All language subtitles for VEED-subtitles_Tozluyaka Dizisi 2 Bölüm - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,405 --> 00:00:12,993
*Bu dizide Arap karakteri
Ankara ağzıyla konuşmaktadır.
2
00:00:13,240 --> 00:00:16,239
(Jenerik müziği)
3
00:00:36,192 --> 00:00:39,192
(Jenerik müziği devam ediyor)
4
00:00:59,201 --> 00:01:02,201
(Jenerik müziği devam ediyor)
5
00:01:14,412 --> 00:01:16,529
"Dostların kazık mı attılar?"
6
00:01:16,769 --> 00:01:19,400
"Çiviyi çaktılar, ateşi yaktılar"
7
00:01:19,640 --> 00:01:22,237
"Gönlünü alamaz, alayı yaramaz"
8
00:01:26,398 --> 00:01:28,991
-Lan! Ne yaptın lan!
-Oğlum bırak!
9
00:01:29,231 --> 00:01:30,866
-Çekil.
-Baba bırak.
10
00:01:31,265 --> 00:01:34,780
-Çekil. Sakin olun.
-Baba bırak. Çağrı sakin ol.
11
00:01:36,404 --> 00:01:37,655
Vefa iyi misin oğlum?
12
00:01:38,120 --> 00:01:41,116
(Çağrı bağırıyor)
Çağrı! Oğlum beni delirtmeyin!
13
00:01:41,357 --> 00:01:43,669
Sakin olun! Bir sakin ol!
14
00:01:44,220 --> 00:01:45,350
(Önder) Vefa koş!
15
00:01:45,939 --> 00:01:49,108
Koş. Git buradan. Koş!
16
00:01:49,937 --> 00:01:51,720
Çağrı ne oluyor oğlum?
17
00:01:52,660 --> 00:01:54,940
Ali. Ben çok kötüyüm Ali.
18
00:01:56,294 --> 00:01:58,160
Ali beni almaya gelin ne olur.
19
00:02:04,921 --> 00:02:06,361
Yiyorsa öldür lan.
20
00:02:07,381 --> 00:02:10,539
(Ali dış ses) Görünmez sınırlar vardır
insanı insandan ayıran.
21
00:02:12,278 --> 00:02:15,760
Sınırı geçtiğin an bir dur derler adama.
Geri bas.
22
00:02:16,947 --> 00:02:18,490
Buraya ait değiliz.
23
00:02:19,088 --> 00:02:21,720
İlk fırsatta geldiğimiz yere geri
gönderecekler bizi.
24
00:02:23,248 --> 00:02:24,691
Açık vermek yok!
25
00:02:25,990 --> 00:02:27,240
Hata yapmak yok!
26
00:02:28,950 --> 00:02:32,120
Vefa’nın katilini bulmadan
buradan çıkış yok!
27
00:02:40,880 --> 00:02:43,019
O soruları kim, neden gönderdi?
28
00:02:43,400 --> 00:02:45,480
Amacı ne, bize neden yardım ediyor?
29
00:02:46,343 --> 00:02:49,160
Bilmiyoruz ama
bildiğimiz tek bir şey var.
30
00:02:50,000 --> 00:02:51,260
Katil okulda!
31
00:02:53,960 --> 00:02:56,340
(Gerilim müziği)
32
00:03:04,980 --> 00:03:06,420
Belki hiç ummadığımız biri.
33
00:03:18,385 --> 00:03:20,655
Belki ne mal olduğu yüzünden belli.
34
00:03:23,178 --> 00:03:26,046
Belki bizimle göz göze
gelecek cesareti bile yok.
35
00:03:30,120 --> 00:03:32,620
(Gerilim müziği)
36
00:03:37,052 --> 00:03:40,340
Belki de gözümüzün içine bakacak kadar
canına susamış biri.
37
00:03:43,320 --> 00:03:44,460
Belki de hepsi.
38
00:03:49,766 --> 00:03:52,586
Acelemiz yok. Daha bugün bir.
39
00:03:53,303 --> 00:03:55,703
Ayağımızda semtimizin tozuyla geldik.
40
00:04:01,539 --> 00:04:04,205
'Hello'. Duru ben.
Öğrenci temsilcisiyim.
41
00:04:04,840 --> 00:04:06,600
Arap ben. Memnun oldum.
42
00:04:06,840 --> 00:04:09,660
Arap. Arap yok listede. Bir saniye.
43
00:04:10,160 --> 00:04:12,580
-Ali, Zeyno ve Sinan.
-Arap.
44
00:04:13,280 --> 00:04:16,860
'Okay. Nickname' diyorsun. 'Okay'.
45
00:04:17,260 --> 00:04:19,920
O zaman tanışma faslı bittiğine göre
devam edelim.
46
00:04:20,160 --> 00:04:23,460
-Bugün size ben eşlik edeceğim.
-Bana göz kırptı la.
47
00:04:25,820 --> 00:04:27,940
Hadi. Geç kalıyoruz, takip edin.
48
00:04:29,259 --> 00:04:31,740
Takip edelim. Takibe takip edelim.
49
00:04:35,160 --> 00:04:37,780
Bayağı ellerini kollarını
sallayarak dolaşıyorlar.
50
00:04:41,580 --> 00:04:44,260
-Berk ne oluyor?
-Şaka, değil mi bu?
51
00:04:45,420 --> 00:04:47,260
Ne işi var ya bunların okulda?
52
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Berk?
53
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
Bilmiyorum.
54
00:04:55,060 --> 00:04:59,400
(Kenan) Yeni eğitim öğretim yılına
maalesef biraz buruk başlıyoruz.
55
00:05:00,080 --> 00:05:03,100
Tek tesellimiz Vefa'nın kaybının...
56
00:05:03,640 --> 00:05:06,500
...buradaki bu gençlere umut olması.
57
00:05:06,741 --> 00:05:12,660
Ama şimdi hepinizin önünde, sizlerin
huzurunda onlardan bir söz istiyorum.
58
00:05:13,747 --> 00:05:15,040
Herkes burada mı?
59
00:05:15,280 --> 00:05:17,020
Hey, sizden bahsediyor.
60
00:05:20,940 --> 00:05:22,140
Güzel.
61
00:05:23,760 --> 00:05:25,780
Vefa için çalışacaksınız.
62
00:05:26,600 --> 00:05:31,000
Vefa'nın adını yaşatmak için
gece gündüz demeden...
63
00:05:31,240 --> 00:05:32,680
...çalışacaksınız.
64
00:05:33,700 --> 00:05:36,140
Vefa Akın'ın adını unutmayacak...
65
00:05:36,560 --> 00:05:39,760
...unutturmayacaksınız, söz mü?
-(Hep bir ağızdan) Söz.
66
00:05:40,000 --> 00:05:41,580
-Söz mü?
-(Hep bir ağızdan) Söz.
67
00:05:42,180 --> 00:05:44,940
-Söz mü?
-(Hep bir ağızdan) Vefa için söz.
68
00:05:46,440 --> 00:05:48,420
(Alkışlıyorlar)
69
00:05:53,520 --> 00:05:54,780
Yaklaşın çocuklar.
70
00:05:59,640 --> 00:06:01,820
(Gerilim müziği)
71
00:06:08,079 --> 00:06:09,959
Hocam bu ne? Yığmışsın Tozluyaka'yı okula.
72
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
Bunu yaparken kimden izin aldın?
73
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
Hişt!
74
00:06:14,700 --> 00:06:17,740
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Ne yapıyorsun?
75
00:06:19,720 --> 00:06:20,840
Kendine gel.
76
00:06:21,200 --> 00:06:24,700
-Karşında arkadaşın yok, özür dile.
-Kenan Bey gerek yok.
77
00:06:25,480 --> 00:06:27,820
Özür dile müdüründen.
78
00:06:30,140 --> 00:06:31,600
Özür dilerim.
79
00:06:34,140 --> 00:06:36,900
Defol git şimdi.
Yapılacak bir şey varsa ben yaparım.
80
00:06:37,340 --> 00:06:38,580
Defol!
81
00:06:41,600 --> 00:06:42,800
Buldum listeyi.
82
00:06:43,820 --> 00:06:45,420
Üçü de tam puan almış.
83
00:06:49,520 --> 00:06:50,520
Tam puan?
84
00:06:52,440 --> 00:06:54,060
Bayağı soruları çalmışlar yani.
85
00:06:55,760 --> 00:06:57,380
Peki ne yapmamızı istersiniz?
86
00:06:58,120 --> 00:06:59,380
Ne yapacağız?
87
00:06:59,820 --> 00:07:02,140
Okulumdan (Bip) gidecek hırsızlar.
88
00:07:05,380 --> 00:07:07,580
(Gerilim müziği)
89
00:07:13,580 --> 00:07:17,340
Babamla konuştum yarına kalmaz
(***) gönderir okuldan.
90
00:07:18,020 --> 00:07:21,260
Onlar gidene kadar da
onlar yokmuş gibi davranacağız, 'okay'?
91
00:07:22,960 --> 00:07:25,420
(Müzik)
92
00:07:30,760 --> 00:07:32,960
Yalnız akılları gitti
bizi burada görünce.
93
00:07:33,201 --> 00:07:34,700
Daha dur, yeni başlıyoruz.
94
00:07:35,000 --> 00:07:38,720
Kardeş ben diyorum ki
hiç vakit öldürmeyelim.
95
00:07:39,160 --> 00:07:40,740
Bunları toptan paket edelim.
96
00:07:42,000 --> 00:07:43,740
Allah ne verdiyse.
97
00:07:44,240 --> 00:07:45,580
Al benden de o kadar.
98
00:07:47,460 --> 00:07:48,680
Bekleyeceğiz.
99
00:07:49,200 --> 00:07:50,460
Neyi bekleyeceğiz Ali?
100
00:07:50,820 --> 00:07:55,020
-Gelip itiraf etmelerini mi bekleyeceğiz?
-Açık vermelerini bekleyeceğiz Zeyno.
101
00:07:55,680 --> 00:07:57,547
Paniklemelerini bekleyeceğiz.
102
00:07:59,680 --> 00:08:01,940
-Hangi cehennemdesin Berk?
-Hazal?
103
00:08:03,100 --> 00:08:04,660
-Ne oluyor?
-Cemre.
104
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
İyi misin?
105
00:08:06,660 --> 00:08:08,000
Sinirlerim bozuldu.
106
00:08:08,240 --> 00:08:11,780
Bakar mısın insanları
gözleriyle taciz ediyorlar resmen.
107
00:08:13,840 --> 00:08:15,140
Cemre.
108
00:08:17,424 --> 00:08:20,143
Sizin ne işiniz var burada?
Nasıl girdiniz bu okula?
109
00:08:20,384 --> 00:08:22,020
-Nasip kısmetmiş diyelim.
-Kader.
110
00:08:22,340 --> 00:08:24,260
-Mukadderat.
-Allah ne yazdıysa.
111
00:08:24,760 --> 00:08:28,536
Yalnız biraz şöyle çekilir misin?
Manzarayı kapatıyorsun da.
112
00:08:31,480 --> 00:08:35,100
Hazal'ı rahat bırakın. Arkadaşınız
yüzünden yeterince acı çekti değil mi?
113
00:08:35,539 --> 00:08:37,000
Bir de siz taciz etmeyin isterseniz.
114
00:08:37,240 --> 00:08:39,580
Kızım sen kıt mısın? Anlamıyor musun?
115
00:08:39,840 --> 00:08:42,520
Vefa senin arkadaşına
hiçbir şey yapmadı.
116
00:08:42,760 --> 00:08:45,220
-Arkadaşın bir yalancı.
-Zeyno sakin.
117
00:08:45,460 --> 00:08:46,785
Niye yalan söylesin?
118
00:08:47,026 --> 00:08:49,280
Hazal'ın ne derdi olacak
Vefa'yla? Vefa kim?
119
00:08:49,520 --> 00:08:51,260
Vefa bizim arkadaşımız bile değildi.
120
00:08:51,501 --> 00:08:53,460
Ondan şüphemiz yok. Olamazdı zaten.
121
00:08:54,120 --> 00:08:56,340
Vefa sizin gibi insanlarla
arkadaş olmazdı.
122
00:08:58,008 --> 00:09:00,800
-Bizim gibiler?
-Sizin gibi burnu bir karış havada...
123
00:09:01,040 --> 00:09:04,420
...kendini beğenmiş, insanları
bozuk para gibi harcayanlarla...
124
00:09:04,820 --> 00:09:06,220
...Vefa arkadaş olmazdı.
125
00:09:06,800 --> 00:09:09,440
Doğru. Biz ona göre değildik.
126
00:09:09,760 --> 00:09:13,060
Onun sizin gibi pisliklerini örtecek
suç ortaklarına ihtiyacı vardı demek ki.
127
00:09:13,300 --> 00:09:15,220
Sen ne diyorsun?
128
00:09:16,720 --> 00:09:18,820
-Uzak dur lan sevgilimden!
-Hey korkma la!
129
00:09:19,520 --> 00:09:20,980
Kapmazlar sevgilini.
130
00:09:22,840 --> 00:09:24,140
Ali'min tipi değil.
131
00:09:30,960 --> 00:09:34,220
Uzak dur Cemre'den.
Gel aşkım.
132
00:09:34,800 --> 00:09:36,740
Ne yapıyorsun?
Çocuk muyum ben?
133
00:09:37,320 --> 00:09:40,300
Çocuk olsan çocuk derdim
bir tık olsun mantığı olurdu.
134
00:09:40,760 --> 00:09:45,000
Ben anladım. Benim seni göz
hizamdan ayırmamam lazım. Anladım.
135
00:09:47,540 --> 00:09:48,900
Sohbet ediyorduk.
136
00:09:50,260 --> 00:09:51,620
İnsanlar konuşa konuşa...
137
00:09:52,080 --> 00:09:54,460
...hayvanlar koklaşa koklaşa demişler.
138
00:09:55,480 --> 00:09:58,620
Vefa'yı andık sadece. Değil mi Cemre?
139
00:10:00,780 --> 00:10:04,020
Gel lan, gel. Gel beraber analım.
Bak yukarı.
140
00:10:04,396 --> 00:10:07,872
Yukarı bak. Arkadaşın oradan
atladı gitti. Geberdi (***) arkadaşın.
141
00:10:08,226 --> 00:10:12,760
O (***) oğlum bu dünyada.
Her sene hatırlat da beraber kutlarız.
142
00:10:14,357 --> 00:10:17,357
(Gerilim müziği)
143
00:10:23,191 --> 00:10:24,191
Lan!
144
00:10:32,279 --> 00:10:33,859
Ah!
145
00:10:34,617 --> 00:10:37,617
(Aksiyon müziği)
146
00:10:46,712 --> 00:10:48,650
Bırak lan!
147
00:10:49,366 --> 00:10:51,245
-(***)!
-Dur!
148
00:10:51,485 --> 00:10:53,952
-Attın mı lan?
-Kalk!
149
00:10:54,826 --> 00:10:55,826
Kalk!
150
00:10:57,423 --> 00:10:58,423
Kalk!
151
00:10:59,887 --> 00:11:02,022
Tamam, tamam.
152
00:11:02,344 --> 00:11:03,792
Siz ne yapıyorsunuz?
153
00:11:04,808 --> 00:11:06,460
Siz ne yapıyorsunuz?
154
00:11:07,054 --> 00:11:11,626
Burası okul! Dingo'nun ahırı değil!
155
00:11:12,253 --> 00:11:14,763
Dağılın! Herkes dağılsın! Dağılın!
156
00:11:21,582 --> 00:11:23,582
Sizinle ayrıca konuşacağız.
157
00:11:27,534 --> 00:11:29,078
Ama sen benimle gel!
158
00:11:32,275 --> 00:11:33,275
İyi misin?
159
00:11:34,682 --> 00:11:36,059
O çocuk yüz karası!
160
00:11:38,252 --> 00:11:41,150
O gece Hazal'a yapılanların
hiçbir izahatı yok.
161
00:11:41,390 --> 00:11:43,688
Eğer o çocuk benim arkadaşım olsaydı...
162
00:11:44,199 --> 00:11:46,376
...onun adına sadece utanırdım.
163
00:11:47,084 --> 00:11:48,733
Hesap sormak yerine...
164
00:11:49,255 --> 00:11:51,166
...gider, Hazal'dan özür dilerdim.
165
00:11:52,147 --> 00:11:54,490
Sağda solda suçlu arayacağıma...
166
00:11:54,870 --> 00:11:57,941
...neden böyle bir adamla
arkadaş oldum diye, kendimi suçlardım.
167
00:11:58,295 --> 00:11:59,895
Vefa iyi ki benim arkadaşım.
168
00:12:00,249 --> 00:12:02,621
Çünkü gerçek arkadaşlar
birbirinin ciğerini bilir.
169
00:12:02,861 --> 00:12:06,032
Üç beş kişi çıkıp iftira atınca
eyvallah deyip geçmez.
170
00:12:06,422 --> 00:12:08,093
Siz böyle yapıyorsanız...
171
00:12:08,475 --> 00:12:10,779
...o sizin bileceğiniz iş.
-Çocuk...
172
00:12:12,077 --> 00:12:13,563
...benim sabrımı taşırma.
173
00:12:13,944 --> 00:12:18,023
Neden buradasınız, ne haltlar
çeviriyorsunuz henüz bilmiyorum...
174
00:12:18,263 --> 00:12:19,727
...ama öğreneceğim.
175
00:12:20,388 --> 00:12:23,376
Ama şimdi arkadaşlarını al,
çek git buradan!
176
00:12:25,412 --> 00:12:26,685
Yürü!
177
00:12:27,885 --> 00:12:28,952
Yürüyün lan.
178
00:12:37,134 --> 00:12:39,955
(Kapı vuruldu)
Kapattık.
179
00:12:40,765 --> 00:12:42,765
(Kenan) Kurabiyelerden de mi kalmadı?
180
00:12:44,622 --> 00:12:49,321
Aa! Yapmıyor olamazsın.
Mademki bu işi ticarete döktün...
181
00:12:49,589 --> 00:12:52,480
...müşterilerini bu lezzetten
mahrum edemezsin.
182
00:12:55,106 --> 00:12:56,801
Senin burada ne işin var?
183
00:12:57,579 --> 00:12:59,105
Bir tane alabilir miyim?
184
00:13:00,465 --> 00:13:03,465
(Gerilim müziği)
185
00:13:08,611 --> 00:13:10,061
Ne işin var dedim!
186
00:13:13,257 --> 00:13:14,257
İnanılmaz.
187
00:13:15,006 --> 00:13:17,182
İnanılmaz! Geçmişe gittim.
188
00:13:17,587 --> 00:13:20,530
Sana son kez soruyorum. Ne işin var?
189
00:13:20,893 --> 00:13:22,288
Biraz konuşabilir miyiz?
190
00:13:24,943 --> 00:13:28,010
Benim seninle konuşacak bir şeyim yok.
Hadi çık dışarı!
191
00:13:28,919 --> 00:13:31,325
Çık dedim! Ne duruyorsun? Çıksana!
192
00:13:31,566 --> 00:13:33,246
Hâlâ öfke problemin var.
193
00:13:35,526 --> 00:13:37,399
Ama hâlâ çok güzelsin.
194
00:13:37,640 --> 00:13:41,853
Sen benden ne istiyorsun?
Buraya ne yüzle geliyorsun?
195
00:13:42,268 --> 00:13:43,914
Ben de bunu soracaktım.
196
00:13:44,383 --> 00:13:46,063
Sen benden ne istiyorsun?
197
00:13:46,793 --> 00:13:49,956
-Oğlunun benim okulumda ne işi var?
-Ne?
198
00:13:52,007 --> 00:13:56,246
Oğlun ve arkadaşları; daha doğrusu
oğlun ve çetesi...
199
00:13:57,107 --> 00:14:01,744
...Vefa için açtığımız burs sınavını
kazanmış ve okula kayıt yaptırmışlar.
200
00:14:02,291 --> 00:14:05,760
Bir dakika... Olamaz ki.
Böyle bir şey nasıl olmuş?
201
00:14:06,013 --> 00:14:09,768
Benim de merak ettiğim soru bu işte.
Nasıl?
202
00:14:10,076 --> 00:14:12,557
Başarısız üç tane serseri.
203
00:14:13,039 --> 00:14:17,078
-Onlar hakkında doğru konuş.
-Affedersin. Üç kafadar.
204
00:14:17,718 --> 00:14:20,990
Nasıl üçü de aynı anda...
205
00:14:21,384 --> 00:14:22,664
...tam puanla...
206
00:14:23,562 --> 00:14:24,562
Nasıl?
207
00:14:25,241 --> 00:14:28,305
Cevabından korktuğum soru bu işte.
208
00:14:29,178 --> 00:14:30,778
Sence ne yapmalıyız?
209
00:14:31,729 --> 00:14:33,813
Soruşturmalı mıyız yoksa...
210
00:14:35,697 --> 00:14:40,401
...sessizce kayıtlarını alıp
bu işin üstünü mü kapatmalıyız?
211
00:14:41,242 --> 00:14:42,362
Senin kararın.
212
00:14:43,213 --> 00:14:45,488
Sen nasıl istersen öyle.
213
00:14:52,360 --> 00:14:55,965
Yıkılıyor. Ellerine sağlık.
214
00:15:01,939 --> 00:15:02,941
Gıcık!
215
00:15:03,182 --> 00:15:05,610
Gel bak. Gel, neler aldım!
216
00:15:06,435 --> 00:15:09,442
-Bunlar ne?
-Nasıl? Beğendin mi?
217
00:15:09,871 --> 00:15:12,121
Gök mavisi. En sevdiğim renk.
218
00:15:12,362 --> 00:15:14,389
Anne bu sana olur mu hiç!
Dapdaracık şey.
219
00:15:14,630 --> 00:15:18,011
Kendime almadım manyak.
Sana aldım. Al, giy.
220
00:15:18,282 --> 00:15:21,282
-Altına da şunları giy. Hadi bakayım.
-Sebep?
221
00:15:21,931 --> 00:15:23,075
Ne demek sebep?
222
00:15:23,347 --> 00:15:24,775
Kızım bunlarla mı geleceksin?
223
00:15:25,079 --> 00:15:27,322
Artık koleje gidiyorsun.
Azıcık havan olsun.
224
00:15:28,246 --> 00:15:30,307
Dedi kolej mezunu kadın!
225
00:15:30,625 --> 00:15:33,030
Anne kolejde üniforma giyiyoruz ya.
226
00:15:33,271 --> 00:15:37,138
İyi de canım okul çıkışı arkadaşlarınla
bir yerlere hiç mi gitmeyeceksin?
227
00:15:37,379 --> 00:15:40,992
Ben yeni arkadaş falan istemiyorum.
Eski arkadaşlarım bana yetiyor.
228
00:15:41,411 --> 00:15:44,351
Şunu paçavra gibi atma.
Ben buna 400 lira verdim ya!
229
00:15:44,592 --> 00:15:46,225
400 lira mı verdin?
230
00:15:51,811 --> 00:15:55,875
İnanamıyorum ya! Ivır zıvıra
dünya kadar para vermiş.
231
00:15:56,969 --> 00:15:57,969
Anne...
232
00:15:58,409 --> 00:16:01,389
...babam bu parayı kazanmak için
kaç gün direksiyon sallıyor...
233
00:16:01,630 --> 00:16:04,979
...senin haberin var mı acaba?
Senin hiç mi acıman yok ya?
234
00:16:05,299 --> 00:16:07,966
Ben mi anneyim, sen mi annesin be kadın!
235
00:16:08,501 --> 00:16:09,954
Annelik ediyorum işte.
236
00:16:10,708 --> 00:16:12,353
Ben kızımı düşünüyorum, ne var?
237
00:16:12,709 --> 00:16:16,194
Benim gibi olma diye.
Bu mahallede çürüyüp gitme diye.
238
00:16:16,573 --> 00:16:18,155
Kaç kurtar kendini diye.
239
00:16:19,420 --> 00:16:21,286
Hazır gençken giyin, süslen.
240
00:16:23,080 --> 00:16:25,080
Sonra giyinsen de insana yakışmıyor.
241
00:16:28,370 --> 00:16:30,050
Anne biz Tozluyakalıyız.
242
00:16:31,846 --> 00:16:35,785
Ne giyersek giyelim yakamızdaki toz
50 metreden belli olur.
243
00:16:36,748 --> 00:16:37,748
O yüzden...
244
00:16:37,989 --> 00:16:41,625
...sen de yaşadığın yerin tozunu,
toprağını sevmeyi bir dene bence.
245
00:16:43,030 --> 00:16:44,390
(Kapı zili çaldı)
246
00:16:45,278 --> 00:16:48,278
(Duygusal müzik)
247
00:16:50,943 --> 00:16:51,973
(Kapı açıldı)
248
00:16:52,213 --> 00:16:53,903
Üf...
(Kapı kapandı)
249
00:16:54,611 --> 00:16:55,811
(Zeynep) Derya teyze gel.
250
00:16:56,124 --> 00:16:59,583
Derya geç. Kusura bakma biraz dağınık.
251
00:16:59,926 --> 00:17:01,350
Yok canım ne kusuru!
252
00:17:01,807 --> 00:17:03,791
Bunlar koleje girmişler.
Senin haberin var mı?
253
00:17:04,031 --> 00:17:06,146
Evet. Hadi gözümüz aydın!
254
00:17:07,162 --> 00:17:09,407
Nasıl kazandılar diye sormadın mı Kader?
255
00:17:09,648 --> 00:17:11,845
Neyini soracağım kız?
Kazanmışlar işte.
256
00:17:13,807 --> 00:17:17,054
-Siz soruları çaldınız değil mi?
-Ne alakası var Derya teyze!
257
00:17:17,295 --> 00:17:19,248
Çalıştık, hazırlandık, kazandık işte.
258
00:17:19,489 --> 00:17:22,816
Kızım nerede çalıştınız? Bisikletin
tepesinde gezerken mi çalıştınız?
259
00:17:23,154 --> 00:17:25,679
Siz sınıfı zor geçiyorsunuz,
koleje nereden gireceksiniz!
260
00:17:25,987 --> 00:17:29,689
Üstelik ne tesadüf ki üçünüz birden
Vefa'nın okuluna girdiniz!
261
00:17:29,930 --> 00:17:31,130
Derya hayırdır?
262
00:17:32,220 --> 00:17:33,500
Ne oluyor bacım?
263
00:17:34,372 --> 00:17:35,517
Canım benim...
264
00:17:35,961 --> 00:17:37,891
...bunlar bir halt karıştırıyorlar.
265
00:17:38,164 --> 00:17:41,833
Niyetleri okumak falan değil. Soruları
çalmışlar diyorum, duymuyor musun?
266
00:17:42,133 --> 00:17:44,918
Çalmışlarsa çalmışlar. Ee?
267
00:17:45,601 --> 00:17:48,727
Çok ağırına gittiyse oğlunu göndermezsin,
olur biter.
268
00:17:49,027 --> 00:17:52,340
Onun anası benim. Benim kızım
o koleje gidecek.
269
00:17:52,655 --> 00:17:53,655
Peki Kader.
270
00:17:55,877 --> 00:18:00,196
Fırsat ayağımıza kadar gelmiş.
Adam zorun ne derler be!
271
00:18:02,876 --> 00:18:04,904
(İç çekti)
Çay içiyor musun?
272
00:18:06,790 --> 00:18:09,790
(Ankara havası çalıyor)
273
00:18:18,243 --> 00:18:23,488
Vay koçum be! La kolej bebesi!
Babana mı çektin lan!
274
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
Hık demiş burnundan düşmüş!
275
00:18:26,673 --> 00:18:27,673
La Bilo!
276
00:18:28,399 --> 00:18:31,081
Oğlum kardeşin kolejli oldu.
Gelsene lan oynayalım.
277
00:18:31,332 --> 00:18:33,371
Baba siz devam. Ben buradan
alkışlıyorum da...
278
00:18:33,612 --> 00:18:35,612
...şu müziğin sesini bir tık düş.
279
00:18:36,569 --> 00:18:38,246
Kıskandı (***)!
280
00:18:38,870 --> 00:18:40,183
Ya sabır!
281
00:18:43,255 --> 00:18:46,314
-Bilal, Ali burada mı?
-Yoo. Hayırdır abla?
282
00:18:47,149 --> 00:18:48,205
Ne oluyor içeride?
283
00:18:48,446 --> 00:18:50,517
Şey kolejli oldu ya
bizimkiler, içeride kutlama yapıyorlar.
284
00:18:50,758 --> 00:18:52,663
Tövbe ya Rabb'im tövbe!
285
00:18:52,904 --> 00:18:54,618
(Kapı zili çaldı)
286
00:18:57,612 --> 00:18:58,612
Dur.
287
00:18:59,815 --> 00:19:00,871
Derya hayırdır?
288
00:19:01,112 --> 00:19:03,203
Vedat abi sen neyin
kutlamasını yapıyorsun?
289
00:19:03,444 --> 00:19:06,703
-Anlayıp dinlemeden bu neyin kutlaması?
-Abla tamam, sakin.
290
00:19:07,216 --> 00:19:08,433
Bir dakika.
291
00:19:08,963 --> 00:19:13,352
Siz o okula veliniz olmadan
nasıl kayıt yaptırdınız bakayım? Anlat.
292
00:19:13,976 --> 00:19:15,526
Ben yaptırdım abla.
293
00:19:16,861 --> 00:19:19,020
İyi halt ettin! Aferin!
294
00:19:20,692 --> 00:19:24,155
Bir tane Allah'ın kulu, bir kişi bile
bu çocuklar bu kafayla...
295
00:19:24,396 --> 00:19:26,545
...bu sınavı nasıl kazandı diye
sormadı mı?
296
00:19:28,245 --> 00:19:30,494
Siz ne işler karıştırıyorsunuz?
Bana anlat bakayım.
297
00:19:33,690 --> 00:19:35,666
Bacım yavaş.
298
00:19:36,316 --> 00:19:41,217
Benim oğlumun zehir gibi kafası var.
İsterse Oxford'a bile girer.
299
00:19:42,039 --> 00:19:44,029
Ben Arap'ıma her türlü kefilim.
300
00:19:44,780 --> 00:19:48,389
Senin kendi oğlundan şüphen varsa
onu bilemeyeceğim.
301
00:19:59,144 --> 00:20:02,727
-Ferdi, Ali'yi gördün mü? Nerede?
-Osman amcalarda.
302
00:20:03,184 --> 00:20:04,774
-Allah'ım ya!
-Derya teyze...
303
00:20:05,093 --> 00:20:07,589
...bunu da götürsene madem.
Bana yoğurt aldırmıştı da.
304
00:20:07,906 --> 00:20:10,306
Ver. Yoğurdunu da götürelim bakalım!
305
00:20:13,809 --> 00:20:16,809
(Müzik)
306
00:20:36,041 --> 00:20:39,041
(Müzik devam ediyor)
307
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
(Müzik devam ediyor)
308
00:21:13,467 --> 00:21:14,467
(Geçiş sesi)
309
00:21:16,623 --> 00:21:19,020
İyi ki eve geldik yoksa
her yeri su basacaktı.
310
00:21:19,372 --> 00:21:21,395
Temizlik yapacağım diye musluğu açmış...
311
00:21:21,649 --> 00:21:24,260
...sonra da unutup gitmiş.
-Olur öyle, sıkıntı yapma.
312
00:21:27,052 --> 00:21:29,703
-Bunlar ne?
-Güvenlik önlemi. Osman amca için.
313
00:21:30,970 --> 00:21:32,486
"Ocağı söndür."...
314
00:21:33,287 --> 00:21:34,795
..."Musluğu kapat."...
315
00:21:35,404 --> 00:21:36,658
..."Kapıyı açık bırakma."
316
00:21:36,899 --> 00:21:38,550
Bunları her yere
yapıştıracağız kardeşim.
317
00:21:38,868 --> 00:21:42,098
-Aferin, iyi fikir.
-Eyvallah, eyvallah.
318
00:21:42,339 --> 00:21:44,292
Ama bak, en önemlileri de şunlar.
319
00:21:46,224 --> 00:21:49,073
-Bunlar olmazsa olmaz.
-Ne o?
320
00:21:51,286 --> 00:21:54,714
"Uyumadan önce oğluna masal anlat."
321
00:21:54,955 --> 00:21:57,082
-Bu ne?
-Dur oğlum, daha önemlisi var.
322
00:21:57,696 --> 00:22:01,501
"Vefa korkunca ağlarsa
ona bir ninni söyle."
323
00:22:01,750 --> 00:22:03,853
Abi dalga geçmesene,
ciddi ciddi okuyorum.
324
00:22:04,094 --> 00:22:05,996
Tamam, ver. Asalım şunu.
325
00:22:07,310 --> 00:22:09,397
-Onları asma ama.
-(Ali) Tamam.
326
00:22:09,638 --> 00:22:10,907
(Ali gülüyor)
327
00:22:11,395 --> 00:22:14,395
(Müzik)
328
00:22:18,980 --> 00:22:20,519
Vallahi, güzel oldu.
329
00:22:21,865 --> 00:22:23,682
Sen ne yazıyorsun?
Bir şey mi unutmuşuz?
330
00:22:26,059 --> 00:22:28,019
En önemlisini unutmuşuz, al.
331
00:22:31,343 --> 00:22:33,811
(Ali) "Bana bir şey olursa
sana Ali sahip çıkar...
332
00:22:34,228 --> 00:22:36,054
...gözüm arkada kalmaz babam."
333
00:22:37,405 --> 00:22:39,937
Abuk subuk!
İnsanın canını sıkıyorsun ha.
334
00:22:41,099 --> 00:22:43,459
-Ya olursa?
-Ne olursa? Ne olacak oğlum?
335
00:22:43,700 --> 00:22:47,126
Allah Allah! Bana bir şey olursa
babama sahip çıkar mısın?
336
00:22:47,550 --> 00:22:49,423
Sana neden bir şey olsun kardeşim?
337
00:22:49,982 --> 00:22:51,585
Bak, sen büyük adam olacaksın...
338
00:22:51,912 --> 00:22:54,698
...ben de Osman amcayla beraber
seni gururla izleyeceğiz.
339
00:22:55,409 --> 00:22:57,655
Ya Ali, demeni istiyorum işte.
340
00:22:59,628 --> 00:23:01,953
(Ali) Tam lan tamam, tamam.
341
00:23:04,290 --> 00:23:06,052
Babana, babam gibi sahip çıkarım.
342
00:23:06,500 --> 00:23:08,547
-Tamam, oldu mu?
-Oldu.
343
00:23:09,511 --> 00:23:11,011
Tamam, hadi asalım şunları.
344
00:23:17,081 --> 00:23:18,145
Hişt...
345
00:23:19,593 --> 00:23:21,640
...gözün mü doldu senin?
-Vefa...
346
00:23:21,935 --> 00:23:23,333
...zorlama kardeşim beni.
347
00:23:24,540 --> 00:23:26,135
(Ali) Hadi yürü.
(Geçiş sesi)
348
00:23:26,722 --> 00:23:29,722
(Müzik)
349
00:23:51,203 --> 00:23:53,879
(Ali) "Bana bir şey olursa
sana Ali sahip çıkar...
350
00:23:54,120 --> 00:23:55,919
...gözüm arkada kalmaz babam."
351
00:23:57,106 --> 00:24:00,106
(Kapı zili çalıyor)
352
00:24:03,520 --> 00:24:06,520
(Müzik)
353
00:24:21,775 --> 00:24:23,268
Şükür kavuşturana.
354
00:24:23,768 --> 00:24:25,942
(Derya) Neredesin sen?
Her yerde seni arıyorum.
355
00:24:26,183 --> 00:24:28,955
-Buradayım işte.
-Yüzüne ne oldu senin?
356
00:24:29,196 --> 00:24:31,292
Bir şey olmadı anne. Bisiklete çarptım.
357
00:24:33,438 --> 00:24:34,803
Tebrikler.
358
00:24:35,336 --> 00:24:38,851
Kolej sınavını kazanmışsınız.
Hepiniz birden hem de.
359
00:24:39,776 --> 00:24:42,149
Bir de bana bile haber vermeden
kaydolmuşsun.
360
00:24:42,790 --> 00:24:45,076
-Öyle oldu.
-Öyle oldu demek?
361
00:24:46,650 --> 00:24:49,619
Nasıl oldu Aliciğim, bir anlatsana.
Tam olarak ne oldu?
362
00:24:49,956 --> 00:24:53,765
-Sınava girdik, kazandık işte.
-Sınava girdiniz, kazandınız, öyle mi?
363
00:24:54,467 --> 00:24:58,243
Çocuk mu var senin karşında?
Ban bak, sen şöyle bir dönsene.
364
00:24:59,865 --> 00:25:01,619
Sen ne haltlar karıştırıyorsun?
365
00:25:02,344 --> 00:25:04,542
Neyin peşindesin sen? Derdin ne senin?
366
00:25:04,863 --> 00:25:08,442
İntikamsa aldınız işte.
Hayır, ne istiyorsun sen?
367
00:25:09,192 --> 00:25:10,875
Planın ne, bana bunu söylesene!
368
00:25:11,550 --> 00:25:13,465
Ne yapacaksın?
Vefa'nın kendini attığı yerden...
369
00:25:13,706 --> 00:25:15,815
...o çocukları tek tek
aşağıya mı atacaksın?
370
00:25:21,689 --> 00:25:22,871
Bak oğlum...
371
00:25:23,654 --> 00:25:25,319
...sen ne yaparsan yap...
372
00:25:26,846 --> 00:25:28,619
...Vefa'yı geri getiremeyeceksin.
373
00:25:30,540 --> 00:25:32,461
Sabahlara kadar düşün...
374
00:25:33,854 --> 00:25:35,639
...otur, kur...
375
00:25:36,969 --> 00:25:38,961
...o çocukların peşinden koş...
376
00:25:40,671 --> 00:25:43,798
...birini ara, bir suçlu ara,
kendini suçla, onları suçla...
377
00:25:44,039 --> 00:25:47,001
...hiçbir şey değişmeyecek. Vefa gitti.
378
00:25:52,226 --> 00:25:53,781
Vefa canına kıydı.
379
00:25:55,990 --> 00:25:57,538
Vefa öldü Ali.
380
00:26:01,624 --> 00:26:03,021
Ölmedi!
381
00:26:03,997 --> 00:26:05,704
Anne, Vefa ölmedi.
382
00:26:06,819 --> 00:26:08,628
Öldürüldü anne!
383
00:26:09,447 --> 00:26:11,562
Öldürüldü kardeşim anne.
384
00:26:11,966 --> 00:26:13,365
Kardeşimi...
385
00:26:14,288 --> 00:26:16,440
...aşağı attılar anne, tamam mı?
386
00:26:16,696 --> 00:26:19,995
Anlamıyor, kimse bana
inanmak istemiyor. Neden anne?
387
00:26:22,254 --> 00:26:24,975
Şimdi de diyorlar ki tecavüz etti.
388
00:26:25,791 --> 00:26:27,799
Vefa anne, Vefa! Nasıl?
389
00:26:30,012 --> 00:26:32,249
-(Derya) Tamam.
-Anne...
390
00:26:32,807 --> 00:26:34,149
...anne...
391
00:26:34,825 --> 00:26:36,523
...anne.
-Ali...
392
00:26:37,486 --> 00:26:39,369
...gel böyle.
-Hayır!
393
00:26:39,749 --> 00:26:42,564
-Saçmalama, koca bebek gel.
-Anne!
394
00:26:42,805 --> 00:26:44,167
Gel, hişt.
395
00:26:44,589 --> 00:26:46,869
Canına, canına kıydılar anne.
396
00:26:47,156 --> 00:26:49,360
Kardeşimin canına kıydılar anne.
397
00:26:50,388 --> 00:26:51,919
Kardeşimin ya, Vefa!
398
00:26:52,503 --> 00:26:53,590
Anne!
399
00:26:54,052 --> 00:26:57,052
(Duygusal müzik)
400
00:27:00,287 --> 00:27:01,620
(Ali) Vefa...
401
00:27:02,416 --> 00:27:04,513
...Vefa öldü anne!
402
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
(Ali hıçkıra hıçkıra ağlıyor)
(Duygusal müzik)
403
00:27:24,433 --> 00:27:27,457
Hazal toparlan artık, tamam.
404
00:27:28,429 --> 00:27:30,484
Tamam, babam onları gönderecek, dedim.
Bir şey yok.
405
00:27:31,416 --> 00:27:33,608
Ayrıca bir de sal beni.
Öyle zırt pırt arama.
406
00:27:33,879 --> 00:27:35,931
Vallahi, onlar değil,
sen patlatacaksın bizi.
407
00:27:37,087 --> 00:27:38,246
Bizi?
408
00:27:38,995 --> 00:27:41,027
Ben umurunda mıyım sanki, (Bip) herif?
409
00:27:41,752 --> 00:27:44,172
Seni patlatacağım diye
korkuyorsun sadece.
410
00:27:45,303 --> 00:27:46,541
Hazal!
411
00:27:47,123 --> 00:27:49,432
Ama ben patlarsam
seni de patlatırım, doğru.
412
00:27:50,007 --> 00:27:52,874
O gece bana zorla saldıranın
sen olduğunu söylerim herkese.
413
00:27:53,701 --> 00:27:56,812
-Yersen!
-Ya, ne yersen, yalan mı?
414
00:27:57,444 --> 00:27:59,626
Daha önce yapmadığımız şey miydi?
415
00:28:01,320 --> 00:28:02,899
O gece istemiyordum ama.
416
00:28:03,219 --> 00:28:04,886
Tabii tabii, istemem yan cebime koy.
417
00:28:06,111 --> 00:28:08,246
Allah belanı versin senin!
418
00:28:09,106 --> 00:28:11,915
Sen benim hayatımda gördüğüm
en aşağılık herifsin!
419
00:28:12,577 --> 00:28:15,112
Cemre seni terk etti,
tüm yaz benden yardım istedin...
420
00:28:15,353 --> 00:28:16,906
...onunla yeniden barışmak için.
421
00:28:17,718 --> 00:28:20,290
Üstelik, o da sana
çok bayılmıyor, tamam mı?
422
00:28:20,841 --> 00:28:23,270
Her an fırsat kolluyor,
senden kaçabilmek için.
423
00:28:23,590 --> 00:28:25,725
Çünkü sen adi adamın tekisin!
424
00:28:25,966 --> 00:28:28,243
İğrenç birisin ya iğrenç!
425
00:28:29,787 --> 00:28:33,843
Bunu da en yakın arkadaşının
sevgilisiyle takılan birinden duymak...
426
00:28:34,299 --> 00:28:35,697
...komik oluyor.
427
00:28:41,941 --> 00:28:43,949
Ona da komik gelir mi acaba?
428
00:28:44,803 --> 00:28:47,250
Zaten ilişkiniz pamuk ipliğine bağlı.
429
00:28:47,900 --> 00:28:49,971
İstersen bunu bir de Cemre'ye soralım?
430
00:28:50,372 --> 00:28:52,091
Neyi soracaksınız bana?
431
00:28:52,527 --> 00:28:55,527
(Gerilim müziği)
432
00:28:58,079 --> 00:28:59,579
Hadi söyleyin.
433
00:29:01,161 --> 00:29:02,661
Bebeğim hoş geldin.
434
00:29:04,761 --> 00:29:08,967
Ee, biz şeyi konuşuyorduk,
bu ezikler bu okula nasıl girdi?
435
00:29:09,718 --> 00:29:11,527
Hazal soruları çaldı, diyor...
436
00:29:12,061 --> 00:29:13,953
...bana saçma geliyor.
Ben de diyorum ki kopya çektiler.
437
00:29:14,194 --> 00:29:16,796
-Sen ne düşünüyorsun?
-Hiç umurumda değil, desem?
438
00:29:17,037 --> 00:29:20,106
Beni nasıl geldikleri değil, nasıl
gidecekleri ilgilendiriyor açıkçası.
439
00:29:24,805 --> 00:29:26,011
İyi misin sen?
440
00:29:27,768 --> 00:29:28,990
Değilim.
441
00:29:31,838 --> 00:29:34,965
Üzülme, tamam. Sana hiçbir şey
yapamazlar artık.
442
00:29:35,539 --> 00:29:37,809
-İzin vermeyiz.
-Aynen.
443
00:29:39,463 --> 00:29:40,757
Umarım.
444
00:29:41,260 --> 00:29:44,260
(Müzik)
445
00:29:56,250 --> 00:29:57,528
Günaydın Mehmet amca.
446
00:29:58,007 --> 00:29:59,666
(Mehmet) Günaydın Aliciğim.
İyi dersler.
447
00:29:59,907 --> 00:30:01,772
Eyvallah. Ne haber fıstık?
448
00:30:02,273 --> 00:30:04,845
-Günaydın anne.
-Günaydın canım.
449
00:30:06,174 --> 00:30:09,380
-Bir şeyler yedin mi evde?
-Yedim ama bizimkilere poğaça alacağım.
450
00:30:10,028 --> 00:30:11,441
(Derya) Tamam.
451
00:30:19,054 --> 00:30:20,983
-Hadi, kaçtım ben.
-(Derya) Ali...
452
00:30:22,356 --> 00:30:24,713
...öğlen gelip okuldan kaydını
alacağım ben.
453
00:30:27,116 --> 00:30:30,132
-Anne o soruları biz çalmadık.
-İyi, tamam o zaman.
454
00:30:30,588 --> 00:30:33,548
Seneye koleje bir daha girersin.
Ne takıyorsun kafana?
455
00:30:39,057 --> 00:30:40,765
(Önder) Bak, geldiler bunlar yine.
456
00:30:43,092 --> 00:30:45,648
Bu çocuklar bize problem çıkartacak,
ben size söyleyeyim.
457
00:30:46,001 --> 00:30:48,152
Dün yaşananlar sadece bir başlangıçtı.
458
00:30:48,462 --> 00:30:50,268
Bunlar daha fazla
sorun çıkartmadan...
459
00:30:50,509 --> 00:30:52,339
...kurtulmanın bir yöntemini
bulmamız lazım.
460
00:30:54,001 --> 00:30:56,525
Soruları çaldıklarını
kanıtlayabilir miyiz?
461
00:30:56,853 --> 00:30:58,107
(Önder) Hayır.
462
00:30:58,885 --> 00:31:00,575
İtiraf etmezlerse zor.
463
00:31:01,221 --> 00:31:04,193
-Ama sınavı tekrarlayabiliriz.
-Neye yarar?
464
00:31:04,726 --> 00:31:07,948
(Kenan) Cevap anahtarını ezberlemişlerse
sonuç yine aynı olur.
465
00:31:09,930 --> 00:31:12,129
Yeni bir sınav mı yapsak acaba?
466
00:31:12,846 --> 00:31:16,651
Dava edilebiliriz.
Herkes tek sınavdan sorumluydu.
467
00:31:16,892 --> 00:31:18,540
Usulsüzlük algısı oluşabilir.
468
00:31:19,139 --> 00:31:20,623
O zaman şöyle yapalım.
469
00:31:21,753 --> 00:31:23,546
Sınavı aynı tutalım...
470
00:31:24,469 --> 00:31:26,747
...ama cevapları çoktan seçmeli olmasın.
471
00:31:27,330 --> 00:31:29,560
(Önder) Yani, cevapları
yazmak zorunda kalsınlar.
472
00:31:29,920 --> 00:31:32,857
Böylelikle ezber probleminden de
kurtulmuş oluruz.
473
00:31:33,367 --> 00:31:35,486
-Güzel.
-(Müdür) Ama efendim...
474
00:31:35,743 --> 00:31:38,696
...böyle bir sınav için okul yönetiminin
oy birliği gerekecek.
475
00:31:40,089 --> 00:31:41,374
Ne duruyorsun?
476
00:31:42,011 --> 00:31:44,932
O zaman telefonla hepsini ara, konuş.
477
00:31:45,491 --> 00:31:46,896
Tamam efendim.
478
00:31:47,716 --> 00:31:50,716
(Müzik)
479
00:32:01,969 --> 00:32:04,969
(Gerilim müziği)
480
00:32:13,392 --> 00:32:14,710
Nereye?
481
00:32:17,015 --> 00:32:18,634
Israr ediyorum.
482
00:32:19,205 --> 00:32:21,198
Çekilsene kızım, manyak mısın sen?
483
00:32:21,439 --> 00:32:25,083
Kafam atınca manyağa bağlıyorum.
O hâlimi görmek istemezsin.
484
00:32:25,984 --> 00:32:28,722
Şimdi anlat bakalım, o gece neler oldu?
485
00:32:29,289 --> 00:32:31,778
Yalnız yalanlara doydum,
gerçekleri alalım.
486
00:32:35,350 --> 00:32:37,080
Konuşsana kızım!
487
00:32:38,085 --> 00:32:41,085
(Müzik)
488
00:33:01,004 --> 00:33:04,004
(Okul ortam sesi)
489
00:33:05,904 --> 00:33:07,777
Ne işi var hâlâ bunların okulda?
490
00:33:09,306 --> 00:33:12,419
Babamla konuştum,
biz sakin kalalım, sorun yok.
491
00:33:13,271 --> 00:33:16,271
(Telefon çalıyor)
492
00:33:20,673 --> 00:33:22,268
Aç şu telefonu Berk!
493
00:33:23,074 --> 00:33:25,351
(Hazal) Aç şu telefonunu ya!
494
00:33:26,029 --> 00:33:29,029
(Müzik)
495
00:33:37,627 --> 00:33:40,111
(Arama tonu)
Aç şu telefonunu, peşimdeler!
496
00:33:44,628 --> 00:33:46,771
(Hazal hızlı hızlı nefes alıyor)
497
00:33:47,725 --> 00:33:49,494
Aç şu telefonu, dedim!
498
00:33:50,354 --> 00:33:53,148
(Hazal) Bana sen saldırdın,
Vefa'ya suç attırdın.
499
00:33:53,876 --> 00:33:56,876
(Müzik)
500
00:34:03,692 --> 00:34:05,557
Allah kahretsin seni!
501
00:34:06,553 --> 00:34:09,038
Tehditlerinden bıktım artık senin!
502
00:34:14,716 --> 00:34:16,771
Vefa bunu hak etmedi.
503
00:34:18,051 --> 00:34:19,733
Hepsi senin suçun.
504
00:34:23,484 --> 00:34:25,873
Senin yüzünden kurban oldu Vefa.
505
00:34:27,520 --> 00:34:31,226
(Kadın dış ses) Bir kurbanın yoldaşı,
o kurbandan daha çok acı çeker.
506
00:34:31,554 --> 00:34:33,745
(Öğretmen) Bu sözün kime ait olduğunu
bilen var mı?
507
00:34:35,283 --> 00:34:37,672
(Öğretmen) Size verdiğim kitaplar
okunmadı mı çocuklar?
508
00:34:38,143 --> 00:34:41,172
Hocam uygun görürseniz
yeni gelen arkadaşlarımıza soralım.
509
00:34:41,413 --> 00:34:43,480
Belki aralarında
okuyanlar vardır, olmaz mı?
510
00:34:47,708 --> 00:34:48,900
Bilemedim...
511
00:34:49,157 --> 00:34:52,069
...baksanıza arkadaşların
pek kitaplarla ilgisi yok gibi.
512
00:34:56,431 --> 00:34:58,770
(Öğretmen) Ne yapıyoruz orada?
Bırakalım mı telefonları?
513
00:34:59,011 --> 00:35:01,874
-Hani dersteyiz ya.
-Tabii hocam tabii.
514
00:35:02,115 --> 00:35:04,295
Güzel sınıfımla bir anım olsun istedim.
515
00:35:04,576 --> 00:35:08,546
Çek çek, hatıra olur.
İlk ve son anıları.
516
00:35:10,599 --> 00:35:13,790
Çocuklar artık
derse dikkatimizi verebilir miyiz?
517
00:35:14,324 --> 00:35:16,277
-Cevap?
-Nietzsche.
518
00:35:17,590 --> 00:35:20,384
Nietzsche bir gece dolaşmaya çıktığında
bir arabacının atını...
519
00:35:20,625 --> 00:35:22,443
...feci şekilde dövdüğünü görür.
520
00:35:22,684 --> 00:35:25,384
Dayanamaz, ağlayarak
atın boynuna sarılır.
521
00:35:25,633 --> 00:35:28,686
Ve onu, sahibinin kırbaç darbelerinden
korumaya çalışır.
522
00:35:29,444 --> 00:35:32,295
Yani, merhamet duygumuz
bazen başkalarının acısını...
523
00:35:32,536 --> 00:35:36,202
...çok daha fazla çok daha derinden
hissetmemize neden olur.
524
00:35:36,673 --> 00:35:38,983
Merhamet duymak için
önce insan olmak gerekir.
525
00:35:39,470 --> 00:35:42,758
(Ali) Hocam benim bir sorum var.
Anlattığınız konular çok güzel...
526
00:35:42,999 --> 00:35:45,650
...hoş konular da
peki, günümüze dönersek...
527
00:35:46,151 --> 00:35:48,111
...çaresiz olanı kurban seçen...
528
00:35:48,400 --> 00:35:51,796
...karaktersizler için de
bir söz söylemiş mi?
529
00:35:52,350 --> 00:35:55,082
(Ali) Bizim mahallenin duvarlarında
çokça var. Mesela Arap.
530
00:35:55,582 --> 00:35:59,011
Bir gün herkes yaşattığını yaşayacak.
531
00:36:01,065 --> 00:36:02,866
Bir tane de bende var.
532
00:36:03,225 --> 00:36:06,971
İntikam almayı sevmem
ama ödeşmek âdettendir.
533
00:36:07,364 --> 00:36:09,285
O zaman noktayı da ben koyayım.
534
00:36:10,130 --> 00:36:13,598
Sessiz ol ve sadece izle. Sıra sende.
535
00:36:13,982 --> 00:36:15,787
Sen bizi tehdit mi ediyorsun lan?
536
00:36:16,028 --> 00:36:18,933
-Yaran mı var da gocundun oğlum?
-Siz iyice haddinizi aştınız.
537
00:36:19,174 --> 00:36:22,341
Oturuyoruz çocuklar, oturuyoruz.
Siz de dışarı hadi, hadi.
538
00:36:22,582 --> 00:36:24,343
Rövanş maçında artık karşılaşırız.
539
00:36:24,584 --> 00:36:26,877
Nasıl olsa deplasmanda
oynamaya alıştık biz de.
540
00:36:27,602 --> 00:36:30,602
(Müzik)
541
00:36:36,237 --> 00:36:37,523
Çıkart, çıkart!
542
00:36:37,769 --> 00:36:39,460
Bekle be oğlum bekle be!
543
00:36:40,948 --> 00:36:43,130
Ne şifre? Şifreyi söyle.
544
00:36:45,260 --> 00:36:48,422
İki, bir, sıfır, yedi.
545
00:36:48,663 --> 00:36:50,391
-Hadi!
-Sekiz, dört.
546
00:36:51,298 --> 00:36:52,584
-İşte.
-İşte.
547
00:36:52,920 --> 00:36:54,944
Telefondaki kişiler.
548
00:36:55,342 --> 00:36:56,596
(Arap) Şuna gir.
549
00:36:56,877 --> 00:36:59,313
(Okul zili çalıyor)
550
00:36:59,968 --> 00:37:02,614
-Hadi lan hadi, hadi!
-Dur bulacağım şimdi, bekle.
551
00:37:03,209 --> 00:37:06,209
(Müzik)
552
00:37:14,305 --> 00:37:16,353
Telefonuna bak, mesaj atacağım.
553
00:37:17,040 --> 00:37:20,031
(Müzik)
554
00:37:30,075 --> 00:37:31,384
Hazal?
555
00:37:33,307 --> 00:37:36,037
Telefonum, telefonum yok!
556
00:37:36,620 --> 00:37:37,882
(Geçiş sesi)
557
00:37:40,727 --> 00:37:42,188
(Geçiş sesi)
O çocuk aldı!
558
00:37:42,438 --> 00:37:43,691
Kim?
559
00:37:44,041 --> 00:37:45,776
Şu varoşlar işte.
560
00:37:47,268 --> 00:37:49,839
Telefonum çalındı!
Kimin aldığını biliyorum.
561
00:37:50,247 --> 00:37:53,247
(Müzik)
562
00:37:56,609 --> 00:37:58,924
-Bu ne ya?
-Şu ne?
563
00:38:06,929 --> 00:38:08,199
Dur, dahası var.
564
00:38:13,140 --> 00:38:14,917
(Hazal ses) Aç şu telefonu, dedim.
565
00:38:15,373 --> 00:38:17,754
Bana sen saldırdın,
Vefa'ya suç attırdın.
566
00:38:17,995 --> 00:38:20,590
Tamam, buydu işte.
Buydu, buydu, bulduk.
567
00:38:20,831 --> 00:38:22,892
Gönder, kendine gönder, kendine gönder.
568
00:38:23,682 --> 00:38:27,396
Ali dağılma bak,
şu an sırası değil. Lütfen.
569
00:38:27,783 --> 00:38:30,489
Kardeş mesajları kendine atıyorsan at.
570
00:38:30,762 --> 00:38:32,302
Kız ayacak, hadi.
571
00:38:35,441 --> 00:38:36,781
Ee, çocuklar nerede?
572
00:38:37,057 --> 00:38:38,691
(Güvenlik) Üçü de bir hırsızlık
olayına karışmış...
573
00:38:38,932 --> 00:38:41,612
...aynı sınıfta oldukları
bir öğrencinin telefonunu çalmışlar.
574
00:38:42,195 --> 00:38:45,195
(Gerilim müziği)
575
00:38:48,734 --> 00:38:50,369
Müsaadenizle beyler.
576
00:38:54,198 --> 00:38:57,034
-Bir bu eksikti, şarjım bitecek.
-Nasıl bitiyor oğlum?
577
00:38:57,275 --> 00:38:58,653
Baksana.
578
00:38:59,124 --> 00:39:00,910
-Gönderiyorum.
-(Arap) Hadi.
579
00:39:02,733 --> 00:39:03,857
(Mesaj geldi)
580
00:39:04,098 --> 00:39:06,154
-İşte geldi.
-Geldi, tamam.
581
00:39:06,419 --> 00:39:08,665
-Geldi, geldi.
-Al, götür hadi. Tamam.
582
00:39:08,906 --> 00:39:11,382
-Ver.
-Oğlum dur! Adi herif kim?
583
00:39:11,623 --> 00:39:13,708
Numarasını alalım adamın, dur.
584
00:39:13,949 --> 00:39:18,079
-Şifre neydi, söyle?
-İki, bir, sıfır, yedi...
585
00:39:18,343 --> 00:39:19,732
...sekiz, dört.
-Tamam.
586
00:39:19,973 --> 00:39:21,613
Kilitlendi telefon.
587
00:39:22,268 --> 00:39:24,966
-Hadi be oğlum hadi!
-(Önder) Gençler.
588
00:39:25,408 --> 00:39:28,408
(Gerilim müziği)
589
00:39:39,697 --> 00:39:41,014
Kolay gelsin.
590
00:39:41,789 --> 00:39:44,789
(Gerilim müziği)
591
00:39:54,072 --> 00:39:56,199
Ee, Ali Öztürk'ün annesiyim.
592
00:39:57,098 --> 00:39:59,360
Önemli bir durum varmış, aradınız.
593
00:39:59,839 --> 00:40:01,212
Evet, var.
594
00:40:01,595 --> 00:40:04,595
Sizinkiler sınıf arkadaşının
telefonunu çalmış.
595
00:40:06,974 --> 00:40:08,220
Ben yaptım hocam.
596
00:40:08,746 --> 00:40:11,373
-Onların bir suçu yok.
-Öyle mi?
597
00:40:12,200 --> 00:40:15,375
Ben o zaman geldiğimde
neden telefonu Ali'nin elinde gördüm?
598
00:40:15,999 --> 00:40:17,825
-Geri almak için.
-Ne?
599
00:40:20,132 --> 00:40:22,981
Geri vermek için almıştı...
600
00:40:24,294 --> 00:40:26,667
...elinde kaldı.
-İşte...
601
00:40:27,828 --> 00:40:30,574
...aynen böyle izah
edersiniz polise, olur mu?
602
00:40:31,897 --> 00:40:33,413
Kusura bakmayın...
603
00:40:33,923 --> 00:40:36,661
...bu sefer o kadar
ucuz kurtulamayacaklar.
604
00:40:38,659 --> 00:40:42,677
O telefonu neden çalmışlar çocuklar,
onu araştıralım mı?
605
00:40:43,156 --> 00:40:45,616
Yoksa ben sessizce kayıtlarını alayım...
606
00:40:45,857 --> 00:40:47,865
...bütün bunlar
olmamış gibi mi davranalım?
607
00:40:49,019 --> 00:40:50,209
(Derya) Karar sizin.
608
00:40:51,122 --> 00:40:52,479
(Derya) Nasıl yapalım?
609
00:40:53,336 --> 00:40:55,257
Siz nasıl isterseniz öyle olsun...
610
00:40:55,812 --> 00:40:57,161
...Kenan Bey.
611
00:40:57,752 --> 00:41:00,752
(Müzik)
612
00:41:07,051 --> 00:41:08,791
(Erkek öğrenci) Bunların
ne işi var hâlâ burada?
613
00:41:09,032 --> 00:41:11,823
(Üst üste konuşmalar)
614
00:41:12,066 --> 00:41:13,795
(Erkek öğrenci 1) Bir telefon için
yapılır mı be?
615
00:41:14,051 --> 00:41:15,450
-(Erkek öğrenci 2) İnsan utanır be.
-(Erkek öğrenci 3) Ayıp be ayıp.
616
00:41:15,691 --> 00:41:17,212
(Kız öğrenci) Yazıklar olsun be.
617
00:41:18,906 --> 00:41:20,866
Hırsızlar.
618
00:41:26,524 --> 00:41:27,921
(Berk) Güle güle.
619
00:41:28,963 --> 00:41:30,352
Geçmiş olsun.
620
00:41:30,903 --> 00:41:33,350
(Dalga sesi)
621
00:41:33,591 --> 00:41:38,658
Sonunda o (***) ait oldukları yere
döndüler. Ne diyelim?
622
00:41:38,899 --> 00:41:40,288
Çok bile kaldılar.
623
00:41:40,918 --> 00:41:42,754
Yalnız gösterişli bir veda oldu.
624
00:41:42,995 --> 00:41:46,217
Bir daha değil okula girmek,
yakınından bile geçemez (Bip)!
625
00:41:46,458 --> 00:41:49,776
(Müzik)
626
00:41:58,709 --> 00:42:00,772
Senin telefonunu ne yapacaklardı ki?
627
00:42:02,102 --> 00:42:04,894
Satacaklardı aşkım.
Ne yapacaklardı, Allah aşkına?
628
00:42:05,135 --> 00:42:07,817
-Sen de var ya bazen...
-Ne?
629
00:42:08,436 --> 00:42:10,533
Bazen ne? Yine başlama istersen Berk!
630
00:42:10,774 --> 00:42:13,010
Tamam, diyen gitti.
631
00:42:15,276 --> 00:42:19,001
O zaman parti başlasın!
632
00:42:23,388 --> 00:42:25,047
Sesi açsana biraz Çağrı.
633
00:42:25,393 --> 00:42:28,393
(Hareketli müzik)
634
00:42:57,424 --> 00:42:59,178
(Hazal ses) Aç şu telefonu dedim!
635
00:43:00,028 --> 00:43:02,775
Bana sen saldırdın!
Vefa’ya suç attırdın!
636
00:43:04,907 --> 00:43:07,534
Bu o kız mı? Vefa bana saldırdı diyen?
637
00:43:08,746 --> 00:43:12,904
(Hazal ses) Allah kahretsin seni!
Tehditlerinden bıktım artık senin!
638
00:43:13,145 --> 00:43:16,156
Vefa bunu hak etmedi!
Hepsi senin suçun!
639
00:43:16,397 --> 00:43:17,843
Senin yüzünden kurban oldu Vefa!
640
00:43:18,084 --> 00:43:20,581
Hadi kalk Ali, polise gidiyoruz.
641
00:43:20,822 --> 00:43:21,829
Ali!
642
00:43:26,463 --> 00:43:30,556
Bilal abi, senden bir ricam olacak
ama yarına kadar halletmen lazım.
643
00:43:30,797 --> 00:43:33,797
(Müzik)
644
00:43:49,141 --> 00:43:50,704
Selam.
645
00:43:51,205 --> 00:43:54,713
Berk, bu adam zeki mi, kurmaz mı?
Ben bir türlü anlayamadım.
646
00:43:56,086 --> 00:43:57,388
Bence...
647
00:43:58,701 --> 00:44:00,196
Ben niye sana söyleyeyim, aç da izle.
648
00:44:00,437 --> 00:44:03,704
Ama ben sencesini merak ediyorum.
Baksana tutuldum iyice.
649
00:44:03,945 --> 00:44:06,898
Ders bitsin hemen koşarak başına
oturacağım, çok merak ettim.
650
00:44:07,160 --> 00:44:08,589
Siz ne izliyorsunuz öyle?
651
00:44:12,660 --> 00:44:14,176
Hım.
652
00:44:15,957 --> 00:44:17,545
Okulun havası değişti yemin ederim.
653
00:44:17,786 --> 00:44:18,862
Evet ya.
654
00:44:19,103 --> 00:44:21,823
Varoş bebeleri gitti, kendimize geldik.
655
00:44:22,940 --> 00:44:24,964
Birileri ayılamamış anlaşılan.
656
00:44:26,809 --> 00:44:27,936
Aynen.
657
00:44:28,635 --> 00:44:31,129
Fazla eğlence bünyeye ağır geldi tabii.
658
00:44:34,405 --> 00:44:36,276
(Hazal ses) Aç şu telefonu dedim!
659
00:44:36,517 --> 00:44:40,133
Bana sen saldırdın!
Vefa’ya suç attırdın!
660
00:44:40,374 --> 00:44:43,374
(Müzik)
661
00:44:47,715 --> 00:44:52,883
Allah kahretsin seni!
Tehditlerinden bıktım artık senin!
662
00:44:56,606 --> 00:45:00,622
Vefa bunu hak etmedi!
Hepsi senin suçun!
663
00:45:02,190 --> 00:45:04,762
Senin yüzünden kurban oldu Vefa!
664
00:45:06,681 --> 00:45:08,070
(Islık çaldı)
665
00:45:08,873 --> 00:45:11,873
(Müzik)
666
00:45:32,177 --> 00:45:35,177
(Müzik devam ediyor)
667
00:45:54,842 --> 00:45:56,064
Hazal.
668
00:45:56,354 --> 00:45:59,354
(Müzik)
669
00:46:19,798 --> 00:46:22,798
(Müzik devam ediyor)
670
00:46:28,005 --> 00:46:32,498
Ne yaptık lan biz? Ne yaptık biz?
671
00:46:32,739 --> 00:46:35,310
(Bip)! Biz o kızın lafına inanıp...
672
00:46:36,052 --> 00:46:38,729
...ne yaptık biz ya?
673
00:46:38,970 --> 00:46:42,520
-Çağrı, ne oluyor? Sakin ol.
-Ne sakin olu Berk?
674
00:46:42,761 --> 00:46:45,158
-Vefa'nın hiçbir suçu yokmuş.
-Yeter!
675
00:46:46,715 --> 00:46:49,912
Bir kapat artık çeneni! Olan oldu,
bir şeyi değiştiremeyiz, değil mi?
676
00:46:50,153 --> 00:46:52,899
Ege haklı, sen bir sakinleş.
Olanlar bizim suçumuz değil.
677
00:46:53,140 --> 00:46:55,742
Siz kafayı mı yediniz oğlum?
678
00:46:55,983 --> 00:46:58,809
-Biz o kız yüzünden Vefa'yı öldür...
-Tamam lan, tamam!
679
00:46:59,373 --> 00:47:00,543
Tamam!
680
00:47:01,678 --> 00:47:04,380
O gece olanlar o gecede kalacak.
681
00:47:05,023 --> 00:47:09,216
Eğer o konuda sen bir şey söylersen
yanan bir tek sen olursun.
682
00:47:10,043 --> 00:47:12,211
Anladın mı?
683
00:47:12,633 --> 00:47:13,651
(Geçiş sesi)
684
00:47:15,519 --> 00:47:18,106
Kanka dur, sakin ol.
685
00:47:18,378 --> 00:47:21,235
Ben böyle olsun istemedim.
Cemre öğrenseydi ben (Bip) yerdim.
686
00:47:21,476 --> 00:47:23,409
Kafam iyi. Egeler (***).
687
00:47:23,867 --> 00:47:25,591
Yemin ederim düzelteceğim.
688
00:47:26,004 --> 00:47:29,263
Bir yolunu bulup düzelteceğim.
Bu pisliği temizleyeceğim, tamam mı?
689
00:47:29,739 --> 00:47:32,201
Önce buradan bir çıkalım, gerisi bende.
690
00:47:32,442 --> 00:47:34,823
-Söz mü?
-Söz kanka.
691
00:47:35,064 --> 00:47:38,745
Yemin ederim ben seni temize çıkaracağım.
Söz, tamam.
692
00:47:40,053 --> 00:47:41,831
Yakaladın mı (Bip)?
693
00:47:43,444 --> 00:47:47,006
Ne yapıyorsun? Berk, bırak!
694
00:47:48,938 --> 00:47:51,375
-Oğlum yapma diyorum sana!
-Ya bırak!
695
00:47:51,616 --> 00:47:53,102
Sen nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
696
00:47:53,343 --> 00:47:54,700
-Lan dur!
-(Bip)!
697
00:47:54,941 --> 00:47:56,963
Berk, bırak tamam!
698
00:47:57,204 --> 00:47:59,466
(Berk) Durun oğlum, yeter ya!
699
00:48:00,366 --> 00:48:02,215
Kapıya (***)!
700
00:48:02,500 --> 00:48:04,098
-(Bip)!
-Bırak!
701
00:48:06,580 --> 00:48:09,580
(Müzik)
702
00:48:18,937 --> 00:48:20,159
(Geçiş sesi)
703
00:48:23,332 --> 00:48:24,561
Beyler.
704
00:48:27,590 --> 00:48:28,780
Ne oluyor burada?
705
00:48:29,137 --> 00:48:31,147
Çağrı'yı sakinleştirmeye
çalışıyoruz hocam.
706
00:48:31,467 --> 00:48:33,338
Tamam Hazal'ın yalan söylediğini
biz de bilmiyorduk.
707
00:48:33,587 --> 00:48:35,750
Bize ne söylediyse biz onu yaptık.
Herkes aynı şeyi yapardı.
708
00:48:35,991 --> 00:48:38,443
Evet. Vefa için hepimiz çok üzgünüz.
709
00:48:39,908 --> 00:48:42,583
Ama olanları artık değiştiremeyiz,
değil mi Çağrı?
710
00:48:44,595 --> 00:48:48,405
Beyler, ben hem Vefa için...
711
00:48:49,164 --> 00:48:51,140
...hem de sizin için çok üzgünüm.
712
00:48:53,302 --> 00:48:55,454
İşler keşke bu noktaya gelmeseydi.
713
00:48:59,984 --> 00:49:02,706
Bu tür durumlarda doğru sözü bulmak
biraz zor ama...
714
00:49:03,987 --> 00:49:05,378
...şunu diyebilirim.
715
00:49:05,878 --> 00:49:08,999
Kendinizi suçlayarak hiçbir şeyi
değiştiremeyeceksiniz.
716
00:49:09,240 --> 00:49:12,240
(Müzik)
717
00:49:20,328 --> 00:49:21,836
Gel buraya.
718
00:49:31,042 --> 00:49:32,374
Geçecek oğlum.
719
00:49:32,984 --> 00:49:34,476
(Önder) Merak etme, geçecek.
720
00:49:36,864 --> 00:49:38,046
Gel.
721
00:49:44,018 --> 00:49:45,177
Ali!
722
00:49:49,116 --> 00:49:50,386
Ali, hadi.
723
00:49:51,300 --> 00:49:52,936
Siz gidin, ben size yetişirim.
724
00:50:03,100 --> 00:50:06,306
-Ne oldu Cemre?
-Hazal mesajları kime göndermiş?
725
00:50:07,366 --> 00:50:08,820
-Bilmiyorum.
-Nasıl ya?
726
00:50:09,061 --> 00:50:12,061
Mesajları aldıysanız kime göndermiş
bakmadınız mı? Nasıl bakmazsınız?
727
00:50:12,302 --> 00:50:15,813
O sırada bizi hırsız diye okuldan
kovuyordunuz ya hani, vakit yetmedi.
728
00:50:16,054 --> 00:50:18,742
Özür dilerim.
Ben gerçekten özür dilerim.
729
00:50:21,111 --> 00:50:22,967
Özürler Vefa’yı getirmiyor Cemre.
730
00:50:24,623 --> 00:50:26,408
Sahi sizin için bir
insana hırsız demek...
731
00:50:26,648 --> 00:50:28,821
...taciz etti diye
damgalamak öyle kolay ki...
732
00:50:29,845 --> 00:50:32,242
...sormadan, soruşturmadan
yapıştır gitsin.
733
00:50:32,798 --> 00:50:34,634
Ben gerçekten çok üzgünüm.
734
00:50:34,904 --> 00:50:36,650
Bir de en yakın arkadaşındı Hazal.
735
00:50:37,410 --> 00:50:39,520
Gör Cemre, gör arkadaşlarını.
736
00:50:40,186 --> 00:50:41,369
Tanı.
737
00:50:44,201 --> 00:50:46,050
Bu yalan yüzünden bir insan öldü.
738
00:50:47,081 --> 00:50:50,533
Bunca zaman söylememiş,
tek kelime dahi etmemiş.
739
00:50:51,013 --> 00:50:53,283
Neden ya, kimi koruyor?
740
00:50:53,881 --> 00:50:55,946
Ben bilmiyorum.
741
00:50:56,223 --> 00:50:57,266
Ben biliyorum ama.
742
00:50:57,507 --> 00:51:00,101
O gece biri ya da birileri
Vefa'yı öldürdü.
743
00:51:00,395 --> 00:51:02,922
Ben bunu bulacağım.
Yemin ederim bulacağım.
744
00:51:03,163 --> 00:51:04,971
Ali, tamam.
Söyle sana nasıl yardımcı olayım?
745
00:51:05,212 --> 00:51:06,725
Söyle ben de yardım edeyim.
746
00:51:07,211 --> 00:51:08,798
Bildiklerini anlatabilirsin Cemre.
747
00:51:10,098 --> 00:51:12,321
Bilmiyorum. Ben hiçbir şey bilmiyorum.
748
00:51:12,562 --> 00:51:18,012
Ama sor, ne istersen sor.
Yani tamam Vefa'yı geri... Of!
749
00:51:18,498 --> 00:51:21,851
Ben ne yapacağım?
Nasıl inandım Hazal'a?
750
00:51:22,092 --> 00:51:25,092
(Müzik)
751
00:51:37,081 --> 00:51:38,645
Seninle ilgisi yok.
752
00:51:39,656 --> 00:51:40,815
Bilmiyordun.
753
00:51:44,764 --> 00:51:47,265
Tamam kendini suçlama.
754
00:51:47,750 --> 00:51:49,313
Asıl suçluları bulmamız lazım.
755
00:51:49,841 --> 00:51:51,467
Yardım edebilir misin bana?
756
00:51:53,336 --> 00:51:54,560
Edeceğim.
757
00:51:55,085 --> 00:51:58,675
Çaldır, numaram sende olsun.
Yani ne yapabilirim bilmiyorum ama...
758
00:51:58,916 --> 00:52:01,075
...ilk haber aldığımda
sana söyleyeceğim, tamam mı?
759
00:52:01,718 --> 00:52:02,901
Tamam.
760
00:52:04,768 --> 00:52:05,921
(Berk) Cemre!
761
00:52:06,162 --> 00:52:09,431
(Telefon çalıyor)
762
00:52:11,188 --> 00:52:12,402
Ne oluyor?
763
00:52:13,580 --> 00:52:15,865
Şey... Sadece konuşuyorduk.
764
00:52:16,463 --> 00:52:20,482
Bundan sonra Cemre'yle konuşmak
istediğinde benden izin alacaksın.
765
00:52:20,723 --> 00:52:23,291
Berk, saçmalama. Özür diliyordum.
766
00:52:24,791 --> 00:52:27,834
Belki sen de özür dilemek istersin,
değil mi Berk?
767
00:52:28,075 --> 00:52:30,661
Bizim suçumuz en yakın arkadaşımıza
inanmak oldu.
768
00:52:30,973 --> 00:52:32,481
Vefa için hepimiz üzgünüz.
769
00:52:32,722 --> 00:52:35,024
Hazal'a da gereken neyse yapacağız.
770
00:52:35,738 --> 00:52:37,922
Siz değil polis yapar ne yapılacaksa.
771
00:52:38,384 --> 00:52:39,717
Hadi eyvallah.
772
00:52:44,584 --> 00:52:46,567
(Islık çaldı) Bir bak buraya.
773
00:52:48,452 --> 00:52:49,737
Söyle.
774
00:52:50,819 --> 00:52:52,964
-Cemre benim en kıymetlim.
-Evet.
775
00:52:53,371 --> 00:52:55,196
Bir daha ona yaklaşacak olursan...
776
00:52:55,561 --> 00:52:57,926
...Vefa'ya bizzat selamımı seninle
gönderirim.
777
00:52:58,304 --> 00:53:00,376
Öldürürsün yani beni öyle mi?
778
00:53:00,931 --> 00:53:02,114
Vefa gibi?
779
00:53:03,015 --> 00:53:05,206
Boş konuşma, sen benim ne demek
istediğimi anladın.
780
00:53:05,936 --> 00:53:07,325
İyi oldu öğrendiğim.
781
00:53:07,566 --> 00:53:09,420
Bu saatten sonra ona göre davranırım.
782
00:53:16,078 --> 00:53:17,427
Görüşürüz Cemre.
783
00:53:19,923 --> 00:53:21,486
(Berk) Sen ne yaptığını sanıyorsun?
784
00:53:21,727 --> 00:53:24,942
Cemre, sen ne yapıyorsun? İş bitti.
Bir şey yapma dedim, daha ne?
785
00:53:25,228 --> 00:53:27,166
Bağırma bana artık, bağırma!
786
00:53:28,750 --> 00:53:31,338
Senin telefonundan mı almışlar mesajları?
787
00:53:32,299 --> 00:53:33,664
Hım.
788
00:53:35,001 --> 00:53:37,153
O zaman kime attığını da biliyorlar.
789
00:53:37,668 --> 00:53:39,065
Yani sanmıyorum.
790
00:53:40,554 --> 00:53:42,728
Ama saklayamam ki zaten artık.
791
00:53:43,033 --> 00:53:46,851
Bence de saklayamazsın.
Polis ifadeni alırken soracak.
792
00:53:48,331 --> 00:53:49,690
Polis mi?
793
00:53:50,000 --> 00:53:52,518
Polis olmaz, hayır olmaz!
794
00:53:53,194 --> 00:53:55,618
Nasıl? Sen olmaz deyince
olmayacak diye bir şey yok.
795
00:53:55,859 --> 00:53:58,040
Bu artık adli bir vaka.
796
00:53:59,527 --> 00:54:03,677
Ama polise gidersek benim ailem
her şeyi duyar, bizimkiler duyar.
797
00:54:03,918 --> 00:54:07,955
İşte o yüzden zaten beraber
gidiyoruz ya ailene, beraber anlatacağız.
798
00:54:08,503 --> 00:54:10,346
Evdedirler değil mi bu saatte?
799
00:54:10,587 --> 00:54:12,928
Hayır Kenan amca, ne olur gitmeyelim.
800
00:54:13,931 --> 00:54:17,409
Beni okuldan alırlar,
benim hayatım biter, ben mahvolurum.
801
00:54:17,650 --> 00:54:21,998
Hazal, durumun ciddiyetinin farkında
değilsin galiba, bu olay büyüyecek.
802
00:54:22,239 --> 00:54:25,987
Vefa'nın ailesi muhtemelen dava açacak.
Basına da yansıyacak.
803
00:54:26,233 --> 00:54:28,312
Yani hiçbir şekilde bundan kaçış yok.
804
00:54:28,553 --> 00:54:32,438
Hayır, ben inmek istiyorum.
Durdurur musunuz ne olur?
805
00:54:32,679 --> 00:54:35,789
Sen ne istiyorsun Hazal?
806
00:54:37,453 --> 00:54:40,722
Ortada iftiraya uğramış,
intihar etmiş bir çocuk var.
807
00:54:42,321 --> 00:54:44,235
Olay ortaya çıkmadan önce
bana gelseydiniz...
808
00:54:44,476 --> 00:54:46,302
...belki o zaman bir şey yapılabilirdi.
809
00:54:46,588 --> 00:54:49,396
Kenan amca, yine yaparsın.
Sen yaparsın.
810
00:54:49,637 --> 00:54:51,205
Bir şey, bir yolu olmalı bunun.
811
00:54:51,446 --> 00:54:54,515
Ailem duymasın ne olur.
Ben biterim.
812
00:54:55,384 --> 00:54:56,805
(Hazal) Ne olur.
813
00:54:57,619 --> 00:55:00,619
(Müzik)
814
00:55:10,473 --> 00:55:11,854
Güzel oldu, değil mi?
815
00:55:12,624 --> 00:55:14,362
En azından bunu yapabildik.
816
00:55:21,269 --> 00:55:22,818
-Lan!
-Çanta gitti lan!
817
00:55:23,059 --> 00:55:25,481
-Lan!
-Dur, yetişemeyiz!
818
00:55:25,722 --> 00:55:28,378
Oğlum telefon içindeydi.
Çantanın içinde telefon kaldı, telefon!
819
00:55:28,619 --> 00:55:29,895
Kanka kalk!
820
00:55:30,212 --> 00:55:31,450
(Bip)!
821
00:55:32,309 --> 00:55:34,280
Telefon içeride kaldı oğlum, telefon!
822
00:55:43,816 --> 00:55:49,063
(Kenan) Yahu hadi, bütün millet gördü,
çabuk biraz.
823
00:55:53,905 --> 00:55:55,301
-Kenan?
-Efendim?
824
00:55:55,542 --> 00:55:56,794
Hazal'la konuşabildin mi?
825
00:55:57,884 --> 00:56:00,202
Avukatta, artık o ilgilenecek.
826
00:56:00,697 --> 00:56:04,225
Peki Hazal ne diyor, kim olduğuna dair
bir şey söylüyor mu?
827
00:56:04,466 --> 00:56:06,895
Konuşmuyor. Ben de çok üstüne gitmedim.
828
00:56:08,294 --> 00:56:11,484
-Korkuyor tabii çocuk.
-Yani, korksun.
829
00:56:12,329 --> 00:56:17,045
Bu arada okul aile birliği velileri aradı.
Kötü bir şaka dedi.
830
00:56:18,119 --> 00:56:19,136
Ne şakası?
831
00:56:19,819 --> 00:56:21,129
Kenan, ne şakası?
832
00:56:21,529 --> 00:56:24,150
Sapığın biri okulda gezip duruyor.
Şimdi...
833
00:56:24,391 --> 00:56:26,969
Dün Hazal'a yapan yarın bir gün
başka bir çocuğa yapar.
834
00:56:27,408 --> 00:56:28,903
Öğrenciler güvende değil.
835
00:56:29,144 --> 00:56:32,390
Masum bir çocuk sırf bu yüzden
kendini öldürdü, daha ne diyeyim?
836
00:56:32,843 --> 00:56:36,621
Biliyorum Önder ama Vefa için
yapabilecek bir şey yok.
837
00:56:36,862 --> 00:56:39,289
Olan oldu.
Hazal'a saldıranı da bulacağız.
838
00:56:39,530 --> 00:56:42,043
Ama böyle gürültü patırtı
çıkararak değil.
839
00:56:42,902 --> 00:56:45,420
Daha fazla skandal kaldırmaz bu okul.
840
00:56:45,661 --> 00:56:48,367
Kenan, ben ne diyorum, sen ne diyorsun?
Ya ne şakası?
841
00:56:48,608 --> 00:56:52,853
Yarın öbür gün bu eşek şakasını kim yaptı
diye soran olmaz mı zannediyorsun sen?
842
00:56:53,165 --> 00:56:56,430
Onlar diyeceğiz.
O serseriler yaptı diyeceğiz.
843
00:56:56,692 --> 00:56:58,932
Yahu atmadık mı zaten okuldan?
844
00:57:01,087 --> 00:57:02,301
-Atmadık mı?
-Yok.
845
00:57:02,542 --> 00:57:03,677
Nasıl?
846
00:57:03,918 --> 00:57:06,902
Sonuçta ses kayıtları için almışlar
Hazal'ın telefonunu.
847
00:57:07,143 --> 00:57:09,007
Resmî olarak hâlâ okuldalar.
848
00:57:10,248 --> 00:57:13,241
Bu okula ait değiller, soruları çaldılar.
849
00:57:16,134 --> 00:57:20,173
Vallahi çaldılar mı
çalmadılar mı bilemem.
850
00:57:20,949 --> 00:57:22,902
Hatta sana açık söyleyeyim.
851
00:57:23,428 --> 00:57:25,650
Şu sıralar neye inanacağımı bilemiyorum.
852
00:57:27,752 --> 00:57:31,037
Kurul önünde sınav oldukları zaman
emin olursun.
853
00:57:32,374 --> 00:57:33,731
Şuraya bak ya!
854
00:57:33,972 --> 00:57:37,789
Okul açılalı bir hafta oldu olmadı
şu olan bitene bak!
855
00:57:42,050 --> 00:57:44,664
Hah, nihayet, bravo.
856
00:57:46,103 --> 00:57:49,357
Koşun şunu parçalayın, yakın.
Kaldırın ortadan.
857
00:58:00,747 --> 00:58:02,500
-Berk, senin burada ne işin var?
-Babama bir şey söyledin mi?
858
00:58:02,741 --> 00:58:04,874
-Berk, git buradan!
-Kızım bak, zaten canım burnumda!
859
00:58:05,115 --> 00:58:06,377
Her şeyi (Bip) ettin.
Babama bir şey söylersen...
860
00:58:06,618 --> 00:58:09,577
-Söylemedim! Berk, git buradan!
-Tamam.
861
00:58:09,862 --> 00:58:12,165
Bak, ben her şeyi halledeceğim, tamam mı?
Sen yeter ki konuşma.
862
00:58:12,406 --> 00:58:14,787
Cemre'yle de ayrılacağım. Haklısın.
863
00:58:15,028 --> 00:58:17,911
Of! Pislik gibi davrandım sana,
hak etmedin bunu.
864
00:58:18,152 --> 00:58:19,476
Sadece bana zaman ver, olur mu?
865
00:58:19,717 --> 00:58:21,962
Git diyorum sana, git!
866
00:58:23,830 --> 00:58:26,020
Hazal, ne oluyor kızım?
867
00:58:26,794 --> 00:58:30,955
Ben Hazal'ın sınıf arkadaşıyım.
Ders notları için gelmiştim.
868
00:58:33,315 --> 00:58:35,356
Nerede kaldın? Geç kalacağım.
869
00:58:35,597 --> 00:58:38,262
Kusura bakmayın Handan Hanım,
trafik vardı. Buyurun.
870
00:58:38,503 --> 00:58:41,503
(Müzik)
871
00:58:57,453 --> 00:58:59,611
Hu!
872
00:59:03,944 --> 00:59:05,935
Asıl film burada dönüyormuş.
873
00:59:08,949 --> 00:59:14,338
Zenginim diye herkesi kandıran fakir kız
Hazal.
874
00:59:15,906 --> 00:59:17,475
Oscarlık performans.
875
00:59:18,484 --> 00:59:22,661
Ama bu durumda işler biraz değişir.
876
00:59:26,699 --> 00:59:30,318
Alın bakalım. Mavi senin, yeşil de senin.
877
00:59:32,944 --> 00:59:36,293
Bu ne? Al bunu.
Yanına içecek bir şeyler alırsınız, hadi.
878
00:59:36,534 --> 00:59:38,051
(Hep bir ağızdan) Teşekkürler Derya abla.
879
00:59:38,292 --> 00:59:39,432
Afiyet olsun.
880
00:59:47,128 --> 00:59:48,374
Kolay gelsin.
881
00:59:48,615 --> 00:59:51,434
Siz de iyi alıştınız.
Canı sıkılan buraya geliyor.
882
00:59:52,056 --> 00:59:53,286
Ha.
883
00:59:53,527 --> 00:59:56,042
Bu benim ilk gelişim ama.
884
00:59:56,638 --> 00:59:57,979
Son olsun.
885
00:59:58,935 --> 01:00:01,120
Peki, öyle olsun.
886
01:00:02,520 --> 01:00:07,082
Yalnız ben bir beş dakika Ali'yle
görüşebilseydim çok iyi olacaktı.
887
01:00:07,447 --> 01:00:10,661
Ali yok, Ali kalmadı.
Dükkânımdan çıkar mısınız lütfen?
888
01:00:12,448 --> 01:00:13,964
Sadece beş dakika.
889
01:00:16,427 --> 01:00:19,198
Ali ve arkadaşlarından özür dileyeceğim,
o kadar.
890
01:00:21,719 --> 01:00:22,956
Lütfen.
891
01:00:24,666 --> 01:00:27,420
Tamam git! Git söyle herkese ya, git!
892
01:00:28,345 --> 01:00:32,201
Hazal şoförün kızıymış,
annesi de hizmetliymiş de!
893
01:00:32,442 --> 01:00:33,626
Git söyle!
894
01:00:36,972 --> 01:00:40,734
Bana en fazla fakir derler oğlum.
Sana sapık diyecekler.
895
01:00:42,614 --> 01:00:44,273
O işler tam öyle olmuyor.
896
01:00:45,418 --> 01:00:48,021
Sana sadece fakir demeyecekler yalnız.
897
01:00:48,419 --> 01:00:50,181
Yalancı da diyecekler.
898
01:00:50,558 --> 01:00:54,006
Bunca yıl bizi ayakta nasıl uyutmuş
diyecekler.
899
01:00:54,284 --> 01:00:58,478
Vefa bitti şimdi sıra Berk'e mi geldi
diyecekler.
900
01:00:59,734 --> 01:01:03,116
İftira atıyor diyecekler Hazalcığım.
901
01:01:07,443 --> 01:01:10,357
Ben değil sen iftira attın Vefa'ya.
902
01:01:10,598 --> 01:01:14,478
Desen kim inanır sana?
903
01:01:15,050 --> 01:01:17,339
Vefa senin yüzünden öldü.
904
01:01:17,738 --> 01:01:20,576
Bu sefer kimi neden (Bip) diyecekler.
905
01:01:22,068 --> 01:01:26,873
Bu saatten sonra sana kim inanır Hazal?
906
01:01:28,838 --> 01:01:32,069
Ben o gece atılan
o çirkin iftiraya inandım.
907
01:01:32,381 --> 01:01:33,835
Neden?
908
01:01:34,098 --> 01:01:37,514
Şimdi bunu söyleyen çocuk Hazal,
kaç yıldır benim öğrencim.
909
01:01:37,755 --> 01:01:40,739
O da öyle söyleyince sorgulamadım.
910
01:01:40,980 --> 01:01:42,303
Tabii bu bir hata.
911
01:01:42,923 --> 01:01:45,733
Bir de kendi çocuğun
dâhil olmak üzere...
912
01:01:46,172 --> 01:01:49,244
...bizim çocukların böyle
ergen ergen davranıp...
913
01:01:49,485 --> 01:01:53,719
...fevri kararlar verip, bir sinirle
Vefa'yı dövdüklerini düşündüm.
914
01:01:54,599 --> 01:01:55,875
O da hata.
915
01:01:56,980 --> 01:01:59,673
Bir de Ali ve arkadaşlarının...
916
01:02:00,249 --> 01:02:02,582
Çok garip. Ali ve çetesi demediniz.
917
01:02:04,568 --> 01:02:06,768
Neyse siz devam edin, dinliyorum.
918
01:02:08,652 --> 01:02:13,242
Ali ve arkadaşlarının, bizim
ailelere pek uymadığını...
919
01:02:13,820 --> 01:02:15,531
...özür dileyerek söylüyorum...
920
01:02:17,076 --> 01:02:19,610
...bizim çocuklara pek
uymadıklarını düşündüm.
921
01:02:19,851 --> 01:02:21,052
Hata yine tabii bu.
922
01:02:21,293 --> 01:02:23,902
Sonuçta sokakta
büyüdüler ya bu çocuklar...
923
01:02:24,594 --> 01:02:29,046
...kavgacılar, biraz
böyle şeyler diye...
924
01:02:29,458 --> 01:02:33,640
O da bir hata tabii.
Onu söyleyeyim size.
925
01:02:35,082 --> 01:02:38,474
Ali ve arkadaşları,
kardeşlerini çok iyi tanıyorlardı.
926
01:02:38,794 --> 01:02:41,867
Vefa böyle bir şey yapmazdı,
yapmadı da.
927
01:02:42,108 --> 01:02:45,965
Ben artık bu yaştan sonra öyle büyük
dersler almam diye düşünüyordum...
928
01:02:46,206 --> 01:02:48,818
...ama çocuklar şaşırttı beni.
929
01:02:49,059 --> 01:02:50,739
Bir de neyi hatırladık?
930
01:02:50,980 --> 01:02:54,820
Bazen ön yargıyı parçalamak,
atomu parçalamaktan daha zormuş.
931
01:02:55,535 --> 01:02:57,215
İyi olmuş hatırladığınız.
932
01:02:57,456 --> 01:03:00,734
-Ben Ali'ye iletirim söylediklerinizi.
-Yalnız...
933
01:03:00,975 --> 01:03:02,655
...bir konu daha var.
934
01:03:02,943 --> 01:03:04,647
-Neymiş?
-Buyurun.
935
01:03:08,711 --> 01:03:09,891
Şu burs sınavı...
936
01:03:10,132 --> 01:03:12,201
Bakın o konuda söyleyeceklerim var.
937
01:03:12,442 --> 01:03:15,630
O bursa nasıl ulaştılar, orayı
nasıl kazandılar ben bilmiyorum.
938
01:03:15,871 --> 01:03:18,251
Ama bu iş bitti. Yarın
ben oğlumu alıyorum...
939
01:03:18,492 --> 01:03:21,025
...eski okuluna kaydettiriyorum zaten.
-Neden?
940
01:03:22,208 --> 01:03:23,537
Ne demek neden?
941
01:03:23,778 --> 01:03:28,514
Siz bu üçünün, Vefa'nın okulunu
aynı anda kazandığına inanıyor musunuz?
942
01:03:28,755 --> 01:03:30,890
Hayır, inanmadım. O yüzden ne yaptım?
943
01:03:31,131 --> 01:03:34,156
Fevri davrandım. Şimdi yarın sınav
benim yüzümden tekrarlanacak.
944
01:03:34,397 --> 01:03:35,948
Hem de yazılı olarak.
945
01:03:37,124 --> 01:03:39,248
Siz bu çocukları dün
okuldan atmadınız mı?
946
01:03:39,489 --> 01:03:43,520
Hayır. Sonuçta arkadaşlarını
aklamaya çalışıyorlar, değil mi?
947
01:03:45,186 --> 01:03:46,186
Yok.
948
01:03:50,469 --> 01:03:53,985
Siz Ali bu okulda
okusun istemez miydiniz?
949
01:03:54,226 --> 01:03:55,384
Çok isterim.
950
01:03:55,934 --> 01:03:59,206
Ama maalesef o şans buralara
milyonda bir uğrar.
951
01:03:59,660 --> 01:04:01,727
O da Vefa'yla hakkını kullandı.
952
01:04:02,602 --> 01:04:04,469
Hâlâ bir şansları var desem?
953
01:04:04,928 --> 01:04:06,508
Hem de üçünün birden.
954
01:04:08,934 --> 01:04:10,539
(Ali) Birkaç yere bakacaksın sadece abi.
955
01:04:10,780 --> 01:04:14,416
Çantayı çaldılar, telefonu aldılar abi.
Ses kayıtları vardı içinde.
956
01:04:16,655 --> 01:04:19,280
-Abi sen beni dinliyor musun?
-Ne var abi, abi?
957
01:04:19,521 --> 01:04:20,961
(Bip) gidin artık!
958
01:04:21,850 --> 01:04:24,489
Giden gitti. Ne düştünüz peşine!
959
01:04:24,730 --> 01:04:26,413
Vefa'yı aklayan ses
kayıtları vardı içinde.
960
01:04:26,654 --> 01:04:28,086
Oğlum zaten aklamadınız mı?
961
01:04:29,045 --> 01:04:30,673
Siz dün benden afiş istediniz mi?
962
01:04:30,914 --> 01:04:34,727
Herkese açıklayacağız, afiş
açacağız dediniz. Açtınız. Daha ne?
963
01:04:34,968 --> 01:04:37,526
Tamam polise gideceğiz, gerçek
suçluları bulacağız işte.
964
01:04:37,767 --> 01:04:39,047
Size düştü çünkü!
965
01:04:39,523 --> 01:04:40,723
Size ne lan?
966
01:04:46,813 --> 01:04:48,947
Oğlum sizin kafanız basmıyor mu?
967
01:04:49,188 --> 01:04:50,868
Telefonu bilerek almışlar.
968
01:04:51,148 --> 01:04:53,340
Kayıtların sende olduğunu
biliyorlarmış demek.
969
01:04:53,581 --> 01:04:57,323
Peşine düştüler, aldılar. Anladın mı?
970
01:04:57,639 --> 01:04:59,861
Mevzuyu kapatmaya çalışıyorlar oğlum.
971
01:05:00,195 --> 01:05:02,163
Sen dua et kapkaçla aldılar da
sana bir şey olmadı.
972
01:05:02,404 --> 01:05:04,204
Yoksa bıçağı bir takarlardı...
973
01:05:05,303 --> 01:05:07,288
...Vefa'ya bir selam çakardın o zaman.
974
01:05:12,223 --> 01:05:14,298
-Ne yani böyle oturacak mıyız?
-Aynen öyle aslanım.
975
01:05:14,539 --> 01:05:16,858
Ne aynen öyle abi?
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
976
01:05:17,099 --> 01:05:20,849
İyice azıttınız ha! Yemin ediyorum
adamı pişman ediyorsunuz yaptığına.
977
01:05:21,386 --> 01:05:24,216
Böyle yapacağınızı bilsem
ben okula kayıt yaptırmazdım sizi.
978
01:05:25,069 --> 01:05:26,669
Mevzu kapandı gitti.
979
01:05:26,910 --> 01:05:28,811
-O sıkar biraz abi.
-Ne?
980
01:05:30,318 --> 01:05:31,678
Zor diyorum yani.
981
01:05:33,499 --> 01:05:35,276
Ne yapacaksın lan?
982
01:05:36,082 --> 01:05:38,486
Ben yarın gidip senin
o okuldan kaydını alsam...
983
01:05:39,420 --> 01:05:41,154
...ne yapacaksın?
-Tamam abi.
984
01:05:41,395 --> 01:05:44,295
Tamam, biz anlayacağımızı
anladık zaten abi.
985
01:05:44,800 --> 01:05:46,582
Eyvallah abi.
986
01:05:46,907 --> 01:05:48,507
İş başa düştü (Bip).
987
01:05:49,761 --> 01:05:52,261
(Gerilim müziği)
988
01:05:58,163 --> 01:05:59,163
(Ali) Eyvallah!
989
01:06:06,457 --> 01:06:07,457
(Bip)!
990
01:06:12,109 --> 01:06:14,809
(Telefon çalıyor)
(Gerilim müziği)
991
01:06:19,498 --> 01:06:20,498
Efendim?
992
01:06:24,634 --> 01:06:25,766
Tamam, geliyorum.
993
01:06:34,486 --> 01:06:37,486
(Gerilim müziği)
994
01:06:46,257 --> 01:06:48,263
Vefa şimdi rahat uyuyordur, değil mi?
995
01:06:48,504 --> 01:06:50,278
-Hiç sanmam.
-Öyle.
996
01:06:51,166 --> 01:06:54,425
Adı aklandı ama
Vefa hâlâ ölü.
997
01:06:54,851 --> 01:06:57,891
Ve bunun baş sorumlusu da
Hazal ve adını sakladığı o (***).
998
01:06:59,416 --> 01:07:01,694
(Ege) Eğer o Hazal yarın
yüzsüzce okula gelsin...
999
01:07:01,935 --> 01:07:04,444
-Ne olur gelirse?
-Gelirse görürsün.
1000
01:07:04,685 --> 01:07:07,865
Ben babamla konuşurum.
Bence atalım okuldan.
1001
01:07:08,106 --> 01:07:09,546
Siz ne diyorsunuz?
1002
01:07:09,787 --> 01:07:12,628
Her şeyi bir kenara koydum,
ortada mağdur olan biri var.
1003
01:07:12,869 --> 01:07:14,869
Hazal'a biri saldırdı,
siz farkında mısınız?
1004
01:07:15,110 --> 01:07:17,144
Kız nasıl korktuysa
adını bile söyleyemiyor.
1005
01:07:17,385 --> 01:07:18,865
Bu bizim sorunumuz değil.
1006
01:07:19,264 --> 01:07:20,757
(Berk) Hatta ben...
1007
01:07:21,982 --> 01:07:23,760
...artık senin onunla
görüşmeni istemiyorum.
1008
01:07:24,001 --> 01:07:27,304
Pardon? Kiminle görüşüp
görüşmeyeceğimi sana mı soracağım?
1009
01:07:32,082 --> 01:07:34,711
Cemre hiç sırası değil.
1010
01:07:34,952 --> 01:07:36,632
Aslında tam da sırası.
1011
01:07:36,873 --> 01:07:39,347
Her konuda söz hakkın olduğunu
sanıyorsun Berk ama hayır.
1012
01:07:39,588 --> 01:07:40,788
Bu sefer değil.
1013
01:07:46,053 --> 01:07:48,020
Sen şimdi beni çiğneyecek misin?
1014
01:07:48,567 --> 01:07:51,567
(Gerilim müziği)
1015
01:07:57,514 --> 01:07:59,286
Bunlar ne biçim sözler?
1016
01:07:59,527 --> 01:08:01,860
Bana saygı duy diyorum sana sadece.
1017
01:08:03,257 --> 01:08:05,078
Duyuyorum hayatım.
1018
01:08:05,319 --> 01:08:08,394
Yazın beni terk ettin.
Benim seni aramamamı söyledin.
1019
01:08:08,635 --> 01:08:10,544
Ben de seni aramadım,
sen arayana kadar bekledim.
1020
01:08:10,785 --> 01:08:12,785
Ben şimdi senin fikirlerine
saygı duymuyor muyum?
1021
01:08:13,026 --> 01:08:16,506
Gittiğim her yerde karşıma çıktın.
Senin saygıdan anladığın bu mu?
1022
01:08:16,747 --> 01:08:18,912
Tesadüf. Belki de sen
benim karşıma çıktın.
1023
01:08:19,992 --> 01:08:21,560
(Berk) Özledin çünkü.
1024
01:08:22,187 --> 01:08:25,091
Bak, biz en iyisi şöyle yapalım.
1025
01:08:25,432 --> 01:08:27,783
Herkes kendi fikrini kendine saklasın.
1026
01:08:28,024 --> 01:08:30,390
Ben seni nasıl hiçbir konuda
kısıtlamıyorsam...
1027
01:08:30,631 --> 01:08:32,018
...sen de beni kısıtlama.
1028
01:08:32,259 --> 01:08:36,291
Kısıtlama, uyarma. Bırak artık kendi
kararlarımı kendim vereyim.
1029
01:08:36,866 --> 01:08:39,130
Sen hiç Berk niye bana
bu kadar karışıyor...
1030
01:08:39,371 --> 01:08:42,560
...neden beni uyarıyor,
benim eksiklerim neler diye düşündün mü?
1031
01:08:42,801 --> 01:08:44,060
Hiç bunları sorguladın mı?
1032
01:08:44,301 --> 01:08:46,827
Bence sorgulamadın.
Çünkü sorgulasaydın...
1033
01:08:47,139 --> 01:08:49,555
...senin için hep benim
kendimden verdiğimi görürdün.
1034
01:08:50,149 --> 01:08:52,683
-Sen ciddi misin?
-Fazlasıyla ciddiyim.
1035
01:08:53,249 --> 01:08:55,379
Bazen de gerçekleri duyman gerekir.
1036
01:08:56,386 --> 01:08:58,163
Siparişinize karar verdiniz mi?
1037
01:08:59,082 --> 01:09:02,747
Ben bir filtre kahve istiyorum.
Sevgilime de buzlu çay.
1038
01:09:03,661 --> 01:09:06,376
Bir de o ufak kurabiyelerden
var ya diyet olanlar, ondan.
1039
01:09:06,617 --> 01:09:07,617
Peki.
1040
01:09:09,631 --> 01:09:12,326
Suç benim. Bütün suç benim.
1041
01:09:13,033 --> 01:09:15,399
Sana bir daha bu fırsatı
vermeyeceğim Berk.
1042
01:09:15,640 --> 01:09:17,417
Git kendine başka bir kukla bul.
1043
01:09:17,658 --> 01:09:21,102
Bitti, benden bu kadar.
Seninle olan ilişkim bitti.
1044
01:09:25,981 --> 01:09:28,292
-(Ali) Anneme belli etmiyorsunuz.
-Tamam.
1045
01:09:28,533 --> 01:09:30,363
Kapkaç olayını falan
ağzınızdan kaçırmayın sakın.
1046
01:09:30,604 --> 01:09:32,310
(Ali) Ben zaten olayı
kaynatmaya çalışacağım.
1047
01:09:33,538 --> 01:09:34,538
Gençler.
1048
01:09:35,412 --> 01:09:37,944
Ne oldu hocam? Yine bir şey mi yaptık?
1049
01:09:39,638 --> 01:09:41,318
Bu sefer siz yapmadınız.
1050
01:09:43,917 --> 01:09:44,917
Ben yaptım.
1051
01:09:46,917 --> 01:09:49,087
Sizden özür dilemeye geldim çocuklar.
1052
01:09:49,595 --> 01:09:51,276
Sanki biraz geç kaldınız.
1053
01:09:51,814 --> 01:09:54,215
Keşke tek kusuru
geç kalmak olsa.
1054
01:09:54,583 --> 01:09:56,263
Ne deseniz haklısınız.
1055
01:09:56,504 --> 01:09:58,841
Biz zaten haklı olduğumuzdan
hiç şüphe duymadık.
1056
01:09:59,227 --> 01:10:01,544
Sorun şu ki siz bunu
anlamak istemediniz.
1057
01:10:03,093 --> 01:10:04,293
(İç çekiyor)
1058
01:10:05,294 --> 01:10:07,561
Ne oldu, öğrenebildiniz mi?
Kimmiş?
1059
01:10:09,594 --> 01:10:11,651
Öyle bir niyetleri olsa ses kayıtları...
1060
01:10:12,239 --> 01:10:14,901
Daha öğrenemedik ama öğreneceğiz.
1061
01:10:15,142 --> 01:10:17,275
İyi. Öğrenince haber verirsiniz.
1062
01:10:17,516 --> 01:10:20,250
Bize de borcunuz yok.
Hadi eyvallah hocam.
1063
01:10:21,567 --> 01:10:22,847
Vefa'ya var ama.
1064
01:10:23,896 --> 01:10:25,896
(Duygusal müzik)
1065
01:10:30,698 --> 01:10:32,258
Ona yardımcı olamadım.
1066
01:10:33,766 --> 01:10:35,330
Müsaade edin size olayım.
1067
01:10:43,336 --> 01:10:46,336
(Müzik)
1068
01:11:05,506 --> 01:11:08,506
(Müzik devam ediyor)
(Konuşmaları duyulmuyor)
1069
01:11:28,625 --> 01:11:31,625
(Müzik devam ediyor)
1070
01:12:01,626 --> 01:12:02,626
Aynen öyle.
1071
01:12:03,293 --> 01:12:05,717
Ama soruyu yanlış yapmışsın.
1072
01:12:05,958 --> 01:12:07,305
(Arap) Yanlış değil oğlum,
neresi yanlış?
1073
01:12:07,546 --> 01:12:09,112
(Zeyno) Niye kıskanıyorsunuz?
1074
01:12:09,972 --> 01:12:13,023
Kafayı dağıtmayın. Konsantre olun.
1075
01:12:17,300 --> 01:12:18,300
Alayım.
1076
01:12:19,501 --> 01:12:22,501
(Müzik)
1077
01:12:28,020 --> 01:12:30,420
Sizce gerçekten bir şansları var mı?
1078
01:12:30,893 --> 01:12:34,076
Bence var.
Özellikle de Ali'nin.
1079
01:12:34,735 --> 01:12:36,750
Kafası çok iyi çalışıyor, maşallah.
1080
01:12:36,991 --> 01:12:38,671
Kullanabilirse tabii.
1081
01:12:38,912 --> 01:12:42,208
Bence pişman olmayacağız,
iyi ki denemişiz diyeceğiz.
1082
01:12:44,412 --> 01:12:46,048
Diyelim ki devam ettiler okula.
1083
01:12:47,049 --> 01:12:50,414
Amaçları bu değil ki.
Özellikle Ali'ninki.
1084
01:12:51,045 --> 01:12:53,012
Orada olmak istiyor çünkü...
1085
01:12:54,803 --> 01:12:56,856
...Vefa'nın intiharına inanmıyor.
1086
01:12:57,097 --> 01:12:59,118
İnanmasın. Çok önemli mi?
1087
01:12:59,359 --> 01:13:01,626
Önemli tabii. Önemli olmaz olur mu?
1088
01:13:01,867 --> 01:13:04,985
Yani okumak için değil ki
bunca çaba.
1089
01:13:05,416 --> 01:13:08,475
Orada bir katil olduğunu düşünüyor
ve aklı sıra onu bulacak.
1090
01:13:08,793 --> 01:13:10,202
Bulamayacağına göre?
1091
01:13:11,052 --> 01:13:12,732
Beni duymuyor musunuz?
1092
01:13:13,251 --> 01:13:15,899
Duyuyorum ayrıca anladım da.
1093
01:13:16,140 --> 01:13:17,711
Ama ben de şöyle düşünüyorum.
1094
01:13:18,170 --> 01:13:22,142
Eğer Ali, Vefa'nın katilini bulmak
istiyorsa ilk olarak ne yapacak?
1095
01:13:22,383 --> 01:13:24,180
Okulda kalmak için çabalayacak.
1096
01:13:24,421 --> 01:13:27,501
Bunun için derslerine çalışacak,
iyi notlar getirecek.
1097
01:13:28,103 --> 01:13:31,687
Dedektiflik sevdasıyla
belki de iyi bir okuldan mezun olacak.
1098
01:13:32,732 --> 01:13:36,060
Eğer bu çocuklar arkadaşlarına
bu kadar bağlılarsa...
1099
01:13:37,294 --> 01:13:40,537
...belki de hayatta daha sağlam yere
bastıkları...
1100
01:13:40,778 --> 01:13:42,604
...yepyeni bir şeye başlayacaklar.
1101
01:13:45,433 --> 01:13:47,300
Artık hayatlarında Vefa yok.
1102
01:13:48,174 --> 01:13:50,708
Ama belki başka önemli bir şey olacak.
1103
01:13:52,611 --> 01:13:55,232
Bir ölüm, üç doğum.
1104
01:14:01,329 --> 01:14:02,529
(Vefa dış ses) Işıkları kapat.
1105
01:14:04,071 --> 01:14:06,071
(Gerilim müziği)
1106
01:14:09,686 --> 01:14:12,153
Dışarı çıkarken telefonunu yanına al.
1107
01:14:21,404 --> 01:14:22,844
(Vefa dış ses) Ütünün fişini çek.
1108
01:14:23,232 --> 01:14:24,912
Pencereleri açık bırakma.
1109
01:14:27,742 --> 01:14:30,142
Şimşek çakarsa fişleri
prizden çıkar.
1110
01:14:30,748 --> 01:14:32,748
(Gerilim müziği)
1111
01:14:36,642 --> 01:14:38,126
Yapmayacağım.
1112
01:14:43,460 --> 01:14:44,460
Artık...
1113
01:14:48,552 --> 01:14:49,832
...yapmayacağım.
1114
01:14:59,589 --> 01:15:01,029
(Vefa dış ses) Suyu açık bırakma.
1115
01:15:02,383 --> 01:15:05,383
(Gerilim müziği)
1116
01:15:16,730 --> 01:15:18,030
Ocağı kapat.
1117
01:15:23,377 --> 01:15:26,377
(Gerilim müziği)
1118
01:15:45,593 --> 01:15:48,593
(Gerilim müziği devam ediyor)
1119
01:16:09,824 --> 01:16:12,824
(Müzik)
1120
01:16:28,308 --> 01:16:30,781
Siz dokunmayın lan.
Siz dokununca tılsımı kaçıyor.
1121
01:16:31,117 --> 01:16:33,430
Kasnaklı uçurtma derler buna,
iki kuyruklu yapacağım.
1122
01:16:33,671 --> 01:16:35,389
Bir ara getirirseniz kapıştıralım.
1123
01:16:35,704 --> 01:16:38,464
-Pardon. Bakar mısın?
-Efendim?
1124
01:16:38,705 --> 01:16:41,196
-Ben bir adres soracaktım da.
-Hangi adres?
1125
01:16:41,437 --> 01:16:43,815
Bana dedi oğlum!
Hangi adres acaba?
1126
01:16:44,056 --> 01:16:46,956
Numara 13 diyor ama
ben bir türlü bulamadım.
1127
01:16:47,197 --> 01:16:48,477
Vefa abinin evi.
1128
01:16:48,718 --> 01:16:50,734
Tabii numaralar değişince
bulamamanız normal.
1129
01:16:50,975 --> 01:16:52,975
-Götüreyim ben sizi?
-İyi olur.
1130
01:16:54,447 --> 01:16:55,807
Sakın dokunmayın.
1131
01:16:56,048 --> 01:16:57,048
Buyurun.
1132
01:16:59,059 --> 01:17:01,059
(Gerilim müziği)
1133
01:17:06,803 --> 01:17:07,903
Burası.
1134
01:17:10,157 --> 01:17:11,837
Teşekkür ederim, sağ ol.
1135
01:17:16,024 --> 01:17:19,024
(Müzik)
1136
01:17:38,492 --> 01:17:41,492
(Müzik devam ediyor)
1137
01:17:47,597 --> 01:17:48,877
(Kapıya vuruyor)
1138
01:17:55,538 --> 01:17:56,779
Merhaba.
1139
01:17:57,824 --> 01:17:59,224
(Ateş çıtırtısı)
1140
01:18:03,516 --> 01:18:05,003
Kimse var mı?
1141
01:18:05,244 --> 01:18:06,487
(Osman öksürüyor)
1142
01:18:07,713 --> 01:18:09,935
Kimse var mı? Ses verin!
1143
01:18:11,585 --> 01:18:13,846
Yangın var!
1144
01:18:14,272 --> 01:18:16,930
Yetişin! Yangın var!
1145
01:18:17,171 --> 01:18:18,451
(Islık çalıyor)
1146
01:18:21,099 --> 01:18:22,299
(Islık çalıyor)
1147
01:18:25,326 --> 01:18:27,206
Yardım edin, yangın var!
1148
01:18:28,064 --> 01:18:31,064
(Gerilim müziği)
1149
01:18:42,120 --> 01:18:43,120
Vefa.
1150
01:18:45,340 --> 01:18:46,480
Korkma oğlum.
1151
01:18:51,514 --> 01:18:53,004
Hepsini aldım.
1152
01:18:53,995 --> 01:18:55,995
(Müzik)
1153
01:19:00,742 --> 01:19:02,155
Hepsini aldım.
1154
01:19:03,519 --> 01:19:04,746
Lütfen gelin.
1155
01:19:04,987 --> 01:19:07,297
Bakar mısınız? Lütfen gelin.
1156
01:19:07,538 --> 01:19:09,820
Gelin, lütfen.
1157
01:19:10,061 --> 01:19:12,484
Hadi, çıkmamız lazım buradan.
1158
01:19:12,725 --> 01:19:14,725
Lütfen hadi.
1159
01:19:15,662 --> 01:19:16,942
Olmaz.
1160
01:19:17,526 --> 01:19:19,547
Vefa'nın eşyaları bunlar.
1161
01:19:21,113 --> 01:19:23,565
Onları almadan...
1162
01:19:25,218 --> 01:19:28,139
...gidemem.
-(Cemre) Lütfen çıkmamız lazım.
1163
01:19:28,380 --> 01:19:30,144
Ben hepsini halledeceğim. Lütfen gelin.
1164
01:19:30,385 --> 01:19:32,888
Ben Vefa'nın sınıf arkadaşıyım.
Yemin ederim size...
1165
01:19:33,129 --> 01:19:35,537
...söz veriyorum, hepsini
teker teker hallediyorum.
1166
01:19:35,778 --> 01:19:38,400
Lütfen, lütfen. Çıkmamız lazım.
1167
01:19:38,641 --> 01:19:41,317
Lütfen hadi, gelin hadi.
1168
01:19:41,752 --> 01:19:43,685
Lütfen beni dinleyin, lütfen.
1169
01:19:43,926 --> 01:19:46,439
Tamam, tamam.
1170
01:19:46,680 --> 01:19:49,060
Tamam, sakin. Tuttum.
1171
01:19:49,301 --> 01:19:52,403
Hepsini getireceğim,
hepsini toplayacağım ben.
1172
01:19:52,644 --> 01:19:56,186
Tamam, yavaş. Tamam.
1173
01:19:56,427 --> 01:19:59,834
Çıkın, söz ben hepsini halledeceğim.
Tamam mı?
1174
01:20:00,716 --> 01:20:01,956
Halledeceğim.
1175
01:20:07,137 --> 01:20:09,175
-Akşama bir daha çalıştırırsın.
-Çalıştırırım tabii.
1176
01:20:09,416 --> 01:20:10,416
Tamam.
1177
01:20:10,657 --> 01:20:13,484
-Sen benimle dalga geçiyorsun değil mi?
-Anne ne dalgası?
1178
01:20:13,725 --> 01:20:15,429
-Nereye gidiyor bunlar?
-Osman'ın evi yanıyor!
1179
01:20:15,670 --> 01:20:18,615
-Osman amcanın evi mi yanıyor?
-Ali, dur!
1180
01:20:19,077 --> 01:20:21,480
-Osman abi!
-Osman abi!
1181
01:20:21,777 --> 01:20:23,285
(Üst üste konuşmalar)
1182
01:20:23,526 --> 01:20:25,251
-Nerede?
-Ali abi içerideler.
1183
01:20:25,492 --> 01:20:28,089
-Ali sakın Ali!
-Hayır Ali!
1184
01:20:28,330 --> 01:20:30,636
(Derya) Hayır Ali. Ali!
1185
01:20:30,884 --> 01:20:32,516
(Üst üste bağrışmalar)
1186
01:20:32,757 --> 01:20:33,757
Bırakın!
1187
01:20:34,434 --> 01:20:36,035
-Dur hayatım.
-Bırak, bırak!
1188
01:20:36,696 --> 01:20:37,974
(Derya bağırarak) Ali!
1189
01:20:38,903 --> 01:20:40,998
Hadi amca!
1190
01:20:41,831 --> 01:20:43,111
Hadi Osman amca.
1191
01:20:43,352 --> 01:20:44,352
Amca!
1192
01:20:45,200 --> 01:20:47,000
(Dışarıdan gelen bağrışmalar)
1193
01:20:49,947 --> 01:20:51,247
Ali!
1194
01:20:53,183 --> 01:20:54,785
(Dışarıdan gelen bağrışmalar)
1195
01:20:55,186 --> 01:20:57,787
-(Erkek) Osman abi!
-(Derya) Ali!
1196
01:20:58,866 --> 01:20:59,866
Ali.
1197
01:21:04,665 --> 01:21:05,665
İyi misin?
1198
01:21:05,906 --> 01:21:07,752
(Üst üste konuşmalar)
1199
01:21:11,195 --> 01:21:12,369
-Gel Osman.
-Ali çok şükür.
1200
01:21:12,610 --> 01:21:15,323
-İyi misin?
-İyiyim anne. Osman amca.
1201
01:21:16,322 --> 01:21:18,002
Ali abi, o içeride kaldı.
1202
01:21:18,707 --> 01:21:20,495
-Kim içeride kaldı?
-Ali abi kız içeride kaldı.
1203
01:21:20,736 --> 01:21:22,536
-Vefa abinin sınıf arkadaşı.
-Anne bırak!
1204
01:21:22,777 --> 01:21:23,955
-Ali hayır!
-Anne bırak!
1205
01:21:24,196 --> 01:21:25,196
Bırakın ya!
1206
01:21:25,437 --> 01:21:27,008
-Bırak!
-Ali!
1207
01:21:29,152 --> 01:21:30,552
(Öksürüyor)
1208
01:21:37,354 --> 01:21:40,354
(Gerilim müziği)
1209
01:21:44,745 --> 01:21:47,212
Cemre ne yapıyorsun kızım? Hadi kalk!
1210
01:21:47,453 --> 01:21:48,919
-Olmaz.
-Ne olmaz?
1211
01:21:49,160 --> 01:21:51,221
Söz verdim. Vefa'nın eşyaları.
1212
01:21:51,462 --> 01:21:52,892
Tamam ben hallederim.
1213
01:21:56,881 --> 01:21:59,273
Cemre gitme. Cemre!
1214
01:22:00,884 --> 01:22:03,002
Sakın, Cemre! Cemre!
1215
01:22:03,685 --> 01:22:06,311
Gitme, gitme Cemre.
Hadi gidiyoruz.
1216
01:22:06,552 --> 01:22:09,174
Cemre, hadi Cemre. Hadi.
1217
01:22:09,415 --> 01:22:10,415
Biri bir şey yapsın.
1218
01:22:10,656 --> 01:22:12,919
-İtfaiye nerede? İtfaiye!
-Geliyor.
1219
01:22:13,160 --> 01:22:14,319
Ali!
1220
01:22:14,560 --> 01:22:16,589
Şimdi çıkacaklar canım.
1221
01:22:17,824 --> 01:22:20,824
(Gerilim müziği)
1222
01:22:27,168 --> 01:22:28,183
(Cemre) Ali.
1223
01:22:30,890 --> 01:22:31,890
Ali.
1224
01:22:32,718 --> 01:22:34,069
(Cemre öksürüyor)
1225
01:22:37,885 --> 01:22:39,405
Geliyor. Geliyor, geliyor, geliyor.
1226
01:22:39,646 --> 01:22:40,801
-(Derya) Ali!
-(Kadın) Tamam.
1227
01:22:41,042 --> 01:22:42,406
(Derya) Ali.
1228
01:22:42,956 --> 01:22:44,024
Ali abi gel böyle.
1229
01:22:44,265 --> 01:22:46,439
(Kadın) Kurtardı kızı kurtardı!
1230
01:22:49,116 --> 01:22:50,221
(Derya) Sen iyi misin?
1231
01:22:50,811 --> 01:22:52,937
-(Ali) Anne, ben iyiyim anne.
-(Derya) Sen iyi misin?
1232
01:22:53,380 --> 01:22:56,178
-İyi misin?
-(Kadın) Ali'ye bak be!
1233
01:22:56,419 --> 01:23:00,035
(Kadın) Yangın Ali be yangın Ali!
Ali'm benim!
1234
01:23:00,276 --> 01:23:02,711
(Alkışlıyorlar)
1235
01:23:04,375 --> 01:23:05,794
-(Kadın) Ali!
-Cemre.
1236
01:23:06,035 --> 01:23:08,860
(Kadın) Yangın Ali! Yangın Ali!
1237
01:23:09,101 --> 01:23:11,437
(Alkışlıyorlar)
1238
01:23:13,939 --> 01:23:15,025
(Konuşma duyulmuyor)
1239
01:23:16,043 --> 01:23:19,511
(Kadın) Yangın Ali! Yangın Ali!
1240
01:23:19,752 --> 01:23:22,752
(Duygusal müzik)
1241
01:23:42,429 --> 01:23:45,429
(Duygusal müzik devam ediyor)
1242
01:24:05,760 --> 01:24:08,760
(Müzik)
1243
01:24:22,811 --> 01:24:24,091
(Kapı vuruluyor)
1244
01:24:24,347 --> 01:24:26,117
(Ali) Cemre müsait misin?
1245
01:24:26,845 --> 01:24:28,332
Tabii buyur. Gel lütfen.
1246
01:24:35,981 --> 01:24:37,431
Zeyno göndermiş senin için.
1247
01:24:37,876 --> 01:24:38,970
Olur herhâlde.
1248
01:24:39,565 --> 01:24:40,565
Yani umarım.
1249
01:24:41,020 --> 01:24:42,267
Hiç gerek yoktu.
1250
01:24:42,508 --> 01:24:44,408
Çok teşekkür ettiğimi söylersin.
1251
01:24:45,503 --> 01:24:47,014
(Cemre) Ben aslında gideyim artık.
1252
01:24:47,625 --> 01:24:49,082
Yemek yedikten sonra gidersin.
1253
01:24:49,323 --> 01:24:50,896
Yok, kalmayayım ben yemeğe.
1254
01:24:51,185 --> 01:24:53,083
Benim için hava hoş ama annem bırakmaz.
1255
01:24:53,611 --> 01:24:55,566
Bir beş dakika görünür öyle gidersin.
Tamam mı?
1256
01:24:56,269 --> 01:24:57,269
Ali...
1257
01:25:02,211 --> 01:25:03,316
Söyle Cemre.
1258
01:25:04,265 --> 01:25:05,265
Ben...
1259
01:25:07,062 --> 01:25:10,039
...hangi birinizden özür dileyeceğim
gerçekten bilmiyorum.
1260
01:25:10,447 --> 01:25:12,029
Yani o kadar üzgün...
1261
01:25:12,702 --> 01:25:15,078
...o kadar mahcubum ki size karşı.
1262
01:25:16,820 --> 01:25:18,875
Ben en yakın arkadaşıma inandım Ali.
1263
01:25:19,116 --> 01:25:21,001
Sorgulamadan, düşünmeden.
1264
01:25:21,383 --> 01:25:23,683
Gerçekten çok ama çok üzgünüm.
1265
01:25:24,282 --> 01:25:25,501
Senin bir suçun yok.
1266
01:25:26,275 --> 01:25:28,906
Sadece yanlış insanları
arkadaş edinmişsin o kadar.
1267
01:25:30,193 --> 01:25:31,847
Sen şanslı azınlıktasın.
1268
01:25:32,306 --> 01:25:34,882
Tabii seni seçenler de öyle.
Zeyno, Arap...
1269
01:25:36,251 --> 01:25:37,251
...Vefa.
1270
01:25:39,663 --> 01:25:41,642
Ben onları arkadaş değil, kardeş seçtim.
1271
01:25:42,498 --> 01:25:43,722
Özbeöz kardeş.
1272
01:25:44,171 --> 01:25:45,271
Hiç farkı yok.
1273
01:25:47,567 --> 01:25:51,599
O gece o kadar aptalca,
o kadar kibirli davrandım ki.
1274
01:25:52,199 --> 01:25:53,767
Gerçekten hepimiz çok suçluyuz...
1275
01:25:54,008 --> 01:25:56,810
...ama bak emin ol
Berk, Ege, Çağrı, herkes çok üzgün.
1276
01:25:57,051 --> 01:25:58,226
(Cemre) Çok pişman.
1277
01:25:58,467 --> 01:26:00,647
O gecenin günahı Hazal ve
sakladığı kişide Cemre.
1278
01:26:00,953 --> 01:26:03,354
Senin bir suçun yok. O yüzden
kafana takma bu kadar. Tamam mı?
1279
01:26:07,384 --> 01:26:08,990
Öğrenebildin mi bari, kimmiş?
1280
01:26:10,111 --> 01:26:11,111
Hayır.
1281
01:26:11,589 --> 01:26:13,695
Sordum ama yok, söylemiyor.
1282
01:26:14,243 --> 01:26:15,690
Ses kayıtları da gitti.
1283
01:26:16,487 --> 01:26:18,828
-Nasıl?
-Telefonum çalındı Cemre.
1284
01:26:19,237 --> 01:26:21,779
İnanamıyorum. Ee, ne olacak şimdi?
1285
01:26:22,817 --> 01:26:23,817
(Zeyno) Ali.
1286
01:26:26,538 --> 01:26:28,039
Neyse sonra konuşuruz.
1287
01:26:28,368 --> 01:26:29,410
Sen giyin hadi.
1288
01:26:29,930 --> 01:26:32,835
Dediğim gibi annem iki lokma da olsa
yedirmeden bırakmaz. Tamam mı?
1289
01:26:33,374 --> 01:26:34,480
Yer öyle gidersin.
1290
01:26:42,728 --> 01:26:44,949
Niye çıkmadın içeriden?
Sen mi giydiriyorsun sanki?
1291
01:26:45,190 --> 01:26:46,853
Sessiz ol Zeyno. Kız duyacak şimdi.
1292
01:26:47,094 --> 01:26:48,682
Aman Ali! Ayıp olmasın!
1293
01:26:48,923 --> 01:26:51,406
Denizkızının kalbi kırılmasın.
Zaten üzgün.
1294
01:26:51,875 --> 01:26:53,177
-Zeyno!
-Ne Zeyno?
1295
01:26:53,418 --> 01:26:55,914
Uzatma Zeyno. Kızı yangının içinden
çıkardım. Ölüyordu az daha.
1296
01:26:56,155 --> 01:26:58,455
Yaşıyor ama. Senin sayende.
1297
01:26:58,872 --> 01:26:59,977
Vefa öldü de.
1298
01:27:01,087 --> 01:27:02,151
Hatırlatayım.
1299
01:27:05,632 --> 01:27:06,690
Bak Zeyno...
1300
01:27:08,038 --> 01:27:10,920
...sinirlendiğin zaman karşı tarafı da
dağıtmana gerek yok tamam mı?
1301
01:27:11,769 --> 01:27:13,081
Zaten paramparçayım.
1302
01:27:13,460 --> 01:27:14,609
Bari sen yapma.
1303
01:27:19,232 --> 01:27:20,232
Vur!
1304
01:27:21,068 --> 01:27:22,834
Vursana! Kör müsün?
1305
01:27:23,075 --> 01:27:24,998
-(Berk) Baba çıktım ben.
-Gel buraya.
1306
01:27:25,239 --> 01:27:26,993
-(Berk) Baba acelem var.
-Buraya gel.
1307
01:27:27,234 --> 01:27:30,234
(Gerilim müziği)
1308
01:27:35,719 --> 01:27:36,719
Otur.
1309
01:27:40,874 --> 01:27:42,868
Bugünkü olayı kapatmaya çalışıyorum...
1310
01:27:44,094 --> 01:27:47,730
...ama kapanacak gibi görünmüyor.
Adli vakaya dönüşecek.
1311
01:27:49,303 --> 01:27:50,526
(Kenan) Hazal konuşmuyor.
1312
01:27:51,500 --> 01:27:54,787
O (Bip) her kimse saklıyor...
1313
01:27:55,509 --> 01:27:58,105
...ama işin içine polis girince...
1314
01:27:58,427 --> 01:27:59,693
...konuşacak mecbur.
1315
01:28:00,532 --> 01:28:03,377
Hazal eğer sizden biriyle konuşursa...
1316
01:28:03,618 --> 01:28:05,376
...ilk önce bana söyleyeceksiniz.
1317
01:28:06,491 --> 01:28:08,091
İlk önce benim haberim olsun ki...
1318
01:28:08,332 --> 01:28:10,003
...basın, şu, bu uğraşmayalım tamam mı?
1319
01:28:10,700 --> 01:28:11,700
Tamam.
1320
01:28:12,787 --> 01:28:13,796
Git.
1321
01:28:15,951 --> 01:28:17,919
Aylalara yemeğe gideceğiz. Geç kalma ama.
1322
01:28:19,148 --> 01:28:20,148
Tamam baba.
1323
01:28:20,507 --> 01:28:21,507
Vur!
1324
01:28:25,987 --> 01:28:28,540
-Senin oynayacağın topun...
(Kapı kapandı)
1325
01:28:29,406 --> 01:28:30,556
(Derya) Hadi bakalım.
1326
01:28:31,089 --> 01:28:33,511
Soğumadan herkes alsın. Afiyet olsun.
1327
01:28:35,973 --> 01:28:38,321
Şöyle. Of, yandım.
1328
01:28:39,110 --> 01:28:40,187
Getir oğlum.
1329
01:28:44,726 --> 01:28:46,385
-Getir.
-Köşeyi ben alayım.
1330
01:28:51,955 --> 01:28:53,153
Cemre'yi beklemeyelim mi?
1331
01:28:53,503 --> 01:28:55,690
Çıkarken seslendim. Geliyorum dedi.
1332
01:28:56,350 --> 01:28:57,350
Tamam.
1333
01:29:00,143 --> 01:29:02,013
(Cemre) Kusura bakmayın, beklettim.
1334
01:29:03,766 --> 01:29:05,343
(Derya) Gel böyle
Ali'nin yanına otur canım.
1335
01:29:09,128 --> 01:29:10,953
Gördün mü bak giyen nasıl giyiyor?
1336
01:29:11,390 --> 01:29:14,565
Sen de anca böyle pantolonlarla gez.
Oğlan çocuğu gibi.
1337
01:29:16,067 --> 01:29:18,903
Ben bunun yaşındayken
bir giyinir çıkardım...
1338
01:29:19,248 --> 01:29:21,631
Maşallah hâlâ çok güzelsin Kaderciğim.
1339
01:29:22,147 --> 01:29:23,529
Genç kız gibisin.
1340
01:29:26,140 --> 01:29:28,369
Bu arada Zeynep çok incesin.
Çok teşekkür ederim.
1341
01:29:28,610 --> 01:29:30,386
Söz, aynısından bulup veririm sana.
1342
01:29:30,627 --> 01:29:34,289
Hiç gerek yok. Sen alışveriş yaptığın
yerlerde bulamazsın zaten.
1343
01:29:35,035 --> 01:29:36,649
Çakma. At çöpe gitsin.
1344
01:29:36,890 --> 01:29:39,404
Kız, 400 lira para verdim ben ona be!
1345
01:29:39,725 --> 01:29:41,427
(Derya) Başlasanıza, yesenize.
1346
01:29:41,668 --> 01:29:43,760
Osman abi sen aldın mı börek?
Getir tabağını.
1347
01:29:44,828 --> 01:29:45,828
Koy.
1348
01:29:47,450 --> 01:29:48,724
Sen niye yemiyorsun?
1349
01:29:49,629 --> 01:29:52,190
-Ben aç değilim aslında.
-Aa, olur mu öyle şey?
1350
01:29:52,431 --> 01:29:55,506
Misafirlikte ikram edilen bir şey
geri çevrilmez.
1351
01:29:55,753 --> 01:29:58,389
Hem bak bunun kalorisi falan da yok.
İncecik yaptım.
1352
01:29:58,630 --> 01:30:00,223
Bir tadına bak en azından değil mi?
1353
01:30:03,540 --> 01:30:04,941
(Kader) Eline sağlık canım.
Çok güzel olmuş.
1354
01:30:05,182 --> 01:30:06,782
(Derya) Afiyet olsun afiyet olsun.
1355
01:30:07,023 --> 01:30:09,023
-Derya teyze eline sağlık.
-(Derya) Afiyet olsun.
1356
01:30:13,324 --> 01:30:14,324
Ali...
1357
01:30:14,941 --> 01:30:16,437
...kalk şu tüpü söndür.
1358
01:30:16,678 --> 01:30:19,678
(Müzik)
1359
01:30:27,999 --> 01:30:29,504
(Derya) Afiyet olsun. Beğendin mi sen de?
1360
01:30:29,745 --> 01:30:31,990
-(Cemre) Çok beğendim. Elinize sağlık.
-(Arap) Çok güzel olmuş.
1361
01:30:32,231 --> 01:30:35,062
-(Zeyno) Evet abla çok güzel.
-Afiyet olsun canım.
1362
01:30:35,654 --> 01:30:37,285
(Bilal) Ben tok geldim abla. Patates.
1363
01:30:37,994 --> 01:30:39,111
(Derya) Afiyet olsun.
1364
01:30:41,183 --> 01:30:42,364
Bizde de var aynısı.
1365
01:30:42,612 --> 01:30:44,661
(Arap) Abi ne şey yapıyorsun? Acıktım.
1366
01:30:48,239 --> 01:30:49,386
Ben açtım hepsini.
1367
01:31:00,867 --> 01:31:02,091
Hepsini ben yaktım.
1368
01:31:06,159 --> 01:31:07,745
Ocağı açma dedi Vefa.
1369
01:31:13,674 --> 01:31:14,674
Açtım.
1370
01:31:21,809 --> 01:31:22,852
Ben açtım.
1371
01:31:29,047 --> 01:31:31,597
-Ben yaktım.
-Gitti kafa iyice.
1372
01:31:31,895 --> 01:31:32,895
Kader!
1373
01:31:35,463 --> 01:31:36,619
(Bilal) Osman abi...
1374
01:31:37,022 --> 01:31:38,269
...kazadır bu, olur.
1375
01:31:38,822 --> 01:31:41,141
Bir şey yok.
Bak, ben de geçen arabayı vurdum.
1376
01:31:41,702 --> 01:31:43,400
İnsanın başına geliyor böyle şeyler.
1377
01:31:44,277 --> 01:31:46,433
Hem ev de çok yanmadı.
Biz hemen toparladık. Değil mi Arap?
1378
01:31:47,070 --> 01:31:49,013
-Evet.
-Hallettik biz.
1379
01:31:52,012 --> 01:31:53,181
Ölecektim ben.
1380
01:31:58,929 --> 01:32:00,008
(Bilal) Osman abi.
1381
01:32:00,569 --> 01:32:02,438
Vefa gibi ölecektim.
1382
01:32:04,934 --> 01:32:06,214
(Osman) Korktum.
1383
01:32:08,100 --> 01:32:09,551
Ben çok korktum.
1384
01:32:09,792 --> 01:32:12,786
Abim şu an korkacak bir şey yok.
Bak hep beraberiz, sofradayız.
1385
01:32:13,027 --> 01:32:14,057
Yemek yiyoruz.
1386
01:32:14,434 --> 01:32:16,048
Sıkıntı yok şu an. Geçti her şey.
1387
01:32:16,969 --> 01:32:18,238
Vefa da korktu mu?
1388
01:32:21,696 --> 01:32:22,696
Ali.
1389
01:32:27,743 --> 01:32:28,743
Vefa...
1390
01:32:29,681 --> 01:32:31,563
Korktu mu benim oğlum?
1391
01:32:32,730 --> 01:32:33,820
(Bilal) Osman abi.
1392
01:32:34,123 --> 01:32:35,795
-Korktu değil mi?
-İçerisi müsait mi abla?
1393
01:32:36,036 --> 01:32:37,352
Müsait müsait. Hadi.
1394
01:32:37,607 --> 01:32:39,231
Gel biz elimizi, yüzümüzü
bir yıkayalım abi.
1395
01:32:39,472 --> 01:32:40,632
Korktu Vefa.
1396
01:32:42,323 --> 01:32:45,143
-Korktu mu oğlum?
-Kurban olduğum abim gel, yürü.
1397
01:32:45,463 --> 01:32:46,667
(Osman) Korktu Vefa.
1398
01:32:47,296 --> 01:32:48,449
Gözünü seveyim gel.
1399
01:32:48,726 --> 01:32:50,054
-(Derya) Osman abi.
-Gel abim.
1400
01:32:50,419 --> 01:32:52,196
Korktu değil mi benim oğlum?
1401
01:32:57,082 --> 01:32:58,252
-Gel abi.
-Oğlum öldü!
1402
01:32:58,493 --> 01:32:59,593
Tamam abim gel.
1403
01:33:00,021 --> 01:33:01,164
Öldü Vefa!
1404
01:33:01,478 --> 01:33:02,906
-Hadi sen bir yüzünü yıka.
-(Bilal) Gel abi gel.
1405
01:33:03,147 --> 01:33:04,296
Oğlum öldü!
1406
01:33:04,828 --> 01:33:05,828
Tamam.
1407
01:33:07,345 --> 01:33:09,191
Cemre, tamam.
1408
01:33:12,882 --> 01:33:13,967
(Ali) Geçti. Tamam mı?
1409
01:33:14,208 --> 01:33:17,208
(Duygusal müzik)
1410
01:33:23,449 --> 01:33:24,929
(Hazal ses) Berk ne arıyorsun dıt dıt?
1411
01:33:25,261 --> 01:33:26,749
Bak Cemre yanımda, görecek ama kız.
1412
01:33:26,990 --> 01:33:29,641
(Berk ses) Görmez.
Görse de bir şey anlamaz.
1413
01:33:31,287 --> 01:33:32,461
(Hazal ses) Yapma!
1414
01:33:33,384 --> 01:33:34,786
Yakalanırız burada.
1415
01:33:36,092 --> 01:33:37,931
-(Berk ses) Gel.
-(Hazal ses) Berk!
1416
01:33:40,005 --> 01:33:41,016
Berk yapma!
1417
01:33:41,257 --> 01:33:43,153
(Berk ses) İtiraz ettikçe
daha çekici oluyorsun.
1418
01:33:43,394 --> 01:33:44,626
(Hazal ses) Berk ne oluyor?
1419
01:33:44,948 --> 01:33:48,303
Berk ne yapmaya çalışıyorsun sen?
Olmaz diyorum! Bırakır mısın beni?
1420
01:33:54,048 --> 01:33:55,555
Berk ne içtin?
1421
01:33:57,800 --> 01:33:58,886
Berk bırak ne olur!
1422
01:33:59,127 --> 01:34:01,750
Berk istemiyorum diyorum sana! Berk!
1423
01:34:08,425 --> 01:34:11,106
Berk bırak! Berk bırak!
1424
01:34:12,010 --> 01:34:13,011
(Vefa ses) Hazal.
1425
01:34:13,252 --> 01:34:16,252
(Gerilim müziği)
1426
01:34:22,887 --> 01:34:24,122
(Vefa ses) Ne yapıyorsun lan?
1427
01:34:24,363 --> 01:34:27,363
(Gerilim müziği)
1428
01:34:46,425 --> 01:34:49,425
(Gerilim müziği devam ediyor)
1429
01:35:13,883 --> 01:35:16,482
Şimdi bu saatte
buralarda falan taksi olmaz.
1430
01:35:16,723 --> 01:35:19,007
O yüzden aşağı yola kadar
beraber yürüyeceğiz.
1431
01:35:19,670 --> 01:35:20,758
Yürüyelim.
1432
01:35:21,019 --> 01:35:23,698
Zaten bana da iyi geldi yürümek.
Açıldım yani biraz.
1433
01:35:24,140 --> 01:35:25,255
İyisin ama değil mi?
1434
01:35:25,496 --> 01:35:28,520
Ama sen böyle iyi misin diye sordukça
ben daha da mahcup oluyorum.
1435
01:35:28,761 --> 01:35:29,863
Amacım o değildi.
1436
01:35:30,415 --> 01:35:31,713
(Cemre) Tabii ki değildi.
1437
01:35:32,905 --> 01:35:34,435
Ali sen çok iyi birisin.
1438
01:35:34,830 --> 01:35:37,993
Aileni, arkadaşlarını sahiplenişin
o kadar kıymetli ki.
1439
01:35:39,968 --> 01:35:40,968
Eyvallah.
1440
01:35:42,828 --> 01:35:44,232
Yeri değil belki ama...
1441
01:35:44,540 --> 01:35:46,498
...bugün herkes sana
Yangın Ali diye bağırıyordu.
1442
01:35:46,739 --> 01:35:48,065
Bir hikâyesi falan var mı?
1443
01:35:49,723 --> 01:35:51,061
Özelse anlatma tabii.
1444
01:35:51,763 --> 01:35:53,764
Yok değil. Çocukluk anısı.
1445
01:35:54,995 --> 01:35:57,120
Vefa'dan sonra
her anımı hatırlamaya başladım.
1446
01:35:59,864 --> 01:36:01,252
Neyse onu da sonra anlatırım.
1447
01:36:01,963 --> 01:36:05,201
Bugün yeterince
yangına boğulmadık mı Cemre?
1448
01:36:05,553 --> 01:36:07,437
Anlatacaksın ama. Söz mü?
1449
01:36:07,678 --> 01:36:09,133
Söz, anlatırım.
1450
01:36:11,897 --> 01:36:13,500
(Berk) İyi ki bu uygulamayı yüklemişim.
1451
01:36:13,741 --> 01:36:16,741
(Gerilim müziği)
1452
01:36:42,036 --> 01:36:43,897
Ne işler çeviriyorsun Cemre?
1453
01:36:44,741 --> 01:36:46,282
(Berk) Ne işin var senin bu garip yerde?
1454
01:36:46,523 --> 01:36:48,815
Vefa'yla çocukluktan beri
arkadaştınız değil mi?
1455
01:36:51,360 --> 01:36:54,703
Çok soru soruyorum. Çok konuşuyorum.
Canını sıkmıyorum değil mi?
1456
01:36:55,530 --> 01:36:57,324
Sıkmıyorsun. Niye sıkasın?
1457
01:37:01,430 --> 01:37:03,964
Bu sokakların dili olsa var ya...
1458
01:37:05,206 --> 01:37:06,593
...neler anlatır neler.
1459
01:37:09,263 --> 01:37:10,263
Bak...
1460
01:37:11,122 --> 01:37:12,232
...bu yazı da...
1461
01:37:12,664 --> 01:37:13,947
...bizim Vefa'yla yazdığımız bir yazı.
1462
01:37:14,188 --> 01:37:16,320
Sizin okulun o bursluluk sınavı var ya...
1463
01:37:16,580 --> 01:37:18,580
...ondan çıktıktan sonra
beraber yazmıştık.
1464
01:37:19,862 --> 01:37:21,762
Aklına ne geliyorsa onu yaz demiştim.
1465
01:37:23,130 --> 01:37:24,250
Bunu yazmıştı.
1466
01:37:26,094 --> 01:37:27,513
Şurada da bir tane park var.
1467
01:37:28,193 --> 01:37:29,740
O zamanlarda bir salıncak vardı.
1468
01:37:30,230 --> 01:37:31,550
Vefa erkenden gidip...
1469
01:37:32,195 --> 01:37:34,536
...tüm mahalleli çocuklardan önce
kapardı salıncağı.
1470
01:37:37,900 --> 01:37:39,089
Sonra biz giderdik yanına.
1471
01:37:41,689 --> 01:37:44,192
Tabii diğer mahalleli çocuklar da sırada,
bizi bekliyorlar...
1472
01:37:44,433 --> 01:37:45,764
...ama biz de salmıyoruz.
1473
01:37:47,434 --> 01:37:50,050
Ee, tabii kimsenin
bize bulaşmaya da gözü yemiyor.
1474
01:37:50,780 --> 01:37:52,162
Öyle günümüzü gün ediyorduk.
1475
01:37:54,740 --> 01:37:57,740
(Gerilim müziği)
1476
01:38:06,691 --> 01:38:08,348
Burası da sana bahsettiğim park.
1477
01:38:13,408 --> 01:38:14,776
(Fıskiyeler çalışıyor)
1478
01:38:15,016 --> 01:38:16,016
Ne oluyor?
1479
01:38:17,388 --> 01:38:18,936
Gel, gel, gel! Islandık!
1480
01:38:19,177 --> 01:38:20,732
Dur.
1481
01:38:22,219 --> 01:38:24,168
Bizim mahallede sürekli sular kesiliyor.
1482
01:38:24,467 --> 01:38:25,954
O yüzden gaza geldi çocuklar.
1483
01:38:26,195 --> 01:38:27,888
("Zeynep Bastık - Deniz Tuzu" çalıyor)
1484
01:38:30,933 --> 01:38:32,076
Taksi!
1485
01:38:35,804 --> 01:38:38,200
-(Ali) Ne yapıyorsun?
-(Cemre) Islanıyorum.
1486
01:38:38,441 --> 01:38:39,441
Neden?
1487
01:38:39,682 --> 01:38:42,017
-Yanmaktan iyidir çünkü.
-(Ali) Allah Allah!
1488
01:38:43,633 --> 01:38:46,909
-(Ali) Gelsene. Taksi bekliyor.
-Hayır sen gel. Gelsene!
1489
01:38:48,062 --> 01:38:49,636
Bu mu olayımız? Islanmak mı?
1490
01:38:49,877 --> 01:38:51,406
Ne oldu? Beğenemedin mi?
1491
01:38:51,647 --> 01:38:54,350
("Zeynep Bastık - Deniz Tuzu" çalıyor)
"Söz, ısırmam seni"
1492
01:38:54,591 --> 01:38:57,199
"Sayılı günüm, belli"
1493
01:38:58,281 --> 01:38:59,824
Abi kusura bakma.
1494
01:39:01,247 --> 01:39:02,377
İyi akşamlar.
1495
01:39:03,300 --> 01:39:06,565
"Uyusam öylece, sonsuz bilmece"
1496
01:39:06,951 --> 01:39:08,523
(Ali) Cemre ne yapıyorsun?
1497
01:39:09,471 --> 01:39:11,247
Artık iki salıncağımız var.
1498
01:39:12,383 --> 01:39:15,072
"Öpmedi aşk ile"
1499
01:39:15,313 --> 01:39:18,172
"Sorun tabii bende"
1500
01:39:18,413 --> 01:39:21,283
"Çakma çoraplarım bir de"
1501
01:39:21,754 --> 01:39:26,570
"Bu sefer yine sevemedi nafile"
1502
01:39:26,811 --> 01:39:29,594
"Sorun tabii bende"
1503
01:39:29,850 --> 01:39:33,965
"Benimle aşk mücadele"
1504
01:39:41,356 --> 01:39:42,755
Cemre çok teşekkür ederim.
1505
01:39:43,694 --> 01:39:44,798
Ne için?
1506
01:39:45,252 --> 01:39:47,549
Bugün için. Az önce için.
1507
01:39:47,868 --> 01:39:49,716
Bir daha hiçbir şeyden
keyif almam sanıyordum.
1508
01:39:51,364 --> 01:39:52,965
Asıl ben teşekkür ederim.
1509
01:39:55,554 --> 01:39:57,146
Sana garip bir şey söyleyeyim mi?
1510
01:39:58,753 --> 01:40:02,141
Uzun zamandır hiç bugünkü kadar
özgür hissetmemiştim.
1511
01:40:02,912 --> 01:40:05,462
Sanki böyle yeniden kendimle tanıştım.
1512
01:40:05,703 --> 01:40:08,537
Yani böyle sonunu düşünmeden, utanmadan.
1513
01:40:08,934 --> 01:40:11,415
Birileri bana
kızacakmış korkusu yaşamadan.
1514
01:40:12,943 --> 01:40:15,390
Nefes aldım resmen Ali. Özgür hissettim.
1515
01:40:16,833 --> 01:40:18,518
Bana daha önce salıncağa binmedim deme.
1516
01:40:18,759 --> 01:40:19,771
Bindim...
1517
01:40:20,490 --> 01:40:21,490
...ama...
1518
01:40:22,416 --> 01:40:24,514
...böyle değildi.
-Nasıldı ki?
1519
01:40:25,085 --> 01:40:26,712
Salıncak salıncaktır Cemre.
1520
01:40:26,999 --> 01:40:29,646
O kadar çok sorumluluk
yüklemişim ki üstüme...
1521
01:40:29,887 --> 01:40:31,986
...aslında bunlar sorumluluk da değilmiş.
1522
01:40:32,548 --> 01:40:34,298
Hepsi birer kilitmiş sadece.
1523
01:40:34,600 --> 01:40:36,281
Bilmece gibi konuşuyorsun.
1524
01:40:38,111 --> 01:40:40,565
Bunları ilk kez kendime itiraf ediyorum.
1525
01:40:41,392 --> 01:40:42,920
Neyse sonra konuşuruz.
1526
01:40:43,901 --> 01:40:46,437
Şu an anın tadını çıkarmak istiyorum.
1527
01:40:47,925 --> 01:40:49,989
Ama anlatacaksın. Söz mü?
1528
01:40:51,313 --> 01:40:52,313
Söz.
1529
01:40:54,033 --> 01:40:58,832
"Bu sefer yine sevemedi nafile"
1530
01:40:59,095 --> 01:41:01,904
"Sorun tabii bende"
1531
01:41:03,188 --> 01:41:05,101
Buralardan taksi geçer herhâlde.
1532
01:41:05,658 --> 01:41:06,821
Yani umarım.
1533
01:41:07,659 --> 01:41:10,517
"Öpmedi aşk ile"
1534
01:41:10,758 --> 01:41:13,387
"Sorun tabii bende"
1535
01:41:13,628 --> 01:41:16,664
"Saçma telaşlarım bir de"
1536
01:41:17,100 --> 01:41:22,065
"Bu sefer yine sevemedi nafile"
1537
01:41:22,306 --> 01:41:24,981
"Sorun tabii bende"
1538
01:41:25,222 --> 01:41:28,625
"Benimle aşk mücadele"
1539
01:41:34,167 --> 01:41:37,975
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1540
01:41:38,216 --> 01:41:42,265
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1541
01:41:42,506 --> 01:41:45,769
www.sebeder.org
1542
01:41:46,010 --> 01:41:49,432
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Çağrı Doğan...
1543
01:41:49,673 --> 01:41:53,396
...Bülent Temür - Çağıl Doğan -
Belgin Yılmaz
1544
01:41:53,637 --> 01:41:56,460
Editör: Ela Korgan
1545
01:41:56,700 --> 01:42:01,156
"Uyumak ne mümkün, aşkım çok teessüf"
1546
01:42:02,064 --> 01:42:06,909
"Sen denizden çıkarken ah, ne tesadüf"
1547
01:42:07,544 --> 01:42:12,510
"Hiç acımı hissettin mi?"
1548
01:42:13,253 --> 01:42:19,081
"Söz ısırmam seni, sayılı günüm, belli"
1549
01:42:19,329 --> 01:42:22,982
"Son bir kere kucağında"
1550
01:42:23,223 --> 01:42:25,060
"Dudağım omuzunda"
1551
01:42:25,329 --> 01:42:28,677
"Uyusam öylece, sonsuz bilmece"
1552
01:42:28,918 --> 01:42:30,891
"Deniz tuzu dilimde"
1553
01:42:31,160 --> 01:42:34,267
"Yok bir sefer bile"
1554
01:42:34,508 --> 01:42:37,140
"Öpmedi aşk ile"
1555
01:42:37,381 --> 01:42:40,125
"Sorun tabii bende"
1556
01:42:40,366 --> 01:42:43,328
"Çakma çoraplarım bir de"
1557
01:42:43,727 --> 01:42:48,663
"Bu sefer yine sevemedi nafile"
1558
01:42:48,904 --> 01:42:51,611
"Sorun tabii bende"
1559
01:42:51,889 --> 01:42:54,165
"Mücadelem kendimle"
1560
01:42:54,406 --> 01:42:57,352
"Yok bir sefer bile"
1561
01:42:57,593 --> 01:43:00,214
"Öpmedi aşk ile"
1562
01:43:00,455 --> 01:43:03,070
"Sorun tabii bende"
1563
01:43:03,311 --> 01:43:06,336
"Saçma telaşlarım bir de"
1564
01:43:06,794 --> 01:43:11,544
"Bu sefer yine sevemedi nafile"
1565
01:43:11,841 --> 01:43:14,601
"Sorun tabii bende"
110003