All language subtitles for Top of the Lake S02E04 Birthday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,560 I'm looking for couples who have tried and failed at IVF, 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,120 people who are neurotically fixated on having a child. 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,400 That sounds like everybody in here. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,160 He's already married. 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,240 Alexander is already married. 6 00:00:13,240 --> 00:00:15,920 There you have my shitty little story. 7 00:00:15,920 --> 00:00:18,520 He don't care, you know, if he dead or alive. 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,640 What a creature. 9 00:00:22,640 --> 00:00:25,920 Officer in trouble. Room 406. Fire. 10 00:00:25,920 --> 00:00:28,600 I'm going to kill you, you piece of shit! Yeah! 11 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 KNOCK ON DOOR Yeah? 12 00:01:47,440 --> 00:01:49,160 Or do you want to come up and join me? 13 00:01:49,160 --> 00:01:50,680 No, I've got to do this. 14 00:01:54,240 --> 00:01:56,680 No. Just put it on the bed. 15 00:02:01,520 --> 00:02:05,320 Ooh! What's the formula for? 16 00:02:05,320 --> 00:02:06,800 Don't worry about it. 17 00:02:10,720 --> 00:02:12,600 SHE BLOWS A KISS 18 00:02:25,280 --> 00:02:27,520 SHE CHUCKLES Mary? 19 00:02:30,320 --> 00:02:32,360 SHE CHUCKLES 20 00:02:34,360 --> 00:02:35,920 KNOCK ON DOOR 21 00:02:36,960 --> 00:02:39,200 Hey. Bow tie? 22 00:02:39,200 --> 00:02:40,760 Tie? 23 00:02:40,760 --> 00:02:43,240 Bow tie. Bow tie. 24 00:02:43,240 --> 00:02:46,320 All right. Can you please tell her to go? 25 00:02:46,320 --> 00:02:48,680 Hey, they just want to celebrate our big night. 26 00:02:48,680 --> 00:02:51,360 Cheer us off. Come on, Baby. 27 00:02:53,360 --> 00:02:55,000 OK. 28 00:03:02,080 --> 00:03:04,120 Thank you. 29 00:03:04,120 --> 00:03:07,800 Oh, my gosh! You two look amazing. 30 00:03:07,800 --> 00:03:09,480 Look at you. 31 00:03:12,320 --> 00:03:14,560 Michaela, I love the tux. 32 00:03:14,560 --> 00:03:16,800 Thanks. I really do. 33 00:03:16,800 --> 00:03:19,360 Should I be wearing a tux? 34 00:03:19,360 --> 00:03:21,240 No, I just said you look adorable. 35 00:03:21,240 --> 00:03:23,840 Absolutely adorable, and I love the green. 36 00:03:23,840 --> 00:03:26,960 Can I get some pics? No. No pics. 37 00:03:26,960 --> 00:03:30,880 Come on. Let me just get one photo. Hey, one with me. 38 00:03:30,880 --> 00:03:32,240 No, thank you. Please? No! 39 00:03:33,320 --> 00:03:34,400 All right. 40 00:03:35,480 --> 00:03:37,640 You need help with that? Yes, please. 41 00:03:37,640 --> 00:03:38,960 Dad, I'll do it. 42 00:03:39,960 --> 00:03:41,480 He's OK. 43 00:03:45,600 --> 00:03:47,320 Would you just excuse me for a sec? 44 00:03:48,680 --> 00:03:50,640 Do you want to go, sweetie? Uh-uh. 45 00:03:52,760 --> 00:03:54,720 I want to see them off. 46 00:03:56,120 --> 00:03:57,720 All right. 47 00:03:57,720 --> 00:04:00,000 May I? What have you done? 48 00:04:06,880 --> 00:04:09,400 Pyke, you want some champagne? Yeah. 49 00:04:09,400 --> 00:04:11,200 Yeah. OK, tell him I'm coming. 50 00:04:11,200 --> 00:04:12,800 I'm coming, OK? Right now. 51 00:04:12,800 --> 00:04:14,280 OK, bye. 52 00:04:14,280 --> 00:04:17,040 What is it? Not him. 53 00:04:18,800 --> 00:04:20,920 Dad, he won't fail you. No. 54 00:04:23,640 --> 00:04:25,880 I will see you there. 55 00:04:25,880 --> 00:04:27,240 Just have a drink. 56 00:04:27,240 --> 00:04:29,760 I'll be 30 minutes. 57 00:04:29,760 --> 00:04:31,200 I'll be there. 58 00:04:32,960 --> 00:04:34,680 Thanks, Dad. 59 00:04:41,200 --> 00:04:44,120 Are we waiting for her? Is she coming? 60 00:04:44,120 --> 00:04:46,680 I really don't effing know. 61 00:04:46,680 --> 00:04:48,160 Thanks, mate. 62 00:04:51,000 --> 00:04:53,080 I need a drink. 63 00:04:53,080 --> 00:04:58,160 Please, Baby, Puss asked for you three times already. 64 00:04:58,160 --> 00:04:59,920 He's very down, you know? 65 00:04:59,920 --> 00:05:02,400 Do nothing, it's bad for you, Baby. Hm. 66 00:05:02,400 --> 00:05:04,080 He eat nothing. 67 00:05:04,080 --> 00:05:06,360 Three day, nothing. 68 00:05:06,360 --> 00:05:08,760 Nothing? Only pills and smoking. 69 00:05:08,760 --> 00:05:12,120 Oh, for swimming, I can wear this? It's OK? 70 00:05:12,120 --> 00:05:14,920 Not real bikini, but it's OK to see through? 71 00:05:14,920 --> 00:05:17,480 No, it's OK. Sunblock though. 72 00:05:17,480 --> 00:05:20,080 Oh, I need sun cream and towel. 73 00:05:20,080 --> 00:05:21,880 Have to be beach towel? 74 00:05:21,880 --> 00:05:24,360 No. Any kind. Oh, thank you. 75 00:05:31,760 --> 00:05:34,360 You should just go away. 76 00:05:36,560 --> 00:05:41,360 Kiki told me that you wanted me to come and that you asked her to call. 77 00:05:41,360 --> 00:05:44,760 What, you do whatever you're told, huh? No. 78 00:05:47,080 --> 00:05:51,320 You should go away ,and I'm asking nicely. You should stay away. 79 00:05:52,880 --> 00:05:54,640 I am ending it. 80 00:05:58,600 --> 00:06:01,000 Did you take all of these? 81 00:06:01,000 --> 00:06:03,280 Mm-hm. 82 00:06:03,280 --> 00:06:05,960 I'm gazing into the abyss, 83 00:06:05,960 --> 00:06:09,960 and I'm going to keep gazing until the abyss gazes back. 84 00:06:09,960 --> 00:06:14,080 Please, Alexander, eat something. You will feel better. 85 00:06:15,400 --> 00:06:16,880 Please. 86 00:06:16,880 --> 00:06:21,720 My God, what, do I shame you, my poor Baby? No. 87 00:06:21,720 --> 00:06:23,480 I love you. 88 00:06:23,480 --> 00:06:25,320 But why this heap of turds? 89 00:06:25,320 --> 00:06:27,000 You love that? 90 00:06:27,000 --> 00:06:28,320 Yes. 91 00:06:30,520 --> 00:06:33,320 What about Mum and Dad? 92 00:06:33,320 --> 00:06:34,680 Will they love me? 93 00:06:34,680 --> 00:06:36,560 Why do you care? 94 00:06:36,560 --> 00:06:39,080 I'm 18 next week, it won't matter. 95 00:06:39,080 --> 00:06:41,720 Well, it hurts my feelings, that's why. 96 00:06:42,880 --> 00:06:44,480 I'm not made of stone. 97 00:06:46,080 --> 00:06:49,080 Well, they're inviting you to my birthday dinner. 98 00:06:49,080 --> 00:06:50,880 They are inviting me? 99 00:06:50,880 --> 00:06:53,280 No, you want me to believe that shit? 100 00:06:53,280 --> 00:06:56,560 I'm supposed to believe that they are inviting me? Come on. 101 00:06:56,560 --> 00:06:59,880 "Oh, Baby, please don't forget to invite your fiance. 102 00:06:59,880 --> 00:07:02,640 "He's such a favourite with us, huh?" 103 00:07:02,640 --> 00:07:04,880 They said to ask if you would come. 104 00:07:04,880 --> 00:07:06,600 And why was that? 105 00:07:08,560 --> 00:07:13,120 Because I said I wouldn't have an 18th birthday without Alexander. 106 00:07:13,120 --> 00:07:15,560 Be accurate, please. Speak correctly. 107 00:07:17,000 --> 00:07:19,160 Ah, fuck this. 108 00:07:19,160 --> 00:07:22,040 It wasn't an invitation, Baby. 109 00:07:22,040 --> 00:07:24,080 You forced them to, yeah? 110 00:07:30,160 --> 00:07:31,960 So... 111 00:07:33,480 --> 00:07:35,560 ..18, huh? 112 00:07:35,560 --> 00:07:38,400 I know, I can drink legally. 113 00:07:38,400 --> 00:07:39,760 Yeah. 114 00:07:39,760 --> 00:07:42,240 And have sex. 115 00:07:42,240 --> 00:07:45,280 Well, I can already legally have sex. 116 00:07:45,280 --> 00:07:47,240 And sell sex. 117 00:07:49,040 --> 00:07:53,640 You can work beside your sisters, breast to breast, legs wide open, 118 00:07:53,640 --> 00:07:55,440 reverse cowgirl. 119 00:07:57,080 --> 00:07:59,400 Alex, you should eat the rest of that. 120 00:07:59,400 --> 00:08:02,840 What's the matter? My Baby too good to work beside her sisters? 121 00:08:04,360 --> 00:08:07,800 Some of them began at 13, you know, even younger. 122 00:08:07,800 --> 00:08:10,280 I know, it's shit. No, not necessarily 123 00:08:10,280 --> 00:08:13,360 if it's the only way to feed yourself, your family. 124 00:08:14,560 --> 00:08:16,000 Yeah. 125 00:08:16,000 --> 00:08:18,520 Life is very different in Asian villages. 126 00:08:18,520 --> 00:08:20,680 No, it's not. 127 00:08:20,680 --> 00:08:23,920 You think your body is sacred, well, so do they. 128 00:08:23,920 --> 00:08:27,160 But your sentimentality, it strips you of all your powers, 129 00:08:27,160 --> 00:08:28,760 makes you victims. 130 00:08:29,880 --> 00:08:33,160 If you don't want the money, you just give them to your sisters. 131 00:08:35,080 --> 00:08:37,440 It's a sacrifice we both can make. 132 00:08:39,960 --> 00:08:42,680 Well, I do things for them. 133 00:08:44,400 --> 00:08:46,000 I'm teaching them to swim. 134 00:08:48,640 --> 00:08:52,000 That's the sum total of your love? A swimming class? 135 00:08:53,560 --> 00:08:55,560 Why are you dressed up? 136 00:08:55,560 --> 00:08:57,520 What's it with the lipstick? 137 00:08:57,520 --> 00:09:01,360 It's a school dance. Oh. 138 00:09:01,360 --> 00:09:03,720 With what, boys? 139 00:09:03,720 --> 00:09:05,920 No, it's a Dad and Daughters dance. 140 00:09:05,920 --> 00:09:09,160 Pyke's been looking forward to it for like two years. 141 00:09:09,160 --> 00:09:13,720 It's his special night. We had to learn to waltz. What? 142 00:09:15,440 --> 00:09:17,440 But wait, I... 143 00:09:17,440 --> 00:09:19,240 Aren't I your old man? 144 00:09:21,600 --> 00:09:24,400 This old Puss is your old man. 145 00:09:26,240 --> 00:09:28,240 I mean, I think it's true. 146 00:09:29,960 --> 00:09:33,040 This old cat is your old man. Yes. 147 00:09:43,320 --> 00:09:45,200 Roll a joint for me, Baby? 148 00:10:21,280 --> 00:10:24,800 Oh, honey, how's your neck? You OK? 149 00:10:24,800 --> 00:10:26,120 Yeah, thanks. 150 00:10:26,120 --> 00:10:28,480 There's been a report that's come in from Crime Fighters. 151 00:10:28,480 --> 00:10:31,000 Great. Thanks. Nice choke out. 152 00:10:33,600 --> 00:10:35,840 Saw the video. Nice work. 153 00:11:05,280 --> 00:11:07,240 So, you're feeling OK? 154 00:11:07,240 --> 00:11:09,800 Mm-hm. You're ready to work? Yes. 155 00:11:12,960 --> 00:11:15,520 So, what's the drama? 156 00:11:15,520 --> 00:11:17,280 Why can't you two cooperate? 157 00:11:17,280 --> 00:11:19,440 Can I speak to my boss alone? 158 00:11:19,440 --> 00:11:22,080 Can we have a private conversation? No. 159 00:11:22,080 --> 00:11:23,640 It's not how it works. 160 00:11:23,640 --> 00:11:25,560 We have a problem, we air it. 161 00:11:25,560 --> 00:11:27,880 We all need to hear it, so what is it? 162 00:11:29,920 --> 00:11:31,560 If she... Who? 163 00:11:33,040 --> 00:11:37,440 If Miranda has a problem she runs to you and it's awkward because, 164 00:11:37,440 --> 00:11:40,360 well, you're having an affair. An affair? 165 00:11:40,360 --> 00:11:41,920 It's a relationship, babe. 166 00:11:41,920 --> 00:11:43,640 It's an affair. 167 00:11:43,640 --> 00:11:46,080 As in extramarital. You see what I mean? 168 00:11:46,080 --> 00:11:48,440 You call it what you like, we love each other. 169 00:11:48,440 --> 00:11:51,680 I know it's not easy for you. It's not easy for us either. 170 00:11:51,680 --> 00:11:53,360 Or your wife. 171 00:11:53,360 --> 00:11:54,960 Yeah, correct. 172 00:11:54,960 --> 00:11:58,280 Why don't the two of you work it out or get a transfer? 173 00:11:58,280 --> 00:12:00,120 I don't want to leave my cases. 174 00:12:00,120 --> 00:12:02,560 I've been with the force a lot longer than she has 175 00:12:02,560 --> 00:12:04,400 and I deserve an equal other. 176 00:12:04,400 --> 00:12:07,160 To be frank, I'm being slowed down. I'm sorry. 177 00:12:07,160 --> 00:12:09,680 This isn't the Police Olympics, OK? 178 00:12:09,680 --> 00:12:11,920 A big part of being a senior officer 179 00:12:11,920 --> 00:12:14,640 is to give encouragement to new talent. 180 00:12:14,640 --> 00:12:18,400 You know, I don't like seeing her... Speak to her. 181 00:12:18,400 --> 00:12:22,160 I don't like seeing you smoking. Also drinking. 182 00:12:22,160 --> 00:12:25,800 It upsets me to see you disregard your baby's health. 183 00:12:26,920 --> 00:12:31,240 I don't think foetal brain damage is funny. It's serious. 184 00:12:35,000 --> 00:12:39,240 I want this baby so much I... I get anxious. 185 00:12:41,240 --> 00:12:44,120 And, yeah, of course I shouldn't smoke and drink. 186 00:12:45,160 --> 00:12:47,320 OK. Well, don't. 187 00:12:48,880 --> 00:12:51,240 Can I speak now? 188 00:12:51,240 --> 00:12:54,800 It is painful to watch you with your daughter. 189 00:12:54,800 --> 00:12:58,080 I don't know if you realise, but you are so distant. 190 00:12:58,080 --> 00:13:00,280 I'm not her mother. 191 00:13:00,280 --> 00:13:01,880 This is so invasive. 192 00:13:04,720 --> 00:13:08,200 I am a warm person. I give her space. 193 00:13:08,200 --> 00:13:11,040 OK, enough. You're both giving me the shits. 194 00:13:11,040 --> 00:13:13,800 OK, you should know this, that as much as I like you, 195 00:13:13,800 --> 00:13:15,600 no-one else here does. 196 00:13:17,960 --> 00:13:19,880 Fuck sake. 197 00:13:27,080 --> 00:13:28,520 A 24-year-old male called 198 00:13:28,520 --> 00:13:31,560 with important information about China Girl. 199 00:13:31,560 --> 00:13:34,800 "China Girl." Did he use those words? 200 00:13:36,120 --> 00:13:38,000 OK. Bring him in. 201 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 I think we'll give more profile if we visit. 202 00:13:40,400 --> 00:13:42,240 His name is Brett Iles. 203 00:13:42,240 --> 00:13:46,200 He lives in Blakehurst. I know this street. It's close to the water 204 00:13:46,200 --> 00:13:48,160 and he's got a short band radio. 205 00:13:48,160 --> 00:13:50,800 How do you know that? He knows our case name. 206 00:14:25,880 --> 00:14:28,840 M'lady. There you are. 207 00:14:28,840 --> 00:14:30,440 Not for you. You've had enough. 208 00:14:31,680 --> 00:14:33,920 PHONE BEEPS 209 00:14:52,960 --> 00:14:56,400 POP MUSIC PLAYS 210 00:15:02,600 --> 00:15:06,120 # Do it up and down like an elevator. # 211 00:15:31,600 --> 00:15:33,360 # Do the Harlem Shake. # 212 00:15:42,840 --> 00:15:45,880 CHEERING 213 00:15:56,800 --> 00:15:58,360 Fathers, daughters, 214 00:15:58,360 --> 00:16:01,640 please join us on the dance floor for the traditional waltz. 215 00:16:01,640 --> 00:16:03,200 Hey. Hello. 216 00:16:08,800 --> 00:16:11,400 Hey. Hey. May I? 217 00:16:11,400 --> 00:16:13,520 No, Dad, I can't really dance. 218 00:16:13,520 --> 00:16:15,680 Can we wait till there are more people? 219 00:16:15,680 --> 00:16:17,400 No, let's go. 220 00:16:17,400 --> 00:16:19,280 It'll be fine. 221 00:16:24,480 --> 00:16:28,440 You know these upper class fuckwits, they wipe their asses on us. 222 00:16:28,440 --> 00:16:30,760 You reckon? Yeah, on you too. 223 00:16:42,960 --> 00:16:45,320 Look at my toes. Your toes are fine. 224 00:16:54,440 --> 00:16:57,320 You aren't afraid. I'm brave. 225 00:16:57,320 --> 00:17:00,160 Can I take this glass? Thank you. 226 00:17:05,920 --> 00:17:09,840 You know the word "solidarity," girls? You should try it one day. 227 00:17:09,840 --> 00:17:11,320 It's great fun. 228 00:17:14,160 --> 00:17:16,520 Is this a competition? 229 00:17:16,520 --> 00:17:17,880 I think we're the best. 230 00:17:17,880 --> 00:17:20,040 I know. We're smashing it. Yeah. 231 00:17:27,680 --> 00:17:29,440 Fucking idiots. 232 00:17:44,080 --> 00:17:46,600 Hello, Baby. It's my turn. I'm dancing with my daughter. 233 00:17:46,600 --> 00:17:48,400 What? I'm dancing with my daughter. 234 00:17:48,400 --> 00:17:49,840 It's my turn. 235 00:17:49,840 --> 00:17:51,600 Dad, stop. 236 00:17:51,600 --> 00:17:53,040 He's fine. 237 00:18:12,440 --> 00:18:13,840 Oh, Baby. 238 00:18:16,800 --> 00:18:18,960 Oh, my God! Is that someone's dad? 239 00:18:24,720 --> 00:18:26,880 My green little frog. 240 00:18:28,800 --> 00:18:30,280 Oi! 241 00:18:30,280 --> 00:18:32,440 Who's your daddy? Disgusting! 242 00:18:32,440 --> 00:18:34,120 Come to Daddy, Baby! 243 00:18:36,680 --> 00:18:38,760 Stop that! Come to Daddy! 244 00:18:38,760 --> 00:18:40,840 Get off her. Stop it! 245 00:18:40,840 --> 00:18:42,680 That's completely inappropriate. 246 00:18:42,680 --> 00:18:45,440 No, we're dancing. We're just dancing. Get up. 247 00:18:47,280 --> 00:18:50,240 Hey! Come on. I can walk. 248 00:18:50,240 --> 00:18:52,160 Who wants to dance with me? 249 00:18:52,160 --> 00:18:54,880 Anybody for a little dance? 250 00:18:54,880 --> 00:18:57,640 Does anyone know who that is? Is it somebody's father? 251 00:18:57,640 --> 00:19:00,320 Don't you have security on the door? We do have security. 252 00:19:00,320 --> 00:19:03,360 Anybody for dancing? Anybody for dancing? 253 00:19:04,480 --> 00:19:05,920 OK. 254 00:19:07,040 --> 00:19:09,080 CHEERING AND APPLAUSE 255 00:19:11,840 --> 00:19:14,120 Mr DJ, some music, please. 256 00:19:15,880 --> 00:19:18,880 OK. You want to get down with me instead? Yeah? 257 00:19:18,880 --> 00:19:20,920 Can anyone join? Yeah. 258 00:19:20,920 --> 00:19:23,440 Come on. Is everyone looking? No, no-one's looking. 259 00:19:23,440 --> 00:19:27,520 I have to go. Baby, no, no, no, no. Baby! Mary! 260 00:19:32,080 --> 00:19:35,440 Alexander! Alex! 261 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Alexander! 262 00:19:41,040 --> 00:19:43,560 HE BLOWS A KISS 263 00:20:16,000 --> 00:20:17,560 I'm early. 264 00:20:24,920 --> 00:20:26,840 I'll wait by the car. 265 00:21:15,160 --> 00:21:17,120 My mother's domain. 266 00:21:29,200 --> 00:21:32,520 So, I think I know the identity of your China Girl and... 267 00:21:32,520 --> 00:21:34,120 How do you know the case name? 268 00:21:37,400 --> 00:21:39,040 Anyone can listen in. 269 00:21:39,040 --> 00:21:42,360 POLICE SCANNER PLAYS 270 00:21:42,360 --> 00:21:45,040 And how do you know the girl? 271 00:21:45,040 --> 00:21:50,000 Cinnamon worked at a Neil Street shop, Silk 41. 272 00:21:50,000 --> 00:21:52,160 It's a brothel. They call a brothel a shop. 273 00:21:52,160 --> 00:21:54,120 But... 274 00:21:54,120 --> 00:21:56,960 But it wasn't like that for us. 275 00:21:56,960 --> 00:21:59,880 She was my GFE. 276 00:21:59,880 --> 00:22:01,560 It's kind of a girlfriend. 277 00:22:01,560 --> 00:22:03,920 We had a genuine connection. 278 00:22:03,920 --> 00:22:05,400 Like what? 279 00:22:05,400 --> 00:22:08,200 Well, we were planning a trip to Port Macquarie. 280 00:22:08,200 --> 00:22:11,360 My father has a holiday flat. It's not too far from the beach. 281 00:22:11,360 --> 00:22:13,760 She was pregnant. Did you know that? 282 00:22:18,400 --> 00:22:20,680 No. 283 00:22:20,680 --> 00:22:24,200 I... No, I think that must be my baby. 284 00:22:26,840 --> 00:22:29,920 Don't you wear a condom or is that part of the GFE? 285 00:22:29,920 --> 00:22:31,840 No. No, of course not. 286 00:22:33,360 --> 00:22:36,320 But one of the times my condom came off inside her. 287 00:22:36,320 --> 00:22:38,520 I think we were doing reverse cowgirl. 288 00:22:38,520 --> 00:22:40,200 Things got crazy. 289 00:22:40,200 --> 00:22:42,280 You should take my DNA. 290 00:22:42,280 --> 00:22:45,120 We don't need to. Why? 291 00:22:45,120 --> 00:22:48,960 Hey! Don't you need a search warrant? Do we? 292 00:22:48,960 --> 00:22:51,400 Are you hiding something? 293 00:22:51,400 --> 00:22:52,960 No. 294 00:22:57,960 --> 00:22:59,920 Are these photos of her? 295 00:22:59,920 --> 00:23:01,520 Yeah. 296 00:23:05,120 --> 00:23:08,400 Do you have any weapons in your possession? 297 00:23:08,400 --> 00:23:10,560 No. 298 00:23:10,560 --> 00:23:12,080 You don't have a gun? 299 00:23:12,080 --> 00:23:13,280 No. 300 00:23:13,280 --> 00:23:14,920 What about under here? 301 00:23:14,920 --> 00:23:16,040 Don't look under there! 302 00:23:16,040 --> 00:23:17,560 Eurgh! 303 00:23:19,400 --> 00:23:21,000 You have shooting trophies. 304 00:23:22,280 --> 00:23:24,400 Oh, I'm the suspect? 305 00:23:24,400 --> 00:23:27,800 That's brilliant. I'm the only one who cares about her. 306 00:23:27,800 --> 00:23:30,000 You need to talk to the guy at the shop. 307 00:23:30,000 --> 00:23:32,960 The shop? Yeah. Silk 41. 308 00:23:32,960 --> 00:23:34,680 We are going to record this. 309 00:23:36,560 --> 00:23:38,360 Good. 310 00:23:38,360 --> 00:23:42,040 This guy's a kind of... He's a professor, who lives upstairs. 311 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 What's his name? 312 00:23:44,040 --> 00:23:45,800 Puss. 313 00:23:45,800 --> 00:23:49,320 He manipulates the girls, and sadly, they respect this idiot 314 00:23:49,320 --> 00:23:52,000 because he teaches them the odd English word. 315 00:23:52,000 --> 00:23:54,880 Apparently he can turn very mean. 316 00:23:54,880 --> 00:23:56,760 And his real name? 317 00:23:57,800 --> 00:23:59,400 I don't know what it is. 318 00:24:00,520 --> 00:24:03,480 But he has an accent, it's very strong. 319 00:24:06,440 --> 00:24:09,120 Did he sleep with Cinnamon too? 320 00:24:11,280 --> 00:24:14,600 God, I hope not. He's old. 321 00:24:14,600 --> 00:24:16,640 But he had a young girl with him. 322 00:24:16,640 --> 00:24:18,960 Mary. She's always there. 323 00:24:48,280 --> 00:24:50,640 Shall I? 324 00:24:50,640 --> 00:24:52,080 No, baby. 325 00:25:03,920 --> 00:25:06,200 We should check out the suitcase with Brett's mother. 326 00:25:06,200 --> 00:25:07,640 See if she recognises it. 327 00:25:08,960 --> 00:25:12,280 Before he does. Mm-hm. Wait for him to go out. 328 00:25:12,280 --> 00:25:13,920 Yum. 329 00:25:15,280 --> 00:25:18,600 Can you imagine Brett's mum's face when she sees the suitcase 330 00:25:18,600 --> 00:25:21,320 and realises a sex maniac has murdered his girlfriend 331 00:25:21,320 --> 00:25:22,480 and zipped her into it? 332 00:25:27,280 --> 00:25:28,560 You don't think he did it. 333 00:25:31,800 --> 00:25:33,360 OK, what have I missed? 334 00:25:33,360 --> 00:25:35,520 Take Brett to the morgue, 335 00:25:35,520 --> 00:25:39,400 see if he can name any identifying marks or irregularities. 336 00:25:40,800 --> 00:25:41,840 And if he does? 337 00:25:43,520 --> 00:25:46,400 We'll know China Girl is his Cinnamon. 338 00:25:47,800 --> 00:25:50,280 Do we get a confession? That would be the moment 339 00:25:50,280 --> 00:25:51,560 when he is faced with her. 340 00:25:54,200 --> 00:25:55,240 What? 341 00:25:55,240 --> 00:25:56,760 Things that are bothering me. 342 00:25:58,840 --> 00:25:59,880 She is from Silk 41. 343 00:26:01,600 --> 00:26:04,920 Maybe they are... not just selling sex. 344 00:26:06,880 --> 00:26:10,000 Hang on. A sex worker surrogate? No way. No-one would pay for that. 345 00:26:10,000 --> 00:26:11,040 They wouldn't know. 346 00:26:13,000 --> 00:26:15,240 They'd think they were students. 347 00:26:18,720 --> 00:26:20,640 How much would they get paid? 348 00:26:31,720 --> 00:26:33,560 In the US, where it's legal, 349 00:26:33,560 --> 00:26:36,760 the surrogate would get 100k, 350 00:26:36,760 --> 00:26:39,000 so maybe...50k here? 351 00:26:47,160 --> 00:26:48,560 Poor, poor mother. 352 00:26:50,160 --> 00:26:51,360 She has no idea. 353 00:26:58,160 --> 00:27:02,120 Hey, Dang. You want a shift? Is that right? Yes, I do. 354 00:27:02,120 --> 00:27:04,240 You don't get pocket money? 355 00:27:04,240 --> 00:27:06,600 You should not even be downstairs. 356 00:27:06,600 --> 00:27:10,200 Well, actually, I'm allowed. I'm 18 next week, so I can be here. 357 00:27:10,200 --> 00:27:12,200 You want to work here, you do dishes. 358 00:27:12,200 --> 00:27:13,520 That's how you begin. 359 00:27:13,520 --> 00:27:15,720 You have to work your way up to have client. 360 00:27:15,720 --> 00:27:17,440 You mean sex? 361 00:27:17,440 --> 00:27:19,400 Yes. Fuck. 362 00:27:20,480 --> 00:27:23,480 Mahlee. You better? Mm-hm. 363 00:27:23,480 --> 00:27:25,960 Well, I want to do it. Why not? I'm not a virgin. 364 00:27:26,880 --> 00:27:29,960 You tell Puss, no way he let you fuck with clients. 365 00:27:29,960 --> 00:27:31,000 He will. 366 00:27:32,200 --> 00:27:34,120 Baby. Eat. 367 00:27:34,120 --> 00:27:35,360 Sit, sit. 368 00:27:37,840 --> 00:27:39,400 It was his idea. 369 00:27:40,760 --> 00:27:43,640 Puss is sick guy. Why you do what he say? 370 00:27:44,680 --> 00:27:46,560 Because I believe in him, that's why. 371 00:27:47,480 --> 00:27:50,720 He doesn't care for himself or for me in a self-serving way. 372 00:27:50,720 --> 00:27:52,320 He's not narrow. 373 00:27:52,320 --> 00:27:55,240 Why should I be spared and not Kamon? 374 00:27:56,200 --> 00:27:58,800 I care about women supporting each other. 375 00:27:59,800 --> 00:28:01,600 BUZZER 376 00:28:05,760 --> 00:28:07,800 Horny man is like animal. 377 00:28:07,800 --> 00:28:09,160 You go in room, 378 00:28:09,160 --> 00:28:10,720 it's action. 379 00:28:10,720 --> 00:28:13,240 Hello! 380 00:28:13,240 --> 00:28:14,280 Kiki. 381 00:28:17,000 --> 00:28:19,440 If not for us, what would happen? 382 00:28:21,680 --> 00:28:23,080 Well, he could masturbate. 383 00:28:24,320 --> 00:28:26,520 This job - not easy. 384 00:28:27,520 --> 00:28:31,280 I have to teach new girl what to do. How to hold a penis, 385 00:28:31,280 --> 00:28:33,040 make it hard. 386 00:28:33,040 --> 00:28:34,600 Girls get raped in the room. 387 00:28:34,600 --> 00:28:37,720 Like that. Then leave. 388 00:28:37,720 --> 00:28:38,760 You tell her. 389 00:28:38,760 --> 00:28:40,840 What? Tell her anything. 390 00:28:43,040 --> 00:28:44,520 My first time, 391 00:28:44,520 --> 00:28:46,200 I was 16. 392 00:28:46,200 --> 00:28:47,800 It was old man. 393 00:28:49,000 --> 00:28:51,720 I look up, I see his face - horrible. 394 00:28:51,720 --> 00:28:53,840 Couldn't get it out of my head. 395 00:28:53,840 --> 00:28:55,680 Couldn't work. 396 00:28:55,680 --> 00:28:57,680 Then, one week later, 397 00:28:57,680 --> 00:28:59,560 I earned 500 in one day. 398 00:28:59,560 --> 00:29:01,720 I sent it all back to my family. 399 00:29:01,720 --> 00:29:03,280 Once you choose this... 400 00:29:04,360 --> 00:29:06,040 ..it's forever. 401 00:29:06,040 --> 00:29:07,080 No going back. 402 00:29:08,880 --> 00:29:10,600 Very hard, Mary. 403 00:29:10,600 --> 00:29:11,640 Mm? 404 00:29:28,840 --> 00:29:30,240 KNOCKING 405 00:29:43,600 --> 00:29:45,360 Hey. Hey. 406 00:29:46,880 --> 00:29:49,160 Do you want to wait in here? You can if you want. 407 00:29:56,360 --> 00:29:58,960 Hey, um...just take your time. 408 00:29:58,960 --> 00:30:00,280 I'm early. 409 00:30:14,000 --> 00:30:16,240 Hey, do you mind if we pick up some juice? 410 00:30:16,240 --> 00:30:17,960 Yeah, yeah. Thanks. 411 00:30:19,920 --> 00:30:20,960 Thank you. 412 00:31:06,600 --> 00:31:08,040 Think her mobile's dead. 413 00:31:12,200 --> 00:31:13,920 She might not come. 414 00:31:13,920 --> 00:31:15,200 It's a bit of a pattern. 415 00:31:20,000 --> 00:31:21,760 Can we wait another half an hour? 416 00:31:23,520 --> 00:31:24,760 Yeah. 417 00:31:27,040 --> 00:31:28,240 Do you want a grape? 418 00:31:28,240 --> 00:31:29,280 Sure. 419 00:31:38,880 --> 00:31:40,240 Dad! 420 00:31:42,160 --> 00:31:45,800 LIVELY FEMALE CHATTER 421 00:31:45,800 --> 00:31:47,720 Hey! Sorry I'm late. 422 00:31:47,720 --> 00:31:50,160 Hey. Ooh! Ooh! You're wet! 423 00:32:12,960 --> 00:32:14,680 Is that her boyfriend? 424 00:32:16,360 --> 00:32:18,800 I can't take this. I've got to go. Stay. 425 00:32:36,600 --> 00:32:38,920 Hey guys, this is Robin. She's my birth mum. 426 00:32:40,200 --> 00:32:41,640 WHOOPING 427 00:32:41,640 --> 00:32:42,680 And head back. 428 00:32:42,680 --> 00:32:45,640 You've got to put your head back. And arms wide. Lift your butt. 429 00:32:45,640 --> 00:32:49,480 Pyke? Yeah. You have wife? Uh...kind of. 430 00:32:49,480 --> 00:32:51,160 Um...I don't know. 431 00:32:51,160 --> 00:32:52,560 Arms wide. You don't know?! 432 00:32:52,560 --> 00:32:53,600 LAUGHTER 433 00:32:53,600 --> 00:32:54,640 It's complicated. 434 00:32:54,640 --> 00:32:59,720 Yeah, you ...you single, but heart still hurting. 435 00:32:59,720 --> 00:33:01,960 My wife might come back. She might come back. 436 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 When she come back, 437 00:33:03,040 --> 00:33:07,520 you tell her, "Sorry, I'm married now." To me! 438 00:33:07,520 --> 00:33:10,120 Pyke, can we have a dog? 439 00:33:10,120 --> 00:33:12,400 Yeah. Yeah, like a labradoodle? Yeah! 440 00:33:12,400 --> 00:33:14,320 LAUGHTER 441 00:33:14,320 --> 00:33:16,720 All right, lesson over. Do you want a shot? My turn. 442 00:33:16,720 --> 00:33:20,160 OK, come on. OK, now chin back. Put your head back. 443 00:33:21,320 --> 00:33:23,280 Put the arms out. Arms out, that's good. 444 00:33:24,360 --> 00:33:27,160 How long have your friends been here for? Oh, not very long. 445 00:33:29,040 --> 00:33:30,960 So, they're students? Yep. 446 00:33:32,080 --> 00:33:35,040 If you separate your legs just a little bit and just try and relax. 447 00:33:35,040 --> 00:33:37,960 I'm relax! No, you're not! Have you thought about the menu 448 00:33:37,960 --> 00:33:39,320 for your birthday dinner? 449 00:33:39,320 --> 00:33:40,360 Yes. Yeah? 450 00:33:53,960 --> 00:33:56,280 So, you're the mother?! 451 00:33:56,280 --> 00:34:00,960 You know, you swim very well. It's uh, very elegant. 452 00:34:03,560 --> 00:34:05,680 I am Alexander. 453 00:34:06,600 --> 00:34:07,960 Yes, I know who you are. 454 00:34:07,960 --> 00:34:09,640 Mary's told me a lot about you. 455 00:34:10,760 --> 00:34:13,160 Oh. Well, I hope it was good. 456 00:34:17,040 --> 00:34:18,160 You see? 457 00:34:18,160 --> 00:34:20,200 Now we are doing it again. 458 00:34:22,720 --> 00:34:24,000 Staring. 459 00:34:26,440 --> 00:34:31,640 What are you, judging me, huh? Who is this long-haired guy, 460 00:34:31,640 --> 00:34:34,480 my daughter's lover, huh? 461 00:34:34,480 --> 00:34:36,160 Admiring me? 462 00:34:37,760 --> 00:34:39,560 How was the big meeting? 463 00:34:40,520 --> 00:34:42,120 The mother-daughter meeting? 464 00:34:42,120 --> 00:34:44,520 It was very important to me. Uh. 465 00:34:44,520 --> 00:34:47,120 Yes, I'm sorry, but... 466 00:34:48,400 --> 00:34:50,920 ..Mary tells me you were raped. 467 00:34:52,320 --> 00:34:54,880 You must be damaged, huh? Very badly. 468 00:34:56,680 --> 00:34:57,920 I'm OK. 469 00:34:57,920 --> 00:34:59,800 "I'm OK"? 470 00:34:59,800 --> 00:35:02,280 Come on, that's, um, bullshit. 471 00:35:02,280 --> 00:35:04,640 People say, "I'm OK." 472 00:35:04,640 --> 00:35:06,160 You're OK? 473 00:35:07,480 --> 00:35:10,680 You're not OK...my dear. 474 00:35:11,640 --> 00:35:15,280 For the psyche, rape is a catastrophe. 475 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 You never recover from that shit. 476 00:35:19,280 --> 00:35:21,520 But then again, here you are... 477 00:35:21,520 --> 00:35:25,840 a young mummy, looking very good in a blue swimsuit. 478 00:35:27,440 --> 00:35:30,440 See, all the boys and all the men on the beach, 479 00:35:30,440 --> 00:35:32,080 they are looking at you, you know. 480 00:35:32,080 --> 00:35:33,440 Even the daddy. 481 00:35:35,120 --> 00:35:36,640 Go, OK? Don't leave me! 482 00:35:36,640 --> 00:35:39,360 That's good. I die. That's good! 483 00:35:44,840 --> 00:35:47,920 You should teach Mary how to swim. 484 00:35:50,160 --> 00:35:52,120 Why? She swims very well. 485 00:35:52,120 --> 00:35:54,920 No. She's fast, but it's ugly, you know? 486 00:35:54,920 --> 00:35:58,560 It's not elegant. When a woman moves well, 487 00:35:58,560 --> 00:35:59,680 like you do... 488 00:36:01,040 --> 00:36:05,000 ..then, um, it catches a man's eye, you know? 489 00:36:06,160 --> 00:36:10,480 It puts sex into the air. I don't like the way this conversation... 490 00:36:10,480 --> 00:36:13,440 Argh! Argh! Argh! 491 00:36:14,680 --> 00:36:15,720 Get off of me! 492 00:36:15,720 --> 00:36:17,440 Get the fuck off of me! 493 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 Alex, no! 494 00:36:19,720 --> 00:36:21,640 Nosey bitch! 495 00:36:21,640 --> 00:36:24,080 What the fuck are you doing?! You left her, after two days, 496 00:36:24,080 --> 00:36:25,880 with strangers! 497 00:36:25,880 --> 00:36:26,920 Fuck off! 498 00:36:28,720 --> 00:36:31,320 Where's my fucking phone?! I'm charging him. No! 499 00:36:31,320 --> 00:36:33,880 I'm calling the station. Where's my fucking phone? 500 00:36:33,880 --> 00:36:35,720 No, don't charge him! Pack up her stuff. 501 00:36:35,720 --> 00:36:37,920 He gets confused. He was whipped as a child. 502 00:36:37,920 --> 00:36:41,520 He must have felt really threatened. Baby, just pack up her stuff, OK? 503 00:36:41,520 --> 00:36:44,120 I'll take you to hospital. Mary, pack up her stuff! 504 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 Baby. 505 00:36:48,400 --> 00:36:51,640 Mary, Mary. Mary, stop it. Stop. 506 00:36:51,640 --> 00:36:53,280 Stop. Stop. 507 00:36:54,800 --> 00:36:55,840 Don't arrest him! 508 00:37:20,520 --> 00:37:23,760 Hey, did they call him...? Puss. 509 00:37:23,760 --> 00:37:24,800 Yeah. Puss. 510 00:37:26,120 --> 00:37:27,400 What is that, a nickname? 511 00:37:27,400 --> 00:37:32,280 She calls him Alexander, but I heard the students call him Puss. 512 00:37:32,280 --> 00:37:33,320 What's this? 513 00:37:35,000 --> 00:37:37,200 A glass slipper? 514 00:37:37,200 --> 00:37:38,400 Jeez. 515 00:37:39,440 --> 00:37:41,760 You didn't have to go that far, mate. Thanks, mate. 516 00:37:43,720 --> 00:37:46,080 I don't think they're students. 517 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Right. 518 00:37:49,480 --> 00:37:51,920 Kamon said that she's studying English. 519 00:37:51,920 --> 00:37:53,480 Have you been to his place? 520 00:37:53,480 --> 00:37:55,200 No. I have. 521 00:37:55,200 --> 00:37:57,400 It's a brothel called Silk 41. 522 00:37:58,600 --> 00:38:01,840 I recognised Kamon and Joy. I think he lives above. 523 00:38:03,040 --> 00:38:04,440 You're joking? No. 524 00:38:05,600 --> 00:38:07,640 Baby's staying above a brothel? 525 00:38:13,240 --> 00:38:17,000 Oh, man. And do you...do you think he has sex with prostitutes? 526 00:38:17,000 --> 00:38:18,040 I don't know. 527 00:38:20,400 --> 00:38:22,080 They get health checks. 528 00:38:24,880 --> 00:38:27,240 There's a girl missing from the brothel. 529 00:38:28,360 --> 00:38:30,480 They say she's gone to Canberra, but I... 530 00:38:32,120 --> 00:38:33,920 I think she might be at the morgue. 531 00:38:37,000 --> 00:38:39,200 Has he got something to do with it? 532 00:38:39,200 --> 00:38:41,600 His name came up in our inquiry. 533 00:38:41,600 --> 00:38:42,640 The name Puss? Yep. 534 00:38:43,840 --> 00:38:45,280 OK, Robin Griffin? 535 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 Come this way, please. 536 00:38:58,240 --> 00:38:59,720 There we go. We're done. 537 00:39:02,880 --> 00:39:04,480 OK. Oh, thanks. 538 00:39:04,480 --> 00:39:07,400 So, here's an envelope for your doctor. Keep that safe. 539 00:39:09,360 --> 00:39:11,240 And I'm sorry to ask these questions, 540 00:39:11,240 --> 00:39:12,960 but do you feel safe at home? 541 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 Yes...thank you. 542 00:39:20,040 --> 00:39:22,560 And are you in a sexual relationship 543 00:39:22,560 --> 00:39:24,280 with the person that wounded you? 544 00:39:24,280 --> 00:39:26,520 Bit me. No. Look, I'm a Detective Sergeant. 545 00:39:26,520 --> 00:39:29,160 Oh, so this happened at work? No. 546 00:39:29,160 --> 00:39:30,560 Not at work. 547 00:39:30,560 --> 00:39:33,880 So, the guy you came in with, he's not your partner? No. 548 00:39:37,680 --> 00:39:41,360 He thinks you're my partner, so just tell him, will you? 549 00:39:41,360 --> 00:39:44,080 Oh, no. I'm not her partner. 550 00:39:44,080 --> 00:39:45,600 Or husband. 551 00:39:45,600 --> 00:39:48,800 Date. Lover. So, who is the attacker? 552 00:39:51,040 --> 00:39:52,840 It was a stranger. 553 00:39:52,840 --> 00:39:54,720 Well, did you get a name? 554 00:39:54,720 --> 00:39:57,360 I mean, too bad if he's out there biting someone else. 555 00:40:14,120 --> 00:40:15,400 Dang! 556 00:40:17,440 --> 00:40:19,440 Hey, can I have a word? 557 00:40:19,440 --> 00:40:20,720 No! 558 00:40:30,880 --> 00:40:33,400 Hey, ah, yeah, I need a word now. 559 00:40:33,400 --> 00:40:34,440 Ah... 560 00:40:36,040 --> 00:40:38,600 ..Dang tells me you want Baby to take a shift. 561 00:40:38,600 --> 00:40:40,800 No. Oh. 562 00:40:40,800 --> 00:40:42,040 Why? 563 00:40:44,080 --> 00:40:45,640 Dang won't have her downstairs. 564 00:40:45,640 --> 00:40:50,400 It's important that a girl works up to sex over time or it can ruin her. 565 00:40:50,400 --> 00:40:52,400 You know, especially a girl like this. 566 00:40:54,520 --> 00:40:56,440 You don't need it, mate. 567 00:40:57,640 --> 00:41:00,560 She goes to a good school. You know, her family can afford 568 00:41:00,560 --> 00:41:03,240 to look after her. You want your room cleaned? 569 00:41:03,240 --> 00:41:05,200 I send someone. No, thank you. 570 00:41:06,680 --> 00:41:10,160 It stink. Cat piss. Not hygienic. 571 00:41:10,160 --> 00:41:12,600 Tell him. He knows. 572 00:41:12,600 --> 00:41:16,400 She's not working here. Not happening in my shop. 573 00:41:16,400 --> 00:41:19,320 Well, it's what Baby wants. It's not my idea. 574 00:41:20,760 --> 00:41:22,720 You're a liar. 575 00:41:22,720 --> 00:41:24,240 She do what you want. 576 00:41:25,320 --> 00:41:27,600 She think high of you. 577 00:41:27,600 --> 00:41:30,080 Do anything for you. 578 00:41:31,160 --> 00:41:32,680 You cruel guy. 579 00:41:33,840 --> 00:41:36,080 I help all the women. You, too. 580 00:41:37,720 --> 00:41:39,320 I never once raised your rent 581 00:41:39,320 --> 00:41:43,000 and there will be money coming soon. We all know that. 582 00:41:44,120 --> 00:41:47,960 And it's not my fault that your suitcase floated! Your idea! 583 00:41:47,960 --> 00:41:51,000 No, it was your idiot fixer's idea! 584 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 You don't care about anyone. 585 00:41:53,000 --> 00:41:55,240 I have nightmare. 586 00:41:55,240 --> 00:41:59,080 My whole life is a nightmare! 587 00:41:59,080 --> 00:42:00,400 Get out! 588 00:42:00,400 --> 00:42:03,240 Get out of my flat! Give me some peace! 589 00:42:05,880 --> 00:42:06,920 Fuck it! 590 00:42:24,680 --> 00:42:25,800 Can I do this? 591 00:42:30,720 --> 00:42:32,560 Happy birthday... 592 00:42:32,560 --> 00:42:34,120 to beautiful... 593 00:42:35,080 --> 00:42:36,120 ..you. 594 00:42:38,880 --> 00:42:39,920 Oh, Dad! 595 00:42:50,360 --> 00:42:51,720 Good? 596 00:42:53,600 --> 00:42:57,240 I'm probably not going to come back for the birthday dinner. 597 00:42:57,240 --> 00:42:58,600 Don't take it badly. 598 00:43:01,800 --> 00:43:03,280 OK. 599 00:43:03,280 --> 00:43:05,360 It's kind of awkward. 600 00:43:06,520 --> 00:43:08,600 Look, Julia and I, and probably Isadore, 601 00:43:08,600 --> 00:43:11,360 are going to have dinner here so, who knows? 602 00:43:11,360 --> 00:43:14,720 Things might turn out differently and you'll want to join in. 603 00:43:17,440 --> 00:43:18,480 No, Dad. 604 00:43:25,040 --> 00:43:28,800 Are you and Alexander doing something special to celebrate? 605 00:43:31,000 --> 00:43:32,640 Human sacrifice. 606 00:44:01,640 --> 00:44:02,680 For you. 607 00:44:06,400 --> 00:44:07,560 Thank you. 608 00:44:11,440 --> 00:44:12,480 Hurt? 609 00:44:13,680 --> 00:44:14,720 Not too much. 610 00:44:16,320 --> 00:44:18,160 Is it too gruesome? No! 611 00:44:21,640 --> 00:44:24,000 Have Mike and Felicity seen the results? Uh-uh. 612 00:44:24,000 --> 00:44:25,920 I said I'd drop them in. 613 00:44:25,920 --> 00:44:27,160 She's back home now. 614 00:44:29,360 --> 00:44:31,080 I want to do some fishing. 615 00:44:32,320 --> 00:44:34,120 We have two surrogates, 616 00:44:34,120 --> 00:44:35,880 but I'm betting there's more. 617 00:45:02,600 --> 00:45:04,240 DOORBELL RINGS 618 00:45:06,440 --> 00:45:07,760 Hi! 619 00:45:08,920 --> 00:45:10,320 Did a dog bite you? 620 00:45:11,560 --> 00:45:12,720 Yes and no. 621 00:45:14,440 --> 00:45:16,120 OK. 622 00:45:16,120 --> 00:45:17,160 I'll get Mike. 623 00:45:18,320 --> 00:45:19,400 Mike! 624 00:45:21,520 --> 00:45:24,360 Come in. They've got the DNA results. 625 00:45:25,880 --> 00:45:27,520 We're selling the house. 626 00:45:27,520 --> 00:45:28,880 We have to. 627 00:45:28,880 --> 00:45:31,320 We're both a bit upset about it because we've put 628 00:45:31,320 --> 00:45:33,080 so much effort into the baby room. 629 00:45:39,760 --> 00:45:41,840 The house could be full of music. 630 00:45:43,880 --> 00:45:45,400 Two cots. 631 00:45:45,400 --> 00:45:47,080 Are you expecting twins? 632 00:45:48,560 --> 00:45:50,200 Hey, Flick. 633 00:45:57,240 --> 00:45:58,960 This is a copy for you. 634 00:46:02,680 --> 00:46:04,160 Can you make it out? 635 00:46:05,480 --> 00:46:06,800 No DNA match. 636 00:46:08,280 --> 00:46:09,520 Is that it? 637 00:46:11,200 --> 00:46:12,360 Yes. 638 00:46:13,600 --> 00:46:15,080 You already know. 639 00:46:15,080 --> 00:46:16,320 That's right. 640 00:46:16,320 --> 00:46:18,560 Mee Noi got back in contact. 641 00:46:18,560 --> 00:46:20,760 Yeah, we did the scan, you know, the whole thing. 642 00:46:33,840 --> 00:46:35,280 This is her? 643 00:46:39,960 --> 00:46:41,520 This is three different girls. 644 00:46:42,880 --> 00:46:44,720 You have three illegal surrogates. 645 00:46:44,720 --> 00:46:46,680 They're not illegal. 646 00:46:46,680 --> 00:46:49,080 They're helping us, that's all. 647 00:46:49,080 --> 00:46:52,960 We want to be sure. Felicity can't handle any more disappointment. 648 00:46:52,960 --> 00:46:55,400 She gave up a concert career to have a family. 649 00:46:55,400 --> 00:46:57,680 It wasn't a concert career... It's been very difficult 650 00:46:57,680 --> 00:46:59,640 with the IVF failure... Yeah, it was, yeah. 651 00:46:59,640 --> 00:47:02,080 That thing in Singapore. That was just a competition. 652 00:47:02,080 --> 00:47:04,320 I had to take beta-blockers for stage fright 653 00:47:04,320 --> 00:47:05,680 and I still felt like crap, 654 00:47:05,680 --> 00:47:08,040 I ended up with a Xanax dependency... Yeah, OK. 655 00:47:08,040 --> 00:47:10,320 How will you look after three babies? 656 00:47:10,320 --> 00:47:12,960 I've got a niece who wants to help and, you know, 657 00:47:12,960 --> 00:47:14,720 siblings can look after each other. 658 00:47:14,720 --> 00:47:16,640 It'll be easy after the heartbreak she's had. 659 00:47:16,640 --> 00:47:18,680 I want to see the surrogacy contracts, 660 00:47:18,680 --> 00:47:20,880 I want to check the signatures of these girls. 661 00:47:20,880 --> 00:47:22,120 What are their names? 662 00:47:23,120 --> 00:47:25,560 Haven't you got any real criminals to chase? 663 00:47:25,560 --> 00:47:28,640 Some drink-drivers, murderers, 664 00:47:28,640 --> 00:47:31,120 someone who's actually hurting someone else? 665 00:47:31,120 --> 00:47:33,240 I don't know the names of the other surrogates, 666 00:47:33,240 --> 00:47:35,840 I suppose I should, but they don't really encourage it. 667 00:47:35,840 --> 00:47:36,920 They? 668 00:47:38,040 --> 00:47:39,120 Who's they? 669 00:47:41,640 --> 00:47:42,760 Hey. Is it a doctor? 670 00:47:42,760 --> 00:47:44,480 Felicity, is it an agent? 671 00:47:45,680 --> 00:47:48,360 It's fine, honey. Just don't worry, it's fine. 672 00:47:48,360 --> 00:47:50,600 It's OK. Why don't you go and practise? 673 00:47:57,240 --> 00:48:00,200 Mike, you want to tell me who did your egg transfers? 674 00:48:00,200 --> 00:48:02,600 Was it Assisted Fertility? No. 675 00:48:03,800 --> 00:48:04,960 What about your agent? 676 00:48:06,160 --> 00:48:08,560 All these photos have the same fan in the back. 677 00:48:08,560 --> 00:48:11,040 They were all taken in the same place. Who is it? 678 00:48:15,960 --> 00:48:18,280 What happens if they stop communicating again? 679 00:48:18,280 --> 00:48:19,360 Like you care. 680 00:48:19,360 --> 00:48:21,000 About the babies? I do. 681 00:48:23,880 --> 00:48:25,080 Hey. 682 00:48:25,080 --> 00:48:26,520 PHONE CAMERA CLICKS 683 00:48:29,080 --> 00:48:30,560 Thanks. 684 00:48:56,760 --> 00:48:59,320 Wow. So you go for cutesy pie, huh? 685 00:49:00,400 --> 00:49:01,760 Yep. 686 00:49:01,760 --> 00:49:03,200 That's me. 687 00:49:04,920 --> 00:49:07,480 Dang won't let me in the waiting room. 688 00:49:07,480 --> 00:49:10,360 She keeps screaming I should vacuum the halls, 689 00:49:10,360 --> 00:49:11,920 but I am ready. 690 00:49:13,520 --> 00:49:14,960 She's just not letting me. 691 00:49:16,520 --> 00:49:18,120 Then you go to the streets. 692 00:49:27,080 --> 00:49:28,320 Where? 693 00:49:30,040 --> 00:49:31,440 You don't know where? 694 00:49:33,000 --> 00:49:34,280 I think you do. 695 00:49:36,120 --> 00:49:38,240 I'll show you where. 696 00:50:00,600 --> 00:50:02,840 WOMAN IN DISTANCE: Get off me, get off me! 697 00:50:02,840 --> 00:50:04,360 Hey. What's the go? 698 00:50:06,560 --> 00:50:08,720 How much you charge for a suck off? 699 00:50:10,600 --> 00:50:11,680 Who, you? 700 00:50:12,840 --> 00:50:14,360 No, for one man. 701 00:50:15,640 --> 00:50:16,880 Bareback, 50. 702 00:50:20,160 --> 00:50:21,600 OK. We're OK. 703 00:50:23,320 --> 00:50:24,880 What are you looking for, you two? 704 00:50:26,680 --> 00:50:29,680 No, we don't need your help, OK? You can fuck off now, please. 705 00:50:29,680 --> 00:50:33,200 50 is it. You're not going to get cheaper than that... OK, thank you. 706 00:50:33,200 --> 00:50:34,480 You fuckin' arsehole! 707 00:50:36,560 --> 00:50:38,920 SIRENS IN DISTANCE 708 00:50:44,000 --> 00:50:45,480 I'm really scared. 709 00:50:45,480 --> 00:50:47,360 Oh, yeah, I can see that. 710 00:50:48,880 --> 00:50:50,520 I want to do it at Dang's. 711 00:50:51,880 --> 00:50:53,160 I don't want to do it here. 712 00:50:54,240 --> 00:50:55,480 It's too much, here. 713 00:50:55,480 --> 00:50:56,880 OK, listen. 714 00:50:58,680 --> 00:51:01,480 I'm going to hit you now, on the face. No. 715 00:51:01,480 --> 00:51:02,640 Yes. 716 00:51:02,640 --> 00:51:03,960 SHE GASPS IN PAIN 717 00:51:03,960 --> 00:51:06,200 Ah! Yes! Now, stop it! Puss! 718 00:51:06,200 --> 00:51:09,240 Now, something I ask you. 719 00:51:09,240 --> 00:51:11,720 You think this is worse than what the johns will do to you? 720 00:51:11,720 --> 00:51:13,160 SHE WHIMPERS: I don't know. 721 00:51:13,160 --> 00:51:15,120 No! See, now, the worst is over. 722 00:51:17,400 --> 00:51:19,000 The worst is over. 723 00:51:24,440 --> 00:51:27,040 You don't think it is hard for me, too? 724 00:51:27,040 --> 00:51:28,480 Hey, baby. 725 00:51:34,120 --> 00:51:35,440 Yeah. 726 00:51:50,240 --> 00:51:51,720 Hey, what the fuck?! 727 00:51:52,960 --> 00:51:55,400 SHOUTING IN DISTANCE 728 00:52:08,440 --> 00:52:10,320 Hey, kid, you all right? 729 00:52:10,320 --> 00:52:11,760 Who's looking after you? 730 00:52:13,400 --> 00:52:14,840 Anyone got your back? 731 00:52:39,400 --> 00:52:41,600 DOOR OPENS 732 00:53:00,720 --> 00:53:02,240 Mm. 733 00:53:02,240 --> 00:53:06,560 MUSIC PLAYS 734 00:53:06,560 --> 00:53:08,120 This is Mary? Yeah. 735 00:53:09,560 --> 00:53:11,440 Oh, she's adorable! 736 00:53:11,440 --> 00:53:14,040 What was she, five? 737 00:53:14,040 --> 00:53:15,280 I think three. 738 00:53:16,440 --> 00:53:18,040 Aww. 739 00:53:19,600 --> 00:53:21,640 SHE CHUCKLES 740 00:53:24,320 --> 00:53:26,480 # A little ray of sunshine... # 741 00:53:26,480 --> 00:53:27,680 Oh! 742 00:53:28,920 --> 00:53:30,760 Baby. 743 00:53:34,120 --> 00:53:36,800 # A little ray of sunshine 744 00:53:38,280 --> 00:53:41,480 # In the shape of a girl... # 745 00:53:41,480 --> 00:53:43,760 SHE CHUCKLES 746 00:53:45,760 --> 00:53:49,000 # Show her the dress 747 00:53:49,000 --> 00:53:51,720 # That she'll wear with the gold flowing hair. # 748 00:54:00,040 --> 00:54:01,400 Go on, fuck off! 749 00:54:02,720 --> 00:54:04,240 I'm not paying you for that! 750 00:54:12,320 --> 00:54:14,760 SIRENS 751 00:54:25,000 --> 00:54:26,760 Can you help me? 752 00:54:50,760 --> 00:54:52,200 What happened? 753 00:54:54,200 --> 00:54:55,720 I can't talk about it. 754 00:54:57,360 --> 00:54:59,200 Do you have any breath mints? 755 00:55:01,040 --> 00:55:02,360 Mm-hm. 756 00:55:16,440 --> 00:55:17,680 Is this girl in trouble? 757 00:55:18,880 --> 00:55:21,200 Put the picture back in the glove box, please. 758 00:55:21,200 --> 00:55:22,600 Why, what's she done? 759 00:55:25,360 --> 00:55:26,680 We think she's dead. 760 00:55:33,000 --> 00:55:34,120 How? 761 00:55:35,640 --> 00:55:37,640 If it is her, 762 00:55:37,640 --> 00:55:39,120 she was murdered. 763 00:55:41,600 --> 00:55:43,480 Her body was thrown into the sea. 764 00:55:52,680 --> 00:55:54,520 Can I ask you for some advice? 765 00:55:56,920 --> 00:55:58,840 It's about a girl around your age. 766 00:56:00,560 --> 00:56:03,880 Police think that this particular school kid is innocent. 767 00:56:03,880 --> 00:56:08,000 But she's close to some dangerous people, 768 00:56:08,000 --> 00:56:11,160 and we don't know if we can talk to her 769 00:56:11,160 --> 00:56:12,960 without putting her at risk. 770 00:56:14,120 --> 00:56:15,400 Why? 771 00:56:17,520 --> 00:56:18,760 She could be hurt. 772 00:56:22,480 --> 00:56:24,840 What advice would the police give the girl? 773 00:56:28,760 --> 00:56:31,600 They would tell her to be careful 774 00:56:31,600 --> 00:56:33,920 in what she says around her criminal friend. 775 00:56:36,440 --> 00:56:40,440 Secondly, they would advise her to separate from him 776 00:56:40,440 --> 00:56:42,040 as soon as possible. 777 00:56:46,200 --> 00:56:48,880 What if she's in love? 778 00:56:48,880 --> 00:56:50,800 She'd have to tell him everything. 779 00:57:02,480 --> 00:57:04,320 DOOR OPENS 780 00:57:07,280 --> 00:57:09,840 MARY SOBS 781 00:57:23,120 --> 00:57:25,240 I don't know how to leave him. 782 00:57:26,960 --> 00:57:28,960 I can't leave him. 783 00:57:31,560 --> 00:57:33,480 He's going to hate me. 784 00:57:36,280 --> 00:57:37,720 He's going to... 785 00:57:37,720 --> 00:57:38,960 Shh. 786 00:57:55,280 --> 00:57:57,000 # I've got you 787 00:57:58,360 --> 00:58:00,400 # Under my skin 788 00:58:02,840 --> 00:58:04,880 # I've got you 789 00:58:06,200 --> 00:58:09,480 # Deep in the heart of me 790 00:58:10,840 --> 00:58:13,760 # So deep in my heart 791 00:58:13,760 --> 00:58:17,000 # That you're really a part of me. # 82695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.