All language subtitles for You Cant Take It with You (1938) DVDRip X264 AAC jeffWen.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,749 --> 00:01:17,157 - Good morning, Mr. Kirby. - Good morning. 2 00:01:19,337 --> 00:01:20,832 - Good morning, A.P. - Good morning. 3 00:01:20,922 --> 00:01:22,582 Good morning. 4 00:01:28,180 --> 00:01:30,007 - No pictures. - New York Times, Mr. Kirby. 5 00:01:30,099 --> 00:01:32,175 We'd like a statement on the business outlook. 6 00:01:32,268 --> 00:01:35,435 The newspapers should know Mr. Kirby never issues any statements. 7 00:01:35,521 --> 00:01:36,684 Come on, come on. 8 00:01:38,650 --> 00:01:41,734 I got your telegram, Mr. Kirby. They're waiting in your office. 9 00:01:41,820 --> 00:01:42,982 Good. 10 00:01:43,321 --> 00:01:44,401 Hello, A.P. 11 00:01:44,489 --> 00:01:46,363 - You're looking well. - How was the trip? 12 00:01:46,450 --> 00:01:47,825 - Hi, Dad. - I'm glad to get home. 13 00:01:47,910 --> 00:01:49,024 - Tony, how are you? - Good. 14 00:01:49,119 --> 00:01:50,199 - How's your mother? - Fine. 15 00:01:50,287 --> 00:01:53,288 Good, I nearly sent for you. You might like the White House. 16 00:01:53,374 --> 00:01:54,323 Sorry you didn't. 17 00:01:54,417 --> 00:01:57,169 - How do you like being vice president? - Painless so far. 18 00:01:57,253 --> 00:02:00,171 He still talks as if he were having a tooth yanked. 19 00:02:00,256 --> 00:02:02,712 - What happened in Washington? - What did you find out? 20 00:02:02,801 --> 00:02:05,173 - How do we stand? - Get me some bicarbonate of soda. 21 00:02:05,262 --> 00:02:06,922 How do we stand, A.P.? 22 00:02:07,013 --> 00:02:09,635 There will be no interference from the powers that be. 23 00:02:09,725 --> 00:02:11,100 - There won't? - Are you sure? 24 00:02:11,185 --> 00:02:13,427 What about the senator with the anti-trust complex? 25 00:02:13,520 --> 00:02:15,394 I said there'd be no interference. 26 00:02:15,481 --> 00:02:17,639 We're going ahead exactly as we planned. 27 00:02:17,733 --> 00:02:21,233 It'll be the largest individual monopoly in the world if we're smart. 28 00:02:21,321 --> 00:02:23,563 Particularly now that Ramsey is lined up. 29 00:02:23,656 --> 00:02:26,823 - That's impossible. - The administration'd never stand for that. 30 00:02:26,910 --> 00:02:29,864 - We'd control every type of war material. - That's exactly it. 31 00:02:29,955 --> 00:02:32,956 With the world going crazy, the next big move is munitions. 32 00:02:33,041 --> 00:02:35,118 And Kirby and Company will cash in on it. 33 00:02:35,210 --> 00:02:36,124 It's unbelievable. 34 00:02:36,212 --> 00:02:38,335 A war wouldn't be possible anywhere without us. 35 00:02:38,422 --> 00:02:41,542 If I know Ramsey, he'll never let himself be absorbed by anybody. 36 00:02:41,634 --> 00:02:42,713 - Won't he? - No. 37 00:02:42,802 --> 00:02:45,554 We'll see if he will when I hand him a little surprise. 38 00:02:45,638 --> 00:02:49,471 I own every inch of the 12 blocks that surround the Ramsey factories. 39 00:02:49,559 --> 00:02:52,644 - News to us! - We didn't know anything about that. 40 00:02:52,729 --> 00:02:55,849 So, how is he going to fulfil his contracts without us? 41 00:02:55,941 --> 00:02:59,145 You'd better get busy. Complete your negotiations with the others. 42 00:02:59,236 --> 00:03:02,024 - I'll handle Ramsey myself. - We'll hop right to it. 43 00:03:02,114 --> 00:03:04,688 I have a meeting with my nitrate group this afternoon. 44 00:03:04,784 --> 00:03:05,815 Good. 45 00:03:07,161 --> 00:03:10,780 $10,000 a year for doctors and I'm still taking this stuff. 46 00:03:14,044 --> 00:03:16,500 - Son, what do you think about it? - Don't ask me. 47 00:03:16,588 --> 00:03:18,581 You know how cockeyed my sense of value is. 48 00:03:18,674 --> 00:03:22,542 Get me that sour-faced real estate agent on the phone. What's his name? 49 00:03:22,636 --> 00:03:25,591 - Blakely. - Yeah. Private line. 50 00:03:26,849 --> 00:03:29,886 - Dad, how do you feel? - Rotten. It's my stomach. 51 00:03:29,978 --> 00:03:31,057 I thought so. 52 00:03:31,146 --> 00:03:34,597 These trips to Washington have me jittery. But it's the last one. 53 00:03:34,691 --> 00:03:36,351 From now on, they come to me. 54 00:03:36,443 --> 00:03:41,686 Tony, do you realise there won't be a bullet, gun or cannon made here without us? 55 00:03:43,200 --> 00:03:46,735 Now, Dad, don't tell me you've forgotten the slingshot market. 56 00:03:51,793 --> 00:03:53,536 Mr. Blakely on the phone. 57 00:03:54,254 --> 00:03:57,171 Hello, Blakely. This is A.P. How's it going? 58 00:03:58,133 --> 00:03:59,841 You what? What trouble? 59 00:03:59,926 --> 00:04:02,382 Now, wait a minute. Don't bite my head off. 60 00:04:02,471 --> 00:04:04,879 I've got all 12 blocks, everything... 61 00:04:04,974 --> 00:04:08,343 ...with the exception of one little lot and I can't get the man to sell. 62 00:04:08,436 --> 00:04:11,556 Those 12 blocks are useless unless I get every inch of them. 63 00:04:11,647 --> 00:04:14,020 I'm up against some kind of an old crank. 64 00:04:14,108 --> 00:04:16,101 His house isn't worth over $25,000. 65 00:04:16,194 --> 00:04:18,816 I've already offered him $50,000, but he's standing pat. 66 00:04:18,905 --> 00:04:21,313 If you can't get it with money there are other ways. 67 00:04:21,408 --> 00:04:23,566 That's up to you. Now, remember this: 68 00:04:23,660 --> 00:04:27,705 Unless you buy up the whole 12 blocks, you won't get a penny commission. 69 00:04:29,959 --> 00:04:32,628 That man has got ice water in his veins. 70 00:04:32,712 --> 00:04:34,539 The description fits only one man. 71 00:04:34,630 --> 00:04:36,872 I've simply got to get that property, Bill. 72 00:04:36,966 --> 00:04:39,457 You can't force a man to sell his home, John. 73 00:04:39,552 --> 00:04:43,502 I've got to. I'll make him sell if I have to drive him out with stink bombs. 74 00:04:43,640 --> 00:04:47,590 Listen, a fortune has been invested in those 12 blocks. 75 00:04:47,686 --> 00:04:51,636 Behind it is one of the most powerful men in the country, and a silly old man... 76 00:04:51,732 --> 00:04:55,101 ...with that silly little house is holding up the whole business. 77 00:04:55,194 --> 00:04:58,895 - Now, how do you like that? - Excuse me, John, but I think it's great. 78 00:04:58,990 --> 00:05:02,193 What did he say when you offered him $50,000 for his place? 79 00:05:02,285 --> 00:05:04,776 I'm not sure, but I think someone began singing. 80 00:05:04,871 --> 00:05:09,165 Someone danced and Grandpa Vanderhof sat down and played a mouth organ. 81 00:05:09,251 --> 00:05:10,579 Played a mouth organ? 82 00:05:10,669 --> 00:05:13,160 - What are they, a bunch of nuts? - Fascinating ones. 83 00:05:13,255 --> 00:05:16,921 - It's the old army game. - I doubt it. He's not interested in money. 84 00:05:17,009 --> 00:05:18,338 Mr. Vanderhof is here. 85 00:05:18,427 --> 00:05:22,128 - Have him come in right away. - How did you get him to come here? 86 00:05:22,223 --> 00:05:24,679 Not interested in money, eh? 87 00:05:24,768 --> 00:05:27,437 Miss Jones, just a minute. Don't send him in yet. 88 00:05:27,521 --> 00:05:29,179 Have him wait. Let him cool his heels. 89 00:05:29,189 --> 00:05:30,220 Yes, sir. 90 00:05:32,192 --> 00:05:34,862 - He will just be a minute, Mr. Vanderhof. - Thank you. 91 00:05:34,945 --> 00:05:38,777 That guy wanting me to split commissions three ways? 92 00:05:59,513 --> 00:06:01,305 What are you doing? 93 00:06:02,141 --> 00:06:04,679 My goodness. I made a mistake. 94 00:06:04,894 --> 00:06:06,768 First time in 20 years. 95 00:06:06,855 --> 00:06:10,306 That calls for the building to collapse, I suppose? 96 00:06:10,525 --> 00:06:13,526 - Have some. - No, thank you. It'll spoil my appetite. 97 00:06:14,112 --> 00:06:16,152 What are you doing that for? 98 00:06:16,406 --> 00:06:19,242 I have to add up these figures to see if they're right. 99 00:06:19,326 --> 00:06:20,358 Why? 100 00:06:20,828 --> 00:06:24,327 Why? Because they have to check against these figures. 101 00:06:25,792 --> 00:06:28,365 - Say, do you like this? - Like it? 102 00:06:28,461 --> 00:06:32,376 - This work you're doing. - No, my goodness, no. 103 00:06:33,550 --> 00:06:35,543 Land's sake, what am I saying? 104 00:06:36,053 --> 00:06:37,880 Well, why do you do it? 105 00:06:37,971 --> 00:06:40,842 Look, they're very strict in this office and I... 106 00:06:41,225 --> 00:06:44,226 Isn't there something else you'd rather be doing than this? 107 00:06:44,311 --> 00:06:45,391 No! 108 00:06:45,479 --> 00:06:48,730 Go along with you. I don't believe a word you're saying. 109 00:06:48,816 --> 00:06:52,482 Go on, tell me, what would you rather be doing than this? 110 00:06:53,822 --> 00:06:56,147 I make up things. 111 00:06:57,242 --> 00:07:00,327 - Poetry? - No. Just things. 112 00:07:00,454 --> 00:07:02,530 Go on. Let me see some of them. 113 00:07:16,054 --> 00:07:20,550 - That's kind of cute. - It is, isn't it? I made it up myself. 114 00:07:20,642 --> 00:07:21,472 Yes. 115 00:07:21,560 --> 00:07:23,932 I have a lot of other ideas just like it. 116 00:07:24,021 --> 00:07:29,098 Well, what do you mean fooling around with those dull figures? 117 00:07:30,069 --> 00:07:32,145 Seems to me, Mr... 118 00:07:33,656 --> 00:07:34,522 "Poppins". 119 00:07:34,615 --> 00:07:39,776 It seems to me, that is the kind of work you ought to be doing. 120 00:07:39,871 --> 00:07:44,368 Some day I am going to do nothing else. Some day, when my ship comes in. 121 00:07:45,794 --> 00:07:50,124 How'd you like to come over to our house and work on your gadgets? 122 00:07:50,216 --> 00:07:51,461 Over to your house? 123 00:07:51,550 --> 00:07:55,418 - Well, I don't know. I thank you, but... - Oh, go along. You'd love it. 124 00:07:55,513 --> 00:07:58,799 Everybody over at our place does just what he wants to do. 125 00:07:58,892 --> 00:08:00,137 Really? 126 00:08:00,518 --> 00:08:02,511 That must be wonderful. 127 00:08:03,480 --> 00:08:06,814 - But how would I live? - The same way we do. 128 00:08:07,401 --> 00:08:08,729 The same way. 129 00:08:09,027 --> 00:08:10,937 Well, who takes care of you? 130 00:08:11,030 --> 00:08:15,158 The same one that takes care of the lilies of the field, Mr. Poppins. 131 00:08:15,952 --> 00:08:20,578 Except that we toy a little, spin a little, have a barrel of fun. 132 00:08:21,291 --> 00:08:24,327 If you want to, come on over and become a lily, too. 133 00:08:24,419 --> 00:08:27,504 A lily? Me? A lily of the field? 134 00:08:28,840 --> 00:08:29,920 What's that? 135 00:08:30,008 --> 00:08:33,342 Just a little something Mr. Poppins whipped up. 136 00:08:33,429 --> 00:08:35,137 Why, Mr. Poppins. 137 00:08:35,222 --> 00:08:37,049 Ethel, come here. Take a look at this. 138 00:08:37,141 --> 00:08:38,849 Alice, George, John. 139 00:08:38,935 --> 00:08:41,307 - Did you do that? - Isn't that clever? 140 00:08:41,396 --> 00:08:43,768 Aren't you clever, Mr. Poppins? 141 00:08:43,857 --> 00:08:45,849 Where is he, Miss Jones? 142 00:08:50,155 --> 00:08:52,064 What's going on here? 143 00:08:54,118 --> 00:08:57,321 Welcome, Mr. Vanderhof. Come right into my office. 144 00:08:57,413 --> 00:09:00,912 - No, thank you, Mr. Blakely. I'm going. - Going? 145 00:09:01,000 --> 00:09:03,207 - Hello, Mr. Hughes. - How do you do? 146 00:09:03,294 --> 00:09:06,165 What's happened? You were all right last time I saw you. 147 00:09:06,256 --> 00:09:10,170 One of my granddaughters dared me to slide down the banister. 148 00:09:11,511 --> 00:09:16,055 - Too bad, is it serious? - No, just a sprain or something. 149 00:09:16,350 --> 00:09:18,888 The thing I like most about it is the crutches. 150 00:09:18,978 --> 00:09:22,928 I've been wanting to walk on them ever since I was a kid, haven't you? 151 00:09:23,024 --> 00:09:25,645 Oh, yes, must be a lot of fun. 152 00:09:25,735 --> 00:09:28,570 Well, Mr. Vanderhof, I believe we understand each other. 153 00:09:28,655 --> 00:09:30,813 Now, I'm ready to do business. 154 00:09:30,907 --> 00:09:33,612 Say, that's a bad twitch in your eye. 155 00:09:34,244 --> 00:09:37,198 You've been working too hard. You ought to take a vacation. 156 00:09:37,289 --> 00:09:41,073 If it's all the same to you, Mr. Vanderhof, let's quit playing games. 157 00:09:41,168 --> 00:09:42,579 I'm a very busy man. 158 00:09:42,670 --> 00:09:46,668 A couple of weeks fishing will fix up that twitch, Mr. Blakely. 159 00:09:47,383 --> 00:09:51,167 I've got to go to the graduation exercises over at the university. 160 00:09:51,262 --> 00:09:54,963 Look, I have a cheque here for $100,000. If you're interested... 161 00:09:55,058 --> 00:09:56,932 - Have you been to one lately? - No. 162 00:09:57,019 --> 00:09:59,095 They're a truckload of fun. 163 00:10:01,023 --> 00:10:05,650 You ought to hear the speeches. I'd better be going. I'll be late. 164 00:10:08,114 --> 00:10:10,819 Lookout for that twitch, Mr. Blakely. 165 00:10:17,749 --> 00:10:18,912 Coming, Poppins? 166 00:10:19,000 --> 00:10:22,204 I'd like to, but I don't think... I'd better not. 167 00:10:22,296 --> 00:10:25,961 - Yes, sir. - This is all your fault. You and your toys. 168 00:10:28,052 --> 00:10:29,083 You... 169 00:10:32,140 --> 00:10:34,263 Wait a minute, please. 170 00:10:38,647 --> 00:10:41,731 If you leave, Poppins, you needn't come back. 171 00:10:47,531 --> 00:10:48,942 Wait, wait. 172 00:10:51,786 --> 00:10:53,446 The die is cast. 173 00:10:53,996 --> 00:10:55,407 I'm a lily. 174 00:10:55,748 --> 00:10:57,492 Have some popcorn. 175 00:11:02,422 --> 00:11:05,459 Did your grandpa go to the graduation exercises, Miss Essie? 176 00:11:05,550 --> 00:11:06,879 Guess so. 177 00:11:07,719 --> 00:11:11,219 I wonder how many folks Grandpa will bring home for dinner tonight. 178 00:11:11,307 --> 00:11:14,723 I don't know. It all depends on whether he goes walking in the park. 179 00:11:14,810 --> 00:11:17,812 Well, let him bring them. I'll be ready for them. 180 00:11:25,781 --> 00:11:29,565 - Mother, will you taste a Love Dream for me? - Not now. I'm busy. 181 00:11:32,621 --> 00:11:36,037 Do you have to make candy today, Essie? It's so hot. 182 00:11:36,125 --> 00:11:38,912 Well, Ed went out and got a bunch of new orders. 183 00:11:39,003 --> 00:11:42,372 - How did it taste to you? - If this keeps up, you'll be opening a store. 184 00:11:42,465 --> 00:11:45,881 That's what Ed was saying last night, but I said no. 185 00:11:46,720 --> 00:11:49,293 No. I want to be a dancer. 186 00:11:54,061 --> 00:11:56,433 Finish your second act yet, Mrs. Sycamore? 187 00:11:56,522 --> 00:11:58,847 No, I've got Cynthia just entering the monastery. 188 00:11:58,941 --> 00:12:00,519 I'll be right down, Mr. DePinna. 189 00:12:00,610 --> 00:12:03,527 I just want to show my wife these new firecrackers we made. 190 00:12:03,613 --> 00:12:06,780 Penny, we can make up a lot of these before the Fourth of July... 191 00:12:06,866 --> 00:12:09,571 ...and sell them for 10 cents a string. Watch. 192 00:12:10,620 --> 00:12:12,115 Watch, Penny. 193 00:12:21,674 --> 00:12:22,753 Nice, huh? 194 00:12:22,842 --> 00:12:26,092 - Yes, Paul. - Kids will go for those like hotcakes. 195 00:12:26,179 --> 00:12:31,386 Mr. Sycamore, I'm afraid we've got the powder chamber too near the balloon. 196 00:12:32,185 --> 00:12:36,646 - Let's go down to the cellar and try it. - Where's Grandpa? Let's ask Grandpa. 197 00:12:37,191 --> 00:12:39,729 I ain't done nothing, but I'm sure tired. 198 00:12:39,944 --> 00:12:42,695 You're always tired. From what? You was born tired. 199 00:12:42,780 --> 00:12:45,152 Here, you're just in time to set the table. 200 00:12:45,241 --> 00:12:49,156 I don't see why I got to do your work just because we're engaged. 201 00:12:51,706 --> 00:12:56,333 - Donald, were you ever in a monastery? - No, I don't go no place much. 202 00:12:56,420 --> 00:12:57,962 I'm on relief. 203 00:13:01,842 --> 00:13:03,336 Hello, Momma. 204 00:13:04,553 --> 00:13:06,795 What do you say, Donald boy? 205 00:13:07,473 --> 00:13:10,842 Well, I delivered all the candy. Where's my beautiful wife? 206 00:13:14,564 --> 00:13:15,809 Oh, lordy! 207 00:13:15,899 --> 00:13:17,939 Here's a new one, Ed. Taste it. 208 00:13:18,694 --> 00:13:21,695 - I'm calling it Love Dreams. - Boy, you're a whiz. 209 00:13:21,780 --> 00:13:24,532 Listen to this tune. It's been ringing in my ears all day. 210 00:13:24,617 --> 00:13:26,526 - Come on back a minute, Essie. - What tune? 211 00:13:26,619 --> 00:13:31,661 This is a beauty. You'll like this. Let me turn the little do-jigger on. 212 00:13:45,180 --> 00:13:47,932 I like that, Ed. Yours? 213 00:13:48,601 --> 00:13:49,715 No, Chopin. 214 00:13:49,810 --> 00:13:51,969 Well, it's got a lot of you in it. 215 00:13:59,279 --> 00:14:01,272 What do you say there, Donald? 216 00:14:05,577 --> 00:14:10,655 Well, you should have been there. Everybody should have been there. 217 00:14:10,749 --> 00:14:15,957 - Hello, Grandpa. How's your foot? - How's my foot? Is that all I get? 218 00:14:19,551 --> 00:14:21,424 Big class this year, Grandpa? 219 00:14:21,511 --> 00:14:24,596 - How many were there? - There must have been two acres. 220 00:14:24,973 --> 00:14:27,049 Everybody graduated. 221 00:14:27,935 --> 00:14:30,640 The speeches were funnier this year, too. 222 00:14:30,729 --> 00:14:33,980 If you want to hear a good speech, you ought to hear Father Divine. 223 00:14:34,066 --> 00:14:37,103 Don't you worry. They'll have him there yet. 224 00:14:42,283 --> 00:14:45,284 See if this sounds any better to you, Mr. DePinna. 225 00:14:54,088 --> 00:14:58,216 Mr. Poppins, excuse me. 226 00:14:58,509 --> 00:15:04,014 This is my granddaughter, Essie, and this is her husband, Mr. Carmichael. 227 00:15:04,432 --> 00:15:05,677 Hello. 228 00:15:05,767 --> 00:15:08,472 - What do you say, Mr. Poppins? - How do you do? 229 00:15:08,603 --> 00:15:11,474 Help yourself to a Love Dream. They're on the table. 230 00:15:20,908 --> 00:15:23,779 And this is my daughter, Mrs. Sycamore. 231 00:15:24,412 --> 00:15:27,449 - This is Mr. Poppins, dear. - How do you do? 232 00:15:27,540 --> 00:15:30,707 Have a chair, Mr. Poppins. Were you ever in a monastery? 233 00:15:30,794 --> 00:15:33,367 In a monastery? Well, I... 234 00:15:33,463 --> 00:15:35,290 What's the matter, Penny? Stuck? 235 00:15:35,382 --> 00:15:38,419 Yes, I sort of got myself in a monastery and I can't get out. 236 00:15:38,510 --> 00:15:42,888 It'll come to you. Remember how you got out of that jail? 237 00:15:43,891 --> 00:15:45,931 Oh, that's fine, Ed. 238 00:15:46,144 --> 00:15:49,228 - Is Alice coming home to dinner? - She didn't say. 239 00:15:49,314 --> 00:15:51,887 I think she should stop working in that millinery shop. 240 00:15:51,983 --> 00:15:53,775 They make her stay so late. 241 00:15:53,860 --> 00:15:56,233 Penny, she hasn't been there for five months. 242 00:15:56,321 --> 00:15:57,732 She hasn't? 243 00:15:58,198 --> 00:16:01,698 Isn't that a shame? She was going to get me a hat I liked. 244 00:16:01,785 --> 00:16:05,830 - She works for bankers now. - Bankers? That's wonderful. 245 00:16:05,998 --> 00:16:08,953 Essie's dancing teacher wants to borrow $100 on his car. 246 00:16:09,043 --> 00:16:10,324 Do you think she could fix it? 247 00:16:10,420 --> 00:16:14,287 Sure, Kirby and Company just loaned somebody $80 million. 248 00:16:23,434 --> 00:16:25,473 I must speak to Alice about it. 249 00:16:39,576 --> 00:16:40,857 Mr. DePinna was right. 250 00:16:40,953 --> 00:16:43,159 The powder chamber was too close to the balloon. 251 00:16:43,247 --> 00:16:45,038 - Have a Love Dream, Father. - No, thanks. 252 00:16:45,124 --> 00:16:48,908 Mr. Poppins, this is Mr. Sycamore, my son-in-law. 253 00:16:49,003 --> 00:16:50,248 How do you do? 254 00:16:50,338 --> 00:16:53,173 We're testing a new skyrocket and Mr. DePinna was saying... 255 00:16:53,257 --> 00:16:56,508 Knew it all the time. You can't have that powder chamber close. 256 00:16:56,594 --> 00:16:58,717 Mr. Poppins, Mr. DePinna. 257 00:16:59,139 --> 00:17:00,467 How do you do? 258 00:17:00,557 --> 00:17:04,389 - Mr. Poppins is going to stay with us. - Oh, really? How wonderful! 259 00:17:04,478 --> 00:17:06,056 Just for a short time. You see... 260 00:17:06,146 --> 00:17:09,979 That's what I thought, that day nine years ago when I delivered the ice. 261 00:17:10,067 --> 00:17:11,609 Nine years ago? 262 00:17:12,445 --> 00:17:13,773 You were the ice man. 263 00:17:13,863 --> 00:17:15,986 - Mr. Poppins makes up things. - Really? 264 00:17:16,074 --> 00:17:17,105 You do? 265 00:17:25,334 --> 00:17:26,579 Say, that's wonderful! 266 00:17:26,668 --> 00:17:28,744 - Did you make that all by yourself? - Yes. 267 00:17:28,837 --> 00:17:29,786 That beats all. 268 00:17:29,880 --> 00:17:32,881 - I have other ideas, too. Better ones. - You have? 269 00:17:32,967 --> 00:17:37,095 - Let's go down to the shop. - You have a shop? That's marvellous. 270 00:17:44,145 --> 00:17:45,225 Mrs. Penny... 271 00:17:45,647 --> 00:17:49,147 ...why don't you write a play about "ism" mania? 272 00:17:49,234 --> 00:17:51,560 - "Ism" mania? - Yes, sure. 273 00:17:52,154 --> 00:17:55,654 You know, communism, fascism... 274 00:17:56,033 --> 00:18:00,494 ...voodooism, everybody's got an "ism" these days. 275 00:18:00,872 --> 00:18:05,000 - I thought it was an itch or something. - Well, it's just as catching. 276 00:18:05,543 --> 00:18:10,087 When things go a little bad nowadays, you go out and get yourself an "ism"... 277 00:18:10,173 --> 00:18:12,047 ...and you're in business. 278 00:18:12,134 --> 00:18:12,964 I got it. 279 00:18:13,051 --> 00:18:16,218 It might help Cynthia to have an "ism" in the monastery. 280 00:18:17,056 --> 00:18:18,965 Yes, it might at that. 281 00:18:19,350 --> 00:18:23,929 Only give her Americanism. Let her know something about Americans. 282 00:18:25,190 --> 00:18:29,733 John Paul Jones, Patrick Henry, Samuel Adams. 283 00:18:29,945 --> 00:18:32,697 Washington, Jefferson, Monroe. 284 00:18:32,781 --> 00:18:37,609 Lincoln, Grant, Lee, Edison and Mark Twain. 285 00:18:39,038 --> 00:18:43,415 When things got tough with those boys, they didn't run around looking for "isms". 286 00:18:44,627 --> 00:18:49,752 Lincoln said, "With malice toward none, with charity for all". 287 00:18:51,551 --> 00:18:56,344 Nowadays they say, "Think the way I do or I'll bomb the daylights out of you". 288 00:19:01,687 --> 00:19:04,357 Why don't you go back to your war play, Mrs. Sycamore? 289 00:19:04,440 --> 00:19:08,141 - I like that one best. - Really, Rheba? Well, maybe I will. 290 00:19:10,321 --> 00:19:13,276 Hello. Miss Alice Sycamore, please. 291 00:19:20,749 --> 00:19:24,415 You know, every once in a while I get a very strange sensation. 292 00:19:24,503 --> 00:19:27,125 I seem to hear a ringing in my ears. 293 00:19:27,715 --> 00:19:31,250 Me, too. I thought for a moment it was the telephone. 294 00:19:31,386 --> 00:19:32,584 Yeah. 295 00:19:33,263 --> 00:19:34,757 I hear voices, too. 296 00:19:35,640 --> 00:19:39,638 Voices that say, "If you don't kiss her soon, you're a chump". 297 00:19:39,728 --> 00:19:44,556 If I were really clever, I could answer the phone without the use of my hands. 298 00:19:44,650 --> 00:19:46,690 I saw it done in a circus once. 299 00:19:48,237 --> 00:19:49,400 Good. 300 00:19:50,698 --> 00:19:53,533 That's wonderful. I bet you'd be a sensation on a trapeze. 301 00:19:53,618 --> 00:19:58,280 - Mr. Anthony Kirby Jr.'s office. - Now, that's clever the way you say that. 302 00:19:59,416 --> 00:20:00,661 Hello, Rheba. 303 00:20:01,334 --> 00:20:02,414 No, Rheba. 304 00:20:02,794 --> 00:20:04,752 Were you ever in a monastery? 305 00:20:06,006 --> 00:20:10,467 No, but I'm the fellow that got caught in a cave once. 306 00:20:10,720 --> 00:20:12,463 - Really? - Yeah. 307 00:20:12,555 --> 00:20:14,298 Whatever happened to you? 308 00:20:14,557 --> 00:20:18,804 Well, the cave caved in and I haven't been heard from since. 309 00:20:22,357 --> 00:20:23,436 Mrs. Kirby. 310 00:20:23,525 --> 00:20:26,610 Hello, Mr. Hammond. I'm just going in to see my son, Tony. 311 00:20:26,695 --> 00:20:30,029 He's a very busy man nowadays. I doubt if you can see him. 312 00:20:31,742 --> 00:20:35,610 Dinner? Wait a minute, Rheba. Wants to know if I will be home for dinner. 313 00:20:35,705 --> 00:20:38,243 - No. - The man says no, Rheba. 314 00:20:38,875 --> 00:20:41,746 Tell Grandpa that I love him just as much as ever... 315 00:20:41,836 --> 00:20:45,502 ...but a terrible, young vice president has me in his power. 316 00:20:46,133 --> 00:20:48,209 Of course I'm struggling, Rheba. 317 00:20:48,302 --> 00:20:51,885 It would do your heart good to see me struggle, Rheba. 318 00:20:57,687 --> 00:20:59,229 Hello, Mother. 319 00:21:02,192 --> 00:21:06,605 If you'll excuse me, I think I'll visit with your father for a while. 320 00:21:12,119 --> 00:21:14,112 - Busy, wasn't he? - Definitely. 321 00:21:21,170 --> 00:21:24,670 Goodbye, Rheba. The ceiling just fell in. 322 00:21:31,431 --> 00:21:36,010 Would you be so kind as to give me the want ad section of the newspaper? 323 00:21:39,607 --> 00:21:40,852 I'm sorry, Alice. 324 00:21:40,942 --> 00:21:43,349 Cheques to be countersigned, Mr. Kirby. 325 00:22:03,633 --> 00:22:07,678 I wouldn't mind his carrying on in the office, but he's getting serious about her. 326 00:22:07,762 --> 00:22:10,253 Miriam, it'll be bigger than steel and can together. 327 00:22:10,348 --> 00:22:12,305 Talked to me for hours about her last night. 328 00:22:12,392 --> 00:22:13,423 Answer those. 329 00:22:13,518 --> 00:22:14,847 - Who? - Tony. 330 00:22:14,936 --> 00:22:18,804 Talked to me for hours about his secretary. Told me he was... 331 00:22:19,358 --> 00:22:20,852 - Yes? - Mr. Ramsey to see you. 332 00:22:20,943 --> 00:22:22,022 I'm too busy. 333 00:22:22,111 --> 00:22:24,068 - Says he's in trouble. - I don't care. 334 00:22:24,155 --> 00:22:25,234 Anthony. 335 00:22:25,740 --> 00:22:30,069 Yes, about Tony. I'll speak to him. That was Ramsey. 336 00:22:30,161 --> 00:22:32,783 Just found out what's up, and is he screaming for help! 337 00:22:32,872 --> 00:22:35,909 - But in the meantime, what about this girl? - No. 338 00:22:36,001 --> 00:22:37,828 What sort of a family is she from? 339 00:22:37,919 --> 00:22:41,123 - Who? The secretary? - Yes. Not steel or can, or Ramsey, or... 340 00:22:41,215 --> 00:22:43,207 All right. Don't get so excited about it. 341 00:22:43,300 --> 00:22:46,800 The girl is a stenographer. Boys like Tony don't marry stenographers. 342 00:22:46,887 --> 00:22:51,182 - Anthony, we must do something about her. - All right, I'll fire her. 343 00:22:51,267 --> 00:22:54,802 This isn't a business deal. You can't settle anything by firing the girl. 344 00:22:54,896 --> 00:22:57,387 All right, then. I won't fire her. Hello. What? 345 00:22:57,482 --> 00:22:59,522 No. I didn't mean you. 346 00:23:06,033 --> 00:23:08,655 - You weren't going out, were you? - Yes. I thought I... 347 00:23:08,744 --> 00:23:10,903 We had a date, don't you remember? 348 00:23:11,539 --> 00:23:13,081 I'm sorry. I forgot. 349 00:23:13,166 --> 00:23:16,535 Yeah, we ought to discuss where to go, don't you think? 350 00:23:18,129 --> 00:23:21,415 We can't just pop out of the building with no place to go. 351 00:23:21,508 --> 00:23:23,465 That's a very bad idea. 352 00:23:24,136 --> 00:23:27,754 I knew two people that did that once. They went out of the building. 353 00:23:27,848 --> 00:23:33,305 They were uncertain, so they just walked and walked, and finally they died... 354 00:23:33,604 --> 00:23:34,600 ...of hunger. 355 00:23:34,689 --> 00:23:39,232 You wouldn't want anything like that to happen. Because if that happened... 356 00:23:42,572 --> 00:23:44,114 You're so beautiful. 357 00:23:45,117 --> 00:23:47,869 Sometimes you're so beautiful it just gags me. 358 00:23:48,245 --> 00:23:51,246 Maybe you're not real. Maybe you're a phantom. 359 00:23:51,332 --> 00:23:53,704 I keep expecting you to vanish. 360 00:23:54,251 --> 00:23:57,371 Look, you better sit down over here for a while. 361 00:23:57,463 --> 00:24:00,630 Phantoms don't vanish very often in a sitting position. 362 00:24:01,384 --> 00:24:03,673 There. Now, wait a minute. 363 00:24:04,888 --> 00:24:06,051 Here. 364 00:24:12,104 --> 00:24:13,349 Here. 365 00:24:14,565 --> 00:24:15,845 Now, let's see. 366 00:24:24,451 --> 00:24:26,739 - That's a very lovely picture. - Tony, I... 367 00:24:26,828 --> 00:24:29,236 Now, wait a minute. Don't say anything. 368 00:24:29,331 --> 00:24:30,790 Now look, phantom. 369 00:24:30,874 --> 00:24:35,086 Last night I informed that irate lady who was just in your office... 370 00:24:35,879 --> 00:24:38,205 ...that I was going to marry you. 371 00:24:42,470 --> 00:24:44,961 I don't remember you telling it to me. 372 00:24:45,682 --> 00:24:47,721 Well, you didn't ask me. 373 00:24:48,435 --> 00:24:51,008 - That's right, I didn't. - No, but she did. 374 00:24:51,104 --> 00:24:53,346 I talked about you so much that she finally said: 375 00:24:53,440 --> 00:24:56,441 "Next thing I expect to hear is that you'll marry the girl". 376 00:24:56,527 --> 00:24:58,899 And I said, "Yeah, that's it exactly". 377 00:24:59,697 --> 00:25:02,022 - What did she say? - Nothing. 378 00:25:03,326 --> 00:25:06,861 - Just fainted dead away. - No, she took it standing up. 379 00:25:21,762 --> 00:25:25,546 You know, if you scratch under the surface here... 380 00:25:25,641 --> 00:25:28,049 ...you'll find a proposal lying around. 381 00:25:38,947 --> 00:25:41,320 I admit it's kind of left-handed. 382 00:25:41,575 --> 00:25:43,947 I can't help that. 383 00:25:44,078 --> 00:25:46,486 I'm sort of a left-handed guy, you know. 384 00:25:47,290 --> 00:25:48,618 Oh, Tony. 385 00:25:51,336 --> 00:25:52,996 What about them? 386 00:25:53,379 --> 00:25:54,411 Mother and Dad? 387 00:25:54,506 --> 00:25:57,791 Did you see the way she looked at me? I know what she was thinking. 388 00:25:57,884 --> 00:26:02,677 There seems to be the impression that the Kirbys are ogres or something. 389 00:26:02,765 --> 00:26:05,172 If they are, that doesn't make any difference to me. 390 00:26:05,267 --> 00:26:07,225 They're just putty in my hands, Alice. 391 00:26:07,311 --> 00:26:11,261 I never wanted anything that I couldn't get if I just yelled loud enough. 392 00:26:11,357 --> 00:26:13,979 Worked like a charm when I was a baby, and since then... 393 00:26:14,068 --> 00:26:18,316 ...I've had so much practice that I'm terrific. Here, I'll give you an idea. 394 00:26:27,124 --> 00:26:28,453 Oh, Tony. 395 00:26:34,757 --> 00:26:37,758 One little detail I forgot to mention. 396 00:26:38,011 --> 00:26:39,754 I love you, Alice. 397 00:26:45,102 --> 00:26:48,056 - Hello, Grandpa. - Hey, Grandpa. 398 00:26:52,526 --> 00:26:56,607 Yes, I have some of Essie's Love Dreams. 399 00:26:57,407 --> 00:27:00,942 There he is. The man on the crutches. You've got to get something on him. 400 00:27:01,035 --> 00:27:02,446 What do you want us to do? 401 00:27:02,537 --> 00:27:05,871 I don't care, just make him sell that property. 402 00:27:05,957 --> 00:27:09,955 - Hello, Grandpa, how's the foot? - Hello, Mac. Oh, fine, thanks. 403 00:27:10,045 --> 00:27:13,082 Say, what's the meeting over at Jensen's bakery? 404 00:27:13,173 --> 00:27:15,747 They're excited about having to move out or something. 405 00:27:15,843 --> 00:27:18,595 - Move out? - Yes, that's what I heard. 406 00:27:18,679 --> 00:27:21,349 They're coming over to see you now, I guess. 407 00:27:24,060 --> 00:27:26,848 Did you hear about it, Grandpa? We maybe all have to move. 408 00:27:26,938 --> 00:27:27,887 Who said so? 409 00:27:27,981 --> 00:27:31,101 Everyone's talking about it. Somebody's buying up everything here. 410 00:27:31,193 --> 00:27:33,351 They've been trying to buy it up for a factory. 411 00:27:33,445 --> 00:27:36,281 My landlord told me that they offered him a lot of money. 412 00:27:36,365 --> 00:27:38,157 Nobody wants to move. You know that. 413 00:27:38,242 --> 00:27:41,943 - Emil put up some new shelves. Cost $60. - I've been here for 20 years. 414 00:27:42,038 --> 00:27:45,906 - I think we ought to see somebody about it. - Wait a minute. Don't get excited. 415 00:27:46,000 --> 00:27:49,167 We've all been neighbours for a long time. I know that. 416 00:27:49,254 --> 00:27:52,041 But if they're buying this property up for a factory... 417 00:27:52,132 --> 00:27:54,588 ...they'll need every foot of ground, won't they? 418 00:27:54,676 --> 00:27:55,542 I guess so. 419 00:27:55,636 --> 00:27:58,970 Well, now, suppose I won't sell my place. What are they going to do? 420 00:27:59,056 --> 00:28:01,263 - That's right, you own your place. - Sure, I do. 421 00:28:01,350 --> 00:28:02,845 They're going to need it, too. 422 00:28:02,935 --> 00:28:07,894 You bet they will, and it'll take more than money to make me sell my property. 423 00:28:07,982 --> 00:28:12,526 Go on, get back to work and stop cluttering up the street, or we'll all be arrested. 424 00:28:48,025 --> 00:28:51,608 We sure need more displays this year. We've got nothing exciting enough. 425 00:28:51,696 --> 00:28:55,860 Mr. Sycamore, if I may suggest, why not the "Russian Revolution"? 426 00:28:56,284 --> 00:28:58,242 There's plenty of fireworks there. 427 00:28:58,328 --> 00:29:02,077 The "Russian Revolution," clash of the colours, the reds and whites. 428 00:29:02,291 --> 00:29:04,449 You've hit on something brilliant. 429 00:29:04,668 --> 00:29:06,211 I don't understand. 430 00:29:06,420 --> 00:29:09,836 A letter for me? Must be some mistake. 431 00:29:09,924 --> 00:29:11,584 It had your name on it. 432 00:29:11,676 --> 00:29:13,419 Where is it? 433 00:29:13,636 --> 00:29:16,210 - I don't know. Where's Grandpa's letter? - What, dear? 434 00:29:16,306 --> 00:29:19,224 I said, where's that letter that came for Grandpa last week? 435 00:29:19,309 --> 00:29:20,388 Last week? 436 00:29:20,477 --> 00:29:22,849 I don't know. I remember seeing the kittens with it. 437 00:29:22,938 --> 00:29:26,438 - Who was it from? Did you notice? - The United States Government. 438 00:29:26,525 --> 00:29:30,226 Really? I wonder what they want. 439 00:29:30,321 --> 00:29:33,488 There was one before that that came from the same people. 440 00:29:33,574 --> 00:29:36,030 I can't imagine what they'd be writing to me for. 441 00:29:36,119 --> 00:29:40,496 You could put your printing to some practical use. 442 00:29:40,582 --> 00:29:42,124 Wait a minute. 443 00:29:42,751 --> 00:29:44,376 I've got another idea. 444 00:29:46,130 --> 00:29:49,713 - That wasn't very loud, was it? - We can get it louder than that. 445 00:29:49,800 --> 00:29:51,544 What is your idea, Mr. Poppins? 446 00:29:51,635 --> 00:29:54,174 - Well, may I tell it? - Yes. 447 00:29:54,263 --> 00:29:55,923 Go back to work, Jim. Go back to work. 448 00:29:56,015 --> 00:30:00,512 Why shouldn't Ed print about fireworks and put it in the candy boxes? 449 00:30:00,603 --> 00:30:03,177 That would advertise the Revolution, wouldn't it? 450 00:30:03,273 --> 00:30:07,057 Say, "Watch for the Revolution. It's coming soon". How's that? 451 00:30:07,152 --> 00:30:10,771 "Watch for the Revolution. It's coming soon". I can use my big type. 452 00:30:10,864 --> 00:30:14,399 We've got plenty of these Red Flags. You can write about them. 453 00:30:14,493 --> 00:30:18,408 The Red Flag will sweep the country. "Get your Red Flag from Sycamore". 454 00:30:34,932 --> 00:30:37,138 Ed made up a beautiful song today by Chopin. 455 00:30:37,226 --> 00:30:40,180 Hello, Miss Alice. Anybody get hurt when the ceiling fell in? 456 00:30:40,271 --> 00:30:44,732 "Forks on the left, forks on the left, Rheba" 457 00:30:44,818 --> 00:30:47,854 "Get your Red Flag from Sycamore". How does it sound, Alice? 458 00:30:49,698 --> 00:30:52,403 Gather around, everybody. It's the town crier. 459 00:30:52,618 --> 00:30:54,907 - The town crier. - What is it? 460 00:31:00,293 --> 00:31:01,703 Gather around, everybody. 461 00:31:01,794 --> 00:31:04,001 Where's Grandpa? I have an announcement to make. 462 00:31:04,088 --> 00:31:06,626 - What is it? - A young man is calling for me. 463 00:31:06,716 --> 00:31:07,795 Is that all, Alice? 464 00:31:07,884 --> 00:31:11,585 - Maybe he's a special young gentleman. - You may go to the head of the class. 465 00:31:11,680 --> 00:31:14,349 What's special about him? Has he got horns or something? 466 00:31:14,433 --> 00:31:16,758 - Maybe he's handsome like Ed. - I'd better put a tie on. 467 00:31:16,852 --> 00:31:18,809 - Where did you meet him? - Better set another place. 468 00:31:18,896 --> 00:31:22,810 No. Mother, we're going out. I thought he'd better take you in easy doses. 469 00:31:22,900 --> 00:31:27,397 Mother, please don't read any of your plays to him the first time he comes... 470 00:31:27,655 --> 00:31:29,066 ...because I like him. 471 00:31:29,157 --> 00:31:31,778 Essie, I wouldn't dance for him if I were you... 472 00:31:31,868 --> 00:31:34,739 ...because we're going to the Monte Carlo Ballet later. 473 00:31:34,830 --> 00:31:39,658 - Does anybody know what time it is? - It was 5:00 about two hours ago, wasn't it? 474 00:31:39,835 --> 00:31:41,377 Oh, never mind. 475 00:31:41,462 --> 00:31:43,538 - Where's Grandpa? - He's upstairs. 476 00:31:44,382 --> 00:31:48,795 Incidentally, the young man's name is Tony Kirby. Let me know the minute he comes. 477 00:31:49,220 --> 00:31:51,260 Tony Kirby? Say, that's the boss' son. 478 00:31:51,347 --> 00:31:52,343 Really? 479 00:31:52,432 --> 00:31:55,005 Yes, and she told me they've made him vice president. 480 00:31:55,101 --> 00:31:56,264 Isn't that wonderful? 481 00:31:56,353 --> 00:31:58,891 We could have the wedding right here in this room. 482 00:31:58,981 --> 00:32:00,808 Now, wait a minute, Penny. 483 00:32:00,899 --> 00:32:04,944 - This is the first time he's called for the girl. - You only called for me once. 484 00:32:05,029 --> 00:32:09,490 - But young folks are different nowadays. - I don't know. Look at Ed and me. 485 00:32:09,575 --> 00:32:12,113 He came to dinner once and just stayed. 486 00:32:12,203 --> 00:32:13,234 That's right. 487 00:32:13,329 --> 00:32:16,081 The whole Alabama football team would have stayed, too... 488 00:32:16,166 --> 00:32:19,333 ...if you'd had 10 more Essies. How am I doing, Essie? 489 00:32:26,385 --> 00:32:30,798 Well, there's a lot of fuss being made about a young man taking you out to dinner. 490 00:32:30,890 --> 00:32:33,179 What's so exciting about that? 491 00:32:33,559 --> 00:32:36,763 - A proposal is exciting. - Proposal! 492 00:32:38,440 --> 00:32:40,895 That's something very different. 493 00:32:41,276 --> 00:32:44,396 Move over there and give me some room. 494 00:32:46,824 --> 00:32:49,196 Stop messing with that package. 495 00:32:49,535 --> 00:32:51,777 And let's get down to cases. 496 00:32:52,246 --> 00:32:53,740 In love, huh? 497 00:32:54,874 --> 00:32:57,033 Well, well, I... 498 00:32:57,126 --> 00:32:59,415 "Well, I," my foot. 499 00:32:59,504 --> 00:33:01,793 Either you are or you aren't. 500 00:33:02,507 --> 00:33:04,583 Let me look at your eyes. 501 00:33:07,221 --> 00:33:08,881 Yes, of course. 502 00:33:09,556 --> 00:33:11,715 Now, come on, tell me all about it. 503 00:33:12,143 --> 00:33:15,642 What kind of a boy is he? Do you have fun together? 504 00:33:16,898 --> 00:33:19,650 That's no answer to any question. 505 00:33:20,401 --> 00:33:21,777 Is he nice? 506 00:33:24,155 --> 00:33:27,607 - Can't even talk about him, can you? - Not rationally. 507 00:33:27,701 --> 00:33:30,453 Who's asking you to be rational? 508 00:33:31,330 --> 00:33:32,493 Listen... 509 00:33:33,082 --> 00:33:37,162 ...when I was courting your grandmother, it took me two years to propose. 510 00:33:38,296 --> 00:33:39,790 You know why? 511 00:33:40,173 --> 00:33:43,624 The moment she'd walk into a room, my knees buckled. 512 00:33:43,718 --> 00:33:48,843 The blood would rush up into my head and the walls would start to dance. 513 00:33:49,433 --> 00:33:53,383 - Twice I keeled over in a dead faint. - Why, Grandpa! 514 00:33:53,479 --> 00:33:58,520 Yeah, she finally dragged it out of me when I was in bed with a 104 fever... 515 00:33:58,609 --> 00:34:00,768 ...and in a state of hysteria. 516 00:34:01,487 --> 00:34:06,446 When she accepted, the fever went down to normal and I hopped out of bed. 517 00:34:06,910 --> 00:34:12,117 Why, the case was written up in the medical journals as the phenomenon of the times. 518 00:34:12,874 --> 00:34:16,825 There was nothing phenomenal about it. I just had it bad, that's all. 519 00:34:16,920 --> 00:34:19,293 And I never got over it either. 520 00:34:20,925 --> 00:34:24,757 Right up to the very last, she couldn't walk into a room... 521 00:34:24,971 --> 00:34:28,387 ...without my heart going thump, thump. 522 00:34:31,353 --> 00:34:33,180 Oh, you darling. 523 00:34:35,148 --> 00:34:37,106 I wish I had known her. 524 00:34:37,693 --> 00:34:39,436 What was she like? 525 00:34:41,363 --> 00:34:42,906 Look in there. 526 00:34:48,997 --> 00:34:50,705 This was her room, too. 527 00:34:52,292 --> 00:34:55,708 Did you ever notice the peculiar fragrance in here? 528 00:34:56,546 --> 00:34:59,334 Yes, but I never knew what it was. 529 00:34:59,967 --> 00:35:03,799 It's hers. It's never left here. She hasn't either. 530 00:35:04,930 --> 00:35:09,260 I can still hear the tinkle of her thin little voice... 531 00:35:10,186 --> 00:35:12,511 ...and see her eyes laughing. 532 00:35:14,232 --> 00:35:18,729 That's the reason I've lived in this house so many years and could never move out. 533 00:35:19,529 --> 00:35:22,317 It would be like moving out on Grandma. 534 00:35:26,579 --> 00:35:30,078 You go on back to that infernal package of yours. 535 00:35:32,752 --> 00:35:34,792 Now, wait just a minute. 536 00:35:34,879 --> 00:35:36,077 It's for you. 537 00:35:36,172 --> 00:35:38,130 - For me? - Yes. 538 00:35:38,466 --> 00:35:42,796 Why, bless my soul. It's a new harmonica. 539 00:35:43,180 --> 00:35:45,801 - That's for your birthday. - My birthday? 540 00:35:45,891 --> 00:35:49,723 How do you know when my birthday is? I don't even know myself. 541 00:35:49,812 --> 00:35:53,146 Anytime I get an impulse to buy you a present, that's your birthday. 542 00:35:53,232 --> 00:35:54,892 Well, thanks, darling. 543 00:35:56,361 --> 00:35:57,641 Grandpa. 544 00:35:59,698 --> 00:36:01,904 Grandpa, I hope you like him. 545 00:36:01,992 --> 00:36:05,776 Anybody you fall in love with is all right with me, Alice. 546 00:36:06,038 --> 00:36:08,493 - You know that. - Thanks, Grandpa. 547 00:36:08,582 --> 00:36:10,871 Incidentally, what's his name? 548 00:36:11,377 --> 00:36:12,788 Tony Kirby. 549 00:36:13,838 --> 00:36:17,088 - Not the son of "the" Kirby? - Yes. 550 00:36:18,551 --> 00:36:20,710 Pretty snooty outfit, aren't they? 551 00:36:20,804 --> 00:36:23,924 Yes, but it's all right. Tony told his mother about it. 552 00:36:24,015 --> 00:36:27,467 It doesn't matter, I'm so happy. I can't think of anything. 553 00:36:27,936 --> 00:36:30,510 You go right on being happy. 554 00:36:31,357 --> 00:36:35,141 Yes, I think I'll go downstairs and take a whack at this. 555 00:37:00,972 --> 00:37:03,593 I wonder where Alice's boyfriend is. 556 00:37:05,143 --> 00:37:07,468 - Isn't that the doorbell? - Doorbell's ringing. 557 00:37:07,562 --> 00:37:09,555 - Get the doorbell, somebody. - Want me to go? 558 00:37:09,648 --> 00:37:10,928 Never mind. I'm coming. 559 00:37:11,024 --> 00:37:13,776 I'll answer it. It's all right, Rheba. I'll go. 560 00:37:13,861 --> 00:37:16,233 Grandpa, he's here. Alice's young man. 561 00:37:16,322 --> 00:37:18,813 Remember what she said. Everybody be nice to him. 562 00:37:18,908 --> 00:37:22,657 That's the first time that doorbell's rung since Halloween. 563 00:37:22,745 --> 00:37:24,239 Pipe, pipe. 564 00:37:26,958 --> 00:37:29,366 - Welcome to our little home. - How do you do? 565 00:37:29,461 --> 00:37:33,673 I'm Alice's mother. Come right in. Everybody's dying to know you. 566 00:37:33,882 --> 00:37:35,542 Now, here we are. 567 00:37:35,717 --> 00:37:40,712 That's Grandpa, and that's Alice's father, her sister and her husband, Ed Carmichael. 568 00:37:40,806 --> 00:37:44,555 - Make yourself at home. - I'm afraid there's been a mistake. 569 00:37:44,644 --> 00:37:46,601 - How's that? - My card. 570 00:37:47,397 --> 00:37:50,647 "Wilbur G. Henderson. Internal Revenue Dept." 571 00:37:50,942 --> 00:37:53,018 Well, for heaven's sake. 572 00:37:53,111 --> 00:37:55,982 - I'm looking for Martin Vanderhof. - Right here, sir. 573 00:37:56,073 --> 00:37:57,900 Excuse me. I've got work to do. 574 00:37:57,991 --> 00:38:00,909 - Mind if I sit down? - Sit right down, sir. 575 00:38:01,120 --> 00:38:05,616 Mr. Vanderhof, the government wants to talk to you about a matter of income tax. 576 00:38:05,708 --> 00:38:06,871 Income tax? 577 00:38:06,959 --> 00:38:11,622 - Is that Mr. Kirby, Mother? - No, it's an internal something or other. 578 00:38:12,590 --> 00:38:13,705 Pardon me. 579 00:38:14,467 --> 00:38:18,845 Mr. Vanderhof, we've written many letters about this, but we've received no reply. 580 00:38:18,931 --> 00:38:22,715 That's what those letters were. Did you hear that, Penny? 581 00:38:22,810 --> 00:38:27,353 - This is the party that's been writing to me. - It's not me, Mr. Vanderhof. 582 00:38:27,440 --> 00:38:29,765 You see, the Internal Revenue Office... 583 00:38:30,610 --> 00:38:33,315 - That must be him now. - Doorbell's ringing again. 584 00:38:33,404 --> 00:38:35,563 - I heard the doorbell. - I'm on it. 585 00:38:35,782 --> 00:38:37,027 Want me to go? 586 00:38:37,325 --> 00:38:38,820 Pipe, pipe. 587 00:38:44,792 --> 00:38:47,034 How do you do, Mr. Kirby? Come right in. 588 00:38:47,127 --> 00:38:50,129 - Thank you. - We've been expecting you. 589 00:38:50,715 --> 00:38:53,122 - You are Mr. Kirby, aren't you? - Oh, yes. 590 00:38:53,217 --> 00:38:56,587 Thank heavens. Here he is. This is really Mr. Kirby. 591 00:38:56,679 --> 00:39:01,258 This is Alice's father, and her grandfather, and her sister Essie, and Essie's husband. 592 00:39:01,351 --> 00:39:04,388 - Won't you sit down, Mr. Kirby? - Yes. 593 00:39:10,528 --> 00:39:14,941 - Mother, is that Mr. Kirby? - Yes, dear. He's lovely. 594 00:39:15,283 --> 00:39:17,240 I'll be right down. 595 00:39:17,327 --> 00:39:20,197 - She'll be right down. - Thank you very much. 596 00:39:22,707 --> 00:39:25,495 - Do y'all play football? - A little, yeah. 597 00:39:29,006 --> 00:39:31,212 You are awful young to be a vice president. 598 00:39:31,300 --> 00:39:36,342 You know what that means, vice president. An office with my name on the door. 599 00:39:37,890 --> 00:39:39,515 Is that all? 600 00:39:39,601 --> 00:39:42,851 I have a secretary. A very lovely secretary, too. 601 00:39:42,937 --> 00:39:45,014 Isn't that sweet, Ed? 602 00:39:45,899 --> 00:39:48,568 How about salary? Don't you get any salary? 603 00:39:49,528 --> 00:39:52,066 A little. More than I'm worth, I'm afraid. 604 00:39:54,200 --> 00:39:55,908 I beg your pardon. 605 00:39:56,577 --> 00:39:59,662 I suppose you're ready to settle down and get married now? 606 00:39:59,747 --> 00:40:02,665 Come now, Penny. I'm sure Mr. Kirby knows his own mind. 607 00:40:02,750 --> 00:40:04,542 You mustn't rush him, Mother. 608 00:40:04,627 --> 00:40:09,456 All I meant was, he's bound to get married, and suppose the wrong girl gets him. 609 00:40:10,175 --> 00:40:12,084 Mr. Vanderhof, I've got to be going. 610 00:40:12,177 --> 00:40:15,262 Oh, too bad. I'm sorry you can't stay to dinner. 611 00:40:15,347 --> 00:40:16,427 Drop in again. 612 00:40:16,515 --> 00:40:19,469 If you don't mind, I'd like to settle my business before I go. 613 00:40:19,560 --> 00:40:21,719 He's selling something for the government. 614 00:40:21,813 --> 00:40:23,971 What can I do for you? 615 00:40:24,107 --> 00:40:26,859 Mr. Vanderhof, our records show... 616 00:40:27,277 --> 00:40:29,850 ...that you have never paid any income tax. 617 00:40:29,988 --> 00:40:31,103 That's right. 618 00:40:31,198 --> 00:40:33,605 - Why not? - I don't believe in it. 619 00:40:37,788 --> 00:40:39,828 You don't believe in it? 620 00:40:40,374 --> 00:40:43,874 Mr. Sycamore, I can't get these things to go off. Look. 621 00:40:43,961 --> 00:40:47,413 - Not now, Mr. DePinna. - No. Not now. Grandpa's busy. 622 00:40:48,049 --> 00:40:51,714 - Mr. Kirby. Mr. DePinna. - How do you do? 623 00:40:51,803 --> 00:40:55,089 Of course, didn't I read something about your father? 624 00:40:55,182 --> 00:40:56,973 He was indicted or something, wasn't he? 625 00:40:57,059 --> 00:40:59,930 No, he just testified before the Securities Commission. 626 00:41:00,020 --> 00:41:01,894 - I thought the cops had got him. - No. 627 00:41:01,981 --> 00:41:04,982 - Come along, Mr. DePinna. Come on. - See here, Mr. Vanderhof. 628 00:41:05,067 --> 00:41:09,860 Whether you believe it or not, you owe the government 22 years back income taxes. 629 00:41:09,948 --> 00:41:13,399 Wait a minute. That's too far back. That's outlawed, ain't it? 630 00:41:13,493 --> 00:41:15,735 - What's your name? - What's the difference? 631 00:41:15,829 --> 00:41:18,154 - Did you ever file an income tax return? - No, sir. 632 00:41:18,248 --> 00:41:21,867 - What was your income last year? - I don't know, about $85, wasn't it? 633 00:41:21,961 --> 00:41:23,159 I don't know. 634 00:41:26,173 --> 00:41:30,123 Now, Mr. Vanderhof, that's a serious thing, not filing an income tax return. 635 00:41:30,219 --> 00:41:33,174 Now, just suppose I do pay you this money. 636 00:41:33,264 --> 00:41:37,559 Mind you, I don't say that I'm going to, but just for the sake of argument... 637 00:41:37,811 --> 00:41:39,887 ...what's the government going to do with it? 638 00:41:39,980 --> 00:41:43,396 - What do you mean? - What do I get for my money? 639 00:41:43,609 --> 00:41:48,401 For instance, if I go into a department store and buy something... 640 00:41:48,906 --> 00:41:51,658 ...there it is. I can see it. 641 00:41:52,243 --> 00:41:54,366 But what are they going to give me? 642 00:41:54,454 --> 00:41:57,408 The government gives you everything. It protects you. 643 00:41:57,499 --> 00:41:58,578 From what? 644 00:41:58,667 --> 00:42:02,878 Invasion. How do you think the government will keep up the Army and Navy... 645 00:42:02,963 --> 00:42:05,632 ...with all those battleships? - Battleships? 646 00:42:06,300 --> 00:42:10,512 Last time we used battleships was in the Spanish-American War... 647 00:42:10,596 --> 00:42:14,974 ...and what did we get out of that? Cuba. And we gave that back. 648 00:42:15,184 --> 00:42:18,601 Why, I wouldn't mind paying for something sensible. 649 00:42:18,688 --> 00:42:22,935 Something sensible! What about Congress and the Supreme Court and the President? 650 00:42:23,026 --> 00:42:27,854 - We've got to pay them, don't we? - Not with my money, no, sir. 651 00:42:28,907 --> 00:42:31,992 Now, wait a minute. I didn't come here to argue with you. 652 00:42:32,078 --> 00:42:33,358 Hello, everybody. 653 00:42:33,454 --> 00:42:34,829 - Hello, Tony. - Hello, Alice. 654 00:42:34,914 --> 00:42:37,535 - Is everybody acquainted with everybody? - Yes, indeed. 655 00:42:37,625 --> 00:42:40,829 We've had a most delightful talk about love and marriage. 656 00:42:41,254 --> 00:42:43,211 I'm sorry. I tried to hurry. 657 00:42:43,632 --> 00:42:44,912 Look, Mr. Vanderhof. 658 00:42:45,008 --> 00:42:49,505 You haven't paid any income tax, and you've got to pay it. 659 00:42:50,764 --> 00:42:54,299 - What was that? - I said you've got to pay it. 660 00:42:54,602 --> 00:42:57,389 Well, you've got to show me. 661 00:42:57,980 --> 00:43:00,732 We don't have to show you. I just told you. 662 00:43:00,817 --> 00:43:05,029 Who's going to pay for all those buildings in Washington and interstate commerce? 663 00:43:05,113 --> 00:43:06,488 And the Constitution? 664 00:43:06,573 --> 00:43:09,693 The Constitution has been paid for years ago. 665 00:43:09,826 --> 00:43:14,287 And as for interstate commerce... What is interstate commerce anyway? 666 00:43:14,873 --> 00:43:18,409 There are 48 states, see? 667 00:43:18,711 --> 00:43:21,167 If it wasn't for the interstate commerce... 668 00:43:21,255 --> 00:43:25,088 ...nothing could go from one state to another, see? 669 00:43:25,760 --> 00:43:28,298 Why not? Have they got fences? 670 00:43:32,309 --> 00:43:35,678 No, they haven't got fences. They've got laws. 671 00:43:35,771 --> 00:43:39,057 Holy smokes! I never ran across anything like this before. 672 00:43:40,735 --> 00:43:44,435 I might pay about $75... 673 00:43:44,655 --> 00:43:46,897 ...but it isn't worth a cent more. 674 00:43:47,367 --> 00:43:50,818 You'll pay every cent just like anybody else. Now, listen to me. 675 00:43:50,912 --> 00:43:52,988 You'll go to jail if you don't pay. That's law. 676 00:43:53,081 --> 00:43:56,497 If you think you're bigger than that, you've got another thing coming. 677 00:43:56,585 --> 00:43:58,210 You're the same as anybody else... 678 00:43:58,295 --> 00:44:01,795 ...and the sooner you get that through your head, the better. 679 00:44:02,466 --> 00:44:03,925 Holy smokes! 680 00:44:18,317 --> 00:44:21,234 My father makes fireworks in the cellar. 681 00:44:23,072 --> 00:44:25,278 - How did that sound to you? - Pretty good. 682 00:44:25,366 --> 00:44:26,611 Thanks. 683 00:44:26,909 --> 00:44:28,783 I guess we'd better be going, Tony. 684 00:44:28,870 --> 00:44:32,286 - Say, he was pretty mad, wasn't he? - He certainly was. 685 00:44:32,373 --> 00:44:35,493 That might get you into trouble, Mr. Vanderhof. 686 00:44:35,585 --> 00:44:39,085 No, not me. I was only having fun with him. 687 00:44:39,423 --> 00:44:41,000 I don't owe the government a cent. 688 00:44:41,425 --> 00:44:44,260 - We're going. Good night, everybody. - Good night. 689 00:44:44,428 --> 00:44:47,548 - Hello, everybody. - Hello, Kolenkhov. 690 00:44:50,393 --> 00:44:54,142 You know, never have I seen you look more magnificent. 691 00:44:54,230 --> 00:44:57,849 Thank you. Mr. Kirby, this is Mr. Kolenkhov, Essie's dancing teacher. 692 00:44:57,943 --> 00:45:01,608 - I don't know you, but you are a lucky man. - Thank you. 693 00:45:01,697 --> 00:45:05,113 - I practiced today, Mr. Kolenkhov. - My Pavlova. 694 00:45:07,203 --> 00:45:12,197 - Grandpa, I am in time for dinner, no? - You are in time for dinner, yes. 695 00:45:12,500 --> 00:45:16,083 Goodbye, Mr. Kolenkhov. We're going to the Monte Carlo Ballet. 696 00:45:16,170 --> 00:45:18,163 The Monte Carlo Ballet? 697 00:45:18,757 --> 00:45:20,132 It stinks. 698 00:45:23,428 --> 00:45:25,088 Good night, everybody. 699 00:45:25,180 --> 00:45:27,718 - Good night. - Good night. 700 00:45:28,267 --> 00:45:29,595 The Monte Carlo Ballet! 701 00:45:29,685 --> 00:45:31,263 Dinner's ready. 702 00:45:34,148 --> 00:45:37,185 My little Rheba, what would I do without my angel? 703 00:45:37,277 --> 00:45:40,646 Only three shirts. They must be washed by your beautiful hands... 704 00:45:40,739 --> 00:45:42,981 ...and would you sew on two buttons? 705 00:45:43,366 --> 00:45:47,364 Monte Carlo Ballet! Sergei Diaghilev! Then you have ballet. 706 00:45:47,454 --> 00:45:49,577 Quiet, please. 707 00:45:50,249 --> 00:45:51,529 Quiet. 708 00:45:52,334 --> 00:45:54,742 Well, sir. Here we are again. 709 00:45:55,296 --> 00:46:00,635 We've been getting on good for a while, and we're certainly much obliged. 710 00:46:01,386 --> 00:46:05,715 Looks like Alice is going to get married, and I think she'll be very happy... 711 00:46:05,807 --> 00:46:09,757 ...because we just met the boy you sent her and he looks fine. 712 00:46:10,938 --> 00:46:15,933 Remember, all we ask is to go along the way we are and keep our health... 713 00:46:17,028 --> 00:46:21,239 ...as far as anything else is concerned, we leave that up to you. 714 00:46:21,324 --> 00:46:22,569 Thank you. 715 00:46:23,284 --> 00:46:26,451 Mr. Kolenkhov, did you bring me any Russian stamps? 716 00:46:26,538 --> 00:46:30,536 No. Nobody writes to me. They're all dead. 717 00:46:36,340 --> 00:46:39,175 I was just thinking about that family of yours. 718 00:46:39,468 --> 00:46:43,716 Living with them is like living in a world that Walt Disney might have thought of. 719 00:46:43,806 --> 00:46:46,095 Everybody does just as he pleases, doesn't he? 720 00:46:46,184 --> 00:46:50,052 Yes, Grandpa started it. He suddenly quit business one day. 721 00:46:50,146 --> 00:46:53,729 He started up in the elevator, came right down again and never went back. 722 00:46:53,817 --> 00:46:57,233 He could have been a rich man, but he said he wasn't having any fun. 723 00:46:57,321 --> 00:46:58,696 That's wonderful. 724 00:46:58,989 --> 00:47:02,690 Then he started collecting stamps because that's what he liked best. 725 00:47:02,785 --> 00:47:05,407 You know, he gets paid just to appraise collections. 726 00:47:05,496 --> 00:47:07,952 - He's an expert. - That's marvellous. 727 00:47:08,041 --> 00:47:12,750 My dad, he makes fireworks because he never grew up, I guess. 728 00:47:13,213 --> 00:47:15,918 And, Mother. Do you know why Mother writes plays? 729 00:47:16,091 --> 00:47:18,713 She likes literature and good books. 730 00:47:18,802 --> 00:47:23,678 No, because eight years ago, a typewriter was delivered to the house by mistake. 731 00:47:23,766 --> 00:47:28,013 If it had been a plough, she'd have taken up farming, huh? 732 00:47:28,104 --> 00:47:30,512 I'm sure of it, if she'd liked it. 733 00:47:32,275 --> 00:47:37,021 This is making conversation, but weren't we supposed to go to the ballet? 734 00:47:37,114 --> 00:47:40,447 Yes. Well, let's see. 735 00:47:42,536 --> 00:47:44,778 Yes, second seat over, miss. 736 00:47:52,922 --> 00:47:56,173 I can talk and I can listen, or I can just sit. 737 00:47:56,343 --> 00:47:59,961 - What will you have? - Well, I think I'd like to have this first. 738 00:48:13,277 --> 00:48:16,813 - Mr. Moody, what are you thinking about? - Me? 739 00:48:19,117 --> 00:48:22,569 That family of yours. Boy, they knocked me for a loop. 740 00:48:23,038 --> 00:48:24,283 I don't know. 741 00:48:24,373 --> 00:48:28,869 It just seems like, in their own way, they've found what everybody's looking for. 742 00:48:29,628 --> 00:48:32,748 People spend their whole lives building castles in the air... 743 00:48:32,840 --> 00:48:36,209 ...and then nothing ever comes of them. Wonder why that is? 744 00:48:37,178 --> 00:48:38,720 It takes courage. 745 00:48:40,181 --> 00:48:42,340 Everybody's afraid to live. 746 00:48:42,684 --> 00:48:45,769 You ought to hear Grandpa on that subject. You know, he says... 747 00:48:45,854 --> 00:48:48,808 ...most people nowadays are run by fear, fear of what they eat... 748 00:48:48,899 --> 00:48:52,648 ...fear of what they drink, fear of their jobs, their future, their health. 749 00:48:52,737 --> 00:48:55,406 They're scared to save money, and scared to spend it. 750 00:48:55,489 --> 00:48:57,529 You know what his pet aversion is? 751 00:48:57,617 --> 00:49:01,829 People who commercialise on fear, scare you to death to sell you something... 752 00:49:01,913 --> 00:49:04,285 ...you don't need. - Yeah, I agree with him. 753 00:49:04,374 --> 00:49:08,419 So he kind of taught all of us not to be afraid of anything... 754 00:49:08,962 --> 00:49:12,960 ...and to do what we want to do, and, well, it's kind of fun, anyway. 755 00:49:13,050 --> 00:49:16,051 Yeah, that's it, but that takes courage. 756 00:49:16,137 --> 00:49:19,470 Especially that do-what-you-want-to-do department. 757 00:49:20,975 --> 00:49:24,475 I remember in college, another guy and I had an idea. 758 00:49:26,940 --> 00:49:31,104 - Do you mind if I talk about myself? - If you don't, I will. 759 00:49:35,824 --> 00:49:37,817 This guy and I had this idea. 760 00:49:40,788 --> 00:49:44,454 We wanted to find out... 761 00:49:44,542 --> 00:49:46,582 ...what made grass grow green. 762 00:49:47,837 --> 00:49:51,670 That sounds silly, but that's the biggest research problem in the world today. 763 00:49:51,758 --> 00:49:53,336 I'll tell you why. 764 00:49:54,011 --> 00:49:57,760 Because there's a tiny little engine in the green... 765 00:49:57,848 --> 00:50:02,760 ...of this grass and in the green of the trees that has the mysterious gift... 766 00:50:02,854 --> 00:50:07,931 ...of being able to take energy from the rays of the sun and store it up. 767 00:50:09,069 --> 00:50:13,980 You see, that's how the heat, and power in coal, and oil, and wood, is stored up. 768 00:50:16,493 --> 00:50:19,613 We thought if we could find the secret... 769 00:50:19,705 --> 00:50:22,410 ...of all those millions of little engines... 770 00:50:22,750 --> 00:50:27,911 ...in this green stuff, we can make big ones and then we could take all the power... 771 00:50:28,006 --> 00:50:31,339 ...we could ever need right from the sun's rays. See? 772 00:50:31,593 --> 00:50:34,629 - That's wonderful. I never knew that. - Yeah. 773 00:50:35,472 --> 00:50:37,714 We worked and worked on it... 774 00:50:39,143 --> 00:50:42,808 ...day and night. We got so excited about it we forgot to sleep. 775 00:50:43,606 --> 00:50:46,856 If we'd make just one little discovery... 776 00:50:48,361 --> 00:50:50,400 ...we'd walk on air for days. 777 00:50:52,031 --> 00:50:54,819 Yeah, then what? 778 00:50:56,953 --> 00:50:59,030 Then we left school... 779 00:51:00,457 --> 00:51:02,783 ...and now he's selling automobiles... 780 00:51:04,128 --> 00:51:06,998 ...and I'm in some strange thing called banking. 781 00:51:09,842 --> 00:51:12,084 I saw him a couple of weeks ago. 782 00:51:13,221 --> 00:51:15,546 Poor guy. Bob Smith is his name. 783 00:51:17,183 --> 00:51:20,932 Got all excited again, wanted to talk about nothing else. 784 00:51:22,898 --> 00:51:24,143 And? 785 00:51:26,193 --> 00:51:29,645 He's married, and his wife just had a baby. 786 00:51:31,157 --> 00:51:34,608 Didn't think it was fair to gamble with the future. 787 00:51:36,996 --> 00:51:40,163 Anyway, that's his excuse for lack of courage. 788 00:51:42,294 --> 00:51:44,749 Don't say it. What's my excuse? 789 00:51:46,715 --> 00:51:50,927 The Kirbys have been bankers for 9,000 years... 790 00:51:52,304 --> 00:51:54,262 ...and the line just can't be broken. 791 00:51:54,348 --> 00:51:58,263 That's been pounded into my head until I have softening of the brain. 792 00:52:00,605 --> 00:52:02,313 That's my excuse. 793 00:52:03,358 --> 00:52:06,810 Tony, that's kind of silly, you're pretty young to... 794 00:52:07,696 --> 00:52:11,741 I resent what you said about your brain. I think it's beautiful. 795 00:52:14,453 --> 00:52:15,449 You do? 796 00:52:16,372 --> 00:52:17,535 You don't say. 797 00:52:17,999 --> 00:52:23,338 That's probably the first thing you noticed about me, that you liked my colossal brain. 798 00:52:25,173 --> 00:52:28,957 No, it was the back of your head. 799 00:52:29,761 --> 00:52:30,960 - My head? - Yes. 800 00:52:31,263 --> 00:52:33,754 - Nothing but a bump back there. - The shape of it. 801 00:52:33,849 --> 00:52:36,056 What happened when I turned around? 802 00:52:37,144 --> 00:52:39,718 I figured I would have to get used to that. 803 00:52:39,814 --> 00:52:42,020 You figured? 804 00:52:42,442 --> 00:52:45,609 I figured it might not take very long, but I figured I'd just... 805 00:52:45,695 --> 00:52:49,147 - You just figured that you'd get used to that. - Yes. 806 00:52:50,659 --> 00:52:53,115 - I'm glad you figured. - Yes. 807 00:52:58,292 --> 00:53:01,626 What do you say, mister? Want to learn to do the Big Apple? 808 00:53:01,712 --> 00:53:04,832 - That's against the law, you know? - So is necking. 809 00:53:06,718 --> 00:53:08,711 - How much is it? - Ten cents. 810 00:53:08,803 --> 00:53:11,176 Wouldn't do it for a nickel, would you? 811 00:53:14,726 --> 00:53:15,806 I get it. 812 00:53:15,894 --> 00:53:18,183 - Can you do the Big Apple? - No, can you? 813 00:53:18,272 --> 00:53:19,137 No. 814 00:53:19,231 --> 00:53:22,683 All right. I'll take a chance. There you are. What do we do? 815 00:53:22,777 --> 00:53:24,900 You just watch them. It's a lead pipe cinch. 816 00:53:24,987 --> 00:53:28,522 Okay, Red. You and Snoopy. Make it hot. Let her go. 817 00:53:29,868 --> 00:53:31,860 You just watch them. 818 00:53:31,953 --> 00:53:33,032 Oh, yeah! 819 00:53:38,001 --> 00:53:40,290 Okay. Dorothy, you take this man. 820 00:53:45,384 --> 00:53:47,258 - Come on, wiggle. - Wiggle? 821 00:53:47,345 --> 00:53:48,507 Point your toe. 822 00:53:48,596 --> 00:53:50,174 - Which toe? - That one. 823 00:53:54,060 --> 00:53:55,638 Come on, wiggle! 824 00:53:56,313 --> 00:53:58,886 It's not good unless you wiggle. 825 00:53:58,982 --> 00:54:01,224 That's right. Wiggle. 826 00:54:02,111 --> 00:54:03,902 - Swell. - Swell. 827 00:54:03,988 --> 00:54:05,268 The winner. 828 00:54:07,074 --> 00:54:08,901 - Come on. - Take it easy, Alice. 829 00:54:08,993 --> 00:54:09,942 You ready? 830 00:54:10,036 --> 00:54:11,696 - You all set now? - Yep. 831 00:54:13,915 --> 00:54:15,872 Shuffle, and shuffle, and move around. 832 00:54:15,959 --> 00:54:20,870 Break, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, step. 833 00:54:21,465 --> 00:54:23,707 Come on, sister, loosen up. You're too stiff. 834 00:54:23,801 --> 00:54:26,089 Yeah, Alice. Loosen up. That's it. 835 00:54:28,764 --> 00:54:30,923 Very good. The new champion. 836 00:54:33,144 --> 00:54:36,560 All right. Grab your partners. 837 00:54:40,360 --> 00:54:43,314 Wonder whatever happened to Astaire and Rogers. 838 00:54:44,031 --> 00:54:45,774 Jiggers, the cops. 839 00:55:03,176 --> 00:55:04,968 Pretty swank. 840 00:55:17,859 --> 00:55:20,017 Good evening, Mr. Kirby. Good evening. 841 00:55:20,111 --> 00:55:22,567 We seem to be attracting a little attention. 842 00:55:22,655 --> 00:55:25,692 Oh, no. It isn't you they are watching. It's Lord Melville. 843 00:55:25,784 --> 00:55:27,159 - Lord Melville? - Yes. 844 00:55:27,244 --> 00:55:30,161 - Where is he? - At your table with your father. 845 00:55:32,958 --> 00:55:35,414 Tony, don't ask me to go over there because I won't. 846 00:55:35,503 --> 00:55:37,542 No, Alice. It will be all right. 847 00:55:37,630 --> 00:55:40,964 I want you to meet a four-star blueblood. Come on. 848 00:55:49,393 --> 00:55:50,388 Good evening. 849 00:55:50,477 --> 00:55:52,600 - Hello, Mother. - Hello, Tony. 850 00:55:52,688 --> 00:55:54,063 No, please. 851 00:55:54,148 --> 00:55:55,346 Please be seated. 852 00:55:55,441 --> 00:55:58,644 My son Tony, and Miss... 853 00:55:58,736 --> 00:56:00,610 - Alice Sycamore. - Sycamore, of course. 854 00:56:00,696 --> 00:56:04,066 I never could remember names. Lord and Lady Melville. 855 00:56:04,158 --> 00:56:06,365 - How do you do? - How do you do, sir? 856 00:56:06,786 --> 00:56:08,530 Governor Leach and Mrs. Leach. 857 00:56:08,622 --> 00:56:10,164 How do you do? 858 00:56:11,917 --> 00:56:13,079 Nice party. 859 00:56:13,168 --> 00:56:15,920 - A couple of chairs, please. - No, a table for two. 860 00:56:16,004 --> 00:56:18,377 - Yes, sir. - Just want a table for two. 861 00:56:18,924 --> 00:56:21,712 - What do you have there, sir? A new game? - Oh, no. 862 00:56:21,802 --> 00:56:24,590 I was just seeing how far I could trace my family tree. 863 00:56:24,680 --> 00:56:26,341 Your mother was interested. 864 00:56:26,432 --> 00:56:29,967 I thought all that family tree stuff went out with the buffalo. 865 00:56:30,478 --> 00:56:32,021 How absurd, Tony. 866 00:56:32,105 --> 00:56:35,474 America is more and more conscious of its background. 867 00:56:35,567 --> 00:56:38,818 It cost me $5,000 last year to trace my family tree. 868 00:56:42,533 --> 00:56:45,487 And you, Miss Sycamore. Have you a family tree? 869 00:56:45,578 --> 00:56:47,120 - Me? - Yes. 870 00:56:48,081 --> 00:56:51,450 My dear sir, don't you know that a sycamore is a tree? 871 00:56:56,715 --> 00:56:57,913 No comment. 872 00:56:59,218 --> 00:57:00,498 Good night. 873 00:57:03,472 --> 00:57:04,587 Good night. 874 00:57:09,395 --> 00:57:10,510 Good night. 875 00:57:24,828 --> 00:57:28,957 Boy, there are going to be some questions asked about my family, and their tree. 876 00:57:29,041 --> 00:57:32,161 - I can just feel it. - Good, I know all the answers. 877 00:57:32,253 --> 00:57:35,954 If we're honest now, we're going to save ourselves a lot of embarrassment. 878 00:57:36,049 --> 00:57:38,421 Tony, I want you to invite them to my house. 879 00:57:38,510 --> 00:57:40,966 So that's what has been on your mind? 880 00:57:41,054 --> 00:57:45,432 It will give them an opportunity to meet everyone, and then they'll know us. 881 00:57:45,517 --> 00:57:48,518 All right. I think I can arrange that. 882 00:57:48,604 --> 00:57:52,269 Let's see, I can put each member of your family in a separate cage... 883 00:57:52,358 --> 00:57:56,190 ...and then put tags on them and the Kirbys can march up and down like this. 884 00:57:56,279 --> 00:57:59,363 Do you think I'm going to put you on exhibition like a circus? 885 00:57:59,449 --> 00:58:02,236 - I don't mind. - I do. I'm just not going to bother. 886 00:58:02,327 --> 00:58:03,786 We've got to. 887 00:58:03,870 --> 00:58:06,907 To them, I'll always be just a stenographer who... 888 00:58:11,378 --> 00:58:15,246 - Look at your mother. She is still staring. - Who wouldn't stare at you? 889 00:58:15,341 --> 00:58:17,464 Tony, promise me you'll do it. 890 00:58:19,554 --> 00:58:23,599 You know, every time I think how lucky I am, I feel like screaming. 891 00:58:23,683 --> 00:58:25,806 Tony, please promise you'll invite them. 892 00:58:25,894 --> 00:58:29,310 - I feel a scream coming on. - We'll have to face it sooner or later. 893 00:58:29,398 --> 00:58:32,019 It's starting in my toes. Sort of a tingling sensation. 894 00:58:32,109 --> 00:58:34,896 - Ask them for Wednesday. - It's creeping up around my knees. 895 00:58:34,987 --> 00:58:37,395 It's going up my legs. Travelling faster and faster. 896 00:58:37,490 --> 00:58:41,702 - You're not really going to scream. - It's in my stomach now. It's got me. 897 00:58:41,786 --> 00:58:42,984 Not with your mother here. 898 00:58:43,079 --> 00:58:46,495 - It's going up. It's all over my body now. - Please don't. 899 00:58:46,583 --> 00:58:49,952 It's in my throat. It's fighting to get out. 900 00:58:50,045 --> 00:58:52,287 I can't hold it back any longer. Here it goes. 901 00:58:52,381 --> 00:58:53,246 No! 902 00:59:03,476 --> 00:59:04,757 What happened? 903 00:59:04,853 --> 00:59:07,973 - A mouse went right past there. - A mouse in this place? 904 00:59:08,064 --> 00:59:11,683 - A rat that long with hair on it. - A rat with hair on it? 905 00:59:11,777 --> 00:59:14,482 There were about six of them. Six or seven of them? 906 00:59:14,571 --> 00:59:16,279 - Where? - Where? 907 00:59:16,365 --> 00:59:18,571 Right under that table. 908 00:59:21,495 --> 00:59:23,156 There they go! 909 00:59:44,604 --> 00:59:46,762 Mr. Kirby, I'm terribly sorry, terribly sorry. 910 00:59:46,856 --> 00:59:49,347 It's all right, Henri. Buy yourself some mousetraps. 911 00:59:49,442 --> 00:59:50,521 Thank you. 912 00:59:54,030 --> 00:59:55,573 Are you ready, Anthony? 913 00:59:55,657 --> 00:59:58,409 Are you serious about taking me on this slumming tour? 914 00:59:58,494 --> 01:00:01,993 The more we fight him, the more he'll resist. It's the only thing to do. 915 01:00:02,081 --> 01:00:04,868 Pretend, at least, that we are willing to be reasonable. 916 01:00:04,959 --> 01:00:07,450 She's probably from some dull, middle-class family. 917 01:00:07,545 --> 01:00:12,006 As soon as Tony sees us together, he'll realise how impossible the situation is. 918 01:00:12,091 --> 01:00:14,713 Yeah. That, I take it, is what is known as being subtle. 919 01:00:14,803 --> 01:00:15,834 Yes. 920 01:00:24,313 --> 01:00:26,472 Come here a minute, Donald. 921 01:00:30,528 --> 01:00:34,941 Donald, look and see if you see a man standing in front of the house. 922 01:00:35,408 --> 01:00:37,116 What are you so excited about? 923 01:00:37,202 --> 01:00:41,200 There's a man been following me lately when I'm out delivering candy. 924 01:00:41,290 --> 01:00:43,366 Maybe he wants a piece of candy. 925 01:00:45,252 --> 01:00:47,790 What's the matter, Alice? Are you jealous? 926 01:00:47,880 --> 01:00:51,498 - Do you want to break your leg, too? - I got to do it without holding on. 927 01:00:51,592 --> 01:00:52,873 Let me have a piece of paper. 928 01:00:52,969 --> 01:00:56,136 We ought to make a list out for Rheba for tomorrow night. 929 01:00:56,222 --> 01:00:59,223 Let Rheba have the kitchen all day tomorrow, won't you? 930 01:00:59,309 --> 01:01:00,684 - She'll need it. - Yes, Alice. 931 01:01:00,769 --> 01:01:02,762 That's why I'm making my Love Dreams now, so I'll be way ahead. 932 01:01:02,854 --> 01:01:06,021 Thank you. Mother, tomorrow, before the Kirbys come... 933 01:01:06,108 --> 01:01:10,735 ...let them put everything down in the cellar, the typewriter, the kittens, the vibraphone... 934 01:01:10,821 --> 01:01:14,866 The Kirbys are certainly going to get the wrong impression of this house. 935 01:01:15,201 --> 01:01:17,870 Guess I'd better have cocktails at 7:00. 936 01:01:18,204 --> 01:01:20,530 I wonder if I ought to let Rheba cook the dinner. 937 01:01:20,623 --> 01:01:22,497 Stop worrying, Alice. 938 01:01:22,959 --> 01:01:27,040 From what I've seen of the boy, the Kirbys are probably very nice... 939 01:01:27,130 --> 01:01:31,378 ...and if things aren't too elaborate tomorrow night, why, it will be all right, too. 940 01:01:31,468 --> 01:01:35,597 Darling, I'm not trying to impress them, or pretend we're anything that we aren't. 941 01:01:35,681 --> 01:01:38,469 We'll do everything we can to make it a nice party. 942 01:01:38,559 --> 01:01:41,098 - Will you, Mother? - Of course, dear. 943 01:01:44,524 --> 01:01:47,311 - Does Richard know where to go? - Yes, I told him, Dad. 944 01:01:47,402 --> 01:01:50,569 Why did it have to be tonight? I have more important things to do. 945 01:01:50,656 --> 01:01:54,107 I didn't want to trouble you, but Alice wanted you to meet her family. 946 01:01:54,201 --> 01:01:57,286 There you are, Anthony. She may be very nice after all. 947 01:01:57,371 --> 01:01:59,909 Why, Mother, you're breaking down. 948 01:02:00,083 --> 01:02:04,496 Heaven only knows what they'll have to eat. You know how sensitive my stomach is. 949 01:02:04,587 --> 01:02:06,130 Do we have to go there for dinner? 950 01:02:06,214 --> 01:02:10,711 - There are sure to be some vegetables. - Probably raw. Mine have got to be cooked. 951 01:02:10,969 --> 01:02:14,801 Mrs. Sycamore, look what I found. 952 01:02:15,516 --> 01:02:18,932 Oh, it's my painting of you as the discus thrower. 953 01:02:19,020 --> 01:02:21,890 - Look, Grandpa. - You remember, it was over eight years ago. 954 01:02:21,981 --> 01:02:25,849 I meant to finish it, then I got started on my plays and I never painted again. 955 01:02:25,944 --> 01:02:29,313 It's just as well. I'd have been the next one to strip. 956 01:02:29,406 --> 01:02:32,323 I wish you would finish it. I'd kind of like to have it. 957 01:02:32,409 --> 01:02:34,236 Would you? Perhaps I will. 958 01:02:34,536 --> 01:02:37,787 Right tonight. Is the costume and the easel still in the cellar? 959 01:02:37,873 --> 01:02:39,154 Sure. I saved them. 960 01:02:39,250 --> 01:02:43,034 You go and get them, Mr. DePinna. I'll find my palette and brushes. 961 01:02:43,129 --> 01:02:46,498 - Hello, everybody. - Hello, Kolenkhov. 962 01:02:46,591 --> 01:02:50,423 - Grandpa, I am in time for dinner, no? - Of course you are. 963 01:02:50,512 --> 01:02:52,754 That is why I like to come... 964 01:02:53,723 --> 01:02:55,004 What is that? 965 01:02:55,142 --> 01:02:58,926 That's a picture of Mr. DePinna. Penny painted it. 966 01:03:00,189 --> 01:03:01,648 It stinks. 967 01:03:03,818 --> 01:03:06,060 I'm sorry to keep you, Mr. Kolenkhov. 968 01:03:06,154 --> 01:03:09,404 My Love Dreams were on the stove. I'll get into my dancing clothes. 969 01:03:09,490 --> 01:03:12,657 My Pavlova, you are like a beautiful swan. 970 01:03:17,624 --> 01:03:20,329 Essie making any progress, Kolenkhov? 971 01:03:21,712 --> 01:03:24,250 Confidentially, she stinks. 972 01:03:25,508 --> 01:03:27,417 As long as she's having fun. 973 01:03:31,431 --> 01:03:34,100 My, it feels nice to get into my art things again. 974 01:03:34,184 --> 01:03:38,264 - You're a breath of Paris, Madame Sycamore. - Thank you. 975 01:03:42,860 --> 01:03:45,647 It happened again. A man followed me every place I went. 976 01:03:45,738 --> 01:03:48,276 I'm ready, Mrs. Sycamore. Where are you going to work? 977 01:03:48,366 --> 01:03:50,109 - Right here. - All right, Grandpa? 978 01:03:50,201 --> 01:03:53,487 I'd forgotten that costume was so classical. 979 01:04:02,673 --> 01:04:05,793 Your expression, Mr. DePinna. There. 980 01:04:11,641 --> 01:04:13,349 I'm ready now, Mr. Kolenkhov. 981 01:04:13,434 --> 01:04:16,554 Good. We go to work. We'll roll up the carpet, Ed. 982 01:04:27,157 --> 01:04:30,277 - I got a new piece. Can I play it? - There are no new pieces. 983 01:04:30,369 --> 01:04:33,703 Play that Brahms Hungarian dance. I feel so good. 984 01:04:33,789 --> 01:04:36,744 Life is running around inside of me like a squirrel. 985 01:04:36,834 --> 01:04:38,993 Well, my Pavlova, now we work. 986 01:04:39,087 --> 01:04:42,670 Kolenkhov always said art is 110 percent sweat. 987 01:04:43,633 --> 01:04:44,748 That is better. 988 01:04:44,843 --> 01:04:46,385 - Ready, Eddie? - Yes, sir. 989 01:05:02,278 --> 01:05:03,393 Pirouette. 990 01:05:16,210 --> 01:05:18,001 Faster, Eddie. 991 01:05:28,765 --> 01:05:30,722 Mrs. Sycamore, please. 992 01:05:31,143 --> 01:05:32,934 Mr. And Mrs. Kirby. 993 01:05:37,233 --> 01:05:39,024 - Faster. - Mrs. Sycamore. 994 01:05:44,574 --> 01:05:47,860 - Mrs. Sycamore. - Go away, Rheba. I'm busy now. 995 01:05:47,952 --> 01:05:52,116 - Pull your stomach in a little, Mr. DePinna. - I know, but, Mrs. Sycamore... 996 01:05:52,332 --> 01:05:53,826 Oh, my. 997 01:06:01,842 --> 01:06:02,874 Oh, darling. 998 01:06:02,968 --> 01:06:05,804 Please, all those. 999 01:06:07,473 --> 01:06:08,802 Here, dear. 1000 01:06:10,477 --> 01:06:11,675 Take that. 1001 01:06:16,483 --> 01:06:18,690 - Are we too early? - I'll say. 1002 01:06:21,739 --> 01:06:23,566 It's perfectly all right. 1003 01:06:23,657 --> 01:06:26,777 Why, of course. Only we thought it was to be tomorrow night. 1004 01:06:26,869 --> 01:06:29,491 - Tomorrow night? - That's funny. 1005 01:06:29,580 --> 01:06:35,121 - Really, Tony, this is most embarrassing. - No, we weren't doing a thing. 1006 01:06:35,295 --> 01:06:37,786 Just having a quiet evening at home. 1007 01:06:37,881 --> 01:06:41,879 Yes, but don't let that bother you. Please come in. 1008 01:06:42,344 --> 01:06:43,922 Come in, won't you? 1009 01:06:44,013 --> 01:06:47,845 - This is Alice's mother. - How do you do? 1010 01:06:47,933 --> 01:06:52,477 Alice's sister and Mr. Carmichael... 1011 01:06:52,939 --> 01:06:54,137 ...her husband. 1012 01:06:55,191 --> 01:06:57,861 And this is Mr. Kolenkhov. 1013 01:07:09,373 --> 01:07:13,288 And the discus thrower is Mr. DePinna. 1014 01:07:14,128 --> 01:07:15,872 - How do you do? - How do you do? 1015 01:07:15,964 --> 01:07:18,585 Excuse my costume. I'll take it right off. 1016 01:07:18,675 --> 01:07:20,169 Jim. 1017 01:07:25,557 --> 01:07:26,589 Alice. 1018 01:07:29,186 --> 01:07:30,265 What is it? 1019 01:07:30,354 --> 01:07:33,640 Will you come down? We have a big surprise for you. 1020 01:07:33,733 --> 01:07:35,013 Be right down. 1021 01:07:36,986 --> 01:07:38,896 Won't you take your things off? 1022 01:07:38,988 --> 01:07:42,523 Will you take your father's coat? Hang it up over there. Shall I... 1023 01:07:43,660 --> 01:07:47,112 I'm very uncomfortable, Tony. This is all very embarrassing. 1024 01:07:47,247 --> 01:07:49,536 Now, anybody can get mixed up. 1025 01:07:49,625 --> 01:07:51,867 A chair for Mrs. Kirby. Get that out of the way. 1026 01:07:51,961 --> 01:07:54,167 The rug, dear, the rug. 1027 01:07:54,255 --> 01:07:58,039 That one for Mrs. Kirby, I think. And that one for Mr. Kirby. 1028 01:07:58,509 --> 01:08:00,467 Ed, get that chair. 1029 01:08:01,513 --> 01:08:02,758 Thank you. 1030 01:08:05,141 --> 01:08:06,885 - Thank you, Ed. - Yes, sir. 1031 01:08:11,690 --> 01:08:15,819 What about some dinner for these good people? 1032 01:08:15,903 --> 01:08:18,904 After all, they did come for dinner, you know. 1033 01:08:18,990 --> 01:08:21,196 - Please don't bother. - It's no bother at all. 1034 01:08:21,284 --> 01:08:24,570 Tell Donald to run to Murphy's and get half a dozen bottles of beer. 1035 01:08:24,662 --> 01:08:25,825 And some canned salmon. 1036 01:08:25,914 --> 01:08:28,785 Wait a minute. Mr. Kirby, do you like canned salmon? 1037 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 Don't trouble, please. I'm not hungry. 1038 01:08:30,585 --> 01:08:34,749 We're having frankfurters, but I don't think there will be enough now that you've come. 1039 01:08:34,840 --> 01:08:37,545 Make it frankfurters, and tell Donald to get... 1040 01:08:39,220 --> 01:08:42,554 Tell Donald to get a dozen more and an extra can of corn. 1041 01:08:42,640 --> 01:08:44,965 - See if Rheba has enough sauerkraut. - All right. 1042 01:08:45,059 --> 01:08:46,340 - Tell Donald to hurry. - Yes. 1043 01:08:46,436 --> 01:08:50,350 It won't take long. Murphy's delicatessen is right next door. 1044 01:08:50,524 --> 01:08:51,899 The pipe. 1045 01:08:52,693 --> 01:08:54,851 This is Alice's father. 1046 01:08:55,487 --> 01:08:56,982 Mr. And Mrs. Kirby. 1047 01:08:57,072 --> 01:08:58,864 - How do you do? - How do you do? 1048 01:08:58,949 --> 01:09:03,327 I hope you'll pardon my appearance. I couldn't find my other pants in the cellar. 1049 01:09:03,412 --> 01:09:05,489 It's quite all right. 1050 01:09:12,297 --> 01:09:14,420 Without holding! 1051 01:09:19,054 --> 01:09:20,335 Oh, my. 1052 01:09:21,390 --> 01:09:24,759 What do you think, Alice? They thought it was tonight. 1053 01:09:26,896 --> 01:09:28,687 Tony, don't you remember what... 1054 01:09:31,192 --> 01:09:33,683 - Have you all met? - Oh, yes. 1055 01:09:34,154 --> 01:09:36,312 I'm so confused. 1056 01:09:36,406 --> 01:09:39,194 I had such a nice party planned for tomorrow night. 1057 01:09:39,284 --> 01:09:41,407 Perhaps we can come back again tomorrow night. 1058 01:09:41,495 --> 01:09:42,989 Yes, of course. 1059 01:09:43,080 --> 01:09:46,117 - Sit down, Mr. Kirby. - Thank you. 1060 01:09:52,966 --> 01:09:55,635 Mother, I guess we'd better see about getting dinner. 1061 01:09:55,719 --> 01:09:57,877 Oh, that's all done, Alice. 1062 01:10:06,981 --> 01:10:08,973 He didn't touch second. 1063 01:10:20,036 --> 01:10:22,575 Mother, what did you send out for? 1064 01:10:22,664 --> 01:10:25,868 Mr. Kirby should have told you that he suffers from indigestion. 1065 01:10:25,959 --> 01:10:28,996 Now, Miriam. It isn't as serious as all that. 1066 01:10:29,088 --> 01:10:33,168 Perhaps it is not indigestion. Perhaps it is stomach ulcers. 1067 01:10:35,511 --> 01:10:36,756 Ulcers? 1068 01:10:37,972 --> 01:10:40,890 Don't pay any attention to Mr. Kolenkhov. 1069 01:10:41,184 --> 01:10:45,182 He's Russian and the Russians are inclined to look on the dark side. 1070 01:10:45,272 --> 01:10:50,018 All right, I'm Russian, but a friend of mine, a Russian, died from stomach ulcers. 1071 01:10:53,197 --> 01:10:56,068 Mr. Kolenkhov, Mr. Kirby has indigestion and that's all. 1072 01:10:56,159 --> 01:10:58,198 All right, let him wait. 1073 01:10:58,286 --> 01:11:02,450 Please, folks. Let's not discuss Mr. Kirby's ulcers. 1074 01:11:02,916 --> 01:11:06,499 Grandpa, please talk about something else. Ask Mr. Kirby about business. 1075 01:11:06,586 --> 01:11:08,378 I'll be right back. 1076 01:11:09,172 --> 01:11:13,420 As a matter of fact, Mr. Kirby, how are business conditions? 1077 01:11:14,261 --> 01:11:15,424 What? 1078 01:11:15,638 --> 01:11:19,470 Well, that depends on what side of the fence you're on. 1079 01:11:20,476 --> 01:11:23,014 Personally, I find an improvement. 1080 01:11:23,229 --> 01:11:28,770 There are two schools of thought on that subject, and I have no ulcers. 1081 01:11:29,361 --> 01:11:30,689 You wait. 1082 01:11:39,872 --> 01:11:43,917 - Do you mind if I smoke a cigar? - Not at all. Of course not. 1083 01:11:57,099 --> 01:11:59,721 What about the unemployment problem? 1084 01:12:00,519 --> 01:12:02,014 Unemployment? 1085 01:12:02,980 --> 01:12:05,768 Unemployment is not the main problem, Mr. Vanderhof. 1086 01:12:05,858 --> 01:12:06,938 No? 1087 01:12:07,110 --> 01:12:08,901 - Why, I thought... - Yes, I know. 1088 01:12:08,987 --> 01:12:12,937 But that sort of viewpoint is purely emotional, not economic. 1089 01:12:13,867 --> 01:12:16,358 Now, for instance, in 1929... 1090 01:12:23,210 --> 01:12:25,536 My goodness, that's wonderful. 1091 01:12:26,214 --> 01:12:28,290 It really frightened you, didn't it? 1092 01:12:28,383 --> 01:12:30,210 Mr. Poppins. 1093 01:12:30,510 --> 01:12:32,218 Mr. And Mrs. Kirby. 1094 01:12:33,305 --> 01:12:35,593 - How do you do? - How do you do? 1095 01:12:35,682 --> 01:12:39,348 Mr. Poppins makes up these masks as a sort of hobby. 1096 01:12:39,645 --> 01:12:41,388 Oh, really? 1097 01:12:41,480 --> 01:12:45,810 I think he ought to warn people before he pops up in front of them like that. 1098 01:12:48,780 --> 01:12:51,187 Now, let me see. What can we talk about? 1099 01:12:51,282 --> 01:12:54,901 - Have you any hobbies, Mr. Kirby? - Business is my hobby. 1100 01:12:55,203 --> 01:12:58,038 - Grandpa plays the harmonica. - Really? 1101 01:12:58,123 --> 01:13:00,199 Did you ever try one, Mr. Kirby? 1102 01:13:00,542 --> 01:13:01,657 Well, I... 1103 01:13:01,752 --> 01:13:05,203 He used to be champion. He won first prize at amateur night. 1104 01:13:05,297 --> 01:13:07,871 Told me so himself, didn't you, Dad? 1105 01:13:09,802 --> 01:13:13,468 Say, I bet you and I could do a mean duet. 1106 01:13:13,640 --> 01:13:16,131 I'm too busy a man to fool around with harmonicas. 1107 01:13:16,226 --> 01:13:17,969 Here we are. 1108 01:13:18,603 --> 01:13:21,474 Did you get everything, Donald? 1109 01:13:21,565 --> 01:13:25,314 Yes. They didn't have any more weenies, so I got pickled pigs' feet. 1110 01:13:25,402 --> 01:13:27,976 Never mind. Just take everything into the kitchen. 1111 01:13:28,072 --> 01:13:31,737 I'll have some scrambled eggs made for you, and a plain salad. 1112 01:13:31,826 --> 01:13:33,320 That'll be fine. Thank you. 1113 01:13:33,411 --> 01:13:34,905 Forgot the mustard. 1114 01:13:45,716 --> 01:13:49,465 That's that, I guess. Fine impression we're making. 1115 01:13:49,720 --> 01:13:54,382 Tony, how could you make such a mistake? You knew it was for tomorrow night. 1116 01:13:54,976 --> 01:13:57,846 Yeah, I guess it wasn't such a hot idea. 1117 01:13:59,272 --> 01:14:01,265 You mean you did it on purpose? 1118 01:14:02,859 --> 01:14:05,979 Tony, that's dreadful. How could you do such a thing? 1119 01:14:06,071 --> 01:14:09,689 I didn't want to bring them down here at all, but you insisted. 1120 01:14:09,783 --> 01:14:12,868 If they have to meet you, I want them to meet you as you are. 1121 01:14:12,953 --> 01:14:16,157 Not on some trumped-up evening with everybody acting unnaturally. 1122 01:14:16,249 --> 01:14:18,656 There's nothing unnatural in wanting them to like us. 1123 01:14:18,751 --> 01:14:21,242 If they don't like you the way you are, too bad. 1124 01:14:21,337 --> 01:14:24,292 It doesn't make any difference to me what they think. 1125 01:14:24,382 --> 01:14:27,882 If you'd just left things alone, everything would have been all right. 1126 01:14:27,969 --> 01:14:31,802 But, no, you had to go and get funny and spoil everything. 1127 01:14:32,975 --> 01:14:35,680 It was a pretty stupid idea, I know. 1128 01:14:35,936 --> 01:14:39,140 But, Alice, I'm just trying to be honest about this thing. 1129 01:14:39,232 --> 01:14:43,182 I brought my family down here just as they are, stuffed shirts and all. 1130 01:14:43,278 --> 01:14:46,563 I'm not trying to put on an act with them. Why should you? 1131 01:14:46,656 --> 01:14:51,734 I'm trying to be honest, too. Can't you understand? I've got to get their approval. 1132 01:14:51,828 --> 01:14:56,206 I'm not going to stand for your mother looking at me as if I were a thief. 1133 01:14:56,292 --> 01:14:58,331 What do you think I am, a goop? 1134 01:14:58,919 --> 01:15:00,497 Start the eggs, Rheba. 1135 01:15:01,881 --> 01:15:04,372 Have you any hobbies, Mrs. Kirby? 1136 01:15:04,842 --> 01:15:07,381 Well, as a matter of fact, I have. 1137 01:15:08,179 --> 01:15:10,338 I'm a student of occultism. 1138 01:15:10,473 --> 01:15:12,799 - What's that? - That's spiritualism, dear. 1139 01:15:12,893 --> 01:15:16,226 Spiritualism? Why, Mrs. Kirby, I'm surprised. 1140 01:15:16,313 --> 01:15:20,477 - Everybody knows spiritualism is a fake. - I beg your pardon? 1141 01:15:20,568 --> 01:15:23,853 Now, Penny. You mustn't criticize other people's hobbies. 1142 01:15:23,946 --> 01:15:27,778 - You got one or two of your own, you know. - Yes, but not silly ones. 1143 01:15:39,922 --> 01:15:43,920 The perfect hobby should improve the body as well as the mind. 1144 01:15:44,260 --> 01:15:48,127 The Romans were great people. Why? What was their hobby? Wrestling. 1145 01:15:48,222 --> 01:15:52,055 In wrestling you must think quick with the mind and act quick with the body. 1146 01:15:52,143 --> 01:15:54,765 Yeah. I agree with you. 1147 01:15:55,021 --> 01:15:57,939 When I was young, I was pretty good at it. 1148 01:15:58,358 --> 01:16:01,525 - But, unfortunately, as one grows older... - Foolishness. 1149 01:16:01,612 --> 01:16:03,521 Once a wrestler, you never forget. 1150 01:16:03,614 --> 01:16:07,197 I have not done it for six years, but I forget nothing. 1151 01:16:07,284 --> 01:16:08,447 Look. 1152 01:16:20,716 --> 01:16:22,293 What's happening in here? 1153 01:16:26,847 --> 01:16:28,840 Sit down, Mr. Kirby. 1154 01:16:33,104 --> 01:16:36,271 - Where are my glasses? - Here they are. 1155 01:16:36,357 --> 01:16:38,683 Mr. Kirby, they're broken. 1156 01:16:38,777 --> 01:16:42,525 I am sorry, but when you wrestle again, Mr. Kirby, you will of course... 1157 01:16:42,614 --> 01:16:43,812 ...not wear your glasses. 1158 01:16:43,907 --> 01:16:48,819 - I do not intend to wrestle again, sir. - That was very silly, Kolenkhov. 1159 01:16:48,913 --> 01:16:50,621 I'm sorry you did that. 1160 01:16:52,917 --> 01:16:54,660 I'm sorry, Mr. Kirby. 1161 01:16:56,212 --> 01:16:58,786 If you don't mind, I think we better be going. 1162 01:16:58,882 --> 01:17:01,669 - That's the best idea I've heard yet. - Please don't go. 1163 01:17:01,760 --> 01:17:04,547 You're absolutely right, Mrs. Kirby. I think you should go. 1164 01:17:04,638 --> 01:17:08,636 The whole thing was a mistake. I'm terribly sorry for everything. 1165 01:17:09,601 --> 01:17:11,678 Alice, let me stay. I want to talk to you. 1166 01:17:11,770 --> 01:17:14,262 I'd rather you didn't. There's nothing to talk about. 1167 01:17:14,357 --> 01:17:16,645 - Good night, Mrs. Kirby. - Good night. 1168 01:17:16,734 --> 01:17:20,317 Good night, Mr. Kirby. I hope you didn't get hurt. 1169 01:17:20,405 --> 01:17:23,821 No. It's a pleasure to have met all of you. 1170 01:17:24,075 --> 01:17:25,819 - Tony, come on. - Alice, I... 1171 01:17:27,496 --> 01:17:29,323 - Will I see you tomorrow? - I don't know. 1172 01:17:29,414 --> 01:17:31,787 - But I... - Good night, Tony. 1173 01:17:33,878 --> 01:17:35,253 Good night. 1174 01:17:38,758 --> 01:17:41,925 - Stay right where you are, everybody. - For heaven's sake. 1175 01:17:42,011 --> 01:17:43,589 What's this all about? 1176 01:17:43,680 --> 01:17:45,554 - Which one is it? - That one over there. 1177 01:17:45,640 --> 01:17:47,051 Who? Me? What do you mean? 1178 01:17:47,142 --> 01:17:51,140 - Look here. We don't belong in this house. - Keep your mouth shut, you. 1179 01:17:52,105 --> 01:17:53,137 What's your name? 1180 01:17:53,232 --> 01:17:55,557 Ed Carmichael, and I haven't done anything. 1181 01:17:55,651 --> 01:17:58,225 See here. This seems very high-handed. 1182 01:17:58,320 --> 01:18:01,487 - What's it all about? - Police Department. 1183 01:18:01,783 --> 01:18:03,063 J-men. 1184 01:18:03,993 --> 01:18:06,663 - G-men, Penny. - Ed, what have you done? 1185 01:18:06,746 --> 01:18:09,035 Nothing. I told you somebody was following me. 1186 01:18:09,124 --> 01:18:11,995 But these people don't belong here. Please let them go. 1187 01:18:12,085 --> 01:18:13,959 Don't let anybody out that door. 1188 01:18:14,046 --> 01:18:16,963 This is outrageous. Do you realise who I am? 1189 01:18:17,216 --> 01:18:20,550 - What's your name? - Beton Batopevitch Kolenkhov. 1190 01:18:21,387 --> 01:18:23,759 - Where are you from? - Omsk. 1191 01:18:30,021 --> 01:18:32,559 - Where? - Omsk. 1192 01:18:37,279 --> 01:18:39,770 - These stairs lead to the cellar? - Yes, they do. 1193 01:18:39,865 --> 01:18:41,774 Look out, Chief. 1194 01:18:46,372 --> 01:18:50,037 - What do you call this? - It's called the New Monster. 1195 01:18:50,210 --> 01:18:52,915 Oh, playing boogieman, huh? 1196 01:18:53,254 --> 01:18:55,580 Yeah. Get over there. 1197 01:18:55,674 --> 01:18:58,758 He must've gotten out of the wrong side of the bed this morning. 1198 01:18:58,844 --> 01:19:00,124 Mike, Bill. 1199 01:19:00,220 --> 01:19:01,679 Take a look. 1200 01:19:03,724 --> 01:19:05,266 Come here, you. 1201 01:19:08,813 --> 01:19:12,478 - Ever see these before? - Yes, sir. I printed lots of them. 1202 01:19:12,567 --> 01:19:15,687 - Oh, you print this stuff? - Yes, sir. 1203 01:19:15,779 --> 01:19:19,729 And you put them into candy boxes to get them into people's homes? 1204 01:19:19,825 --> 01:19:22,612 - Oh, my Love Dreams. - But I didn't mean anything. 1205 01:19:22,703 --> 01:19:24,826 - You didn't? - No, sir. 1206 01:19:25,080 --> 01:19:28,450 - "Watch for the Revolution". - Radicals. 1207 01:19:28,834 --> 01:19:31,076 "The Red Flag will sweep the country". 1208 01:19:31,170 --> 01:19:33,626 I didn't mean that. I just like to print, that's all. 1209 01:19:33,715 --> 01:19:37,926 Oh, see here. The government isn't in any danger from Ed. 1210 01:19:38,011 --> 01:19:41,380 Why, printing is just his hobby. That's all. 1211 01:19:41,473 --> 01:19:43,430 He'd print anything. 1212 01:19:43,517 --> 01:19:45,225 It's just like a play, isn't it? 1213 01:19:45,310 --> 01:19:47,387 Now, look here, young man. 1214 01:19:48,439 --> 01:19:50,597 Don't be so silly. I must get my pipe. 1215 01:19:50,691 --> 01:19:53,609 We were right. There is enough gunpowder to blow up the town. 1216 01:19:53,694 --> 01:19:54,893 - We only use that... - Shut up. 1217 01:19:54,987 --> 01:19:56,648 Everybody here is under arrest. 1218 01:19:56,739 --> 01:19:58,020 - What's that? - I must get it. 1219 01:19:58,116 --> 01:19:59,575 Stay right here. 1220 01:19:59,659 --> 01:20:01,866 - I must get it. - You stay right where you are. 1221 01:20:01,953 --> 01:20:03,448 But it's lit. 1222 01:20:06,458 --> 01:20:08,996 - What's that? - The fireworks. 1223 01:20:11,338 --> 01:20:12,667 Jim. 1224 01:20:12,757 --> 01:20:14,749 - Anthony. - Miriam, run! 1225 01:20:14,842 --> 01:20:17,298 - Grandpa! - Keep your shirts on. 1226 01:20:17,679 --> 01:20:19,671 The Revolution! 1227 01:21:11,903 --> 01:21:13,066 Home again. 1228 01:21:14,865 --> 01:21:17,819 Just like Siberia. Only it stinks. 1229 01:21:17,952 --> 01:21:20,359 It was fun being fingerprinted, wasn't it? 1230 01:21:20,454 --> 01:21:23,409 Mr. Kirby didn't think so. It took three men to hold him down. 1231 01:21:23,499 --> 01:21:28,126 Never a dull moment, that's what I say, never a dull moment. 1232 01:21:28,213 --> 01:21:29,921 I can walk alone. 1233 01:21:30,006 --> 01:21:32,580 I never heard of anything so outrageous in my life. 1234 01:21:32,676 --> 01:21:33,707 Never mind the argument. 1235 01:21:33,802 --> 01:21:37,171 Stop pushing me around, fools. I'm Anthony P. Kirby. You hear me? 1236 01:21:37,264 --> 01:21:38,593 Okay, I'm George Washington. 1237 01:21:38,682 --> 01:21:42,016 I want a telephone. I want to call my attorneys, you numbskulls. 1238 01:21:42,103 --> 01:21:44,676 We've made two calls for you already. Keep your shirt on. 1239 01:21:44,772 --> 01:21:48,556 - But this is Mr. Kirby, the banker. - Yeah, well, that ain't my fault. 1240 01:21:48,651 --> 01:21:51,818 Night court's in session right now. He'll have to wait his turn. 1241 01:21:51,905 --> 01:21:54,859 - I'm sorry, Mr. Kirby. - You're sorry. 1242 01:21:54,950 --> 01:21:57,073 That's something after what I've been through. 1243 01:21:57,160 --> 01:22:00,031 After all, you did come on the wrong night. 1244 01:22:00,122 --> 01:22:02,827 The mayor will hear of this and so will the commissioner. 1245 01:22:02,917 --> 01:22:05,787 - I'll have you all fired! - Dad, don't get excited. 1246 01:22:05,878 --> 01:22:07,289 In a couple of hours... 1247 01:22:07,380 --> 01:22:11,544 I hope you're satisfied with your mother in there with a lot of cheap, common... 1248 01:22:11,634 --> 01:22:14,172 Pipe down, big shot. We want music. 1249 01:22:14,262 --> 01:22:16,504 Hit it up, Pop, and make it hot. 1250 01:23:05,526 --> 01:23:08,313 Listen, Matron, I'm Mrs. Kirby. Mrs. Anthony P. Kirby. 1251 01:23:08,404 --> 01:23:10,895 I'll give you $100 if you'll get me a private room. 1252 01:23:10,990 --> 01:23:14,857 - We have those for the insane cases. - Please, she doesn't belong here with us. 1253 01:23:14,952 --> 01:23:18,902 Have her throw a couple of fits, lady, and I'll try to fix it. 1254 01:23:18,998 --> 01:23:23,459 Mrs. Kirby, please, believe me, I'm so sorry to have gotten you into all these troubles. 1255 01:23:23,545 --> 01:23:26,581 I'll appreciate it if you'll leave me strictly alone. 1256 01:23:26,673 --> 01:23:29,758 Don't let her get you, sister. They're getting tougher every place. 1257 01:23:29,843 --> 01:23:31,801 Where you been operating? 1258 01:23:31,887 --> 01:23:35,553 You got class. That's the connection I'm looking for. 1259 01:23:35,641 --> 01:23:38,845 Wasn't it exciting in that car with the sirens screaming? 1260 01:23:41,981 --> 01:23:46,644 You better sit on your hands, Mrs. Kirby. It gets kind of cold after you sit awhile. 1261 01:23:46,736 --> 01:23:50,900 All right, but don't say I didn't tell you when you begin to feel it. 1262 01:23:51,325 --> 01:23:52,819 Oh, good heavens. 1263 01:23:53,452 --> 01:23:57,532 Come down off your high horse. It'll do you some good. 1264 01:23:57,623 --> 01:24:00,328 If you don't mind, I don't need anyone to do me good. 1265 01:24:00,418 --> 01:24:02,660 Never can tell. I know a good... 1266 01:24:02,754 --> 01:24:04,793 Let her alone. Can't you see she's a lady? 1267 01:24:04,881 --> 01:24:07,455 A lady? They sure get around nowadays. 1268 01:24:09,970 --> 01:24:13,256 You needn't waste your time trying to protect me. That won't help you. 1269 01:24:13,348 --> 01:24:15,970 If you had any sense, you'd stay where you belong... 1270 01:24:16,060 --> 01:24:18,136 ...and stop being ambitious. 1271 01:24:19,605 --> 01:24:21,645 Shall I sock her, Alice? 1272 01:24:22,233 --> 01:24:25,567 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1273 01:24:42,630 --> 01:24:47,423 Spend $250,000 a year for attorneys and I can't get one of them. 1274 01:25:13,496 --> 01:25:15,952 Young man, will you get me some bicarbonate of soda? 1275 01:25:16,041 --> 01:25:17,239 What flavour? 1276 01:25:20,838 --> 01:25:24,586 Well, I've got you to thank for this. I hope it will teach you a lesson. 1277 01:25:24,675 --> 01:25:26,253 Fooling around with stenographers. 1278 01:25:26,344 --> 01:25:30,591 - Now, listen, Dad. I intend to marry that girl. - Yes, I know. 1279 01:25:31,182 --> 01:25:35,761 I was going to marry a waitress once, but my father knocked it out of me. 1280 01:25:35,854 --> 01:25:37,478 If you'll excuse me, Mr. Kirby. 1281 01:25:37,564 --> 01:25:42,440 I don't believe anyone has the right to interfere with young people in love. 1282 01:25:42,945 --> 01:25:45,317 - Why don't you relax? - Relax? 1283 01:25:45,406 --> 01:25:48,241 With my son practically being stolen from under my nose. 1284 01:25:48,325 --> 01:25:51,944 Me being locked up like a common criminal. Relax! 1285 01:25:52,038 --> 01:25:54,909 You know what will happen if the newspapers get hold of this? 1286 01:25:54,999 --> 01:25:57,573 It'll jeopardise the biggest deal of my career. 1287 01:25:57,669 --> 01:25:59,211 Stop worrying. 1288 01:25:59,588 --> 01:26:04,464 If I know my granddaughter, she isn't going to marry Tony without your blessing. 1289 01:26:04,635 --> 01:26:08,799 The only thing you've got to be concerned about is this big deal of yours. 1290 01:26:08,889 --> 01:26:11,131 What if it does fall through? 1291 01:26:11,225 --> 01:26:13,847 What if all your deals fall through? 1292 01:26:14,103 --> 01:26:17,021 - Might be a good thing for you. - Man, you're crazy. 1293 01:26:17,106 --> 01:26:21,235 Well, maybe I am, but I used to be just like you once. 1294 01:26:21,903 --> 01:26:25,070 Then one morning, when I was going up in the elevator... 1295 01:26:25,157 --> 01:26:28,028 ...it struck me I wasn't having any fun. 1296 01:26:28,368 --> 01:26:31,702 So I came right down and never went back. 1297 01:26:32,581 --> 01:26:35,286 Yes, sir. That was 35 years ago. 1298 01:26:35,376 --> 01:26:38,128 Admirable. And you haven't done a thing since? 1299 01:26:38,212 --> 01:26:42,045 Oh, yes. Just the things I wanted to do. 1300 01:26:42,509 --> 01:26:44,133 Collected stamps. 1301 01:26:44,219 --> 01:26:48,881 Went to the zoo when I got the notion, took up the harmonica again... 1302 01:26:49,308 --> 01:26:52,891 ...and even found time to notice when spring came around. 1303 01:26:53,187 --> 01:26:58,312 This would be a fine country if we all visited the zoo and played the harmonica. 1304 01:26:58,484 --> 01:27:02,103 You used to play one yourself. Tony said so. 1305 01:27:02,822 --> 01:27:05,195 Maybe you ought to take it up again. 1306 01:27:05,408 --> 01:27:10,201 Maybe it would stop you trying to be so desperate about making more money... 1307 01:27:10,289 --> 01:27:12,032 ...than you can ever use. 1308 01:27:12,458 --> 01:27:15,957 You can't take it with you, Mr. Kirby. So what good is it? 1309 01:27:16,629 --> 01:27:22,134 As near as I can see, the only thing you can take with you is the love of your friends. 1310 01:27:22,468 --> 01:27:26,003 Why don't you go out and get yourself a pulpit somewhere? 1311 01:27:26,806 --> 01:27:28,182 I'm sorry. 1312 01:27:28,433 --> 01:27:30,675 - Which one is Vanderhof? - Right here. 1313 01:27:31,186 --> 01:27:33,938 Hello, Mr. Vanderhof. Remember me? 1314 01:27:34,356 --> 01:27:35,601 Twitch-face. 1315 01:27:35,691 --> 01:27:40,567 Yes, I heard that you were in trouble and came over to see if I could help you out. 1316 01:27:40,654 --> 01:27:42,694 Why should you want to help me? 1317 01:27:42,782 --> 01:27:45,699 To tell you the truth, I thought that if I did you a favour... 1318 01:27:45,785 --> 01:27:49,486 You're wasting your time, Mr. Twitch, Mr. Blakely. 1319 01:27:49,914 --> 01:27:54,624 - I have no intention of selling my home. - We'll see how long you can hold out. 1320 01:27:54,753 --> 01:27:56,995 Wait till a few more things happen to you. 1321 01:27:57,089 --> 01:28:01,301 - So you arranged this arrest? - Yes, and it's just a starter. 1322 01:28:01,385 --> 01:28:04,968 By the time I get through, you'll be willing and glad to sell. 1323 01:28:05,848 --> 01:28:07,888 So you did this? 1324 01:28:09,185 --> 01:28:10,264 Why, Mr. Kirby. 1325 01:28:10,353 --> 01:28:12,595 You blockhead. Do you know what you've done? 1326 01:28:12,689 --> 01:28:16,521 But, Mr. Kirby, I never dreamed that you knew these people. 1327 01:28:16,652 --> 01:28:20,946 I told you the police were on their trail. You told me to make them sell. 1328 01:28:21,031 --> 01:28:22,573 You blithering idiot, get out. 1329 01:28:22,658 --> 01:28:25,280 If you've got any sense left, you'll dig up my attorneys. 1330 01:28:25,369 --> 01:28:28,536 - I've been here for hours. - Yes, sir. I'll phone them all. 1331 01:28:31,167 --> 01:28:34,085 So, you're the one that's been holding up my deal? 1332 01:28:35,338 --> 01:28:38,873 - Yes. Kind of funny, isn't it? - What's funny about it? 1333 01:28:39,760 --> 01:28:45,134 The idea of you engineering this thing and being caught in your own trap. 1334 01:28:45,766 --> 01:28:49,385 Maybe it won't be so funny when I take that house away from you. 1335 01:28:50,021 --> 01:28:54,066 Now I begin to see what's been going on. That's a fine trick, Mr. Vanderhof. 1336 01:28:54,150 --> 01:28:57,519 Using my son to get information, and then making me pay through the nose. 1337 01:28:57,612 --> 01:28:59,938 - Wait... - I won't pay for anything I don't want to. 1338 01:29:00,031 --> 01:29:03,198 - I'll show you business the Kirby way. - Business? 1339 01:29:03,285 --> 01:29:06,120 You're not a businessman. You're like a lion in the jungle. 1340 01:29:06,205 --> 01:29:08,577 I've got the longest and the sharpest claws, too. 1341 01:29:08,666 --> 01:29:12,498 That's how I got on top, and scum like this is still in the gutter. 1342 01:29:14,547 --> 01:29:16,041 You're an idiot, Mr. Kirby. 1343 01:29:16,132 --> 01:29:17,876 - What? - A stupid idiot. 1344 01:29:17,967 --> 01:29:20,589 - You can't talk to me like that. - Yes, I can. 1345 01:29:20,720 --> 01:29:22,179 Scum, are we? 1346 01:29:22,389 --> 01:29:26,054 What makes you think you're such a superior human being? 1347 01:29:26,226 --> 01:29:29,678 Your money? If you do, you're a dull-witted fool, Mr. Kirby. 1348 01:29:29,772 --> 01:29:31,599 And a poor one at that. 1349 01:29:31,690 --> 01:29:34,608 You're poorer than any of these people that you call scum. 1350 01:29:34,694 --> 01:29:38,277 Because I'll guarantee at least they've got some friends. 1351 01:29:38,364 --> 01:29:42,445 But you, with your jungle and long claws, as you call them... 1352 01:29:42,744 --> 01:29:47,821 ...you'll wind up your miserable existence without anything you can call a friend. 1353 01:29:48,876 --> 01:29:54,001 You may be a high mogul to yourself, Mr. Kirby, but to me you're a failure. 1354 01:29:54,590 --> 01:29:59,299 A failure as a man, a failure as a human being... 1355 01:29:59,429 --> 01:30:01,920 ...even a failure as a father. 1356 01:30:02,849 --> 01:30:07,096 When your time comes, I doubt if a single tear will be shed over you. 1357 01:30:07,187 --> 01:30:09,809 The world will probably cry "good riddance". 1358 01:30:10,274 --> 01:30:13,974 That's a nice prospect, Mr. Kirby. I hope you'll enjoy it. 1359 01:30:14,069 --> 01:30:19,147 I hope you'll get some comfort out of this coin you've been sweating over then. 1360 01:30:27,751 --> 01:30:29,328 I'm sorry, Mr. Kirby. 1361 01:30:30,587 --> 01:30:33,422 I haven't lost my temper like that in 30-odd years. 1362 01:30:33,507 --> 01:30:35,796 Don't know what came over me. 1363 01:30:37,511 --> 01:30:39,837 I didn't mean anything I said. 1364 01:30:40,556 --> 01:30:43,676 I wish you'd told me to mind my own business. 1365 01:30:45,019 --> 01:30:48,471 If there's any way I could make up for it... 1366 01:30:50,817 --> 01:30:51,896 ...I would. 1367 01:30:51,985 --> 01:30:55,485 Here, how'd you like to have my harmonica? 1368 01:30:56,698 --> 01:31:00,032 It's a new one and good, too. 1369 01:31:01,746 --> 01:31:04,367 You might want to play it sometime. 1370 01:31:06,334 --> 01:31:09,785 After all, who am I to criticize anybody? 1371 01:31:09,879 --> 01:31:14,008 All right, everybody out for night court. Have your slips ready. 1372 01:31:15,218 --> 01:31:17,045 I'm Mr. Kirby's attorney. Where is he? 1373 01:31:17,137 --> 01:31:19,675 - Kirby. - Yes, Kirby, Kirby. 1374 01:31:20,474 --> 01:31:24,223 Oh, yes. They're just going to be arraigned. Right through there. 1375 01:31:28,149 --> 01:31:30,771 Wonder what he's so excited about. 1376 01:31:32,362 --> 01:31:34,687 Attorney for Mr. Kirby. Has he been arraigned yet? 1377 01:31:34,781 --> 01:31:37,533 - Not yet. Right through that door. - Thank you. 1378 01:31:39,745 --> 01:31:40,907 Kirby? 1379 01:31:41,371 --> 01:31:42,617 Anthony P. Kirby. 1380 01:31:42,706 --> 01:31:46,918 - Is that Anthony P. Kirby, the banker? - It's Kirby, the banker, you know. 1381 01:31:47,003 --> 01:31:49,957 Just a minute, please. Yes, that's Anthony P. Kirby. 1382 01:31:50,047 --> 01:31:51,590 That's all we wanted to know. 1383 01:31:51,674 --> 01:31:52,955 Oh, boy. 1384 01:31:53,927 --> 01:31:57,177 - What did you say your name was? - Anthony P. Kirby. 1385 01:31:59,725 --> 01:32:01,468 Psychopathic ward. 1386 01:32:03,687 --> 01:32:07,519 I sentence you to 31 days in the city jail... 1387 01:32:07,608 --> 01:32:10,182 ...but I'll suspend 30 days of that sentence... 1388 01:32:10,278 --> 01:32:13,978 ...if you give me your word that as soon as you get out tomorrow... 1389 01:32:14,073 --> 01:32:15,983 ...you'll go back to your folks in Kansas. 1390 01:32:16,075 --> 01:32:19,860 - Thank you, sir, thank you. - That's all right, run along. 1391 01:32:21,289 --> 01:32:23,578 Your Honour, would you take the Vanderhof case next? 1392 01:32:23,667 --> 01:32:24,698 Why? 1393 01:32:24,793 --> 01:32:27,035 We just found out that one of them is A.P. Kirby. 1394 01:32:27,129 --> 01:32:28,504 - The banker? - Yes. 1395 01:32:28,589 --> 01:32:29,704 What are the charges? 1396 01:32:29,799 --> 01:32:33,298 Disturbing the peace and manufacturing fireworks without a license. 1397 01:32:33,386 --> 01:32:34,548 Fireworks? 1398 01:32:35,304 --> 01:32:39,137 You mean to tell me that A.P. Kirby has been held in the drunk tank? 1399 01:32:42,771 --> 01:32:45,143 Is that why all these spectators are here tonight? 1400 01:32:45,232 --> 01:32:47,271 No. They are Vanderhof's friends. 1401 01:32:47,359 --> 01:32:50,064 I didn't know anybody had that many friends anymore. 1402 01:32:50,154 --> 01:32:52,526 - Do the newspapermen know? - I don't think so. 1403 01:32:52,615 --> 01:32:53,729 That's good. 1404 01:32:53,824 --> 01:32:57,869 What a holiday they'd have if they knew A.P. Kirby was in the drunk tank. 1405 01:32:58,204 --> 01:33:00,695 Bring them in right away. No use crucifying him. 1406 01:33:00,790 --> 01:33:04,041 - Bring in the Vanderhofs. - Vanderhof case next. 1407 01:33:08,840 --> 01:33:10,999 Get away from me. Have you seen the... 1408 01:33:11,093 --> 01:33:12,504 Hello, Grandpa. 1409 01:33:12,594 --> 01:33:14,255 Hello, Grandpa. 1410 01:33:21,771 --> 01:33:23,100 Order. Order. 1411 01:33:26,526 --> 01:33:27,771 Quiet. 1412 01:33:28,445 --> 01:33:29,476 Order. 1413 01:33:34,576 --> 01:33:38,705 Your Honour, in arresting Mr. And Mrs. Kirby and their son, a grave blunder was made... 1414 01:33:38,789 --> 01:33:39,987 ...and we would suggest... 1415 01:33:40,082 --> 01:33:44,080 - Do all four of you represent Mr. Kirby? - Yes, Your Honour. 1416 01:33:45,088 --> 01:33:48,089 Quite an array of talent for a misdemeanour. 1417 01:33:48,258 --> 01:33:51,923 If there's any objection to Mr. Kirby being represented by counsel... 1418 01:33:52,012 --> 01:33:55,796 Not at all. In fact, this court feels quite flattered. 1419 01:33:56,809 --> 01:33:58,184 Thank you. 1420 01:33:59,812 --> 01:34:01,935 The charge is disturbing the peace. 1421 01:34:02,023 --> 01:34:04,561 - How do you plead? - Not guilty, of course. 1422 01:34:04,650 --> 01:34:05,813 Of course. 1423 01:34:06,069 --> 01:34:09,438 Mister, are you represented, or any of your people, by counsel? 1424 01:34:09,531 --> 01:34:11,239 No, sir. 1425 01:34:12,033 --> 01:34:18,072 I guess we're disturbing the peace if one took the trouble to make a complaint. 1426 01:34:19,041 --> 01:34:22,742 And if it's against the law to manufacture fireworks without a licence... 1427 01:34:22,837 --> 01:34:27,546 ...I guess we're guilty of that, too, because we've been doing it a long time. 1428 01:34:30,428 --> 01:34:32,670 I don't feel guilty, do you, Essie? 1429 01:34:32,764 --> 01:34:34,342 Order, order, please. 1430 01:34:34,683 --> 01:34:37,719 Mr. Vanderhof, on the charge of disturbing the peace... 1431 01:34:37,811 --> 01:34:41,595 ...you and the rest of your family are, by your own plea, guilty. 1432 01:34:41,690 --> 01:34:44,644 - However, I shall suspend sentence. - Thank you. 1433 01:34:44,735 --> 01:34:49,314 But, the manufacturing of explosives without a licence, I'm sorry... 1434 01:34:49,866 --> 01:34:52,902 ...I'm forced to fine you $100. 1435 01:34:54,996 --> 01:34:56,538 $100! 1436 01:34:57,415 --> 01:34:59,040 That's a lot of money. 1437 01:35:00,544 --> 01:35:04,458 Your Honour, Mr. Kirby, who is noted for his charitable work... 1438 01:35:04,590 --> 01:35:07,674 ...would like to pay the fine for this poor unfortunate family. 1439 01:35:07,760 --> 01:35:11,046 Oh, no, thank you. I can't let you do that. 1440 01:35:11,139 --> 01:35:14,923 No, you don't. Grandpa don't need your money. We'll pay that fine. 1441 01:35:18,730 --> 01:35:21,304 Order, order! Order in the court. 1442 01:35:25,863 --> 01:35:27,357 Order, order. 1443 01:35:32,912 --> 01:35:36,661 No, it's all right, Officer. It's all right. Let them come in. 1444 01:35:44,007 --> 01:35:45,336 We'll pay the fine. 1445 01:35:46,051 --> 01:35:47,795 We don't need your money. 1446 01:35:49,430 --> 01:35:53,013 A whole hatful, Grandpa. A whole hatful. 1447 01:35:58,106 --> 01:35:59,730 We'll get it, Grandpa. 1448 01:36:07,908 --> 01:36:10,150 There you are, Judge, is that enough? 1449 01:36:10,285 --> 01:36:11,946 Yes, I think so. 1450 01:36:13,247 --> 01:36:16,118 Take the money over to the clerk's desk. 1451 01:36:18,669 --> 01:36:22,086 Mr. Vanderhof, you're a very lucky man to have so many friends. 1452 01:36:22,173 --> 01:36:23,205 Yes. 1453 01:36:23,299 --> 01:36:25,791 - How about it, Lieutenant? - You can't come in here. 1454 01:36:25,886 --> 01:36:28,211 Come on, will you? Let us take just one flash. 1455 01:36:28,305 --> 01:36:29,764 Now, gentlemen. 1456 01:36:29,848 --> 01:36:33,716 I'd like to dismiss the charges against the Kirbys of disturbing the peace... 1457 01:36:33,811 --> 01:36:38,058 ...but they were present at the arrest and if these people were guilty... 1458 01:36:38,149 --> 01:36:41,352 ...then I must naturally assume that the Kirbys were guilty also. 1459 01:36:41,444 --> 01:36:43,022 Your Honour, that's absurd. 1460 01:36:43,112 --> 01:36:45,983 Unless they can explain what they were doing there. 1461 01:36:46,074 --> 01:36:48,197 Don't say a word, Anthony. 1462 01:36:48,743 --> 01:36:50,321 I'm afraid they've got you, Mother. 1463 01:36:50,412 --> 01:36:53,911 Do you realise, Your Honour, that this gentleman is Mr. A.P. Kirby? 1464 01:36:53,999 --> 01:36:55,908 I've been made to realise that fact. 1465 01:36:56,001 --> 01:37:00,379 Perhaps Mr. Anthony P. Kirby himself can explain what they were doing there. 1466 01:37:00,464 --> 01:37:03,252 - Well, Your Honour... - I don't think that's important. 1467 01:37:03,342 --> 01:37:05,300 Haven't we been embarrassed enough? 1468 01:37:05,386 --> 01:37:09,847 It seems to me a little more respect should be shown for our position. 1469 01:37:09,975 --> 01:37:12,181 Your Honour, this charge is absolutely ridiculous. 1470 01:37:12,269 --> 01:37:16,397 Failing a satisfactory explanation, I shall be obliged to have them stand trial. 1471 01:37:16,482 --> 01:37:18,640 - But... - They have the right to be heard. 1472 01:37:18,734 --> 01:37:20,893 Your Honour, please. 1473 01:37:20,986 --> 01:37:24,771 Mr. Kirby came to see me about buying my house. 1474 01:37:28,828 --> 01:37:31,117 - About buying your house? - Yes. 1475 01:37:31,206 --> 01:37:35,619 He's been interested in the property for some time now and... 1476 01:37:36,128 --> 01:37:38,998 He just came to talk over the deal. 1477 01:37:39,089 --> 01:37:40,287 That's all. 1478 01:37:40,382 --> 01:37:45,009 That's why we were there, and I don't see why we should be held accountable... 1479 01:37:45,096 --> 01:37:48,050 ...for anything that these people might have done. 1480 01:37:48,391 --> 01:37:50,218 - That's not true. - Now, Alice. 1481 01:37:50,310 --> 01:37:54,390 Grandpa, I won't stand for our being humiliated like this. 1482 01:37:54,481 --> 01:37:57,352 They're ashamed to admit they came to look my family over... 1483 01:37:57,442 --> 01:38:00,194 ...to see if I was good enough to marry their precious son. 1484 01:38:00,279 --> 01:38:04,359 - I never heard anything so silly in my life. - That's the reason we were there. 1485 01:38:04,450 --> 01:38:06,027 It's about time you spoke up. 1486 01:38:06,118 --> 01:38:08,906 I've decided that it's your family that isn't good enough. 1487 01:38:08,996 --> 01:38:13,041 I wouldn't be related to a bunch of snobs like that for anything in the world. 1488 01:38:13,126 --> 01:38:16,293 Your mother's all in a dither because of her social reputation. 1489 01:38:16,379 --> 01:38:19,665 - That's telling them, Alice. - Who do they think they are? 1490 01:38:20,509 --> 01:38:21,588 Order! 1491 01:38:21,677 --> 01:38:26,802 Your reputation's safe, and so is your son's, and your old man's. 1492 01:38:26,891 --> 01:38:27,922 What's up? 1493 01:38:28,017 --> 01:38:31,137 Cinderella just told Prince Charming to go take a flying leap. 1494 01:38:31,229 --> 01:38:34,265 - How about we take a flying leap? - That's a good idea. 1495 01:38:34,607 --> 01:38:36,101 Order in the court. 1496 01:38:37,402 --> 01:38:40,071 Order. Officer, put these men out. 1497 01:38:46,662 --> 01:38:49,865 The next time you go slumming, stay away from our neighbourhood. 1498 01:38:49,957 --> 01:38:51,332 Alice, please. 1499 01:38:59,592 --> 01:39:01,087 Order. 1500 01:39:04,514 --> 01:39:05,546 Order. 1501 01:39:49,062 --> 01:39:51,269 Alice should've told us where she was going. 1502 01:39:51,356 --> 01:39:53,479 Don't you think so, Essie? 1503 01:40:06,498 --> 01:40:08,407 Any word from her yet? 1504 01:40:11,169 --> 01:40:14,752 I've been all over town. The detective agency worked all night on it. 1505 01:40:14,840 --> 01:40:18,458 They've checked every hotel for 100 miles around. 1506 01:40:20,429 --> 01:40:22,920 Mrs. Sycamore, will you please tell me where she is? 1507 01:40:23,015 --> 01:40:24,426 I don't know, Tony. 1508 01:40:24,517 --> 01:40:27,138 Even if I did, I'm sorry, I couldn't tell you. 1509 01:40:27,228 --> 01:40:28,391 If I wrote her a letter... 1510 01:40:28,480 --> 01:40:31,931 She doesn't want to see you. That's why she went away, mostly. 1511 01:40:32,025 --> 01:40:35,110 There's no use you coming here anymore, or trying to find her. 1512 01:40:35,195 --> 01:40:38,196 You'll only make things worse for her. For us, too. 1513 01:40:44,664 --> 01:40:46,787 I guess that's that. 1514 01:40:51,713 --> 01:40:54,334 - We're awfully sorry, Tony. - Thank you, sir. 1515 01:41:05,770 --> 01:41:08,261 Boy, I sure do feel sorry for Tony. 1516 01:41:08,356 --> 01:41:10,479 Rheba say you want something to eat, somebody? 1517 01:41:10,566 --> 01:41:12,559 No, I'm not hungry, are you? 1518 01:41:12,652 --> 01:41:15,819 I ought to be cleaning up the cellar. It's in an awful mess. 1519 01:41:24,206 --> 01:41:27,041 Look here, everyone. Here's a letter from Alice. 1520 01:41:27,126 --> 01:41:28,241 Really? 1521 01:41:28,335 --> 01:41:30,293 - How is she? - Where did you get it? 1522 01:41:30,379 --> 01:41:33,499 Ned, the postman, chased me down the street and gave it to me. 1523 01:41:33,591 --> 01:41:36,592 He recognised her handwriting. I've read it, Penny. 1524 01:41:36,803 --> 01:41:37,834 Read it aloud, Penny. 1525 01:41:37,929 --> 01:41:41,381 - Where's it from, Mother? - Wait a minute. My hands are shaking. 1526 01:41:41,475 --> 01:41:44,511 She's staying with Helen, that school friend in Riverside. 1527 01:41:44,603 --> 01:41:47,141 That's in Connecticut, isn't it, Grandpa? 1528 01:41:47,231 --> 01:41:48,974 Read the letter, Mother. 1529 01:41:49,066 --> 01:41:50,525 Now, let me see. 1530 01:41:50,609 --> 01:41:54,026 "And I was so miserable and confused I had to do something. 1531 01:41:54,113 --> 01:41:56,236 "I do hope you'll understand. 1532 01:41:56,324 --> 01:41:59,242 "It's peaceful here and I've thought it all out. 1533 01:41:59,327 --> 01:42:03,871 "I know now the situation between Tony and me is impossible. 1534 01:42:04,291 --> 01:42:08,704 "Mrs. Kirby was right. I should have stayed in my own backyard. 1535 01:42:09,713 --> 01:42:12,880 "Don't worry about me, Mother. I'll get over it. 1536 01:42:12,967 --> 01:42:15,802 "But, my darlings, I'm so lonesome for you. 1537 01:42:15,887 --> 01:42:18,294 "I don't know how I can stand it. 1538 01:42:18,765 --> 01:42:22,715 "Last night I cried myself to sleep, and that helped a little. 1539 01:42:23,645 --> 01:42:27,809 "But this morning when I woke up and realised I wasn't in my own bed... 1540 01:42:31,904 --> 01:42:36,531 "I wish I could rush back home. But how can I, if I want to forget? 1541 01:42:37,743 --> 01:42:42,240 "The newspapers, Tony and a million things make it impossible. 1542 01:42:43,833 --> 01:42:45,909 "Forgive me, my darlings. 1543 01:42:46,002 --> 01:42:51,080 "I promise to write every day, sometimes twice or even more. 1544 01:42:52,426 --> 01:42:55,676 "Please, everybody, take good care of yourselves. 1545 01:42:56,639 --> 01:42:59,130 "Don't let anything happen to you. 1546 01:42:59,517 --> 01:43:01,308 "All my love, Alice". 1547 01:43:03,229 --> 01:43:07,559 Sounds to me like she's not coming back. 1548 01:43:08,276 --> 01:43:10,103 Mr. Blakely, please. 1549 01:43:10,987 --> 01:43:12,316 Mr. Blakely? 1550 01:43:12,406 --> 01:43:16,071 Dad, you don't mean you're thinking of selling the house? 1551 01:43:16,160 --> 01:43:17,702 Alice is right. 1552 01:43:17,786 --> 01:43:21,571 She can never come back here. It would only make her miserable. 1553 01:43:22,166 --> 01:43:26,959 I won't let her live alone. We'll find a place up there with her. 1554 01:43:27,630 --> 01:43:30,585 Mr. Blakely, this is Vanderhof. 1555 01:43:30,675 --> 01:43:33,249 Do you still want to buy the house? 1556 01:43:35,514 --> 01:43:37,803 You'll only pay $25,000 now. 1557 01:43:38,267 --> 01:43:41,019 Well, all right. Certainly, today. 1558 01:43:41,228 --> 01:43:43,850 All right, that's all. Goodbye. 1559 01:43:45,733 --> 01:43:50,609 Well, we had to leave this house sometime, anyway. 1560 01:43:54,117 --> 01:43:56,443 I had a hard time, but I made the old codger sell. 1561 01:43:56,536 --> 01:43:59,324 - Mr. Kirby's got all 12 blocks, solid. - We can go ahead. 1562 01:43:59,414 --> 01:44:01,787 We've got the Vanderhof property. Line up Kincaid now. 1563 01:44:01,875 --> 01:44:05,874 If that old gent hadn't sold, the whole deal would've been blocked. 1564 01:44:06,464 --> 01:44:10,960 To all tenants in the 12-block area. Notice. You are hereby notified that... 1565 01:44:11,094 --> 01:44:15,471 "You are notified that 10 days from this date your premises must be vacated". 1566 01:44:15,557 --> 01:44:19,222 - That's the same as I've got. - That certainly doesn't give us much time. 1567 01:44:19,311 --> 01:44:20,426 No. 1568 01:44:20,521 --> 01:44:24,186 Look. The Jensens must have gotten their notice. Let's go see. 1569 01:44:29,196 --> 01:44:33,147 - Mr. Jensen, did you get one of these? - Sure. We have to get out in 10 days. 1570 01:44:33,243 --> 01:44:35,366 - We all have to move. - I can't understand it. 1571 01:44:35,453 --> 01:44:39,451 Grandpa said if they couldn't buy his house, nobody would have to move. 1572 01:44:39,708 --> 01:44:40,870 Look. 1573 01:45:08,781 --> 01:45:10,773 Sorry, Mr. Kirby can't be disturbed. 1574 01:45:10,866 --> 01:45:12,361 I think it's all over, don't you? 1575 01:45:12,451 --> 01:45:14,989 Hello? Sorry, Mr. Kirby's not available. 1576 01:45:16,706 --> 01:45:19,790 Hello. He's not answering his phone. Sorry. 1577 01:45:19,876 --> 01:45:20,907 I've just been upstairs. 1578 01:45:21,002 --> 01:45:24,952 All our board members are there, and the heads of those six little companies. 1579 01:45:25,048 --> 01:45:26,875 This merger's going to make history! 1580 01:45:26,967 --> 01:45:29,339 The market doesn't know whether to buy or sell. 1581 01:45:29,428 --> 01:45:31,670 I hope we're right. I have everything sunk in this. 1582 01:45:31,764 --> 01:45:34,599 - Stop bellyaching. We can't miss. - Where's Kirby? 1583 01:45:34,684 --> 01:45:37,305 - In there. We've been waiting for him. - Who's with him? 1584 01:45:37,395 --> 01:45:40,100 Nobody. He's probably bowing to the other Kirbys on the wall. 1585 01:45:40,189 --> 01:45:42,597 Hello. No. Tell the senator to keep his shirt on. 1586 01:45:42,692 --> 01:45:46,607 - Kirby wants him to stay in Washington. - No newspapers until after the meeting. 1587 01:45:46,696 --> 01:45:49,270 Ramsey make trouble for us? You're crazy. He's broke. 1588 01:45:49,366 --> 01:45:51,655 He's finished. Kirby hasn't even left him carfare. 1589 01:45:51,744 --> 01:45:53,404 You've got to hand it to the old man. 1590 01:45:53,495 --> 01:45:55,702 How he squeezed down on old Ramsey, beautiful. 1591 01:45:55,790 --> 01:45:58,791 It wouldn't surprise me if he were to blow his brains out. 1592 01:45:58,876 --> 01:45:59,991 They're waiting up there. 1593 01:46:00,086 --> 01:46:02,659 Get Kirby and get this over with before something happens. 1594 01:46:02,755 --> 01:46:05,875 - Good idea. - Wait, you know he doesn't like that. 1595 01:46:05,967 --> 01:46:07,165 Look at the time. 1596 01:46:07,260 --> 01:46:09,882 I'll get him on the phone. Maybe he won't mind that. 1597 01:46:09,971 --> 01:46:12,095 Get me Mr. Kirby in the conference room. 1598 01:46:42,632 --> 01:46:44,505 Hello. Yeah. 1599 01:46:44,592 --> 01:46:47,629 Certainly. Well, come on. What are you waiting for? 1600 01:46:50,056 --> 01:46:52,844 They're waiting upstairs. We'd better be getting up there. 1601 01:46:52,934 --> 01:46:55,176 - Have you got your proxies? - Including Kincaid's. 1602 01:46:55,270 --> 01:46:57,940 When we offered him presidency, he jumped at it. 1603 01:46:58,023 --> 01:46:58,972 You offered what? 1604 01:46:59,066 --> 01:47:02,400 I explained you wanted to be the chairman of the board of directors. 1605 01:47:02,486 --> 01:47:04,942 Tell him it's a mistake. I've chosen the president. 1606 01:47:05,031 --> 01:47:07,023 Anthony Kirby, Jr. Is to be president. 1607 01:47:07,116 --> 01:47:09,026 - Tony? He's much too young, A.P. - Is he? 1608 01:47:09,118 --> 01:47:12,119 - What about our promise to Kincaid? - Forget about him. 1609 01:47:12,205 --> 01:47:15,123 - But, we have obligations... - I said, forget about him. 1610 01:47:15,208 --> 01:47:18,874 Now, please, Mr. Ramsey, Mr. Kirby is very busy and he... 1611 01:47:24,176 --> 01:47:27,628 Well, Mr. Kirby, I suppose you're very proud of yourself. 1612 01:47:27,722 --> 01:47:31,885 Another victory. The greatest of your career. 1613 01:47:32,393 --> 01:47:34,470 What do you want, Ramsey? 1614 01:47:34,562 --> 01:47:36,354 You know something. 1615 01:47:36,606 --> 01:47:40,022 I actually thought of coming here to ask for mercy... 1616 01:47:40,610 --> 01:47:43,528 ...but I couldn't figure out a basis on which to do it. 1617 01:47:43,614 --> 01:47:45,690 Certainly not friendship. 1618 01:47:45,824 --> 01:47:48,576 Once, a long time ago, that might have been possible... 1619 01:47:48,661 --> 01:47:52,279 ...but you destroyed that, Anthony. Remember? 1620 01:47:52,790 --> 01:47:54,617 Look at me, Anthony. 1621 01:47:54,751 --> 01:47:58,084 Tomorrow the world will read that Ramsey is broke. 1622 01:47:58,380 --> 01:48:00,337 Doesn't that please you? 1623 01:48:00,423 --> 01:48:04,884 I've seen men jump out of windows for less, but I'm going to fool you, Anthony... 1624 01:48:05,262 --> 01:48:08,797 ...because I've suddenly realised I haven't lost a thing... 1625 01:48:08,933 --> 01:48:12,053 ...that I never gained one moment's happiness out of it. 1626 01:48:12,144 --> 01:48:15,146 And I warn you, Anthony, and neither will you. 1627 01:48:16,065 --> 01:48:17,857 In spite of your victories... 1628 01:48:17,942 --> 01:48:21,394 ...you can't shut out every decent impulse and survive. 1629 01:48:22,072 --> 01:48:26,070 You're top-heavy with power right now, but you'll crack under it. 1630 01:48:26,326 --> 01:48:28,699 You're bound to crack under it. 1631 01:48:29,330 --> 01:48:32,948 You know what is going to happen, Mr. Anthony P. Kirby? 1632 01:48:33,751 --> 01:48:38,164 You'll scream for help and suddenly find yourself alone in the world. 1633 01:48:38,631 --> 01:48:42,297 You'll wiggle on the hook and find that nobody gives a hang. 1634 01:48:42,385 --> 01:48:45,303 I know because that's what happened to me. 1635 01:48:45,514 --> 01:48:47,174 And it will happen to you. 1636 01:48:47,265 --> 01:48:50,183 That's what happens to all men like us, Anthony. 1637 01:48:50,269 --> 01:48:53,186 It's coming to us, it's coming to us. 1638 01:49:16,255 --> 01:49:19,256 - He's taking it kind of hard. - Always was a weak sister. 1639 01:49:19,342 --> 01:49:20,373 Sounded crazy to me. 1640 01:49:20,468 --> 01:49:23,504 - They're waiting upstairs. Let's get up. - Come along. 1641 01:49:23,596 --> 01:49:26,052 Go upstairs and start things. I'll be up in a minute. 1642 01:49:26,141 --> 01:49:28,846 - But they're waiting. - I'll be up in a minute. 1643 01:49:40,614 --> 01:49:44,031 - Hello, Dad. May I come in? - Hello, Son. Come on in. 1644 01:49:44,619 --> 01:49:46,078 How are you? 1645 01:49:46,871 --> 01:49:50,490 Glad to see you. Sit down. I want to talk to you. 1646 01:49:51,501 --> 01:49:55,333 You know what I always said about the Kirbys and Tennyson's brook. 1647 01:49:55,547 --> 01:49:56,745 They go on forever. 1648 01:49:56,840 --> 01:49:59,047 If you're talking about the meeting upstairs... 1649 01:49:59,134 --> 01:50:03,179 ...I know all about that. Congratulations. - Thank you, but that's nothing at all. 1650 01:50:03,264 --> 01:50:04,509 There's more to it than that. 1651 01:50:04,599 --> 01:50:08,015 When I get through with them upstairs, there will be a new president. 1652 01:50:08,102 --> 01:50:12,480 - Do you know who that's going to be? - I know you're going to be busy, so I... 1653 01:50:14,401 --> 01:50:15,599 I'm quitting. 1654 01:50:17,446 --> 01:50:19,106 You're quitting? 1655 01:50:20,032 --> 01:50:22,440 I just handed in my resignation. 1656 01:50:22,534 --> 01:50:24,907 I've been thinking about it for a long time... 1657 01:50:24,995 --> 01:50:28,578 So, you're quitting. What are you going to do? 1658 01:50:36,341 --> 01:50:39,295 I don't know. I think I'll go away for a while. 1659 01:50:40,178 --> 01:50:42,467 Try and get myself organised. 1660 01:50:46,185 --> 01:50:51,559 I was going to hang on to my job until this thing with Alice got straightened out... 1661 01:50:52,275 --> 01:50:54,314 ...but that's all over, so... 1662 01:50:55,069 --> 01:50:57,561 There is no use waiting for that. 1663 01:50:58,406 --> 01:51:00,529 I don't know, I... 1664 01:51:01,201 --> 01:51:05,281 I thought, maybe when I get back, I could start to work on that grass thing. 1665 01:51:05,372 --> 01:51:08,824 You remember that thing Bob Smith and I fooled around with in college? 1666 01:51:08,918 --> 01:51:10,032 Yes. 1667 01:51:10,795 --> 01:51:14,923 Dad, if you think it's funny, I'm sorry. I came in here to say goodbye. 1668 01:51:18,303 --> 01:51:19,583 Goodbye? 1669 01:51:19,679 --> 01:51:21,886 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 1670 01:51:24,643 --> 01:51:26,849 I don't want any part of this, Dad. 1671 01:51:27,896 --> 01:51:29,095 I never did. 1672 01:51:30,524 --> 01:51:33,062 You can't do this, after all the plans I made for you... 1673 01:51:33,152 --> 01:51:35,726 If I can just make you understand this. 1674 01:51:35,822 --> 01:51:39,321 I think this business is great. It's good for you because you like it. 1675 01:51:39,409 --> 01:51:42,659 I don't. And I never will. 1676 01:51:47,167 --> 01:51:51,711 I've tried to talk to you many times about it, but I couldn't get it out. 1677 01:51:53,799 --> 01:51:57,299 I used to be able to talk to you, Dad... 1678 01:51:57,386 --> 01:51:58,845 ...but lately... 1679 01:52:18,284 --> 01:52:21,202 I'll probably be gone before you get home tonight. 1680 01:52:26,668 --> 01:52:28,162 Goodbye, Dad. 1681 01:52:34,218 --> 01:52:35,712 Goodbye, Son. 1682 01:52:37,388 --> 01:52:42,465 Maybe when I get back, we can sit down and have a good old-fashioned gabfest. 1683 01:52:44,854 --> 01:52:46,598 Yeah, yeah. 1684 01:53:15,595 --> 01:53:17,754 - Yes. - It's about Mr. Ramsey, sir. 1685 01:53:17,931 --> 01:53:22,344 They just found him dead in the washroom. The doctor said it was heart failure. 1686 01:53:30,987 --> 01:53:32,102 Yes? 1687 01:53:32,197 --> 01:53:35,945 - What did you say? - They just found Mr. Ramsey dead. 1688 01:53:49,465 --> 01:53:53,463 A.P., they're getting impatient upstairs. I can't hold them any longer. 1689 01:54:14,993 --> 01:54:16,368 Boardroom. 1690 01:54:20,207 --> 01:54:22,745 Get everything set. We're on our way up. 1691 01:54:30,801 --> 01:54:32,212 Hello, Mr. Kirby. 1692 01:54:32,345 --> 01:54:34,836 52nd. 1693 01:54:38,810 --> 01:54:39,925 52nd, sir. 1694 01:54:51,991 --> 01:54:53,105 Take me down. 1695 01:54:53,200 --> 01:54:54,695 - Down? - Down? 1696 01:54:54,785 --> 01:54:57,158 - We can't postpone this meeting. - Take me down. 1697 01:54:57,246 --> 01:54:59,784 We've been waiting on you for hours. 1698 01:55:06,298 --> 01:55:09,465 What's the matter, Mr. Kirby? Is there something wrong? 1699 01:55:21,314 --> 01:55:23,805 Darned if I don't think they enjoy this moving. 1700 01:55:23,900 --> 01:55:26,522 Don't be silly. It's killing them. 1701 01:55:27,487 --> 01:55:31,188 It's certainly going to be gay around here when you leave, Grandpa? 1702 01:55:31,283 --> 01:55:34,569 He found the cutest place near where Alice is, right on the ocean. 1703 01:55:34,662 --> 01:55:37,497 - Lake, Penny. Lake. - That's what I said, lake. 1704 01:55:37,581 --> 01:55:39,870 We'll invite you all up to go deep-sea fishing. 1705 01:55:39,959 --> 01:55:43,458 - Gee, Mr. Kolenkhov, isn't it exciting? - Exciting? 1706 01:55:43,546 --> 01:55:47,840 With you moving and the Grand Duchess out of a job, where do I eat? 1707 01:56:02,066 --> 01:56:05,400 - Hello, Mr. Vanderhof. - So you're here again. 1708 01:56:05,486 --> 01:56:08,060 Why won't you tell me where she is? 1709 01:56:08,156 --> 01:56:12,201 Because there's an unwritten law in our family against snitching. 1710 01:56:12,285 --> 01:56:15,904 But look, Mr. Vanderhof, I just sort of feel... 1711 01:56:15,998 --> 01:56:18,453 ...I can talk to you about this thing. 1712 01:56:20,085 --> 01:56:24,333 I've left my job and I'm going away tonight, and I... 1713 01:56:24,548 --> 01:56:28,878 But I love Alice. And she loves me. This whole thing is ridiculous. 1714 01:56:28,970 --> 01:56:32,588 I'm convinced, young man, but you're not marrying me. 1715 01:56:32,891 --> 01:56:35,216 After all, Alice is the woman. 1716 01:56:36,937 --> 01:56:39,095 Yeah, I guess you're right. 1717 01:56:39,982 --> 01:56:43,102 I just thought I'd take a parting shot before I left. 1718 01:56:43,277 --> 01:56:46,314 I have messed things up beautifully, haven't I? 1719 01:56:46,405 --> 01:56:49,572 - Yes. - Well, goodbye, sir. 1720 01:56:50,034 --> 01:56:54,364 The trouble with young squirts nowadays is they have no imagination. 1721 01:56:55,457 --> 01:56:57,449 They don't use the old bean. 1722 01:56:58,001 --> 01:57:00,623 Well, I'll do anything you say, sir. 1723 01:57:01,296 --> 01:57:04,001 - You want to see Alice again, don't you? - Yes. 1724 01:57:04,216 --> 01:57:07,383 - And we can't tell you where she is? - Yes, no, sir. 1725 01:57:07,887 --> 01:57:12,715 There's a big trunk of Alice's upstairs and they're going to take it where she is. 1726 01:57:12,809 --> 01:57:15,051 Just don't say another word. 1727 01:57:17,439 --> 01:57:18,719 Grandpa! 1728 01:57:20,984 --> 01:57:25,148 I came as soon as I got your telegram. I'm too late. You've already sold the house. 1729 01:57:25,239 --> 01:57:30,031 - Of course I sold the house. I got tired of it. - Grandpa, it's all my fault. 1730 01:57:30,119 --> 01:57:34,580 Alice, dear. Alice, we were coming to you. 1731 01:57:34,665 --> 01:57:37,335 Now everybody on the block has to move, don't they? 1732 01:57:37,418 --> 01:57:39,660 What about Grandma? You're walking out on her. 1733 01:57:39,754 --> 01:57:42,590 Now, don't be childish, Alice. The thing is done. 1734 01:57:42,674 --> 01:57:45,212 Now, go on upstairs and pack your things. 1735 01:57:45,886 --> 01:57:48,092 Alice, will you give me a chance to talk to you? 1736 01:57:48,180 --> 01:57:51,383 They wanted the house and they got it, the mighty Kirbys. 1737 01:57:51,475 --> 01:57:53,219 What are you doing here anyway? 1738 01:57:53,310 --> 01:57:56,477 Wait a minute. I've something to tell you. I want you to listen. 1739 01:57:56,564 --> 01:57:57,643 Go ahead and scream. 1740 01:57:57,732 --> 01:58:00,021 That's the way you've gotten everything. 1741 01:58:00,109 --> 01:58:03,027 Scream your head off and see what it gets you now. 1742 01:58:06,575 --> 01:58:07,820 Alice, Alice. 1743 01:58:08,744 --> 01:58:09,775 Alice. 1744 01:58:19,338 --> 01:58:20,999 I sure feel sorry for Grandpa. 1745 01:58:21,090 --> 01:58:25,135 I walked in the room and he was looking at a picture of Grandma and he was crying. 1746 01:58:25,220 --> 01:58:26,251 Crying? 1747 01:58:26,346 --> 01:58:31,258 He got sore, too, because he caught me looking at him, and threw something at me. 1748 01:58:31,351 --> 01:58:34,685 There's only one thing worrying me. Have they got relief up there? 1749 01:58:34,772 --> 01:58:37,310 Sure they have. They've got relief everywhere now. 1750 01:58:37,400 --> 01:58:38,858 - There is? - Yeah. 1751 01:58:38,943 --> 01:58:41,434 Let's get on up there then. 1752 01:58:43,448 --> 01:58:45,571 I guess we've moved everything out of here. 1753 01:58:45,658 --> 01:58:47,568 Yes, that's about all. 1754 01:58:54,001 --> 01:58:56,622 Here's one that didn't go off. 1755 01:59:05,305 --> 01:59:07,511 Be careful with it. Especially the typewriter. 1756 01:59:07,599 --> 01:59:11,431 I have a feeling that I'm going to do my best work at our new place. 1757 01:59:14,439 --> 01:59:15,898 Oh, Dad. 1758 01:59:15,983 --> 01:59:20,444 Oh, now, Penny, we've had enough wailing for one day. 1759 01:59:35,712 --> 01:59:40,421 - Do you mind if I come in? - No, not at all. Come right in. 1760 01:59:47,141 --> 01:59:49,715 We aren't quite prepared for visitors, but... 1761 01:59:49,811 --> 01:59:52,384 Donald, put that chair down for Mr. Kirby. 1762 01:59:52,480 --> 01:59:55,600 Let me have that stool, too, will you, Donald, please? 1763 01:59:57,778 --> 01:59:58,857 Thank you. 1764 02:00:00,864 --> 02:00:04,814 - Mr. Vanderhof, could we be alone? - Oh, sure. Penny. 1765 02:00:05,494 --> 02:00:06,609 Thank you. 1766 02:00:09,999 --> 02:00:12,490 I don't know, Grandpa is talking to him. 1767 02:00:16,715 --> 02:00:20,166 Mr. Vanderhof, you once told me I was a failure as a father. 1768 02:00:20,927 --> 02:00:24,842 - I didn't mean that. - I know, but I am. 1769 02:00:26,308 --> 02:00:29,642 Tony's walked out on me and it's just about wrecked me. 1770 02:00:30,563 --> 02:00:34,312 Mr. Kirby, you're beginning to act quite human. 1771 02:00:35,735 --> 02:00:38,820 Look, you know about these things. I don't. 1772 02:00:39,197 --> 02:00:42,898 - I need your advice. I'd give a fortune to... - Now... 1773 02:00:43,577 --> 02:00:46,911 ...you've got to stop thinking in terms of fortune. 1774 02:00:48,082 --> 02:00:51,581 Do you know what I do when I run smack into a crisis? 1775 02:00:53,170 --> 02:00:56,753 I just take out my harmonica and I play on it... 1776 02:00:56,841 --> 02:00:59,511 ...until that crisis just fades away. 1777 02:00:59,677 --> 02:01:02,963 - Now, please don't joke about this... - I'm not joking about it. 1778 02:01:03,056 --> 02:01:06,093 You asked my advice and I'm giving it to you. 1779 02:01:06,184 --> 02:01:10,597 I think if we played a duet together, you and I, on the harmonica... 1780 02:01:11,065 --> 02:01:14,648 - You brought it with you, didn't you? - Well, I... 1781 02:01:15,278 --> 02:01:16,855 Oh, yes, fine. 1782 02:01:17,321 --> 02:01:22,612 Now, let's play a duet good and loud. You'll be surprised at what might happen. 1783 02:01:24,621 --> 02:01:26,614 Let's see, what shall we play? 1784 02:01:27,457 --> 02:01:29,580 Do you know Polly Wolly Doodle? 1785 02:01:29,668 --> 02:01:31,910 - You ought to know it. - Polly Wolly Doodle? 1786 02:01:32,004 --> 02:01:34,709 We drove you almost crazy with it once. 1787 02:01:39,345 --> 02:01:41,385 You know it, of course you do. 1788 02:01:41,931 --> 02:01:46,640 Let's play it good and loud, and swing it. 1789 02:02:03,913 --> 02:02:05,491 What's that, Grandpa? 1790 02:02:05,707 --> 02:02:07,699 Come on, Essie, let's get hot. 1791 02:02:10,837 --> 02:02:12,082 Come on. 1792 02:03:35,720 --> 02:03:38,757 My Russian wrestling friend, eh? 1793 02:03:45,647 --> 02:03:48,435 Magnificent, magnificent. 1794 02:03:49,318 --> 02:03:50,777 Thank you. 1795 02:03:52,530 --> 02:03:55,981 - Is my son here? - You'll be surprised. 1796 02:04:04,209 --> 02:04:05,584 Anthony. 1797 02:04:06,420 --> 02:04:08,875 Hello, Mother, come on. You do the Big Apple, too. 1798 02:04:08,964 --> 02:04:11,290 Mr. Sycamore, you show her how to do the Big Apple. 1799 02:04:11,383 --> 02:04:13,044 Come on. Why not? 1800 02:04:29,736 --> 02:04:31,314 Quiet, please. 1801 02:04:31,655 --> 02:04:33,482 Quiet. 1802 02:04:35,242 --> 02:04:37,401 Well, sir, here we are again. 1803 02:04:37,495 --> 02:04:42,453 We've had quite a time of it lately, but it seems that the worst of it is over. 1804 02:04:42,542 --> 02:04:47,335 Of course, the fireworks all blew up, but we can't very well blame that on you. 1805 02:04:48,131 --> 02:04:51,915 Anyway, everything's turned out fine as it usually does. 1806 02:04:52,386 --> 02:04:54,711 Alice is going to marry Tony. 1807 02:04:54,972 --> 02:04:59,967 Mr. Kirby, who's turned out to be a good egg, has sold us back our house... 1808 02:05:00,561 --> 02:05:04,346 ...and he'll probably forget all about big deals for a while. 1809 02:05:05,066 --> 02:05:10,143 Nobody on our block has to move. And with the right handling... 1810 02:05:10,238 --> 02:05:14,402 ...I think we can even thaw out Mrs. Kirby in time. 1811 02:05:15,411 --> 02:05:19,574 We've all got our health, and as far as anything else is concerned... 1812 02:05:19,665 --> 02:05:21,824 ...we still leave that up to you. 1813 02:05:22,335 --> 02:05:23,449 Thank you. 1814 02:05:23,544 --> 02:05:25,039 Bring it on, Rheba. 1815 02:05:25,505 --> 02:05:28,126 Now it is two easy lessons, Mrs. Kirby... 1816 02:05:32,137 --> 02:05:33,761 No holds barred. 1817 02:05:33,847 --> 02:05:36,172 I hope you like it, Mr. Kirby. 144861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.