Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,738
Experience the residents most
heart pounding season yet.
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,340
Fixing things is my job.
3
00:00:06,474 --> 00:00:10,511
See all new episodes Tuesday and
check out our other Fox shows.
4
00:00:10,644 --> 00:00:15,483
Monarch the Cleaning Lady
and 9/11 only on Fox.
5
00:00:17,985 --> 00:00:20,688
- Previously on The Resident...
- Why isn't she returning
my calls?
6
00:00:20,788 --> 00:00:22,623
This is your sister
we're talking about.
7
00:00:22,623 --> 00:00:23,924
LEELA:
AJ, I'm really
getting worried, okay?
8
00:00:24,024 --> 00:00:24,692
She really loves her babies.
9
00:00:29,597 --> 00:00:31,832
My goal is to make amends to you
10
00:00:31,932 --> 00:00:35,035
for all the harm
that I have done.
11
00:00:35,136 --> 00:00:37,971
You can get sober or don't.
12
00:00:37,971 --> 00:00:39,840
But I'm not lying for you anymore.
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,875
Nic would've been
proud of you today.
14
00:00:42,710 --> 00:00:44,378
I want you to be proud of me.
15
00:00:44,512 --> 00:00:47,815
♪
16
00:00:51,685 --> 00:00:53,887
(owl hoots)
17
00:01:06,367 --> 00:01:08,136
♪
18
00:01:36,397 --> 00:01:38,432
(phone vibrates)
19
00:01:54,548 --> 00:01:56,784
♪
20
00:02:14,535 --> 00:02:15,936
(knocking)
21
00:02:17,571 --> 00:02:19,307
Paddie!
22
00:02:19,440 --> 00:02:20,474
(exhales)
23
00:02:20,608 --> 00:02:22,443
Where were you?
24
00:02:24,645 --> 00:02:25,979
I need help.
25
00:02:26,113 --> 00:02:27,815
Wh-What's going on, Padma?
Please talk to me.
26
00:02:27,948 --> 00:02:29,550
I can't.
(cries)
27
00:02:29,650 --> 00:02:31,552
You can't what?
28
00:02:31,652 --> 00:02:33,421
They deserve better than me.
29
00:02:33,421 --> 00:02:35,155
I can't be their mother.
30
00:02:36,490 --> 00:02:38,125
Okay. Okay.
31
00:02:38,226 --> 00:02:39,293
Hey.
32
00:02:39,393 --> 00:02:41,295
We're gonna get you
the help you need, okay?
33
00:02:41,395 --> 00:02:42,463
Okay.
34
00:02:42,563 --> 00:02:44,832
It's gonna be fine.
35
00:02:48,402 --> 00:02:51,305
(doorbell rings)
36
00:02:53,407 --> 00:02:54,308
Hey.
37
00:02:54,408 --> 00:02:55,343
Oh, my God.
38
00:02:55,443 --> 00:02:57,010
What happened to you?
39
00:02:57,144 --> 00:02:58,346
Oh.
40
00:02:58,479 --> 00:03:00,848
Yeah, there was a scuffle
at the hospital last night.
41
00:03:00,948 --> 00:03:02,450
Looks worse than it is.
42
00:03:02,450 --> 00:03:04,117
What do you mean, a scuffle?
43
00:03:04,117 --> 00:03:06,019
Oh. It was actually
pretty crazy.
44
00:03:06,153 --> 00:03:08,021
This woman who should've
never been operated on
45
00:03:08,121 --> 00:03:11,158
to begin with
died after surgery.
46
00:03:11,259 --> 00:03:13,994
Her two sons, who pushed for it,
went ballistic.
47
00:03:14,094 --> 00:03:15,863
What, and they attacked you?
48
00:03:17,030 --> 00:03:18,666
They were after Billie.
49
00:03:18,766 --> 00:03:20,501
I just got in the way.
50
00:03:20,601 --> 00:03:22,870
Ah.
51
00:03:25,706 --> 00:03:27,007
Can we talk?
52
00:03:27,107 --> 00:03:29,042
Yeah. I have something
I want to tell you
53
00:03:29,176 --> 00:03:31,044
and I didn't want
to do it at work.
54
00:03:31,178 --> 00:03:32,045
Okay. Want to sit down?
55
00:03:32,179 --> 00:03:34,214
No, no, no, that's okay.
56
00:03:39,052 --> 00:03:41,389
I wasn't at a vineyard
with friends this weekend.
57
00:03:42,790 --> 00:03:44,825
I was...
58
00:03:44,825 --> 00:03:46,894
visiting my dad
59
00:03:47,027 --> 00:03:49,497
at an addiction
treatment program.
60
00:03:51,899 --> 00:03:53,501
Uh-huh.
61
00:03:53,501 --> 00:03:57,905
It was family day and he asked
me not to tell anyone and...
62
00:03:58,038 --> 00:04:00,874
I stupidly agreed.
63
00:04:04,578 --> 00:04:06,414
Okay.
64
00:04:09,650 --> 00:04:10,884
First reaction:
65
00:04:10,984 --> 00:04:12,753
- this is great news.
- You're not angry?
66
00:04:12,886 --> 00:04:15,088
No. I'm happy for you.
And for your dad.
67
00:04:15,188 --> 00:04:16,924
- That's huge.
- (sighs) Thank you.
68
00:04:17,057 --> 00:04:18,592
It-it-it was.
69
00:04:18,692 --> 00:04:19,927
But...
70
00:04:20,060 --> 00:04:21,495
lying to you
71
00:04:21,595 --> 00:04:23,431
is something
I never want to do again.
72
00:04:23,531 --> 00:04:26,166
Cade, don't beat yourself up.
I understand.
73
00:04:26,266 --> 00:04:27,935
I just thought
I was protecting him, you know?
74
00:04:28,035 --> 00:04:29,503
The way I always have. And...
75
00:04:29,603 --> 00:04:31,539
that's actually something
we talked about at the program--
76
00:04:31,539 --> 00:04:33,106
all the lying and how...
77
00:04:33,240 --> 00:04:35,909
it doesn't help anything.
It just makes everything worse.
78
00:04:36,009 --> 00:04:38,712
You know? For him, for me and...
(inhales deeply)
79
00:04:38,712 --> 00:04:41,449
now maybe for us.
80
00:04:42,282 --> 00:04:45,018
I'm glad you told me. Thank you.
81
00:04:47,120 --> 00:04:49,457
There's something
I have to tell you.
82
00:04:57,865 --> 00:05:00,468
I haven't been
honest with myself.
83
00:05:01,469 --> 00:05:02,470
Or you.
84
00:05:04,372 --> 00:05:07,207
About my feelings for Billie.
85
00:05:10,711 --> 00:05:12,480
Did something happen?
86
00:05:16,450 --> 00:05:18,051
I kissed her.
87
00:05:20,621 --> 00:05:22,122
Hmm.
88
00:05:23,557 --> 00:05:24,592
Okay.
89
00:05:25,826 --> 00:05:27,327
(sighs)
90
00:05:28,128 --> 00:05:29,563
Hang on. Let's talk about this.
91
00:05:29,663 --> 00:05:30,831
There's nothing to say.
92
00:05:30,931 --> 00:05:31,999
I just wish
you'd been honest with me
93
00:05:32,132 --> 00:05:33,967
- a long time ago.
- I was.
94
00:05:34,067 --> 00:05:35,569
I wanted things
to work out with us.
95
00:05:35,669 --> 00:05:37,571
I didn't know
how I felt about Billie.
96
00:05:37,671 --> 00:05:40,574
Well, everybody else did.
I mean, literally everyone.
97
00:05:40,674 --> 00:05:42,175
You know, maybe this is why
98
00:05:42,275 --> 00:05:43,511
I could never
fully be open with you.
99
00:05:43,611 --> 00:05:45,278
You've been half in
from the start.
100
00:05:45,278 --> 00:05:46,514
Oh, come on.
That's not true.
101
00:05:46,614 --> 00:05:47,848
I tried to make things work
with us.
102
00:05:47,981 --> 00:05:49,617
- You know that.
- You tried?
103
00:05:52,319 --> 00:05:54,522
I know I've hurt you,
and I'm sorry.
104
00:05:58,191 --> 00:06:01,094
You should put some arnica
on those bruises.
105
00:06:07,134 --> 00:06:09,369
♪
106
00:06:31,158 --> 00:06:33,393
(indistinct announcement
over P.A.)
107
00:06:34,895 --> 00:06:36,296
Excuse me.
108
00:06:36,396 --> 00:06:37,998
- Sir, have you been registered?
- (groans)
109
00:06:37,998 --> 00:06:39,800
I'm sorry. There's no time.
(panting)
110
00:06:39,900 --> 00:06:41,535
Who took this electrocardiogram?
111
00:06:41,635 --> 00:06:43,971
- I did.
- Phil, give me that chair
112
00:06:44,071 --> 00:06:45,806
and let's get him
into Bay Three.
113
00:06:45,906 --> 00:06:47,074
This man's having
a heart attack.
114
00:06:47,174 --> 00:06:50,077
Uh, inferior
myocardial infarction,
115
00:06:50,210 --> 00:06:51,378
to be precise.
116
00:06:51,479 --> 00:06:53,080
Uh, Dr. Feldman.
117
00:06:53,180 --> 00:06:54,414
I need your help here with...
118
00:06:54,548 --> 00:06:56,083
I'm sorry, sir,
what's your name?
119
00:06:56,183 --> 00:06:57,250
Dr. Leonard Perry.
120
00:06:57,384 --> 00:06:59,252
You're the Leonard Perry,
121
00:06:59,386 --> 00:07:00,921
the cardiothoracic surgeon?
122
00:07:01,054 --> 00:07:02,222
Yes, I am.
123
00:07:02,322 --> 00:07:03,691
I learned about you
in med school.
124
00:07:03,691 --> 00:07:05,559
This man's research
gave us the defibrillator.
125
00:07:05,659 --> 00:07:07,995
Which you should
probably hook me up to,
126
00:07:08,095 --> 00:07:09,930
- as a precaution.
- Absolutely.
127
00:07:10,764 --> 00:07:14,034
I'm also gonna need nitroglycerin
128
00:07:14,034 --> 00:07:15,536
- and a heparin drip.
- Yes.
129
00:07:15,536 --> 00:07:17,004
Anything else we can get you
to make you comfortable?
130
00:07:17,104 --> 00:07:18,105
Yes.
131
00:07:18,205 --> 00:07:19,573
Dr. James Yamada.
132
00:07:19,673 --> 00:07:21,509
- Absolutely.
- That's who I'm here to see.
133
00:07:21,609 --> 00:07:23,443
- Let's page Dr. Yamada.
- Okay.
134
00:07:27,681 --> 00:07:29,717
♪
135
00:07:31,284 --> 00:07:33,253
(grunting, screams)
136
00:07:33,353 --> 00:07:36,456
I thought
you'd at least take today off.
137
00:07:37,257 --> 00:07:38,926
- How are you?
- (sighs)
138
00:07:39,026 --> 00:07:40,293
I'm okay.
139
00:07:40,427 --> 00:07:42,062
I'm still processing it all.
140
00:07:42,062 --> 00:07:43,463
It's unacceptable,
what happened.
141
00:07:43,597 --> 00:07:45,733
I want you to know
we're increasing security.
142
00:07:45,733 --> 00:07:47,267
I appreciate that.
143
00:07:47,367 --> 00:07:49,637
Especially since the budget
is so tight right now.
144
00:07:49,737 --> 00:07:51,605
That's an understatement.
145
00:07:51,705 --> 00:07:54,642
I heard we might have to start
shutting down departments?
146
00:07:54,775 --> 00:07:56,810
I was hoping
for some kind of reprieve,
147
00:07:56,944 --> 00:07:58,211
but the governor didn't budge.
148
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
So, yes, we will be closing
the ER to trauma
149
00:08:00,413 --> 00:08:02,482
- at midnight tonight.
- That's awful. I mean,
150
00:08:02,583 --> 00:08:04,618
can't we make an emergency
appeal to the state assembly?
151
00:08:04,718 --> 00:08:07,788
Our funding was always from the
governor's discretionary fund.
152
00:08:07,888 --> 00:08:09,122
So we're
completely at his mercy.
153
00:08:09,222 --> 00:08:10,157
Cade.
154
00:08:10,257 --> 00:08:12,459
Just the person I wanted to see.
155
00:08:12,560 --> 00:08:13,961
I'm gonna need you
to take a look
156
00:08:14,061 --> 00:08:15,563
at all our current ICU patients.
157
00:08:15,663 --> 00:08:17,998
Any who are stable enough
to move, find them
158
00:08:18,131 --> 00:08:19,399
- a new location.
- Okay.
159
00:08:19,499 --> 00:08:21,802
If you have any questions,
I'm here to help.
160
00:08:21,902 --> 00:08:23,070
Or Billie.
161
00:08:23,170 --> 00:08:25,172
I'm sure I can manage.
162
00:08:28,175 --> 00:08:31,278
Today is not
going to be a fun day.
163
00:08:33,013 --> 00:08:34,682
It's great to see you, Leonard.
164
00:08:34,815 --> 00:08:37,250
I wish it was under
different circumstances.
165
00:08:37,350 --> 00:08:39,319
Well, once you get
a stent into my heart,
166
00:08:39,419 --> 00:08:41,488
we'll catch up properly.
167
00:08:41,589 --> 00:08:42,856
I didn't know
you were in Atlanta.
168
00:08:42,990 --> 00:08:45,525
Mm. On my way to Switzerland
for a lecture.
169
00:08:45,659 --> 00:08:48,028
- Mm.
- Connecting flight was canceled.
170
00:08:48,128 --> 00:08:50,197
Trouble started at the airport.
171
00:08:50,330 --> 00:08:53,601
Well, we are honored
to have you here, Leonard.
172
00:08:53,701 --> 00:08:56,837
People are very impressed
you asked for me.
173
00:08:56,937 --> 00:08:59,372
I wouldn't have anyone else.
174
00:09:00,140 --> 00:09:01,508
(monitor beeps)
175
00:09:02,943 --> 00:09:06,880
Is there anyone we should call
once we get you on the table?
176
00:09:07,881 --> 00:09:08,982
My wife died last year.
177
00:09:08,982 --> 00:09:10,017
- Sylvia?
- Yeah.
178
00:09:10,117 --> 00:09:11,318
Aw, I'm so sorry.
179
00:09:11,318 --> 00:09:13,821
We'd been married
since we were in college.
180
00:09:13,821 --> 00:09:16,156
Outlived all my
closest friends, so...
181
00:09:16,156 --> 00:09:18,391
no, no, uh, I'm alone.
182
00:09:19,526 --> 00:09:20,828
Well, for now, you got me.
183
00:09:20,828 --> 00:09:22,462
Thank you, James.
184
00:09:25,032 --> 00:09:28,568
Dr. Perry, AJ Austin,
Chastain's CT surgeon.
185
00:09:28,702 --> 00:09:30,537
Dr. Perry here was
my greatest mentor.
186
00:09:30,638 --> 00:09:32,005
He taught me everything I know.
187
00:09:32,005 --> 00:09:33,874
I know Dr. Austin.
188
00:09:33,974 --> 00:09:35,876
From reputation, of course.
189
00:09:35,976 --> 00:09:37,210
It's an honor.
190
00:09:37,310 --> 00:09:39,146
Oh, the honor is all mine,
Dr. Perry.
191
00:09:39,246 --> 00:09:41,248
The surgical techniques
you pioneered,
192
00:09:41,348 --> 00:09:43,016
the work you did
with electrophysiology
193
00:09:43,016 --> 00:09:44,818
- of the heart...
- Not to mention
194
00:09:44,918 --> 00:09:47,420
accepting the Nobel Peace Prize
for the International Physicians
195
00:09:47,520 --> 00:09:49,089
for the Prevention
of Nuclear Weapons...
196
00:09:49,222 --> 00:09:50,858
If we could save this
for another time,
197
00:09:50,858 --> 00:09:51,859
if you don't mind.
198
00:09:51,859 --> 00:09:53,093
Of course, of course.
199
00:09:53,226 --> 00:09:55,495
Uh, likely RCA occlusion.
Radial approach.
200
00:09:55,595 --> 00:09:56,764
Should be in and out
with a stent
201
00:09:56,897 --> 00:09:58,198
and a new lease on life
in no time.
202
00:09:58,198 --> 00:10:00,668
James, cancel the cath lab.
203
00:10:00,768 --> 00:10:01,869
Stop the heparin.
204
00:10:01,869 --> 00:10:02,870
Get me to CT stat.
205
00:10:02,870 --> 00:10:04,905
Your EKG
206
00:10:05,005 --> 00:10:06,506
shows inferior ST elevations.
207
00:10:06,606 --> 00:10:08,676
Your troponin's elevated.
You're having a heart attack...
208
00:10:08,776 --> 00:10:11,879
Apparently I am also having
an aortic dissection.
209
00:10:11,879 --> 00:10:14,447
Dr. Austin,
I hope you're ready for surgery.
210
00:10:14,581 --> 00:10:16,884
Well, if you're right,
I'm more than ready.
211
00:10:22,389 --> 00:10:24,858
How long do they
want to keep her here?
212
00:10:24,958 --> 00:10:27,627
They'll talk to us
once they check her in.
213
00:10:29,029 --> 00:10:30,630
So what happens next?
214
00:10:30,764 --> 00:10:31,598
Medication?
215
00:10:31,699 --> 00:10:33,934
- Therapy?
- All of that.
216
00:10:34,968 --> 00:10:36,303
God, the anxiety,
217
00:10:36,436 --> 00:10:37,871
the sense of inadequacy--
218
00:10:37,971 --> 00:10:40,373
I thought it was the stress
of being a new mother.
219
00:10:40,473 --> 00:10:42,876
How did I not see
it was postpartum depression?
220
00:10:42,976 --> 00:10:44,477
What's important is
221
00:10:44,577 --> 00:10:47,480
now Padma's gonna be able
to get the help that she needs.
222
00:10:48,248 --> 00:10:49,482
We have to tell AJ.
223
00:10:50,751 --> 00:10:53,921
He has an incredibly important
patient today.
224
00:10:53,921 --> 00:10:55,889
Leonard Perry.
225
00:10:55,989 --> 00:10:57,490
The Leonard Perry?
226
00:10:57,590 --> 00:10:59,559
God, I don't want
to distract him
227
00:10:59,659 --> 00:11:02,395
when he can't do anything
for Padma right now.
228
00:11:02,495 --> 00:11:04,998
- I'll talk to him later today.
- (phone dings)
229
00:11:05,098 --> 00:11:06,666
You have to go to work. I know.
230
00:11:06,800 --> 00:11:10,337
- I love you.
- I love you.
231
00:11:15,175 --> 00:11:17,911
I just don't see how he can have
an aortic dissection.
232
00:11:18,011 --> 00:11:20,347
He's too functional.
His pain is manageable.
233
00:11:20,447 --> 00:11:21,849
It doesn't make sense.
234
00:11:21,982 --> 00:11:23,283
Yeah, it was probably
a slow one.
235
00:11:23,283 --> 00:11:24,584
Atypical presentation.
236
00:11:24,684 --> 00:11:26,987
I know I said
he's always right, but...
237
00:11:27,087 --> 00:11:29,689
(chuckles softly) I want him
to be wrong this one time.
238
00:11:29,790 --> 00:11:32,826
Man, what was he like
as a teacher?
239
00:11:32,926 --> 00:11:33,927
A saint.
240
00:11:34,027 --> 00:11:36,363
(short grunt)
Medicine is like a...
241
00:11:36,463 --> 00:11:38,866
spiritual vocation for him.
242
00:11:39,666 --> 00:11:41,835
He believes in the power
of the human touch.
243
00:11:42,770 --> 00:11:44,137
- Hmm.
- (monitor beeps)
244
00:11:44,137 --> 00:11:46,306
Well, I'll be damned.
245
00:11:47,107 --> 00:11:50,377
Right there.
Ascending aortic dissection.
246
00:11:50,510 --> 00:11:53,046
His right coronary artery
takes off anomalously
247
00:11:53,180 --> 00:11:54,547
from his ascending aorta.
248
00:11:54,681 --> 00:11:56,383
Which means
when he had the dissection,
249
00:11:56,483 --> 00:11:58,051
he also had an inferior MI.
250
00:11:58,151 --> 00:12:01,221
That is... that is
a one-in-a-million diagnosis.
251
00:12:01,321 --> 00:12:03,290
How the hell
did he figure that out?
252
00:12:03,390 --> 00:12:05,192
LEONARD:
Observation
253
00:12:05,292 --> 00:12:06,626
and experience.
254
00:12:06,726 --> 00:12:08,661
Sir, you should be back
in your bed.
255
00:12:08,661 --> 00:12:11,531
- You're not well.
- A type 1A dissection.
256
00:12:11,631 --> 00:12:14,201
A Perry-1A, to be exact.
257
00:12:14,301 --> 00:12:17,537
Named after you because you're
the one who categorized it.
258
00:12:17,637 --> 00:12:20,707
Well, are you ready to repair
259
00:12:20,808 --> 00:12:23,710
a Perry-1A dissection on Perry?
260
00:12:23,811 --> 00:12:27,347
Let's... take a moment to figure
out the best course of action.
261
00:12:27,347 --> 00:12:28,348
Yeah?
262
00:12:28,348 --> 00:12:30,083
Sure.
263
00:12:30,217 --> 00:12:31,819
Sure, he's right, Dr. Perry.
264
00:12:31,919 --> 00:12:33,653
Let's get you back
to an ICU bed.
265
00:12:33,753 --> 00:12:35,823
Okay?
266
00:12:38,258 --> 00:12:39,692
You get called
to the execution?
267
00:12:39,692 --> 00:12:41,594
- Sorry, what?
- You didn't see the email?
268
00:12:41,694 --> 00:12:43,430
We're all supposed
to meet with Voss.
269
00:12:43,563 --> 00:12:47,167
Chastain's level 1 trauma center
is closing. Tonight.
270
00:12:47,267 --> 00:12:48,936
Whoa.
That is a huge loss.
271
00:12:49,036 --> 00:12:50,770
No more helicopters
on the roof,
272
00:12:50,871 --> 00:12:52,539
no more trauma team activations.
273
00:12:52,539 --> 00:12:54,541
- Fewer doctors,
nurses, surgeons.
- (sighs)
274
00:12:54,541 --> 00:12:56,076
It makes you think
what's next?
275
00:12:56,176 --> 00:12:57,577
Cath lab? Transplant?
276
00:12:57,677 --> 00:12:59,012
We're gonna be a nine-to-five
urgent care clinic
277
00:12:59,112 --> 00:13:00,080
before you know it.
278
00:13:00,180 --> 00:13:01,114
Prepare for a thrilling future
279
00:13:01,248 --> 00:13:02,582
of nonspecific abdominal pain
280
00:13:02,682 --> 00:13:04,885
- and tingly arms and legs.
- (cart clattering)
281
00:13:04,885 --> 00:13:06,253
What do we got?
282
00:13:06,353 --> 00:13:07,754
Unidentified woman.
283
00:13:07,855 --> 00:13:09,289
Witnesses say she got into
a violent altercation
284
00:13:09,422 --> 00:13:10,690
with a purse thief.
285
00:13:10,790 --> 00:13:12,292
Closed head injury
and thrown to the ground.
286
00:13:12,392 --> 00:13:13,894
- Femur looks broken.
- IRVING:
All right, let's take her
287
00:13:13,894 --> 00:13:15,728
- to Trauma 12.
- DEVON: Hello, ma'am,
288
00:13:15,728 --> 00:13:17,630
I'm Dr. Pravesh,
and you are at
289
00:13:17,730 --> 00:13:19,132
Chastain Hospital.
290
00:13:19,232 --> 00:13:20,133
Do you remember what happened?
291
00:13:20,233 --> 00:13:21,468
My purse.
292
00:13:21,568 --> 00:13:22,702
She wandered out of
the dementia unit?
293
00:13:22,802 --> 00:13:24,237
It's possible.
I have no clue.
294
00:13:24,237 --> 00:13:26,539
She's pretty banged up,
but protecting her airway,
295
00:13:26,639 --> 00:13:28,408
and her vitals are stable.
296
00:13:28,408 --> 00:13:30,377
Let's get a full set of labs
and get her to CT
297
00:13:30,477 --> 00:13:31,411
as soon as we can.
298
00:13:31,411 --> 00:13:32,812
At her age and degree of trauma,
299
00:13:32,913 --> 00:13:34,614
she could have injured
just about anything.
300
00:13:34,714 --> 00:13:36,749
He needs emergent surgery.
301
00:13:36,749 --> 00:13:39,319
His mortality's increasing
one percent
302
00:13:39,419 --> 00:13:40,720
- every hour we wait.
- But at his age,
303
00:13:40,820 --> 00:13:42,222
and with the extent
of involvement
304
00:13:42,322 --> 00:13:43,957
of his aorta, and the hit
his heart's already taken,
305
00:13:44,057 --> 00:13:46,393
the mortality for that surgery's
over 50%.
306
00:13:46,493 --> 00:13:49,629
- So what's the alternative,
conservative management?
- Yes.
307
00:13:49,729 --> 00:13:50,998
But we keep strict tabs
308
00:13:51,131 --> 00:13:53,000
on his heart rate
and blood pressure.
309
00:13:53,133 --> 00:13:54,667
And hope the tear
in his aorta clots off.
310
00:13:54,767 --> 00:13:56,103
It's a long shot
and still risky.
311
00:13:56,103 --> 00:13:58,906
He said it himself.
It's a Type-1A Gray Zone.
312
00:13:59,006 --> 00:14:01,774
Medical management and surgery
have similar outcomes.
313
00:14:01,774 --> 00:14:03,176
All right, so we have to
convince the man
314
00:14:03,310 --> 00:14:05,812
who created the surgery
not to have the surgery,
315
00:14:05,913 --> 00:14:08,415
and hope the world's
most famous heart surgeon
316
00:14:08,515 --> 00:14:10,918
doesn't die in Chastain today.
317
00:14:12,252 --> 00:14:14,454
Right.
318
00:14:20,627 --> 00:14:23,463
- Hey.
- Hey.
319
00:14:23,463 --> 00:14:25,198
Heard Leonard Perry's here.
How is he?
320
00:14:25,298 --> 00:14:29,937
Well, he's hanging in there,
but it's not great.
321
00:14:30,037 --> 00:14:33,506
Um, so Kit wants me to move out
all the ICU patients that I can.
322
00:14:33,606 --> 00:14:34,807
What? Why?
323
00:14:34,807 --> 00:14:36,876
Budget issues, I'm assuming.
324
00:14:37,010 --> 00:14:39,546
I found a good candidate.
Amir Sheridan.
325
00:14:39,679 --> 00:14:40,880
The kid with the fentanyl
poisoning?
326
00:14:41,014 --> 00:14:42,615
- I thought he was improving.
- He's not.
327
00:14:42,715 --> 00:14:44,151
But he's alive.
328
00:14:44,151 --> 00:14:46,053
Neuro says wait a year
before they give up on him,
329
00:14:46,153 --> 00:14:47,454
but he can't stay here.
330
00:14:47,554 --> 00:14:49,889
(scoffs) So we have to find
a skilled nursing facility
331
00:14:50,023 --> 00:14:51,224
- that will take him.
- Yes.
332
00:14:51,324 --> 00:14:52,225
Which will not be an easy task,
333
00:14:52,325 --> 00:14:53,793
and it's all yours.
334
00:14:54,561 --> 00:14:56,463
Someone needs to talk
to his family,
335
00:14:56,563 --> 00:14:57,965
and it should probably
be his surgeon.
336
00:14:58,065 --> 00:15:00,733
- Billie.
- Can you give that
to her, please?
337
00:15:04,972 --> 00:15:07,074
Hey, you got some time
for a trauma patient?
338
00:15:10,410 --> 00:15:11,878
Go for it. Distract me.
339
00:15:11,979 --> 00:15:14,814
- What was that?
- A mess.
340
00:15:14,914 --> 00:15:17,384
I get it. If you ever want
to talk, I'm here.
341
00:15:18,251 --> 00:15:20,887
I got to say, though,
we all knew it was coming.
342
00:15:22,155 --> 00:15:25,558
Kit and Bell's wedding?
Everybody saw it.
343
00:15:26,493 --> 00:15:28,595
Everybody but me, I guess.
344
00:15:28,695 --> 00:15:32,199
Hi. Can you tell us
your name, ma'am?
345
00:15:33,533 --> 00:15:34,701
You first.
346
00:15:34,701 --> 00:15:37,904
This is Lillian,
and she's a real fighter.
347
00:15:38,005 --> 00:15:40,373
She took on a guy who
tried to snatch her purse.
348
00:15:40,373 --> 00:15:42,709
Lillian... something.
349
00:15:43,443 --> 00:15:45,445
I can't remember the rest of it.
350
00:15:45,545 --> 00:15:47,047
- Bizarre.
- Lillian,
351
00:15:47,047 --> 00:15:49,116
- I'm Dr. Hawkins.
- What time is it?
352
00:15:49,249 --> 00:15:51,284
I need to make sure
that I let the dog out.
353
00:15:51,418 --> 00:15:52,619
(pained cry)
354
00:15:52,719 --> 00:15:56,023
No. I need you to stay
right here, okay?
355
00:15:56,123 --> 00:15:57,757
Stay here.
356
00:16:00,927 --> 00:16:03,030
Can you keep an eye
on her for me?
357
00:16:03,130 --> 00:16:04,964
She's been this disoriented
the whole time?
358
00:16:05,065 --> 00:16:07,067
She's clearing up a bit,
but not much.
359
00:16:07,067 --> 00:16:09,869
Any explanation for her
confusion on her workup?
360
00:16:09,969 --> 00:16:12,605
Possible Alzheimer's, but her
urine is clearly infected.
361
00:16:12,705 --> 00:16:14,641
She's dehydrated, sodium at 150.
362
00:16:14,741 --> 00:16:17,544
She's in pain from
a broken femur, but listen.
363
00:16:17,644 --> 00:16:20,580
What's really concerning me
is this.
364
00:16:21,481 --> 00:16:22,815
Mm.
365
00:16:22,915 --> 00:16:24,984
Acute on-chronic subdural.
That's pretty big.
366
00:16:25,085 --> 00:16:27,887
This could be what is causing
her to be so confused.
367
00:16:27,987 --> 00:16:31,624
If you're asking my advice,
368
00:16:31,724 --> 00:16:33,760
fix her sodium, treat her UTI,
369
00:16:33,760 --> 00:16:36,063
- see if she clears.
- I think she needs to
get to the OR stat.
370
00:16:36,163 --> 00:16:39,799
Taking a woman at her age
to the OR is risky.
371
00:16:39,899 --> 00:16:42,835
And if it is dementia,
putting her through surgery--
372
00:16:42,935 --> 00:16:44,437
that-that could just
make things far worse.
373
00:16:44,437 --> 00:16:47,174
We have to get her to the OR
anyway for her broken leg.
374
00:16:47,274 --> 00:16:49,942
I say we try and treat
the bleed at the same time.
375
00:16:49,942 --> 00:16:52,179
Okay, so both Billie and Kit.
376
00:16:52,312 --> 00:16:53,813
Yes.
377
00:16:54,781 --> 00:16:58,685
Now, as confidant as I am in
using your surgical techniques,
378
00:16:58,818 --> 00:17:01,788
my recommendation would be
to carefully monitor you
379
00:17:01,788 --> 00:17:04,424
and hope the dissection stabilizes.
380
00:17:04,524 --> 00:17:08,027
Honesty first,
among colleagues?
381
00:17:15,135 --> 00:17:19,672
Well, neither option is good.
382
00:17:19,772 --> 00:17:22,275
We believe odds slightly favor
wait and see.
383
00:17:22,375 --> 00:17:24,144
Slightly favor?
384
00:17:24,144 --> 00:17:25,145
So it's not clear.
385
00:17:25,145 --> 00:17:27,714
No, it's not.
386
00:17:28,615 --> 00:17:30,850
Given the choice between
hope and action,
387
00:17:30,950 --> 00:17:33,286
I've always
tended towards action.
388
00:17:34,887 --> 00:17:38,891
But now that I'm here,
I'm frightened.
389
00:17:45,732 --> 00:17:47,734
Dr. Perry,
390
00:17:47,867 --> 00:17:49,902
if you choose
to have the surgery,
391
00:17:50,036 --> 00:17:53,373
I promise you that these hands
will do everything they can
392
00:17:53,473 --> 00:17:54,741
to save your life.
393
00:17:54,874 --> 00:17:57,877
So you have it?
394
00:17:57,977 --> 00:17:59,479
The healing touch?
395
00:17:59,579 --> 00:18:01,548
Well, I don't know about that,
396
00:18:01,648 --> 00:18:03,583
but I do have
experience, talent,
397
00:18:03,683 --> 00:18:05,652
and a very big ego.
398
00:18:05,752 --> 00:18:08,888
That and the healing touch.
399
00:18:09,989 --> 00:18:14,161
That is where
I place my trust.
400
00:18:21,000 --> 00:18:24,103
Okay.
No watching and waiting.
401
00:18:24,204 --> 00:18:26,273
- We move forward.
- Yes.
402
00:18:26,406 --> 00:18:28,241
Together.
403
00:18:28,341 --> 00:18:30,510
You sure?
404
00:18:30,610 --> 00:18:34,281
You don't have to make
this decision right this moment.
405
00:18:34,414 --> 00:18:38,951
James, I have never
let fear guide me in the OR.
406
00:18:39,085 --> 00:18:41,288
I won't let it
steer me away now.
407
00:18:42,789 --> 00:18:45,124
No more half measures.
408
00:18:46,459 --> 00:18:48,928
I want bold action.
409
00:18:49,028 --> 00:18:52,632
All right.
You heard the man, James.
410
00:18:52,732 --> 00:18:54,367
Dr. Leonard has decided
411
00:18:54,467 --> 00:18:57,304
to come out the bunker
guns blazing.
412
00:18:57,437 --> 00:18:59,306
That's the idea.
413
00:19:00,707 --> 00:19:03,776
- Okay?
- Okay.
414
00:19:14,153 --> 00:19:15,788
(indistinct chatter)
415
00:19:18,791 --> 00:19:20,627
How's it going?
416
00:19:20,727 --> 00:19:22,229
Good.
417
00:19:22,329 --> 00:19:24,931
Good. Me too.
418
00:19:24,931 --> 00:19:27,400
Ah, so, I spoke to Cade.
419
00:19:27,500 --> 00:19:30,169
Been avoiding texts
from James all day.
420
00:19:32,004 --> 00:19:34,807
Could have done this
in a cleaner way, but...
421
00:19:35,742 --> 00:19:37,277
...it happened.
422
00:19:38,077 --> 00:19:40,247
And we are gonna do this right
from now on.
423
00:19:41,013 --> 00:19:42,849
I'll talk to James.
424
00:19:45,518 --> 00:19:49,021
I heard you're looking
to relocate Amir Sheridan.
425
00:19:49,155 --> 00:19:51,991
- I'm so sad he hasn't woken up.
- Yeah.
426
00:19:52,091 --> 00:19:53,360
We're still looking
for a facility,
427
00:19:53,493 --> 00:19:55,094
but I thought I'd get
the conversation started
428
00:19:55,194 --> 00:19:57,029
with the family. They're
coming in this afternoon.
429
00:19:57,129 --> 00:19:58,665
Did you want to talk to them?
430
00:19:58,765 --> 00:20:00,300
Well, I should.
431
00:20:00,300 --> 00:20:02,935
- I mean, of course I will.
- No. No, no, no.
432
00:20:03,035 --> 00:20:04,837
- Not after yesterday.
- I'll talk to them.
433
00:20:04,937 --> 00:20:06,673
Would you?
434
00:20:06,773 --> 00:20:08,441
Of course.
435
00:20:10,977 --> 00:20:12,211
I don't love how we got here,
436
00:20:12,312 --> 00:20:15,848
but I am so happy
that we are here.
437
00:20:17,617 --> 00:20:19,486
I know.
438
00:20:19,486 --> 00:20:21,554
Me too.
439
00:20:21,654 --> 00:20:23,022
(elevator bell chimes)
440
00:20:23,122 --> 00:20:25,358
- AJ.
- Yo.
441
00:20:26,393 --> 00:20:28,461
I brought you this
for good luck.
442
00:20:28,561 --> 00:20:31,364
It's from when I was
on Perry's team in Boston.
443
00:20:31,464 --> 00:20:32,732
Thanks, man.
444
00:20:32,832 --> 00:20:34,567
Yeah.
445
00:20:34,667 --> 00:20:37,236
So, listen. Obviously, Perry
is consenting for himself,
446
00:20:37,370 --> 00:20:39,038
but is there somebody
we should call?
447
00:20:39,138 --> 00:20:40,473
He's a widower, no kids.
448
00:20:40,573 --> 00:20:43,009
He always said his interns
were his children.
449
00:20:43,009 --> 00:20:45,712
Oh, wow. So I guess
you're his family now.
450
00:20:45,812 --> 00:20:48,180
Yeah, I guess so.
451
00:20:49,048 --> 00:20:50,717
Acute on-chronic subdural,
452
00:20:50,817 --> 00:20:52,919
broken femur
and some bruised ribs.
453
00:20:53,052 --> 00:20:54,220
Lillian's 84.
454
00:20:54,321 --> 00:20:55,522
What's she doing, playing rugby?
455
00:20:55,522 --> 00:20:57,256
She tried to fight off
a purse thief
456
00:20:57,357 --> 00:20:59,025
who then battered her
within an inch of her life.
457
00:20:59,025 --> 00:21:01,561
Human beings are capable
of greatness.
458
00:21:01,661 --> 00:21:03,530
Bravery, charity, love, decency.
459
00:21:03,530 --> 00:21:05,264
And yet the very same species
460
00:21:05,365 --> 00:21:08,100
has monsters
who do things like this.
461
00:21:08,234 --> 00:21:09,736
It's gonna be
a scheduling challenge.
462
00:21:09,836 --> 00:21:11,170
I'm trying
to ramp down the OR
463
00:21:11,270 --> 00:21:12,439
now that we're closing Trauma.
464
00:21:12,572 --> 00:21:14,541
So there's less
on-call anesthesia.
465
00:21:14,541 --> 00:21:16,909
Maybe if you guys double-team it
466
00:21:17,009 --> 00:21:18,277
you can share anesthesia?
467
00:21:18,411 --> 00:21:19,746
Well, the surgery's
pretty risky already.
468
00:21:19,846 --> 00:21:21,113
Are we sure
we want to do it at all?
469
00:21:21,247 --> 00:21:24,384
I see she has a possible
diagnosis of dementia.
470
00:21:24,384 --> 00:21:27,354
We could table
the subdural for now,
471
00:21:27,454 --> 00:21:29,021
get her another CT scan
in a few hours,
472
00:21:29,121 --> 00:21:31,123
- put her on frequent
neuro checks.
- Mm-hmm.
473
00:21:31,223 --> 00:21:32,525
Conrad had a similar impulse,
474
00:21:32,625 --> 00:21:34,394
but we have no proof that
the problem is dementia.
475
00:21:34,394 --> 00:21:36,095
I mean, for all we know
she could finish
476
00:21:36,195 --> 00:21:37,797
the Sunday New York Times
crossword puzzle
477
00:21:37,930 --> 00:21:39,966
when she doesn't have
200cc's of blood
478
00:21:40,099 --> 00:21:42,034
pushing on her parietal lobe.
479
00:21:43,403 --> 00:21:44,303
Book the OR.
480
00:21:44,404 --> 00:21:46,305
Okay.
481
00:21:46,406 --> 00:21:47,740
I don't want to lose
another patient.
482
00:21:47,740 --> 00:21:49,742
I understand
being risk-averse
483
00:21:49,742 --> 00:21:52,211
after what happened yesterday,
484
00:21:52,311 --> 00:21:54,146
but the patient you lost
had metastatic cancer
485
00:21:54,246 --> 00:21:55,782
and an unhinged family.
486
00:21:55,882 --> 00:21:57,116
This woman has no one but us
487
00:21:57,216 --> 00:21:59,486
and at least
a chance of recovery.
488
00:21:59,586 --> 00:22:02,589
You're right. I'm in.
489
00:22:06,826 --> 00:22:09,295
AUSTIN:
What's his temp?
490
00:22:09,396 --> 00:22:11,263
Cooled temperature is down
to 20 degrees Celsius.
491
00:22:11,263 --> 00:22:15,167
AUSTIN:
Ah, the tear could have
extended since.
492
00:22:15,267 --> 00:22:17,136
All right, we're gonna
have to stop his heart
493
00:22:17,236 --> 00:22:19,138
to get a good look.
494
00:22:19,238 --> 00:22:21,908
And the bypass machine.
495
00:22:22,008 --> 00:22:24,677
JESSICA:
We'll have no circulation
at all. For how long?
496
00:22:24,811 --> 00:22:28,180
Thirty minutes until anoxic
brain injury sets in.
497
00:22:28,314 --> 00:22:30,583
Maybe sooner at his age.
498
00:22:30,683 --> 00:22:31,984
I know this sucks,
499
00:22:32,084 --> 00:22:34,687
but the man said
he was all in,
500
00:22:34,821 --> 00:22:38,625
which means we are all in.
501
00:22:38,625 --> 00:22:40,359
Bold action.
502
00:22:41,327 --> 00:22:42,629
CHU:
He's at 18 degrees.
503
00:22:42,629 --> 00:22:44,096
Cooling goal reached.
504
00:22:44,196 --> 00:22:45,932
JESSICA: He's going into
hypothermia-induced V fib.
505
00:22:46,032 --> 00:22:49,101
AUSTIN:
Cardioplegic medication to me.
506
00:22:51,838 --> 00:22:53,640
And here we go.
507
00:22:53,640 --> 00:22:56,976
- Arrest time starting now.
- Good. Let's move.
508
00:23:09,221 --> 00:23:11,123
You got 25 minutes.
509
00:23:11,223 --> 00:23:12,625
I'm almost done. Hopefully.
510
00:23:12,725 --> 00:23:15,227
The dissection took out
his whole aortic arch.
511
00:23:15,361 --> 00:23:18,030
Left carotid, left subclavian
and the innominate.
512
00:23:18,130 --> 00:23:19,966
He certainly did not
make this easy for me.
513
00:23:20,066 --> 00:23:23,035
JESSICA:
Not to mention the single-vessel
bypass for his RCA.
514
00:23:23,135 --> 00:23:26,005
The good news is
we're almost there.
515
00:23:28,140 --> 00:23:30,543
Damn it!
4-0 suture to me.
516
00:23:30,643 --> 00:23:33,913
- You are running out of time.
- AUSTIN: My OR requires everyone
517
00:23:34,013 --> 00:23:35,582
to be cool, calm and collected.
518
00:23:35,715 --> 00:23:39,218
And that includes
the observation room.
519
00:23:39,318 --> 00:23:42,421
All right, we are good.
520
00:23:42,555 --> 00:23:43,656
I'm unclamping.
521
00:24:00,740 --> 00:24:02,041
Yes.
522
00:24:02,041 --> 00:24:03,342
- Whew.
- AUSTIN: Yes.
523
00:24:03,442 --> 00:24:04,944
(laughing): All right.
524
00:24:05,077 --> 00:24:07,947
Oh...
525
00:24:08,047 --> 00:24:09,215
All right,
put him back on pump.
526
00:24:09,215 --> 00:24:11,551
(Austin laughing)
527
00:24:24,597 --> 00:24:27,900
(clears throat)
How's Dr. Perry?
528
00:24:27,900 --> 00:24:30,570
He made it through
the surgery,
529
00:24:30,570 --> 00:24:32,404
but that's
all we know for now.
530
00:24:33,573 --> 00:24:36,308
Cade, if you have a minute,
I think we should talk.
531
00:24:36,408 --> 00:24:38,077
I'm not sure
what there is to say.
532
00:24:38,077 --> 00:24:39,812
Well, we're gonna
be working together,
533
00:24:39,912 --> 00:24:41,981
I hope for a long time.
534
00:24:42,782 --> 00:24:46,118
So I want to give you the chance
to get whatever it is
535
00:24:46,218 --> 00:24:47,820
you're feeling off your chest.
536
00:24:51,824 --> 00:24:53,425
Okay.
537
00:25:07,840 --> 00:25:10,743
I know Conrad talked to you.
538
00:25:10,843 --> 00:25:12,178
I just wanted to say that
539
00:25:12,311 --> 00:25:14,513
- neither of us saw this coming.
- Oh, come on.
540
00:25:14,647 --> 00:25:18,084
You've been in love with Conrad
the entire time I've known you.
541
00:25:19,919 --> 00:25:23,690
I never had any intention
of taking him away from you.
542
00:25:24,523 --> 00:25:27,493
The dance
at Kit and Bell's wedding?
543
00:25:28,294 --> 00:25:29,662
Unplanned.
544
00:25:30,997 --> 00:25:32,198
But you're right.
545
00:25:33,032 --> 00:25:36,769
And I don't want you to think
that I'm the kind of person
546
00:25:36,869 --> 00:25:38,971
- that would swoop in...
- Look, I like you.
547
00:25:38,971 --> 00:25:40,472
Right now I wish I didn't,
but I do.
548
00:25:40,472 --> 00:25:42,041
So for what it's worth,
549
00:25:42,141 --> 00:25:44,310
in these types of situations,
no one does the swooping.
550
00:25:44,310 --> 00:25:46,512
It's kind of a two-handed game.
551
00:25:47,947 --> 00:25:49,782
Well, I'm not sure
Conrad's responsible
552
00:25:49,882 --> 00:25:53,019
for feelings he couldn't
fight or even face.
553
00:25:53,119 --> 00:25:54,553
Okay. (chuckles)
I didn't need that.
554
00:25:54,654 --> 00:25:57,489
I... I'm sorry, I'm not
finding the right words.
555
00:25:57,489 --> 00:25:59,391
It's fine.
I will survive.
556
00:25:59,491 --> 00:26:01,060
Because I know what I deserve.
557
00:26:01,193 --> 00:26:02,494
I deserve someone who loves me,
558
00:26:02,494 --> 00:26:04,163
not someone
who's working overtime
559
00:26:04,163 --> 00:26:06,532
to deny they love you.
560
00:26:08,300 --> 00:26:10,236
I really am sorry.
561
00:26:11,037 --> 00:26:13,372
Don't be.
It's pointless.
562
00:26:17,376 --> 00:26:19,211
Just so you know,
563
00:26:19,311 --> 00:26:20,980
Hawkins never said "I love you."
564
00:26:21,080 --> 00:26:22,915
Not once.
565
00:26:23,049 --> 00:26:25,184
Neither of us did.
566
00:26:37,429 --> 00:26:38,497
CHU:
Extubating now.
567
00:26:38,597 --> 00:26:40,032
BILLIE:
Subdural drain complete.
568
00:26:40,032 --> 00:26:42,101
KIT:
Perfect timing.
Just closing skin.
569
00:26:42,201 --> 00:26:44,036
BILLIE:
Well, I think we actually
managed to pull this off
570
00:26:44,036 --> 00:26:45,171
in record time.
571
00:26:45,271 --> 00:26:46,438
If we're good here,
572
00:26:46,572 --> 00:26:49,175
I was due in my next OR
ten minutes ago.
573
00:26:49,275 --> 00:26:51,077
I appreciate you working
with our staff cuts.
574
00:26:51,177 --> 00:26:52,278
Thank you, Paul.
575
00:26:52,411 --> 00:26:53,612
CHU:
Let OR 7 know I'm on my way.
576
00:26:53,713 --> 00:26:55,281
BILLIE:
I'm pretty much wrapped up here,
577
00:26:55,414 --> 00:26:57,950
and I should check on some
post-op patients, too.
578
00:26:58,050 --> 00:26:59,251
You good?
579
00:26:59,351 --> 00:27:00,586
Yes. Thank you, Billie.
580
00:27:00,687 --> 00:27:02,388
(alarm sounding)
581
00:27:02,388 --> 00:27:03,790
KIT:
She's in SVT.
582
00:27:03,890 --> 00:27:05,958
Blood pressure's tanking.
Get Paul back here.
583
00:27:06,058 --> 00:27:08,695
No time.
I know what to do.
584
00:27:08,795 --> 00:27:12,564
- I am not losing
this patient today.
- KIT: Do it.
585
00:27:22,541 --> 00:27:24,744
Pushing adenosine now.
586
00:27:33,385 --> 00:27:35,254
KIT:
She's back in sinus rhythm.
587
00:27:37,489 --> 00:27:38,624
Pressure's coming back up.
588
00:27:38,725 --> 00:27:41,493
We've got this.
Thanks, Paul.
589
00:27:41,593 --> 00:27:43,629
Love being irrelevant.
590
00:27:46,165 --> 00:27:47,800
KIT:
Nice job.
591
00:27:47,900 --> 00:27:50,903
Looks like someone's
made a full recovery.
592
00:27:51,003 --> 00:27:55,341
And I'm not talking about
our lovely patient Lillian.
593
00:27:55,474 --> 00:27:58,010
Turns out I survive, too.
594
00:28:00,980 --> 00:28:04,851
Ah. Well, you certainly
put me to the test, Dr. P.
595
00:28:04,984 --> 00:28:09,188
Oh, he was masterful.
Full aortic arch repair.
596
00:28:09,288 --> 00:28:10,589
Truly, Dr. Austin.
597
00:28:10,689 --> 00:28:13,025
And you're already
weaned off the pressors.
598
00:28:13,125 --> 00:28:14,360
Your BP's looking good.
599
00:28:14,493 --> 00:28:15,928
When did you do
the first arch repair--
600
00:28:16,028 --> 00:28:18,464
- 1970?
-'69.
601
00:28:18,464 --> 00:28:21,467
Wow. And they didn't
have all the fancy OR tools
602
00:28:21,467 --> 00:28:22,935
- we have now. Can you...
- LEONARD: Aah!
603
00:28:23,035 --> 00:28:24,170
Oh! (groaning)
604
00:28:24,270 --> 00:28:25,204
What's going on?
605
00:28:25,337 --> 00:28:28,107
I'm dissecting again.
606
00:28:28,207 --> 00:28:31,343
The aorta's torn through.
607
00:28:31,443 --> 00:28:33,780
And we knew this could happen.
608
00:28:33,880 --> 00:28:35,948
- It's not your fault.
- Okay.
609
00:28:36,048 --> 00:28:37,149
Continue the nicardipine
610
00:28:37,149 --> 00:28:38,885
- and the esmolol.
- We'll do that.
611
00:28:39,018 --> 00:28:41,053
The man is crashing
and he's still in control.
612
00:28:41,187 --> 00:28:43,655
You won't be able to operate
again. This is worse.
613
00:28:43,655 --> 00:28:45,224
- We'll control
your blood pressure.
- (groaning)
614
00:28:45,357 --> 00:28:47,059
And your heart rate
and pain, okay?
615
00:28:47,159 --> 00:28:49,561
- You're gonna make it through.
- It was a long shot.
616
00:28:49,661 --> 00:28:50,662
We got you, all right?
617
00:28:50,662 --> 00:28:52,231
And your job is to stay calm.
618
00:28:52,364 --> 00:28:54,200
Once your
blood pressure spikes...
619
00:28:54,300 --> 00:28:58,370
I die instantly.
I'm aware. And calm.
620
00:28:58,470 --> 00:29:01,407
- So calm. So calm.
- AUSTIN: So calm. So calm.
621
00:29:05,377 --> 00:29:06,745
- Hi.
- I'm Dr. Devi.
622
00:29:06,879 --> 00:29:08,647
She's Padma's sister.
Is she awake?
623
00:29:08,747 --> 00:29:10,549
Yes.
624
00:29:10,649 --> 00:29:14,020
Hey, um, I think
she'd rather see you alone.
625
00:29:28,500 --> 00:29:30,569
Hey, Paddie.
626
00:29:33,205 --> 00:29:34,606
You okay?
627
00:29:37,109 --> 00:29:39,178
They think I'm crazy.
628
00:29:39,946 --> 00:29:43,449
Tomorrow you'll see
a psychiatrist,
629
00:29:43,549 --> 00:29:45,584
and we'll move you
to a better place.
630
00:29:46,886 --> 00:29:49,588
One that specializes
in postpartum depression.
631
00:29:51,390 --> 00:29:53,425
What would I ever do
without you?
632
00:29:53,525 --> 00:29:55,627
You'll never be without me.
633
00:29:57,129 --> 00:29:59,098
And I can't be without you.
634
00:30:01,901 --> 00:30:03,035
The boys.
635
00:30:03,135 --> 00:30:04,470
They're with Serena.
636
00:30:04,603 --> 00:30:06,906
AJ's gonna
go home to them soon.
637
00:30:09,408 --> 00:30:10,742
The worst is over.
638
00:30:18,918 --> 00:30:22,054
This is the beginning
of recovery.
639
00:30:22,154 --> 00:30:24,656
The first day of a new life.
640
00:30:44,743 --> 00:30:46,278
Hello, Ms. Lillian Cortland.
641
00:30:46,278 --> 00:30:47,479
How you feeling, my dear?
642
00:30:47,579 --> 00:30:49,515
I'd like some applesauce.
643
00:30:49,648 --> 00:30:52,451
And a clicker that gets me PBS.
644
00:30:52,451 --> 00:30:54,020
Because cable news
will rot your brain
645
00:30:54,120 --> 00:30:56,255
faster than a moldy grape
on the bottom of a fruit bowl.
646
00:30:56,355 --> 00:30:58,490
- Can you tell me
who our president is?
- LILLIAN: Can you tell me
647
00:30:58,590 --> 00:31:00,026
who all the presidents are
in order,
648
00:31:00,159 --> 00:31:02,594
including Millard Fillmore?
Because I can.
649
00:31:02,694 --> 00:31:03,996
Yeah, I get your game.
650
00:31:04,096 --> 00:31:05,697
I'm old, so you think
I got mush in my noggin.
651
00:31:05,797 --> 00:31:07,699
Hey, you were right,
I was wrong.
652
00:31:07,833 --> 00:31:09,868
Look at that,
a man who admits he's wrong.
653
00:31:09,969 --> 00:31:13,439
- Now that is a rare quality.
- (laughs)
654
00:31:13,539 --> 00:31:15,107
My late husband,
may he rot in hell,
655
00:31:15,207 --> 00:31:18,177
he never apologized
for a thing in his life.
656
00:31:18,277 --> 00:31:20,046
Lillian, do you remember
how you were injured?
657
00:31:20,146 --> 00:31:21,780
Yes, I'm fully aware.
658
00:31:21,880 --> 00:31:24,183
I was beaten up by a mugger
because I would not
659
00:31:24,283 --> 00:31:25,651
let him steal my purse.
660
00:31:25,651 --> 00:31:27,119
And where is it, anyway?
661
00:31:27,219 --> 00:31:28,887
You know what, Lillian,
we're gonna find out.
662
00:31:29,021 --> 00:31:30,957
We're gonna see about
that applesauce, too.
663
00:31:31,057 --> 00:31:32,458
And PBS.
664
00:31:35,962 --> 00:31:38,230
Hey.
665
00:31:38,364 --> 00:31:40,199
What's the latest on Dr. Perry?
666
00:31:40,299 --> 00:31:42,701
Well, the godfather
of cardiothoracic surgery
667
00:31:42,801 --> 00:31:45,371
did not die in my OR.
668
00:31:45,471 --> 00:31:48,640
But his outcome is uncertain.
669
00:31:48,740 --> 00:31:50,809
How are you?
670
00:31:53,645 --> 00:31:55,014
There's something we should
probably discuss,
671
00:31:55,014 --> 00:31:57,649
but, you know,
we can also talk later.
672
00:31:57,749 --> 00:31:59,518
No, no, no, no,
don't do that to me.
673
00:31:59,518 --> 00:32:01,653
Sit. Talk.
674
00:32:01,753 --> 00:32:03,922
I could use the company.
675
00:32:09,561 --> 00:32:11,430
It's about Padma.
676
00:32:11,563 --> 00:32:13,932
Did she make it home?
677
00:32:14,033 --> 00:32:16,768
I certainly hope so,
because this absent mom thing
678
00:32:16,902 --> 00:32:18,770
is getting real old.
679
00:32:21,407 --> 00:32:25,277
Padma is struggling with
acute postpartum depression,
680
00:32:25,377 --> 00:32:28,614
and she was suicidal.
681
00:32:31,450 --> 00:32:33,119
Suicidal?
682
00:32:35,687 --> 00:32:38,190
She almost threw herself
off a bridge.
683
00:32:40,392 --> 00:32:42,894
She came to me and Devon
for help, and now she's here
684
00:32:42,894 --> 00:32:45,931
- on a temporary
psychiatric hold.
- Can I see her?
685
00:32:46,032 --> 00:32:48,634
No, no. Not yet.
686
00:32:48,734 --> 00:32:52,071
She doesn't want to face you.
She's ashamed.
687
00:32:54,040 --> 00:32:57,809
Wow, I knew it was bad.
I-I didn't know it was that bad.
688
00:32:58,877 --> 00:33:01,647
Devon said no one saw it
because Padma didn't want us to.
689
00:33:04,316 --> 00:33:06,252
What about the boys?
690
00:33:06,252 --> 00:33:07,819
Once she's better,
she'll be there for them.
691
00:33:07,919 --> 00:33:09,621
Uh, no, we don't know that.
692
00:33:09,721 --> 00:33:12,824
Lots of mothers
go through this.
693
00:33:12,924 --> 00:33:15,094
Now at least
she's getting help.
694
00:33:15,094 --> 00:33:17,329
What if they're
not safe with her?
695
00:33:22,068 --> 00:33:25,304
She loves those little boys.
She does.
696
00:33:25,404 --> 00:33:27,273
She's just feeling inadequate
right now, like she...
697
00:33:27,273 --> 00:33:29,108
she doesn't deserve
to be their mother,
698
00:33:29,108 --> 00:33:31,343
or she's overwhelmed,
I don't know.
699
00:33:31,443 --> 00:33:32,844
Right. Right.
700
00:33:32,944 --> 00:33:35,181
It's, um, it's-it's biochemical.
701
00:33:35,314 --> 00:33:36,982
It's hormonal.
702
00:33:37,083 --> 00:33:39,185
There are a lot of things
that factor into this.
703
00:33:39,285 --> 00:33:40,919
And it can be treated.
704
00:33:42,421 --> 00:33:45,591
Look, she really needs
our support right now. Okay?
705
00:33:45,691 --> 00:33:48,794
So please, please
don't turn on her.
706
00:33:53,099 --> 00:33:54,966
I won't.
707
00:33:56,535 --> 00:33:58,804
I can't.
708
00:34:11,483 --> 00:34:14,786
- Hey.
- Hey.
709
00:34:14,886 --> 00:34:18,056
I hear you're having
a rough day.
710
00:34:19,658 --> 00:34:20,726
I am.
711
00:34:20,826 --> 00:34:23,195
How's Dr. Perry?
712
00:34:23,295 --> 00:34:25,331
We don't know.
713
00:34:26,632 --> 00:34:29,468
He dissected again.
He could still pull through.
714
00:34:29,568 --> 00:34:33,071
His tear could stabilize,
but it's out of our hands now.
715
00:34:33,205 --> 00:34:35,207
I'm so sorry.
716
00:34:35,307 --> 00:34:38,977
Hey, before you say
whatever you're about to say,
717
00:34:39,077 --> 00:34:40,912
I think I already know.
718
00:34:43,249 --> 00:34:44,750
Hawkins?
719
00:34:48,154 --> 00:34:51,423
You're an amazing guy,
James, 100%.
720
00:34:51,557 --> 00:34:52,591
If there was no Conrad...
721
00:34:52,724 --> 00:34:54,760
Hey, hey, hey. Don't, don't.
722
00:34:56,094 --> 00:34:57,596
It's okay.
723
00:34:57,696 --> 00:34:59,598
You knew him
long before you knew me,
724
00:34:59,731 --> 00:35:02,768
there was already a history.
I'm aware.
725
00:35:05,904 --> 00:35:08,940
I don't know what to say.
726
00:35:11,042 --> 00:35:13,745
It was fun while it lasted.
727
00:35:13,845 --> 00:35:16,715
However brief.
728
00:35:19,585 --> 00:35:22,188
My heart's intact, okay?
729
00:35:25,291 --> 00:35:26,758
(pager beeps)
730
00:35:29,228 --> 00:35:31,297
This is him.
I... I should go.
731
00:35:31,397 --> 00:35:34,966
Of course.
I hope he's all right.
732
00:35:39,871 --> 00:35:42,107
(monitor beeping steadily)
733
00:35:45,244 --> 00:35:46,778
What's going on?
734
00:35:48,980 --> 00:35:51,149
He wanted you to be here.
735
00:36:28,654 --> 00:36:31,189
Unfortunately, the patient
736
00:36:31,290 --> 00:36:33,292
has entered the dying process.
737
00:36:33,292 --> 00:36:34,326
You see?
738
00:36:34,426 --> 00:36:37,696
Acute aortic
valve insufficiency.
739
00:36:37,796 --> 00:36:40,165
Widening of pulse pressure,
740
00:36:40,266 --> 00:36:43,168
a harbinger of doom
following a repair.
741
00:36:43,269 --> 00:36:48,006
It means the aorta has
torn again through the valve.
742
00:36:48,807 --> 00:36:50,542
Even as we speak,
743
00:36:50,642 --> 00:36:54,179
the patient's heart
is being surrounded by blood.
744
00:36:54,980 --> 00:36:57,316
Tamponade will ensue.
745
00:36:59,017 --> 00:37:01,019
There's nothing more
we can do for him
746
00:37:01,119 --> 00:37:03,021
but stay with him.
747
00:37:04,222 --> 00:37:05,691
Make sure he is in no pain.
748
00:37:06,492 --> 00:37:08,960
Do not give his care
over to nurses.
749
00:37:09,060 --> 00:37:12,364
Walk with him
on the final journey.
750
00:37:12,464 --> 00:37:14,400
Hold his hand.
751
00:37:15,867 --> 00:37:18,036
You see what James...
752
00:37:19,705 --> 00:37:21,573
...is doing?
753
00:37:21,707 --> 00:37:23,909
(labored breathing)
754
00:37:28,580 --> 00:37:31,917
This... is how it's done.
755
00:37:47,366 --> 00:37:51,102
Can't we place a pericardial
drain, return to the OR?
756
00:37:53,204 --> 00:37:55,106
His blood pressure
is too low to travel.
757
00:37:55,240 --> 00:37:57,609
We can open his chest
at bedside.
758
00:37:59,845 --> 00:38:01,580
No.
759
00:38:03,014 --> 00:38:06,251
I can't.... tolerate that.
760
00:38:12,724 --> 00:38:14,960
Goodbye...
761
00:38:16,595 --> 00:38:17,963
...my children.
762
00:38:44,723 --> 00:38:46,958
♪
763
00:39:19,858 --> 00:39:21,927
I am so sorry.
764
00:39:25,363 --> 00:39:27,032
Thanks.
765
00:39:28,133 --> 00:39:30,335
(inhales sharply)
766
00:39:32,170 --> 00:39:34,305
(chuckles softly)
767
00:39:34,305 --> 00:39:37,443
I think you and I
joined the same club today.
768
00:39:38,544 --> 00:39:41,012
(chuckles softly)
769
00:39:41,112 --> 00:39:44,115
Yeah.
We were too good for 'em.
770
00:39:46,818 --> 00:39:48,386
(sighs)
771
00:39:52,724 --> 00:39:55,393
Listen, if you don't
want to be alone tonight,
772
00:39:55,494 --> 00:39:58,396
we could grab stiff margaritas
773
00:39:58,530 --> 00:40:00,365
at Waylon's.
774
00:40:01,733 --> 00:40:04,369
You could tell me
all about Dr. Perry.
775
00:40:05,737 --> 00:40:07,673
Yeah.
776
00:40:07,673 --> 00:40:10,241
I'd like that.
777
00:40:14,379 --> 00:40:16,247
He was a truly great man.
778
00:40:16,347 --> 00:40:18,517
I know it's not the outcome
you needed this week--
779
00:40:18,517 --> 00:40:21,687
one of the most famous
living doctors dies at Chastain.
780
00:40:22,488 --> 00:40:24,089
We were honored to treat him.
781
00:40:24,222 --> 00:40:25,924
If he could have been saved,
you'd have done it.
782
00:40:26,024 --> 00:40:27,526
Is it true we're no longer
783
00:40:27,526 --> 00:40:29,427
a level 1 trauma hospital
after today?
784
00:40:29,528 --> 00:40:31,429
I never thought
I'd say it, but yes.
785
00:40:31,563 --> 00:40:33,665
The money is gone,
the fight is over.
786
00:40:33,765 --> 00:40:36,434
You know what, Kit?
Whatever happens,
787
00:40:36,535 --> 00:40:39,104
even if this whole place
shut down tonight,
788
00:40:39,204 --> 00:40:42,107
we created something great
here together.
789
00:40:42,207 --> 00:40:43,609
And that will live on
in everyone
790
00:40:43,742 --> 00:40:46,111
- who was a part of it.
- Thank you, AJ.
791
00:40:46,211 --> 00:40:48,580
Hey.
EMT said I needed to get this
792
00:40:48,680 --> 00:40:50,448
to you right away.
They went back to where
793
00:40:50,582 --> 00:40:52,784
they picked up your patient.
It was in a dumpster.
794
00:40:52,884 --> 00:40:54,553
- Thank you.
- Mm-hmm.
795
00:40:54,553 --> 00:40:57,623
There's someone
I want you to say hello to.
796
00:40:59,190 --> 00:41:01,426
Miss Lillian,
I want you to meet someone.
797
00:41:01,527 --> 00:41:05,564
Hello.
I'm Kit Voss, CEO of Chastain.
798
00:41:05,564 --> 00:41:08,133
It's wonderful
to see you on the mend.
799
00:41:08,266 --> 00:41:11,469
We have something
that belongs to you.
800
00:41:13,972 --> 00:41:15,874
(gasps)
My purse.
801
00:41:15,974 --> 00:41:17,876
Oh, that's wonderful.
802
00:41:17,976 --> 00:41:20,311
Oh, thank heavens.
803
00:41:20,411 --> 00:41:23,649
Yeah. No more wallet, obviously.
804
00:41:23,749 --> 00:41:25,717
But tissues and...
805
00:41:25,817 --> 00:41:28,820
and my bus pass
and-and my lipstick.
806
00:41:28,954 --> 00:41:31,122
And-and Werther's!
807
00:41:31,222 --> 00:41:32,490
Here. Have-have some.
808
00:41:32,591 --> 00:41:34,760
- CONRAD: Okay.
- KIT: Oh.
809
00:41:34,760 --> 00:41:37,829
Gosh, I... I'm just so happy,
810
00:41:37,963 --> 00:41:39,765
I can't tell you. I...
811
00:41:39,765 --> 00:41:42,568
To think I almost died
over some worn-out old
812
00:41:42,668 --> 00:41:45,170
- crossbody bag.
- It's the principle
of the thing.
813
00:41:45,270 --> 00:41:46,938
That's right.
814
00:41:46,938 --> 00:41:50,508
You can't let some jerk
just take what belongs to you.
815
00:41:53,011 --> 00:41:56,447
I'm old,
but I fought like a tiger.
816
00:41:56,447 --> 00:41:59,751
When I know what's right,
I'm all in.
817
00:42:24,009 --> 00:42:26,377
I'm sorry. You're gonna
have to reroute the patient.
818
00:42:26,477 --> 00:42:29,347
Our trauma center
is closing down in five minutes.
819
00:42:29,447 --> 00:42:31,717
- Stroke of midnight, finished.
- What was that?
820
00:42:31,850 --> 00:42:34,519
- GSW.
- Oh, good luck
getting that rerouted.
821
00:42:34,620 --> 00:42:36,221
Nobody else
takes gunshot wounds.
822
00:42:36,321 --> 00:42:37,723
- I know.
- This is so wrong.
823
00:42:37,823 --> 00:42:40,525
May I have everyone's
attention, please.
824
00:42:42,393 --> 00:42:44,329
I have two announcements.
825
00:42:44,329 --> 00:42:46,898
One, I have meat and veggie,
826
00:42:47,032 --> 00:42:48,900
and for anyone who's vegan,
827
00:42:49,000 --> 00:42:51,169
there's salad because I cannot
condone vegan cheese.
828
00:42:51,169 --> 00:42:52,704
Hear, hear.
829
00:42:52,804 --> 00:42:54,906
Two, I have determined
830
00:42:55,006 --> 00:42:58,509
that Chastain Trauma
will not be closing tonight.
831
00:42:58,509 --> 00:42:59,745
What?
832
00:42:59,878 --> 00:43:02,213
I repeat, we will not
be closing our doors.
833
00:43:02,313 --> 00:43:05,050
Hey, just kidding.
We'll take that GSW.
834
00:43:05,150 --> 00:43:07,385
- What changed?
- I did.
835
00:43:07,485 --> 00:43:10,588
I've decided we will not
let a bully destroy us
836
00:43:10,722 --> 00:43:12,257
piece by piece.
837
00:43:12,390 --> 00:43:14,592
He cannot win.
We are going to
838
00:43:14,693 --> 00:43:18,363
spend every dime to deliver
top care until the money's gone.
839
00:43:18,363 --> 00:43:21,332
We're not gonna limp along
as a hollowed-out shell.
840
00:43:21,432 --> 00:43:23,368
We are going all in.
841
00:43:23,368 --> 00:43:25,771
- Yes! Yes!
- (all cheering)
- (laughs)
842
00:43:25,871 --> 00:43:27,505
- Come on, before this gets cold.
- (Hundley laughs)
843
00:43:27,605 --> 00:43:29,007
IRVING:
Grab a slice.
844
00:43:29,107 --> 00:43:31,342
(indistinct chatter)
845
00:43:38,449 --> 00:43:40,919
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
846
00:43:41,019 --> 00:43:43,722
and TOYOTA.
847
00:43:43,722 --> 00:43:47,258
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
848
00:44:15,586 --> 00:44:16,621
Experience the residents
most heart warming
849
00:44:16,722 --> 00:44:19,891
season yet Tuesdays on Fox.
57492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.