
270
00:17:44,145 --> 00:17:45,225
Mrs. Penny...
271
00:17:45,647 --> 00:17:49,147
...why don't you write a play
about "ism" mania?
272
00:17:49,234 --> 00:17:51,560
- "Ism" mania?
- Yes, sure.
273
00:17:52,154 --> 00:17:55,654
You know, communism, fascism...
274
00:17:56,033 --> 00:18:00,494
...voodooism,
everybody's got an "ism" these days.
275
00:18:00,872 --> 00:18:05,000
- I thought it was an itch or something.
- Well, it's just as catching.
276
00:18:05,543 --> 00:18:10,087
When things go a little bad nowadays,
you go out and get yourself an "ism"...
277
00:18:10,173 --> 00:18:12,047
...and you're in business.
278
00:18:12,134 --> 00:18:12,964
I got it.
279
00:18:13,051 --> 00:18:16,218
It might help Cynthia to have an "ism"
in the monastery.
280
00:18:17,056 --> 00:18:18,965
Yes, it might at that.
281
00:18:19,350 --> 00:18:23,929
Only give her Americanism.
Let her know something about Americans.
282
00:18:25,190 --> 00:18:29,733
John Paul Jones, Patrick Henry,
Samuel Adams.
283
00:18:29,945 --> 00:18:32,697
Washington, Jefferson, Monroe.
284
00:18:32,781 --> 00:18:37,609
Lincoln, Grant, Lee, Edison and Mark Twain.
285
00:18:39,038 --> 00:18:43,415
When things got tough with those boys,
they didn't run around looking for "isms".
286
00:18:44,627 --> 00:18:49,752
Lincoln said, "With malice toward none,
with charity for all".
287
00:18:51,551 --> 00:18:56,344
Nowadays they say, "Think the way I do
or I'll bomb the daylights out of you".
288
00:19:01,687 --> 00:19:04,357
Why don't you go back
to your war play, Mrs. Sycamore?
289
00:19:04,440 --> 00:19:08,141
- I like that one best.
- Really, Rheba? Well, maybe I will.
290
00:19:10,321 --> 00:19:13,276
Hello. Miss Alice Sycamore, please.
291
00:19:20,749 --> 00:19:24,415
You know, every once in a while
I get a very strange sensation.
292
00:19:24,503 --> 00:19:27,125
I seem to hear a ringing in my ears.
293
00:19:27,715 --> 00:19:31,250
Me, too. I thought for a moment
it was the telephone.
294
00:19:31,386 --> 00:19:32,584
Yeah.
295
00:19:33,263 --> 00:19:34,757
I hear voices, too.
296
00:19:35,640 --> 00:19:39,638
Voices that say, "If you don't kiss her soon,
you're a chump".
297
00:19:39,728 --> 00:19:44,556
If I were really clever, I could answer
the phone without the use of my hands.
298
00:19:44,650 --> 00:19:46,690
I saw it done in a circus once.
299
00:19:48,237 --> 00:19:49,400
Good.
300
00:19:50,698 --> 00:19:53,533
That's wonderful.
I bet you'd be a sensation on a trapeze.
301
00:19:53,618 --> 00:19:58,280
- Mr. Anthony Kirby Jr.'s office.
- Now, that's clever the way you say that.
302
00:19:59,416 --> 00:20:00,661
Hello, Rheba.
303
00:20:01,334 --> 00:20:02,414
No, Rheba.
304
00:20:02,794 --> 00:20:04,752
Were you ever in a monastery?
305
00:20:06,006 --> 00:20:10,467
No, but I'm the fellow
that got caught in a cave once.
306
00:20:10,720 --> 00:20:12,463
- Really?
- Yeah.
307
00:20:12,555 --> 00:20:14,298
Whatever happened to you?
308
00:20:14,557 --> 00:20:18,804
Well, the cave caved in
and I haven't been heard from since.
309
00:20:22,357 --> 00:20:23,436
Mrs. Kirby.
310
00:20:23,525 --> 00:20:26,610
Hello, Mr. Hammond.
I'm just going in to see my son, Tony.
311
00:20:26,695 --> 00:20:30,029
He's a very busy man nowadays.
I doubt if you can see him.
312
00:20:31,742 --> 00:20:35,610
Dinner? Wait a minute, Rheba.
Wants to know if I will be home for dinner.
313
00:20:35,705 --> 00:20:38,243
- No.
- The man says no, Rheba.
314
00:20:38,875 --> 00:20:41,746
Tell Grandpa that I love him
just as much as ever...
315
00:20:41,836 --> 00:20:45,502
...but a terrible, young vice president
has me in his power.
316
00:20:46,133 --> 00:20:48,209
Of course I'm struggling, Rheba.
317
00:20:48,302 --> 00:20:51,885
It would do your heart good
to see me struggle, Rheba.
318
00:20:57,687 --> 00:20:59,229
Hello, Mother.
319
00:21:02,192 --> 00:21:06,605
If you'll excuse me,
I think I'll visit with your father for a while.
320
00:21:12,119 --> 00:21:14,112
- Busy, wasn't he?
- Definitely.
321
00:21:21,170 --> 00:21:24,670
Goodbye, Rheba. The ceiling just fell in.
322
00:21:31,431 --> 00:21:36,010
Would you be so kind as to give me
the want ad section of the newspaper?
323
00:21:39,607 --> 00:21:40,852
I'm sorry, Alice.
324
00:21:40,942 --> 00:21:43,349
Cheques to be countersigned, Mr. Kirby.
325
00:22:03,633 --> 00:22:07,678
I wouldn't mind his carrying on in the office,
but he's getting serious about her.
326
00:22:07,762 --> 00:22:10,253
Miriam, it'll be bigger
than steel and can together.
327
00:22:10,348 --> 00:22:12,305
Talked to me for hours about her last night.
328
00:22:12,392 --> 00:22:13,423
Answer those.
329
00:22:13,518 --> 00:22:14,847
- Who?
- Tony.
330
00:22:14,936 --> 00:22:18,804
Talked to me for hours about his secretary.
Told me he was...
331
00:22:19,358 --> 00:22:20,852
- Yes?
- Mr. Ramsey to see you.
332
00:22:20,943 --> 00:22:22,022
I'm too busy.
333
00:22:22,111 --> 00:22:24,068
- Says he's in trouble.
- I don't care.
334
00:22:24,155 --> 00:22:25,234
Anthony.
335
00:22:25,740 --> 00:22:30,069
Yes, about Tony. I'll speak to him.
That was Ramsey.
336
00:22:30,161 --> 00:22:32,783
Just found out what's up,
and is he screaming for help!
337
00:22:32,872 --> 00:22:35,909
- But in the meantime, what about this girl?
- No.
338
00:22:36,001 --> 00:22:37,828
What sort of a family is she from?
339
00:22:37,919 --> 00:22:41,123
- Who? The secretary?
- Yes. Not steel or can, or Ramsey, or...
340
00:22:41,215 --> 00:22:43,207
All right. Don't get so excited about it.
341
00:22:43,300 --> 00:22:46,800
The girl is a stenographer.
Boys like Tony don't marry stenographers.
342
00:22:46,887 --> 00:22:51,182
- Anthony, we must do something about her.
- All right, I'll fire her.
343
00:22:51,267 --> 00:22:54,802
This isn't a business deal.
You can't settle anything by firing the girl.
344
00:22:54,896 --> 00:22:57,387
All right, then. I won't fire her.
Hello. What?
345
00:22:57,482 --> 00:22:59,522
No. I didn't mean you.
346
00:23:06,033 --> 00:23:08,655
- You weren't going out, were you?
- Yes. I thought I...
347
00:23:08,744 --> 00:23:10,903
We had a date, don't you remember?
348
00:23:11,539 --> 00:23:13,081
I'm sorry. I forgot.
349
00:23:13,166 --> 00:23:16,535
Yeah, we ought to discuss where to go,
don't you think?
350
00:23:18,129 --> 00:23:21,415
We can't just pop out
of the building with no place to go.
351
00:23:21,508 --> 00:23:23,465
That's a very bad idea.
352
00:23:24,136 --> 00:23:27,754
I knew two people that did that once.
They went out of the building.
353
00:23:27,848 --> 00:23:33,305
They were uncertain, so they just walked
and walked, and finally they died...
354
00:23:33,604 --> 00:23:34,600
...of hunger.
355
00:23:34,689 --> 00:23:39,232
You wouldn't want anything like that
to happen. Because if that happened...
356
00:23:42,572 --> 00:23:44,114
You're so beautiful.
357
00:23:45,117 --> 00:23:47,869
Sometimes you're so beautiful
it just gags me.
358
00:23:48,245 --> 00:23:51,246
Maybe you're not real.
Maybe you're a phantom.
359
00:23:51,332 --> 00:23:53,704
I keep expecting you to vanish.
360
00:23:54,251 --> 00:23:57,371
Look, you better sit down over here
for a while.
361
00:23:57,463 --> 00:24:00,630
Phantoms don't vanish very often
in a sitting position.
362
00:24:01,384 --> 00:24:03,673
There. Now, wait a minute.
363
00:24:04,888 --> 00:24:06,051
Here.
364
00:24:12,104 --> 00:24:13,349
Here.
365
00:24:14,565 --> 00:24:15,845
Now, let's see.
366
00:24:24,451 --> 00:24:26,739
- That's a very lovely picture.
- Tony, I...
367
00:24:26,828 --> 00:24:29,236
Now, wait a minute. Don't say anything.
368
00:24:29,331 --> 00:24:30,790
Now look, phantom.
369
00:24:30,874 --> 00:24:35,086
Last night I informed that irate lady
who was just in your office...
370
00:24:35,879 --> 00:24:38,205
...that I was going to marry you.
371
00:24:42,470 --> 00:24:44,961
I don't remember you telling it to me.
372
00:24:45,682 --> 00:24:47,721
Well, you didn't ask me.
373
00:24:48,435 --> 00:24:51,008
- That's right, I didn't.
- No, but she did.
374
00:24:51,104 --> 00:24:53,346
I talked about you so much
that she finally said:
375
00:24:53,440 --> 00:24:56,441
"Next thing I expect to hear
is that you'll marry the girl".
376
00:24:56,527 --> 00:24:58,899
And I said, "Yeah, that's it exactly".
377
00:24:59,697 --> 00:25:02,022
- What did she say?
- Nothing.
378
00:25:03,326 --> 00:25:06,861
- Just fainted dead away.
- No, she took it standing up.
379
00:25:21,762 --> 00:25:25,546
You know, if you scratch
under the surface here...
380
00:25:25,641 --> 00:25:28,049
...you'll find a proposal lying around.
381
00:25:38,947 --> 00:25:41,320
I admit it's kind of left-handed.
382
00:25:41,575 --> 00:25:43,947
I can't help that.
383
00:25:44,078 --> 00:25:46,486
I'm sort of a left-handed guy, you know.
384
00:25:47,290 --> 00:25:48,618
Oh, Tony.
385
00:25:51,336 --> 00:25:52,996
What about them?
386
00:25:53,379 --> 00:25:54,411
Mother and Dad?
387
00:25:54,506 --> 00:25:57,791
Did you see the way she looked at me?
I know what she was thinking.
388
00:25:57,884 --> 00:26:02,677
There seems to be the impression
that the Kirbys are ogres or something.
389
00:26:02,765 --> 00:26:05,172
If they are,
that doesn't make any difference to me.
390
00:26:05,267 --> 00:26:07,225
They're just putty in my hands, Alice.
391
00:26:07,311 --> 00:26:11,261
I never wanted anything that I couldn't get
if I just yelled loud enough.
392
00:26:11,357 --> 00:26:13,979
Worked like a charm when I was a baby,
and since then...
393
00:26:14,068 --> 00:26:18,316
...I've had so much practice that I'm terrific.
Here, I'll give you an idea.
394
00:26:27,124 --> 00:26:28,453
Oh, Tony.
395
00:26:34,757 --> 00:26:37,758
One little detail I forgot to mention.
396
00:26:38,011 --> 00:26:39,754
I love you, Alice.
397
00:26:45,102 --> 00:26:48,056
- Hello, Grandpa.
- Hey, Grandpa.
398
00:26:52,526 --> 00:26:56,607
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
399
00:26:57,407 --> 00:27:00,942
There he is. The man on the crutches.
You've got to get something on him.
400
00:27:01,035 --> 00:27:02,446
What do you want us to do?
401
00:27:02,537 --> 00:27:05,871
I don't care,
just make him sell that property.
402
00:27:05,957 --> 00:27:09,955
- Hello, Grandpa, how's the foot?
- Hello, Mac. Oh, fine, thanks.
403
00:27:10,045 --> 00:27:13,082
Say, what's the meeting
over at Jensen's bakery?
404
00:27:13,173 --> 00:27:15,747
They're excited about having to move out
or something.
405
00:27:15,843 --> 00:27:18,595
- Move out?
- Yes, that's what I heard.
406
00:27:18,679 --> 00:27:21,349
They're coming over to see you now,
I guess.
407
00:27:24,060 --> 00:27:26,848
Did you hear about it, Grandpa?
We maybe all have to move.
408
00:27:26,938 --> 00:27:27,887
Who said so?
409
00:27:27,981 --> 00:27:31,101
Everyone's talking about it.
Somebody's buying up everything here.
410
00:27:31,193 --> 00:27:33,351
They've been trying to buy it up
for a factory.
411
00:27:33,445 --> 00:27:36,281
My landlord told me
that they offered him a lot of money.
412
00:27:36,365 --> 00:27:38,157
Nobody wants to move. You know that.
413
00:27:38,242 --> 00:27:41,943
- Emil put up some new shelves. Cost $60.
- I've been here for 20 years.
414
00:27:42,038 --> 00:27:45,906
- I think we ought to see somebody about it.
- Wait a minute. Don't get excited.
415
00:27:46,000 --> 00:27:49,167
We've all been neighbours for a long time.
I know that.
416
00:27:49,254 --> 00:27:52,041
But if they're buying this property up
for a factory...
417
00:27:52,132 --> 00:27:54,588
...they'll need every foot of ground,
won't they?
418
00:27:54,676 --> 00:27:55,542
I guess so.
419
00:27:55,636 --> 00:27:58,970
Well, now, suppose I won't sell my place.
What are they going to do?
420
00:27:59,056 --> 00:28:01,263
- That's right, you own your place.
- Sure, I do.
421
00:28:01,350 --> 00:28:02,845
They're going to need it, too.
422
00:28:02,935 --> 00:28:07,894
You bet they will, and it'll take more
than money to make me sell my property.
423
00:28:07,982 --> 00:28:12,526
Go on, get back to work and stop cluttering
up the street, or we'll all be arrested.
424
00:28:48,025 --> 00:28:51,608
We sure need more displays this year.
We've got nothing exciting enough.
425
00:28:51,696 --> 00:28:55,860
Mr. Sycamore, if I may suggest,
why not the "Russian Revolution"?
426
00:28:56,284 --> 00:28:58,242
There's plenty of fireworks there.
427
00:28:58,328 --> 00:29:02,077
The "Russian Revolution,"
clash of the colours, the reds and whites.
428
00:29:02,291 --> 00:29:04,449
You've hit on something brilliant.
429
00:29:04,668 --> 00:29:06,211
I don't understand.
430
00:29:06,420 --> 00:29:09,836
A letter for me? Must be some mistake.
431
00:29:09,924 --> 00:29:11,584
It had your name on it.
432
00:29:11,676 --> 00:29:13,419
Where is it?
433
00:29:13,636 --> 00:29:16,210
- I don't know. Where's Grandpa's letter?
- What, dear?
434
00:29:16,306 --> 00:29:19,224
I said, where's that letter
that came for Grandpa last week?
435
00:29:19,309 --> 00:29:20,388
Last week?
436
00:29:20,477 --> 00:29:22,849
I don't know.
I remember seeing the kittens with it.
437
00:29:22,938 --> 00:29:26,438
- Who was it from? Did you notice?
- The United States Government.
438
00:29:26,525 --> 00:29:30,226
Really? I wonder what they want.
439
00:29:30,321 --> 00:29:33,488
There was one before that
that came from the same people.
440
00:29:33,574 --> 00:29:36,030
I can't imagine
what they'd be writing to me for.
441
00:29:36,119 --> 00:29:40,496
You could put your printing
to some practical use.
442
00:29:40,582 --> 00:29:42,124
Wait a minute.
443
00:29:42,751 --> 00:29:44,376
I've got another idea.
444
00:29:46,130 --> 00:29:49,713
- That wasn't very loud, was it?
- We can get it louder than that.
445
00:29:49,800 --> 00:29:51,544
What is your idea, Mr. Poppins?
446
00:29:51,635 --> 00:29:54,174
- Well, may I tell it?
- Yes.
447
00:29:54,263 --> 00:29:55,923
Go back to work, Jim. Go back to work.
448
00:29:56,015 --> 00:30:00,512
Why shouldn't Ed print about fireworks
and put it in the candy boxes?
449
00:30:00,603 --> 00:30:03,177
That would advertise the Revolution,
wouldn't it?
450
00:30:03,273 --> 00:30:07,057
Say, "Watch for the Revolution.
It's coming soon". How's that?
451
00:30:07,152 --> 00:30:10,771
"Watch for the Revolution.
It's coming soon". I can use my big type.
452
00:30:10,864 --> 00:30:14,399
We've got plenty of these Red Flags.
You can write about them.
453
00:30:14,493 --> 00:30:18,408
The Red Flag will sweep the country.
"Get your Red Flag from Sycamore".
454
00:30:34,932 --> 00:30:37,138
Ed made up a beautiful song today
by Chopin.
455
00:30:37,226 --> 00:30:40,180
Hello, Miss Alice.
Anybody get hurt when the ceiling fell in?
456
00:30:40,271 --> 00:30:44,732
"Forks on the left, forks on the left, Rheba"
457
00:30:44,818 --> 00:30:47,854
"Get your Red Flag from Sycamore".
How does it sound, Alice?
458
00:30:49,698 --> 00:30:52,403
Gather around, everybody.
It's the town crier.
459
00:30:52,618 --> 00:30:54,907
- The town crier.
- What is it?
460
00:31:00,293 --> 00:31:01,703
Gather around, everybody.
461
00:31:01,794 --> 00:31:04,001
Where's Grandpa?
I have an announcement to make.
462
00:31:04,088 --> 00:31:06,626
- What is it?
- A young man is calling for me.
463
00:31:06,716 --> 00:31:07,795
Is that all, Alice?
464
00:31:07,884 --> 00:31:11,585
- Maybe he's a special young gentleman.
- You may go to the head of the class.
465
00:31:11,680 --> 00:31:14,349
What's special about him?
Has he got horns or something?
466
00:31:14,433 --> 00:31:16,758
- Maybe he's handsome like Ed.
- I'd better put a tie on.
467
00:31:16,852 --> 00:31:18,809
- Where did you meet him?
- Better set another place.
468
00:31:18,896 --> 00:31:22,810
No. Mother, we're going out.
I thought he'd better take you in easy doses.
469
00:31:22,900 --> 00:31:27,397
Mother, please don't read any of your
plays to him the first time he comes...
470
00:31:27,655 --> 00:31:29,066
...because I like him.
471
00:31:29,157 --> 00:31:31,778
Essie, I wouldn't dance for him
if I were you...
472
00:31:31,868 --> 00:31:34,739
...because we're going
to the Monte Carlo Ballet later.
473
00:31:34,830 --> 00:31:39,658
- Does anybody know what time it is?
- It was 5:00 about two hours ago, wasn't it?
474
00:31:39,835 --> 00:31:41,377
Oh, never mind.
475
00:31:41,462 --> 00:31:43,538
- Where's Grandpa?
- He's upstairs.
476
00:31:44,382 --> 00:31:48,795
Incidentally, the young man's name is Tony
Kirby. Let me know the minute he comes.
477
00:31:49,220 --> 00:31:51,260
Tony Kirby? Say, that's the boss' son.
478
00:31:51,347 --> 00:31:52,343
Really?
479
00:31:52,432 --> 00:31:55,005
Yes, and she told me
they've made him vice president.
480
00:31:55,101 --> 00:31:56,264
Isn't that wonderful?
481
00:31:56,353 --> 00:31:58,891
We could have the wedding right here
in this room.
482
00:31:58,981 --> 00:32:00,808
Now, wait a minute, Penny.
483
00:32:00,899 --> 00:32:04,944
- This is the first time he's called for the girl.
- You only called for me once.
484
00:32:05,029 --> 00:32:09,490
- But young folks are different nowadays.
- I don't know. Look at Ed and me.
485
00:32:09,575 --> 00:32:12,113
He came to dinner once and just stayed.
486
00:32:12,203 --> 00:32:13,234
That's right.
487
00:32:13,329 --> 00:32:16,081
The whole Alabama football team
would have stayed, too...
488
00:32:16,166 --> 00:32:19,333
...if you'd had 10 more Essies.
How am I doing, Essie?
489
00:32:26,385 --> 00:32:30,798
Well, there's a lot of fuss being made
about a young man taking you out to dinner.
490
00:32:30,890 --> 00:32:33,179
What's so exciting about that?
491
00:32:33,559 --> 00:32:36,763
- A proposal is exciting.
- Proposal!
492
00:32:38,440 --> 00:32:40,895
That's something very different.
493
00:32:41,276 --> 00:32:44,396
Move over there and give me some room.
494
00:32:46,824 --> 00:32:49,196
Stop messing with that package.
495
00:32:49,535 --> 00:32:51,777
And let's get down to cases.
496
00:32:52,246 --> 00:32:53,740
In love, huh?
497
00:32:54,874 --> 00:32:57,033
Well, well, I...
498
00:32:57,126 --> 00:32:59,415
"Well, I," my foot.
499
00:32:59,504 --> 00:33:01,793
Either you are or you aren't.
500
00:33:02,507 --> 00:33:04,583
Let me look at your eyes.
501
00:33:07,221 --> 00:33:08,881
Yes, of course.
502
00:33:09,556 --> 00:33:11,715
Now, come on, tell me all about it.
503
00:33:12,143 --> 00:33:15,642
What kind of a boy is he?
Do you have fun together?
504
00:33:16,898 --> 00:33:19,650
That's no answer to any question.
505
00:33:20,401 --> 00:33:21,777
Is he nice?
506
00:33:24,155 --> 00:33:27,607
- Can't even talk about him, can you?
- Not rationally.
507
00:33:27,701 --> 00:33:30,453
Who's asking you to be rational?
508
00:33:31,330 --> 00:33:32,493
Listen...
509
00:33:33,082 --> 00:33:37,162
...when I was courting your grandmother,
it took me two years to propose.
510
00:33:38,296 --> 00:33:39,790
You know why?
511
00:33:40,173 --> 00:33:43,624
The moment she'd walk into a room,
my knees buckled.
512
00:33:43,718 --> 00:33:48,843
The blood would rush up into my head
and the walls would start to dance.
513
00:33:49,433 --> 00:33:53,383
- Twice I keeled over in a dead faint.
- Why, Grandpa!
514
00:33:53,479 --> 00:33:58,520
Yeah, she finally dragged it out of me
when I was in bed with a 104 fever...
515
00:33:58,609 --> 00:34:00,768
...and in a state of hysteria.
516
00:34:01,487 --> 00:34:06,446
When she accepted, the fever went down
to normal and I hopped out of bed.
517
00:34:06,910 --> 00:34:12,117
Why, the case was written up in the medical
journals as the phenomenon of the times.
518
00:34:12,874 --> 00:34:16,825
There was nothing phenomenal about it.
I just had it bad, that's all.
519
00:34:16,920 --> 00:34:19,293
And I never got over it either.
520
00:34:20,925 --> 00:34:24,757
Right up to the very last,
she couldn't walk into a room...
521
00:34:24,971 --> 00:34:28,387
...without my heart going thump, thump.
522
00:34:31,353 --> 00:34:33,180
Oh, you darling.
523
00:34:35,148 --> 00:34:37,106
I wish I had known her.
524
00:34:37,693 --> 00:34:39,436
What was she like?
525
00:34:41,363 --> 00:34:42,906
Look in there.
526
00:34:48,997 --> 00:34:50,705
This was her room, too.
527
00:34:52,292 --> 00:34:55,708
Did you ever notice
the peculiar fragrance in here?
528
00:34:56,546 --> 00:34:59,334
Yes, but I never knew what it was.
529
00:34:59,967 --> 00:35:03,799
It's hers. It's never left here.
She hasn't either.
530
00:35:04,930 --> 00:35:09,260
I can still hear the tinkle
of her thin little voice...
531
00:35:10,186 --> 00:35:12,511
...and see her eyes laughing.
532
00:35:14,232 --> 00:35:18,729
That's the reason I've lived in this house
so many years and could never move out.
533
00:35:19,529 --> 00:35:22,317
It would be like moving out on Grandma.
534
00:35:26,579 --> 00:35:30,078
You go on back
to that infernal package of yours.
535
00:35:32,752 --> 00:35:34,792
Now, wait just a minute.
536
00:35:34,879 --> 00:35:36,077
It's for you.
537
00:35:36,172 --> 00:35:38,130
- For me?
- Yes.
538
00:35:38,466 --> 00:35:42,796
Why, bless my soul. It's a new harmonica.
539
00:35:43,180 --> 00:35:45,801
- That's for your birthday.
- My birthday?
540
00:35:45,891 --> 00:35:49,723
How do you know when my birthday is?
I don't even know myself.
541
00:35:49,812 --> 00:35:53,146
Anytime I get an impulse
to buy you a present, that's your birthday.
542
00:35:53,232 --> 00:35:54,892
Well, thanks, darling.
543
00:35:56,361 --> 00:35:57,641
Grandpa.
544
00:35:59,698 --> 00:36:01,904
Grandpa, I hope you like him.
545
00:36:01,992 --> 00:36:05,776
Anybody you fall in love with
is all right with me, Alice.
546
00:36:06,038 --> 00:36:08,493
- You know that.
- Thanks, Grandpa.
547
00:36:08,582 --> 00:36:10,871
Incidentally, what's his name?
548
00:36:11,377 --> 00:36:12,788
Tony Kirby.
549
00:36:13,838 --> 00:36:17,088
- Not the son of "the" Kirby?
- Yes.
550
00:36:18,551 --> 00:36:20,710
Pretty snooty outfit, aren't they?
551
00:36:20,804 --> 00:36:23,924
Yes, but it's all right.
Tony told his mother about it.
552
00:36:24,015 --> 00:36:27,467
It doesn't matter, I'm so happy.
I can't think of anything.
553
00:36:27,936 --> 00:36:30,510
You go right on being happy.
554
00:36:31,357 --> 00:36:35,141
Yes, I think I'll go downstairs
and take a whack at this.
555
00:37:00,972 --> 00:37:03,593
I wonder where Alice's boyfriend is.
556
00:37:05,143 --> 00:37:07,468
- Isn't that the doorbell?
- Doorbell's ringing.
557
00:37:07,562 --> 00:37:09,555
- Get the doorbell, somebody.
- Want me to go?
558
00:37:09,648 --> 00:37:10,928
Never mind. I'm coming.
559
00:37:11,024 --> 00:37:13,776
I'll answer it. It's all right, Rheba. I'll go.
560
00:37:13,861 --> 00:37:16,233
Grandpa, he's here. Alice's young man.
561
00:37:16,322 --> 00:37:18,813
Remember what she said.
Everybody be nice to him.
562
00:37:18,908 --> 00:37:22,657
That's the first time that doorbell's rung
since Halloween.
563
00:37:22,745 --> 00:37:24,239
Pipe, pipe.
564
00:37:26,958 --> 00:37:29,366
- Welcome to our little home.
- How do you do?
565
00:37:29,461 --> 00:37:33,673
I'm Alice's mother. Come right in.
Everybody's dying to know you.
566
00:37:33,882 --> 00:37:35,542
Now, here we are.
567
00:37:35,717 --> 00:37:40,712
That's Grandpa, and that's Alice's father,
her sister and her husband, Ed Carmichael.
568
00:37:40,806 --> 00:37:44,555
- Make yourself at home.
- I'm afraid there's been a mistake.
569
00:37:44,644 --> 00:37:46,601
- How's that?
- My card.
570
00:37:47,397 --> 00:37:50,647
"Wilbur G. Henderson.
Internal Revenue Dept."
571
00:37:50,942 --> 00:37:53,018
Well, for heaven's sake.
572
00:37:53,111 --> 00:37:55,982
- I'm looking for Martin Vanderhof.
- Right here, sir.
573
00:37:56,073 --> 00:37:57,900
Excuse me. I've got work to do.
574
00:37:57,991 --> 00:38:00,909
- Mind if I sit down?
- Sit right down, sir.
575
00:38:01,120 --> 00:38:05,616
Mr. Vanderhof, the government wants
to talk to you about a matter of income tax.
576
00:38:05,708 --> 00:38:06,871
Income tax?
577
00:38:06,959 --> 00:38:11,622
- Is that Mr. Kirby, Mother?
- No, it's an internal something or other.
578
00:38:12,590 --> 00:38:13,705
Pardon me.
579
00:38:14,467 --> 00:38:18,845
Mr. Vanderhof, we've written many letters
about this, but we've received no reply.
580
00:38:18,931 --> 00:38:22,715
That's what those letters were.
Did you hear that, Penny?
581
00:38:22,810 --> 00:38:27,353
- This is the party that's been writing to me.
- It's not me, Mr. Vanderhof.
582
00:38:27,440 --> 00:38:29,765
You see, the Internal Revenue Office...
583
00:38:30,610 --> 00:38:33,315
- That must be him now.
- Doorbell's ringing again.
584
00:38:33,404 --> 00:38:35,563
- I heard the doorbell.
- I'm on it.
585
00:38:35,782 --> 00:38:37,027
Want me to go?
586
00:38:37,325 --> 00:38:38,820
Pipe, pipe.
587
00:38:44,792 --> 00:38:47,034
How do you do, Mr. Kirby? Come right in.
588
00:38:47,127 --> 00:38:50,129
- Thank you.
- We've been expecting you.
589
00:38:50,715 --> 00:38:53,122
- You are Mr. Kirby, aren't you?
- Oh, yes.
590
00:38:53,217 --> 00:38:56,587
Thank heavens. Here he is.
This is really Mr. Kirby.
591
00:38:56,679 --> 00:39:01,258
This is Alice's father, and her grandfather,
and her sister Essie, and Essie's husband.
592
00:39:01,351 --> 00:39:04,388
- Won't you sit down, Mr. Kirby?
- Yes.
593
00:39:10,528 --> 00:39:14,941
- Mother, is that Mr. Kirby?
- Yes, dear. He's lovely.
594
00:39:15,283 --> 00:39:17,240
I'll be right down.
595
00:39:17,327 --> 00:39:20,197
- She'll be right down.
- Thank you very much.
596
00:39:22,707 --> 00:39:25,495
- Do y'all play football?
- A little, yeah.
597
00:39:29,006 --> 00:39:31,212
You are awful young to be a vice president.
598
00:39:31,300 --> 00:39:36,342
You know what that means, vice president.
An office with my name on the door.
599
00:39:37,890 --> 00:39:39,515
Is that all?
600
00:39:39,601 --> 00:39:42,851
I have a secretary.
A very lovely secretary, too.
601
00:39:42,937 --> 00:39:45,014
Isn't that sweet, Ed?
602
00:39:45,899 --> 00:39:48,568
How about salary?
Don't you get any salary?
603
00:39:49,528 --> 00:39:52,066
A little. More than I'm worth, I'm afraid.
604
00:39:54,200 --> 00:39:55,908
I beg your pardon.
605
00:39:56,577 --> 00:39:59,662
I suppose you're ready
to settle down and get married now?
606
00:39:59,747 --> 00:40:02,665
Come now, Penny. I'm sure Mr. Kirby
knows his own mind.
607
00:40:02,750 --> 00:40:04,542
You mustn't rush him, Mother.
608
00:40:04,627 --> 00:40:09,456
All I meant was, he's bound to get married,
and suppose the wrong girl gets him.
609
00:40:10,175 --> 00:40:12,084
Mr. Vanderhof, I've got to be going.
610
00:40:12,177 --> 00:40:15,262
Oh, too bad.
I'm sorry you can't stay to dinner.
611
00:40:15,347 --> 00:40:16,427
Drop in again.
612
00:40:16,515 --> 00:40:19,469
If you don't mind,
I'd like to settle my business before I go.
613
00:40:19,560 --> 00:40:21,719
He's selling something for the government.
614
00:40:21,813 --> 00:40:23,971
What can I do for you?
615
00:40:24,107 --> 00:40:26,859
Mr. Vanderhof, our records show...
616
00:40:27,277 --> 00:40:29,850
...that you have never paid any income tax.
617
00:40:29,988 --> 00:40:31,103
That's right.
618
00:40:31,198 --> 00:40:33,605
- Why not?
- I don't believe in it.
619
00:40:37,788 --> 00:40:39,828
You don't believe in it?
620
00:40:40,374 --> 00:40:43,874
Mr. Sycamore, I can't get these things
to go off. Look.
621
00:40:43,961 --> 00:40:47,413
- Not now, Mr. DePinna.
- No. Not now. Grandpa's busy.
622
00:40:48,049 --> 00:40:51,714
- Mr. Kirby. Mr. DePinna.
- How do you do?
623
00:40:51,803 --> 00:40:55,089
Of course, didn't I read something
about your father?
624
00:40:55,182 --> 00:40:56,973
He was indicted or something, wasn't he?
625
00:40:57,059 --> 00:40:59,930
No, he just testified
before the Securities Commission.
626
00:41:00,020 --> 00:41:01,894
- I thought the cops had got him.
- No.
627
00:41:01,981 --> 00:41:04,982
- Come along, Mr. DePinna. Come on.
- See here, Mr. Vanderhof.
628
00:41:05,067 --> 00:41:09,860
Whether you believe it or not, you owe
the government 22 years back income taxes.
629
00:41:09,948 --> 00:41:13,399
Wait a minute. That's too far back.
That's outlawed, ain't it?
630
00:41:13,493 --> 00:41:15,735
- What's your name?
- What's the difference?
631
00:41:15,829 --> 00:41:18,154
- Did you ever file an income tax return?
- No, sir.
632
00:41:18,248 --> 00:41:21,867
- What was your income last year?
- I don't know, about $85, wasn't it?
633
00:41:21,961 --> 00:41:23,159
I don't know.
634
00:41:26,173 --> 00:41:30,123
Now, Mr. Vanderhof, that's a serious thing,
not filing an income tax return.
635
00:41:30,219 --> 00:41:33,174
Now, just suppose I do pay you this money.
636
00:41:33,264 --> 00:41:37,559
Mind you, I don't say that I'm going to,
but just for the sake of argument...
637
00:41:37,811 --> 00:41:39,887
...what's the government
going to do with it?
638
00:41:39,980 --> 00:41:43,396
- What do you mean?
- What do I get for my money?
639
00:41:43,609 --> 00:41:48,401
For instance, if I go into a department store
and buy something...
640
00:41:48,906 --> 00:41:51,658
...there it is. I can see it.
641
00:41:52,243 --> 00:41:54,366
But what are they going to give me?
642
00:41:54,454 --> 00:41:57,408
The government gives you everything.
It protects you.
643
00:41:57,499 --> 00:41:58,578
From what?
644
00:41:58,667 --> 00:42:02,878
Invasion. How do you think the government
will keep up the Army and Navy...
645
00:42:02,963 --> 00:42:05,632
...with all those battleships?
- Battleships?
646
00:42:06,300 --> 00:42:10,512
Last time we used battleships
was in the Spanish-American War...
647
00:42:10,596 --> 00:42:14,974
...and what did we get out of that?
Cuba. And we gave that back.
648
00:42:15,184 --> 00:42:18,601
Why, I wouldn't mind paying
for something sensible.
649
00:42:18,688 --> 00:42:22,935
Something sensible! What about Congress
and the Supreme Court and the President?
650
00:42:23,026 --> 00:42:27,854
- We've got to pay them, don't we?
- Not with my money, no, sir.
651
00:42:28,907 --> 00:42:31,992
Now, wait a minute.
I didn't come here to argue with you.
652
00:42:32,078 --> 00:42:33,358
Hello, everybody.
653
00:42:33,454 --> 00:42:34,829
- Hello, Tony.
- Hello, Alice.
654
00:42:34,914 --> 00:42:37,535
- Is everybody acquainted with everybody?
- Yes, indeed.
655
00:42:37,625 --> 00:42:40,829
We've had a most delightful talk
about love and marriage.
656
00:42:41,254 --> 00:42:43,211
I'm sorry. I tried to hurry.
657
00:42:43,632 --> 00:42:44,912
Look, Mr. Vanderhof.
658
00:42:45,008 --> 00:42:49,505
You haven't paid any income tax,
and you've got to pay it.
659
00:42:50,764 --> 00:42:54,299
- What was that?
- I said you've got to pay it.
660
00:42:54,602 --> 00:42:57,389
Well, you've got to show me.
661
00:42:57,980 --> 00:43:00,732
We don't have to show you. I just told you.
662
00:43:00,817 --> 00:43:05,029
Who's going to pay for all those buildings
in Washington and interstate commerce?
663
00:43:05,113 --> 00:43:06,488
And the Constitution?
664
00:43:06,573 --> 00:43:09,693
The Constitution has been paid for
years ago.
665
00:43:09,826 --> 00:43:14,287
And as for interstate commerce...
What is interstate commerce anyway?
666
00:43:14,873 --> 00:43:18,409
There are 48 states, see?
667
00:43:18,711 --> 00:43:21,167
If it wasn't for the interstate commerce...
668
00:43:21,255 --> 00:43:25,088
...nothing could go
from one state to another, see?
669
00:43:25,760 --> 00:43:28,298
Why not? Have they got fences?
670
00:43:32,309 --> 00:43:35,678
No, they haven't got fences.
They've got laws.
671
00:43:35,771 --> 00:43:39,057
Holy smokes!
I never ran across anything like this before.
672
00:43:40,735 --> 00:43:44,435
I might pay about $75...
673
00:43:44,655 --> 00:43:46,897
...but it isn't worth a cent more.
674
00:43:47,367 --> 00:43:50,818
You'll pay every cent just like anybody else.
Now, listen to me.
675
00:43:50,912 --> 00:43:52,988
You'll go to jail if you don't pay. That's law.
676
00:43:53,081 --> 00:43:56,497
If you think you're bigger than that,
you've got another thing coming.
677
00:43:56,585 --> 00:43:58,210
You're the same as anybody else...
678
00:43:58,295 --> 00:44:01,795
...and the sooner you get that
through your head, the better.
679
00:44:02,466 --> 00:44:03,925
Holy smokes!
680
00:44:18,317 --> 00:44:21,234
My father makes fireworks in the cellar.
681
00:44:23,072 --> 00:44:25,278
- How did that sound to you?
- Pretty good.
682
00:44:25,366 --> 00:44:26,611
Thanks.
683
00:44:26,909 --> 00:44:28,783
I guess we'd better be going, Tony.
684
00:44:28,870 --> 00:44:32,286
- Say, he was pretty mad, wasn't he?
- He certainly was.
685
00:44:32,373 --> 00:44:35,493
That might get you into trouble,
Mr. Vanderhof.
686
00:44:35,585 --> 00:44:39,085
No, not me. I was only having fun with him.
687
00:44:39,423 --> 00:44:41,000
I don't owe the government a cent.
688
00:44:41,425 --> 00:44:44,260
- We're going. Good night, everybody.
- Good night.
689
00:44:44,428 --> 00:44:47,548
- Hello, everybody.
- Hello, Kolenkhov.
690
00:44:50,393 --> 00:44:54,142
You know, never have I seen you look
more magnificent.
691
00:44:54,230 --> 00:44:57,849
Thank you. Mr. Kirby, this is Mr. Kolenkhov,
Essie's dancing teacher.
692
00:44:57,943 --> 00:45:01,608
- I don't know you, but you are a lucky man.
- Thank you.
693
00:45:01,697 --> 00:45:05,113
- I practiced today, Mr. Kolenkhov.
- My Pavlova.
694
00:45:07,203 --> 00:45:12,197
- Grandpa, I am in time for dinner, no?
- You are in time for dinner, yes.
695
00:45:12,500 --> 00:45:16,083
Goodbye, Mr. Kolenkhov.
We're going to the Monte Carlo Ballet.
696
00:45:16,170 --> 00:45:18,163
The Monte Carlo Ballet?
697
00:45:18,757 --> 00:45:20,132
It stinks.
698
00:45:23,428 --> 00:45:25,088
Good night, everybody.
699
00:45:25,180 --> 00:45:27,718
- Good night.
- Good night.
700
00:45:28,267 --> 00:45:29,595
The Monte Carlo Ballet!
701
00:45:29,685 --> 00:45:31,263
Dinner's ready.
702
00:45:34,148 --> 00:45:37,185
My little Rheba,
what would I do without my angel?
703
00:45:37,277 --> 00:45:40,646
Only three shirts. They must be washed
by your beautiful hands...
704
00:45:40,739 --> 00:45:42,981
...and would you sew on two buttons?
705
00:45:43,366 --> 00:45:47,364
Monte Carlo Ballet! Sergei Diaghilev!
Then you have ballet.
706
00:45:47,454 --> 00:45:49,577
Quiet, please.
707
00:45:50,249 --> 00:45:51,529
Quiet.
708
00:45:52,334 --> 00:45:54,742
Well, sir. Here we are again.
709
00:45:55,296 --> 00:46:00,635
We've been getting on good for a while,
and we're certainly much obliged.
710
00:46:01,386 --> 00:46:05,715
Looks like Alice is going to get married,
and I think she'll be very happy...
711
00:46:05,807 --> 00:46:09,757
...because we just met the boy you sent her
and he looks fine.
712
00:46:10,938 --> 00:46:15,933
Remember, all we ask is to go along
the way we are and keep our health...
713
00:46:17,028 --> 00:46:21,239
...as far as anything else is concerned,
we leave that up to you.
714
00:46:21,324 --> 00:46:22,569
Thank you.
715
00:46:23,284 --> 00:46:26,451
Mr. Kolenkhov,
did you bring me any Russian stamps?
716
00:46:26,538 --> 00:46:30,536
No. Nobody writes to me. They're all dead.
717
00:46:36,340 --> 00:46:39,175
I was just thinking about that family
of yours.
718
00:46:39,468 --> 00:46:43,716
Living with them is like living in a world
that Walt Disney might have thought of.
719
00:46:43,806 --> 00:46:46,095
Everybody does just as he pleases,
doesn't he?
720
00:46:46,184 --> 00:46:50,052
Yes, Grandpa started it.
He suddenly quit business one day.
721
00:46:50,146 --> 00:46:53,729
He started up in the elevator, came
right down again and never went back.
722
00:46:53,817 --> 00:46:57,233
He could have been a rich man,
but he said he wasn't having any fun.
723
00:46:57,321 --> 00:46:58,696
That's wonderful.
724
00:46:58,989 --> 00:47:02,690
Then he started collecting stamps
because that's what he liked best.
725
00:47:02,785 --> 00:47:05,407
You know, he gets paid
just to appraise collections.
726
00:47:05,496 --> 00:47:07,952
- He's an expert.
- That's marvellous.
727
00:47:08,041 --> 00:47:12,750
My dad, he makes fireworks
because he never grew up, I guess.
728
00:47:13,213 --> 00:47:15,918
And, Mother.
Do you know why Mother writes plays?
729
00:47:16,091 --> 00:47:18,713
She likes literature and good books.
730
00:47:18,802 --> 00:47:23,678
No, because eight years ago, a typewriter
was delivered to the house by mistake.
731
00:47:23,766 --> 00:47:28,013
If it had been a plough,
she'd have taken up farming, huh?
732
00:47:28,104 --> 00:47:30,512
I'm sure of it, if she'd liked it.
733
00:47:32,275 --> 00:47:37,021
This is making conversation, but weren't we
supposed to go to the ballet?
734
00:47:37,114 --> 00:47:40,447
Yes. Well, let's see.
735
00:47:42,536 --> 00:47:44,778
Yes, second seat over, miss.
736
00:47:52,922 --> 00:47:56,173
I can talk and I can listen, or I can just sit.
737
00:47:56,343 --> 00:47:59,961
- What will you have?
- Well, I think I'd like to have this first.
738
00:48:13,277 --> 00:48:16,813
- Mr. Moody, what are you thinking about?
- Me?
739
00:48:19,117 --> 00:48:22,569
That family of yours.
Boy, they knocked me for a loop.
740
00:48:23,038 --> 00:48:24,283
I don't know.
741
00:48:24,373 --> 00:48:28,869
It just seems like, in their own way,
they've found what everybody's looking for.
742
00:48:29,628 --> 00:48:32,748
People spend their whole lives
building castles in the air...
743
00:48:32,840 --> 00:48:36,209
...and then nothing ever comes of them.
Wonder why that is?
744
00:48:37,178 --> 00:48:38,720
It takes courage.
745
00:48:40,181 --> 00:48:42,340
Everybody's afraid to live.
746
00:48:42,684 --> 00:48:45,769
You ought to hear Grandpa on that subject.
You know, he says...
747
00:48:45,854 --> 00:48:48,808
...most people nowadays are run by fear,
fear of what they eat...
748
00:48:48,899 --> 00:48:52,648
...fear of what they drink,
fear of their jobs, their future, their health.
749
00:48:52,737 --> 00:48:55,406
They're scared to save money,
and scared to spend it.
750
00:48:55,489 --> 00:48:57,529
You know what his pet aversion is?
751
00:48:57,617 --> 00:49:01,829
People who commercialise on fear,
scare you to death to sell you something...
752
00:49:01,913 --> 00:49:04,285
...you don't need.
- Yeah, I agree with him.
753
00:49:04,374 --> 00:49:08,419
So he kind of taught all of us
not to be afraid of anything...
754
00:49:08,962 --> 00:49:12,960
...and to do what we want to do,
and, well, it's kind of fun, anyway.
755
00:49:13,050 --> 00:49:16,051
Yeah, that's it, but that takes courage.
756
00:49:16,137 --> 00:49:19,470
Especially that
do-what-you-want-to-do department.
757
00:49:20,975 --> 00:49:24,475
I remember in college,
another guy and I had an idea.
758
00:49:26,940 --> 00:49:31,104
- Do you mind if I talk about myself?
- If you don't, I will.
759
00:49:35,824 --> 00:49:37,817
This guy and I had this idea.
760
00:49:40,788 --> 00:49:44,454
We wanted to find out...
761
00:49:44,542 --> 00:49:46,582
...what made grass grow green.
762
00:49:47,837 --> 00:49:51,670
That sounds silly, but that's the biggest
research problem in the world today.
763
00:49:51,758 --> 00:49:53,336
I'll tell you why.
764
00:49:54,011 --> 00:49:57,760
Because there's a tiny little engine
in the green...
765
00:49:57,848 --> 00:50:02,760
...of this grass and in the green of the trees
that has the mysterious gift...
766
00:50:02,854 --> 00:50:07,931
...of being able to take energy
from the rays of the sun and store it up.
767
00:50:09,069 --> 00:50:13,980
You see, that's how the heat, and power
in coal, and oil, and wood, is stored up.
768
00:50:16,493 --> 00:50:19,613
We thought if we could find the secret...
769
00:50:19,705 --> 00:50:22,410
...of all those millions of little engines...
770
00:50:22,750 --> 00:50:27,911
...in this green stuff, we can make big ones
and then we could take all the power...
771
00:50:28,006 --> 00:50:31,339
...we could ever need
right from the sun's rays. See?
772
00:50:31,593 --> 00:50:34,629
- That's wonderful. I never knew that.
- Yeah.
773
00:50:35,472 --> 00:50:37,714
We worked and worked on it...
774
00:50:39,143 --> 00:50:42,808
...day and night. We got so excited about it
we forgot to sleep.
775
00:50:43,606 --> 00:50:46,856
If we'd make just one little discovery...
776
00:50:48,361 --> 00:50:50,400
...we'd walk on air for days.
777
00:50:52,031 --> 00:50:54,819
Yeah, then what?
778
00:50:56,953 --> 00:50:59,030
Then we left school...
779
00:51:00,457 --> 00:51:02,783
...and now he's selling automobiles...
780
00:51:04,128 --> 00:51:06,998
...and I'm in some strange thing
called banking.
781
00:51:09,842 --> 00:51:12,084
I saw him a couple of weeks ago.
782
00:51:13,221 --> 00:51:15,546
Poor guy. Bob Smith is his name.
783
00:51:17,183 --> 00:51:20,932
Got all excited again,
wanted to talk about nothing else.
784
00:51:22,898 --> 00:51:24,143
And?
785
00:51:26,193 --> 00:51:29,645
He's married, and his wife just had a baby.
786
00:51:31,157 --> 00:51:34,608
Didn't think it was fair to gamble
with the future.
787
00:51:36,996 --> 00:51:40,163
Anyway, that's his excuse
for lack of courage.
788
00:51:42,294 --> 00:51:44,749
Don't say it. What's my excuse?
789
00:51:46,715 --> 00:51:50,927
The Kirbys have been bankers
for 9,000 years...
790
00:51:52,304 --> 00:51:54,262
...and the line just can't be broken.
791
00:51:54,348 --> 00:51:58,263
That's been pounded into my head
until I have softening of the brain.
792
00:52:00,605 --> 00:52:02,313
That's my excuse.
793
00:52:03,358 --> 00:52:06,810
Tony, that's kind of silly,
you're pretty young to...
794
00:52:07,696 --> 00:52:11,741
I resent what you said about your brain.
I think it's beautiful.
795
00:52:14,453 --> 00:52:15,449
You do?
796
00:52:16,372 --> 00:52:17,535
You don't say.
797
00:52:17,999 --> 00:52:23,338
That's probably the first thing you noticed
about me, that you liked my colossal brain.
798
00:52:25,173 --> 00:52:28,957
No, it was the back of your head.
799
00:52:29,761 --> 00:52:30,960
- My head?
- Yes.
800
00:52:31,263 --> 00:52:33,754
- Nothing but a bump back there.
- The shape of it.
801
00:52:33,849 --> 00:52:36,056
What happened when I turned around?
802
00:52:37,144 --> 00:52:39,718
I figured I would have to get used to that.
803
00:52:39,814 --> 00:52:42,020
You figured?
804
00:52:42,442 --> 00:52:45,609
I figured it might not take very long,
but I figured I'd just...
805
00:52:45,695 --> 00:52:49,147
- You just figured that you'd get used to that.
- Yes.
806
00:52:50,659 --> 00:52:53,115
- I'm glad you figured.
- Yes.
807
00:52:58,292 --> 00:53:01,626
What do you say, mister?
Want to learn to do the Big Apple?
808
00:53:01,712 --> 00:53:04,832
- That's against the law, you know?
- So is necking.
809
00:53:06,718 --> 00:53:08,711
- How much is it?
- Ten cents.
810
00:53:08,803 --> 00:53:11,176
Wouldn't do it for a nickel, would you?
811
00:53:14,726 --> 00:53:15,806
I get it.
812
00:53:15,894 --> 00:53:18,183
- Can you do the Big Apple?
- No, can you?
813
00:53:18,272 --> 00:53:19,137
No.
814
00:53:19,231 --> 00:53:22,683
All right. I'll take a chance.
There you are. What do we do?
815
00:53:22,777 --> 00:53:24,900
You just watch them. It's a lead pipe cinch.
816
00:53:24,987 --> 00:53:28,522
Okay, Red. You and Snoopy.
Make it hot. Let her go.
817
00:53:29,868 --> 00:53:31,860
You just watch them.
818
00:53:31,953 --> 00:53:33,032
Oh, yeah!
819
00:53:38,001 --> 00:53:40,290
Okay. Dorothy, you take this man.
820
00:53:45,384 --> 00:53:47,258
- Come on, wiggle.
- Wiggle?
821
00:53:47,345 --> 00:53:48,507
Point your toe.
822
00:53:48,596 --> 00:53:50,174
- Which toe?
- That one.
823
00:53:54,060 --> 00:53:55,638
Come on, wiggle!
824
00:53:56,313 --> 00:53:58,886
It's not good unless you wiggle.
825
00:53:58,982 --> 00:54:01,224
That's right. Wiggle.
826
00:54:02,111 --> 00:54:03,902
- Swell.
- Swell.
827
00:54:03,988 --> 00:54:05,268
The winner.
828
00:54:07,074 --> 00:54:08,901
- Come on.
- Take it easy, Alice.
829
00:54:08,993 --> 00:54:09,942
You ready?
830
00:54:10,036 --> 00:54:11,696
- You all set now?
- Yep.
831
00:54:13,915 --> 00:54:15,872
Shuffle, and shuffle, and move around.
832
00:54:15,959 --> 00:54:20,870
Break, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, step.
833
00:54:21,465 --> 00:54:23,707
Come on, sister, loosen up. You're too stiff.
834
00:54:23,801 --> 00:54:26,089
Yeah, Alice. Loosen up. That's it.
835
00:54:28,764 --> 00:54:30,923
Very good. The new champion.
836
00:54:33,144 --> 00:54:36,560
All right. Grab your partners.
837
00:54:40,360 --> 00:54:43,314
Wonder whatever happened
to Astaire and Rogers.
838
00:54:44,031 --> 00:54:45,774
Jiggers, the cops.
839
00:55:03,176 --> 00:55:04,968
Pretty swank.
840
00:55:17,859 --> 00:55:20,017
Good evening, Mr. Kirby. Good evening.
841
00:55:20,111 --> 00:55:22,567
We seem to be attracting a little attention.
842
00:55:22,655 --> 00:55:25,692
Oh, no. It isn't you they are watching.
It's Lord Melville.
843
00:55:25,784 --> 00:55:27,159
- Lord Melville?
- Yes.
844
00:55:27,244 --> 00:55:30,161
- Where is he?
- At your table with your father.
845
00:55:32,958 --> 00:55:35,414
Tony, don't ask me to go over there
because I won't.
846
00:55:35,503 --> 00:55:37,542
No, Alice. It will be all right.
847
00:55:37,630 --> 00:55:40,964
I want you to meet a four-star blueblood.
Come on.
848
00:55:49,393 --> 00:55:50,388
Good evening.
849
00:55:50,477 --> 00:55:52,600
- Hello, Mother.
- Hello, Tony.
850
00:55:52,688 --> 00:55:54,063
No, please.
851
00:55:54,148 --> 00:55:55,346
Please be seated.
852
00:55:55,441 --> 00:55:58,644
My son Tony, and Miss...
853
00:55:58,736 --> 00:56:00,610
- Alice Sycamore.
- Sycamore, of course.
854
00:56:00,696 --> 00:56:04,066
I never could remember names.
Lord and Lady Melville.
855
00:56:04,158 --> 00:56:06,365
- How do you do?
- How do you do, sir?
856
00:56:06,786 --> 00:56:08,530
Governor Leach and Mrs. Leach.
857
00:56:08,622 --> 00:56:10,164
How do you do?
858
00:56:11,917 --> 00:56:13,079
Nice party.
859
00:56:13,168 --> 00:56:15,920
- A couple of chairs, please.
- No, a table for two.
860
00:56:16,004 --> 00:56:18,377
- Yes, sir.
- Just want a table for two.
861
00:56:18,924 --> 00:56:21,712
- What do you have there, sir? A new game?
- Oh, no.
862
00:56:21,802 --> 00:56:24,590
I was just seeing
how far I could trace my family tree.
863
00:56:24,680 --> 00:56:26,341
Your mother was interested.
864
00:56:26,432 --> 00:56:29,967
I thought all that family tree stuff
went out with the buffalo.
865
00:56:30,478 --> 00:56:32,021
How absurd, Tony.
866
00:56:32,105 --> 00:56:35,474
America is more and more conscious
of its background.
867
00:56:35,567 --> 00:56:38,818
It cost me $5,000 last year
to trace my family tree.
868
00:56:42,533 --> 00:56:45,487
And you, Miss Sycamore.
Have you a family tree?
869
00:56:45,578 --> 00:56:47,120
- Me?
- Yes.
870
00:56:48,081 --> 00:56:51,450
My dear sir, don't you know
that a sycamore is a tree?
871
00:56:56,715 --> 00:56:57,913
No comment.
872
00:56:59,218 --> 00:57:00,498
Good night.
873
00:57:03,472 --> 00:57:04,587
Good night.
874
00:57:09,395 --> 00:57:10,510
Good night.
875
00:57:24,828 --> 00:57:28,957
Boy, there are going to be some questions
asked about my family, and their tree.
876
00:57:29,041 --> 00:57:32,161
- I can just feel it.
- Good, I know all the answers.
877
00:57:32,253 --> 00:57:35,954
If we're honest now, we're going
to save ourselves a lot of embarrassment.
878
00:57:36,049 --> 00:57:38,421
Tony, I want you to invite them to my house.
879
00:57:38,510 --> 00:57:40,966
So that's what has been on your mind?
880
00:57:41,054 --> 00:57:45,432
It will give them an opportunity
to meet everyone, and then they'll know us.
881
00:57:45,517 --> 00:57:48,518
All right. I think I can arrange that.
882
00:57:48,604 --> 00:57:52,269
Let's see, I can put each member
of your family in a separate cage...
883
00:57:52,358 --> 00:57:56,190
...and then put tags on them and the Kirbys
can march up and down like this.
884
00:57:56,279 --> 00:57:59,363
Do you think I'm going
to put you on exhibition like a circus?
885
00:57:59,449 --> 00:58:02,236
- I don't mind.
- I do. I'm just not going to bother.
886
00:58:02,327 --> 00:58:03,786
We've got to.
887
00:58:03,870 --> 00:58:06,907
To them, I'll always be
just a stenographer who...
888
00:58:11,378 --> 00:58:15,246
- Look at your mother. She is still staring.
- Who wouldn't stare at you?
889
00:58:15,341 --> 00:58:17,464
Tony, promise me you'll do it.
890
00:58:19,554 --> 00:58:23,599
You know, every time I think how lucky I am,
I feel like screaming.
891
00:58:23,683 --> 00:58:25,806
Tony, please promise you'll invite them.
892
00:58:25,894 --> 00:58:29,310
- I feel a scream coming on.
- We'll have to face it sooner or later.
893
00:58:29,398 --> 00:58:32,019
It's starting in my toes.
Sort of a tingling sensation.
894
00:58:32,109 --> 00:58:34,896
- Ask them for Wednesday.
- It's creeping up around my knees.
895
00:58:34,987 --> 00:58:37,395
It's going up my legs.
Travelling faster and faster.
896
00:58:37,490 --> 00:58:41,702
- You're not really going to scream.
- It's in my stomach now. It's got me.
897
00:58:41,786 --> 00:58:42,984
Not with your mother here.
898
00:58:43,079 --> 00:58:46,495
- It's going up. It's all over my body now.
- Please don't.
899
00:58:46,583 --> 00:58:49,952
It's in my throat. It's fighting to get out.
900
00:58:50,045 --> 00:58:52,287
I can't hold it back any longer. Here it goes.
901
00:58:52,381 --> 00:58:53,246
No!
902
00:59:03,476 --> 00:59:04,757
What happened?
903
00:59:04,853 --> 00:59:07,973
- A mouse went right past there.
- A mouse in this place?
904
00:59:08,064 --> 00:59:11,683
- A rat that long with hair on it.
- A rat with hair on it?
905
00:59:11,777 --> 00:59:14,482
There were about six of them.
Six or seven of them?
906
00:59:14,571 --> 00:59:16,279
- Where?
- Where?
907
00:59:16,365 --> 00:59:18,571
Right under that table.
908
00:59:21,495 --> 00:59:23,156
There they go!
909
00:59:44,604 --> 00:59:46,762
Mr. Kirby, I'm terribly sorry, terribly sorry.
910
00:59:46,856 --> 00:59:49,347
It's all right, Henri.
Buy yourself some mousetraps.
911
00:59:49,442 --> 00:59:50,521
Thank you.
912
00:59:54,030 --> 00:59:55,573
Are you ready, Anthony?
913
00:59:55,657 --> 00:59:58,409
Are you serious about taking me
on this slumming tour?
914
00:59:58,494 --> 01:00:01,993
The more we fight him, the more he'll resist.
It's the only thing to do.
915
01:00:02,081 --> 01:00:04,868
Pretend, at least,
that we are willing to be reasonable.
916
01:00:04,959 --> 01:00:07,450
She's probably
from some dull, middle-class family.
917
01:00:07,545 --> 01:00:12,006
As soon as Tony sees us together,
he'll realise how impossible the situation is.
918
01:00:12,091 --> 01:00:14,713
Yeah. That, I take it,
is what is known as being subtle.
919
01:00:14,803 --> 01:00:15,834
Yes.
920
01:00:24,313 --> 01:00:26,472
Come here a minute, Donald.
921
01:00:30,528 --> 01:00:34,941
Donald, look and see if you see a man
standing in front of the house.
922
01:00:35,408 --> 01:00:37,116
What are you so excited about?
923
01:00:37,202 --> 01:00:41,200
There's a man been following me lately
when I'm out delivering candy.
924
01:00:41,290 --> 01:00:43,366
Maybe he wants a piece of candy.
925
01:00:45,252 --> 01:00:47,790
What's the matter, Alice? Are you jealous?
926
01:00:47,880 --> 01:00:51,498
- Do you want to break your leg, too?
- I got to do it without holding on.
927
01:00:51,592 --> 01:00:52,873
Let me have a piece of paper.
928
01:00:52,969 --> 01:00:56,136
We ought to make a list out for Rheba
for tomorrow night.
929
01:00:56,222 --> 01:00:59,223
Let Rheba have the kitchen
all day tomorrow, won't you?
930
01:00:59,309 --> 01:01:00,684
- She'll need it.
- Yes, Alice.
931
01:01:00,769 --> 01:01:02,762
That's why I'm making
my Love Dreams now, so I'll be way ahead.
932
01:01:02,854 --> 01:01:06,021
Thank you.
Mother, tomorrow, before the Kirbys come...
933
01:01:06,108 --> 01:01:10,735
...let them put everything down in the cellar,
the typewriter, the kittens, the vibraphone...
934
01:01:10,821 --> 01:01:14,866
The Kirbys are certainly going
to get the wrong impression of this house.
935
01:01:15,201 --> 01:01:17,870
Guess I'd better have cocktails at 7:00.
936
01:01:18,204 --> 01:01:20,530
I wonder if I ought to let Rheba
cook the dinner.
937
01:01:20,623 --> 01:01:22,497
Stop worrying, Alice.
938
01:01:22,959 --> 01:01:27,040
From what I've seen of the boy,
the Kirbys are probably very nice...
939
01:01:27,130 --> 01:01:31,378
...and if things aren't too elaborate
tomorrow night, why, it will be all right, too.
940
01:01:31,468 --> 01:01:35,597
Darling, I'm not trying to impress them,
or pretend we're anything that we aren't.
941
01:01:35,681 --> 01:01:38,469
We'll do everything we can
to make it a nice party.
942
01:01:38,559 --> 01:01:41,098
- Will you, Mother?
- Of course, dear.
943
01:01:44,524 --> 01:01:47,311
- Does Richard know where to go?
- Yes, I told him, Dad.
944
01:01:47,402 --> 01:01:50,569
Why did it have to be tonight?
I have more important things to do.
945
01:01:50,656 --> 01:01:54,107
I didn't want to trouble you,
but Alice wanted you to meet her family.
946
01:01:54,201 --> 01:01:57,286
There you are, Anthony.
She may be very nice after all.
947
01:01:57,371 --> 01:01:59,909
Why, Mother, you're breaking down.
948
01:02:00,083 --> 01:02:04,496
Heaven only knows what they'll have to eat.
You know how sensitive my stomach is.
949
01:02:04,587 --> 01:02:06,130
Do we have to go there for dinner?
950
01:02:06,214 --> 01:02:10,711
- There are sure to be some vegetables.
- Probably raw. Mine have got to be cooked.
951
01:02:10,969 --> 01:02:14,801
Mrs. Sycamore, look what I found.
952
01:02:15,516 --> 01:02:18,932
Oh, it's my painting of you
as the discus thrower.
953
01:02:19,020 --> 01:02:21,890
- Look, Grandpa.
- You remember, it was over eight years ago.
954
01:02:21,981 --> 01:02:25,849
I meant to finish it, then I got started
on my plays and I never painted again.
955
01:02:25,944 --> 01:02:29,313
It's just as well.
I'd have been the next one to strip.
956
01:02:29,406 --> 01:02:32,323
I wish you would finish it.
I'd kind of like to have it.
957
01:02:32,409 --> 01:02:34,236
Would you? Perhaps I will.
958
01:02:34,536 --> 01:02:37,787
Right tonight. Is the costume
and the easel still in the cellar?
959
01:02:37,873 --> 01:02:39,154
Sure. I saved them.
960
01:02:39,250 --> 01:02:43,034
You go and get them, Mr. DePinna.
I'll find my palette and brushes.
961
01:02:43,129 --> 01:02:46,498
- Hello, everybody.
- Hello, Kolenkhov.
962
01:02:46,591 --> 01:02:50,423
- Grandpa, I am in time for dinner, no?
- Of course you are.
963
01:02:50,512 --> 01:02:52,754
That is why I like to come...
964
01:02:53,723 --> 01:02:55,004
What is that?
965
01:02:55,142 --> 01:02:58,926
That's a picture of Mr. DePinna.
Penny painted it.
966
01:03:00,189 --> 01:03:01,648
It stinks.
967
01:03:03,818 --> 01:03:06,060
I'm sorry to keep you, Mr. Kolenkhov.
968
01:03:06,154 --> 01:03:09,404
My Love Dreams were on the stove.
I'll get into my dancing clothes.
969
01:03:09,490 --> 01:03:12,657
My Pavlova, you are like a beautiful swan.
970
01:03:17,624 --> 01:03:20,329
Essie making any progress, Kolenkhov?
971
01:03:21,712 --> 01:03:24,250
Confidentially, she stinks.
972
01:03:25,508 --> 01:03:27,417
As long as she's having fun.
973
01:03:31,431 --> 01:03:34,100
My, it feels nice
to get into my art things again.
974
01:03:34,184 --> 01:03:38,264
- You're a breath of Paris, Madame Sycamore.
- Thank you.
975
01:03:42,860 --> 01:03:45,647
It happened again.
A man followed me every place I went.
976
01:03:45,738 --> 01:03:48,276
I'm ready, Mrs. Sycamore.
Where are you going to work?
977
01:03:48,366 --> 01:03:50,109
- Right here.
- All right, Grandpa?
978
01:03:50,201 --> 01:03:53,487
I'd forgotten that costume was so classical.
979
01:04:02,673 --> 01:04:05,793
Your expression, Mr. DePinna. There.
980
01:04:11,641 --> 01:04:13,349
I'm ready now, Mr. Kolenkhov.
981
01:04:13,434 --> 01:04:16,554
Good. We go to work.
We'll roll up the carpet, Ed.
982
01:04:27,157 --> 01:04:30,277
- I got a new piece. Can I play it?
- There are no new pieces.
983
01:04:30,369 --> 01:04:33,703
Play that Brahms Hungarian dance.
I feel so good.
984
01:04:33,789 --> 01:04:36,744
Life is running around inside of me
like a squirrel.
985
01:04:36,834 --> 01:04:38,993
Well, my Pavlova, now we work.
986
01:04:39,087 --> 01:04:42,670
Kolenkhov always said
art is 110 percent sweat.
987
01:04:43,633 --> 01:04:44,748
That is better.
988
01:04:44,843 --> 01:04:46,385
- Ready, Eddie?
- Yes, sir.
989
01:05:02,278 --> 01:05:03,393
Pirouette.
990
01:05:16,210 --> 01:05:18,001
Faster, Eddie.
991
01:05:28,765 --> 01:05:30,722
Mrs. Sycamore, please.
992
01:05:31,143 --> 01:05:32,934
Mr. And Mrs. Kirby.
993
01:05:37,233 --> 01:05:39,024
- Faster.
- Mrs. Sycamore.
994
01:05:44,574 --> 01:05:47,860
- Mrs. Sycamore.
- Go away, Rheba. I'm busy now.
995
01:05:47,952 --> 01:05:52,116
- Pull your stomach in a little, Mr. DePinna.
- I know, but, Mrs. Sycamore...
996
01:05:52,332 --> 01:05:53,826
Oh, my.
997
01:06:01,842 --> 01:06:02,874
Oh, darling.
998
01:06:02,968 --> 01:06:05,804
Please, all those.
999
01:06:07,473 --> 01:06:08,802
Here, dear.
1000
01:06:10,477 --> 01:06:11,675
Take that.
1001
01:06:16,483 --> 01:06:18,690
- Are we too early?
- I'll say.
1002
01:06:21,739 --> 01:06:23,566
It's perfectly all right.
1003
01:06:23,657 --> 01:06:26,777
Why, of course. Only we thought it was
to be tomorrow night.
1004
01:06:26,869 --> 01:06:29,491
- Tomorrow night?
- That's funny.
1005
01:06:29,580 --> 01:06:35,121
- Really, Tony, this is most embarrassing.
- No, we weren't doing a thing.
1006
01:06:35,295 --> 01:06:37,786
Just having a quiet evening at home.
1007
01:06:37,881 --> 01:06:41,879
Yes, but don't let that bother you.
Please come in.
1008
01:06:42,344 --> 01:06:43,922
Come in, won't you?
1009
01:06:44,013 --> 01:06:47,845
- This is Alice's mother.
- How do you do?
1010
01:06:47,933 --> 01:06:52,477
Alice's sister and Mr. Carmichael...
1011
01:06:52,939 --> 01:06:54,137
...her husband.
1012
01:06:55,191 --> 01:06:57,861
And this is Mr. Kolenkhov.
1013
01:07:09,373 --> 01:07:13,288
And the discus thrower is Mr. DePinna.
1014
01:07:14,128 --> 01:07:15,872
- How do you do?
- How do you do?
1015
01:07:15,964 --> 01:07:18,585
Excuse my costume. I'll take it right off.
1016
01:07:18,675 --> 01:07:20,169
Jim.
1017
01:07:25,557 --> 01:07:26,589
Alice.
1018
01:07:29,186 --> 01:07:30,265
What is it?
1019
01:07:30,354 --> 01:07:33,640
Will you come down?
We have a big surprise for you.
1020
01:07:33,733 --> 01:07:35,013
Be right down.
1021
01:07:36,986 --> 01:07:38,896
Won't you take your things off?
1022
01:07:38,988 --> 01:07:42,523
Will you take your father's coat?
Hang it up over there. Shall I...
1023
01:07:43,660 --> 01:07:47,112
I'm very uncomfortable, Tony.
This is all very embarrassing.
1024
01:07:47,247 --> 01:07:49,536
Now, anybody can get mixed up.
1025
01:07:49,625 --> 01:07:51,867
A chair for Mrs. Kirby.
Get that out of the way.
1026
01:07:51,961 --> 01:07:54,167
The rug, dear, the rug.
1027
01:07:54,255 --> 01:07:58,039
That one for Mrs. Kirby, I think.
And that one for Mr. Kirby.
1028
01:07:58,509 --> 01:08:00,467
Ed, get that chair.
1029
01:08:01,513 --> 01:08:02,758
Thank you.
1030
01:08:05,141 --> 01:08:06,885
- Thank you, Ed.
- Yes, sir.
1031
01:08:11,690 --> 01:08:15,819
What about some dinner
for these good people?
1032
01:08:15,903 --> 01:08:18,904
After all, they did come for dinner,
you know.
1033
01:08:18,990 --> 01:08:21,196
- Please don't bother.
- It's no bother at all.
1034
01:08:21,284 --> 01:08:24,570
Tell Donald to run to Murphy's
and get half a dozen bottles of beer.
1035
01:08:24,662 --> 01:08:25,825
And some canned salmon.
1036
01:08:25,914 --> 01:08:28,785
Wait a minute.
Mr. Kirby, do you like canned salmon?
1037
01:08:28,875 --> 01:08:30,500
Don't trouble, please. I'm not hungry.
1038
01:08:30,585 --> 01:08:34,749
We're having frankfurters, but I don't think
there will be enough now that you've come.
1039
01:08:34,840 --> 01:08:37,545
Make it frankfurters, and tell Donald to get...
1040
01:08:39,220 --> 01:08:42,554
Tell Donald to get a dozen more
and an extra can of corn.
1041
01:08:42,640 --> 01:08:44,965
- See if Rheba has enough sauerkraut.
- All right.
1042
01:08:45,059 --> 01:08:46,340
- Tell Donald to hurry.
- Yes.
1043
01:08:46,436 --> 01:08:50,350
It won't take long.
Murphy's delicatessen is right next door.
1044
01:08:50,524 --> 01:08:51,899
The pipe.
1045
01:08:52,693 --> 01:08:54,851
This is Alice's father.
1046
01:08:55,487 --> 01:08:56,982
Mr. And Mrs. Kirby.
1047
01:08:57,072 --> 01:08:58,864
- How do you do?
- How do you do?
1048
01:08:58,949 --> 01:09:03,327
I hope you'll pardon my appearance.
I couldn't find my other pants in the cellar.
1049
01:09:03,412 --> 01:09:05,489
It's quite all right.
1050
01:09:12,297 --> 01:09:14,420
Without holding!
1051
01:09:19,054 --> 01:09:20,335
Oh, my.
1052
01:09:21,390 --> 01:09:24,759
What do you think, Alice?
They thought it was tonight.
1053
01:09:26,896 --> 01:09:28,687
Tony, don't you remember what...
1054
01:09:31,192 --> 01:09:33,683
- Have you all met?
- Oh, yes.
1055
01:09:34,154 --> 01:09:36,312
I'm so confused.
1056
01:09:36,406 --> 01:09:39,194
I had such a nice party planned
for tomorrow night.
1057
01:09:39,284 --> 01:09:41,407
Perhaps we can come back again
tomorrow night.
1058
01:09:41,495 --> 01:09:42,989
Yes, of course.
1059
01:09:43,080 --> 01:09:46,117
- Sit down, Mr. Kirby.
- Thank you.
1060
01:09:52,966 --> 01:09:55,635
Mother, I guess we'd better see
about getting dinner.
1061
01:09:55,719 --> 01:09:57,877
Oh, that's all done, Alice.
1062
01:10:06,981 --> 01:10:08,973
He didn't touch second.
1063
01:10:20,036 --> 01:10:22,575
Mother, what did you send out for?
1064
01:10:22,664 --> 01:10:25,868
Mr. Kirby should have told you
that he suffers from indigestion.
1065
01:10:25,959 --> 01:10:28,996
Now, Miriam.
It isn't as serious as all that.
1066
01:10:29,088 --> 01:10:33,168
Perhaps it is not indigestion.
Perhaps it is stomach ulcers.
1067
01:10:35,511 --> 01:10:36,756
Ulcers?
1068
01:10:37,972 --> 01:10:40,890
Don't pay any attention to Mr. Kolenkhov.
1069
01:10:41,184 --> 01:10:45,182
He's Russian and the Russians
are inclined to look on the dark side.
1070
01:10:45,272 --> 01:10:50,018
All right, I'm Russian, but a friend of mine,
a Russian, died from stomach ulcers.
1071
01:10:53,197 --> 01:10:56,068
Mr. Kolenkhov, Mr. Kirby has indigestion
and that's all.
1072
01:10:56,159 --> 01:10:58,198
All right, let him wait.
1073
01:10:58,286 --> 01:11:02,450
Please, folks.
Let's not discuss Mr. Kirby's ulcers.
1074
01:11:02,916 --> 01:11:06,499
Grandpa, please talk about something else.
Ask Mr. Kirby about business.
1075
01:11:06,586 --> 01:11:08,378
I'll be right back.
1076
01:11:09,172 --> 01:11:13,420
As a matter of fact, Mr. Kirby,
how are business conditions?
1077
01:11:14,261 --> 01:11:15,424
What?
1078
01:11:15,638 --> 01:11:19,470
Well, that depends
on what side of the fence you're on.
1079
01:11:20,476 --> 01:11:23,014
Personally, I find an improvement.
1080
01:11:23,229 --> 01:11:28,770
There are two schools of thought
on that subject, and I have no ulcers.
1081
01:11:29,361 --> 01:11:30,689
You wait.
1082
01:11:39,872 --> 01:11:43,917
- Do you mind if I smoke a cigar?
- Not at all. Of course not.
1083
01:11:57,099 --> 01:11:59,721
What about the unemployment problem?
1084
01:12:00,519 --> 01:12:02,014
Unemployment?
1085
01:12:02,980 --> 01:12:05,768
Unemployment is not the main problem,
Mr. Vanderhof.
1086
01:12:05,858 --> 01:12:06,938
No?
1087
01:12:07,110 --> 01:12:08,901
- Why, I thought...
- Yes, I know.
1088
01:12:08,987 --> 01:12:12,937
But that sort of viewpoint
is purely emotional, not economic.
1089
01:12:13,867 --> 01:12:16,358
Now, for instance, in 1929...
1090
01:12:23,210 --> 01:12:25,536
My goodness, that's wonderful.
1091
01:12:26,214 --> 01:12:28,290
It really frightened you, didn't it?
1092
01:12:28,383 --> 01:12:30,210
Mr. Poppins.
1093
01:12:30,510 --> 01:12:32,218
Mr. And Mrs. Kirby.
1094
01:12:33,305 --> 01:12:35,593
- How do you do?
- How do you do?
1095
01:12:35,682 --> 01:12:39,348
Mr. Poppins makes up these masks
as a sort of hobby.
1096
01:12:39,645 --> 01:12:41,388
Oh, really?
1097
01:12:41,480 --> 01:12:45,810
I think he ought to warn people
before he pops up in front of them like that.
1098
01:12:48,780 --> 01:12:51,187
Now, let me see. What can we talk about?
1099
01:12:51,282 --> 01:12:54,901
- Have you any hobbies, Mr. Kirby?
- Business is my hobby.
1100
01:12:55,203 --> 01:12:58,038
- Grandpa plays the harmonica.
- Really?
1101
01:12:58,123 --> 01:13:00,199
Did you ever try one, Mr. Kirby?
1102
01:13:00,542 --> 01:13:01,657
Well, I...
1103
01:13:01,752 --> 01:13:05,203
He used to be champion.
He won first prize at amateur night.
1104
01:13:05,297 --> 01:13:07,871
Told me so himself, didn't you, Dad?
1105
01:13:09,802 --> 01:13:13,468
Say, I bet you and I could do a mean duet.
1106
01:13:13,640 --> 01:13:16,131
I'm too busy a man
to fool around with harmonicas.
1107
01:13:16,226 --> 01:13:17,969
Here we are.
1108
01:13:18,603 --> 01:13:21,474
Did you get everything, Donald?
1109
01:13:21,565 --> 01:13:25,314
Yes. They didn't have any more weenies,
so I got pickled pigs' feet.
1110
01:13:25,402 --> 01:13:27,976
Never mind.
Just take everything into the kitchen.
1111
01:13:28,072 --> 01:13:31,737
I'll have some scrambled eggs made for you,
and a plain salad.
1112
01:13:31,826 --> 01:13:33,320
That'll be fine. Thank you.
1113
01:13:33,411 --> 01:13:34,905
Forgot the mustard.
1114
01:13:45,716 --> 01:13:49,465
That's that, I guess.
Fine impression we're making.
1115
01:13:49,720 --> 01:13:54,382
Tony, how could you make such a mistake?
You knew it was for tomorrow night.
1116
01:13:54,976 --> 01:13:57,846
Yeah, I guess it wasn't such a hot idea.
1117
01:13:59,272 --> 01:14:01,265
You mean you did it on purpose?
1118
01:14:02,859 --> 01:14:05,979
Tony, that's dreadful.
How could you do such a thing?
1119
01:14:06,071 --> 01:14:09,689
I didn't want to bring them down here at all,
but you insisted.
1120
01:14:09,783 --> 01:14:12,868
If they have to meet you,
I want them to meet you as you are.
1121
01:14:12,953 --> 01:14:16,157
Not on some trumped-up evening
with everybody acting unnaturally.
1122
01:14:16,249 --> 01:14:18,656
There's nothing unnatural
in wanting them to like us.
1123
01:14:18,751 --> 01:14:21,242
If they don't like you the way you are,
too bad.
1124
01:14:21,337 --> 01:14:24,292
It doesn't make any difference to me
what they think.
1125
01:14:24,382 --> 01:14:27,882
If you'd just left things alone,
everything would have been all right.
1126
01:14:27,969 --> 01:14:31,802
But, no, you had to go and get funny
and spoil everything.
1127
01:14:32,975 --> 01:14:35,680
It was a pretty stupid idea, I know.
1128
01:14:35,936 --> 01:14:39,140
But, Alice, I'm just trying to be honest
about this thing.
1129
01:14:39,232 --> 01:14:43,182
I brought my family down here
just as they are, stuffed shirts and all.
1130
01:14:43,278 --> 01:14:46,563
I'm not trying to put on an act with them.
Why should you?
1131
01:14:46,656 --> 01:14:51,734
I'm trying to be honest, too. Can't you
understand? I've got to get their approval.
1132
01:14:51,828 --> 01:14:56,206
I'm not going to stand for your mother
looking at me as if I were a thief.
1133
01:14:56,292 --> 01:14:58,331
What do you think I am, a goop?
1134
01:14:58,919 --> 01:15:00,497
Start the eggs, Rheba.
1135
01:15:01,881 --> 01:15:04,372
Have you any hobbies, Mrs. Kirby?
1136
01:15:04,842 --> 01:15:07,381
Well, as a matter of fact, I have.
1137
01:15:08,179 --> 01:15:10,338
I'm a student of occultism.
1138
01:15:10,473 --> 01:15:12,799
- What's that?
- That's spiritualism, dear.
1139
01:15:12,893 --> 01:15:16,226
Spiritualism?
Why, Mrs. Kirby, I'm surprised.
1140
01:15:16,313 --> 01:15:20,477
- Everybody knows spiritualism is a fake.
- I beg your pardon?
1141
01:15:20,568 --> 01:15:23,853
Now, Penny. You mustn't criticize
other people's hobbies.
1142
01:15:23,946 --> 01:15:27,778
- You got one or two of your own, you know.
- Yes, but not silly ones.
1143
01:15:39,922 --> 01:15:43,920
The perfect hobby should improve the body
as well as the mind.
1144
01:15:44,260 --> 01:15:48,127
The Romans were great people. Why?
What was their hobby? Wrestling.
1145
01:15:48,222 --> 01:15:52,055
In wrestling you must think quick
with the mind and act quick with the body.
1146
01:15:52,143 --> 01:15:54,765
Yeah. I agree with you.
1147
01:15:55,021 --> 01:15:57,939
When I was young, I was pretty good at it.
1148
01:15:58,358 --> 01:16:01,525
- But, unfortunately, as one grows older...
- Foolishness.
1149
01:16:01,612 --> 01:16:03,521
Once a wrestler, you never forget.
1150
01:16:03,614 --> 01:16:07,197
I have not done it for six years,
but I forget nothing.
1151
01:16:07,284 --> 01:16:08,447
Look.
1152
01:16:20,716 --> 01:16:22,293
What's happening in here?
1153
01:16:26,847 --> 01:16:28,840
Sit down, Mr. Kirby.
1154
01:16:33,104 --> 01:16:36,271
- Where are my glasses?
- Here they are.
1155
01:16:36,357 --> 01:16:38,683
Mr. Kirby, they're broken.
1156
01:16:38,777 --> 01:16:42,525
I am sorry, but when you wrestle again,
Mr. Kirby, you will of course...
1157
01:16:42,614 --> 01:16:43,812
...not wear your glasses.
1158
01:16:43,907 --> 01:16:48,819
- I do not intend to wrestle again, sir.
- That was very silly, Kolenkhov.
1159
01:16:48,913 --> 01:16:50,621
I'm sorry you did that.
1160
01:16:52,917 --> 01:16:54,660
I'm sorry, Mr. Kirby.
1161
01:16:56,212 --> 01:16:58,786
If you don't mind, I think we better be going.
1162
01:16:58,882 --> 01:17:01,669
- That's the best idea I've heard yet.
- Please don't go.
1163
01:17:01,760 --> 01:17:04,547
You're absolutely right, Mrs. Kirby.
I think you should go.
1164
01:17:04,638 --> 01:17:08,636
The whole thing was a mistake.
I'm terribly sorry for everything.
1165
01:17:09,601 --> 01:17:11,678
Alice, let me stay. I want to talk to you.
1166
01:17:11,770 --> 01:17:14,262
I'd rather you didn't.
There's nothing to talk about.
1167
01:17:14,357 --> 01:17:16,645
- Good night, Mrs. Kirby.
- Good night.
1168
01:17:16,734 --> 01:17:20,317
Good night, Mr. Kirby.
I hope you didn't get hurt.
1169
01:17:20,405 --> 01:17:23,821
No. It's a pleasure to have met all of you.
1170
01:17:24,075 --> 01:17:25,819
- Tony, come on.
- Alice, I...
1171
01:17:27,496 --> 01:17:29,323
- Will I see you tomorrow?
- I don't know.
1172
01:17:29,414 --> 01:17:31,787
- But I...
- Good night, Tony.
1173
01:17:33,878 --> 01:17:35,253
Good night.
1174
01:17:38,758 --> 01:17:41,925
- Stay right where you are, everybody.
- For heaven's sake.
1175
01:17:42,011 --> 01:17:43,589
What's this all about?
1176
01:17:43,680 --> 01:17:45,554
- Which one is it?
- That one over there.
1177
01:17:45,640 --> 01:17:47,051
Who? Me? What do you mean?
1178
01:17:47,142 --> 01:17:51,140
- Look here. We don't belong in this house.
- Keep your mouth shut, you.
1179
01:17:52,105 --> 01:17:53,137
What's your name?
1180
01:17:53,232 --> 01:17:55,557
Ed Carmichael, and I haven't done anything.
1181
01:17:55,651 --> 01:17:58,225
See here. This seems very high-handed.
1182
01:17:58,320 --> 01:18:01,487
- What's it all about?
- Police Department.
1183
01:18:01,783 --> 01:18:03,063
J-men.
1184
01:18:03,993 --> 01:18:06,663
- G-men, Penny.
- Ed, what have you done?
1185
01:18:06,746 --> 01:18:09,035
Nothing. I told you
somebody was following me.
1186
01:18:09,124 --> 01:18:11,995
But these people don't belong here.
Please let them go.
1187
01:18:12,085 --> 01:18:13,959
Don't let anybody out that door.
1188
01:18:14,046 --> 01:18:16,963
This is outrageous.
Do you realise who I am?
1189
01:18:17,216 --> 01:18:20,550
- What's your name?
- Beton Batopevitch Kolenkhov.
1190
01:18:21,387 --> 01:18:23,759
- Where are you from?
- Omsk.
1191
01:18:30,021 --> 01:18:32,559
- Where?
- Omsk.
1192
01:18:37,279 --> 01:18:39,770
- These stairs lead to the cellar?
- Yes, they do.
1193
01:18:39,865 --> 01:18:41,774
Look out, Chief.
1194
01:18:46,372 --> 01:18:50,037
- What do you call this?
- It's called the New Monster.
1195
01:18:50,210 --> 01:18:52,915
Oh, playing boogieman, huh?
1196
01:18:53,254 --> 01:18:55,580
Yeah. Get over there.
1197
01:18:55,674 --> 01:18:58,758
He must've gotten out
of the wrong side of the bed this morning.
1198
01:18:58,844 --> 01:19:00,124
Mike, Bill.
1199
01:19:00,220 --> 01:19:01,679
Take a look.
1200
01:19:03,724 --> 01:19:05,266
Come here, you.
1201
01:19:08,813 --> 01:19:12,478
- Ever see these before?
- Yes, sir. I printed lots of them.
1202
01:19:12,567 --> 01:19:15,687
- Oh, you print this stuff?
- Yes, sir.
1203
01:19:15,779 --> 01:19:19,729
And you put them into candy boxes
to get them into people's homes?
1204
01:19:19,825 --> 01:19:22,612
- Oh, my Love Dreams.
- But I didn't mean anything.
1205
01:19:22,703 --> 01:19:24,826
- You didn't?
- No, sir.
1206
01:19:25,080 --> 01:19:28,450
- "Watch for the Revolution".
- Radicals.
1207
01:19:28,834 --> 01:19:31,076
"The Red Flag will sweep the country".
1208
01:19:31,170 --> 01:19:33,626
I didn't mean that.
I just like to print, that's all.
1209
01:19:33,715 --> 01:19:37,926
Oh, see here.
The government isn't in any danger from Ed.
1210
01:19:38,011 --> 01:19:41,380
Why, printing is just his hobby. That's all.
1211
01:19:41,473 --> 01:19:43,430
He'd print anything.
1212
01:19:43,517 --> 01:19:45,225
It's just like a play, isn't it?
1213
01:19:45,310 --> 01:19:47,387
Now, look here, young man.
1214
01:19:48,439 --> 01:19:50,597
Don't be so silly. I must get my pipe.
1215
01:19:50,691 --> 01:19:53,609
We were right. There is enough gunpowder
to blow up the town.
1216
01:19:53,694 --> 01:19:54,893
- We only use that...
- Shut up.
1217
01:19:54,987 --> 01:19:56,648
Everybody here is under arrest.
1218
01:19:56,739 --> 01:19:58,020
- What's that?
- I must get it.
1219
01:19:58,116 --> 01:19:59,575
Stay right here.
1220
01:19:59,659 --> 01:20:01,866
- I must get it.
- You stay right where you are.
1221
01:20:01,953 --> 01:20:03,448
But it's lit.
1222
01:20:06,458 --> 01:20:08,996
- What's that?
- The fireworks.
1223
01:20:11,338 --> 01:20:12,667
Jim.
1224
01:20:12,757 --> 01:20:14,749
- Anthony.
- Miriam, run!
1225
01:20:14,842 --> 01:20:17,298
- Grandpa!
- Keep your shirts on.
1226
01:20:17,679 --> 01:20:19,671
The Revolution!
1227
01:21:11,903 --> 01:21:13,066
Home again.
1228
01:21:14,865 --> 01:21:17,819
Just like Siberia. Only it stinks.
1229
01:21:17,952 --> 01:21:20,359
It was fun being fingerprinted, wasn't it?
1230
01:21:20,454 --> 01:21:23,409
Mr. Kirby didn't think so.
It took three men to hold him down.
1231
01:21:23,499 --> 01:21:28,126
Never a dull moment, that's what I say,
never a dull moment.
1232
01:21:28,213 --> 01:21:29,921
I can walk alone.
1233
01:21:30,006 --> 01:21:32,580
I never heard of anything so outrageous
in my life.
1234
01:21:32,676 --> 01:21:33,707
Never mind the argument.
1235
01:21:33,802 --> 01:21:37,171
Stop pushing me around, fools.
I'm Anthony P. Kirby. You hear me?
1236
01:21:37,264 --> 01:21:38,593
Okay, I'm George Washington.
1237
01:21:38,682 --> 01:21:42,016
I want a telephone.
I want to call my attorneys, you numbskulls.
1238
01:21:42,103 --> 01:21:44,676
We've made two calls for you already.
Keep your shirt on.
1239
01:21:44,772 --> 01:21:48,556
- But this is Mr. Kirby, the banker.
- Yeah, well, that ain't my fault.
1240
01:21:48,651 --> 01:21:51,818
Night court's in session right now.
He'll have to wait his turn.
1241
01:21:51,905 --> 01:21:54,859
- I'm sorry, Mr. Kirby.
- You're sorry.
1242
01:21:54,950 --> 01:21:57,073
That's something
after what I've been through.
1243
01:21:57,160 --> 01:22:00,031
After all, you did come on the wrong night.
1244
01:22:00,122 --> 01:22:02,827
The mayor will hear of this
and so will the commissioner.
1245
01:22:02,917 --> 01:22:05,787
- I'll have you all fired!
- Dad, don't get excited.
1246
01:22:05,878 --> 01:22:07,289
In a couple of hours...
1247
01:22:07,380 --> 01:22:11,544
I hope you're satisfied with your mother
in there with a lot of cheap, common...
1248
01:22:11,634 --> 01:22:14,172
Pipe down, big shot. We want music.
1249
01:22:14,262 --> 01:22:16,504
Hit it up, Pop, and make it hot.
1250
01:23:05,526 --> 01:23:08,313
Listen, Matron, I'm Mrs. Kirby.
Mrs. Anthony P. Kirby.
1251
01:23:08,404 --> 01:23:10,895
I'll give you $100
if you'll get me a private room.
1252
01:23:10,990 --> 01:23:14,857
- We have those for the insane cases.
- Please, she doesn't belong here with us.
1253
01:23:14,952 --> 01:23:18,902
Have her throw a couple of fits, lady,
and I'll try to fix it.
1254
01:23:18,998 --> 01:23:23,459
Mrs. Kirby, please, believe me, I'm so sorry
to have gotten you into all these troubles.
1255
01:23:23,545 --> 01:23:26,581
I'll appreciate it
if you'll leave me strictly alone.
1256
01:23:26,673 --> 01:23:29,758
Don't let her get you, sister.
They're getting tougher every place.
1257
01:23:29,843 --> 01:23:31,801
Where you been operating?
1258
01:23:31,887 --> 01:23:35,553
You got class. That's the connection
I'm looking for.
1259
01:23:35,641 --> 01:23:38,845
Wasn't it exciting in that car
with the sirens screaming?
1260
01:23:41,981 --> 01:23:46,644
You better sit on your hands, Mrs. Kirby.
It gets kind of cold after you sit awhile.
1261
01:23:46,736 --> 01:23:50,900
All right, but don't say I didn't tell you
when you begin to feel it.
1262
01:23:51,325 --> 01:23:52,819
Oh, good heavens.
1263
01:23:53,452 --> 01:23:57,532
Come down off your high horse.
It'll do you some good.
1264
01:23:57,623 --> 01:24:00,328
If you don't mind,
I don't need anyone to do me good.
1265
01:24:00,418 --> 01:24:02,660
Never can tell. I know a good...
1266
01:24:02,754 --> 01:24:04,793
Let her alone. Can't you see she's a lady?
1267
01:24:04,881 --> 01:24:07,455
A lady? They sure get around nowadays.
1268
01:24:09,970 --> 01:24:13,256
You needn't waste your time trying
to protect me. That won't help you.
1269
01:24:13,348 --> 01:24:15,970
If you had any sense,
you'd stay where you belong...
1270
01:24:16,060 --> 01:24:18,136
...and stop being ambitious.
1271
01:24:19,605 --> 01:24:21,645
Shall I sock her, Alice?
1272
01:24:22,233 --> 01:24:25,567
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1273
01:24:42,630 --> 01:24:47,423
Spend $250,000 a year
for attorneys and I can't get one of them.
1274
01:25:13,496 --> 01:25:15,952
Young man, will you get me
some bicarbonate of soda?
1275
01:25:16,041 --> 01:25:17,239
What flavour?
1276
01:25:20,838 --> 01:25:24,586
Well, I've got you to thank for this.
I hope it will teach you a lesson.
1277
01:25:24,675 --> 01:25:26,253
Fooling around with stenographers.
1278
01:25:26,344 --> 01:25:30,591
- Now, listen, Dad. I intend to marry that girl.
- Yes, I know.
1279
01:25:31,182 --> 01:25:35,761
I was going to marry a waitress once,
but my father knocked it out of me.
1280
01:25:35,854 --> 01:25:37,478
If you'll excuse me, Mr. Kirby.
1281
01:25:37,564 --> 01:25:42,440
I don't believe anyone has the right
to interfere with young people in love.
1282
01:25:42,945 --> 01:25:45,317
- Why don't you relax?
- Relax?
1283
01:25:45,406 --> 01:25:48,241
With my son practically being stolen
from under my nose.
1284
01:25:48,325 --> 01:25:51,944
Me being locked up like a common criminal.
Relax!
1285
01:25:52,038 --> 01:25:54,909
You know what will happen
if the newspapers get hold of this?
1286
01:25:54,999 --> 01:25:57,573
It'll jeopardise the biggest deal of my career.
1287
01:25:57,669 --> 01:25:59,211
Stop worrying.
1288
01:25:59,588 --> 01:26:04,464
If I know my granddaughter, she isn't
going to marry Tony without your blessing.
1289
01:26:04,635 --> 01:26:08,799
The only thing you've got to be concerned
about is this big deal of yours.
1290
01:26:08,889 --> 01:26:11,131
What if it does fall through?
1291
01:26:11,225 --> 01:26:13,847
What if all your deals fall through?
1292
01:26:14,103 --> 01:26:17,021
- Might be a good thing for you.
- Man, you're crazy.
1293
01:26:17,106 --> 01:26:21,235
Well, maybe I am,
but I used to be just like you once.
1294
01:26:21,903 --> 01:26:25,070
Then one morning,
when I was going up in the elevator...
1295
01:26:25,157 --> 01:26:28,028
...it struck me I wasn't having any fun.
1296
01:26:28,368 --> 01:26:31,702
So I came right down and never went back.
1297
01:26:32,581 --> 01:26:35,286
Yes, sir. That was 35 years ago.
1298
01:26:35,376 --> 01:26:38,128
Admirable.
And you haven't done a thing since?
1299
01:26:38,212 --> 01:26:42,045
Oh, yes. Just the things I wanted to do.
1300
01:26:42,509 --> 01:26:44,133
Collected stamps.
1301
01:26:44,219 --> 01:26:48,881
Went to the zoo when I got the notion,
took up the harmonica again...
1302
01:26:49,308 --> 01:26:52,891
...and even found time
to notice when spring came around.
1303
01:26:53,187 --> 01:26:58,312
This would be a fine country if we all
visited the zoo and played the harmonica.
1304
01:26:58,484 --> 01:27:02,103
You used to play one yourself.
Tony said so.
1305
01:27:02,822 --> 01:27:05,195
Maybe you ought to take it up again.
1306
01:27:05,408 --> 01:27:10,201
Maybe it would stop you trying to be
so desperate about making more money...
1307
01:27:10,289 --> 01:27:12,032
...than you can ever use.
1308
01:27:12,458 --> 01:27:15,957
You can't take it with you, Mr. Kirby.
So what good is it?
1309
01:27:16,629 --> 01:27:22,134
As near as I can see, the only thing you can
take with you is the love of your friends.
1310
01:27:22,468 --> 01:27:26,003
Why don't you go out
and get yourself a pulpit somewhere?
1311
01:27:26,806 --> 01:27:28,182
I'm sorry.
1312
01:27:28,433 --> 01:27:30,675
- Which one is Vanderhof?
- Right here.
1313
01:27:31,186 --> 01:27:33,938
Hello, Mr. Vanderhof. Remember me?
1314
01:27:34,356 --> 01:27:35,601
Twitch-face.
1315
01:27:35,691 --> 01:27:40,567
Yes, I heard that you were in trouble
and came over to see if I could help you out.
1316
01:27:40,654 --> 01:27:42,694
Why should you want to help me?
1317
01:27:42,782 --> 01:27:45,699
To tell you the truth,
I thought that if I did you a favour...
1318
01:27:45,785 --> 01:27:49,486
You're wasting your time,
Mr. Twitch, Mr. Blakely.
1319
01:27:49,914 --> 01:27:54,624
- I have no intention of selling my home.
- We'll see how long you can hold out.
1320
01:27:54,753 --> 01:27:56,995
Wait till a few more things happen to you.
1321
01:27:57,089 --> 01:28:01,301
- So you arranged this arrest?
- Yes, and it's just a starter.
1322
01:28:01,385 --> 01:28:04,968
By the time I get through,
you'll be willing and glad to sell.
1323
01:28:05,848 --> 01:28:07,888
So you did this?
1324
01:28:09,185 --> 01:28:10,264
Why, Mr. Kirby.
1325
01:28:10,353 --> 01:28:12,595
You blockhead.
Do you know what you've done?
1326
01:28:12,689 --> 01:28:16,521
But, Mr. Kirby, I never dreamed
that you knew these people.
1327
01:28:16,652 --> 01:28:20,946
I told you the police were on their trail.
You told me to make them sell.
1328
01:28:21,031 --> 01:28:22,573
You blithering idiot, get out.
1329
01:28:22,658 --> 01:28:25,280
If you've got any sense left,
you'll dig up my attorneys.
1330
01:28:25,369 --> 01:28:28,536
- I've been here for hours.
- Yes, sir. I'll phone them all.
1331
01:28:31,167 --> 01:28:34,085
So, you're the one
that's been holding up my deal?
1332
01:28:35,338 --> 01:28:38,873
- Yes. Kind of funny, isn't it?
- What's funny about it?
1333
01:28:39,760 --> 01:28:45,134
The idea of you engineering this thing
and being caught in your own trap.
1334
01:28:45,766 --> 01:28:49,385
Maybe it won't be so funny
when I take that house away from you.
1335
01:28:50,021 --> 01:28:54,066
Now I begin to see what's been going on.
That's a fine trick, Mr. Vanderhof.
1336
01:28:54,150 --> 01:28:57,519
Using my son to get information,
and then making me pay through the nose.
1337
01:28:57,612 --> 01:28:59,938
- Wait...
- I won't pay for anything I don't want to.
1338
01:29:00,031 --> 01:29:03,198
- I'll show you business the Kirby way.
- Business?
1339
01:29:03,285 --> 01:29:06,120
You're not a businessman.
You're like a lion in the jungle.
1340
01:29:06,205 --> 01:29:08,577
I've got the longest
and the sharpest claws, too.
1341
01:29:08,666 --> 01:29:12,498
That's how I got on top,
and scum like this is still in the gutter.
1342
01:29:14,547 --> 01:29:16,041
You're an idiot, Mr. Kirby.
1343
01:29:16,132 --> 01:29:17,876
- What?
- A stupid idiot.
1344
01:29:17,967 --> 01:29:20,589
- You can't talk to me like that.
- Yes, I can.
1345
01:29:20,720 --> 01:29:22,179
Scum, are we?
1346
01:29:22,389 --> 01:29:26,054
What makes you think
you're such a superior human being?
1347
01:29:26,226 --> 01:29:29,678
Your money? If you do,
you're a dull-witted fool, Mr. Kirby.
1348
01:29:29,772 --> 01:29:31,599
And a poor one at that.
1349
01:29:31,690 --> 01:29:34,608
You're poorer than any of these people
that you call scum.
1350
01:29:34,694 --> 01:29:38,277
Because I'll guarantee
at least they've got some friends.
1351
01:29:38,364 --> 01:29:42,445
But you, with your jungle and long claws,
as you call them...
1352
01:29:42,744 --> 01:29:47,821
...you'll wind up your miserable existence
without anything you can call a friend.
1353
01:29:48,876 --> 01:29:54,001
You may be a high mogul to yourself,
Mr. Kirby, but to me you're a failure.
1354
01:29:54,590 --> 01:29:59,299
A failure as a man,
a failure as a human being...
1355
01:29:59,429 --> 01:30:01,920
...even a failure as a father.
1356
01:30:02,849 --> 01:30:07,096
When your time comes, I doubt
if a single tear will be shed over you.
1357
01:30:07,187 --> 01:30:09,809
The world will probably cry
"good riddance".
1358
01:30:10,274 --> 01:30:13,974
That's a nice prospect, Mr. Kirby.
I hope you'll enjoy it.
1359
01:30:14,069 --> 01:30:19,147
I hope you'll get some comfort out
of this coin you've been sweating over then.
1360
01:30:27,751 --> 01:30:29,328
I'm sorry, Mr. Kirby.
1361
01:30:30,587 --> 01:30:33,422
I haven't lost my temper like that
in 30-odd years.
1362
01:30:33,507 --> 01:30:35,796
Don't know what came over me.
1363
01:30:37,511 --> 01:30:39,837
I didn't mean anything I said.
1364
01:30:40,556 --> 01:30:43,676
I wish you'd told me
to mind my own business.
1365
01:30:45,019 --> 01:30:48,471
If there's any way I could make up for it...
1366
01:30:50,817 --> 01:30:51,896
...I would.
1367
01:30:51,985 --> 01:30:55,485
Here, how'd you like to have my harmonica?
1368
01:30:56,698 --> 01:31:00,032
It's a new one and good, too.
1369
01:31:01,746 --> 01:31:04,367
You might want to play it sometime.
1370
01:31:06,334 --> 01:31:09,785
After all, who am I to criticize anybody?
1371
01:31:09,879 --> 01:31:14,008
All right, everybody out for night court.
Have your slips ready.
1372
01:31:15,218 --> 01:31:17,045
I'm Mr. Kirby's attorney. Where is he?
1373
01:31:17,137 --> 01:31:19,675
- Kirby.
- Yes, Kirby, Kirby.
1374
01:31:20,474 --> 01:31:24,223
Oh, yes. They're just going to be arraigned.
Right through there.
1375
01:31:28,149 --> 01:31:30,771
Wonder what he's so excited about.
1376
01:31:32,362 --> 01:31:34,687
Attorney for Mr. Kirby.
Has he been arraigned yet?
1377
01:31:34,781 --> 01:31:37,533
- Not yet. Right through that door.
- Thank you.
1378
01:31:39,745 --> 01:31:40,907
Kirby?
1379
01:31:41,371 --> 01:31:42,617
Anthony P. Kirby.
1380
01:31:42,706 --> 01:31:46,918
- Is that Anthony P. Kirby, the banker?
- It's Kirby, the banker, you know.
1381
01:31:47,003 --> 01:31:49,957
Just a minute, please.
Yes, that's Anthony P. Kirby.
1382
01:31:50,047 --> 01:31:51,590
That's all we wanted to know.
1383
01:31:51,674 --> 01:31:52,955
Oh, boy.
1384
01:31:53,927 --> 01:31:57,177
- What did you say your name was?
- Anthony P. Kirby.
1385
01:31:59,725 --> 01:32:01,468
Psychopathic ward.
1386
01:32:03,687 --> 01:32:07,519
I sentence you to 31 days in the city jail...
1387
01:32:07,608 --> 01:32:10,182
...but I'll suspend 30 days of that sentence...
1388
01:32:10,278 --> 01:32:13,978
...if you give me your word
that as soon as you get out tomorrow...
1389
01:32:14,073 --> 01:32:15,983
...you'll go back to your folks in Kansas.
1390
01:32:16,075 --> 01:32:19,860
- Thank you, sir, thank you.
- That's all right, run along.
1391
01:32:21,289 --> 01:32:23,578
Your Honour, would you take
the Vanderhof case next?
1392
01:32:23,667 --> 01:32:24,698
Why?
1393
01:32:24,793 --> 01:32:27,035
We just found out
that one of them is A.P. Kirby.
1394
01:32:27,129 --> 01:32:28,504
- The banker?
- Yes.
1395
01:32:28,589 --> 01:32:29,704
What are the charges?
1396
01:32:29,799 --> 01:32:33,298
Disturbing the peace and manufacturing
fireworks without a license.
1397
01:32:33,386 --> 01:32:34,548
Fireworks?
1398
01:32:35,304 --> 01:32:39,137
You mean to tell me that A.P. Kirby
has been held in the drunk tank?
1399
01:32:42,771 --> 01:32:45,143
Is that why
all these spectators are here tonight?
1400
01:32:45,232 --> 01:32:47,271
No. They are Vanderhof's friends.
1401
01:32:47,359 --> 01:32:50,064
I didn't know anybody had
that many friends anymore.
1402
01:32:50,154 --> 01:32:52,526
- Do the newspapermen know?
- I don't think so.
1403
01:32:52,615 --> 01:32:53,729
That's good.
1404
01:32:53,824 --> 01:32:57,869
What a holiday they'd have if they knew
A.P. Kirby was in the drunk tank.
1405
01:32:58,204 --> 01:33:00,695
Bring them in right away.
No use crucifying him.
1406
01:33:00,790 --> 01:33:04,041
- Bring in the Vanderhofs.
- Vanderhof case next.
1407
01:33:08,840 --> 01:33:10,999
Get away from me. Have you seen the...
1408
01:33:11,093 --> 01:33:12,504
Hello, Grandpa.
1409
01:33:12,594 --> 01:33:14,255
Hello, Grandpa.
1410
01:33:21,771 --> 01:33:23,100
Order. Order.
1411
01:33:26,526 --> 01:33:27,771
Quiet.
1412
01:33:28,445 --> 01:33:29,476
Order.
1413
01:33:34,576 --> 01:33:38,705
Your Honour, in arresting Mr. And Mrs. Kirby
and their son, a grave blunder was made...
1414
01:33:38,789 --> 01:33:39,987
...and we would suggest...
1415
01:33:40,082 --> 01:33:44,080
- Do all four of you represent Mr. Kirby?
- Yes, Your Honour.
1416
01:33:45,088 --> 01:33:48,089
Quite an array of talent for a misdemeanour.
1417
01:33:48,258 --> 01:33:51,923
If there's any objection
to Mr. Kirby being represented by counsel...
1418
01:33:52,012 --> 01:33:55,796
Not at all.
In fact, this court feels quite flattered.
1419
01:33:56,809 --> 01:33:58,184
Thank you.
1420
01:33:59,812 --> 01:34:01,935
The charge is disturbing the peace.
1421
01:34:02,023 --> 01:34:04,561
- How do you plead?
- Not guilty, of course.
1422
01:34:04,650 --> 01:34:05,813
Of course.
1423
01:34:06,069 --> 01:34:09,438
Mister, are you represented,
or any of your people, by counsel?
1424
01:34:09,531 --> 01:34:11,239
No, sir.
1425
01:34:12,033 --> 01:34:18,072
I guess we're disturbing the peace if one
took the trouble to make a complaint.
1426
01:34:19,041 --> 01:34:22,742
And if it's against the law
to manufacture fireworks without a licence...
1427
01:34:22,837 --> 01:34:27,546
...I guess we're guilty of that, too,
because we've been doing it a long time.
1428
01:34:30,428 --> 01:34:32,670
I don't feel guilty, do you, Essie?
1429
01:34:32,764 --> 01:34:34,342
Order, order, please.
1430
01:34:34,683 --> 01:34:37,719
Mr. Vanderhof,
on the charge of disturbing the peace...
1431
01:34:37,811 --> 01:34:41,595
...you and the rest of your family are,
by your own plea, guilty.
1432
01:34:41,690 --> 01:34:44,644
- However, I shall suspend sentence.
- Thank you.
1433
01:34:44,735 --> 01:34:49,314
But, the manufacturing of explosives
without a licence, I'm sorry...
1434
01:34:49,866 --> 01:34:52,902
...I'm forced to fine you $100.
1435
01:34:54,996 --> 01:34:56,538
$100!
1436
01:34:57,415 --> 01:34:59,040
That's a lot of money.
1437
01:35:00,544 --> 01:35:04,458
Your Honour, Mr. Kirby,
who is noted for his charitable work...
1438
01:35:04,590 --> 01:35:07,674
...would like to pay the fine
for this poor unfortunate family.
1439
01:35:07,760 --> 01:35:11,046
Oh, no, thank you. I can't let you do that.
1440
01:35:11,139 --> 01:35:14,923
No, you don't. Grandpa don't need
your money. We'll pay that fine.
1441
01:35:18,730 --> 01:35:21,304
Order, order! Order in the court.
1442
01:35:25,863 --> 01:35:27,357
Order, order.
1443
01:35:32,912 --> 01:35:36,661
No, it's all right, Officer.
It's all right. Let them come in.
1444
01:35:44,007 --> 01:35:45,336
We'll pay the fine.
1445
01:35:46,051 --> 01:35:47,795
We don't need your money.
1446
01:35:49,430 --> 01:35:53,013
A whole hatful, Grandpa. A whole hatful.
1447
01:35:58,106 --> 01:35:59,730
We'll get it, Grandpa.
1448
01:36:07,908 --> 01:36:10,150
There you are, Judge, is that enough?
1449
01:36:10,285 --> 01:36:11,946
Yes, I think so.
1450
01:36:13,247 --> 01:36:16,118
Take the money over to the clerk's desk.
1451
01:36:18,669 --> 01:36:22,086
Mr. Vanderhof, you're a very lucky man
to have so many friends.
1452
01:36:22,173 --> 01:36:23,205
Yes.
1453
01:36:23,299 --> 01:36:25,791
- How about it, Lieutenant?
- You can't come in here.
1454
01:36:25,886 --> 01:36:28,211
Come on, will you?
Let us take just one flash.
1455
01:36:28,305 --> 01:36:29,764
Now, gentlemen.
1456
01:36:29,848 --> 01:36:33,716
I'd like to dismiss the charges
against the Kirbys of disturbing the peace...
1457
01:36:33,811 --> 01:36:38,058
...but they were present at the arrest
and if these people were guilty...
1458
01:36:38,149 --> 01:36:41,352
...then I must naturally assume
that the Kirbys were guilty also.
1459
01:36:41,444 --> 01:36:43,022
Your Honour, that's absurd.
1460
01:36:43,112 --> 01:36:45,983
Unless they can explain
what they were doing there.
1461
01:36:46,074 --> 01:36:48,197
Don't say a word, Anthony.
1462
01:36:48,743 --> 01:36:50,321
I'm afraid they've got you, Mother.
1463
01:36:50,412 --> 01:36:53,911
Do you realise, Your Honour,
that this gentleman is Mr. A.P. Kirby?
1464
01:36:53,999 --> 01:36:55,908
I've been made to realise that fact.
1465
01:36:56,001 --> 01:37:00,379
Perhaps Mr. Anthony P. Kirby himself
can explain what they were doing there.
1466
01:37:00,464 --> 01:37:03,252
- Well, Your Honour...
- I don't think that's important.
1467
01:37:03,342 --> 01:37:05,300
Haven't we been embarrassed enough?
1468
01:37:05,386 --> 01:37:09,847
It seems to me a little more respect
should be shown for our position.
1469
01:37:09,975 --> 01:37:12,181
Your Honour,
this charge is absolutely ridiculous.
1470
01:37:12,269 --> 01:37:16,397
Failing a satisfactory explanation,
I shall be obliged to have them stand trial.
1471
01:37:16,482 --> 01:37:18,640
- But...
- They have the right to be heard.
1472
01:37:18,734 --> 01:37:20,893
Your Honour, please.
1473
01:37:20,986 --> 01:37:24,771
Mr. Kirby came to see me
about buying my house.
1474
01:37:28,828 --> 01:37:31,117
- About buying your house?
- Yes.
1475
01:37:31,206 --> 01:37:35,619
He's been interested in the property
for some time now and...
1476
01:37:36,128 --> 01:37:38,998
He just came to talk over the deal.
1477
01:37:39,089 --> 01:37:40,287
That's all.
1478
01:37:40,382 --> 01:37:45,009
That's why we were there, and I don't
see why we should be held accountable...
1479
01:37:45,096 --> 01:37:48,050
...for anything that these people
might have done.
1480
01:37:48,391 --> 01:37:50,218
- That's not true.
- Now, Alice.
1481
01:37:50,310 --> 01:37:54,390
Grandpa, I won't stand
for our being humiliated like this.
1482
01:37:54,481 --> 01:37:57,352
They're ashamed to admit
they came to look my family over...
1483
01:37:57,442 --> 01:38:00,194
...to see if I was good enough
to marry their precious son.
1484
01:38:00,279 --> 01:38:04,359
- I never heard anything so silly in my life.
- That's the reason we were there.
1485
01:38:04,450 --> 01:38:06,027
It's about time you spoke up.
1486
01:38:06,118 --> 01:38:08,906
I've decided that it's your family
that isn't good enough.
1487
01:38:08,996 --> 01:38:13,041
I wouldn't be related to a bunch of snobs
like that for anything in the world.
1488
01:38:13,126 --> 01:38:16,293
Your mother's all in a dither
because of her social reputation.
1489
01:38:16,379 --> 01:38:19,665
- That's telling them, Alice.
- Who do they think they are?
1490
01:38:20,509 --> 01:38:21,588
Order!
1491
01:38:21,677 --> 01:38:26,802
Your reputation's safe,
and so is your son's, and your old man's.
1492
01:38:26,891 --> 01:38:27,922
What's up?
1493
01:38:28,017 --> 01:38:31,137
Cinderella just told Prince Charming
to go take a flying leap.
1494
01:38:31,229 --> 01:38:34,265
- How about we take a flying leap?
- That's a good idea.
1495
01:38:34,607 --> 01:38:36,101
Order in the court.
1496
01:38:37,402 --> 01:38:40,071
Order. Officer, put these men out.
1497
01:38:46,662 --> 01:38:49,865
The next time you go slumming,
stay away from our neighbourhood.
1498
01:38:49,957 --> 01:38:51,332
Alice, please.
1499
01:38:59,592 --> 01:39:01,087
Order.
1500
01:39:04,514 --> 01:39:05,546
Order.
1501
01:39:49,062 --> 01:39:51,269
Alice should've told us
where she was going.
1502
01:39:51,356 --> 01:39:53,479
Don't you think so, Essie?
1503
01:40:06,498 --> 01:40:08,407
Any word from her yet?
1504
01:40:11,169 --> 01:40:14,752
I've been all over town.
The detective agency worked all night on it.
1505
01:40:14,840 --> 01:40:18,458
They've checked every hotel
for 100 miles around.
1506
01:40:20,429 --> 01:40:22,920
Mrs. Sycamore, will you please tell me
where she is?
1507
01:40:23,015 --> 01:40:24,426
I don't know, Tony.
1508
01:40:24,517 --> 01:40:27,138
Even if I did, I'm sorry, I couldn't tell you.
1509
01:40:27,228 --> 01:40:28,391
If I wrote her a letter...
1510
01:40:28,480 --> 01:40:31,931
She doesn't want to see you.
That's why she went away, mostly.
1511
01:40:32,025 --> 01:40:35,110
There's no use you coming here anymore,
or trying to find her.
1512
01:40:35,195 --> 01:40:38,196
You'll only make things worse for her.
For us, too.
1513
01:40:44,664 --> 01:40:46,787
I guess that's that.
1514
01:40:51,713 --> 01:40:54,334
- We're awfully sorry, Tony.
- Thank you, sir.
1515
01:41:05,770 --> 01:41:08,261
Boy, I sure do feel sorry for Tony.
1516
01:41:08,356 --> 01:41:10,479
Rheba say you want something to eat,
somebody?
1517
01:41:10,566 --> 01:41:12,559
No, I'm not hungry, are you?
1518
01:41:12,652 --> 01:41:15,819
I ought to be cleaning up the cellar.
It's in an awful mess.
1519
01:41:24,206 --> 01:41:27,041
Look here, everyone.
Here's a letter from Alice.
1520
01:41:27,126 --> 01:41:28,241
Really?
1521
01:41:28,335 --> 01:41:30,293
- How is she?
- Where did you get it?
1522
01:41:30,379 --> 01:41:33,499
Ned, the postman, chased me
down the street and gave it to me.
1523
01:41:33,591 --> 01:41:36,592
He recognised her handwriting.
I've read it, Penny.
1524
01:41:36,803 --> 01:41:37,834
Read it aloud, Penny.
1525
01:41:37,929 --> 01:41:41,381
- Where's it from, Mother?
- Wait a minute. My hands are shaking.
1526
01:41:41,475 --> 01:41:44,511
She's staying with Helen,
that school friend in Riverside.
1527
01:41:44,603 --> 01:41:47,141
That's in Connecticut, isn't it, Grandpa?
1528
01:41:47,231 --> 01:41:48,974
Read the letter, Mother.
1529
01:41:49,066 --> 01:41:50,525
Now, let me see.
1530
01:41:50,609 --> 01:41:54,026
"And I was so miserable and confused
I had to do something.
1531
01:41:54,113 --> 01:41:56,236
"I do hope you'll understand.
1532
01:41:56,324 --> 01:41:59,242
"It's peaceful here and I've thought it all out.
1533
01:41:59,327 --> 01:42:03,871
"I know now the situation
between Tony and me is impossible.
1534
01:42:04,291 --> 01:42:08,704
"Mrs. Kirby was right.
I should have stayed in my own backyard.
1535
01:42:09,713 --> 01:42:12,880
"Don't worry about me, Mother.
I'll get over it.
1536
01:42:12,967 --> 01:42:15,802
"But, my darlings, I'm so lonesome for you.
1537
01:42:15,887 --> 01:42:18,294
"I don't know how I can stand it.
1538
01:42:18,765 --> 01:42:22,715
"Last night I cried myself to sleep,
and that helped a little.
1539
01:42:23,645 --> 01:42:27,809
"But this morning when I woke up
and realised I wasn't in my own bed...
1540
01:42:31,904 --> 01:42:36,531
"I wish I could rush back home.
But how can I, if I want to forget?
1541
01:42:37,743 --> 01:42:42,240
"The newspapers, Tony and a million things
make it impossible.
1542
01:42:43,833 --> 01:42:45,909
"Forgive me, my darlings.
1543
01:42:46,002 --> 01:42:51,080
"I promise to write every day,
sometimes twice or even more.
1544
01:42:52,426 --> 01:42:55,676
"Please, everybody,
take good care of yourselves.
1545
01:42:56,639 --> 01:42:59,130
"Don't let anything happen to you.
1546
01:42:59,517 --> 01:43:01,308
"All my love, Alice".
1547
01:43:03,229 --> 01:43:07,559
Sounds to me like she's not coming back.
1548
01:43:08,276 --> 01:43:10,103
Mr. Blakely, please.
1549
01:43:10,987 --> 01:43:12,316
Mr. Blakely?
1550
01:43:12,406 --> 01:43:16,071
Dad, you don't mean
you're thinking of selling the house?
1551
01:43:16,160 --> 01:43:17,702
Alice is right.
1552
01:43:17,786 --> 01:43:21,571
She can never come back here.
It would only make her miserable.
1553
01:43:22,166 --> 01:43:26,959
I won't let her live alone.
We'll find a place up there with her.
1554
01:43:27,630 --> 01:43:30,585
Mr. Blakely, this is Vanderhof.
1555
01:43:30,675 --> 01:43:33,249
Do you still want to buy the house?
1556
01:43:35,514 --> 01:43:37,803
You'll only pay $25,000 now.
1557
01:43:38,267 --> 01:43:41,019
Well, all right. Certainly, today.
1558
01:43:41,228 --> 01:43:43,850
All right, that's all. Goodbye.
1559
01:43:45,733 --> 01:43:50,609
Well, we had to leave this house sometime,
anyway.
1560
01:43:54,117 --> 01:43:56,443
I had a hard time,
but I made the old codger sell.
1561
01:43:56,536 --> 01:43:59,324
- Mr. Kirby's got all 12 blocks, solid.
- We can go ahead.
1562
01:43:59,414 --> 01:44:01,787
We've got the Vanderhof property.
Line up Kincaid now.
1563
01:44:01,875 --> 01:44:05,874
If that old gent hadn't sold,
the whole deal would've been blocked.
1564
01:44:06,464 --> 01:44:10,960
To all tenants in the 12-block area.
Notice. You are hereby notified that...
1565
01:44:11,094 --> 01:44:15,471
"You are notified that 10 days from this date
your premises must be vacated".
1566
01:44:15,557 --> 01:44:19,222
- That's the same as I've got.
- That certainly doesn't give us much time.
1567
01:44:19,311 --> 01:44:20,426
No.
1568
01:44:20,521 --> 01:44:24,186
Look. The Jensens must have gotten
their notice. Let's go see.
1569
01:44:29,196 --> 01:44:33,147
- Mr. Jensen, did you get one of these?
- Sure. We have to get out in 10 days.
1570
01:44:33,243 --> 01:44:35,366
- We all have to move.
- I can't understand it.
1571
01:44:35,453 --> 01:44:39,451
Grandpa said if they couldn't buy his house,
nobody would have to move.
1572
01:44:39,708 --> 01:44:40,870
Look.
1573
01:45:08,781 --> 01:45:10,773
Sorry, Mr. Kirby can't be disturbed.
1574
01:45:10,866 --> 01:45:12,361
I think it's all over, don't you?
1575
01:45:12,451 --> 01:45:14,989
Hello? Sorry, Mr. Kirby's not available.
1576
01:45:16,706 --> 01:45:19,790
Hello. He's not answering his phone.
Sorry.
1577
01:45:19,876 --> 01:45:20,907
I've just been upstairs.
1578
01:45:21,002 --> 01:45:24,952
All our board members are there,
and the heads of those six little companies.
1579
01:45:25,048 --> 01:45:26,875
This merger's going to make history!
1580
01:45:26,967 --> 01:45:29,339
The market doesn't know
whether to buy or sell.
1581
01:45:29,428 --> 01:45:31,670
I hope we're right.
I have everything sunk in this.
1582
01:45:31,764 --> 01:45:34,599
- Stop bellyaching. We can't miss.
- Where's Kirby?
1583
01:45:34,684 --> 01:45:37,305
- In there. We've been waiting for him.
- Who's with him?
1584
01:45:37,395 --> 01:45:40,100
Nobody. He's probably bowing
to the other Kirbys on the wall.
1585
01:45:40,189 --> 01:45:42,597
Hello. No.
Tell the senator to keep his shirt on.
1586
01:45:42,692 --> 01:45:46,607
- Kirby wants him to stay in Washington.
- No newspapers until after the meeting.
1587
01:45:46,696 --> 01:45:49,270
Ramsey make trouble for us?
You're crazy. He's broke.
1588
01:45:49,366 --> 01:45:51,655
He's finished.
Kirby hasn't even left him carfare.
1589
01:45:51,744 --> 01:45:53,404
You've got to hand it to the old man.
1590
01:45:53,495 --> 01:45:55,702
How he squeezed down on old Ramsey,
beautiful.
1591
01:45:55,790 --> 01:45:58,791
It wouldn't surprise me
if he were to blow his brains out.
1592
01:45:58,876 --> 01:45:59,991
They're waiting up there.
1593
01:46:00,086 --> 01:46:02,659
Get Kirby and get this over with
before something happens.
1594
01:46:02,755 --> 01:46:05,875
- Good idea.
- Wait, you know he doesn't like that.
1595
01:46:05,967 --> 01:46:07,165
Look at the time.
1596
01:46:07,260 --> 01:46:09,882
I'll get him on the phone.
Maybe he won't mind that.
1597
01:46:09,971 --> 01:46:12,095
Get me Mr. Kirby in the conference room.
1598
01:46:42,632 --> 01:46:44,505
Hello. Yeah.
1599
01:46:44,592 --> 01:46:47,629
Certainly. Well, come on.
What are you waiting for?
1600
01:46:50,056 --> 01:46:52,844
They're waiting upstairs.
We'd better be getting up there.
1601
01:46:52,934 --> 01:46:55,176
- Have you got your proxies?
- Including Kincaid's.
1602
01:46:55,270 --> 01:46:57,940
When we offered him presidency,
he jumped at it.
1603
01:46:58,023 --> 01:46:58,972
You offered what?
1604
01:46:59,066 --> 01:47:02,400
I explained you wanted to be
the chairman of the board of directors.
1605
01:47:02,486 --> 01:47:04,942
Tell him it's a mistake.
I've chosen the president.
1606
01:47:05,031 --> 01:47:07,023
Anthony Kirby, Jr. Is to be president.
1607
01:47:07,116 --> 01:47:09,026
- Tony? He's much too young, A.P.
- Is he?
1608
01:47:09,118 --> 01:47:12,119
- What about our promise to Kincaid?
- Forget about him.
1609
01:47:12,205 --> 01:47:15,123
- But, we have obligations...
- I said, forget about him.
1610
01:47:15,208 --> 01:47:18,874
Now, please, Mr. Ramsey,
Mr. Kirby is very busy and he...
1611
01:47:24,176 --> 01:47:27,628
Well, Mr. Kirby,
I suppose you're very proud of yourself.
1612
01:47:27,722 --> 01:47:31,885
Another victory.
The greatest of your career.
1613
01:47:32,393 --> 01:47:34,470
What do you want, Ramsey?
1614
01:47:34,562 --> 01:47:36,354
You know something.
1615
01:47:36,606 --> 01:47:40,022
I actually thought of coming here
to ask for mercy...
1616
01:47:40,610 --> 01:47:43,528
...but I couldn't figure out a basis
on which to do it.
1617
01:47:43,614 --> 01:47:45,690
Certainly not friendship.
1618
01:47:45,824 --> 01:47:48,576
Once, a long time ago,
that might have been possible...
1619
01:47:48,661 --> 01:47:52,279
...but you destroyed that, Anthony.
Remember?
1620
01:47:52,790 --> 01:47:54,617
Look at me, Anthony.
1621
01:47:54,751 --> 01:47:58,084
Tomorrow the world will read
that Ramsey is broke.
1622
01:47:58,380 --> 01:48:00,337
Doesn't that please you?
1623
01:48:00,423 --> 01:48:04,884
I've seen men jump out of windows for less,
but I'm going to fool you, Anthony...
1624
01:48:05,262 --> 01:48:08,797
...because I've suddenly realised
I haven't lost a thing...
1625
01:48:08,933 --> 01:48:12,053
...that I never gained
one moment's happiness out of it.
1626
01:48:12,144 --> 01:48:15,146
And I warn you, Anthony,
and neither will you.
1627
01:48:16,065 --> 01:48:17,857
In spite of your victories...
1628
01:48:17,942 --> 01:48:21,394
...you can't shut out
every decent impulse and survive.
1629
01:48:22,072 --> 01:48:26,070
You're top-heavy with power right now,
but you'll crack under it.
1630
01:48:26,326 --> 01:48:28,699
You're bound to crack under it.
1631
01:48:29,330 --> 01:48:32,948
You know what is going to happen,
Mr. Anthony P. Kirby?
1632
01:48:33,751 --> 01:48:38,164
You'll scream for help and suddenly
find yourself alone in the world.
1633
01:48:38,631 --> 01:48:42,297
You'll wiggle on the hook
and find that nobody gives a hang.
1634
01:48:42,385 --> 01:48:45,303
I know because that's what happened to me.
1635
01:48:45,514 --> 01:48:47,174
And it will happen to you.
1636
01:48:47,265 --> 01:48:50,183
That's what happens
to all men like us, Anthony.
1637
01:48:50,269 --> 01:48:53,186
It's coming to us, it's coming to us.
1638
01:49:16,255 --> 01:49:19,256
- He's taking it kind of hard.
- Always was a weak sister.
1639
01:49:19,342 --> 01:49:20,373
Sounded crazy to me.
1640
01:49:20,468 --> 01:49:23,504
- They're waiting upstairs. Let's get up.
- Come along.
1641
01:49:23,596 --> 01:49:26,052
Go upstairs and start things.
I'll be up in a minute.
1642
01:49:26,141 --> 01:49:28,846
- But they're waiting.
- I'll be up in a minute.
1643
01:49:40,614 --> 01:49:44,031
- Hello, Dad. May I come in?
- Hello, Son. Come on in.
1644
01:49:44,619 --> 01:49:46,078
How are you?
1645
01:49:46,871 --> 01:49:50,490
Glad to see you. Sit down.
I want to talk to you.
1646
01:49:51,501 --> 01:49:55,333
You know what I always said
about the Kirbys and Tennyson's brook.
1647
01:49:55,547 --> 01:49:56,745
They go on forever.
1648
01:49:56,840 --> 01:49:59,047
If you're talking about
the meeting upstairs...
1649
01:49:59,134 --> 01:50:03,179
...I know all about that. Congratulations.
- Thank you, but that's nothing at all.
1650
01:50:03,264 --> 01:50:04,509
There's more to it than that.
1651
01:50:04,599 --> 01:50:08,015
When I get through with them upstairs,
there will be a new president.
1652
01:50:08,102 --> 01:50:12,480
- Do you know who that's going to be?
- I know you're going to be busy, so I...
1653
01:50:14,401 --> 01:50:15,599
I'm quitting.
1654
01:50:17,446 --> 01:50:19,106
You're quitting?
1655
01:50:20,032 --> 01:50:22,440
I just handed in my resignation.
1656
01:50:22,534 --> 01:50:24,907
I've been thinking about it for a long time...
1657
01:50:24,995 --> 01:50:28,578
So, you're quitting.
What are you going to do?
1658
01:50:36,341 --> 01:50:39,295
I don't know. I think I'll go away for a while.
1659
01:50:40,178 --> 01:50:42,467
Try and get myself organised.
1660
01:50:46,185 --> 01:50:51,559
I was going to hang on to my job until
this thing with Alice got straightened out...
1661
01:50:52,275 --> 01:50:54,314
...but that's all over, so...
1662
01:50:55,069 --> 01:50:57,561
There is no use waiting for that.
1663
01:50:58,406 --> 01:51:00,529
I don't know, I...
1664
01:51:01,201 --> 01:51:05,281
I thought, maybe when I get back,
I could start to work on that grass thing.
1665
01:51:05,372 --> 01:51:08,824
You remember that thing Bob Smith and I
fooled around with in college?
1666
01:51:08,918 --> 01:51:10,032
Yes.
1667
01:51:10,795 --> 01:51:14,923
Dad, if you think it's funny, I'm sorry.
I came in here to say goodbye.
1668
01:51:18,303 --> 01:51:19,583
Goodbye?
1669
01:51:19,679 --> 01:51:21,886
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
1670
01:51:24,643 --> 01:51:26,849
I don't want any part of this, Dad.
1671
01:51:27,896 --> 01:51:29,095
I never did.
1672
01:51:30,524 --> 01:51:33,062
You can't do this,
after all the plans I made for you...
1673
01:51:33,152 --> 01:51:35,726
If I can just make you understand this.
1674
01:51:35,822 --> 01:51:39,321
I think this business is great.
It's good for you because you like it.
1675
01:51:39,409 --> 01:51:42,659
I don't. And I never will.
1676
01:51:47,167 --> 01:51:51,711
I've tried to talk to you many times about
it, but I couldn't get it out.
1677
01:51:53,799 --> 01:51:57,299
I used to be able to talk to you, Dad...
1678
01:51:57,386 --> 01:51:58,845
...but lately...
1679
01:52:18,284 --> 01:52:21,202
I'll probably be gone
before you get home tonight.
1680
01:52:26,668 --> 01:52:28,162
Goodbye, Dad.
1681
01:52:34,218 --> 01:52:35,712
Goodbye, Son.
1682
01:52:37,388 --> 01:52:42,465
Maybe when I get back, we can sit down
and have a good old-fashioned gabfest.
1683
01:52:44,854 --> 01:52:46,598
Yeah, yeah.
1684
01:53:15,595 --> 01:53:17,754
- Yes.
- It's about Mr. Ramsey, sir.
1685
01:53:17,931 --> 01:53:22,344
They just found him dead in the washroom.
The doctor said it was heart failure.
1686
01:53:30,987 --> 01:53:32,102
Yes?
1687
01:53:32,197 --> 01:53:35,945
- What did you say?
- They just found Mr. Ramsey dead.
1688
01:53:49,465 --> 01:53:53,463
A.P., they're getting impatient upstairs.
I can't hold them any longer.
1689
01:54:14,993 --> 01:54:16,368
Boardroom.
1690
01:54:20,207 --> 01:54:22,745
Get everything set. We're on our way up.
1691
01:54:30,801 --> 01:54:32,212
Hello, Mr. Kirby.
1692
01:54:32,345 --> 01:54:34,836
52nd.
1693
01:54:38,810 --> 01:54:39,925
52nd, sir.
1694
01:54:51,991 --> 01:54:53,105
Take me down.
1695
01:54:53,200 --> 01:54:54,695
- Down?
- Down?
1696
01:54:54,785 --> 01:54:57,158
- We can't postpone this meeting.
- Take me down.
1697
01:54:57,246 --> 01:54:59,784
We've been waiting on you for hours.
1698
01:55:06,298 --> 01:55:09,465
What's the matter, Mr. Kirby?
Is there something wrong?
1699
01:55:21,314 --> 01:55:23,805
Darned if I don't think
they enjoy this moving.
1700
01:55:23,900 --> 01:55:26,522
Don't be silly. It's killing them.
1701
01:55:27,487 --> 01:55:31,188
It's certainly going to be gay around here
when you leave, Grandpa?
1702
01:55:31,283 --> 01:55:34,569
He found the cutest place
near where Alice is, right on the ocean.
1703
01:55:34,662 --> 01:55:37,497
- Lake, Penny. Lake.
- That's what I said, lake.
1704
01:55:37,581 --> 01:55:39,870
We'll invite you all up
to go deep-sea fishing.
1705
01:55:39,959 --> 01:55:43,458
- Gee, Mr. Kolenkhov, isn't it exciting?
- Exciting?
1706
01:55:43,546 --> 01:55:47,840
With you moving and the Grand Duchess
out of a job, where do I eat?
1707
01:56:02,066 --> 01:56:05,400
- Hello, Mr. Vanderhof.
- So you're here again.
1708
01:56:05,486 --> 01:56:08,060
Why won't you tell me where she is?
1709
01:56:08,156 --> 01:56:12,201
Because there's an unwritten law
in our family against snitching.
1710
01:56:12,285 --> 01:56:15,904
But look, Mr. Vanderhof, I just sort of feel...
1711
01:56:15,998 --> 01:56:18,453
...I can talk to you about this thing.
1712
01:56:20,085 --> 01:56:24,333
I've left my job
and I'm going away tonight, and I...
1713
01:56:24,548 --> 01:56:28,878
But I love Alice. And she loves me.
This whole thing is ridiculous.
1714
01:56:28,970 --> 01:56:32,588
I'm convinced, young man,
but you're not marrying me.
1715
01:56:32,891 --> 01:56:35,216
After all, Alice is the woman.
1716
01:56:36,937 --> 01:56:39,095
Yeah, I guess you're right.
1717
01:56:39,982 --> 01:56:43,102
I just thought I'd take a parting shot
before I left.
1718
01:56:43,277 --> 01:56:46,314
I have messed things up beautifully,
haven't I?
1719
01:56:46,405 --> 01:56:49,572
- Yes.
- Well, goodbye, sir.
1720
01:56:50,034 --> 01:56:54,364
The trouble with young squirts nowadays
is they have no imagination.
1721
01:56:55,457 --> 01:56:57,449
They don't use the old bean.
1722
01:56:58,001 --> 01:57:00,623
Well, I'll do anything you say, sir.
1723
01:57:01,296 --> 01:57:04,001
- You want to see Alice again, don't you?
- Yes.
1724
01:57:04,216 --> 01:57:07,383
- And we can't tell you where she is?
- Yes, no, sir.
1725
01:57:07,887 --> 01:57:12,715
There's a big trunk of Alice's upstairs
and they're going to take it where she is.
1726
01:57:12,809 --> 01:57:15,051
Just don't say another word.
1727
01:57:17,439 --> 01:57:18,719
Grandpa!
1728
01:57:20,984 --> 01:57:25,148
I came as soon as I got your telegram.
I'm too late. You've already sold the house.
1729
01:57:25,239 --> 01:57:30,031
- Of course I sold the house. I got tired of it.
- Grandpa, it's all my fault.
1730
01:57:30,119 --> 01:57:34,580
Alice, dear. Alice, we were coming to you.
1731
01:57:34,665 --> 01:57:37,335
Now everybody on the block has to move,
don't they?
1732
01:57:37,418 --> 01:57:39,660
What about Grandma?
You're walking out on her.
1733
01:57:39,754 --> 01:57:42,590
Now, don't be childish, Alice.
The thing is done.
1734
01:57:42,674 --> 01:57:45,212
Now, go on upstairs and pack your things.
1735
01:57:45,886 --> 01:57:48,092
Alice, will you give me a chance
to talk to you?
1736
01:57:48,180 --> 01:57:51,383
They wanted the house and they got it,
the mighty Kirbys.
1737
01:57:51,475 --> 01:57:53,219
What are you doing here anyway?
1738
01:57:53,310 --> 01:57:56,477
Wait a minute. I've something to tell you.
I want you to listen.
1739
01:57:56,564 --> 01:57:57,643
Go ahead and scream.
1740
01:57:57,732 --> 01:58:00,021
That's the way you've gotten everything.
1741
01:58:00,109 --> 01:58:03,027
Scream your head off
and see what it gets you now.
1742
01:58:06,575 --> 01:58:07,820
Alice, Alice.
1743
01:58:08,744 --> 01:58:09,775
Alice.
1744
01:58:19,338 --> 01:58:20,999
I sure feel sorry for Grandpa.
1745
01:58:21,090 --> 01:58:25,135
I walked in the room and he was looking
at a picture of Grandma and he was crying.
1746
01:58:25,220 --> 01:58:26,251
Crying?
1747
01:58:26,346 --> 01:58:31,258
He got sore, too, because he caught me
looking at him, and threw something at me.
1748
01:58:31,351 --> 01:58:34,685
There's only one thing worrying me.
Have they got relief up there?
1749
01:58:34,772 --> 01:58:37,310
Sure they have.
They've got relief everywhere now.
1750
01:58:37,400 --> 01:58:38,858
- There is?
- Yeah.
1751
01:58:38,943 --> 01:58:41,434
Let's get on up there then.
1752
01:58:43,448 --> 01:58:45,571
I guess we've moved everything out of here.
1753
01:58:45,658 --> 01:58:47,568
Yes, that's about all.
1754
01:58:54,001 --> 01:58:56,622
Here's one that didn't go off.
1755
01:59:05,305 --> 01:59:07,511
Be careful with it. Especially the typewriter.
1756
01:59:07,599 --> 01:59:11,431
I have a feeling that I'm going to do
my best work at our new place.
1757
01:59:14,439 --> 01:59:15,898
Oh, Dad.
1758
01:59:15,983 --> 01:59:20,444
Oh, now, Penny,
we've had enough wailing for one day.
1759
01:59:35,712 --> 01:59:40,421
- Do you mind if I come in?
- No, not at all. Come right in.
1760
01:59:47,141 --> 01:59:49,715
We aren't quite prepared for visitors, but...
1761
01:59:49,811 --> 01:59:52,384
Donald, put that chair down for Mr. Kirby.
1762
01:59:52,480 --> 01:59:55,600
Let me have that stool, too,
will you, Donald, please?
1763
01:59:57,778 --> 01:59:58,857
Thank you.
1764
02:00:00,864 --> 02:00:04,814
- Mr. Vanderhof, could we be alone?
- Oh, sure. Penny.
1765
02:00:05,494 --> 02:00:06,609
Thank you.
1766
02:00:09,999 --> 02:00:12,490
I don't know, Grandpa is talking to him.
1767
02:00:16,715 --> 02:00:20,166
Mr. Vanderhof, you once told me
I was a failure as a father.
1768
02:00:20,927 --> 02:00:24,842
- I didn't mean that.
- I know, but I am.
1769
02:00:26,308 --> 02:00:29,642
Tony's walked out on me
and it's just about wrecked me.
1770
02:00:30,563 --> 02:00:34,312
Mr. Kirby, you're beginning to act
quite human.
1771
02:00:35,735 --> 02:00:38,820
Look, you know about these things.
I don't.
1772
02:00:39,197 --> 02:00:42,898
- I need your advice. I'd give a fortune to...
- Now...
1773
02:00:43,577 --> 02:00:46,911
...you've got to stop thinking
in terms of fortune.
1774
02:00:48,082 --> 02:00:51,581
Do you know what I do
when I run smack into a crisis?
1775
02:00:53,170 --> 02:00:56,753
I just take out my harmonica
and I play on it...
1776
02:00:56,841 --> 02:00:59,511
...until that crisis just fades away.
1777
02:00:59,677 --> 02:01:02,963
- Now, please don't joke about this...
- I'm not joking about it.
1778
02:01:03,056 --> 02:01:06,093
You asked my advice
and I'm giving it to you.
1779
02:01:06,184 --> 02:01:10,597
I think if we played a duet together,
you and I, on the harmonica...
1780
02:01:11,065 --> 02:01:14,648
- You brought it with you, didn't you?
- Well, I...
1781
02:01:15,278 --> 02:01:16,855
Oh, yes, fine.
1782
02:01:17,321 --> 02:01:22,612
Now, let's play a duet good and loud.
You'll be surprised at what might happen.
1783
02:01:24,621 --> 02:01:26,614
Let's see, what shall we play?
1784
02:01:27,457 --> 02:01:29,580
Do you know Polly Wolly Doodle?
1785
02:01:29,668 --> 02:01:31,910
- You ought to know it.
- Polly Wolly Doodle?
1786
02:01:32,004 --> 02:01:34,709
We drove you almost crazy with it once.
1787
02:01:39,345 --> 02:01:41,385
You know it, of course you do.
1788
02:01:41,931 --> 02:01:46,640
Let's play it good and loud, and swing it.
1789
02:02:03,913 --> 02:02:05,491
What's that, Grandpa?
1790
02:02:05,707 --> 02:02:07,699
Come on, Essie, let's get hot.
1791
02:02:10,837 --> 02:02:12,082
Come on.
1792
02:03:35,720 --> 02:03:38,757
My Russian wrestling friend, eh?
1793
02:03:45,647 --> 02:03:48,435
Magnificent, magnificent.
1794
02:03:49,318 --> 02:03:50,777
Thank you.
1795
02:03:52,530 --> 02:03:55,981
- Is my son here?
- You'll be surprised.
1796
02:04:04,209 --> 02:04:05,584
Anthony.
1797
02:04:06,420 --> 02:04:08,875
Hello, Mother, come on.
You do the Big Apple, too.
1798
02:04:08,964 --> 02:04:11,290
Mr. Sycamore, you show her
how to do the Big Apple.
1799
02:04:11,383 --> 02:04:13,044
Come on. Why not?
1800
02:04:29,736 --> 02:04:31,314
Quiet, please.
1801
02:04:31,655 --> 02:04:33,482
Quiet.
1802
02:04:35,242 --> 02:04:37,401
Well, sir, here we are again.
1803
02:04:37,495 --> 02:04:42,453
We've had quite a time of it lately,
but it seems that the worst of it is over.
1804
02:04:42,542 --> 02:04:47,335
Of course, the fireworks all blew up,
but we can't very well blame that on you.
1805
02:04:48,131 --> 02:04:51,915
Anyway, everything's turned out fine
as it usually does.
1806
02:04:52,386 --> 02:04:54,711
Alice is going to marry Tony.
1807
02:04:54,972 --> 02:04:59,967
Mr. Kirby, who's turned out to be
a good egg, has sold us back our house...
1808
02:05:00,561 --> 02:05:04,346
...and he'll probably forget
all about big deals for a while.
1809
02:05:05,066 --> 02:05:10,143
Nobody on our block has to move.
And with the right handling...
1810
02:05:10,238 --> 02:05:14,402
...I think we can even thaw out
Mrs. Kirby in time.
1811
02:05:15,411 --> 02:05:19,574
We've all got our health,
and as far as anything else is concerned...
1812
02:05:19,665 --> 02:05:21,824
...we still leave that up to you.
1813
02:05:22,335 --> 02:05:23,449
Thank you.
1814
02:05:23,544 --> 02:05:25,039
Bring it on, Rheba.
1815
02:05:25,505 --> 02:05:28,126
Now it is two easy lessons, Mrs. Kirby...
1816
02:05:32,137 --> 02:05:33,761
No holds barred.
1817
02:05:33,847 --> 02:05:36,172
I hope you like it, Mr. Kirby.
144861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.