All language subtitles for Uchi no Otouto Maji de Dekain Dakedo Mi ni Konai -02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Intro
2
00:01:15,880 --> 00:01:15,880
Title
3
00:01:32,900 --> 00:01:32,900
Part 1
4
00:05:09,830 --> 00:05:09,830
Part 2
5
00:06:00,880 --> 00:06:04,340
{\an5\fnMarker SD\fs94\frz23.7\fax-0.49\be1\pos(874,754)\c&H030207&\t(0,981,\c&H6D50AC&)}Date
6
00:08:43,910 --> 00:08:43,910
Part 3
7
00:14:47,070 --> 00:14:47,070
Ending
8
00:00:02,840 --> 00:00:04,670
...اومدم خونه
9
00:00:04,910 --> 00:00:06,120
!ها؟
10
00:00:10,780 --> 00:00:12,780
!چیاکی، خوش برگشتی
11
00:00:14,070 --> 00:00:16,390
.داداشتو یکم قرض گرفتیم
12
00:00:16,880 --> 00:00:18,740
!چه غلطی میکنین؟
13
00:00:18,740 --> 00:00:22,350
!شما که گفتید کار دارید برای همین باید زودتر برید
14
00:00:22,350 --> 00:00:23,540
!آره
15
00:00:23,540 --> 00:00:26,660
.خب کارمون همین بود
16
00:00:27,030 --> 00:00:30,860
.ما معتاد کیر این بچه شدیم
17
00:00:31,470 --> 00:00:35,530
.از اون زمان میذاره ازش استفاده کنیم
18
00:00:36,960 --> 00:00:40,610
ها؟! چرا با داداشم هرکاری دلت میخواد انجام میدی؟
19
00:00:41,030 --> 00:00:42,330
!داره میاد
20
00:00:51,070 --> 00:00:53,170
...چه فشاری
21
00:01:00,570 --> 00:01:01,570
!ها؟
22
00:01:02,870 --> 00:01:06,150
تو چی، چیاکی؟ میخوای تو هم بیای؟
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,220
!صدسال سیاه
24
00:01:09,220 --> 00:01:11,900
چرا باید با برادرم بکن بکن راه بندازم؟
25
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\pos(960,60)\be1\bord15\c&HFFFFFF&\3c&H1D130E&}کیر برادرم اندازه کیر خره
26
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\pos(960,60)\be1\bord10\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}کیر برادرم اندازه کیر خره
27
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\1c&H9F19F7&\be1\pos(667.008,60)}خره
28
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\1c&HF77E0C&\be1\pos(788.836,60)}کیر
29
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\1c&H9F19F7&\be1\pos(929.625,60)}اندازه
30
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\1c&H8000EC&\be1\pos(1109.25,60)}برادرم
31
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\1c&H1667F0&\be1\pos(1261.453,60)}کیر
32
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\pos(960,1015)\be1\bord15\c&HFFFFFF&\3c&H1D130E&}میخواین بیاین ببینین؟
33
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\fad(237,227)\pos(960,1015)\be1\bord10\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}میخواین بیاین ببینین؟
34
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
{\fad(237,227)\pos(960,1015)\be1\c&H9F19F7&}میخواین بیاین ببینین؟
35
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
36
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
37
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
38
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
39
00:01:24,410 --> 00:01:28,670
40
00:01:28,710 --> 00:01:32,630
{=13}{\move(3140,730,-1213.42,730,25,3904)\q2\fs120\be1\bord13\c&HFFFFFF&\3c&H1D130E&}!آخه کیرش مثل چی حال میده
41
00:01:28,710 --> 00:01:32,630
{=12}{\move(3140,730,-1213.42,730,25,3904)\q2\fs120\be1\bord9\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}!آخه کیرش مثل چی حال میده
42
00:01:28,710 --> 00:01:32,630
{=11}{\move(3140,730,-1213.42,730,25,3904)\q2\fs120\be1\c&H9F19F7&}!آخه کیرش مثل چی حال میده
43
00:01:29,080 --> 00:01:32,920
!آخه کیرش مثل چی حال میده
44
00:01:33,490 --> 00:01:35,680
!از دست اونا، باورم نمیشه
45
00:01:35,680 --> 00:01:38,930
...با برادر مردم بکن بکن راه انداختن
46
00:01:39,780 --> 00:01:42,910
...ولی اگه اینقد خوب باشه
47
00:01:42,910 --> 00:01:47,390
...اگه همچین چیزی جرم بده، منم
48
00:01:47,390 --> 00:01:48,600
!نه-چان
49
00:01:48,600 --> 00:01:49,770
!ها؟
50
00:01:50,630 --> 00:01:52,810
!چـ-چرا اومدی تو؟
51
00:01:52,810 --> 00:01:54,640
!اول در بزن
52
00:01:56,020 --> 00:01:59,520
...نه-چان، چه بدن خوبی داره
53
00:02:01,230 --> 00:02:05,500
میخوام بدونم چه چهرهای به خودش میگیره
و چه صداهایی از خودش در میاره...
54
00:02:05,500 --> 00:02:09,140
...با من و با این کیرم
55
00:02:09,140 --> 00:02:12,040
یعنی باید نه-چان رو هم مال خودم بکنم؟
56
00:02:13,480 --> 00:02:17,960
میشه یکم از اونجات بهره ببرم؟
57
00:02:17,960 --> 00:02:18,980
!ها؟
58
00:02:18,980 --> 00:02:21,340
!بجاش بگو اون دوتا خشکت کنن
59
00:02:21,920 --> 00:02:25,200
.هردوتاشون از ارگاسمهای پیاپی خسته شدن و خوابشون برده
60
00:02:26,280 --> 00:02:30,400
.نگران نباش، فقط بسپرش به خودم
61
00:02:32,520 --> 00:02:35,320
.ها؟ حسابی خیس شدی
62
00:02:35,870 --> 00:02:40,310
نه-چان، با دیدن سکس ما تحریک شدی؟
63
00:02:40,310 --> 00:02:42,990
!اینطور نیست
64
00:02:42,990 --> 00:02:45,930
!چرا واقعاً کردیش تو، احمق؟
65
00:02:51,580 --> 00:02:53,960
...پس کص نه-چان اینطوریه
66
00:02:53,960 --> 00:02:57,790
.از اون دوتا تنگتره، فشارش محشره
67
00:02:59,400 --> 00:03:01,700
!بعنوان یه برادر کوچیکه زیادی پررو شدی
68
00:03:01,700 --> 00:03:04,850
!بعد از چندبار خوابیدن با دخترا نباید افسارتو ول کنی
69
00:03:04,850 --> 00:03:08,100
...من با پسرای بیشتری خوابیدم
70
00:03:09,270 --> 00:03:10,400
71
00:03:10,400 --> 00:03:13,220
...پس تو هم جندهای، نه-چان
72
00:03:13,220 --> 00:03:16,060
!پس جلوی خودمو نمیگیرم
73
00:03:14,800 --> 00:03:16,060
!وایسا
74
00:03:16,060 --> 00:03:18,930
،هربار میکنه داخل و در میاره
75
00:03:18,930 --> 00:03:21,660
...احساس میکنم دارم دیوونه میشم
76
00:03:21,660 --> 00:03:24,380
!تاحالا توی سکس همچین حسی نداشتم
77
00:03:24,380 --> 00:03:27,190
چطوره، نه-چان؟ حال میده؟
78
00:03:27,190 --> 00:03:31,040
از بین همهی کیرایی که امتحان کردی، مال من بهترین نیست؟
79
00:03:32,070 --> 00:03:35,540
!نمیتونم اجازه بدم بیشتر از این پیش بره
80
00:03:36,040 --> 00:03:37,740
...ا-اصلاً
81
00:03:37,740 --> 00:03:41,420
!بزرگتر لزوماً بهتر نیست
82
00:03:43,100 --> 00:03:46,770
!بجای این حرفا زود باش و آبتو بیار
83
00:03:46,770 --> 00:03:48,430
84
00:03:48,430 --> 00:03:52,060
!اگه اینطوره، پس خیلی زود آبتو میارم
85
00:03:54,870 --> 00:03:57,060
!وایسا! نه
86
00:04:00,980 --> 00:04:04,500
!برادر کوچیکم واقعاً آبشو ریخت توم
87
00:04:04,500 --> 00:04:08,010
!تاحالا با انزال به ارگاسم نرسیده بودم
88
00:04:09,080 --> 00:04:13,000
...ولی فک کنم یجورایی تونستم مخفیش کنم
89
00:04:15,020 --> 00:04:18,070
!نائو-کون! تمومش کن
90
00:04:18,070 --> 00:04:21,050
!نمیخوام! تا ارگاسم نشی تمومش نمیکنم
91
00:04:21,630 --> 00:04:26,030
!نه... نمیتونم نیروم برای مقابله جمع کنم
92
00:04:26,030 --> 00:04:29,060
...اگه همینطور ادامه بده
93
00:04:29,690 --> 00:04:32,850
!با هر تلمبهش ارگاسم میشم
94
00:04:32,850 --> 00:04:35,060
!داره بزور ارضام میکنه
95
00:04:35,400 --> 00:04:37,800
اومدی؟ نه-چان الان اومد؟
96
00:04:37,800 --> 00:04:40,980
!نیومدم
97
00:04:45,190 --> 00:04:46,370
حتی اگه اینطور کنم؟
98
00:04:48,800 --> 00:04:51,880
!داره میاد
99
00:04:54,980 --> 00:04:56,820
!د-داره میاد
100
00:04:56,820 --> 00:04:59,590
داره میاد! داره میاد!
101
00:05:03,490 --> 00:05:07,520
!این کیر واقعاً محشره
102
00:05:10,810 --> 00:05:14,260
از اون به بعد برادرم بدون اهمیت به مکان و زمان
103
00:05:14,260 --> 00:05:16,310
.از بدنم استفاده میکرد
104
00:05:17,360 --> 00:05:22,320
دوست ندارم اینو بگم.
اما نمیتونستم در مقابل این کیر مقاومت کنم!
105
00:05:23,150 --> 00:05:27,600
...غریزهی زنونم دنبال برادر کوچیکم بود
106
00:05:29,070 --> 00:05:31,240
...هی... تمومش کن
107
00:05:31,240 --> 00:05:35,790
نمیدونی مامان و بابا توی پذیرایی ان؟
108
00:05:37,420 --> 00:05:39,750
هی... چیاکی؟ نائو؟
109
00:05:41,030 --> 00:05:43,750
!زودتر بیاید صبحونه بخورید
110
00:05:44,070 --> 00:05:47,220
...خوب نیست... باید عجله کنم
111
00:05:45,590 --> 00:05:47,220
112
00:05:47,220 --> 00:05:50,090
داره میاد! داره میاد! داره میاد!
113
00:05:54,110 --> 00:05:56,880
...اول صبج و آبکیر تو کصم
114
00:06:00,900 --> 00:06:04,360
{=14}{\an5\fs154\frz23.7\fax-0.49\be1.5\move(993.82,754,874,754,22,3442)\c&H030207&\t(0,981,\c&H6D50AC&)\frx0\fry2}قرار
115
00:06:02,430 --> 00:06:04,360
...وایسا
116
00:06:04,640 --> 00:06:08,500
...دوستپسرم هرلحظه ممکنه برسه
117
00:06:08,500 --> 00:06:09,740
.نگران نباش
118
00:06:09,740 --> 00:06:12,830
.میتونیم از همین جا جوابش بدیم
119
00:06:13,270 --> 00:06:14,800
...ای وای
120
00:06:14,800 --> 00:06:17,990
کیر گندهی داداشم
121
00:06:17,990 --> 00:06:21,290
!داره از گلوم مثل کص استفاده میکنه
122
00:06:22,790 --> 00:06:26,820
.سلام! دوستپسر چیاکی-سان هستم
123
00:06:26,820 --> 00:06:28,300
...بله
124
00:06:28,300 --> 00:06:30,440
.لطفاً یکم صبر کنید
125
00:06:31,150 --> 00:06:33,130
.همین الاناست که بیام
126
00:06:33,130 --> 00:06:34,350
...باش
127
00:06:40,030 --> 00:06:42,710
...شرمنده منتظر موندی
128
00:06:42,710 --> 00:06:44,240
این بچه کیه؟
129
00:06:44,240 --> 00:06:46,760
...آه، داداشمه
130
00:06:46,760 --> 00:06:48,820
!صفا اوردید
131
00:06:49,440 --> 00:06:51,970
.بفرمایید تو دم در بده
132
00:06:51,970 --> 00:06:56,870
{\fad(0,1560)}.پدرمادرم امروز نیستن، منم دارم میرم بیرون
133
00:06:56,870 --> 00:06:59,490
...خیلی حال داد، چیاکی
134
00:06:59,490 --> 00:07:01,830
...آ-آره، منم همینطور
135
00:07:02,310 --> 00:07:06,750
میگم، میتونی اول تو بری دوش بگیری؟
136
00:07:06,750 --> 00:07:09,650
...بهم خیلی حال داد، برای همین
137
00:07:09,650 --> 00:07:10,840
.باشه
138
00:07:11,290 --> 00:07:13,120
.پس یه سر میرم حموم
139
00:07:15,240 --> 00:07:17,970
...نتونستم به ارگاسم برسم
140
00:07:17,970 --> 00:07:21,220
..البته قبلاً بهم حال میداد
141
00:07:21,910 --> 00:07:23,850
!نه-چان
142
00:07:24,550 --> 00:07:25,900
!نا-نائو-کون؟
143
00:07:25,900 --> 00:07:29,550
.میدونستم... پس ارضا نشدی
144
00:07:29,550 --> 00:07:31,430
!اینطور نیست
145
00:07:31,430 --> 00:07:32,910
...پس
146
00:07:33,690 --> 00:07:35,990
اینو نمیخوای؟
147
00:07:35,990 --> 00:07:36,970
148
00:07:37,730 --> 00:07:40,660
...من نیازی ندارم
149
00:07:43,170 --> 00:07:46,690
!غیرممکنه... تا کرد تو اومدم
150
00:07:46,690 --> 00:07:49,300
...ولی چند لحظه پیش هیچطوره نمیومد
151
00:07:50,020 --> 00:07:55,300
!خودشه! احساس پرشدن تمام کصم از کیر
152
00:07:56,270 --> 00:08:01,810
...وقتی سکس با یه کیر بزرگتر اینقدر بیشتر حال میده
153
00:08:02,450 --> 00:08:08,320
.کیرایی کوچیکتر از کیر نائو-کون فایده نداره
154
00:08:08,980 --> 00:08:11,630
.دوست پسرت کاندوم گذاشته بود
155
00:08:11,630 --> 00:08:14,320
ولی من میتونم بریزم تو، نه؟
156
00:08:14,820 --> 00:08:16,420
!آره، مشکلی نیست
157
00:08:16,420 --> 00:08:19,270
!بریز توم! همشو بپاش اونجا
158
00:08:19,270 --> 00:08:22,330
!با آبت اونه-چان رو ارضا کن
159
00:08:22,760 --> 00:08:25,790
{\fad(0,724)}!داره میاد
160
00:08:27,220 --> 00:08:31,210
،از اونجایی که کصت فقط برای منه
161
00:08:31,210 --> 00:08:33,920
.دیگه اجازه نداری با دوستپسرت انجامش بدی
162
00:08:34,430 --> 00:08:37,780
...باشه، فهمیدم
163
00:08:37,780 --> 00:08:42,930
{\fad(0,1472)}...کص اونه-چان فقط برای نائو-کونه
164
00:08:45,160 --> 00:08:46,410
،و بعد
165
00:08:48,070 --> 00:08:52,930
.اونه-چان کاملاً یکی از سکسفرندهای من شده
166
00:08:53,530 --> 00:08:57,820
.مهمونی تقدیر از کیر برادر کوچیکتر» دیگه بطور منظم برگزار میشد»
167
00:08:57,820 --> 00:09:01,040
.همیشه توی خونهمون برگزار میکنیم
168
00:09:01,590 --> 00:09:03,020
169
00:09:03,020 --> 00:09:06,930
با دیدنمون شق کردی؟
170
00:09:06,930 --> 00:09:10,290
.پس بیا زودتر شروع کنیم
171
00:09:11,740 --> 00:09:14,060
...واقعاً، نائو-کون
172
00:09:14,060 --> 00:09:17,260
!کیرت عالیه
173
00:09:17,260 --> 00:09:19,060
!چیاکی نامردی نکن
174
00:09:19,060 --> 00:09:22,310
!بلافاصله رفتی رو کیرش
175
00:09:22,640 --> 00:09:25,250
آخه برای مخفی موندن از پدر مادر
176
00:09:25,250 --> 00:09:27,920
،فقط میتونیم آخرهفتهها سکس کنیم
177
00:09:27,920 --> 00:09:30,310
!این حس آزادی محشره
178
00:09:31,270 --> 00:09:35,780
...تو که خوبی، من که یه هفتهست منتظرم
179
00:09:36,920 --> 00:09:41,160
نائو-کون، کص اونه-چان رو به همه ترجیح میدی، نه؟
180
00:09:41,160 --> 00:09:42,280
!یالا، یالا
181
00:09:43,720 --> 00:09:46,980
!نائو-کون، داری خیلی خشن لیس میزنی
182
00:09:46,980 --> 00:09:49,250
...انگار یه ماهه چیزی نخوردی
183
00:09:49,580 --> 00:09:52,060
!نه، اینطور نکن
184
00:09:52,060 --> 00:09:56,130
!این صداهای ناجورو درنیار، خجالت میکشم
185
00:09:56,130 --> 00:09:59,010
،بعد از استفادهی هر روز و هرروز از کصم
186
00:09:59,010 --> 00:10:02,780
!کاملا به شکل کیرت دراومده
187
00:10:02,780 --> 00:10:06,640
!هرچقد میخوای توی کص اونه-چان تلمبه بزن
188
00:10:14,630 --> 00:10:18,780
!ریختن توی کص اونم تو هوای آزاد حرف نداره
189
00:10:19,740 --> 00:10:22,540
...نائو-کون، منم
190
00:10:22,540 --> 00:10:24,740
!بذار منم از کیرت استفاده کنم
191
00:10:25,810 --> 00:10:27,940
!خیلی حال میده
192
00:10:27,940 --> 00:10:33,420
!کیرت به جلوی شکمم سابیده میشه و بازم میکنه
193
00:10:33,420 --> 00:10:35,750
!یوکیکو! نوبت رو رعایت کن
194
00:10:36,310 --> 00:10:39,420
،آخه بعد از یه ارگاسم سریع
195
00:10:39,420 --> 00:10:42,220
!نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
196
00:10:43,950 --> 00:10:47,980
!محشره! یه هفته از آخرین باری که این داخلم بوده گذشته
197
00:10:47,980 --> 00:10:51,460
!واقعاً با کیر ما-کون حسابی فرق داره
198
00:10:51,460 --> 00:10:52,620
199
00:10:52,620 --> 00:10:56,730
!نائو-کون داره با تمام بدنم مثل یه کص مصنوعی رفتار میکنه
200
00:10:58,380 --> 00:11:01,340
...پس یوکیکوی واقعی اینه
201
00:11:01,340 --> 00:11:04,240
!بعنوان مجازات عدم رعایت نوبت فیلمتو میگیرم
202
00:11:04,240 --> 00:11:05,540
ها؟
203
00:11:05,540 --> 00:11:09,010
!نه، توی همچین وضعیتی فیلم نگیر
204
00:11:09,010 --> 00:11:13,540
.ما-کون، دوستدخترت داره با کیر سکسفرند جوونترش گاییده میشه
205
00:11:13,540 --> 00:11:15,540
!و داره از حال میره
206
00:11:15,540 --> 00:11:19,690
!نه، اینو به ما-کون نشون ندی
207
00:11:19,690 --> 00:11:23,260
الان تحریک شدی؟ «نتوراره» که میگن همینه؟
208
00:11:19,690 --> 00:11:23,260
{\an8}NTR یا Netorare
209
00:11:23,850 --> 00:11:26,690
...نتوراره
210
00:11:27,730 --> 00:11:32,580
...ما-کون، دارم با یه بزرگتر از مال تو جر میخورم
211
00:11:32,580 --> 00:11:37,250
...برعکس الان وقتی با تو سکس میکنم فقط تظاهر میکنم
212
00:11:38,190 --> 00:11:43,150
!وقتی چهرهی زنانه به خودم میگیرم نگام نکن
213
00:11:46,390 --> 00:11:48,600
...ما-کون... ما-کون
214
00:11:49,700 --> 00:11:50,960
!ما-کون
215
00:11:51,250 --> 00:11:52,960
!ما-کوووون
216
00:11:54,740 --> 00:11:58,650
.ما-کون، یه بار هم نذاشتم آبتو بریزی تو کصم
217
00:11:58,650 --> 00:12:00,210
!کلی ریخته شد توم
218
00:12:00,870 --> 00:12:04,040
،سکس بدون حفاظت خیلی حال میده
219
00:12:00,870 --> 00:12:04,040
{\an8\fs80\bord2}جا داره بعنوان وظیفهی انسانیم اینجا تأکید کنم سکس بدون محافظت از چندین منظر کار
بسیار نادرست و خطرناکیه. توی زندگی واقعی هرگز چنین اقدام بیپروایانهای انجام ندید.
220
00:12:04,040 --> 00:12:08,220
...هنوز نمیخوام ازت جدا بشم، ما-کون
221
00:12:09,760 --> 00:12:11,980
!واقعاً داری حال میکنی، یوکیکو
222
00:12:15,030 --> 00:12:18,400
بالاخره نوبت من شد، نظرت چیه؟
223
00:12:18,400 --> 00:12:22,190
!این کص مخصوصه. کصیه که باکرگیتو گرفته
224
00:12:22,920 --> 00:12:26,580
...بله... کص ناگیسا-سان اولین کصی بود که کردم
225
00:12:26,580 --> 00:12:29,200
...بهم احساس آرامش میده
226
00:12:29,590 --> 00:12:32,310
!معنیش این نیست که گشاده؟
227
00:12:32,310 --> 00:12:33,710
...میکشمت
228
00:12:35,350 --> 00:12:37,810
!آفرین، آفرین
229
00:12:37,810 --> 00:12:40,610
،میدونستم، نائو... فقط کیرت بزرگ نیست
230
00:12:40,610 --> 00:12:42,670
.خیلی هم توی سکس با استعدادی
231
00:12:43,830 --> 00:12:48,680
.راستش اخیراً با دوستپسرم کات کردم
232
00:12:49,490 --> 00:12:55,190
سکس با پسرای دیگه حال نمیده. پس چطوره...؟
233
00:12:55,950 --> 00:12:59,620
با هم قرار بذاریم، دیگه فقط سکسفرند نباشیم؟
234
00:12:59,620 --> 00:13:00,690
!ها؟
235
00:13:00,690 --> 00:13:02,940
،عاشق و معشوق بشیم
236
00:13:02,940 --> 00:13:06,950
!بعد از فارغالتحصیلیت ازدواج کنیم
237
00:13:06,950 --> 00:13:09,660
!بعدش هرروز باهم سکس کنیم
238
00:13:10,380 --> 00:13:13,000
!البته که بچههم میاریم
239
00:13:13,000 --> 00:13:15,040
نائو، چندتا میخوای؟
240
00:13:15,040 --> 00:13:16,670
241
00:13:16,670 --> 00:13:19,170
242
00:13:19,800 --> 00:13:22,800
چه غلطی داری میکنی؟
243
00:13:22,800 --> 00:13:25,130
میخوای نائو-کون رو برای خودت برداری؟
244
00:13:25,130 --> 00:13:27,580
!خواهر بزرگترش اجازه نمیده
245
00:13:27,580 --> 00:13:29,710
!چیاکی، یکم وایسا
246
00:13:29,710 --> 00:13:32,870
!خیلی بد تا ته رفته تو
247
00:13:34,090 --> 00:13:35,700
!نمیشه
248
00:13:35,700 --> 00:13:38,900
...جندهی فاسدی مثل تو که میخواد برادر مردم رو قاپ بزنه
249
00:13:38,900 --> 00:13:42,110
!باید اینطور محکوم به درموندگی بشه
250
00:13:42,670 --> 00:13:45,500
!زودباش بیا! بعدش نوبت منه
251
00:13:45,500 --> 00:13:47,800
...ای وای
252
00:13:47,800 --> 00:13:50,120
...اگه همینطور بره تا ته
253
00:13:51,140 --> 00:13:52,860
!پاره میشم
254
00:13:52,860 --> 00:13:56,430
!کیرش خیلی بزرگه
255
00:14:02,590 --> 00:14:04,050
!خسته نباشی
256
00:14:04,050 --> 00:14:08,350
.حالا اونه-چان کیرتو تمیز میکنه
257
00:14:10,230 --> 00:14:12,070
...تمیز کردن با ساک زدن
258
00:14:12,070 --> 00:14:16,680
.فکر میکردم این کار کثیفیه که هیچوقت از من بر نمیاد
259
00:14:16,680 --> 00:14:19,560
!ولی حس کردم دلم میخواد برای نائو-کون انجامش بدم
260
00:14:20,750 --> 00:14:22,600
!خب پس اینجا با من
261
00:14:23,960 --> 00:14:25,720
...نباید اونجا رو بلیسی
262
00:14:27,160 --> 00:14:29,570
.میخوام وقتی رفتم خونه نائو-کون رو ببوسم
263
00:14:31,140 --> 00:14:33,720
!دوباره شق کرد
264
00:14:34,570 --> 00:14:38,410
.در آینده این موضوع از بین این سه تا بین بقیه پخش میشه
265
00:14:38,410 --> 00:14:41,960
.در نتیجه دخترای بیشتری برای دیدن کیر من میان
266
00:14:41,960 --> 00:14:45,590
{\fad(0,1478)}ولی این یه داستان دیگه برای یه زمان دیگهست.
23264