Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:02:58,841 --> 00:03:00,399
♪ Rewin' up your engine ♪
3
00:03:00,509 --> 00:03:03,501
♪ Listen to her howlin' roar ♪
4
00:03:05,214 --> 00:03:06,511
♪ Metal under tension ♪
5
00:03:06,582 --> 00:03:09,210
♪ Beggin' you to touch and go ♪
6
00:03:11,086 --> 00:03:15,989
♪ Highway to the Danger Zone ♪
7
00:03:17,259 --> 00:03:21,889
♪ Ride into the Danger Zone ♪
8
00:03:26,535 --> 00:03:27,900
♪ Headin' into twilight ♪
9
00:03:28,003 --> 00:03:30,437
♪ Spreadin' out her wings tonight ♪
10
00:03:31,907 --> 00:03:33,875
♪ She got you jumpin' off the deck ♪
11
00:03:34,009 --> 00:03:36,637
♪ And shovin' into overdrive ♪
12
00:03:38,814 --> 00:03:43,148
♪ Highway to the Danger Zone ♪
13
00:03:44,420 --> 00:03:49,790
♪ I'll take you ♪♪ Highway to the Danger Zone... ♪
14
00:04:06,508 --> 00:04:10,808
♪ Highway to the Danger Zone... ♪
15
00:04:11,914 --> 00:04:13,882
♪ Gonna take it right into the Danger Zone... ♪
16
00:04:13,629 --> 00:04:15,172
- Morning, Scott.
- Morning, Vince.
17
00:04:15,256 --> 00:04:16,400
- Morning, Wells.
- Morning, sir.
18
00:04:16,424 --> 00:04:17,758
Hi.
19
00:04:20,928 --> 00:04:22,471
Ghost Rider, this is Strike.
20
00:04:22,596 --> 00:04:24,223
We have unknown aircraft.
21
00:04:24,306 --> 00:04:25,683
Inbound, Mustang.
22
00:04:25,766 --> 00:04:28,102
Your vector, 090 for bogey.
23
00:04:38,362 --> 00:04:39,530
Who's up there?
24
00:04:39,613 --> 00:04:41,991
Cougar and Merlin
and Maverick and Goose.
25
00:04:42,450 --> 00:04:43,451
Great.
26
00:04:44,201 --> 00:04:45,494
Maverick and Goose.
27
00:04:54,795 --> 00:04:56,046
Talk to me, Goose.
28
00:04:56,464 --> 00:04:59,049
Roger, I got him.
Contact, 20 left at 30 miles.
29
00:04:59,133 --> 00:05:00,342
Nine-hundred knots closure.
30
00:05:01,135 --> 00:05:03,888
- Cougar, you hear that?
- Roger.
31
00:05:04,346 --> 00:05:07,141
- Merlin, you got him?
- Roger, I've got radar contact.
32
00:05:07,516 --> 00:05:09,643
I'll get a visual ID.
Cougar, you hook him.
33
00:05:09,727 --> 00:05:11,604
Roger, and I'll clean him and fry him.
34
00:05:19,028 --> 00:05:22,740
Mustang.
Mustang, this is Ghost Rider, 203.
35
00:05:22,907 --> 00:05:26,202
I've got him inbound,
bogey heading 270.
36
00:05:26,285 --> 00:05:28,996
We're at ten miles, 900 knots closure.
37
00:05:29,246 --> 00:05:32,249
Ghost Rider, take Angels ten left, 30.
38
00:05:32,374 --> 00:05:33,894
Are we supposed to have visitors today?
39
00:05:33,918 --> 00:05:35,211
Negative, sir.
40
00:05:42,801 --> 00:05:44,929
- Merlin, see if he's a single.
- Roger.
41
00:05:47,306 --> 00:05:50,226
- Goose, you see a trailer?
- Negative, Merlin.
42
00:05:51,268 --> 00:05:52,728
Looks like he's a single.
43
00:05:53,103 --> 00:05:54,783
Cougar, I'm gonna go
head-to-head with him.
44
00:05:54,813 --> 00:05:57,233
Take it easy, Maverick.
I don't like this shit.
45
00:05:57,358 --> 00:06:00,152
I'm gonna break high and right,
see if he's really alone.
46
00:06:19,171 --> 00:06:20,798
We've got 1,000 knots closure, Mav.
47
00:06:20,881 --> 00:06:22,258
He's coming right at us.
48
00:06:22,466 --> 00:06:24,468
Okay, buddy, what's on your mind?
49
00:06:27,054 --> 00:06:28,389
Holy shit, there's two of them.
50
00:06:29,848 --> 00:06:31,767
MiG-28s.
No one's been this close before.
51
00:06:31,850 --> 00:06:34,478
What the hell are they doing here?
What's the position?
52
00:06:34,895 --> 00:06:36,289
Two hundred and fifty miles out, sir.
53
00:06:36,313 --> 00:06:38,357
Two hundred and fifty miles?
Get them out of here.
54
00:06:40,734 --> 00:06:43,112
Cougar, you've got MiG one.
I'm going after MiG two.
55
00:06:44,989 --> 00:06:46,574
I lost him in the sun.
56
00:06:48,033 --> 00:06:49,660
Shit. What's he doing?
57
00:06:50,119 --> 00:06:51,620
You got him, Merlin?
58
00:06:53,163 --> 00:06:55,791
He's coming around.
He's coming around on our tail.
59
00:06:56,625 --> 00:06:58,836
God damn it. This bogey's all over me.
60
00:07:02,715 --> 00:07:04,049
What's their range now?
61
00:07:04,133 --> 00:07:05,759
Two hundred miles, sir.
62
00:07:05,968 --> 00:07:07,219
If they break 150 miles,
63
00:07:07,303 --> 00:07:09,471
- launch the Alert Five aircraft.
- Yes, sir.
64
00:07:11,724 --> 00:07:13,267
Air speed, 300. Go get him, Mav.
65
00:07:13,767 --> 00:07:15,394
I'm going for missile lock.
66
00:07:16,145 --> 00:07:18,480
Let's see if we can scare
this guy out of here.
67
00:07:19,440 --> 00:07:20,691
Come on, lock up, baby.
68
00:07:21,650 --> 00:07:24,194
Lock up, baby. Lock up.
69
00:07:24,278 --> 00:07:26,488
I got him locked. Bingo.
70
00:07:31,619 --> 00:07:34,246
We got him, Mav.
He's bugging out and going home.
71
00:07:34,371 --> 00:07:36,999
Mustang, this is Maverick.
MiG two is headed home.
72
00:07:38,626 --> 00:07:39,946
All right, what's their position?
73
00:07:40,002 --> 00:07:42,671
A hundred and eighty miles
at bearing 010, sir.
74
00:07:46,467 --> 00:07:48,886
Cougar, he's got missile lock on us.
Get away from this guy.
75
00:07:48,969 --> 00:07:50,888
What the hell is this shit?
He's engaging me.
76
00:07:53,140 --> 00:07:55,351
God damn it, Mustang.
This is Ghost Rider,
77
00:07:55,434 --> 00:07:57,353
one, one, seven,
this bogey's all over me.
78
00:07:57,436 --> 00:07:59,539
He's got missile lock on me.
Do I have permission to fire?
79
00:07:59,563 --> 00:08:01,732
Do not fire until fired upon.
80
00:08:04,276 --> 00:08:05,796
Goose, there they are, right below us.
81
00:08:06,570 --> 00:08:09,239
The MiG's in perfect firing position.
He's right on Cougar's tail.
82
00:08:09,490 --> 00:08:12,826
No way, Goose. He'd have fired by now.
He's just trying to piss us off.
83
00:08:12,993 --> 00:08:15,496
Maverick, get down here
and get this asshole off me.
84
00:08:17,956 --> 00:08:19,166
Easy, Cougar.
85
00:08:20,084 --> 00:08:25,464
Bring it back, hard right.
Help me engage. I'm on my way.
86
00:08:42,856 --> 00:08:44,525
I can't shoot this son of a bitch.
87
00:08:44,608 --> 00:08:46,448
Let's see if we can have
a little fun with him.
88
00:08:51,824 --> 00:08:53,659
Is this your idea of fun, Mav?
89
00:08:57,037 --> 00:08:58,163
Greetings.
90
00:09:01,333 --> 00:09:02,876
Watch the birdie.
91
00:09:04,461 --> 00:09:06,338
Jeez, I crack myself up.
92
00:09:13,387 --> 00:09:16,807
This is a great shot, Mav.
I should be a photographer.
93
00:09:17,850 --> 00:09:18,892
Cougar,
94
00:09:19,393 --> 00:09:21,061
your tail is clear. MiG one's bugged out.
95
00:09:31,363 --> 00:09:33,365
Cougar, this is Maverick.
96
00:09:34,158 --> 00:09:36,160
We've had enough fun
for one day, don't you think?
97
00:09:37,077 --> 00:09:38,304
I'm getting a little low on fuel,
98
00:09:38,328 --> 00:09:39,496
so we're heading home.
99
00:09:42,916 --> 00:09:44,209
We'll see you on deck.
100
00:09:53,594 --> 00:09:56,555
Cougar, we're running low on gas,
we gotta get out of here.
101
00:09:58,766 --> 00:10:00,267
Cougar.
102
00:10:02,603 --> 00:10:04,229
We're on vapor, Cougar.
103
00:10:04,772 --> 00:10:06,148
Let's do it.
104
00:10:07,941 --> 00:10:09,943
Cougar. Come on, Cougar.
105
00:10:19,077 --> 00:10:21,079
Let's take it back to the ship, man.
106
00:10:21,789 --> 00:10:23,123
Come on, Cougar.
107
00:10:23,457 --> 00:10:26,001
Get him on deck as soon as possible.
He's gotta be low on fuel.
108
00:10:27,961 --> 00:10:31,256
Cougar, we gotta land this thing.
We are way low on gas.
109
00:10:31,340 --> 00:10:32,758
You understand me?
110
00:10:33,801 --> 00:10:35,302
You all right, man?
111
00:10:41,767 --> 00:10:44,770
Maverick, you're at three-quarters
of a mile, call the ball.
112
00:10:45,437 --> 00:10:47,147
Roger. Maverick has the ball.
113
00:10:48,690 --> 00:10:52,027
- Cougar, it is time to land. Let's do it.
- Goose, Cougar's in trouble.
114
00:10:52,152 --> 00:10:54,154
Come on, Mav,
we're getting low on gas.
115
00:10:54,279 --> 00:10:55,697
Let's land this sucker.
116
00:10:57,491 --> 00:10:58,700
Cougar!
117
00:11:05,541 --> 00:11:06,875
God damn it, Maverick.
118
00:11:07,000 --> 00:11:09,086
What're you doing, Mav?
We've got no fuel for this.
119
00:11:09,169 --> 00:11:10,671
We're going after Cougar.
120
00:11:12,005 --> 00:11:15,008
You tell him to land that plane.
That's an order.
121
00:11:15,509 --> 00:11:17,636
Ghost Rider, you are instructed to land.
122
00:11:17,719 --> 00:11:19,179
Land immediately.
123
00:11:24,184 --> 00:11:26,687
Any of you boys seen
an aircraft carrier around here?
124
00:11:28,021 --> 00:11:29,773
Mav, we got a little problem up here.
125
00:11:29,857 --> 00:11:33,110
That MiG really screwed him up.
I don't think he can make it back.
126
00:11:36,363 --> 00:11:39,408
You're okay, Cougar.
Just stay on my wing,
127
00:11:39,700 --> 00:11:41,243
I'll take you all the way in.
128
00:11:41,535 --> 00:11:42,870
Just stay with me.
129
00:11:57,718 --> 00:12:00,554
Easy, Cougar.
Just a walk in the park, buddy.
130
00:12:02,222 --> 00:12:05,100
You're a little low.
You're a little low, Coug.
131
00:12:06,560 --> 00:12:08,103
Come on, buddy, pull up.
132
00:12:09,897 --> 00:12:11,315
Pull up, Cougar.
133
00:12:12,649 --> 00:12:15,068
That's it. Almost there.
134
00:12:16,445 --> 00:12:20,490
Cougar, you're well below glide path,
three-quarters of a mile. Call the ball.
135
00:12:21,825 --> 00:12:23,285
Roger, ball.
136
00:12:33,503 --> 00:12:34,796
We're too low, Cougar.
137
00:12:34,922 --> 00:12:36,340
We're too low, Cougar.
138
00:12:36,673 --> 00:12:39,217
Increase power. Some more power!
139
00:12:39,301 --> 00:12:41,345
Higher! Higher! Higher, damn it!
140
00:12:51,688 --> 00:12:52,940
Come in.
141
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Sir.
142
00:12:57,611 --> 00:12:59,731
Cougar, you should be in sickbay.
What's on your mind?
143
00:13:00,280 --> 00:13:01,740
My wife and kid, sir.
144
00:13:02,616 --> 00:13:05,035
I almost orphaned him today,
and I've never even seen him.
145
00:13:08,038 --> 00:13:10,457
I don't know what happened
up there, but I was so scared.
146
00:13:10,582 --> 00:13:14,211
- Come on, we've seen this before.
- No, sir.
147
00:13:15,712 --> 00:13:17,214
I'm holding on too tight.
148
00:13:17,631 --> 00:13:19,091
I've lost the edge.
149
00:13:20,092 --> 00:13:21,385
I'm sorry, sir.
150
00:13:23,303 --> 00:13:24,638
I'm sorry.
151
00:13:31,269 --> 00:13:32,479
Cougar.
152
00:13:35,232 --> 00:13:36,900
Thanks, Maverick.
153
00:13:39,486 --> 00:13:41,405
Maverick, Goose, come in here.
154
00:13:41,947 --> 00:13:44,574
- What the hell's going on?
- I don't know.
155
00:13:45,742 --> 00:13:46,910
Shit.
156
00:13:51,248 --> 00:13:54,001
Maverick, you just did
an incredibly brave thing.
157
00:13:57,421 --> 00:14:00,090
What you should have done
was land your plane.
158
00:14:00,173 --> 00:14:02,676
You don't own that plane,
the taxpayers do.
159
00:14:02,843 --> 00:14:05,971
Son, your ego is writing checks
your body can't cash.
160
00:14:06,138 --> 00:14:07,514
You've been busted.
161
00:14:07,597 --> 00:14:10,851
You lost your qualifications
as section leader three times.
162
00:14:11,018 --> 00:14:13,270
Put in hack twice by me.
163
00:14:13,603 --> 00:14:15,605
With a history of high-speed passes
164
00:14:15,689 --> 00:14:18,025
over five air-control towers
165
00:14:18,150 --> 00:14:19,860
and one admiral's daughter.
166
00:14:20,318 --> 00:14:21,486
Penny Benjamin?
167
00:14:22,279 --> 00:14:23,488
And you, asshole.
168
00:14:24,114 --> 00:14:25,449
You're lucky to be here.
169
00:14:25,532 --> 00:14:26,867
Thank you, sir.
170
00:14:27,284 --> 00:14:28,344
And let's not bullshit, Maverick,
171
00:14:28,368 --> 00:14:30,829
your family name ain't
the best in the Navy.
172
00:14:31,038 --> 00:14:33,874
You need to be doing it better
and cleaner than the other guy.
173
00:14:33,957 --> 00:14:35,125
Now, what is it with you?
174
00:14:35,792 --> 00:14:38,879
Just wanna serve my country,
be the best fighter pilot in the Navy, sir!
175
00:14:39,004 --> 00:14:40,547
Don't screw around with me, Maverick.
176
00:14:40,839 --> 00:14:42,716
You're a hell of an instinctive pilot.
177
00:14:42,841 --> 00:14:44,134
Maybe too good.
178
00:14:44,301 --> 00:14:46,053
I'd like to bust your butt, but I can't.
179
00:14:46,178 --> 00:14:47,971
I got another problem here.
180
00:14:48,889 --> 00:14:51,725
I gotta send somebody
from this squadron to Miramar.
181
00:14:52,642 --> 00:14:53,682
I gotta do something here.
182
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
I still can't believe it.
183
00:14:56,313 --> 00:14:57,814
I gotta give you your dream shot.
184
00:14:57,898 --> 00:14:59,816
I'm gonna send you up against the best.
185
00:15:00,150 --> 00:15:01,693
You two characters
186
00:15:02,402 --> 00:15:03,820
are going to Top Gun.
187
00:15:05,489 --> 00:15:08,867
For five weeks, you're gonna fly against
the best fighter pilots in the world.
188
00:15:09,201 --> 00:15:11,411
You were number two,
Cougar was number one.
189
00:15:11,495 --> 00:15:13,330
Cougar lost it, turned in his wings.
190
00:15:14,372 --> 00:15:15,832
You guys are number one.
191
00:15:17,584 --> 00:15:19,086
But you remember one thing.
192
00:15:19,753 --> 00:15:21,588
You screw up just this much,
193
00:15:22,214 --> 00:15:25,926
you'll be flying a cargo plane
full of rubber dog shit out of Hong Kong.
194
00:15:26,176 --> 00:15:27,260
Yes, sir!
195
00:15:31,348 --> 00:15:32,516
That is all.
196
00:15:33,266 --> 00:15:35,602
You can tell me about the MiG some other time.
197
00:15:35,685 --> 00:15:36,770
Gentlemen.
198
00:15:37,771 --> 00:15:38,855
Good luck, gentlemen.
199
00:15:38,939 --> 00:15:40,607
- Thank you, sir.
- Thank you.
200
00:15:46,007 --> 00:15:48,100
♪ Out along the edges ♪
201
00:15:48,176 --> 00:15:50,667
♪ Always where I burn to be ♪
202
00:15:53,181 --> 00:15:57,083
♪ The further on the edge ♪♪ The hotter the intensity ♪
203
00:15:59,287 --> 00:16:03,747
♪ Highway to the Danger Zone ♪
204
00:16:04,492 --> 00:16:10,021
♪ Gonna take you ♪♪ Right into the Danger Zone ♪
205
00:16:11,633 --> 00:16:16,730
♪ Highway to the Danger Zone ♪
206
00:16:17,739 --> 00:16:22,940
♪ Right into the Danger Zone ♪
207
00:16:22,941 --> 00:16:25,610
During Korea,
the Navy kill ratio was 12-to-1.
208
00:16:26,069 --> 00:16:28,405
We shot down 12 of their jets
for every one of ours.
209
00:16:28,989 --> 00:16:31,241
During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1.
210
00:16:31,324 --> 00:16:33,243
Our pilots become dependent upon missiles.
211
00:16:33,326 --> 00:16:35,745
They had lost some of their dogfighting skills.
212
00:16:36,246 --> 00:16:38,415
Now Top Gun was created to teach A.C.M.
213
00:16:38,498 --> 00:16:39,916
Air Combat Maneuvering.
214
00:16:40,834 --> 00:16:41,918
Dogfighting.
215
00:16:42,002 --> 00:16:43,587
This gives me a hard-on.
216
00:16:43,670 --> 00:16:46,590
By the end of Vietnam,
that ratio was back up to 12-to-1.
217
00:16:46,673 --> 00:16:47,674
Don't tease me.
218
00:16:47,799 --> 00:16:49,009
Blinds, please.
219
00:16:49,676 --> 00:16:50,987
Now I'd like to take this opportunity
220
00:16:51,011 --> 00:16:53,346
to introduce you to
our commanding officer at Top Gun.
221
00:16:53,471 --> 00:16:55,849
The very first man
to win the Top Gun trophy.
222
00:16:56,016 --> 00:16:59,019
You will not find a finer fighter pilot
anywhere in the world.
223
00:16:59,853 --> 00:17:02,522
Commander Mike Metcalf.
Callsign, Viper.
224
00:17:03,273 --> 00:17:04,774
Gentlemen.
225
00:17:05,609 --> 00:17:09,946
You are the top one percent
of all naval aviators.
226
00:17:12,115 --> 00:17:13,200
The elite.
227
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
The best of the best.
228
00:17:16,119 --> 00:17:17,704
We'll make you better.
229
00:17:18,955 --> 00:17:20,957
You'll fly at least
two combat missions a day,
230
00:17:21,041 --> 00:17:22,459
attend classes in between
231
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
and evaluations of your performance.
232
00:17:24,794 --> 00:17:26,463
Now, on each combat sequence,
233
00:17:26,546 --> 00:17:28,548
you're gonna meet a different challenge.
234
00:17:28,715 --> 00:17:31,468
Every encounter is gonna be
much more difficult.
235
00:17:32,052 --> 00:17:33,529
We're gonna teach you to fly the F-14
236
00:17:33,553 --> 00:17:34,697
right to the edge of the envelope,
237
00:17:34,721 --> 00:17:36,389
faster than you've ever flown before
238
00:17:37,057 --> 00:17:38,516
and more dangerous.
239
00:17:39,476 --> 00:17:41,978
Now, we don't make policy here, gentlemen.
240
00:17:42,896 --> 00:17:45,899
Elected officials, civilians do that.
241
00:17:46,024 --> 00:17:48,401
We are the instruments of that policy.
242
00:17:49,236 --> 00:17:53,573
And although we're not at war, we must
always act as though we are at war.
243
00:17:53,698 --> 00:17:54,741
What are you doing?
244
00:17:54,866 --> 00:17:56,719
- The tip of the spear...
- I'm just wondering...
245
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
...best be sharp.
246
00:17:57,869 --> 00:17:59,079
...who's the best.
247
00:17:59,204 --> 00:18:01,915
In case some of you wonder
who the best is,
248
00:18:01,998 --> 00:18:04,167
they're up here
on this plaque on the wall.
249
00:18:04,251 --> 00:18:07,420
The best driver and his RIO
from each class has his name on it.
250
00:18:09,839 --> 00:18:13,260
And they have the option to come
back here to be Top Gun instructors.
251
00:18:16,096 --> 00:18:18,348
You think your name's
gonna be on that plaque?
252
00:18:20,183 --> 00:18:21,226
Yes, sir.
253
00:18:22,060 --> 00:18:24,938
That's pretty arrogant,
considering the company you're in.
254
00:18:28,358 --> 00:18:29,526
Yes, sir.
255
00:18:30,777 --> 00:18:32,612
I like that in a pilot.
256
00:18:34,030 --> 00:18:37,367
Just remember, when it's over out there,
we're all on the same team.
257
00:18:40,870 --> 00:18:43,206
Gentlemen, this school is about combat.
258
00:18:43,873 --> 00:18:46,084
There are no points for second place.
259
00:18:47,627 --> 00:18:48,712
Dismissed.
260
00:18:48,795 --> 00:18:49,963
Nice going.
261
00:18:52,966 --> 00:18:56,636
The plaque for the alternates is
down in the ladies' room.
262
00:19:00,098 --> 00:19:03,143
Oh, Jesus. Oh, you kill me.
You really do.
263
00:19:06,229 --> 00:19:08,315
No, no, no, no.
There's two O's in "Goose," boys.
264
00:19:17,574 --> 00:19:18,908
Hi.
265
00:19:22,620 --> 00:19:25,123
This is what I call a target-rich environment.
266
00:19:25,498 --> 00:19:27,667
You live your life between your legs, Mav.
267
00:19:28,084 --> 00:19:30,503
Goose, even you could get laid
in a place like this.
268
00:19:30,920 --> 00:19:34,007
I'm telling you, I'd be happy to find a girl
who'd talk dirty to me.
269
00:19:39,137 --> 00:19:40,180
Mav,
270
00:19:40,263 --> 00:19:41,848
you want to know who the best is?
271
00:19:42,432 --> 00:19:43,850
That's him. Iceman.
272
00:19:45,435 --> 00:19:47,937
That's the way he flies,
ice-cold, no mistakes.
273
00:19:48,521 --> 00:19:50,607
Just wears you down.
You get bored, frustrated,
274
00:19:50,690 --> 00:19:52,650
do something stupid, and he's got you.
275
00:19:54,444 --> 00:19:55,779
Hey, hey, Slider.
276
00:19:56,654 --> 00:19:58,734
Thought you wanted to be a pilot, man.
What happened?
277
00:19:58,865 --> 00:20:00,200
Goose, you're such a dickhead.
278
00:20:00,325 --> 00:20:01,677
Whose butt did you kiss to get in here?
279
00:20:01,701 --> 00:20:03,787
Well, the list is long but distinguished.
280
00:20:03,870 --> 00:20:05,455
Yeah, well, so is my johnson.
281
00:20:05,872 --> 00:20:08,625
- So you're flying with Iceman?
- It's Mr. Iceman to you.
282
00:20:08,708 --> 00:20:11,294
- Hey, Mother Goose. How's it going?
- Good, Tom.
283
00:20:11,378 --> 00:20:14,047
This is Pete Mitchell. Tom Kazansky.
284
00:20:14,672 --> 00:20:16,674
- Congratulations on Top Gun.
- Thank you.
285
00:20:16,841 --> 00:20:18,134
Sorry to hear about Cougar.
286
00:20:18,218 --> 00:20:19,978
He and I were like brothers
in flight school.
287
00:20:20,178 --> 00:20:22,389
- He was a good man.
- Still is a good man.
288
00:20:22,472 --> 00:20:23,848
Yeah, that's what I meant.
289
00:20:24,974 --> 00:20:27,394
- Thought so.
- Say, you need any help?
290
00:20:29,020 --> 00:20:30,188
With what?
291
00:20:30,563 --> 00:20:31,898
You figured it out yet?
292
00:20:33,316 --> 00:20:34,484
What's that?
293
00:20:35,568 --> 00:20:36,736
Who's the best pilot.
294
00:20:37,320 --> 00:20:39,572
No, I think I can figure that one out on my own.
295
00:20:40,740 --> 00:20:41,991
I heard that about you.
296
00:20:42,075 --> 00:20:43,243
You like to work alone.
297
00:20:46,371 --> 00:20:48,498
Mav, you must've soloed under a lucky star?
298
00:20:48,665 --> 00:20:51,265
I mean, first the MiG, and then you guys
slide into Cougar's spot.
299
00:20:51,334 --> 00:20:53,837
We didn't slide into Cougar's spot.
It was ours, okay?
300
00:20:53,920 --> 00:20:56,880
Yeah, well, some pilots wait their whole career
just to see a MiG up close.
301
00:20:57,257 --> 00:20:59,092
Guess you guys are lucky and famous?
302
00:20:59,217 --> 00:21:00,677
No, you mean notorious.
303
00:21:01,761 --> 00:21:02,762
I'll see you later.
304
00:21:03,596 --> 00:21:04,764
You can count on it.
305
00:21:06,182 --> 00:21:07,684
They were abused children.
306
00:21:09,185 --> 00:21:11,938
- We're gonna have a good time.
- Always.
307
00:21:15,275 --> 00:21:18,027
Okay, I guess it's my turn, isn't it?
308
00:21:18,111 --> 00:21:20,613
All right, the bet is $20.
309
00:21:20,738 --> 00:21:21,948
- $20.
- Right.
310
00:21:22,073 --> 00:21:23,783
You have to have carnal knowledge,
311
00:21:23,908 --> 00:21:25,452
of a lady this time
312
00:21:26,119 --> 00:21:28,204
- on the premises.
- On the premises.
313
00:21:30,123 --> 00:21:32,208
Come on, Mav. A bet's a bet.
314
00:21:32,917 --> 00:21:36,045
I don't know, it just...
It just doesn't seem fair.
315
00:21:36,129 --> 00:21:37,213
For you, I mean.
316
00:21:37,380 --> 00:21:38,465
But...
317
00:21:39,424 --> 00:21:41,259
...she's lost that loving feeling.
318
00:21:41,468 --> 00:21:42,469
She's lost...
319
00:21:42,594 --> 00:21:43,887
- No, she hasn't.
- Yes, she has.
320
00:21:43,970 --> 00:21:45,781
- She has not lost that...
- Goose, she's lost it.
321
00:21:45,805 --> 00:21:46,890
Mav. Come on.
322
00:21:47,599 --> 00:21:50,268
I hate it when she does that. Shit.
323
00:21:55,857 --> 00:21:57,734
- Excuse me, miss.
- Hey, hey, hey.
324
00:21:57,817 --> 00:21:59,527
Don't worry, I'll take care of this.
325
00:22:00,361 --> 00:22:04,400
♪ You never close your eyes anymore ♪
326
00:22:04,490 --> 00:22:07,323
♪ When I kiss your lips ♪
327
00:22:08,410 --> 00:22:11,528
♪ There's no tenderness like before ♪
328
00:22:11,622 --> 00:22:15,115
♪ In your fingertips ♪
329
00:22:15,501 --> 00:22:18,493
♪ You're trying hard not to show it ♪
330
00:22:18,587 --> 00:22:20,669
♪ Baby ♪
331
00:22:20,756 --> 00:22:22,713
♪ But, baby ♪
332
00:22:22,800 --> 00:22:26,384
♪ Believe me I know it ♪
333
00:22:26,470 --> 00:22:30,680
♪ You've lost that loving feeling ♪
334
00:22:31,225 --> 00:22:35,184
♪ Whoa, that loving feeling ♪
335
00:22:35,271 --> 00:22:38,354
♪ You've lost that loving feeling ♪
336
00:22:38,440 --> 00:22:42,183
♪ Now it's gone, gone, gone ♪
337
00:22:42,528 --> 00:22:44,644
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
338
00:22:44,738 --> 00:22:49,357
♪ Ba-doom, ba-doom
ba-doom boom boom ba-doom ♪
339
00:22:49,577 --> 00:22:50,662
Sit down.
340
00:22:50,786 --> 00:22:51,930
♪ Ba-doom ba-doom boom boom
Ba-doom, ba-doom... ♪
341
00:22:51,931 --> 00:22:53,248
Thank you.
342
00:22:53,873 --> 00:22:54,988
♪ Baby, baby ♪
343
00:22:55,082 --> 00:22:58,871
♪ I get down on my knees for you ♪
344
00:22:58,961 --> 00:23:00,747
♪ Ba-doom, ba-doom
Ba-doom boom boom ♪
345
00:23:00,838 --> 00:23:02,590
I love that song.
346
00:23:02,715 --> 00:23:04,217
I've never seen that approach.
347
00:23:04,342 --> 00:23:05,760
♪ If you would only love me... ♪..
348
00:23:05,885 --> 00:23:07,525
How long have you two
been doing this act?
349
00:23:07,595 --> 00:23:09,389
Oh, I don't know, since...
350
00:23:09,556 --> 00:23:11,724
Puberty?
Right, puberty.
351
00:23:12,767 --> 00:23:15,061
- I'm Charlotte Blackwood.
- I'm Maverick.
352
00:23:15,436 --> 00:23:16,521
Maverick?
353
00:23:17,438 --> 00:23:19,399
Did your mother not like you
or something?
354
00:23:19,524 --> 00:23:21,192
No, it's my callsign.
355
00:23:21,609 --> 00:23:24,612
- You're a pilot.
- That's right, a naval aviator.
356
00:23:25,280 --> 00:23:26,322
Oh.
357
00:23:26,406 --> 00:23:29,158
No, actually, we've only done this, twice.
358
00:23:29,242 --> 00:23:30,743
Oh, how'd you do?
359
00:23:32,078 --> 00:23:34,455
Crashed and burnt on the first one.
It wasn't pretty.
360
00:23:35,915 --> 00:23:38,001
- And second?
- I don't know. I'll tell you tomorrow.
361
00:23:38,084 --> 00:23:39,961
But it's looking good so far.
362
00:23:43,381 --> 00:23:45,133
Well, uh, Maverick,
363
00:23:45,633 --> 00:23:48,761
my friend's just arrived,
so it's been great talking to you.
364
00:23:49,095 --> 00:23:50,221
- Perry.
- Hi.
365
00:23:50,305 --> 00:23:51,472
Hi. Here you go.
366
00:23:51,598 --> 00:23:53,975
Oh, I'll be with you
in just a second, okay?
367
00:23:56,144 --> 00:23:59,647
Listen, can I ask you
a personal question?
368
00:24:00,315 --> 00:24:01,566
That depends.
369
00:24:02,984 --> 00:24:05,945
Are you a good pilot?
370
00:24:07,071 --> 00:24:08,448
I can hold my own.
371
00:24:09,115 --> 00:24:10,116
Great.
372
00:24:11,242 --> 00:24:14,746
Then I won't have to worry about you
making your living as a singer.
373
00:24:21,794 --> 00:24:24,631
I'm gonna need a beer
to put these flames out. Yo!
374
00:24:25,673 --> 00:24:27,967
Great, Mav. Real slick.
375
00:24:52,367 --> 00:24:55,828
- It was a long cruise, was it, sailor?
- It was too long.
376
00:24:56,663 --> 00:24:59,916
What did you wanna do, just drop
right down on the tile and go for it?
377
00:25:00,708 --> 00:25:02,835
No, I actually had...
378
00:25:02,919 --> 00:25:04,671
Had this counter in mind.
379
00:25:05,546 --> 00:25:08,049
Great, that would be
very, very comfortable. Yeah.
380
00:25:08,174 --> 00:25:09,384
It could be.
381
00:25:12,387 --> 00:25:15,056
Actually, I came in here
to save you from
382
00:25:15,848 --> 00:25:18,601
making a big mistake
with that older guy.
383
00:25:19,352 --> 00:25:20,353
Really?
384
00:25:21,396 --> 00:25:25,108
So I could go on to a bigger one
with a young guy like yourself?
385
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
Maybe.
386
00:25:29,696 --> 00:25:30,738
No?
387
00:25:30,863 --> 00:25:32,990
I've gotta be at work
very early in the morning.
388
00:25:33,074 --> 00:25:34,367
Then what are you doing here?
389
00:25:36,202 --> 00:25:37,870
Your friend was magnificent.
390
00:25:43,584 --> 00:25:44,919
Nah.
391
00:25:47,213 --> 00:25:50,717
Now, you'll also be trained and
evaluated by a few civilian specialists.
392
00:25:51,217 --> 00:25:53,570
The civilians are here because
they are our very best source
393
00:25:53,594 --> 00:25:55,304
of information on enemy aircraft.
394
00:25:55,972 --> 00:25:58,266
One of the most qualified
is our TAGREP,
395
00:25:58,391 --> 00:25:59,767
callsign, Charlie.
396
00:25:59,892 --> 00:26:02,019
She has a Ph.D. in astrophysics,
397
00:26:02,103 --> 00:26:03,771
and she's also a civilian contractor,
398
00:26:03,896 --> 00:26:05,523
so you do not salute her.
399
00:26:05,606 --> 00:26:06,766
But you better listen to her,
400
00:26:06,816 --> 00:26:09,152
because the Pentagon listens to her
about your proficiency.
401
00:26:09,444 --> 00:26:11,237
- It's all yours, Charlie.
- Thank you.
402
00:26:13,239 --> 00:26:14,282
Hello.
403
00:26:14,407 --> 00:26:17,577
We will be dealing with F-5s and A-4s
404
00:26:17,660 --> 00:26:19,162
as our MiG simulators.
405
00:26:19,454 --> 00:26:21,456
Now, then, as most of you know,
406
00:26:21,748 --> 00:26:24,375
the F-5 doesn't have
the thrust-to-weight ratio
407
00:26:24,459 --> 00:26:25,960
that the MiG-28 has.
408
00:26:26,627 --> 00:26:28,963
And it doesn't bleed energy
below 300 knots,
409
00:26:29,088 --> 00:26:30,423
like the MiG-28.
410
00:26:30,590 --> 00:26:31,632
However,
411
00:26:32,091 --> 00:26:36,137
the MiG-28 does have a problem
with its inverted flight tanks.
412
00:26:36,596 --> 00:26:39,307
It won't do a negative-G pushover.
413
00:26:39,599 --> 00:26:41,076
- The latest intelligence...
- Are you gonna tell her?
414
00:26:41,100 --> 00:26:42,911
- ...tells us that the most it will do...
- Nothing.
415
00:26:42,935 --> 00:26:44,645
...is one negative...
416
00:26:45,646 --> 00:26:47,273
Excuse me, lieutenant.
417
00:26:48,107 --> 00:26:49,442
Is there something wrong?
418
00:26:49,525 --> 00:26:52,153
Yes, ma'am, the data
on the MiG is inaccurate.
419
00:26:53,780 --> 00:26:55,156
How's that, lieutenant?
420
00:26:56,032 --> 00:26:57,909
Well, I just happened to see
a MiG-28 do...
421
00:26:57,992 --> 00:26:59,327
We, we.
422
00:26:59,452 --> 00:27:00,661
Sorry, Goose.
423
00:27:00,787 --> 00:27:04,957
We happened to see a MiG-28
do a four-G negative dive.
424
00:27:06,167 --> 00:27:07,877
Where did you see this?
425
00:27:09,003 --> 00:27:10,171
That's classified.
426
00:27:10,338 --> 00:27:11,464
It's what?
427
00:27:12,006 --> 00:27:13,382
It's classified.
428
00:27:13,883 --> 00:27:15,611
I could tell you,
but then I'd have to kill you.
429
00:27:15,635 --> 00:27:18,304
Lieutenant, I have top-secret clearance.
430
00:27:18,846 --> 00:27:21,808
The Pentagon sees to it
that I know more than you.
431
00:27:23,518 --> 00:27:26,521
Well, ma'am, it doesn't seem so
in this case, now, does it?
432
00:27:27,355 --> 00:27:28,731
So, lieutenant,
433
00:27:29,482 --> 00:27:31,400
where exactly were you?
434
00:27:32,819 --> 00:27:34,654
- Well, we...
- Thank you.
435
00:27:35,029 --> 00:27:37,532
...started up on his 6
when he pulled through the clouds,
436
00:27:37,657 --> 00:27:38,801
and then I moved in above him.
437
00:27:38,825 --> 00:27:40,743
Well, if you were directly above him,
438
00:27:40,827 --> 00:27:42,411
how could you see him?
439
00:27:43,162 --> 00:27:44,372
Because I was inverted.
440
00:27:44,497 --> 00:27:45,665
Bullshit.
441
00:27:47,166 --> 00:27:49,168
No, he was, man.
It was a really great move.
442
00:27:49,252 --> 00:27:50,878
He was inverted.
443
00:27:51,838 --> 00:27:53,422
You were in a four-G
444
00:27:53,881 --> 00:27:56,384
inverted dive with a MiG-28?
445
00:27:56,717 --> 00:27:59,512
- Yes, ma'am.
- At what range?
446
00:27:59,595 --> 00:28:01,556
No. About two meters.
447
00:28:01,681 --> 00:28:03,558
It was actually about
one and a half, I think.
448
00:28:03,683 --> 00:28:05,536
It was one and a half.
I've got a great Polaroid of it.
449
00:28:05,560 --> 00:28:06,870
He's right there.
It must be one and a half.
450
00:28:06,894 --> 00:28:07,937
It was a nice picture.
451
00:28:08,020 --> 00:28:09,063
Lieutenant.
452
00:28:09,188 --> 00:28:10,268
Thanks, I like my pictures.
453
00:28:12,024 --> 00:28:13,734
What were you doing there?
454
00:28:14,735 --> 00:28:16,946
- Communicating.
- Communicating.
455
00:28:17,405 --> 00:28:20,074
Keeping up foreign relations. I was,
456
00:28:20,533 --> 00:28:22,368
you know, giving him the bird.
457
00:28:23,953 --> 00:28:26,706
- You know, the finger.
- Yes, I know the finger, Goose.
458
00:28:26,873 --> 00:28:29,250
I'm sorry, I hate it when it does that.
I'm sorry.
459
00:28:30,585 --> 00:28:31,711
Excuse me.
460
00:28:33,045 --> 00:28:34,255
So you're the one.
461
00:28:35,298 --> 00:28:36,424
Yes, ma'am.
462
00:28:37,758 --> 00:28:39,886
All right, gentlemen,
we have a hop to take.
463
00:28:40,636 --> 00:28:42,513
The hard deck on this hop
will be 10,000 feet.
464
00:28:42,597 --> 00:28:44,432
There'll be no engagement below that.
465
00:28:45,266 --> 00:28:46,559
Move it!
466
00:28:48,269 --> 00:28:49,812
...disappear like that.
467
00:28:51,480 --> 00:28:52,773
Lieutenant.
468
00:28:54,775 --> 00:28:56,485
Okay, well, don't be late again.
469
00:28:56,611 --> 00:28:58,171
- You look great, honey.
- Thanks, dear.
470
00:28:58,321 --> 00:28:59,614
See you in preflight.
471
00:29:00,114 --> 00:29:02,074
Lieutenant, why didn't you tell me
472
00:29:02,158 --> 00:29:04,118
that you were a famous MiG insulter?
473
00:29:04,577 --> 00:29:07,788
- Would it have made any difference?
- Not in the ladies' room, no.
474
00:29:08,414 --> 00:29:09,790
And what would've?
475
00:29:10,333 --> 00:29:11,959
I'm an instructor at this school.
476
00:29:12,084 --> 00:29:14,545
I see 20 new hotshots
every eight weeks.
477
00:29:14,629 --> 00:29:16,631
Now, I'm sure you can figure that out.
478
00:29:17,298 --> 00:29:18,633
Look, lieutenant.
479
00:29:19,675 --> 00:29:22,595
I'd just really like to hear
about the MiG sometime.
480
00:29:23,638 --> 00:29:25,598
You've got security clearance.
481
00:29:26,307 --> 00:29:28,100
You can read about it.
482
00:29:33,773 --> 00:29:34,982
Maverick.
483
00:29:36,817 --> 00:29:38,152
I'm curious.
484
00:29:39,320 --> 00:29:42,490
Who was covering Cougar
485
00:29:42,615 --> 00:29:44,992
while you were showboating
with this MiG?
486
00:29:45,826 --> 00:29:47,662
Cougar was doing just fine.
487
00:29:50,122 --> 00:29:51,666
Gentlemen, this is your first hop.
488
00:29:51,791 --> 00:29:53,084
The jets you are flying against
489
00:29:53,167 --> 00:29:55,544
are smaller, faster
and more maneuverable,
490
00:29:55,628 --> 00:29:56,837
just like the enemy MiGs.
491
00:29:56,963 --> 00:29:59,799
The clock is ticking,
and as of now, we are keeping score.
492
00:30:00,800 --> 00:30:02,176
I lost him, Goose.
493
00:30:04,345 --> 00:30:05,805
Show me what you got, kid.
494
00:30:06,722 --> 00:30:09,141
- I lost him.
- I'm looking, I'm looking.
495
00:30:11,644 --> 00:30:13,684
I got him, I got him.
He's on our tail, coming hard.
496
00:30:13,729 --> 00:30:16,190
Yeah, I got him. I got him. Here we go.
497
00:30:29,078 --> 00:30:31,497
- All right, talk to me, Goose.
- He's still back there.
498
00:30:31,580 --> 00:30:33,332
He's closing in on us. He's closing fast.
499
00:30:34,208 --> 00:30:36,252
You can run, kid, but you can't hide.
500
00:30:40,673 --> 00:30:43,473
Come on, Jester. Let's see if I can
give you a run for your money here.
501
00:30:49,765 --> 00:30:51,267
Watch the mountains.
502
00:31:01,777 --> 00:31:03,779
I still got him. He's still back there.
503
00:31:03,863 --> 00:31:05,906
Come on, Mav.
Do some of that pilot shit.
504
00:31:06,032 --> 00:31:07,366
Yeah, I got him.
505
00:31:17,418 --> 00:31:19,128
Come on, bring it right.
506
00:31:20,379 --> 00:31:22,019
Goose, I've had about enough
of this shit.
507
00:31:24,091 --> 00:31:26,010
I'm gonna hit the brakes,
he'll fly right by.
508
00:31:26,093 --> 00:31:27,595
Okay, you're mine.
509
00:31:35,936 --> 00:31:37,229
Jesus Christ.
510
00:31:40,566 --> 00:31:42,318
Let's see what you've got now, Jester.
511
00:31:42,610 --> 00:31:44,820
Okay, Mav, let's turn and burn.
512
00:32:02,922 --> 00:32:04,548
He's going vertical, so am I.
513
00:32:04,632 --> 00:32:06,926
We're going ballistic, Mav. Go get him.
514
00:32:16,435 --> 00:32:17,579
He's going for the hard deck.
515
00:32:17,603 --> 00:32:19,688
Let's get down there first
and nail him, Mav.
516
00:32:19,772 --> 00:32:21,774
No way, Jester. You're mine.
517
00:32:38,791 --> 00:32:40,042
I got you now.
518
00:32:43,546 --> 00:32:44,839
Jester's dead.
519
00:32:45,631 --> 00:32:47,550
Jester's dead.
520
00:32:50,469 --> 00:32:53,180
Get your butts above the hard deck
and return to base immediately.
521
00:32:57,184 --> 00:32:58,727
Yes, sir.
522
00:33:04,984 --> 00:33:07,695
Tower, this is Ghost Rider
requesting a flyby.
523
00:33:08,863 --> 00:33:11,031
Negative, Ghost Rider,
the pattern is full.
524
00:33:11,323 --> 00:33:13,492
No. No, Mav. This is not a good idea.
525
00:33:14,034 --> 00:33:16,912
Sorry, Goose
but it's time to buzz the tower.
526
00:33:28,340 --> 00:33:30,843
Goddamn son of a bitch.
527
00:33:35,723 --> 00:33:37,349
Great balls of fire!
528
00:33:40,561 --> 00:33:41,729
Jester's dead.
529
00:33:41,854 --> 00:33:43,939
You won? That's bullshit.
530
00:33:44,023 --> 00:33:46,692
- Didn't everybody?
- Hell, no, man, we got our butts kicked.
531
00:33:47,067 --> 00:33:50,029
Thirty seconds.
We went like this, he went like that.
532
00:33:50,196 --> 00:33:51,947
I said to Hollywood, "Where'd he go?"
533
00:33:52,031 --> 00:33:54,783
Hollywood just said, "Where'd who go?"
534
00:33:55,201 --> 00:33:57,846
Yeah, and he's laughing at us,
right on the radio. He's laughing at us.
535
00:33:57,870 --> 00:33:59,538
No, it's me laughing, dickhead.
536
00:33:59,622 --> 00:34:00,664
We won.
537
00:34:00,748 --> 00:34:01,790
- All right!
- All right!
538
00:34:01,874 --> 00:34:03,000
- All right.
- All right.
539
00:34:03,083 --> 00:34:04,418
They won too, man.
540
00:34:04,960 --> 00:34:06,003
That's not what I heard.
541
00:34:06,086 --> 00:34:09,006
- No, we did, we got Jester.
- No, no.
542
00:34:09,089 --> 00:34:10,489
Below the hard deck does not count.
543
00:34:10,549 --> 00:34:11,759
Hard deck, my ass.
544
00:34:11,884 --> 00:34:13,427
We nailed that son of a bitch.
545
00:34:13,552 --> 00:34:14,929
You guys really are cowboys.
546
00:34:15,054 --> 00:34:16,889
What's your problem, Kazansky?
547
00:34:18,766 --> 00:34:20,226
You're everyone's problem.
548
00:34:20,893 --> 00:34:23,333
That's because every time
you go up in the air, you're unsafe.
549
00:34:23,729 --> 00:34:25,369
I don't like you
because you're dangerous.
550
00:34:25,397 --> 00:34:26,607
That's right.
551
00:34:27,399 --> 00:34:29,151
Iceman.
552
00:34:30,069 --> 00:34:31,320
I am dangerous.
553
00:34:34,406 --> 00:34:35,491
Maverick.
554
00:34:36,242 --> 00:34:37,886
You and Goose get your butts
out of that flight gear
555
00:34:37,910 --> 00:34:39,453
and up to Viper's office now.
556
00:34:43,457 --> 00:34:45,042
Remember, boys,
557
00:34:45,125 --> 00:34:46,919
no points for second place.
558
00:34:48,087 --> 00:34:50,106
- You're a lot brighter than you look.
- Oh, you shut up, okay?
559
00:34:50,130 --> 00:34:52,132
- Don't worry. Goose, don't worry.
- Okay, I will.
560
00:34:52,424 --> 00:34:55,219
Two of your snot-nosed jockeys
did a flyby on my tower
561
00:34:55,302 --> 00:34:56,637
at over 400 knots!
562
00:34:56,971 --> 00:34:59,974
I want somebody's butt. I want it now.
I've had it.
563
00:35:00,599 --> 00:35:03,060
- Oh!
- God damn it!
564
00:35:03,143 --> 00:35:04,645
That's twice.
565
00:35:04,770 --> 00:35:06,146
I want some butts!
566
00:35:07,815 --> 00:35:10,442
Well, that'll just about cover the flybys.
567
00:35:11,694 --> 00:35:13,112
Follow me.
568
00:35:17,616 --> 00:35:18,951
Gentlemen.
569
00:35:20,786 --> 00:35:23,038
You had a hell of a first day.
570
00:35:26,333 --> 00:35:29,211
The hard deck for this hop
was 10,000 feet.
571
00:35:29,795 --> 00:35:31,505
You knew it, you broke it.
572
00:35:32,047 --> 00:35:33,799
You followed
Commander Heatherly below
573
00:35:33,882 --> 00:35:36,468
after he lost sight of you
and called no joy.
574
00:35:38,554 --> 00:35:40,639
“Why?
"Sir!"
575
00:35:41,348 --> 00:35:44,184
I had Commander Heatherly
in my sights.
576
00:35:45,144 --> 00:35:46,478
He saw me move in for the kill.
577
00:35:46,562 --> 00:35:49,231
He then proceeded
below the hard deck.
578
00:35:49,982 --> 00:35:52,901
We weren't below 10,000
for more than a few seconds.
579
00:35:53,485 --> 00:35:54,653
I had the shot,
580
00:35:54,737 --> 00:35:57,531
there was no danger, so I took it.
581
00:35:58,657 --> 00:35:59,825
You took it.
582
00:36:00,492 --> 00:36:02,703
And broke a major rule of engagement.
583
00:36:03,704 --> 00:36:04,872
Then you broke another one
584
00:36:04,997 --> 00:36:06,915
with that circus-stunt flyby.
585
00:36:09,710 --> 00:36:11,420
Lieutenant Mitchell.
586
00:36:11,503 --> 00:36:13,839
Top Gun rules of engagement
exist for your safety
587
00:36:13,922 --> 00:36:15,257
and for that of your team.
588
00:36:15,507 --> 00:36:17,509
They are not flexible, nor am l.
589
00:36:18,761 --> 00:36:21,513
Either obey them or you're history.
Is that clear?
590
00:36:23,849 --> 00:36:24,892
Yes, sir!
591
00:36:33,859 --> 00:36:34,943
Dismissed.
592
00:36:40,616 --> 00:36:42,701
I really enjoyed that, Mav, thanks a lot.
593
00:36:43,369 --> 00:36:44,703
Holy shit.
594
00:36:49,583 --> 00:36:51,543
Maybe I could learn how
to be a truck driver.
595
00:36:51,877 --> 00:36:54,105
Mav, you have the number of that
truck-driving school we saw on TV?
596
00:36:54,129 --> 00:36:55,547
Truck Master, I think it is.
597
00:36:55,923 --> 00:36:57,132
I might need that.
598
00:36:58,050 --> 00:36:59,968
His fitness report says it all.
599
00:37:00,302 --> 00:37:01,637
He's a wild card.
600
00:37:02,304 --> 00:37:03,406
Flies by the seat of his pants.
601
00:37:03,430 --> 00:37:04,723
Completely unpredictable.
602
00:37:06,100 --> 00:37:07,643
He got you, didn't he?
603
00:37:09,478 --> 00:37:10,562
Yeah.
604
00:37:10,979 --> 00:37:12,106
Maverick.
605
00:37:13,941 --> 00:37:15,317
I flew with his old man.
606
00:37:19,571 --> 00:37:20,948
Tell me one thing.
607
00:37:21,824 --> 00:37:24,118
If you had to go into battle,
would you want him with you?
608
00:37:24,243 --> 00:37:25,411
I don't know.
609
00:37:26,161 --> 00:37:27,413
I just don't know.
610
00:37:40,342 --> 00:37:43,303
- You still awake?
- Yeah.
611
00:37:46,432 --> 00:37:47,516
What's up?
612
00:37:48,600 --> 00:37:49,685
Can't sleep.
613
00:37:51,770 --> 00:37:54,165
You know, when I first realized
that we were going to Top Gun,
614
00:37:54,189 --> 00:37:56,358
all I could think about
was getting that trophy.
615
00:37:58,360 --> 00:38:00,863
I gotta be straight with you, Mav.
616
00:38:02,114 --> 00:38:04,199
Right now, I just hope we graduate.
617
00:38:06,368 --> 00:38:07,568
I got a family to think about.
618
00:38:07,619 --> 00:38:09,288
I can't afford to blow this.
619
00:38:13,500 --> 00:38:17,129
Yeah, I guess that flyby wasn't
such a big hit, huh?
620
00:38:21,300 --> 00:38:23,469
Look, man, I know it's tough for you.
621
00:38:24,052 --> 00:38:25,155
They wouldn't let you in the academy
622
00:38:25,179 --> 00:38:26,972
because you're Duke Mitchell's kid and
623
00:38:27,848 --> 00:38:29,808
you have to live with that reputation.
624
00:38:30,225 --> 00:38:31,894
But it's like every time we go up there,
625
00:38:31,977 --> 00:38:34,062
it's like you're flying against a ghost.
626
00:38:36,148 --> 00:38:37,983
It makes me nervous.
627
00:38:42,863 --> 00:38:44,490
You're the only family I've got.
628
00:38:45,574 --> 00:38:47,659
I'm not gonna let you down.
I promise you.
629
00:38:57,836 --> 00:38:59,046
Get out of here.
630
00:39:16,355 --> 00:39:19,066
A rolling reversal would work well
in that situation.
631
00:39:21,610 --> 00:39:24,780
But if I reversed on a hard cross,
I could immediately go to guns on them.
632
00:39:24,863 --> 00:39:27,032
Yeah, but at that speed, it's too fast.
633
00:39:28,450 --> 00:39:30,202
It's a little bit too aggressive.
634
00:39:31,453 --> 00:39:32,871
Too aggressive.
635
00:39:35,207 --> 00:39:36,518
Yeah, I guess when I see something,
636
00:39:36,542 --> 00:39:37,751
I go right after it.
637
00:39:39,878 --> 00:39:41,758
You didn't tell me who you were
the other night.
638
00:39:42,297 --> 00:39:44,424
You didn't give me a chance, did you?
639
00:39:45,092 --> 00:39:46,468
You deserved it.
640
00:39:47,761 --> 00:39:48,804
I know.
641
00:39:49,388 --> 00:39:50,472
But
642
00:39:51,056 --> 00:39:52,558
you were tempted
643
00:39:53,600 --> 00:39:55,394
to ask me out for dinner.
644
00:39:56,395 --> 00:39:58,063
- No.
- No?
645
00:39:58,146 --> 00:39:59,231
No.
646
00:39:59,565 --> 00:40:01,233
I don't date students.
647
00:40:10,826 --> 00:40:12,911
I can see it's dangerous for you.
648
00:40:13,412 --> 00:40:15,247
But if the government trusts me,
649
00:40:16,915 --> 00:40:18,625
maybe you could.
650
00:40:25,757 --> 00:40:28,176
It takes a lot more than just fancy flying.
651
00:40:42,441 --> 00:40:44,443
Crash and burn, huh, Mav?
652
00:40:48,614 --> 00:40:49,615
Slider,
653
00:40:52,951 --> 00:40:54,119
you stink.
654
00:41:04,504 --> 00:41:05,547
Let's go.
655
00:41:05,631 --> 00:41:07,049
Okay, Ice, yeah.
656
00:41:09,301 --> 00:41:10,302
All set.
657
00:41:11,887 --> 00:41:13,347
Yeah. Yeah, yeah.
658
00:41:13,472 --> 00:41:14,514
Back up, back up.
659
00:41:18,185 --> 00:41:19,311
Here it comes.
660
00:41:20,187 --> 00:41:21,271
That's good.
661
00:41:21,355 --> 00:41:22,397
Come on.
662
00:41:23,649 --> 00:41:24,650
Let's go, now.
663
00:41:35,160 --> 00:41:37,162
Come on, Mav, let's get them.
664
00:41:38,080 --> 00:41:39,706
Those guys are animals.
665
00:41:43,835 --> 00:41:44,920
Let's go!
666
00:41:46,171 --> 00:41:47,214
Go!
667
00:41:47,339 --> 00:41:48,674
Oh, good serve, good serve.
668
00:41:55,222 --> 00:41:56,348
All right!
669
00:41:57,432 --> 00:41:58,517
Yes!
670
00:42:00,018 --> 00:42:01,061
Yeah!
671
00:42:12,864 --> 00:42:14,199
That's game.
672
00:42:15,701 --> 00:42:18,495
Okay. Fake block.
Stay down. We'll just take them.
673
00:42:18,578 --> 00:42:19,705
Okay.
674
00:42:22,207 --> 00:42:24,418
Come on, where you guys going?
You walking away?
675
00:42:24,543 --> 00:42:26,336
We won, we won. Come on!
676
00:42:26,420 --> 00:42:28,046
Mav. Mav. Come on, man.
677
00:42:28,547 --> 00:42:29,857
Just one more game. That evens it up.
678
00:42:29,881 --> 00:42:31,425
- Come on, we can take them.
- No.
679
00:42:31,550 --> 00:42:32,551
No, we can, we got it.
680
00:42:32,634 --> 00:42:34,194
I got some things I gotta take care of.
681
00:42:34,261 --> 00:42:36,054
Take care of? Just one more game.
682
00:42:36,722 --> 00:42:38,056
Please? For me?
683
00:42:38,140 --> 00:42:39,220
- I'm sorry.
- You're sorry.
684
00:42:39,266 --> 00:42:40,308
- Come on.
- Come on!
685
00:42:40,392 --> 00:42:41,893
- Mother Goose, you pussy!
- For me?
686
00:43:14,968 --> 00:43:16,136
Damn it.
687
00:43:28,607 --> 00:43:29,775
Lieutenant?
688
00:43:34,654 --> 00:43:37,616
- Yeah...
- What, no singing?
689
00:43:39,117 --> 00:43:42,496
- Look, I'm... I'm...
- No apologies.
690
00:43:50,962 --> 00:43:52,005
If you don't mind, I'm...
691
00:43:52,130 --> 00:43:53,357
I'm gonna just take a quick shower
692
00:43:53,381 --> 00:43:55,842
while you're finishing up here.
693
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Yeah, I do mind.
694
00:44:00,806 --> 00:44:02,349
I'm hungry-
695
00:44:05,644 --> 00:44:06,812
And then.
696
00:44:07,479 --> 00:44:08,897
I thought about it.
697
00:44:09,648 --> 00:44:10,816
H Waugh-tn,
698
00:44:12,150 --> 00:44:14,319
"You know, Charlie, he's a smart guy."
699
00:44:15,403 --> 00:44:17,697
"Why don't you just tell him
why you've got him here."
700
00:44:19,366 --> 00:44:20,659
Well?
701
00:44:21,993 --> 00:44:23,495
It's the MiG.
702
00:44:27,666 --> 00:44:28,750
The MiG.
703
00:44:29,709 --> 00:44:32,671
You're the only pilot
who's been up against a MiG-28.
704
00:44:36,007 --> 00:44:37,687
I'm trying for this big promotion at work,
705
00:44:37,759 --> 00:44:39,886
and if I get it,
I'm not gonna be here much longer.
706
00:44:41,596 --> 00:44:44,015
It seems to me you've got it
all figured out.
707
00:44:44,432 --> 00:44:45,892
Yeah.
708
00:44:47,394 --> 00:44:49,354
Except you did forget the wine.
709
00:44:50,522 --> 00:44:51,606
Oh.
710
00:44:52,691 --> 00:44:54,359
Sorry.
711
00:44:55,402 --> 00:44:57,028
You always get what you want?
712
00:44:57,195 --> 00:44:58,530
No, not always.
713
00:44:59,698 --> 00:45:01,199
Yeah, maybe.
714
00:45:01,283 --> 00:45:03,034
Then relax about the MiG.
715
00:45:18,717 --> 00:45:19,885
This music.
716
00:45:22,637 --> 00:45:24,055
An old friend?
717
00:45:26,224 --> 00:45:27,267
My folks loved it.
718
00:45:28,560 --> 00:45:30,061
I haven't heard this in years.
719
00:45:32,397 --> 00:45:34,816
My mother used to
call down from her room
720
00:45:34,900 --> 00:45:37,569
and have me play this
over and over again.
721
00:45:37,736 --> 00:45:39,779
I got so sick of it.
722
00:45:42,240 --> 00:45:43,742
But not her, she...
723
00:45:44,784 --> 00:45:47,495
Just sit up there alone,
just listening, hours.
724
00:45:49,122 --> 00:45:50,415
Just listening.
725
00:45:53,001 --> 00:45:56,087
She died shortly after him.
726
00:45:56,588 --> 00:45:57,923
What happened to your father?
727
00:46:03,929 --> 00:46:07,057
I guess I kind of figured,
with your security clearance,
728
00:46:07,140 --> 00:46:09,643
you'd know more about him than I do.
729
00:46:11,436 --> 00:46:13,939
- Well, I didn't get that far.
- Oh.
730
00:46:16,441 --> 00:46:17,651
Well, it's a big mystery.
731
00:46:19,819 --> 00:46:24,282
He disappeared in an F-4,
November 5th, 1965.
732
00:46:27,285 --> 00:46:28,787
The stink of it was,
733
00:46:29,621 --> 00:46:31,498
he screwed up.
734
00:46:32,666 --> 00:46:33,708
No way.
735
00:46:34,960 --> 00:46:36,711
My old man was a great fighter pilot.
736
00:46:41,007 --> 00:46:44,219
But who the hell knows?
It's all classified.
737
00:46:47,347 --> 00:46:48,807
Somebody must know.
738
00:46:49,474 --> 00:46:51,476
Yeah, somebody knows everything.
739
00:46:52,352 --> 00:46:54,813
Is that why you're always
second best up there?
740
00:46:57,023 --> 00:46:58,316
You are direct, aren't you?
741
00:47:07,867 --> 00:47:09,160
I'm sorry I was late.
742
00:47:11,830 --> 00:47:13,707
I'm sorry for being direct.
743
00:47:14,541 --> 00:47:16,042
No apologies.
744
00:47:18,878 --> 00:47:20,714
This is gonna be complicated.
745
00:47:33,184 --> 00:47:34,686
Where are you going?
746
00:47:36,229 --> 00:47:37,731
I'm gonna take a shower.
747
00:47:42,027 --> 00:47:43,069
Thank you.
748
00:47:44,029 --> 00:47:45,739
I enjoyed being here.
749
00:48:24,110 --> 00:48:26,988
It looks like you need another shower.
750
00:48:28,948 --> 00:48:29,991
Right.
751
00:48:36,664 --> 00:48:38,249
I'm gonna be honest with you.
752
00:48:40,627 --> 00:48:43,755
Your MiG sighting is really
important to my work, but...
753
00:48:49,511 --> 00:48:52,263
I don't normally invite
students to my house.
754
00:48:53,348 --> 00:48:54,808
You're...
755
00:49:02,774 --> 00:49:05,443
But... Please understand,
I still have a job to do.
756
00:49:07,987 --> 00:49:09,030
- Morning.
- Sir.
757
00:49:09,114 --> 00:49:10,448
Morning.
758
00:49:32,512 --> 00:49:34,848
I'm glad we got that straight.
759
00:49:53,449 --> 00:49:55,493
I told her how tough it is here.
760
00:49:55,702 --> 00:49:58,580
You know, my ass dragging
like an old, tired dog.
761
00:49:58,663 --> 00:50:00,623
I told her that you didn't
even have a woman here.
762
00:50:00,665 --> 00:50:01,666
Oh, really.
763
00:50:01,833 --> 00:50:02,876
You know what she said?
764
00:50:03,001 --> 00:50:04,601
Said, "Oh, he probably
doesn't have one",
765
00:50:04,669 --> 00:50:05,837
"he's got eight."
766
00:50:13,011 --> 00:50:15,680
Hi!
Daddy!
767
00:50:21,978 --> 00:50:23,188
So, Maverick,
768
00:50:23,479 --> 00:50:26,733
Goose tells me you're in love
with one of your instructors.
769
00:50:26,858 --> 00:50:29,402
- Is that right?
- I didn't tell her that.
770
00:50:29,527 --> 00:50:30,987
- Yes, you did.
- L...
771
00:50:31,196 --> 00:50:32,715
- Yes, you did.
- I can't believe you said that.
772
00:50:32,739 --> 00:50:34,574
- That was a secret.
- No.
773
00:50:40,830 --> 00:50:42,957
The bogey has good position right here.
774
00:50:43,041 --> 00:50:44,751
All right, freeze-frame.
775
00:50:45,084 --> 00:50:46,502
Moment of choice.
776
00:50:46,711 --> 00:50:48,546
The F-14 is defensive.
777
00:50:48,838 --> 00:50:50,715
He has a chance to bug out right here.
778
00:50:51,216 --> 00:50:54,427
Better to retire and save your aircraft
779
00:50:55,261 --> 00:50:57,013
than push a bad position.
780
00:50:57,597 --> 00:50:59,557
Charlie, jump in here anytime.
781
00:51:00,099 --> 00:51:02,393
Now, you stay in that diamond
another three seconds,
782
00:51:02,769 --> 00:51:05,230
the bogey's gonna blow you
out of the sky.
783
00:51:05,355 --> 00:51:08,316
You take a hard right, select zone five,
784
00:51:08,399 --> 00:51:10,360
you can extend an escape.
785
00:51:11,361 --> 00:51:13,529
You made a bad choice.
786
00:51:14,614 --> 00:51:15,740
Charlie.
787
00:51:18,201 --> 00:51:20,912
Aircraft one performs a split S?
788
00:51:21,412 --> 00:51:23,373
That's the last thing you should do.
789
00:51:23,581 --> 00:51:25,208
The MiG's right on your tail.
790
00:51:25,291 --> 00:51:26,876
Freeze there, please.
791
00:51:27,710 --> 00:51:31,047
The MiG has you in his gunsight.
What were you thinking at this point?
792
00:51:31,923 --> 00:51:34,008
You don't have time to think up there.
793
00:51:34,092 --> 00:51:35,510
If you think,
794
00:51:35,593 --> 00:51:36,761
you're dead.
795
00:51:36,928 --> 00:51:38,054
Well, that's a big gamble
796
00:51:38,137 --> 00:51:40,390
with a $30 million plane, lieutenant.
797
00:51:47,897 --> 00:51:49,774
Unfortunately, the gamble worked.
798
00:51:49,941 --> 00:51:51,901
The MiG never got a clean shot.
799
00:51:53,152 --> 00:51:55,780
Maverick makes
an aggressive vertical move here,
800
00:51:55,905 --> 00:51:59,158
comes over the top, and he defeats
the bandit with a missile shot.
801
00:52:00,118 --> 00:52:01,828
The encounter was a victory,
802
00:52:01,953 --> 00:52:06,165
but I think that we've shown it
as an example of what not to do.
803
00:52:07,625 --> 00:52:08,793
Next.
804
00:52:09,919 --> 00:52:11,796
Gutsiest move I ever saw, man.
805
00:52:15,925 --> 00:52:20,138
Now, then, this is a perfect example
of a textbook maneuver.
806
00:52:33,318 --> 00:52:34,485
Lieutenant.
807
00:52:39,115 --> 00:52:40,616
Maverick.
808
00:52:43,036 --> 00:52:44,162
Lieutenant.
809
00:52:45,663 --> 00:52:47,123
Lieutenant.
810
00:52:47,957 --> 00:52:50,251
My review of your flight performance
in the TACTS
811
00:52:50,335 --> 00:52:52,295
was right on,
in my professional opinion.
812
00:52:53,129 --> 00:52:54,547
I can't hear you.
813
00:53:15,485 --> 00:53:16,903
Jesus Christ!
814
00:53:17,028 --> 00:53:18,196
And you think I'm reckless!
815
00:53:18,321 --> 00:53:19,506
When I fly, I'll have you know
816
00:53:19,530 --> 00:53:21,908
that my crew and my plane come first!
817
00:53:22,033 --> 00:53:24,452
Well, I'm going to finish
my sentence, lieutenant.
818
00:53:24,535 --> 00:53:27,038
My review of your flight
performance was right on.
819
00:53:27,163 --> 00:53:28,915
- Is that right?
- That is right.
820
00:53:29,207 --> 00:53:30,583
But I held something back.
821
00:53:31,000 --> 00:53:32,960
I see some real genius
in your flying, Maverick,
822
00:53:33,044 --> 00:53:34,545
but I can't say that in there.
823
00:53:34,712 --> 00:53:36,592
I was afraid that everyone
in that TACTS trailer
824
00:53:36,714 --> 00:53:38,216
would see right through me.
825
00:53:38,549 --> 00:53:41,511
And I just don't want anyone to know
that I've fallen for you.
826
00:54:10,309 --> 00:54:12,470
♪ Watching every motion ♪
827
00:54:12,545 --> 00:54:16,276
♪ In this foolish lover's game ♪
828
00:54:20,253 --> 00:54:22,414
♪ Haunted by the notion ♪
829
00:54:22,488 --> 00:54:27,391
♪ Somewhere there's a love in flames ♪
830
00:54:30,296 --> 00:54:32,389
♪ Turning and returning ♪
831
00:54:32,531 --> 00:54:38,026
♪ To some secret place inside ♪
832
00:54:40,339 --> 00:54:42,773
♪ Watching in slow motion ♪
833
00:54:42,842 --> 00:54:47,211
♪ As you turn my way ♪
834
00:54:47,280 --> 00:54:48,907
♪ And say ♪
835
00:54:49,015 --> 00:54:52,917
♪ Take my breath away ♪
836
00:54:57,056 --> 00:54:59,047
♪ My love ♪
837
00:54:59,158 --> 00:55:03,060
♪ Take my breath away ♪
838
00:55:06,932 --> 00:55:09,025
♪ My love ♪
839
00:55:09,168 --> 00:55:15,630
♪ Take my breath away ♪♪ My love ♪
840
00:55:28,159 --> 00:55:29,619
- Hey, Maverick.
- Yeah.
841
00:55:29,702 --> 00:55:30,995
You hear about Ice?
842
00:55:31,954 --> 00:55:33,998
- What's that?
- He won another one.
843
00:55:34,665 --> 00:55:36,042
- Really?
- Yeah.
844
00:55:37,168 --> 00:55:38,544
I feel the need,
845
00:55:39,378 --> 00:55:41,839
- the need for speed.
- The need for speed.
846
00:55:46,052 --> 00:55:48,137
Gentlemen, this is hop 19.
847
00:55:48,221 --> 00:55:50,473
Multiple aircraft, multiple bogies.
848
00:55:50,556 --> 00:55:52,183
Your training is half over.
849
00:55:52,350 --> 00:55:55,019
The competition for the Top Gun trophy
remains tight.
850
00:55:55,144 --> 00:55:56,437
First place, Iceman.
851
00:55:56,521 --> 00:55:59,023
Second place, Maverick,
just two points behind.
852
00:56:00,858 --> 00:56:03,319
There they are.
Three miles, left, 10 o'clock.
853
00:56:03,402 --> 00:56:04,505
L don't think they see us yet.
854
00:56:04,529 --> 00:56:05,696
Okay, I see them.
855
00:56:05,863 --> 00:56:08,741
Two A-4s, left 10 o'clock level,
continue left turn.
856
00:56:18,042 --> 00:56:20,628
Good morning, gentlemen.
The temperatures 110 degrees.
857
00:56:20,711 --> 00:56:22,213
Holy shit, it's Viper.
858
00:56:22,713 --> 00:56:24,382
Viper's up here, great.
859
00:56:24,882 --> 00:56:26,050
Oh, shit.
860
00:56:26,551 --> 00:56:29,679
Great. He's probably saying,
"Holy shit, it's Maverick and Goose."
861
00:56:29,762 --> 00:56:31,556
Yeah, I'm sure he's saying that.
862
00:56:35,184 --> 00:56:36,852
I've got my eye on the northern bogey.
863
00:56:36,936 --> 00:56:38,604
Roger. I got the southern guy.
864
00:56:41,065 --> 00:56:43,109
Hollywood, you've got the lead,
I'll cover you.
865
00:56:56,080 --> 00:56:57,456
Break now, Jester.
866
00:57:02,211 --> 00:57:04,547
Hollywood, we're losing Viper.
Let's just stay on Jester.
867
00:57:04,630 --> 00:57:05,756
Roger, I'm on him.
868
00:57:09,885 --> 00:57:12,763
Goose, find Viper.
He's out there somewhere.
869
00:57:12,888 --> 00:57:15,725
Stay with Hollywood, Mav,
we're covering his wing.
870
00:57:17,435 --> 00:57:19,937
Goose, there's Viper. 3 o'clock, low.
871
00:57:20,104 --> 00:57:22,273
Stay with Hollywood, Mav.
We're his cover.
872
00:57:22,398 --> 00:57:24,108
Don't you leave me, Maverick.
873
00:57:24,442 --> 00:57:26,277
Hollywood, you're looking good.
874
00:57:26,777 --> 00:57:28,279
I'm going after Viper.
875
00:57:31,324 --> 00:57:32,950
God damn you, Maverick.
876
00:57:33,075 --> 00:57:34,368
Mav, don't leave him.
877
00:57:34,452 --> 00:57:37,330
Goose, Hollywood's okay. I want Viper.
878
00:57:40,958 --> 00:57:43,336
Stand by. Viper's coming down.
879
00:57:49,800 --> 00:57:53,638
Holy shit, we're head-to-head.
I can't believe we're doing this.
880
00:58:08,319 --> 00:58:09,320
Rock 'n' roll.
881
00:58:09,445 --> 00:58:11,489
Here's our chance.
It's a big one, Goose.
882
00:58:13,491 --> 00:58:15,159
Come on, God damn it.
883
00:58:18,996 --> 00:58:20,539
Come on, Mav, keep coming.
884
00:58:24,794 --> 00:58:26,754
Okay. Sidewinder missile selected.
885
00:58:26,837 --> 00:58:28,839
Come on, baby. Come on, baby.
886
00:58:28,964 --> 00:58:31,884
Come around, come around.
That's it, that's it.
887
00:58:37,640 --> 00:58:38,891
Jesus, this guy's good.
888
00:58:39,225 --> 00:58:41,018
Goose, where's he going?
889
00:58:41,143 --> 00:58:42,812
Come on, come on, come on,
keep coming.
890
00:58:42,895 --> 00:58:44,689
Keep coming!
891
00:58:48,025 --> 00:58:49,360
Come on, baby.
892
00:58:54,990 --> 00:58:56,534
Damn, this kid's good.
893
00:58:58,035 --> 00:59:00,371
He's too close for missiles, Goose,
I'm switching to guns.
894
00:59:03,749 --> 00:59:05,543
Come on, come on, come on.
895
00:59:08,212 --> 00:59:10,673
Stick with me, stick with me.
896
00:59:14,051 --> 00:59:16,387
What... Hold it. Goose, check our tail.
897
00:59:16,512 --> 00:59:18,222
Shit. There's Jester.
898
00:59:18,514 --> 00:59:20,891
Bingo, Maverick's dead.
You're out of there, kid.
899
00:59:21,016 --> 00:59:22,059
Shit.
900
00:59:23,060 --> 00:59:25,062
The Defense Department
regrets to inform you
901
00:59:25,187 --> 00:59:27,732
that your sons are dead
because they were stupid.
902
00:59:28,566 --> 00:59:30,609
Great balls of fire.
903
00:59:31,235 --> 00:59:32,820
Okay, knock it off, gentlemen.
904
00:59:32,903 --> 00:59:34,613
Let's go home. Viper has the lead.
905
00:59:40,369 --> 00:59:42,371
Thirty seconds, Wolfman,
and I'm coming in.
906
00:59:43,289 --> 00:59:44,373
Shut up!
907
00:59:44,457 --> 00:59:45,750
God, buttnose!
908
00:59:46,584 --> 00:59:48,961
That was some of the best
flying I've seen yet,
909
00:59:49,086 --> 00:59:51,255
right up to the part where you got killed.
910
00:59:51,589 --> 00:59:53,924
You never, never leave your wingman.
911
01:00:01,432 --> 01:00:02,600
Maverick,
912
01:00:04,602 --> 01:00:06,061
it's not your flying,
913
01:00:06,395 --> 01:00:07,813
it's your attitude.
914
01:00:08,606 --> 01:00:10,232
The enemy's dangerous,
915
01:00:10,941 --> 01:00:13,444
but right now
you're worse than the enemy.
916
01:00:13,986 --> 01:00:16,238
You're dangerous and foolish.
917
01:00:16,614 --> 01:00:19,742
You may not like the guys
flying with you, they may not like you,
918
01:00:20,451 --> 01:00:22,119
but whose side are you on?
919
01:00:30,920 --> 01:00:33,964
Well, at least Viper got Iceman
before he got us.
920
01:00:34,965 --> 01:00:36,675
We still got a shot at it.
921
01:00:37,468 --> 01:00:40,137
That was stupid. I know better than that.
922
01:00:41,472 --> 01:00:43,307
It'll never happen again.
923
01:00:46,769 --> 01:00:48,145
I know.
924
01:00:53,442 --> 01:00:54,485
I know.
925
01:01:33,190 --> 01:01:35,985
♪ You shake my nerves
and you rattle my brain ♪
926
01:01:36,569 --> 01:01:38,863
♪ Thinking about your love
drives a man insane ♪
927
01:01:39,321 --> 01:01:40,364
♪ You break my will ♪
928
01:01:40,447 --> 01:01:41,866
♪ Oh, what a thrill. ♪
929
01:01:42,032 --> 01:01:44,952
♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪
930
01:01:45,703 --> 01:01:47,663
Maverick, would you go fetch him?
931
01:01:48,038 --> 01:01:51,041
- Doesn't he ever embarrass you?
- Goose? Hell, no.
932
01:01:51,333 --> 01:01:53,711
- Well, there was the time...
- Admiral's daughter.
933
01:01:53,836 --> 01:01:56,130
- What?
- Come on.
934
01:01:57,047 --> 01:02:00,718
He told me all about the time
you went ballistic with Penny Benjamin.
935
01:02:01,552 --> 01:02:03,721
Did he? Well, that's great.
936
01:02:03,846 --> 01:02:05,446
He tells me about all of them, Maverick.
937
01:02:06,223 --> 01:02:09,727
How my little angel, Goose,
goes home early for church,
938
01:02:09,852 --> 01:02:13,063
and you, you always go home
with the hot women.
939
01:02:13,147 --> 01:02:14,565
All right, thank you, Carole.
940
01:02:14,648 --> 01:02:17,401
I'm gonna go embarrass myself
with Goose for a while.
941
01:02:20,404 --> 01:02:21,655
Dancing!
942
01:02:23,574 --> 01:02:26,493
♪ You shake my nerves
and you rattle my brain. ♪
943
01:02:26,577 --> 01:02:29,246
♪ Thinking 'bout your love
drives a man insane. ♪
944
01:02:29,580 --> 01:02:32,249
♪ You broke my will, oh, what a thrill. ♪
945
01:02:32,416 --> 01:02:35,252
♪ Goodness gracious, great balls of fire. ♪
946
01:02:36,170 --> 01:02:38,339
I would love to be able
to warn you off about Maverick,
947
01:02:38,422 --> 01:02:40,424
but I just love him to death.
948
01:02:42,426 --> 01:02:45,095
You know, I've known Pete
for a lot of years now, and...
949
01:02:45,512 --> 01:02:47,598
I'm telling you, one thing's for certain.
950
01:02:47,681 --> 01:02:50,017
There are hearts breaking wide open
951
01:02:50,100 --> 01:02:51,894
all over the world tonight.
952
01:02:52,269 --> 01:02:53,354
Why?
953
01:02:53,437 --> 01:02:55,564
Because unless you are a fool,
954
01:02:56,106 --> 01:02:57,775
that boy is off the market.
955
01:02:58,108 --> 01:02:59,526
He is 100 percent,
956
01:02:59,610 --> 01:03:02,279
prime-time in love with you.
957
01:03:03,572 --> 01:03:05,783
Hey, Goose, you big stud!
958
01:03:05,950 --> 01:03:07,201
That's me, honey.
959
01:03:07,284 --> 01:03:09,370
Take me to bed or lose me forever.
960
01:03:09,536 --> 01:03:11,246
Show me the way home, honey.
961
01:03:13,290 --> 01:03:15,292
Come on, brother, sing with the family.
962
01:03:18,963 --> 01:03:21,715
♪ You shake my nerves
and you rattle my brain. ♪
963
01:03:22,091 --> 01:03:24,718
♪ Thinking about your love
drives a man insane. ♪
964
01:03:24,969 --> 01:03:27,721
♪ You broke my will, oh, what a thrill. ♪
965
01:03:27,805 --> 01:03:31,100
♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪
966
01:03:47,992 --> 01:03:49,576
Maverick,
967
01:03:51,161 --> 01:03:52,496
you big stud,
968
01:03:52,621 --> 01:03:55,666
take me to bed or lose me forever.
969
01:04:09,346 --> 01:04:11,348
Okay, gentlemen, this is hop 31.
970
01:04:11,473 --> 01:04:13,350
Two weeks to graduation.
971
01:04:13,434 --> 01:04:16,687
Top Gun trophy is still up for grabs,
so every point counts.
972
01:04:35,334 --> 01:04:36,892
♪ Revvin' up your engine ♪
973
01:04:37,002 --> 01:04:39,527
♪ Listen to her howlin' roar ♪
974
01:04:41,506 --> 01:04:42,973
♪ Metal under tension ♪
975
01:04:43,075 --> 01:04:45,737
♪ Beggin' you to touch and go ♪
976
01:04:47,813 --> 01:04:52,307
♪ Highway to the Danger Zone ♪
977
01:04:53,919 --> 01:05:00,062
♪ Ride into the Danger Zone ♪
978
01:05:00,064 --> 01:05:02,066
Well, it's bottom of the ninth,
the score is tied.
979
01:05:02,191 --> 01:05:03,734
It's time for the big one.
980
01:05:03,817 --> 01:05:05,319
You up for this one, Maverick?
981
01:05:05,402 --> 01:05:07,738
Just a walk in the park, Kazansky.
982
01:05:11,742 --> 01:05:14,536
Contact. Multiple bogies, 165.
983
01:05:14,703 --> 01:05:16,914
Two miles.
Looks like they're going away from us.
984
01:05:16,997 --> 01:05:19,750
Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock.
I'm in.
985
01:05:19,833 --> 01:05:21,085
I'm in.
986
01:05:41,105 --> 01:05:43,107
That son of a bitch cut me off.
987
01:05:51,240 --> 01:05:53,700
Come on, come on. Jesus Christ.
988
01:05:53,951 --> 01:05:55,369
Ice, take the shot.
989
01:05:55,452 --> 01:05:57,454
Come on, Ice, get the hell out of there.
990
01:05:57,538 --> 01:05:59,390
I can't get the angle.
I'm too close for missiles.
991
01:05:59,414 --> 01:06:00,791
I'm switching to guns.
992
01:06:01,500 --> 01:06:03,710
Ice, fire or clear.
993
01:06:10,050 --> 01:06:13,303
Look at this! Jesus Christ,
I can take a shot right here!
994
01:06:13,387 --> 01:06:15,639
I need another 20 seconds,
then I've got it.
995
01:06:21,145 --> 01:06:22,813
I'm moving in. I've got the shot.
996
01:06:22,896 --> 01:06:25,315
Come on, Mav, let's get in there!
Come on, Mav!
997
01:06:26,942 --> 01:06:29,223
Maverick's getting impatient, Ice.
Come on, take the shot.
998
01:06:29,278 --> 01:06:30,821
Ten more seconds, then I've got him.
999
01:06:32,656 --> 01:06:35,826
Come on, Ice, get the hell out of there!
Let's do it, Mav.
1000
01:06:35,909 --> 01:06:37,578
Ice, come off high right. I'm in.
1001
01:06:37,661 --> 01:06:40,497
- Five more seconds.
- Come off high right, Ice. I'm in.
1002
01:06:40,831 --> 01:06:42,166
I'm Off. Shit!
1003
01:06:45,586 --> 01:06:46,837
We're in his jet wash!
1004
01:06:46,920 --> 01:06:48,463
Ho! Holy shit!
1005
01:06:51,633 --> 01:06:54,178
This is not good.
Shit, we got a flameout, Mav.
1006
01:06:54,303 --> 01:06:55,929
Engine one is out.
1007
01:06:56,013 --> 01:06:57,347
Engine two is out!
1008
01:06:57,431 --> 01:06:59,075
Goose, I'm losing control.
I'm losing control.
1009
01:06:59,099 --> 01:07:02,186
I can't control it. It won't recover. Shit.
1010
01:07:04,813 --> 01:07:06,607
It's coupling up, Mav!
We're out of control.
1011
01:07:06,690 --> 01:07:08,692
This is not good! This is not good!
1012
01:07:08,775 --> 01:07:10,360
Mayday, mayday. Mav's in trouble.
1013
01:07:10,485 --> 01:07:12,613
He's in a flat spin.
He's heading out to sea.
1014
01:07:15,824 --> 01:07:18,702
Altitude 8,000, 7,000.
1015
01:07:19,870 --> 01:07:22,873
Six. We're at six, Mav.
1016
01:07:24,666 --> 01:07:27,502
I'm pinned forward, Goose.
I can't reach the ejection handle.
1017
01:07:29,838 --> 01:07:31,882
Goose, you're gonna
have to punch us out.
1018
01:07:32,007 --> 01:07:33,634
I can't reach the ejection handle.
1019
01:07:33,717 --> 01:07:35,719
- Eject.
- I'm trying! I'm trying!
1020
01:07:35,844 --> 01:07:37,346
Eject! Eject! Eject!
1021
01:07:37,512 --> 01:07:39,181
Watch the canopy!
1022
01:07:56,240 --> 01:07:59,076
Goose! Goose! Oh, no!
1023
01:08:00,160 --> 01:08:01,245
Oh!
1024
01:08:02,579 --> 01:08:05,165
Oh, God! Oh, God! Oh, God.
1025
01:08:05,540 --> 01:08:07,251
Oh...
1026
01:08:19,846 --> 01:08:21,056
Oh, God.
1027
01:08:52,629 --> 01:08:54,548
Sir, let go of him.
1028
01:08:54,631 --> 01:08:56,717
You gotta let him go, sir.
1029
01:09:39,843 --> 01:09:41,136
How you doing?
1030
01:09:41,803 --> 01:09:42,971
I'm all right.
1031
01:09:45,807 --> 01:09:48,310
- Goose is dead.
- I know.
1032
01:09:52,856 --> 01:09:56,026
You fly jets long enough,
something like this happens.
1033
01:09:57,778 --> 01:10:00,989
He was my RIO, my responsibility.
1034
01:10:03,992 --> 01:10:07,037
In my squadron in Vietnam,
we lost eight of 18 aircraft.
1035
01:10:07,162 --> 01:10:08,663
Ten men.
1036
01:10:10,123 --> 01:10:11,875
First one dies, you die too.
1037
01:10:13,335 --> 01:10:14,836
But there will be others.
1038
01:10:16,671 --> 01:10:18,465
You can count on it.
1039
01:10:20,384 --> 01:10:22,010
You gotta let him go.
1040
01:10:25,555 --> 01:10:27,391
You gotta let him go.
1041
01:10:45,325 --> 01:10:47,202
I think maybe it was my fault.
1042
01:10:49,413 --> 01:10:51,248
Nah.
1043
01:10:52,999 --> 01:10:55,168
I don't know what the hell went wrong.
1044
01:10:58,380 --> 01:10:59,756
I'd like to help.
1045
01:11:01,091 --> 01:11:02,926
I know it's difficult.
1046
01:11:08,056 --> 01:11:09,933
God, I want him back.
1047
01:11:16,731 --> 01:11:19,192
I'll be here if you need me, okay?
1048
01:13:12,389 --> 01:13:14,975
God, he loved flying with you, Maverick.
1049
01:13:33,243 --> 01:13:35,203
But he'd have flown anyway
1050
01:13:35,870 --> 01:13:37,330
without you.
1051
01:13:39,374 --> 01:13:42,252
He'd have hated it,
but he would've done it.
1052
01:14:03,940 --> 01:14:08,778
We find that the F-14 flat spin
was induced by the disruption of airflow
1053
01:14:08,903 --> 01:14:10,363
into the starboard engine.
1054
01:14:11,072 --> 01:14:14,284
This disruption stalled the engine,
1055
01:14:14,784 --> 01:14:17,704
which produced enough yaw rate
1056
01:14:17,787 --> 01:14:22,125
to induce a spin
which was unrecoverable.
1057
01:14:22,584 --> 01:14:26,296
There was no way Lieutenant Mitchell
could either see or avoid the jet wash
1058
01:14:26,421 --> 01:14:28,131
which produced the engine stall.
1059
01:14:28,715 --> 01:14:30,300
Therefore, the board of inquiry finds
1060
01:14:30,383 --> 01:14:32,218
that Lieutenant Pete Mitchell
was not at fault
1061
01:14:32,302 --> 01:14:34,054
in the accident of 29 July.
1062
01:14:34,429 --> 01:14:36,869
Lieutenant Mitchell's record
will be cleared of this incident.
1063
01:14:37,432 --> 01:14:40,393
Lieutenant Mitchell is restored
to flight status without further delay.
1064
01:14:41,936 --> 01:14:43,647
These proceedings are closed.
1065
01:14:52,906 --> 01:14:54,908
Get him up flying, soon.
1066
01:15:21,935 --> 01:15:24,187
Come on, kid, come on.
Get in there. Engage.
1067
01:15:24,270 --> 01:15:26,439
All right, you got a bogey
at 2 o'clock low, Maverick.
1068
01:15:26,523 --> 01:15:28,525
You got the angle. Piece of cake, pal.
1069
01:15:32,195 --> 01:15:34,447
Take the shot, kid. Take the shot.
1070
01:15:35,990 --> 01:15:37,992
You can engage any time, Maverick.
1071
01:15:49,129 --> 01:15:51,381
- Hey, where the hell are you going?
- It's not good.
1072
01:15:51,506 --> 01:15:53,049
It... It doesn't look good.
1073
01:15:53,133 --> 01:15:54,527
What do you mean,
it doesn't look good?
1074
01:15:54,551 --> 01:15:56,271
It doesn't get to look
any better than that.
1075
01:16:09,023 --> 01:16:10,900
Hey, man, we could've had him.
1076
01:16:11,401 --> 01:16:13,319
Hey, we could've had him, man!
1077
01:16:15,071 --> 01:16:17,657
I will fire
when I am goddamn good and ready!
1078
01:16:18,533 --> 01:16:19,826
You got that?
1079
01:16:38,428 --> 01:16:40,722
He can't get back in the saddle.
Won't engage.
1080
01:16:41,723 --> 01:16:43,224
It's only been a few days.
1081
01:16:44,100 --> 01:16:46,227
You know, he just might
not make it back.
1082
01:16:50,064 --> 01:16:51,441
Keep sending him up.
1083
01:17:11,044 --> 01:17:12,420
Mitchell.
1084
01:17:13,797 --> 01:17:15,882
I'm sorry about Goose.
1085
01:17:19,636 --> 01:17:21,429
Everybody liked him.
1086
01:17:27,268 --> 01:17:28,603
I'm sorry.
1087
01:17:48,456 --> 01:17:50,124
Hi, it's Wolfman.
1088
01:17:53,127 --> 01:17:55,171
Yeah, Maverick just quit.
1089
01:18:17,652 --> 01:18:18,820
Excuse me.
1090
01:18:22,949 --> 01:18:23,992
May n?
1091
01:18:24,492 --> 01:18:25,994
Please.
1092
01:18:34,168 --> 01:18:35,295
'H...
1093
01:18:35,378 --> 01:18:37,422
I'll have what he's having.
1094
01:18:37,589 --> 01:18:38,882
Hemlock, is it?
1095
01:18:39,799 --> 01:18:41,301
Ice water.
1096
01:18:46,222 --> 01:18:48,474
You weren't gonna say goodbye?
1097
01:18:50,226 --> 01:18:53,187
I heard you got that job in Washington.
1098
01:18:54,105 --> 01:18:56,691
- Congratulations.
- Thanks.
1099
01:18:59,527 --> 01:19:02,196
But I wasn't gonna leave
without saying goodbye.
1100
01:19:02,780 --> 01:19:03,948
Well...
1101
01:19:06,242 --> 01:19:08,077
It's good to see you.
1102
01:19:08,870 --> 01:19:10,121
Thanks.
1103
01:19:12,290 --> 01:19:13,917
Where you going?
1104
01:19:15,126 --> 01:19:17,754
You don't even have a ticket, do you?
1105
01:19:18,630 --> 01:19:22,175
Listen, I've seen all the evidence,
and it's not your responsibility.
1106
01:19:23,593 --> 01:19:25,178
It's not your fault.
1107
01:19:27,055 --> 01:19:29,557
You're one of the best pilots
in the Navy.
1108
01:19:30,808 --> 01:19:34,062
What you do up there, it's dangerous.
1109
01:19:35,647 --> 01:19:37,607
But you've got to go on.
1110
01:19:38,650 --> 01:19:40,693
No, you don't understand.
1111
01:19:41,736 --> 01:19:43,237
When I first met you,
1112
01:19:44,697 --> 01:19:46,741
you were larger than life.
1113
01:19:48,993 --> 01:19:50,411
Look at you.
1114
01:19:52,497 --> 01:19:55,375
You're not gonna be happy
unless you're going Mach 2
1115
01:19:55,458 --> 01:19:57,460
with your hair on fire, you know that.
1116
01:19:57,543 --> 01:19:59,170
No, it's over.
1117
01:19:59,754 --> 01:20:02,465
- It's just over.
- To be the best of the best
1118
01:20:02,548 --> 01:20:05,426
means you make mistakes
and then you go on.
1119
01:20:05,510 --> 01:20:06,886
It's just like the rest of us.
1120
01:20:06,970 --> 01:20:08,972
Oh, you don't think I know that?
1121
01:20:11,432 --> 01:20:13,476
I'm here to help.
1122
01:20:14,686 --> 01:20:16,854
Look, thank you.
1123
01:20:18,439 --> 01:20:22,276
But if I wanted help, really,
I would have asked for it.
1124
01:20:28,658 --> 01:20:30,284
So I'm too late.
1125
01:20:32,412 --> 01:20:34,205
You've already left.
1126
01:20:36,332 --> 01:20:39,002
You didn't learn a damn thing, did you?
1127
01:20:39,669 --> 01:20:41,254
Except to quit.
1128
01:20:44,632 --> 01:20:47,343
You've got that maneuver down
real well.
1129
01:20:55,393 --> 01:20:57,311
So long, Pete Mitchell.
1130
01:21:23,629 --> 01:21:25,548
Well, hi, Maverick, come on in.
1131
01:21:26,174 --> 01:21:27,425
- How are you doing?
- Good.
1132
01:21:27,508 --> 01:21:28,736
Really? You sure?
You sure you're feeling
1133
01:21:28,760 --> 01:21:30,362
- okay with everything?
- Oh, I feel great.
1134
01:21:30,386 --> 01:21:32,430
Jamie, come on. Can I get you a drink
1135
01:21:32,513 --> 01:21:34,515
- or anything else like that?
- No, thank you.
1136
01:21:34,599 --> 01:21:35,701
Okay, well, why don't you just...
1137
01:21:35,725 --> 01:21:37,161
- Thank you very much.
- ...make yourself comfortable
1138
01:21:37,185 --> 01:21:39,545
- because Mike will be right down, okay?
- Great, thank you.
1139
01:21:59,165 --> 01:22:00,875
I flew with your old man.
1140
01:22:01,125 --> 01:22:03,669
VF-51, the Oriskany.
1141
01:22:06,464 --> 01:22:08,508
You're a lot like he was.
1142
01:22:08,925 --> 01:22:10,468
Only better
1143
01:22:11,803 --> 01:22:13,387
and worse.
1144
01:22:14,889 --> 01:22:17,767
He was a natural heroic
son of a bitch, that one.
1145
01:22:22,396 --> 01:22:23,981
So he did do it right.
1146
01:22:28,694 --> 01:22:30,530
Yeah, he did it right.
1147
01:22:40,873 --> 01:22:43,167
Is that why you fly the way you do?
1148
01:22:43,251 --> 01:22:45,294
Trying to prove something?
1149
01:22:47,380 --> 01:22:49,715
Yeah, your old man did it right.
1150
01:22:51,134 --> 01:22:53,594
What I'm about to tell you is classified.
1151
01:22:53,678 --> 01:22:55,263
It could end my career.
1152
01:22:55,429 --> 01:22:58,141
We were in the worst dogfight
I ever dreamed of.
1153
01:22:59,809 --> 01:23:02,353
Bogies like fireflies all over the sky.
1154
01:23:04,480 --> 01:23:07,483
His F-4 was hit, he was wounded,
but he could've made it back.
1155
01:23:07,567 --> 01:23:10,736
He stayed in it,
saved three planes before he bought it.
1156
01:23:13,948 --> 01:23:15,342
How come I never heard that before?
1157
01:23:15,366 --> 01:23:17,845
Now, that's not something
the State Department tells dependents
1158
01:23:17,869 --> 01:23:20,538
when the battle occurred
over the wrong line
1159
01:23:20,621 --> 01:23:21,789
on some map.
1160
01:23:23,207 --> 01:23:24,625
So you were there?
1161
01:23:25,251 --> 01:23:26,711
I was there.
1162
01:23:27,712 --> 01:23:29,505
What's on your mind?
1163
01:23:30,798 --> 01:23:32,466
My options, sir.
1164
01:23:33,843 --> 01:23:34,886
Simple.
1165
01:23:36,387 --> 01:23:38,848
First, you've acquired enough
points to show up tomorrow
1166
01:23:38,931 --> 01:23:41,142
and graduate with your Top Gun class.
1167
01:23:42,059 --> 01:23:43,477
Or you can quit.
1168
01:23:45,229 --> 01:23:46,689
There'd be no disgrace.
1169
01:23:46,814 --> 01:23:48,983
That spin was hell.
It would've shook me up.
1170
01:23:49,233 --> 01:23:50,902
So you think I should quit?
1171
01:23:51,277 --> 01:23:52,820
I didn't say that.
1172
01:23:54,655 --> 01:23:57,742
The simple fact is,
you feel responsible for Goose,
1173
01:23:57,825 --> 01:24:00,119
and you have a confidence problem.
1174
01:24:01,495 --> 01:24:04,332
Now, I'm not gonna sit here and blow
sunshine up your ass, lieutenant.
1175
01:24:04,749 --> 01:24:08,377
A good pilot is compelled to
always evaluate what's happened.
1176
01:24:09,545 --> 01:24:11,672
So he can apply what he's learnt.
1177
01:24:12,840 --> 01:24:14,634
Up there, we gotta push it.
1178
01:24:16,135 --> 01:24:17,470
That's our job.
1179
01:24:19,972 --> 01:24:23,643
It's your option, lieutenant, all yours.
1180
01:24:35,947 --> 01:24:37,949
Sorry to bother you on a Sunday, sir,
1181
01:24:38,032 --> 01:24:39,992
but thank you very much for your time.
1182
01:24:40,076 --> 01:24:42,370
No problem. Good luck.
1183
01:25:31,794 --> 01:25:32,962
Gentlemen...
1184
01:25:33,212 --> 01:25:34,648
- Where's Maverick?
- ...here at Top Gun,
1185
01:25:34,672 --> 01:25:36,441
we challenged you
to fly against the very best.
1186
01:25:36,465 --> 01:25:37,633
I don't know where he is.
1187
01:25:37,717 --> 01:25:39,343
Now, we ask you to take
that expertise...
1188
01:25:39,427 --> 01:25:41,053
You know what he's planning to do?
1189
01:25:41,137 --> 01:25:43,222
...and keep the tradition alive.
1190
01:25:43,389 --> 01:25:44,825
Gotta be hard on the guy,
though, you know?
1191
01:25:44,849 --> 01:25:46,225
Good luck.
1192
01:26:17,381 --> 01:26:19,925
- Congratulations.
- Thank you.
1193
01:26:21,761 --> 01:26:23,763
- Congratulations.
- Thanks, Mav.
1194
01:26:24,180 --> 01:26:25,389
Sir.
1195
01:26:28,142 --> 01:26:29,185
Gentlemen.
1196
01:26:30,019 --> 01:26:32,938
I hate to break up the party
before it really gets out of hand,
1197
01:26:33,022 --> 01:26:34,357
but there is work to be done.
1198
01:26:34,440 --> 01:26:37,109
Some of you have to
depart immediately.
1199
01:26:37,193 --> 01:26:38,903
We have a crisis situation.
1200
01:26:39,653 --> 01:26:40,821
Ice, Slider.
1201
01:26:40,905 --> 01:26:42,114
Yo.
1202
01:26:42,198 --> 01:26:44,033
- Hollywood, Wolfman.
- Yes, sir.
1203
01:26:45,826 --> 01:26:47,244
Maverick.
1204
01:26:47,328 --> 01:26:48,704
Sir.
1205
01:26:52,458 --> 01:26:54,960
Maverick, you'll get your RIO
when you get to the ship.
1206
01:26:55,544 --> 01:26:57,004
And if you don't,
1207
01:26:58,005 --> 01:26:59,298
give me a call.
1208
01:26:59,382 --> 01:27:00,758
I'll fly with you.
1209
01:27:03,469 --> 01:27:04,595
Sir.
1210
01:27:13,896 --> 01:27:15,096
Gentlemen, this is bull's-eye.
1211
01:27:15,940 --> 01:27:19,527
The communication ship
SS Layton has become disabled
1212
01:27:19,610 --> 01:27:21,946
and has wandered into foreign territory.
1213
01:27:22,029 --> 01:27:24,365
A rescue operation is to begin
within the hour.
1214
01:27:24,448 --> 01:27:27,535
Your mission is to give
air support to that rescue.
1215
01:27:28,702 --> 01:27:30,704
There are MiGs in the area,
and tensions are high.
1216
01:27:30,788 --> 01:27:34,625
If you witness a hostile act,
you will return fire.
1217
01:27:35,793 --> 01:27:38,170
Those MiGs carry
the Exocet anti-ship missile.
1218
01:27:38,254 --> 01:27:40,923
They can fire that missile
from 100 miles away.
1219
01:27:41,298 --> 01:27:43,050
Gentlemen, this is the real thing.
1220
01:27:43,217 --> 01:27:45,428
This is what you've been trained for.
1221
01:27:45,553 --> 01:27:49,390
You are America's best. Make us proud.
1222
01:27:49,473 --> 01:27:51,058
- Ice.
- Yes, sir.
1223
01:27:51,142 --> 01:27:52,226
- Hollywood.
- Yes, sir.
1224
01:27:52,309 --> 01:27:53,394
Sector two.
1225
01:27:53,477 --> 01:27:55,896
And Maverick, you back them up
with Merlin on Ready Five.
1226
01:27:57,523 --> 01:27:59,233
Yes, sir.
1227
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Rise!
1228
01:28:02,778 --> 01:28:04,238
- Excuse me, sir.
- Yes.
1229
01:28:04,738 --> 01:28:07,575
This is not personal,
but with regard to Maverick,
1230
01:28:08,200 --> 01:28:09,493
is he the best backup that...
1231
01:28:09,577 --> 01:28:11,954
I know what's on your mind,
Kazansky, just get on it.
1232
01:29:28,822 --> 01:29:31,051
Mustang, when you get the chance,
can you give me a mode-four check?
1233
01:29:31,075 --> 01:29:34,495
Voodoo one, you've got a pair
of bogies, 12 o'clock, 15 miles.
1234
01:29:34,578 --> 01:29:38,874
Voodoo one, Voodoo one,
090 radar contact 15 miles.
1235
01:29:38,958 --> 01:29:40,626
They're doing 500 knots.
1236
01:29:40,709 --> 01:29:42,002
Roger, that's your bogey.
1237
01:29:45,214 --> 01:29:48,342
Got them dead ahead, 15 miles,
air speed is 600 knots.
1238
01:29:51,595 --> 01:29:53,722
Bogies' air speed, 650.
We're a little close together.
1239
01:29:53,806 --> 01:29:55,182
Let's take a wider split.
1240
01:29:57,017 --> 01:29:59,520
They're at 15,000 feet now,
dead ahead, ten miles.
1241
01:29:59,812 --> 01:30:01,146
Air speed is still increasing.
1242
01:30:01,230 --> 01:30:04,191
Eight hundred knots.
Dead ahead, now, 8 miles.
1243
01:30:04,358 --> 01:30:07,027
- Dead ahead, now, 8 miles.
- Wood, you got them?
1244
01:30:07,111 --> 01:30:08,362
Not yet, I can't see them.
1245
01:30:08,445 --> 01:30:10,239
They must be close,
I'm getting a hard-on.
1246
01:30:17,413 --> 01:30:19,707
Okay, Wood, I'm taking the lead.
Let's identify them.
1247
01:30:19,790 --> 01:30:21,500
Roger, Ice, you got the lead.
1248
01:30:21,584 --> 01:30:23,544
I'm on your left side, a little low.
1249
01:30:25,379 --> 01:30:27,923
- Maverick's up and ready in Alert Five.
- Good, good.
1250
01:30:30,342 --> 01:30:32,052
Hollywood, my bogey's still locked up.
1251
01:30:32,553 --> 01:30:34,054
He's drifting to the left.
1252
01:30:35,222 --> 01:30:37,349
Still maneuvering, course 090.
1253
01:30:39,059 --> 01:30:42,139
Okay, Wood, let's bring it to the right,
and we'll get a better angle on them.
1254
01:30:51,405 --> 01:30:52,906
Ice, we got a problem here.
1255
01:30:52,990 --> 01:30:54,467
Now I'm breaking out
four aircraft on the radar.
1256
01:30:54,491 --> 01:30:56,994
Not one pair, two pair.
Repeat, four bogies.
1257
01:30:57,077 --> 01:30:58,495
Wood, we've got four bogies.
1258
01:31:01,665 --> 01:31:02,833
Wrong! Make that five!
1259
01:31:02,916 --> 01:31:03,959
There's five, sir.
1260
01:31:04,043 --> 01:31:05,961
- That's five?
- Yes, sir.
1261
01:31:07,755 --> 01:31:09,089
Oh, shit!
1262
01:31:09,715 --> 01:31:11,300
He's got a radar lock on us!
1263
01:31:13,427 --> 01:31:16,347
Get out of there, Hollywood!
Get out of there, goddamn it!
1264
01:31:23,562 --> 01:31:24,688
Break left!
1265
01:31:24,897 --> 01:31:27,149
I'm hit! I'm hit! We're coming apart!
1266
01:31:27,232 --> 01:31:28,942
I can't control it! Hold on!
1267
01:31:29,026 --> 01:31:30,653
Zero for twenty! We're going down!
1268
01:31:30,736 --> 01:31:32,005
Wood's been hit! Wood's been hit!
1269
01:31:32,029 --> 01:31:33,489
Shit! Wood's been hit!
1270
01:31:33,572 --> 01:31:35,699
Voodoo one! Wood's been hit!
Wood's been hit!
1271
01:31:35,783 --> 01:31:37,993
We've lost Hollywood!
Repeat, we've lost Hollywood!
1272
01:31:38,077 --> 01:31:40,663
- We've lost our wingman.
- Launch Maverick on Alert Five.
1273
01:31:40,788 --> 01:31:42,706
Get a bearing on
Hollywood and Wolfman
1274
01:31:42,790 --> 01:31:45,125
and launch the rescue
helicopter immediately.
1275
01:32:11,902 --> 01:32:14,022
- Maverick's airborne.
- Iceman, what's your position?
1276
01:32:14,154 --> 01:32:16,448
090 at 180 miles.
1277
01:32:16,532 --> 01:32:18,325
Yeah, we're coming in left!
1278
01:32:18,659 --> 01:32:20,828
Three MiGs, dead ahead,
coming down the left side.
1279
01:32:23,038 --> 01:32:25,374
I'm going after them.
I'm bringing it around to the left.
1280
01:32:28,252 --> 01:32:30,879
We got four on our tail!
That makes six of them!
1281
01:32:30,963 --> 01:32:33,173
Who do you think is hooking
in the guns range?
1282
01:32:37,678 --> 01:32:39,304
He's firing! Break right!
1283
01:32:41,306 --> 01:32:43,243
Mustang, this is Voodoo one,
we are totally defensive.
1284
01:32:43,267 --> 01:32:44,351
Launch the alert fighters.
1285
01:32:44,435 --> 01:32:45,477
Where? Where are they?
1286
01:32:45,561 --> 01:32:47,604
A hundred and sixty miles
and closing in fast, sir.
1287
01:32:47,688 --> 01:32:50,023
Ready Willard and Simkin
off CATs three and four.
1288
01:32:52,818 --> 01:32:55,070
Maverick's supersonic.
I'll be there in 30 seconds.
1289
01:32:55,154 --> 01:32:56,965
Move your ass! Get up here!
I'm engaged with five.
1290
01:32:56,989 --> 01:32:58,699
Repeat, five. I'm in deep shit!
1291
01:33:01,326 --> 01:33:02,578
What about Willard and Simkin?
1292
01:33:03,370 --> 01:33:05,930
Both catapults are broken.
We can't launch any aircraft yet, sir.
1293
01:33:06,290 --> 01:33:07,875
- How long?
- It'll take ten minutes.
1294
01:33:07,958 --> 01:33:10,353
Bullshit, ten minutes.
This thing will be over in two minutes.
1295
01:33:10,377 --> 01:33:11,879
Get on it!
1296
01:33:13,505 --> 01:33:15,883
One MiG, 12 o'clock high!
One MiG, 12 o'clock high!
1297
01:33:16,550 --> 01:33:18,552
Watch your back! Watch your back!
1298
01:33:23,432 --> 01:33:24,600
Break right!
1299
01:33:26,894 --> 01:33:28,312
Shit, that was close!
1300
01:33:28,437 --> 01:33:29,622
Maverick, how about
some help down here?
1301
01:33:29,646 --> 01:33:31,899
- Where the hell are you?
- Come on, kid, hang in there.
1302
01:33:34,401 --> 01:33:35,903
Jesus Christ.
1303
01:33:37,946 --> 01:33:40,199
Maverick, how about some help?
Engage, goddamn it!
1304
01:33:42,326 --> 01:33:44,661
Maverick, we got a MiG on our tail.
1305
01:33:47,164 --> 01:33:48,707
Watch out! Watch out!
1306
01:33:51,126 --> 01:33:53,504
Shit, we just flew
right through his jet wash.
1307
01:33:55,714 --> 01:33:57,633
Get control, Mav! Get control!
1308
01:34:05,265 --> 01:34:06,642
Good recovery, Mav.
1309
01:34:07,100 --> 01:34:08,644
Okay, let's get in there.
1310
01:34:08,811 --> 01:34:10,562
Come on, we gotta help Ice.
1311
01:34:10,729 --> 01:34:12,731
Come on, let's get back
in the game, Maverick!
1312
01:34:12,815 --> 01:34:14,918
- Come on! Get in there, Maverick!
- No. It's no good.
1313
01:34:14,942 --> 01:34:16,443
It's no good.
1314
01:34:18,612 --> 01:34:20,614
God damn it! Maverick's disengaging!
1315
01:34:20,697 --> 01:34:22,157
I knew it! Shit!
1316
01:34:22,241 --> 01:34:23,700
God damn it, Maverick!
1317
01:34:26,912 --> 01:34:28,632
Get in there, Maverick!
You can't leave him!
1318
01:34:29,790 --> 01:34:30,975
Come on! Maverick!
What the hell are you doing?
1319
01:34:30,999 --> 01:34:32,042
Talk to me, Goose.
1320
01:34:32,125 --> 01:34:33,228
Maverick, get in there, for Christ's sake!
1321
01:34:33,252 --> 01:34:35,254
- Ice is in trouble!
- Talk to me, Goose.
1322
01:34:35,337 --> 01:34:37,482
Get in there, Maverick!
He won't last down there alone!
1323
01:34:37,506 --> 01:34:38,966
Get in the fight, for Christ's sake!
1324
01:34:39,049 --> 01:34:41,510
Maverick! Maverick!
1325
01:34:44,346 --> 01:34:45,931
Maverick's reengaging, sir.
1326
01:34:51,728 --> 01:34:54,690
- I can't get him off my tail!
- Ice, I've got your MiG dead ahead.
1327
01:34:54,773 --> 01:34:56,191
I've got him dead ahead.
1328
01:34:57,776 --> 01:34:59,403
Good tone. I've got good tone.
1329
01:35:00,112 --> 01:35:01,989
I've got tone! I've got tone! Firing!
1330
01:35:13,083 --> 01:35:15,502
- Where? Where are they?
- A hundred and fifty-five miles.
1331
01:35:15,669 --> 01:35:18,005
Two MiGs, dead ahead.
Closing at 800 miles an hour.
1332
01:35:18,088 --> 01:35:20,568
I see them. I see them.
I'm gonna take them down the left side.
1333
01:35:22,801 --> 01:35:24,052
Oh, my God.
1334
01:35:27,180 --> 01:35:29,391
Ice is right below us.
He's got a MiG on his tail.
1335
01:35:31,768 --> 01:35:33,854
He's firing! Break left! Break left!
1336
01:35:37,190 --> 01:35:39,318
He overshot! He overshot!
1337
01:35:39,985 --> 01:35:41,695
Coming in, Ice. I'm coming in.
1338
01:35:44,364 --> 01:35:45,866
I got two MiGs dead ahead.
1339
01:35:46,992 --> 01:35:49,202
I got him, Mav.
One MiG passing between us.
1340
01:35:53,665 --> 01:35:55,876
You got a MiG on your left. On your left!
3 o'clock!
1341
01:35:55,959 --> 01:35:57,628
He's gonna fire, he's gonna fire!
1342
01:36:04,801 --> 01:36:06,154
Maverick, check the guys to the north!
1343
01:36:06,178 --> 01:36:07,721
Check the guys to the north!
1344
01:36:10,432 --> 01:36:12,392
Banking left. Banking left.
1345
01:36:15,020 --> 01:36:17,064
There he is. Get him, Ice. Get him!
1346
01:36:17,230 --> 01:36:18,732
Okay, you guys, I'm coming in!
1347
01:36:23,737 --> 01:36:25,465
Maverick, we got a MiG
coming around on our tail!
1348
01:36:25,489 --> 01:36:28,075
- We gotta get out of here!
- I can't leave Ice.
1349
01:36:28,158 --> 01:36:30,577
He's still coming around!
He's gonna get behind us!
1350
01:36:31,036 --> 01:36:32,829
I'm not leaving my wingman.
1351
01:36:35,832 --> 01:36:38,043
I'm on his tail. I'm on his tail.
I'm going for it.
1352
01:36:38,126 --> 01:36:40,104
I'm going for it.
I'm going for the shot right now.
1353
01:36:40,128 --> 01:36:41,755
Roger. Engaged.
1354
01:36:43,924 --> 01:36:45,342
I've got radar lock.
1355
01:36:46,009 --> 01:36:47,803
Good tone. I'm taking a shot.
1356
01:36:47,928 --> 01:36:49,096
Fire!
1357
01:36:52,975 --> 01:36:55,268
Bingo! Wash that sucker, yeah!
1358
01:36:55,352 --> 01:36:57,038
Ice, watch out.
There's a MiG to your right.
1359
01:36:57,062 --> 01:36:58,230
He's firing!
1360
01:37:00,107 --> 01:37:01,441
I'm hit! I'm hit!
1361
01:37:03,610 --> 01:37:05,213
We're hit! We're hit in the right engine!
1362
01:37:05,237 --> 01:37:06,947
I'm shutting it down!
I'm shutting it down!
1363
01:37:11,451 --> 01:37:13,203
Coming in, Ice. Coming in.
1364
01:37:16,665 --> 01:37:19,459
Ice, that bogey's still behind you.
I'm maneuvering for a shot.
1365
01:37:19,710 --> 01:37:21,461
Stay with him, Mav, stay with him!
1366
01:37:21,545 --> 01:37:22,905
Take the shot! Nail him! Nail him!
1367
01:37:22,963 --> 01:37:24,798
Shit. Ice, I can't get a tone.
1368
01:37:24,881 --> 01:37:26,967
Shoot, Maverick!
I can't get him off my tail!
1369
01:37:31,555 --> 01:37:32,865
Maverick, we're hit! We're hit again!
1370
01:37:32,889 --> 01:37:35,100
It's okay. Both engines are functioning.
We're okay.
1371
01:37:35,183 --> 01:37:37,644
Ice, on the count of three,
break hard right.
1372
01:37:38,603 --> 01:37:39,646
Three,
1373
01:37:39,730 --> 01:37:40,814
two,
1374
01:37:40,897 --> 01:37:42,774
one. Break right!
1375
01:37:45,777 --> 01:37:46,862
Firing!
1376
01:37:50,532 --> 01:37:51,783
Damn it, I missed!
1377
01:37:51,867 --> 01:37:54,619
Don't let him go. Keep on him, Mav.
Keep on him.
1378
01:37:54,703 --> 01:37:56,288
I got him. I got him.
1379
01:37:57,831 --> 01:37:59,416
Here comes a shot.
1380
01:38:04,671 --> 01:38:05,964
Scratch three!
1381
01:38:08,050 --> 01:38:09,569
Maverick, move!
There's a MiG on your tail!
1382
01:38:09,593 --> 01:38:10,802
There's a MiG on your tail!
1383
01:38:10,886 --> 01:38:12,822
We've got a problem here.
We've only got one missile left.
1384
01:38:12,846 --> 01:38:14,556
Approaching 110 miles, sir.
1385
01:38:14,639 --> 01:38:15,849
God damn it.
1386
01:38:15,932 --> 01:38:17,243
I got him! I got him! He's right on us!
1387
01:38:17,267 --> 01:38:18,643
He's between our tails!
1388
01:38:21,563 --> 01:38:22,981
Shit.
1389
01:38:26,276 --> 01:38:27,916
You haven't lost him. He's still with us!
1390
01:38:32,032 --> 01:38:33,551
What are you doing?
You're slowing down!
1391
01:38:33,575 --> 01:38:34,701
You're slowing down!
1392
01:38:34,785 --> 01:38:36,185
I'm bringing him in closer, Merlin.
1393
01:38:36,244 --> 01:38:37,537
You're gonna do what?
1394
01:38:42,501 --> 01:38:44,086
This is it, Maverick!
1395
01:38:44,169 --> 01:38:45,929
I'm gonna hit the brakes,
he'll fly right by.
1396
01:38:45,962 --> 01:38:47,547
Shit! He's gonna get a lock on us!
1397
01:38:50,926 --> 01:38:52,302
Now!
1398
01:38:57,140 --> 01:38:59,392
I got a good lock. Firing.
1399
01:39:04,314 --> 01:39:05,565
Scratch four!
1400
01:39:09,736 --> 01:39:11,571
Mustang, this is Voodoo three.
1401
01:39:11,655 --> 01:39:13,365
Remaining MiGs are bugging out.
1402
01:39:28,338 --> 01:39:31,299
Mustang, this is Maverick
requesting flyby.
1403
01:39:32,342 --> 01:39:34,094
Negative, Ghost Rider.
The pattern is full.
1404
01:39:37,264 --> 01:39:38,974
Excuse me.
Something I should know about?
1405
01:39:51,611 --> 01:39:52,821
Thank you.
1406
01:39:58,243 --> 01:39:59,911
God damn that guy.
1407
01:40:23,935 --> 01:40:25,312
Yes!
1408
01:40:53,006 --> 01:40:55,383
What the hell happened
to you guys? Hollywood!
1409
01:40:55,926 --> 01:40:56,968
You!
1410
01:41:00,764 --> 01:41:02,349
You are still dangerous.
1411
01:41:06,686 --> 01:41:08,897
You can be my wingman anytime.
1412
01:41:10,148 --> 01:41:11,274
Bullshit.
1413
01:41:11,358 --> 01:41:12,734
You can be mine.
1414
01:42:04,828 --> 01:42:06,496
- Maverick.
- Sir.
1415
01:42:06,705 --> 01:42:08,266
How does it feel to be on the front page
1416
01:42:08,290 --> 01:42:10,210
of every newspaper
in the English-speaking world?
1417
01:42:10,875 --> 01:42:12,715
Even though the other side
denies the incident.
1418
01:42:12,752 --> 01:42:14,421
- Congratulations.
- Thank you, sir.
1419
01:42:14,713 --> 01:42:16,148
They gave you your choice of duty, son.
1420
01:42:16,172 --> 01:42:18,008
Anything, anywhere.
Do you believe that shit?
1421
01:42:18,675 --> 01:42:21,219
Where do you think you wanna go?
1422
01:42:21,594 --> 01:42:23,972
I thought of being an instructor, sir.
1423
01:42:25,056 --> 01:42:26,266
Top Gun?
1424
01:42:26,766 --> 01:42:27,892
Yes, sir.
1425
01:42:28,476 --> 01:42:29,644
God help us.
1426
01:43:04,674 --> 01:43:07,006
♪ You never close your eyes any more ♪
1427
01:43:07,076 --> 01:43:12,514
♪ When I kiss your lips ♪
1428
01:43:14,984 --> 01:43:17,714
♪ And there's no tenderness like before ♪
1429
01:43:17,787 --> 01:43:22,554
♪ In your fingertips ♪
1430
01:43:25,261 --> 01:43:28,719
♪ You're trying hard not to show it ♪
1431
01:43:31,201 --> 01:43:34,068
♪ But, baby, ♪
1432
01:43:34,100 --> 01:43:37,265
♪ baby, I know it ♪
1433
01:43:37,340 --> 01:43:41,970
♪ You've lost that lovin' feeling ♪
1434
01:43:43,079 --> 01:43:46,776
♪ Whoa, that lovin' feeling ♪
1435
01:43:48,151 --> 01:43:50,140
♪ You've lost that lovin' feeling... ♪
1436
01:43:50,225 --> 01:43:51,226
Hello, Pete Mitchell.
1437
01:43:56,898 --> 01:43:59,025
I heard the best of the best
were gonna be back here,
1438
01:43:59,109 --> 01:44:00,652
So...
1439
01:44:05,907 --> 01:44:07,575
This could be complicated.
1440
01:44:09,577 --> 01:44:13,415
You know, on the first one,
I crashed and burnt.
1441
01:44:14,999 --> 01:44:16,084
And the second?
1442
01:44:23,508 --> 01:44:24,759
I don't know,
1443
01:44:25,927 --> 01:44:29,931
but it's looking good so far.
1444
01:44:31,636 --> 01:44:37,506
♪ So don't, don't, don't ♪♪ Don't let it slip away ♪
1445
01:44:41,236 --> 01:44:46,151
♪ Baby, baby, baby ♪♪ Baby ♪
1446
01:44:46,316 --> 01:44:49,467
♪ I beg you, please, please ♪♪ Please ♪
1447
01:44:49,636 --> 01:44:54,756
♪ I need your love, I need your love ♪♪ Need your love ♪
1448
01:44:54,916 --> 01:44:59,512
♪ Bring it on back, bring it on back ♪♪ Bring it on back ♪
1449
01:45:00,676 --> 01:45:05,192
♪ Bring back that lovin' feeling ♪
1450
01:45:06,076 --> 01:45:10,308
♪ Whoa, that lovin' feeling ♪
1451
01:45:10,476 --> 01:45:14,628
♪ Bring back that lovin' feeling ♪
1452
01:45:14,796 --> 01:45:19,312
♪ Whoa, that lovin' feeling ♪
1453
01:45:26,596 --> 01:45:39,536
Resynced for Media Player by SourGrass :-))
1454
01:45:39,736 --> 01:45:44,810
♪ It's just a ball of dust ♪♪ Underneath my feet ♪
1455
01:45:45,656 --> 01:45:50,776
♪ It rolls around the sun ♪♪ Doesn't mean that much to me ♪
1456
01:45:50,936 --> 01:45:56,408
♪ I take a chance on the edge of life ♪♪ Just like all the rest ♪
1457
01:45:56,576 --> 01:46:01,411
♪ I look inside and dig it out ♪♪ 'Cause there's no points for second-best ♪
1458
01:46:01,576 --> 01:46:06,969
♪ There's a raging fire ♪♪ in my heart tonight ♪
1459
01:46:07,136 --> 01:46:13,132
♪ Growing higher and higher in my soul ♪
1460
01:46:13,296 --> 01:46:18,450
♪ There's a raging fire in the sky tonight ♪
1461
01:46:19,896 --> 01:46:24,811
♪ I want to ride on the silver dove ♪♪ Far into the night ♪
1462
01:46:24,976 --> 01:46:31,131
♪ Till I let you take me ♪♪ On your mighty wings ♪
1463
01:46:31,296 --> 01:46:39,055
♪ Make you take me ♪♪ On your mighty wings across the sky ♪
1464
01:46:42,936 --> 01:46:48,533
♪ Take me on your mighty wings ♪♪ Take me on your mighty wings ♪
1465
01:46:48,696 --> 01:46:51,529
♪ Tonight ♪
1466
01:47:00,976 --> 01:47:05,925
♪ Mm, with just a little luck ♪♪ A little cold blue steel ♪
1467
01:47:06,096 --> 01:47:11,409
♪ I cut the night like a razor blade ♪♪ Till I feel the way I wanna feel ♪
1468
01:47:11,576 --> 01:47:16,809
♪ There's a raging fire ♪♪ in my heart tonight ♪
1469
01:47:16,976 --> 01:47:22,846
♪ Growing higher and higher in my soul ♪
1470
01:47:23,016 --> 01:47:28,329
♪ There's a raging fire in the sky tonight ♪
1471
01:47:29,696 --> 01:47:34,816
♪ I want to ride on the silver dove ♪♪ Far into the night ♪
1472
01:47:34,976 --> 01:47:41,006
♪ Till I make you take me ♪♪ Out on your mighty wings ♪
1473
01:47:41,176 --> 01:47:48,526
♪ Make you take me ♪♪ On your mighty wings across the sky ♪
1474
01:47:52,936 --> 01:47:58,408
♪ Take me on your mighty wings ♪♪ Take me on your mighty wings ♪
1475
01:47:58,576 --> 01:48:01,648
♪ Tonight ♪
1476
01:48:20,296 --> 01:48:27,646
♪ Oh, I wanna make you take me ♪♪ On your mighty wings ♪
1477
01:48:27,816 --> 01:48:35,814
♪ Make you take me ♪♪ On your mighty wings across the sky ♪
1478
01:48:39,576 --> 01:48:44,889
♪ Take me on your mighty wings ♪♪ Take me on your mighty wings ♪
1479
01:48:45,056 --> 01:48:47,251
♪ Tonight ♪
1480
01:48:48,216 --> 01:48:50,969
♪ On your mighty wings ♪
1481
01:48:51,136 --> 01:48:58,247
♪ Make you take me ♪♪ On your mighty wings across the sky ♪
1482
01:49:02,816 --> 01:49:08,368
♪ Take me on your mighty wings ♪♪ Take me on your mighty wings ♪
1483
01:49:08,536 --> 01:49:11,414
♪ Tonight ♪
1483
01:49:12,305 --> 01:50:12,241
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today110530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.