Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:10,880
♪ It's beginning to look a lot
like Christmas ♪
2
00:00:12,099 --> 00:00:15,580
♪ Everywhere you go
3
00:00:15,624 --> 00:00:20,237
♪ Take a look in the five and
ten, glistening once again ♪
4
00:00:20,281 --> 00:00:24,067
♪ With candy canes and silver
lanes that glow ♪
5
00:00:24,111 --> 00:00:27,679
♪ It's beginning to look a lot
like Christmas ♪
6
00:00:28,941 --> 00:00:32,336
♪ Toys in every store
7
00:00:32,380 --> 00:00:36,775
♪ But the prettiest sight to see
is the holly that will be ♪
8
00:00:36,819 --> 00:00:39,909
♪ On your own front door
9
00:00:39,952 --> 00:00:41,519
...That's perfect.
10
00:00:41,563 --> 00:00:43,304
Alexa, just have your leg
a little bit...
11
00:00:43,347 --> 00:00:44,957
a little bit straighter.
12
00:00:45,001 --> 00:00:47,090
There you go. That's it.
13
00:00:47,134 --> 00:00:49,397
And it's like, it's just
a little bit of--
14
00:00:49,440 --> 00:00:52,443
That's it.
Oh, I love the smiles!
15
00:00:52,487 --> 00:00:55,533
Gorgeous smiles!
16
00:00:55,577 --> 00:00:56,578
That's it.
17
00:00:56,621 --> 00:00:58,101
Mom!
18
00:00:58,145 --> 00:01:01,713
- Look at my arabesque!
- Yes, please.
19
00:01:03,193 --> 00:01:05,239
Oh, my goodness.
20
00:01:05,282 --> 00:01:06,979
It's the best one
I've ever seen you do.
21
00:01:07,023 --> 00:01:08,981
You're gonna be amazing
22
00:01:09,025 --> 00:01:10,940
in the Christmas Eve
recital.
23
00:01:10,983 --> 00:01:12,463
Are you sure you're
not just saying that
24
00:01:12,507 --> 00:01:13,769
because you're my mom?
25
00:01:13,812 --> 00:01:15,510
No, I'm saying it
because I'm your teacher.
26
00:01:15,553 --> 00:01:17,642
I love you
'cause I'm your mom.
27
00:01:19,383 --> 00:01:21,429
Dance, dance.
28
00:01:23,822 --> 00:01:25,433
When I could still
get out there and teach
29
00:01:25,476 --> 00:01:28,044
and not need a week
of physical therapy after.
30
00:01:28,088 --> 00:01:30,786
You're gonna feel so much better
after your surgery.
31
00:01:30,829 --> 00:01:34,050
I am so sorry
to miss the recital!
32
00:01:34,094 --> 00:01:36,008
Don't worry. Just worry
about getting well.
33
00:01:36,052 --> 00:01:37,532
Carrie and I
can handle it.
34
00:01:37,575 --> 00:01:39,229
Oh, I know.
I know you can handle
35
00:01:39,273 --> 00:01:41,231
anything that
comes your way.
36
00:01:41,275 --> 00:01:43,146
- Are you okay?
37
00:01:43,190 --> 00:01:45,148
What?
38
00:01:45,192 --> 00:01:47,150
Nothing, nothing.
It's all fine.
39
00:01:47,194 --> 00:01:48,195
- Okay.
- Mm-hm.
40
00:01:52,721 --> 00:01:55,332
-
- You're smushing me!
41
00:01:55,376 --> 00:01:58,466
No, it's not a mom hug
without the smush.
42
00:01:58,509 --> 00:01:59,945
Go get your stuff,
let's go home.
43
00:02:04,776 --> 00:02:07,475
Is Maggie okay?
She seems off.
44
00:02:07,518 --> 00:02:09,216
I think she's worried
about her surgery.
45
00:02:09,259 --> 00:02:10,434
Yeah.
46
00:02:10,478 --> 00:02:12,175
I wish she could feel
like she used to.
47
00:02:12,219 --> 00:02:15,265
It's almost Christmas. Make it
an official Christmas wish.
48
00:02:15,309 --> 00:02:17,006
I think you're confusing
Christmas with birthdays.
49
00:02:17,049 --> 00:02:18,703
No, it's a thing.
50
00:02:18,747 --> 00:02:19,704
Do I need a candle?
51
00:02:19,748 --> 00:02:21,793
- Stop overthinking it.
- Okay.
52
00:02:21,837 --> 00:02:25,841
I wish that Maeryn
has a beautiful and happy
53
00:02:25,884 --> 00:02:27,451
and healthy year and--
54
00:02:27,495 --> 00:02:30,715
And since you're always using
your wishes on other people,
55
00:02:30,759 --> 00:02:32,543
I'm gonna use
my Christmas wish on you.
56
00:02:32,587 --> 00:02:33,849
Mmm, you're Jewish.
57
00:02:33,892 --> 00:02:36,547
It's symbolic,
and Santa knows I'm a big fan.
58
00:02:36,591 --> 00:02:37,766
- Mm.
- 'Kay.
59
00:02:37,809 --> 00:02:39,463
Dark hair,
60
00:02:39,507 --> 00:02:41,204
blue eyes--
- Carrie.
61
00:02:41,248 --> 00:02:42,553
--great sense of humour.
62
00:02:42,597 --> 00:02:44,164
And, it's done.
63
00:02:44,207 --> 00:02:46,644
Well, you just wasted a wish
'cause that's not what I want.
64
00:02:46,688 --> 00:02:48,907
Olivia, it's been eight years
since Nathan died.
65
00:02:48,951 --> 00:02:50,170
No one should wait that long
66
00:02:50,213 --> 00:02:51,258
to find love again.
67
00:02:51,301 --> 00:02:52,781
I love my life.
68
00:02:52,824 --> 00:02:54,086
I don't need anything
or anyone else.
69
00:02:54,130 --> 00:02:57,394
Uh-huh. And make him
very good with kids.
70
00:02:57,438 --> 00:02:59,788
- Stop!
-
71
00:03:03,139 --> 00:03:06,360
Here you go.
Have some cider.
72
00:03:06,403 --> 00:03:07,578
Thanks, sis,
73
00:03:07,622 --> 00:03:09,058
but does everything
we eat and drink
74
00:03:09,101 --> 00:03:10,102
have to be holiday themed?
75
00:03:10,146 --> 00:03:11,887
Yes, it does.
76
00:03:11,930 --> 00:03:14,846
Especially because
you came home for Christmas.
77
00:03:14,890 --> 00:03:16,457
I came home
because I have work here.
78
00:03:16,500 --> 00:03:17,762
It just happens
to be Christmas.
79
00:03:17,806 --> 00:03:20,243
Well, you know we like
to make it a big deal,
80
00:03:20,287 --> 00:03:21,636
so spirit up.
81
00:03:21,679 --> 00:03:23,246
- I will try.
- Just make sure
82
00:03:23,290 --> 00:03:25,074
that you're here when we
decorate the tree tomorrow.
83
00:03:25,117 --> 00:03:26,249
Oh, Beth,
I can't promise that.
84
00:03:26,293 --> 00:03:27,990
I might have
meetings tomorrow.
85
00:03:28,033 --> 00:03:29,905
Uncle Eddie, come on!
86
00:03:29,948 --> 00:03:31,689
You have to be here
for the tree!
87
00:03:31,733 --> 00:03:33,430
What are you doing up,
Connor?
88
00:03:33,474 --> 00:03:36,303
I have to practice staying up
so I can see Santa.
89
00:03:36,346 --> 00:03:38,305
-
- Will you stay?
90
00:03:38,348 --> 00:03:42,961
Uh...of course, buddy.
Absolutely.
91
00:03:43,005 --> 00:03:44,702
Now, come on.
92
00:03:44,746 --> 00:03:47,357
Let me tuck you back into bed.
Oogh!
93
00:03:47,401 --> 00:03:49,316
Night!
- Night, Mom.
94
00:03:49,359 --> 00:03:51,840
- How did you get so heavy?
- I don't know.
95
00:04:00,327 --> 00:04:01,284
It's Hanukkah.
96
00:04:01,328 --> 00:04:02,851
It's early, right?
97
00:04:02,894 --> 00:04:05,027
Better than a few years ago
when it was on Thanksgiving Day.
98
00:04:05,070 --> 00:04:06,681
Now, that was confusing.
99
00:04:06,724 --> 00:04:09,423
I'm sorry. I always get you a
gift first night of Hanukkah.
100
00:04:09,466 --> 00:04:11,294
You don't have to
get me anything.
101
00:04:11,338 --> 00:04:13,296
But I need to go out,
102
00:04:13,340 --> 00:04:16,168
to a place where they may
or may not have gifts.
103
00:04:16,212 --> 00:04:17,300
Bye.
104
00:04:19,041 --> 00:04:20,695
Ho! Ho! Ho!
105
00:04:20,738 --> 00:04:22,784
Happy Holidays!
106
00:04:32,141 --> 00:04:33,751
Merry Christmas.
107
00:04:35,057 --> 00:04:36,450
Merry Christmas!
108
00:04:44,719 --> 00:04:46,242
Ah! Ooh!
109
00:04:48,897 --> 00:04:49,854
Are you all right?
110
00:04:49,898 --> 00:04:52,204
Let's go inside,
where it's warm.
111
00:04:52,248 --> 00:04:54,076
- Thank you.
- All right.
112
00:04:54,119 --> 00:04:55,512
I'll get the door for you.
113
00:04:55,556 --> 00:04:59,647
- I'm Olivia, by the way.
- I'm Gertrude.
114
00:05:04,434 --> 00:05:08,090
- So, it was $80 total?
- Yes.
115
00:05:08,133 --> 00:05:11,920
I saved all year
with the bank's Christmas Club.
116
00:05:11,963 --> 00:05:15,010
It was for my...
my grandkids' gifts.
117
00:05:15,053 --> 00:05:17,534
And now it's gone.
118
00:05:17,578 --> 00:05:19,406
Um, I'm gonna go out
and look for it.
119
00:05:19,449 --> 00:05:20,450
I will help you.
120
00:05:20,494 --> 00:05:21,756
Okay?
- Okay.
121
00:05:21,799 --> 00:05:23,061
- Let's do that.
You stay right here.
122
00:05:23,105 --> 00:05:24,106
Well, thank you.
123
00:05:35,247 --> 00:05:36,379
Who are we kidding?
124
00:05:36,423 --> 00:05:38,686
Those twenties
gotta be long gone by now.
125
00:05:38,729 --> 00:05:40,427
I know.
126
00:05:40,470 --> 00:05:43,125
So, what should we go?
127
00:05:43,168 --> 00:05:47,085
Well...
128
00:05:47,129 --> 00:05:51,046
Um ...ve got two twenties?
129
00:05:51,089 --> 00:05:52,526
That's really thoughtful.
130
00:05:55,442 --> 00:05:57,705
Okay, that's funny.
I have two too.
131
00:05:57,748 --> 00:05:59,837
Hmm.
132
00:05:59,881 --> 00:06:02,405
Should we really do this?
I mean, maybe it's a scam.
133
00:06:02,449 --> 00:06:04,494
You mean that little old lady
was lying in wait
134
00:06:04,538 --> 00:06:06,975
to scatter her fake money
into the wind on the off-chance
135
00:06:07,018 --> 00:06:09,151
that two random people
would give her
136
00:06:09,194 --> 00:06:10,979
their money to help her?
137
00:06:11,022 --> 00:06:13,024
Maybe.
138
00:06:13,068 --> 00:06:15,026
I mean, even master criminals
have to get old.
139
00:06:16,201 --> 00:06:17,333
- Wow.
-
140
00:06:17,377 --> 00:06:18,813
I'm Edward, by the way.
141
00:06:18,856 --> 00:06:21,381
Olivia.
142
00:06:21,424 --> 00:06:23,252
- Nice to meet you.
- You too.
143
00:06:25,036 --> 00:06:26,386
- Uh--
- Okay.
144
00:06:26,429 --> 00:06:28,126
- So--
- Um, should we do this?
145
00:06:28,170 --> 00:06:29,432
- I think we should.
- Okay.
146
00:06:29,476 --> 00:06:30,433
Let's go.
147
00:06:30,477 --> 00:06:31,826
Yeah.
148
00:06:34,306 --> 00:06:36,091
Gertrude, you're never
gonna believe this.
149
00:06:37,484 --> 00:06:40,661
We found all of your money.
All $80, there it is.
150
00:06:40,704 --> 00:06:43,707
Ooh! What? You Did? How?
151
00:06:43,751 --> 00:06:45,666
It was pretty darn amazing.
152
00:06:45,709 --> 00:06:47,276
You know what?
Listen, you tell it.
153
00:06:49,234 --> 00:06:51,454
Um,
I think you should tell her.
154
00:06:51,498 --> 00:06:53,325
You're gonna tell the story
so much better than me.
155
00:06:53,369 --> 00:06:55,197
Oh, no.
He's amazing at it.
156
00:06:55,240 --> 00:06:57,068
He is.
It's really important.
157
00:06:57,112 --> 00:06:58,156
I think that you should tell it.
158
00:06:58,200 --> 00:07:00,115
I think you should.
159
00:07:02,987 --> 00:07:05,468
Fine. I mean,
it's-- it's so good.
160
00:07:05,512 --> 00:07:07,731
So, what happened was the bills
went up in-- in the wind.
161
00:07:07,775 --> 00:07:09,037
Yes.
162
00:07:09,080 --> 00:07:10,517
Yes, and then they blew
163
00:07:10,560 --> 00:07:11,822
and apparently
they blew really hard
164
00:07:11,866 --> 00:07:14,999
and-- and--
and they went right into a--
165
00:07:15,043 --> 00:07:16,436
Christmas tree!
166
00:07:16,479 --> 00:07:18,133
Straight into a tree.
You saw the trees.
167
00:07:18,176 --> 00:07:19,395
They're all over the place
outside.
168
00:07:19,439 --> 00:07:20,614
Yeah, so when we went out,
169
00:07:20,657 --> 00:07:24,531
we looked and there was
this Christmas tree
170
00:07:24,574 --> 00:07:27,359
and it had $20 bills.
171
00:07:27,403 --> 00:07:29,057
Like little green ornaments,
172
00:07:29,100 --> 00:07:30,972
right there in the tree.
173
00:07:32,234 --> 00:07:34,497
Wow! That's--
174
00:07:34,541 --> 00:07:36,368
Mm. Unbelievable.
175
00:07:36,412 --> 00:07:38,458
Isn't it?
176
00:07:40,242 --> 00:07:44,507
I guess. I guess we really
all just got lucky.
177
00:07:44,551 --> 00:07:45,769
Luck has nothing to do with it.
178
00:07:45,813 --> 00:07:48,772
It's Christmas.
It's a magical time of year.
179
00:07:48,816 --> 00:07:49,991
Yeah, like my credit card
180
00:07:50,034 --> 00:07:51,514
magically getting maxed out
every year.
181
00:07:51,558 --> 00:07:54,474
You're so funny!
182
00:07:54,517 --> 00:07:57,172
He's got a sense of humour.
But think about it.
183
00:07:57,215 --> 00:07:59,914
Would you two have ever met
184
00:07:59,957 --> 00:08:02,438
if you didn't come together
to help a little old lady?
185
00:08:02,482 --> 00:08:04,527
Hmm? Now, that's--
186
00:08:04,571 --> 00:08:07,269
--magic.
187
00:08:07,312 --> 00:08:08,836
Or-- fate.
188
00:08:08,879 --> 00:08:10,838
Call it what you will.
189
00:08:14,319 --> 00:08:16,931
Excuse me. Um--
190
00:08:18,019 --> 00:08:19,542
I, uh,
I've gotta get back to work.
191
00:08:19,586 --> 00:08:21,936
I just wanna make sure
you're all set, Gertrude.
192
00:08:21,979 --> 00:08:25,635
I am. Thank you so much,
both of you, for everything.
193
00:08:25,679 --> 00:08:27,594
Merry Christmas to you.
- Oh, Merry Christmas!
194
00:08:27,637 --> 00:08:28,725
Oh, thank you.
195
00:08:28,769 --> 00:08:30,205
- And Merry Christmas to you!
- Okay.
196
00:08:30,248 --> 00:08:32,468
Have a good one. Okay.
197
00:08:39,040 --> 00:08:40,998
- Christmas tree.
- Yeah.
198
00:08:41,042 --> 00:08:42,260
Really. Huh.
199
00:08:42,304 --> 00:08:43,392
- That was good.
- Was it?
200
00:08:44,828 --> 00:08:46,221
How did it stick?
201
00:08:46,264 --> 00:08:48,049
Sap, obviously.
202
00:08:48,092 --> 00:08:51,269
I thought maybe
like, the wind just blew it
203
00:08:51,313 --> 00:08:52,967
and it just stuck
on one of the needles.
204
00:08:53,010 --> 00:08:55,099
Oh, but then the needles woulda
had to be sticking straight out.
205
00:08:55,143 --> 00:08:56,405
Yeah, but the wind blew
from the side,
206
00:08:56,448 --> 00:08:57,580
I mean...
- Mmm.
207
00:09:00,670 --> 00:09:02,542
I'm just glad that we were able
to help her out.
208
00:09:02,585 --> 00:09:04,021
- It felt really good!
- Yeah.
209
00:09:05,980 --> 00:09:08,417
Yeah.
Um, I should get going
210
00:09:08,460 --> 00:09:11,202
to where I was going
before all of this.
211
00:09:11,246 --> 00:09:14,075
- Yeah. Uh, same here.
- Yeah.
212
00:09:16,599 --> 00:09:17,861
- Do you--
- Whu--
213
00:09:17,905 --> 00:09:19,254
I thought you were
gonna say something.
214
00:09:19,297 --> 00:09:20,734
No, I thought you were
gonna say something.
215
00:09:20,777 --> 00:09:22,126
- I didn't see you--
- It's totally fine.
216
00:09:22,170 --> 00:09:24,825
No-- Great. Uh--
Good.
217
00:09:27,044 --> 00:09:29,394
Well, um,
you take care of yourself.
218
00:09:29,438 --> 00:09:31,832
Yes. You take care.
219
00:09:33,224 --> 00:09:34,443
- Okay.
- Okay.
220
00:09:43,495 --> 00:09:45,715
Oh, Merry Christmas!
221
00:09:45,759 --> 00:09:47,587
Here you go, dear.
Merry Christmas!
222
00:09:48,588 --> 00:09:49,850
Oh!
- I'm so sorry!
223
00:09:49,893 --> 00:09:50,851
I'm sorry.
224
00:09:50,894 --> 00:09:52,548
- You okay?
- Yeah.
225
00:09:52,592 --> 00:09:54,332
Okay.
226
00:09:54,376 --> 00:09:56,465
- Which was are you goin'?
- Um, this way. Couple blocks.
227
00:09:56,508 --> 00:09:58,249
Oh, me too.
Wanna walk along with me?
228
00:09:58,293 --> 00:10:00,295
- Sure.
- Okay.
229
00:10:03,733 --> 00:10:07,041
I wonder what Gertrude
ended up getting her grandkids.
230
00:10:07,084 --> 00:10:08,869
- If she even has grandkids.
- Oh, stop it.
231
00:10:08,912 --> 00:10:11,349
I'm just kidding! Maybe.
232
00:10:11,393 --> 00:10:12,568
Oh, come on.
233
00:10:12,612 --> 00:10:14,439
It was kinda weird
how she went on and on
234
00:10:14,483 --> 00:10:16,703
about fate, though,
wasn't it?
235
00:10:16,746 --> 00:10:17,965
You don't believe in fate?
236
00:10:18,008 --> 00:10:19,706
Well, no.
237
00:10:21,316 --> 00:10:22,926
Don't worry. Neither do I.
238
00:10:22,970 --> 00:10:25,625
If you believe in fate,
it's like saying
239
00:10:25,668 --> 00:10:27,931
that you're not in control
of your own destiny.
240
00:10:27,975 --> 00:10:29,585
- Exactly!
- Yeah!
241
00:10:29,629 --> 00:10:31,674
Don't even get me started with
the whole Christmas magic thing.
242
00:10:31,718 --> 00:10:34,285
Oh, no, I totally believe
in Christmas magic.
243
00:10:34,329 --> 00:10:35,591
- You do?
- Yeah!
244
00:10:35,635 --> 00:10:37,332
- Huh.
-
245
00:10:37,375 --> 00:10:38,550
I'm just not
a big Christmas guy.
246
00:10:38,594 --> 00:10:39,726
Why not?
247
00:10:39,769 --> 00:10:42,337
Well, my parents were divorced
and uh,
248
00:10:42,380 --> 00:10:44,295
the holidays
were just always strained.
249
00:10:45,949 --> 00:10:47,690
I'm sorry. No, I am.
250
00:10:47,734 --> 00:10:49,387
Christmas shouldn't be like that.
251
00:10:49,431 --> 00:10:50,475
Why did I just tell you that?
252
00:10:50,519 --> 00:10:52,608
Because,
I'm a complete stranger
253
00:10:52,652 --> 00:10:56,699
and you're never gonna
see me again, so it's safe.
254
00:10:56,743 --> 00:10:58,614
You're probably right,
actually.
255
00:11:00,442 --> 00:11:02,400
Are you gonna fix every tree?
'Cause there's like ten more.
256
00:11:02,444 --> 00:11:04,185
I might. I like to help.
257
00:11:05,708 --> 00:11:07,101
So let me guess-
you're a decorator?
258
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
- No.
- Social worker.
259
00:11:08,624 --> 00:11:10,278
- No.
- Therapist?
260
00:11:10,321 --> 00:11:12,149
No!
261
00:11:12,193 --> 00:11:13,934
No?
262
00:11:13,977 --> 00:11:15,587
Dance teacher.
263
00:11:15,631 --> 00:11:17,851
Ah. That was my next guess.
264
00:11:17,894 --> 00:11:19,200
Right.
265
00:11:19,243 --> 00:11:22,116
I will say, you have
a certain grace about you.
266
00:11:22,159 --> 00:11:24,727
Thank you.
267
00:11:24,771 --> 00:11:28,035
I mean, for some people,
dance is therapy.
268
00:11:28,078 --> 00:11:30,254
So maybe you weren't
so far off the mark.
269
00:11:30,298 --> 00:11:31,952
Hmm.
You're not gonna make me do
270
00:11:31,995 --> 00:11:33,605
a therapeutic dance
or somethin', are ya?
271
00:11:33,649 --> 00:11:36,347
Oh. I might.
272
00:11:42,789 --> 00:11:44,442
Is this on your way to work?
273
00:11:44,486 --> 00:11:46,096
It can be.
274
00:11:46,140 --> 00:11:47,750
Me too.
275
00:11:47,794 --> 00:11:49,926
Oh! I didn't realize
276
00:11:49,970 --> 00:11:51,667
they started
the Christmas Festival again.
277
00:11:51,711 --> 00:11:53,190
It's the best!
278
00:11:53,234 --> 00:11:56,106
Oh, man. I have not been here
in a long time.
279
00:11:56,150 --> 00:11:59,762
I do vaguely remember my parents
standing right over there
280
00:11:59,806 --> 00:12:03,244
having a big fight
about a bag of roasted pecans.
281
00:12:04,811 --> 00:12:06,029
That doesn't sound like fun.
282
00:12:06,073 --> 00:12:09,206
Yeah, well...
it was a long time ago.
283
00:12:09,250 --> 00:12:11,774
So, you live in New York?
284
00:12:11,818 --> 00:12:13,515
Well, I-- it's more
of a home base, really.
285
00:12:13,558 --> 00:12:14,777
I travel a lot
286
00:12:14,821 --> 00:12:17,084
so I don't technically
live anywhere, really.
287
00:12:20,261 --> 00:12:21,871
Ooh!
288
00:12:21,915 --> 00:12:23,177
What? You all right?
289
00:12:24,439 --> 00:12:25,527
Look up.
290
00:12:28,138 --> 00:12:29,661
What? The snow?
291
00:12:29,705 --> 00:12:32,012
So beautiful.
292
00:12:35,189 --> 00:12:36,538
You're not from around here,
are ya?
293
00:12:36,581 --> 00:12:39,889
Actually, I've lived here
my entire adult life.
294
00:12:39,933 --> 00:12:41,717
- Really?
- Yeah.
295
00:12:41,761 --> 00:12:43,588
You're so enchanted
by this snow!
296
00:12:43,632 --> 00:12:46,113
Mm, I'll never get tired
of snow at Christmas.
297
00:12:46,156 --> 00:12:47,201
What about snow in April?
298
00:12:47,244 --> 00:12:48,419
No, that's the worst.
299
00:12:48,463 --> 00:12:50,247
-
- Hey.
300
00:12:50,291 --> 00:12:51,901
Do you want some pecans?
- Oh.
301
00:12:51,945 --> 00:12:53,337
No. No, thank you.
302
00:12:53,381 --> 00:12:55,426
I've kinda got a thing
about pecans.
303
00:12:55,470 --> 00:12:57,254
Since that day,
I haven't had any.
304
00:12:57,298 --> 00:12:58,952
Really?
We should change that.
305
00:12:58,995 --> 00:13:00,170
Pecans are delicious.
306
00:13:00,214 --> 00:13:01,171
Let's--
- I don't, uh--
307
00:13:01,215 --> 00:13:02,303
- Yeah.
- Okay.
308
00:13:02,346 --> 00:13:03,434
Um, may I have two, please?
309
00:13:03,478 --> 00:13:05,219
Well, no, no.
I'll pay for it.
310
00:13:05,262 --> 00:13:08,526
Um, except I can't pay for it
311
00:13:08,570 --> 00:13:10,659
because I gave all my money
to Gertrude.
312
00:13:10,702 --> 00:13:11,834
Oh, yes. Me too.
313
00:13:11,878 --> 00:13:13,749
I'm so sorry.
314
00:13:13,793 --> 00:13:15,838
There was this little old lady
315
00:13:15,882 --> 00:13:17,492
and she had
her Christmas savings
316
00:13:17,535 --> 00:13:19,581
and then this crazy wind came up
and all the bills flew away--
317
00:13:19,624 --> 00:13:21,191
Yeah,
and then we gave her our money
318
00:13:21,235 --> 00:13:23,106
and we told her it was her money
that we found outside in a--
319
00:13:23,150 --> 00:13:24,760
Christmas tree.
- Which makes zero sense.
320
00:13:24,804 --> 00:13:25,848
But it worked, kind of.
321
00:13:25,892 --> 00:13:28,068
Know what, guys?
The nuts are on me.
322
00:13:28,111 --> 00:13:30,287
- Oh.
- Thank you.
323
00:13:30,331 --> 00:13:32,202
Thanks!
Because our story was so good?
324
00:13:32,246 --> 00:13:33,377
No.
325
00:13:33,421 --> 00:13:34,857
'Cause I'm a sucker for romance.
326
00:13:34,901 --> 00:13:36,598
- Oh!
- No, no.
327
00:13:36,641 --> 00:13:37,991
No, no, no.
328
00:13:38,034 --> 00:13:39,514
- No, we were talking--
- I mean, we were-- that--
329
00:13:39,557 --> 00:13:40,732
Seriously, guys.
330
00:13:40,776 --> 00:13:42,996
You guys have yourselves
a merry Christmas.
331
00:13:45,172 --> 00:13:46,608
Merry Christmas.
332
00:13:47,870 --> 00:13:49,176
Thank you.
333
00:13:57,271 --> 00:13:58,838
When was the last time
you were on a swing?
334
00:14:00,448 --> 00:14:01,841
Probably the same day
I last ate a pecan.
335
00:14:01,884 --> 00:14:02,842
Hmm!
336
00:14:02,885 --> 00:14:04,452
Hm?
337
00:14:04,495 --> 00:14:06,019
It's safe?
338
00:14:06,062 --> 00:14:07,847
Maybe we should chance it.
339
00:14:11,633 --> 00:14:13,200
Okay. All right.
340
00:14:15,942 --> 00:14:18,596
Whoa, whoa.
No, wait-- Oh, no!
341
00:14:18,640 --> 00:14:19,815
It's got us.
342
00:14:19,859 --> 00:14:22,339
It totally has us! I know!
343
00:14:32,393 --> 00:14:34,221
- Surprisingly good.
-
344
00:14:34,264 --> 00:14:36,136
- Thank you.
- You're welcome.
345
00:14:36,179 --> 00:14:38,355
Hey, Lizzie!
- Hi!
346
00:14:38,399 --> 00:14:40,401
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
347
00:14:40,444 --> 00:14:42,446
- That is one of my students.
- Oh, wow.
348
00:14:42,490 --> 00:14:44,013
Who will ask me, um,
349
00:14:44,057 --> 00:14:48,670
why I was on a swing
in the middle of the day.
350
00:14:48,713 --> 00:14:50,454
Well, you just gotta tell her
351
00:14:50,498 --> 00:14:51,847
that sometimes
adults need recess too.
352
00:14:51,891 --> 00:14:55,198
Hmm.
353
00:14:55,242 --> 00:14:56,721
What kind of dance
do you teach?
354
00:14:56,765 --> 00:15:00,551
Oh, all kinds, but ...have
a soft spot for classical.
355
00:15:00,595 --> 00:15:02,379
Hmm.
356
00:15:02,423 --> 00:15:04,425
I used to dance
with the city ballet.
357
00:15:04,468 --> 00:15:05,426
Really?
358
00:15:05,469 --> 00:15:07,254
Mm-hm.
359
00:15:07,297 --> 00:15:09,256
That's an incredible
accomplishment.
360
00:15:09,299 --> 00:15:11,649
Yeah. Thank you.
361
00:15:11,693 --> 00:15:13,956
It was, um, a lifetime ago,
and--
362
00:15:14,000 --> 00:15:18,178
things change and I needed
something with more stability,
363
00:15:18,221 --> 00:15:19,483
more long-term.
364
00:15:19,527 --> 00:15:21,137
Okay.
365
00:15:21,181 --> 00:15:23,226
Well, what do you prefer?
Do you prefer teaching
366
00:15:23,270 --> 00:15:24,314
or do you prefer performing?
367
00:15:24,358 --> 00:15:26,795
No one's ever asked me that.
368
00:15:28,014 --> 00:15:29,450
Teaching, absolutely.
369
00:15:29,493 --> 00:15:33,584
There's nothing like helping
kids reach their goals.
370
00:15:33,628 --> 00:15:36,718
That's kinda how I feel
about my clients, too.
371
00:15:36,761 --> 00:15:40,765
I know you're very busy
but what do you do?
372
00:15:41,853 --> 00:15:44,117
I'm a consultant.
373
00:15:44,160 --> 00:15:47,120
I-- I help people
open their businesses.
374
00:15:47,163 --> 00:15:48,512
Cool. How?
375
00:15:48,556 --> 00:15:51,124
Well, basically,
376
00:15:51,167 --> 00:15:53,604
I give them the tools
that they need to succeed.
377
00:15:53,648 --> 00:15:56,129
And they take those tools
and they succeed.
378
00:15:56,172 --> 00:15:57,478
- Hmm.
- And I have to say,
379
00:15:57,521 --> 00:15:59,132
every time I help someone,
I feel--
380
00:15:59,175 --> 00:16:00,829
That you made a difference?
381
00:16:02,570 --> 00:16:03,832
Exactly.
382
00:16:10,578 --> 00:16:14,016
Um, I have to get back
to teaching.
383
00:16:14,060 --> 00:16:17,324
Yeah, I'd better
get to my meeting, too. Um--
384
00:16:17,367 --> 00:16:19,195
It was lovely to meet you,
Edward.
385
00:16:19,239 --> 00:16:22,155
The pleasure was all mine,
yeah.
386
00:16:30,424 --> 00:16:32,339
Happy Hanukkah.
387
00:16:32,382 --> 00:16:35,298
You didn't have to!
388
00:16:36,430 --> 00:16:37,953
Ah.
389
00:16:37,997 --> 00:16:40,956
Oh! I love it!
390
00:16:41,000 --> 00:16:43,002
Thank you so much.
391
00:16:43,045 --> 00:16:44,177
It's from the boutique
next door.
392
00:16:44,220 --> 00:16:46,266
I saw you lookin' at it.
393
00:16:46,309 --> 00:16:47,963
Wait-
if you only went next door,
394
00:16:48,007 --> 00:16:49,791
where have you been
this whole time?
395
00:16:49,834 --> 00:16:52,794
Well, that's a long story.
396
00:16:52,837 --> 00:16:55,014
Is Maggie here?
397
00:16:55,057 --> 00:16:57,364
She's in her office.
398
00:17:03,196 --> 00:17:04,936
Hey.
399
00:17:04,980 --> 00:17:06,547
Are you okay?
400
00:17:06,590 --> 00:17:09,637
Oh, no, I'm fine.
401
00:17:09,680 --> 00:17:12,988
I wanted you
to be the first to know.
402
00:17:13,032 --> 00:17:15,817
I have decided to retire
and close the studio.
403
00:17:15,860 --> 00:17:17,514
I'm-- I'm sorry, what?
404
00:17:17,558 --> 00:17:20,126
It's time. I mean, it's--
405
00:17:20,169 --> 00:17:21,562
it's past time, really.
406
00:17:23,129 --> 00:17:26,480
Well-- Maggie, you don't
have to close the whole thing.
407
00:17:26,523 --> 00:17:29,874
You can bring someone in to run
the financial part of it
408
00:17:29,918 --> 00:17:32,703
and I'll continue
to manage the creative part.
409
00:17:32,747 --> 00:17:34,966
I'm selling the property,
Olivia.
410
00:17:35,010 --> 00:17:37,012
When?
411
00:17:37,056 --> 00:17:39,014
It's going on the market
in a couple of days.
412
00:17:39,058 --> 00:17:40,624
December 13th.
413
00:17:40,668 --> 00:17:42,757
Oh.
414
00:17:42,800 --> 00:17:44,759
The kids-
you'll have to notify the kids.
415
00:17:44,802 --> 00:17:47,327
I'm gonna send the parents
an email
416
00:17:47,370 --> 00:17:50,156
so they can find a new studio.
417
00:17:51,287 --> 00:17:54,290
And-- me?
418
00:17:54,334 --> 00:17:56,249
And-- and-- Carrie?
419
00:17:56,292 --> 00:18:00,818
Oh, Carrie can find
an administrative job anywhere
420
00:18:00,862 --> 00:18:05,214
and every studio in the city
would kill to hire you.
421
00:18:05,258 --> 00:18:07,651
I mean,
no one's gonna let me come in
422
00:18:07,695 --> 00:18:09,610
and design the curriculum
like I have here.
423
00:18:09,653 --> 00:18:11,612
I mean, we've--
424
00:18:11,655 --> 00:18:14,832
we've built something really
special in the past eight years
425
00:18:14,876 --> 00:18:15,964
and--
426
00:18:16,007 --> 00:18:18,662
That was mostly thanks to you.
427
00:18:18,706 --> 00:18:20,795
- No.
- Yeah.
428
00:18:22,710 --> 00:18:27,497
You poured your heart into dance
when things were tough,
429
00:18:27,541 --> 00:18:29,108
and I know you can do it again.
430
00:18:29,151 --> 00:18:31,022
It's two weeks
until Christmas.
431
00:18:31,066 --> 00:18:35,462
I know. But this is
the best time to sell.
432
00:18:35,505 --> 00:18:39,161
With the surgery coming up,
I don't wanna miss my chance.
433
00:18:39,205 --> 00:18:41,250
And maybe this is a chance
for you too.
434
00:18:41,294 --> 00:18:42,904
I promise,
435
00:18:42,947 --> 00:18:45,298
you're gonna be okay.
436
00:18:58,746 --> 00:18:59,877
Are you free?
437
00:18:59,921 --> 00:19:01,749
- Yeah, hop in.
- Thanks.
438
00:19:06,580 --> 00:19:08,495
Keep the change.
439
00:19:08,538 --> 00:19:09,713
It was a $10 ride.
440
00:19:09,757 --> 00:19:10,845
That's found money.
441
00:19:10,888 --> 00:19:12,542
That 20 practically flew
into my hands
442
00:19:12,586 --> 00:19:14,370
just on 7th Avenue.
443
00:19:14,414 --> 00:19:15,763
Merry Christmas.
444
00:19:15,806 --> 00:19:17,504
Thanks. Merry Christmas.
445
00:19:21,029 --> 00:19:22,335
Olivia?
446
00:19:36,436 --> 00:19:39,787
Well, Maeryn was already asleep.
447
00:19:39,830 --> 00:19:41,702
Yeah, she seemed
really tuckered out.
448
00:19:41,745 --> 00:19:44,357
Yeah, it was a--
it was a long day.
449
00:19:44,400 --> 00:19:48,056
So...
450
00:19:48,099 --> 00:19:49,100
you wanna talk about it?
451
00:19:49,144 --> 00:19:50,972
I do, but I can't.
I mean, I can
452
00:19:51,015 --> 00:19:52,582
but I-- I don't know.
453
00:19:54,671 --> 00:19:59,067
Well, I've got all the fixins
for my family's egg nog.
454
00:19:59,110 --> 00:20:00,938
I love how you say "fixins"
like you're from the South.
455
00:20:00,982 --> 00:20:02,288
Well, I am.
456
00:20:02,331 --> 00:20:04,551
I'm from the south part
of Minnesota.
457
00:20:04,594 --> 00:20:06,727
- Okay.
- Okay.
458
00:20:06,770 --> 00:20:10,034
Oh, and...ta-da!
459
00:20:10,078 --> 00:20:12,559
ta-da!
460
00:20:12,602 --> 00:20:13,560
You like?
461
00:20:13,603 --> 00:20:16,389
They're really cute, Mom!
462
00:20:16,432 --> 00:20:19,740
Little scarves!
Here you are, my sweetheart.
463
00:20:19,783 --> 00:20:21,089
- Thank you.
- You're welcome.
464
00:20:21,132 --> 00:20:23,918
My favourite
Christmas tradition ever.
465
00:20:23,961 --> 00:20:24,919
Mmm.
466
00:20:24,962 --> 00:20:27,356
Okay.
467
00:20:27,400 --> 00:20:30,794
So...tell me
what happened today.
468
00:20:30,838 --> 00:20:33,406
- Okay.
- Mm-hm.
469
00:20:33,449 --> 00:20:35,190
It started out great.
470
00:20:35,234 --> 00:20:36,757
There was this little old lady
471
00:20:36,800 --> 00:20:39,281
and she lost
her Christmas Club money,
472
00:20:39,325 --> 00:20:41,501
like, it actually blew away.
473
00:20:41,544 --> 00:20:44,286
And so I, um, I helped.
474
00:20:44,330 --> 00:20:47,289
Well, I mean...
Edward and I helped.
475
00:20:47,333 --> 00:20:50,858
Oh, well now,
that's wonderful.
476
00:20:50,901 --> 00:20:51,989
I'm really proud of you!
477
00:20:52,033 --> 00:20:53,904
It was really just 40 bucks.
478
00:20:53,948 --> 00:20:56,951
Oh, no. I'm proud of you
for speaking to a man
479
00:20:56,994 --> 00:20:58,735
long enough
to actually get his name?
480
00:20:58,779 --> 00:21:00,084
So funny.
481
00:21:00,128 --> 00:21:03,044
So, okay!
482
00:21:03,087 --> 00:21:04,915
Tell me everything about him.
Go on!
483
00:21:04,959 --> 00:21:07,527
Mom, there's nothing to tell.
We walked,
484
00:21:07,570 --> 00:21:11,966
and we talked and then we...
went on our way.
485
00:21:12,009 --> 00:21:14,664
And you exchanged numbers?
486
00:21:14,708 --> 00:21:16,100
No, there's no point.
He doesn't live here
487
00:21:16,144 --> 00:21:17,711
and I have more important things
to think about.
488
00:21:17,754 --> 00:21:20,366
No, sweetheart.
489
00:21:20,409 --> 00:21:22,237
This is important.
490
00:21:28,722 --> 00:21:30,463
Miss Maggie's retiring.
491
00:21:34,031 --> 00:21:35,032
Oh.
492
00:21:35,076 --> 00:21:36,817
Mm-hm.
493
00:21:36,860 --> 00:21:39,254
Well, okay.
494
00:21:39,298 --> 00:21:42,039
Well, that's-- you know,
that's good for her.
495
00:21:42,083 --> 00:21:45,521
Absolutely. I mean,
so, so great for her, right?
496
00:21:45,565 --> 00:21:48,611
But um, not great, uh, for me.
497
00:21:48,655 --> 00:21:51,919
Because when she retires she's
planning on closing the studio
498
00:21:51,962 --> 00:21:54,704
which means that
I'll be out of a job.
499
00:21:54,748 --> 00:21:56,750
Oh, Liv,
I'm so sorry to hear that,
500
00:21:56,793 --> 00:22:00,493
but I'm not
the least bit worried.
501
00:22:00,536 --> 00:22:03,757
You know, the entire
dance community loves you
502
00:22:03,800 --> 00:22:08,370
and when you are ready...
503
00:22:08,414 --> 00:22:10,154
you're gonna find a new home.
504
00:22:10,198 --> 00:22:13,070
I don't want new.
I want things to stay the same.
505
00:22:13,114 --> 00:22:17,118
I know, but maybe,
you know, just maybe...
506
00:22:17,161 --> 00:22:18,946
this is gonna be good for you.
507
00:22:18,989 --> 00:22:22,210
Well,
that's what Maggie said to me.
508
00:22:22,253 --> 00:22:24,125
Do you know
what's good for me?
509
00:22:24,168 --> 00:22:25,213
Because I do.
510
00:22:25,256 --> 00:22:26,301
It's egg nog.
511
00:22:33,221 --> 00:22:35,963
You'll be fine, Liv.
512
00:22:36,006 --> 00:22:37,704
You always are.
513
00:22:37,747 --> 00:22:39,314
Thank you.
514
00:22:44,014 --> 00:22:46,930
Well, I think
that just about does it.
515
00:22:46,974 --> 00:22:49,193
- Whoa! That's impressive.
- Looks good.
516
00:22:49,237 --> 00:22:50,151
Guys!
517
00:22:50,194 --> 00:22:51,761
Green bean casserole's ready!
518
00:22:51,805 --> 00:22:53,763
Oh, man!
That smells exactly the same
519
00:22:53,807 --> 00:22:55,591
as the one Mom used to make
every year.
520
00:22:55,635 --> 00:22:56,984
That's because
I kept her recipe.
521
00:22:57,027 --> 00:22:58,246
After all these years?
522
00:22:58,289 --> 00:23:00,161
Yeah, some memories
are worth holding onto.
523
00:23:00,204 --> 00:23:01,510
I would've made a pecan pie too
524
00:23:01,554 --> 00:23:04,165
but I know you have
a thing about that.
525
00:23:04,208 --> 00:23:05,732
Actually, not anymore.
526
00:23:06,776 --> 00:23:08,430
Okay. Come and eat!
527
00:23:08,474 --> 00:23:10,519
Can we eat over here, please?
528
00:23:10,563 --> 00:23:11,912
Yeah,
we're building Connorberg.
529
00:23:11,955 --> 00:23:13,000
Connorborough!
530
00:23:13,043 --> 00:23:14,741
Forgive me.
531
00:23:14,784 --> 00:23:16,699
You can have one of these
of your own, you know.
532
00:23:16,743 --> 00:23:18,658
All you have to do
is stay put long enough
533
00:23:18,701 --> 00:23:19,746
to have an actual relationship.
534
00:23:19,789 --> 00:23:20,790
Hmm.
535
00:23:20,834 --> 00:23:22,183
Been there, done that.
I'm good.
536
00:23:22,226 --> 00:23:23,445
Are you, though?
537
00:23:23,489 --> 00:23:24,838
Yeah, I got
everything I need right here.
538
00:23:24,881 --> 00:23:26,405
Except for maybe a green 4x2.
539
00:23:26,448 --> 00:23:28,711
You got one of those?
- Right here.
540
00:23:28,755 --> 00:23:31,061
See, of course you do.
Thanks, buddy.
541
00:23:40,854 --> 00:23:42,116
Mom! It snowed!
542
00:23:42,159 --> 00:23:43,291
It did.
543
00:23:43,334 --> 00:23:44,466
What should we do?
544
00:23:44,510 --> 00:23:47,643
Okay. Um,
545
00:23:47,687 --> 00:23:49,819
I was at Evergreen Park
yesterday
546
00:23:49,863 --> 00:23:52,343
and they were setting up
for the Christmas Festival
547
00:23:52,387 --> 00:23:54,955
so, let's go there!
548
00:23:56,522 --> 00:23:58,611
Maybe we'll run into
some friends.
549
00:23:58,654 --> 00:24:01,527
- Let's go!
- Okay.
550
00:24:05,226 --> 00:24:07,097
Merry Christmas.
551
00:24:12,538 --> 00:24:14,278
Mom,
can I go play in the snow?
552
00:24:14,322 --> 00:24:15,715
Have fun.
553
00:24:24,332 --> 00:24:25,812
Connor, go play.
Don't hit anyone in the face.
554
00:24:25,855 --> 00:24:26,856
It's not a video game.
555
00:24:26,900 --> 00:24:28,205
- I know, I know!
-
556
00:24:32,775 --> 00:24:33,733
Aw, he's lovin' it!
557
00:24:39,303 --> 00:24:40,348
Hi!
558
00:24:41,349 --> 00:24:42,306
Hi.
559
00:24:42,350 --> 00:24:43,917
Do you two know each other?
560
00:24:43,960 --> 00:24:45,135
Yeah, this is the woman
561
00:24:45,179 --> 00:24:48,138
who helped me
with Gertrude yesterday.
562
00:24:48,182 --> 00:24:49,139
- Olivia.
- Yes.
563
00:24:49,183 --> 00:24:50,097
- You're Olivia.
- I am.
564
00:24:50,140 --> 00:24:51,185
This is Olivia!
565
00:24:51,228 --> 00:24:53,187
Hi.
Sorry, didn't catch your name?
566
00:24:54,667 --> 00:24:56,625
Oh, I'm sorry. This is, um,
this is my sister Beth--
567
00:24:56,669 --> 00:24:58,540
- Hi.
- and her husband Matt,
568
00:24:58,584 --> 00:25:01,848
and my nephew is out there
building an ice laser
569
00:25:01,891 --> 00:25:03,153
or something like that.
570
00:25:03,197 --> 00:25:04,807
I'm staying with them
while I'm in town, so.
571
00:25:04,851 --> 00:25:06,592
Did you guys make plans
to get together?
572
00:25:06,635 --> 00:25:08,724
No. This is a coincidence.
573
00:25:08,768 --> 00:25:11,248
Hmm. Well, there's no such thing
as a coincidence.
574
00:25:11,292 --> 00:25:14,469
Yes, there is. Otherwise they
wouldn't have invented the word.
575
00:25:14,513 --> 00:25:17,516
Okay, well what are the odds you
guys run into each other again?
576
00:25:20,257 --> 00:25:22,390
Yeah. Yeah, it's actually
the third time, sort of.
577
00:25:22,433 --> 00:25:24,131
I saw you in a cab yesterday.
578
00:25:24,174 --> 00:25:27,874
Pulled off before I got a chance
to say hi, so...
579
00:25:27,917 --> 00:25:30,485
Hi. Again.
580
00:25:30,529 --> 00:25:35,446
Hi. Again, again.
581
00:25:35,490 --> 00:25:38,145
Um, hey, Matt? Matt?
582
00:25:38,188 --> 00:25:40,669
- Yeah.
- I'm gonna go look
583
00:25:40,713 --> 00:25:42,584
at something for sale over here.
Do you wanna come with me?
584
00:25:42,628 --> 00:25:44,673
No, I'm good. Thanks.
585
00:25:45,805 --> 00:25:46,893
Matt?
586
00:25:48,721 --> 00:25:50,723
Um, actually, you know what?
I'm gonna come with you.
587
00:25:50,766 --> 00:25:54,074
I'm in the market for a, um,
a picture of Santa Claus.
588
00:25:54,117 --> 00:25:55,075
Great, yep.
589
00:25:55,118 --> 00:25:56,206
Um, yeah.
590
00:26:02,125 --> 00:26:03,779
Hey, Jimmy! How's it goin'?
591
00:26:03,823 --> 00:26:07,087
Christmas punch?
Hey! How are ya?
592
00:26:08,654 --> 00:26:10,569
You know, I've never randomly
bumped into the same person
593
00:26:10,612 --> 00:26:12,135
so many times.
-
594
00:26:12,179 --> 00:26:14,007
It's pretty incredible.
595
00:26:15,574 --> 00:26:19,708
I mean, you do have family here,
so maybe it's not that crazy.
596
00:26:19,752 --> 00:26:20,970
- Right.
- Yeah.
597
00:26:21,014 --> 00:26:22,493
It's probably not fate,
just statistics.
598
00:26:22,537 --> 00:26:23,973
- Right.
599
00:26:24,017 --> 00:26:26,628
Excuse me. I'm sorry.
Oh, I really gotta take this.
600
00:26:26,672 --> 00:26:29,065
Of course. You're so important.
-
601
00:26:30,414 --> 00:26:33,113
Greg. Hi.
602
00:26:33,156 --> 00:26:36,507
No, I knew you'd be delayed
with all the snow.
603
00:26:36,551 --> 00:26:38,771
Absolutely, we can see the
property whenever you get here.
604
00:26:38,814 --> 00:26:41,425
Bye.
605
00:26:41,469 --> 00:26:42,383
Hey, Maeryn!
606
00:26:42,426 --> 00:26:44,994
Your snowman is awesome.
607
00:26:45,038 --> 00:26:46,517
Thanks, Mom! Connor helped.
608
00:26:46,561 --> 00:26:48,215
Nice work, Connor!
Really well done.
609
00:26:48,258 --> 00:26:49,346
Thanks!
610
00:26:49,390 --> 00:26:53,046
Um, that's Maeryn.
My-- my daughter.
611
00:26:53,089 --> 00:26:55,962
Oh, you're-- married.
612
00:26:56,005 --> 00:26:58,268
Widowed, actually.
613
00:26:58,312 --> 00:27:00,009
Oh. I'm so sorry.
614
00:27:00,053 --> 00:27:02,403
It was a long time ago.
615
00:27:02,446 --> 00:27:04,971
Maeryn was just a baby,
and we're okay.
616
00:27:07,538 --> 00:27:09,192
Mom, they're doing
a huge Christmas mural
617
00:27:09,236 --> 00:27:11,717
on Camden Street!
They said kids can help.
618
00:27:11,760 --> 00:27:12,892
Can we go?
619
00:27:12,935 --> 00:27:17,331
Yes. That would be great.
620
00:27:17,374 --> 00:27:20,334
Hey, um, Maeryn, I want you
to meet my friend Edward.
621
00:27:20,377 --> 00:27:21,552
Oh.
622
00:27:21,596 --> 00:27:23,032
Um, Edward,
this is my daughter Maeryn.
623
00:27:23,076 --> 00:27:24,512
Well, it's a pleasure
to meet you, Maeryn.
624
00:27:24,555 --> 00:27:25,513
You have a very beautiful name
625
00:27:25,556 --> 00:27:26,775
Mm-hm.
626
00:27:26,819 --> 00:27:29,517
Thanks, except I have to
spell it for everyone.
627
00:27:29,560 --> 00:27:31,693
Well, some day
you're going to appreciate
628
00:27:31,737 --> 00:27:33,173
having an interesting name.
629
00:27:33,216 --> 00:27:34,348
Take it from a guy named "Ed".
630
00:27:34,391 --> 00:27:36,263
-
- Ready to go?
631
00:27:36,306 --> 00:27:38,265
Yes. Thank you.
632
00:27:38,308 --> 00:27:40,006
Um, it was nice to meet you--
633
00:27:40,049 --> 00:27:42,008
um, again.
634
00:27:46,752 --> 00:27:48,362
- Bye, Maeryn.
- Hey.
635
00:27:48,405 --> 00:27:51,060
So, what happened?
636
00:27:51,104 --> 00:27:53,802
Oh, nothin'. Just--
637
00:27:53,846 --> 00:27:55,630
They just left
to go to Camden Street
638
00:27:55,674 --> 00:27:56,979
to work on a Christmas mural,
that's all.
639
00:27:57,023 --> 00:27:58,807
Oh! Connor would love that.
640
00:27:58,851 --> 00:28:00,722
And Camden Street
is so gorgeous right now.
641
00:28:00,766 --> 00:28:02,855
All the shops put up
their Christmas decorations.
642
00:28:02,898 --> 00:28:05,118
Come on, let's go!
643
00:28:05,161 --> 00:28:06,728
Edward,
you're coming, right?
644
00:28:06,772 --> 00:28:08,034
I don't think
it's a good idea.
645
00:28:08,077 --> 00:28:10,166
What's the problem?
646
00:28:10,210 --> 00:28:11,777
I mean,
I'm leaving for New York soon
647
00:28:11,820 --> 00:28:13,779
and I don't get the feeling that
Olivia's really up for dating
648
00:28:13,822 --> 00:28:16,433
any time soon, so there's just--
there's just no point.
649
00:28:16,477 --> 00:28:18,697
There is always a point,
Edward.
650
00:28:18,740 --> 00:28:20,742
Maybe this is fate telling you
to just slow down.
651
00:28:20,786 --> 00:28:22,048
I don't know,
maybe make a home
652
00:28:22,091 --> 00:28:23,745
somewhere other than
your one-bedroom apartment
653
00:28:23,789 --> 00:28:26,530
in New York City
that you never set foot in.
654
00:28:26,574 --> 00:28:28,881
I tried that with Hannah,
remember?
655
00:28:28,924 --> 00:28:30,143
That didn't exactly
go very well.
656
00:28:30,186 --> 00:28:31,622
Just like Mom and Dad.
657
00:28:31,666 --> 00:28:33,407
Around Christmastime it all got
that much more intense,
658
00:28:33,450 --> 00:28:34,974
so just--
659
00:28:35,017 --> 00:28:38,891
That is why I make Christmas
extra special for my family,
660
00:28:38,934 --> 00:28:41,110
to undo all that.
661
00:28:41,154 --> 00:28:42,285
You can too.
662
00:28:42,329 --> 00:28:44,157
Come on.
663
00:28:46,289 --> 00:28:47,203
Come on.
664
00:28:47,247 --> 00:28:49,205
Yeah?
- You're good.
665
00:28:49,249 --> 00:28:50,641
- Come on.
- All right.
666
00:28:50,685 --> 00:28:52,339
Come on!
667
00:28:59,868 --> 00:29:01,522
Just a little further.
668
00:29:01,565 --> 00:29:03,654
Oh, I almost had it.
- You can do it.
669
00:29:03,698 --> 00:29:05,439
I really do.
670
00:29:05,482 --> 00:29:07,746
Oh, thank you so much!
671
00:29:09,791 --> 00:29:11,097
You again!
672
00:29:11,140 --> 00:29:13,664
And again and-- again.
673
00:29:13,708 --> 00:29:15,057
- Yep. Yep.
- Yeah.
674
00:29:15,101 --> 00:29:16,276
- And yep.
675
00:29:17,756 --> 00:29:19,496
- Okay!
- Okay.
676
00:29:19,540 --> 00:29:20,846
- There we go.
Hey, guys.
677
00:29:20,889 --> 00:29:21,847
Mind if we join?
678
00:29:21,890 --> 00:29:23,805
- Hey.
- Of course!
679
00:29:23,849 --> 00:29:26,373
Fine! Go on.
680
00:29:26,416 --> 00:29:29,332
So...
681
00:29:30,812 --> 00:29:33,336
- What are you doin'?
- Oh, I'm, uh--
682
00:29:33,380 --> 00:29:34,990
I'm trying to find the one
that goes right in here.
683
00:29:35,034 --> 00:29:36,078
I wanna finish this little--
684
00:29:36,122 --> 00:29:37,210
Yeah, see that's not
how it works.
685
00:29:37,253 --> 00:29:40,953
You have to
pick one randomly
686
00:29:40,996 --> 00:29:42,476
and then you
throw it up there
687
00:29:42,519 --> 00:29:43,825
and all of a sudden
it comes together.
688
00:29:43,869 --> 00:29:46,045
- Oh.
- Yeah.
689
00:29:46,088 --> 00:29:47,133
I love when that happens.
690
00:29:49,962 --> 00:29:53,661
Oh, you trying to get up there?
Lemme help you.
691
00:29:53,704 --> 00:29:55,184
Right-- there.
692
00:29:55,228 --> 00:29:58,535
Nice! Okay.
- Okay.
693
00:29:58,579 --> 00:29:59,798
- So just random?
- Just random.
694
00:29:59,841 --> 00:30:01,538
- Well then, there you go.
- Yeah. Ooh!
695
00:30:01,582 --> 00:30:04,193
- Yeah.
- Um, I-13.
696
00:30:04,237 --> 00:30:06,326
Hey, it works.
697
00:30:06,369 --> 00:30:07,980
How 'bout that? I-22.
698
00:30:08,023 --> 00:30:09,982
That one-- no, that's good,
that's good!
699
00:30:10,025 --> 00:30:11,418
- We did it! High five.
-
700
00:30:11,461 --> 00:30:13,115
That was amazing!
- Good work, good work.
701
00:30:16,423 --> 00:30:18,686
What do you think
it's gonna all become?
702
00:30:18,729 --> 00:30:20,470
I don't know.
703
00:30:20,514 --> 00:30:22,168
Guess we'll just
have to wait and see.
704
00:30:23,647 --> 00:30:25,606
Mom, can we go can we go to
Baked Expectations
705
00:30:25,649 --> 00:30:27,564
and get one of the
Christmas Cocoas?
706
00:30:27,608 --> 00:30:29,262
Can we go too?
707
00:30:29,305 --> 00:30:30,350
How 'bout we all go together?
708
00:30:33,222 --> 00:30:34,136
Sure.
709
00:30:34,180 --> 00:30:35,224
Great!
Sounds good.
710
00:30:35,268 --> 00:30:36,269
Okay.
711
00:30:39,011 --> 00:30:40,316
After you.
712
00:30:41,927 --> 00:30:43,493
I am gonna get
some Christmas cookies.
713
00:30:43,537 --> 00:30:45,234
- Sure.
- Okay.
714
00:30:45,278 --> 00:30:46,496
So, Olivia,
715
00:30:46,540 --> 00:30:48,368
Ed says that you own
your own dance studio.
716
00:30:48,411 --> 00:30:51,153
Oh! Uh, no.
I just work at one.
717
00:30:51,197 --> 00:30:53,112
Miss Maggie's, actually.
Down the street.
718
00:30:53,155 --> 00:30:55,766
And, um, not for long.
719
00:30:55,810 --> 00:30:59,379
The owner just told us that,
uh, she's retiring.
720
00:30:59,422 --> 00:31:01,120
Oh.
I'm so sorry to hear that.
721
00:31:01,163 --> 00:31:03,470
Thank you. It's all right.
722
00:31:03,513 --> 00:31:05,385
As long as the kids can have
their Christmas recital,
723
00:31:05,428 --> 00:31:06,473
I'll be okay.
724
00:31:06,516 --> 00:31:07,909
I know you're gonna pull it off.
725
00:31:07,953 --> 00:31:10,433
And how do you know that?
726
00:31:10,477 --> 00:31:12,044
Because when somebody
cares about something
727
00:31:12,087 --> 00:31:14,133
as much as you do,
they make it happen.
728
00:31:16,004 --> 00:31:17,223
What a lovely thing to say.
729
00:31:19,007 --> 00:31:21,444
Okay, I've got some
hot chocolate for you guys.
730
00:31:21,488 --> 00:31:23,403
Thank you.
- Yes!
731
00:31:23,446 --> 00:31:25,971
- Whoa!
- This was a huge mistake.
732
00:31:26,014 --> 00:31:27,059
Yeah.
733
00:31:27,102 --> 00:31:28,277
Thank you.
734
00:31:28,321 --> 00:31:29,713
I don't even know
where to start!
735
00:31:29,757 --> 00:31:32,151
First eat half
the whipped cream.
736
00:31:32,194 --> 00:31:34,370
Okay.
737
00:31:39,332 --> 00:31:40,333
Then?
738
00:31:40,376 --> 00:31:43,075
Then sip an inch
of the cocoa out.
739
00:31:52,649 --> 00:31:53,650
Okay.
740
00:31:53,694 --> 00:31:55,217
What happens after that?
741
00:31:55,261 --> 00:31:57,698
Then stir the rest of the
whipped cream into the cocoa.
742
00:31:57,741 --> 00:32:00,048
Oh. All right.
743
00:32:00,092 --> 00:32:01,658
Interesting choice. There.
744
00:32:01,702 --> 00:32:03,356
Oh.
745
00:32:03,399 --> 00:32:04,705
Is that what that's for?
746
00:32:04,748 --> 00:32:05,924
I mean, maybe.
747
00:32:10,711 --> 00:32:12,931
Now all you have to do
is let it cool for a minute.
748
00:32:12,974 --> 00:32:15,716
Just be cool.
Sit back and be cool?
749
00:32:15,759 --> 00:32:17,283
Got that. Okay.
750
00:32:18,893 --> 00:32:20,416
I look cool?
751
00:32:20,460 --> 00:32:23,419
You know, you've got a future
in hot cocoa tech support.
752
00:32:23,463 --> 00:32:24,812
I appreciate that.
Thank you.
753
00:32:24,855 --> 00:32:25,944
You're welcome!
754
00:32:27,597 --> 00:32:29,164
I think you missed a spot.
755
00:32:29,208 --> 00:32:30,165
- Did I?
- Yeah.
756
00:32:30,209 --> 00:32:31,166
Feels like I got it.
757
00:32:31,210 --> 00:32:32,428
Mm-hm.
758
00:32:39,958 --> 00:32:42,003
- All the way up there?
- Yup.
759
00:32:42,047 --> 00:32:43,787
Hey, uh, we should head back
to the festival soon
760
00:32:43,831 --> 00:32:45,572
because I think Santa's
gonna be there.
761
00:32:45,615 --> 00:32:46,703
Yay!
762
00:32:46,747 --> 00:32:48,227
All right,
so let's get these to go
763
00:32:48,270 --> 00:32:49,837
and we'll all head over.
764
00:32:49,880 --> 00:32:53,493
I'll go get some to-go cups
and maybe a couple more napkins.
765
00:32:53,536 --> 00:32:55,974
Yeah.
766
00:32:56,017 --> 00:32:57,845
Mom, can I go see Santa?
767
00:32:57,888 --> 00:33:00,152
Um, yes, of course!
Go stand in line. Connor?
768
00:33:00,195 --> 00:33:01,283
Wow!
769
00:33:05,157 --> 00:33:07,376
-
- Mm-hm. More sugar.
770
00:33:07,420 --> 00:33:08,682
- Here, lemme help.
- Thank you.
771
00:33:08,725 --> 00:33:09,944
- There we go.
- Thank you.
772
00:33:09,988 --> 00:33:11,337
You're welcome.
773
00:33:13,513 --> 00:33:15,863
I bet the kids love
taking your classes.
774
00:33:15,906 --> 00:33:17,038
What makes you say that?
775
00:33:17,082 --> 00:33:18,474
I don't know.
776
00:33:18,518 --> 00:33:20,563
You just have a way
of making everything seem fun.
777
00:33:20,607 --> 00:33:23,610
Well, so do you.
778
00:33:23,653 --> 00:33:24,611
I mean, the cocoa.
779
00:33:28,528 --> 00:33:30,834
Usually Connor is the only one
who sees me get that goofy.
780
00:33:30,878 --> 00:33:34,534
It's not goofy.
It's, um...sweet.
781
00:33:38,103 --> 00:33:39,974
What?
782
00:33:40,018 --> 00:33:41,584
I wonder
what Gertrude would say
783
00:33:41,628 --> 00:33:42,977
if she saw us
sitting here right now.
784
00:33:43,021 --> 00:33:46,154
Mmm. "I told you so"?
785
00:33:47,155 --> 00:33:48,374
Hmm.
786
00:33:49,592 --> 00:33:51,159
Agh. Oh boy.
787
00:33:51,203 --> 00:33:52,421
- Okay.
- Sorry.
788
00:33:52,465 --> 00:33:54,032
- It's okay.
-
789
00:33:55,294 --> 00:33:56,556
Everything okay?
790
00:33:56,599 --> 00:33:57,861
Yeah, everything's fine.
791
00:33:57,905 --> 00:34:00,429
I just-- I've been putting off
work all morning
792
00:34:00,473 --> 00:34:01,909
and I probably
should get to it.
793
00:34:01,952 --> 00:34:03,302
Oh, definitely.
794
00:34:03,345 --> 00:34:05,478
Look, Maeryn's almost
to the front of the line.
795
00:34:06,696 --> 00:34:07,741
Hey! Um--
796
00:34:07,784 --> 00:34:09,047
Do you think
it'd be all right
797
00:34:09,090 --> 00:34:10,439
if I gave you
my phone number?
798
00:34:10,483 --> 00:34:12,311
To-- you know,
799
00:34:12,354 --> 00:34:13,834
in case you wanted to call
800
00:34:13,877 --> 00:34:16,402
and have Maeryn and Connor
spend some time together?
801
00:34:16,445 --> 00:34:19,057
Oh!
They would love that.
802
00:34:20,319 --> 00:34:21,798
Great. Okay. Do you--
803
00:34:21,842 --> 00:34:23,017
Yeah, I have a pen.
804
00:34:23,061 --> 00:34:24,192
Great.
805
00:34:24,236 --> 00:34:26,934
Here. Okay.
806
00:34:28,936 --> 00:34:31,678
There we go.
Hope you can read this.
807
00:34:31,721 --> 00:34:33,071
Is that okay?
808
00:34:34,898 --> 00:34:38,859
Edward.
Awesome! Um...
809
00:34:38,902 --> 00:34:42,558
I, uh...
guess I'll talk to you later.
810
00:34:42,602 --> 00:34:44,212
- Okay.
- Okay.
811
00:34:48,303 --> 00:34:50,000
Ho, ho, ho!
812
00:34:50,044 --> 00:34:51,480
I'll see what I can do.
- Thank you.
813
00:34:51,524 --> 00:34:53,178
Are you ready? Okay.
814
00:34:53,221 --> 00:34:55,528
- Hey, come here.
- Good job!
815
00:34:58,008 --> 00:35:00,272
And what would you like
for Christmas, young lady?
816
00:35:00,315 --> 00:35:03,318
Mmm...
817
00:35:03,362 --> 00:35:04,972
more days like this.
818
00:35:05,015 --> 00:35:06,974
Oh, that's a good wish.
819
00:35:08,367 --> 00:35:09,281
And how 'bout you?
820
00:35:09,324 --> 00:35:12,197
Oh, no, I'm-- I'm too old.
821
00:35:12,240 --> 00:35:14,764
You're never too old
for a Christmas wish.
822
00:35:16,201 --> 00:35:20,379
Just close your eyes
and make it.
823
00:35:20,422 --> 00:35:21,467
I'll hear you.
824
00:35:29,562 --> 00:35:31,303
Done.
825
00:35:37,831 --> 00:35:39,006
I loved your wish.
826
00:35:39,049 --> 00:35:41,008
I thought your wish was--
was beautiful.
827
00:35:41,051 --> 00:35:42,270
What should we do?
- Games.
828
00:35:42,314 --> 00:35:44,490
Games? Let's do games.
Let's go this way.
829
00:35:45,491 --> 00:35:47,884
Bye, guys.
830
00:35:47,928 --> 00:35:50,148
Okay.
831
00:35:50,191 --> 00:35:51,410
Did you have fun?
- Yeah.
832
00:35:51,453 --> 00:35:54,848
Me too. And...
what was your favourite part?
833
00:35:54,891 --> 00:35:55,849
Santa.
834
00:35:57,416 --> 00:36:00,810
I loved your wish.
That made me really happy.
835
00:36:00,854 --> 00:36:04,901
I also loved all of the designs,
like everybody's stuff,
836
00:36:04,945 --> 00:36:08,166
and, um, I loved the--
the crafts
837
00:36:08,209 --> 00:36:11,343
and I think I'm gonna go back
and get some Christmas presents.
838
00:36:11,386 --> 00:36:12,735
Um, what do you want for dinner?
839
00:36:12,779 --> 00:36:13,867
- Spaghetti!
- Oh!
840
00:36:13,910 --> 00:36:15,738
- I got it, I got it!
- No, it's okay.
841
00:36:15,782 --> 00:36:17,392
- I got it!
- No, no! I got it, please.
842
00:36:17,436 --> 00:36:18,698
It's okay, I got it.
843
00:36:21,440 --> 00:36:23,833
Okay, um ...ll trade ya.
Trade ya.
844
00:36:29,796 --> 00:36:32,190
Oh. Huh.
845
00:36:43,853 --> 00:36:45,638
It's been three days.
I don't understand.
846
00:36:45,681 --> 00:36:47,248
Why hasn't she called?
847
00:36:49,511 --> 00:36:52,732
Probably she realizes that going
out with a human tumbleweed
848
00:36:52,775 --> 00:36:54,995
is a colossal waste of time.
849
00:36:55,038 --> 00:36:56,692
Romance--
850
00:36:56,736 --> 00:36:58,868
Romance is never
a waste of time.
851
00:36:58,912 --> 00:37:00,000
Why don't you just call her?
852
00:37:00,043 --> 00:37:01,610
- I don't have her number.
- Why not?
853
00:37:01,654 --> 00:37:04,091
Because I wanted it
to be her decision.
854
00:37:04,134 --> 00:37:05,310
I was trying to be a gentleman.
855
00:37:06,572 --> 00:37:07,964
She told me the name
of her dance studio!
856
00:37:08,008 --> 00:37:09,227
What is it?!
857
00:37:09,270 --> 00:37:10,315
I don't remember!
858
00:37:10,358 --> 00:37:11,664
Seriously, Beth?
859
00:37:11,707 --> 00:37:13,753
I'm sorry.
There was so much going on.
860
00:37:13,796 --> 00:37:15,798
Um, let me just do an internet
search. Just a sec.
861
00:37:15,842 --> 00:37:18,148
Olivia dance studio Minneapolis.
862
00:37:18,192 --> 00:37:20,150
You know what?
No, Beth, don't. Don't.
863
00:37:20,194 --> 00:37:21,848
This should be
Olivia's decision to make.
864
00:37:21,891 --> 00:37:23,806
Really, just--
865
00:37:28,028 --> 00:37:29,986
Hey, Greg.
866
00:37:30,030 --> 00:37:31,118
Yep.
867
00:37:32,989 --> 00:37:35,601
Yep.
868
00:37:35,644 --> 00:37:38,473
I'll be right there. Do you
think Connor would like that?
869
00:37:38,517 --> 00:37:40,170
Because it's really annoying.
870
00:37:40,214 --> 00:37:41,433
Just like his uncle.
871
00:37:44,392 --> 00:37:47,526
And touch and turn,
872
00:37:47,569 --> 00:37:49,702
and light on your feet,
873
00:37:49,745 --> 00:37:53,793
And smiles on your faces
and touch and turn.
874
00:37:53,836 --> 00:37:56,099
That's it, that's so good!
875
00:37:56,143 --> 00:37:57,536
Touch--
ooh, I like that leap!
876
00:37:57,579 --> 00:38:00,539
That was kinda nice.
Maybe we'll put that in!
877
00:38:00,582 --> 00:38:01,844
Here are the programmes.
878
00:38:01,888 --> 00:38:03,977
Okay.
879
00:38:05,718 --> 00:38:07,981
They're great.
They're really great.
880
00:38:08,024 --> 00:38:09,678
Well done.
881
00:38:09,722 --> 00:38:11,506
I just don't understand
why he hasn't called you.
882
00:38:11,550 --> 00:38:13,987
I didn't give him
my phone number.
883
00:38:14,030 --> 00:38:16,076
What is wrong with you?
884
00:38:16,119 --> 00:38:17,686
What is wrong with me?
885
00:38:17,730 --> 00:38:19,862
It's nine days until Christmas
and our careers are in limbo
886
00:38:19,906 --> 00:38:21,821
and I can't find
that jewelry box,
887
00:38:21,864 --> 00:38:24,650
the one that Maeryn wanted,
so, if you'll stay here,
888
00:38:24,693 --> 00:38:26,695
I'm gonna run
to the toy store on Grand
889
00:38:26,739 --> 00:38:27,827
and see if they have it.
890
00:38:27,870 --> 00:38:29,350
- But--
- Thank you.
891
00:38:29,394 --> 00:38:30,917
I'm not gonna talk about Edward.
892
00:38:30,960 --> 00:38:33,180
Do you see how I'm not
talkin' about it? Not gonna.
893
00:38:33,223 --> 00:38:37,706
And touch and turn,
and touch and twirl and--
894
00:38:37,750 --> 00:38:40,318
Touch and twirl!
Beautiful, ladies.
895
00:38:45,235 --> 00:38:46,672
Is it really this much?
896
00:38:46,715 --> 00:38:48,674
Yeah. I'm sorry, Ma'am.
897
00:38:48,717 --> 00:38:50,632
We have a law-away program
if you want.
898
00:38:50,676 --> 00:38:53,026
Oh,
I only have so much saved.
899
00:38:55,071 --> 00:38:56,116
I'll find something else.
900
00:38:56,159 --> 00:38:58,858
Would another $20 help?
901
00:38:58,901 --> 00:39:00,860
- Oh, that's not necessary.
- I insist.
902
00:39:00,903 --> 00:39:03,123
I found it right
on 7th Avenue the other day.
903
00:39:03,166 --> 00:39:05,255
I was waiting for
the right moment to pass it on.
904
00:39:05,299 --> 00:39:06,387
I think this is it.
905
00:39:06,431 --> 00:39:07,562
Are you sure?
906
00:39:07,606 --> 00:39:09,651
I'm positive.
Merry Christmas.
907
00:39:09,695 --> 00:39:12,175
Same to you.
908
00:39:12,219 --> 00:39:14,308
You have no idea
how much this means to me.
909
00:39:14,352 --> 00:39:15,309
Thank you.
910
00:39:15,353 --> 00:39:17,224
You made my Christmas.
911
00:39:19,313 --> 00:39:21,620
You know what's crazy?
I know where that $20 came from.
912
00:39:21,663 --> 00:39:23,578
It's so funny, so do I!
913
00:39:23,622 --> 00:39:24,797
Beth!
914
00:39:24,840 --> 00:39:27,539
Olivia! I'm so happy
to run into you!
915
00:39:27,582 --> 00:39:29,410
- Why?
- Because now I can find out
916
00:39:29,454 --> 00:39:31,412
why you haven't
called Edward back.
917
00:39:31,456 --> 00:39:32,805
I'm sorry. That's too pushy.
918
00:39:32,848 --> 00:39:33,893
Don't answer that.
919
00:39:33,936 --> 00:39:35,416
Could you answer that?
920
00:39:35,460 --> 00:39:37,984
Yes. I wanted to call him.
I lost his number.
921
00:39:38,027 --> 00:39:40,552
Oh!
Well, then, here you go.
922
00:39:41,857 --> 00:39:43,206
And while I'm at it,
can I have yours too?
923
00:39:44,730 --> 00:39:45,948
I'm sorry, that's too pushy!
924
00:39:45,992 --> 00:39:48,690
- I'm sorry!
- No. Warranted. Yes, please.
925
00:39:50,213 --> 00:39:51,911
Do you think it was
one of Gertrude's?
926
00:39:51,954 --> 00:39:52,955
I kinda do.
927
00:39:52,999 --> 00:39:55,958
That would make all of this...
928
00:39:56,002 --> 00:39:57,830
Meant to be?
929
00:40:00,963 --> 00:40:02,530
It's just not right.
930
00:40:02,574 --> 00:40:05,054
Okay. Well, I got another one
to show ya a few blocks away.
931
00:40:05,098 --> 00:40:06,447
I think this one
is gonna have everything
932
00:40:06,491 --> 00:40:07,753
that you're looking for.
933
00:40:07,796 --> 00:40:09,450
Then let's go.
We're running out of time, Ed.
934
00:40:09,494 --> 00:40:10,582
You know
I need to find somethin'
935
00:40:10,625 --> 00:40:11,757
before the end
of the fiscal year.
936
00:40:11,800 --> 00:40:12,671
I know.
937
00:40:12,714 --> 00:40:13,715
I haven't failed
a client yet
938
00:40:13,759 --> 00:40:14,803
and I'm not about
to start now.
939
00:40:18,764 --> 00:40:19,765
She's just down the street.
940
00:40:19,808 --> 00:40:21,419
"She" who?
941
00:40:21,462 --> 00:40:25,814
Um ...ll explain later.
Can I just have five minutes?
942
00:40:25,858 --> 00:40:27,381
I'm gonna grab
something to eat.
943
00:40:27,425 --> 00:40:28,513
Okay.
944
00:40:28,556 --> 00:40:32,081
And twirl, and twirl.
945
00:40:32,125 --> 00:40:34,867
All right, everybody.
Arms up.
946
00:40:34,910 --> 00:40:36,651
And hope back over here.
947
00:40:36,695 --> 00:40:38,044
And arms up.
948
00:40:39,741 --> 00:40:41,264
Ar--
949
00:40:42,396 --> 00:40:44,616
- Carrie, can you take over?
Sure.
950
00:40:44,659 --> 00:40:46,574
Come over here, girls!
951
00:40:46,618 --> 00:40:49,577
-
- Hi.
952
00:40:49,621 --> 00:40:51,013
Hi.
953
00:40:51,057 --> 00:40:53,755
Um, I lost your number.
954
00:40:53,799 --> 00:40:56,541
I mean, I really actually
lost your number and, um--
955
00:40:56,584 --> 00:40:57,672
I ran into Beth and I--
956
00:40:57,716 --> 00:41:00,153
I know. She just texted me.
957
00:41:00,196 --> 00:41:01,589
Oh.
958
00:41:01,633 --> 00:41:03,939
And-- and-- as soon as I
figured out where to find you,
959
00:41:03,983 --> 00:41:06,899
I just-- I didn't wanna
take any chances, so.
960
00:41:07,856 --> 00:41:10,729
Wow.
961
00:41:10,772 --> 00:41:13,296
Did she tell you about the $20?
I mean, it's crazy.
962
00:41:13,340 --> 00:41:14,515
I mean,
it's completely crazy.
963
00:41:14,559 --> 00:41:16,082
It's Gertrude's 20.
I mean, it had to be.
964
00:41:16,125 --> 00:41:17,997
And it just keeps showing up!
965
00:41:18,040 --> 00:41:19,172
Unless it's what Gertrude said,
966
00:41:19,215 --> 00:41:20,565
just a little bit
of Christmas magic.
967
00:41:20,608 --> 00:41:23,568
I thought you didn't believe
in Christmas magic.
968
00:41:23,611 --> 00:41:25,744
Well, I'm getting there.
969
00:41:25,787 --> 00:41:27,659
Yeah?
970
00:41:28,877 --> 00:41:30,792
Hmm.
971
00:41:30,836 --> 00:41:33,795
Maeryn had a-- uh, a great time.
She was so happy.
972
00:41:33,839 --> 00:41:35,884
So did Connor.
He really did.
973
00:41:35,928 --> 00:41:38,278
We should make plans
to get together again!
974
00:41:38,321 --> 00:41:40,106
You-- so the kids can--
975
00:41:40,149 --> 00:41:42,543
Why didn't you
show me this space?
976
00:41:42,587 --> 00:41:44,197
What?
977
00:41:44,240 --> 00:41:46,112
The guy next door says it's on
the market as of this morning.
978
00:41:47,722 --> 00:41:49,289
It's perfect!
979
00:41:50,769 --> 00:41:52,553
Let's make a move before
anyone else gets down here!
980
00:41:52,597 --> 00:41:53,554
Hey, how ya doin'?
981
00:41:53,598 --> 00:41:54,773
Hi.
982
00:41:54,816 --> 00:41:56,905
Good thing he made this stop.
983
00:41:56,949 --> 00:41:59,255
I think we should put in
an all cash offer
984
00:41:59,299 --> 00:42:01,388
and get this thing done
in a week.
985
00:42:04,086 --> 00:42:05,697
I'm gonna call the bank,
get the funds ready!
986
00:42:08,438 --> 00:42:09,439
Who was that?
987
00:42:09,483 --> 00:42:10,702
That was my client.
988
00:42:10,745 --> 00:42:12,138
And he wants
to buy the studio today?
989
00:42:12,181 --> 00:42:15,663
I am just as surprised about
this as you are, Olivia.
990
00:42:17,404 --> 00:42:19,232
Well, you're his advisor,
right?
991
00:42:19,275 --> 00:42:22,844
Can't you advise him
not to do it?
992
00:42:22,888 --> 00:42:23,802
No, I can't.
993
00:42:23,845 --> 00:42:25,194
Why not?
994
00:42:25,238 --> 00:42:26,935
Because for everything
that Greg's got going on,
995
00:42:26,979 --> 00:42:30,025
this space
is absolutely perfect!
996
00:42:30,069 --> 00:42:32,158
It's way better than any space
that we've seen so far,
997
00:42:32,201 --> 00:42:33,942
and I really
wouldn't be doing my job
998
00:42:33,986 --> 00:42:35,509
if I just let it go.
999
00:42:35,553 --> 00:42:39,600
Can we at least have, uh,
the Christmas Eve recital here?
1000
00:42:39,644 --> 00:42:43,299
I don't know, but I'll try.
1001
00:42:43,343 --> 00:42:45,824
I--
I will make something happen.
1002
00:42:45,867 --> 00:42:48,653
Why did he even come here?
1003
00:42:48,696 --> 00:42:50,350
'Cause he was standing
right there
1004
00:42:50,393 --> 00:42:52,613
when I got the text from Beth
and then when she said
1005
00:42:52,657 --> 00:42:55,747
that one of Gertrude's 20s
showed up again I just--
1006
00:42:55,790 --> 00:42:58,967
I took that as a sign
that I had to see you. I...
1007
00:42:59,011 --> 00:43:00,142
..thought maybe it was fate.
1008
00:43:02,884 --> 00:43:06,105
Yeah. I thought so too.
Just for a second.
1009
00:43:07,759 --> 00:43:11,501
Maybe all that $10 has done
is make things worse.
1010
00:43:11,545 --> 00:43:12,764
I need some air.
1011
00:43:12,807 --> 00:43:14,766
Excuse me.
1012
00:43:28,083 --> 00:43:30,520
Olivia, wait.
1013
00:43:30,564 --> 00:43:31,783
Olivia, please.
1014
00:43:31,826 --> 00:43:32,871
Please, please, please, wait.
1015
00:43:34,263 --> 00:43:36,004
I'm so sorry that
it's happening like this.
1016
00:43:36,048 --> 00:43:37,745
Not sorry enough
to stop them.
1017
00:43:37,789 --> 00:43:39,921
I'm really not
the bad guy here.
1018
00:43:39,965 --> 00:43:42,184
I mean, your boss is selling
the property no matter what,
1019
00:43:42,228 --> 00:43:44,534
and if Greg doesn't buy it
then somebody else will,
1020
00:43:44,578 --> 00:43:45,666
just as fast. You know that.
1021
00:43:45,710 --> 00:43:48,321
I know.
1022
00:43:48,364 --> 00:43:50,018
I just wasn't ready.
1023
00:43:50,062 --> 00:43:51,541
And the recital.
1024
00:43:51,585 --> 00:43:53,108
Well, I'll talk to Greg
and maybe you can still
1025
00:43:53,152 --> 00:43:54,196
use the space
for the recital.
1026
00:43:54,240 --> 00:43:56,503
Well, that'd be great.
1027
00:43:56,546 --> 00:43:57,547
You know,
1028
00:43:57,591 --> 00:44:00,028
this is your chance.
1029
00:44:00,072 --> 00:44:01,639
A chance!
For what?
1030
00:44:01,682 --> 00:44:03,031
To start at the bottom
at a new studio?
1031
00:44:03,075 --> 00:44:05,512
No, this is your chance
to start your own studio.
1032
00:44:05,555 --> 00:44:07,993
No. I'm a--
I'm a teacher.
1033
00:44:08,036 --> 00:44:08,950
I'm not a businesswoman.
1034
00:44:08,994 --> 00:44:10,256
I wouldn't know
where to start.
1035
00:44:10,299 --> 00:44:11,953
But this is what I do.
I help people like you.
1036
00:44:11,997 --> 00:44:13,651
And I know a good bet
when I see one.
1037
00:44:14,782 --> 00:44:16,262
Please,
I'd love to make this up to you.
1038
00:44:16,305 --> 00:44:17,524
Let me help you with this.
1039
00:44:17,567 --> 00:44:19,744
You're just offering
because you feel bad.
1040
00:44:20,832 --> 00:44:21,833
Yes, I am.
1041
00:44:21,876 --> 00:44:26,576
Um...
1042
00:44:26,620 --> 00:44:28,753
I'm not gonna
let you fail on this.
1043
00:44:28,796 --> 00:44:30,711
And who knows?
1044
00:44:30,755 --> 00:44:33,758
Maybe your boss isn't even gonna
accept the first offer anyway.
1045
00:44:33,801 --> 00:44:34,976
She accepted the offer!
1046
00:44:35,020 --> 00:44:36,848
What? So quickly?
1047
00:44:36,891 --> 00:44:37,849
Come on!
1048
00:44:37,892 --> 00:44:40,286
Really? Kidding me right now?
1049
00:44:40,329 --> 00:44:41,722
Okay.
1050
00:44:41,766 --> 00:44:42,941
I'm gonna go inside.
1051
00:44:42,984 --> 00:44:43,985
Hold on, Olivia, wait.
1052
00:44:46,422 --> 00:44:47,859
Beth invited me
1053
00:44:47,902 --> 00:44:49,556
to the Christmas Tree Festival
tree lighting tonight
1054
00:44:49,599 --> 00:44:51,123
and I won't go
if you don't wanna see me.
1055
00:44:51,166 --> 00:44:52,515
Or if I do go
1056
00:44:52,559 --> 00:44:55,780
and you do see me, then--
you can ignore me.
1057
00:44:55,823 --> 00:44:57,259
How do you even know
I'm going?
1058
00:44:57,303 --> 00:44:59,305
Because you love Christmas.
1059
00:44:59,348 --> 00:45:00,349
True.
1060
00:45:01,394 --> 00:45:02,395
Okay.
1061
00:45:05,746 --> 00:45:06,791
Ignore you later.
1062
00:45:46,265 --> 00:45:47,440
Is Edward coming?
1063
00:45:47,483 --> 00:45:48,789
No idea.
1064
00:45:48,833 --> 00:45:50,269
Doesn't matter to me
whether he's here or not.
1065
00:45:50,312 --> 00:45:51,400
Oh, okay.
1066
00:45:51,444 --> 00:45:52,662
- Hello!
- Whoop!
1067
00:45:52,706 --> 00:45:53,707
Hey.
1068
00:45:53,751 --> 00:45:55,187
Edward! Is Connor here?
1069
00:45:55,230 --> 00:45:57,885
Yes, he sure is. He's back
by the apple cider booth.
1070
00:45:57,929 --> 00:45:59,278
- Wanna come see him?
- Yeah.
1071
00:45:59,321 --> 00:46:00,714
Come on!
1072
00:46:02,324 --> 00:46:04,849
Hello, again. Again,
1073
00:46:04,892 --> 00:46:06,633
again, again, and again?
1074
00:46:06,676 --> 00:46:07,677
It's one too many.
1075
00:46:07,721 --> 00:46:10,158
- Is it?
- Yeah.
1076
00:46:10,202 --> 00:46:12,073
I thought you were
gonna ignore me.
1077
00:46:12,117 --> 00:46:13,858
- Oh no, I am!
- Mmm.
1078
00:46:13,901 --> 00:46:15,120
I'm starting right now.
1079
00:46:15,163 --> 00:46:16,251
All right.
1080
00:46:16,295 --> 00:46:19,602
You know,
I don't believe we've met.
1081
00:46:19,646 --> 00:46:21,300
I'm Barb, Olivia's mom.
You are?
1082
00:46:21,343 --> 00:46:23,171
I'm Edward Taylor.
1083
00:46:23,215 --> 00:46:24,520
And it's such a pleasure
to meet you.
1084
00:46:24,564 --> 00:46:27,872
Oh, this-- is Edward?
- Mm-hm.
1085
00:46:27,915 --> 00:46:30,309
You didn't tell me
he was so handsome.
1086
00:46:30,352 --> 00:46:32,485
Really? 'Cause usually that's
the first thing people say.
1087
00:46:32,528 --> 00:46:33,573
Okay, Mom.
1088
00:46:33,616 --> 00:46:35,270
Remember?
1089
00:46:35,314 --> 00:46:38,186
I'm upset with Edward
and we're not talking to him.
1090
00:46:38,230 --> 00:46:39,274
Well,
like I told you before,
1091
00:46:39,318 --> 00:46:40,536
he doesn't owe you anything.
1092
00:46:40,580 --> 00:46:42,887
It was his job
to take care of his clients.
1093
00:46:42,930 --> 00:46:45,454
Whose side are you on?
1094
00:46:45,498 --> 00:46:47,892
Yours, sweetheart,
forever.
1095
00:46:47,935 --> 00:46:50,068
Barb,
thank you very much.
1096
00:46:50,111 --> 00:46:51,156
You're a smart woman.
1097
00:46:54,333 --> 00:46:55,813
Good evening, everyone!
1098
00:46:55,856 --> 00:46:56,857
I am Mayor Parker
1099
00:46:56,901 --> 00:46:59,033
and welcome
to the 45th annual
1100
00:46:59,077 --> 00:47:01,383
Evergreen Park Christmas
Festival Tree Lighting!
1101
00:47:04,343 --> 00:47:08,173
And my Christmas gift to you all
is me not giving a long speech.
1102
00:47:10,262 --> 00:47:12,133
How 'bout we get all the kids
up here for the countdown?
1103
00:47:13,178 --> 00:47:14,788
Mom, can I go too?
1104
00:47:14,832 --> 00:47:17,617
Well, aren't we gonna hold hands
like our thing?
1105
00:47:17,660 --> 00:47:19,097
I'll hold your hand
for the rest of the night.
1106
00:47:19,140 --> 00:47:20,315
Please?
1107
00:47:20,359 --> 00:47:22,840
It's okay.
Have the most wonderful time.
1108
00:47:25,625 --> 00:47:27,279
- She's growing up.
- I know.
1109
00:47:27,322 --> 00:47:30,021
Pretty soon she's not gonna
wanna hold my hand at all.
1110
00:47:30,064 --> 00:47:31,979
And then some day,
1111
00:47:32,023 --> 00:47:34,503
she will again.
-
1112
00:47:35,940 --> 00:47:37,942
I'm gonna go find Carol.
I'll see you a bit later.
1113
00:47:37,985 --> 00:47:40,379
- Aw. Love you, Mom.
- Love you too, sweetie.
1114
00:47:40,422 --> 00:47:42,337
Okay, here we go!
1115
00:47:42,381 --> 00:47:44,122
Five, four, three,
1116
00:47:44,165 --> 00:47:45,950
two, one!
1117
00:48:04,490 --> 00:48:06,231
Mom, come on!
1118
00:48:06,274 --> 00:48:09,103
All the stores on Camden
are lighting up too!
1119
00:48:09,147 --> 00:48:11,236
Oh,
well we have to go see them!
1120
00:48:11,279 --> 00:48:12,324
You're comin' too, right?
1121
00:48:12,367 --> 00:48:14,456
If it's all right?
1122
00:48:14,500 --> 00:48:16,589
Well, I think Connor
would be really disappointed
1123
00:48:16,632 --> 00:48:18,808
if you weren't there.
1124
00:48:22,987 --> 00:48:24,771
Connor, wait!
1125
00:48:24,814 --> 00:48:26,947
That is adorable.
So cute.
1126
00:48:26,991 --> 00:48:29,167
- Almost done.
- Man, it's comin' together.
1127
00:48:29,210 --> 00:48:30,777
It really is!
1128
00:48:36,957 --> 00:48:38,263
Hey.
1129
00:48:38,306 --> 00:48:41,701
Any idea how long
this space has been vacant?
1130
00:48:41,744 --> 00:48:43,181
A couple of months maybe.
Why?
1131
00:48:43,224 --> 00:48:45,444
It would be perfect
for your studio!
1132
00:48:45,487 --> 00:48:47,446
Oh, I-- I--
1133
00:48:47,489 --> 00:48:48,969
I can't rent property, Edward.
1134
00:48:49,013 --> 00:48:50,536
I don't have
that kind of money.
1135
00:48:50,579 --> 00:48:52,538
Olivia, if anybody can get
a small business loan, it's you.
1136
00:48:52,581 --> 00:48:54,888
Trust me on that. Just--
1137
00:48:54,932 --> 00:48:57,456
picture it for a second!
1138
00:48:57,499 --> 00:48:59,937
What if that's why Greg was
meant to buy the old studio,
1139
00:48:59,980 --> 00:49:02,461
so that you could have
this incredible chance?
1140
00:49:02,504 --> 00:49:05,725
And maybe that's why I was right
there when it all happened,
1141
00:49:05,768 --> 00:49:07,248
when you made
the best decision of your life!
1142
00:49:08,554 --> 00:49:10,512
Man, maybe it really is fate.
1143
00:49:10,556 --> 00:49:13,994
I don't know anything
about the business side of it.
1144
00:49:14,038 --> 00:49:15,691
But that's what I'm there
to help you with.
1145
00:49:15,735 --> 00:49:18,390
Okay.
1146
00:49:18,433 --> 00:49:19,434
What if I fail?
1147
00:49:19,478 --> 00:49:21,697
What if you don't?
And you won't!
1148
00:49:21,741 --> 00:49:24,613
You gotta trust me on this.
I know what I'm talking about.
1149
00:49:26,876 --> 00:49:27,834
Whoa.
1150
00:49:27,877 --> 00:49:30,141
So I--
I could hire Carrie,
1151
00:49:30,184 --> 00:49:31,794
and I could hire, uh--
1152
00:49:31,838 --> 00:49:35,668
a couple other dance teachers
with different styles than mine,
1153
00:49:35,711 --> 00:49:37,278
and uh--
1154
00:49:37,322 --> 00:49:40,847
There's so many things
that I couldn't do
1155
00:49:40,890 --> 00:49:44,111
at Miss Maggie's, and I...
1156
00:49:45,852 --> 00:49:47,245
How long would it take
to renovate?
1157
00:49:47,288 --> 00:49:49,160
A month, tops.
1158
00:49:51,031 --> 00:49:52,511
You know,
when I was just a teacher,
1159
00:49:52,554 --> 00:49:55,993
I always knew that I would
be all right no matter what.
1160
00:49:56,036 --> 00:49:56,994
This is--
1161
00:49:57,037 --> 00:49:58,560
- Okay.
- Okay.
1162
00:49:58,604 --> 00:50:00,432
- Follow me for a second.
- Sure.
1163
00:50:00,475 --> 00:50:04,392
Worst case scenario, everything
here completely falls apart.
1164
00:50:04,436 --> 00:50:06,133
That is the worst case scenario.
1165
00:50:06,177 --> 00:50:07,395
- It won't happen.
- Okay.
1166
00:50:07,439 --> 00:50:10,181
But if it did, you just go back
to teaching,
1167
00:50:10,224 --> 00:50:13,053
which is exactly the same
position that you're in now,
1168
00:50:13,097 --> 00:50:16,056
so... what do you have to lose?
1169
00:50:21,888 --> 00:50:23,803
Maybe now isn't the time.
1170
00:50:23,846 --> 00:50:27,111
If not now, then... when?
1171
00:50:34,292 --> 00:50:35,206
Yeah?
1172
00:50:40,124 --> 00:50:41,081
How was your day?
1173
00:50:41,125 --> 00:50:43,214
It was the best day ever, Mom.
1174
00:50:43,257 --> 00:50:46,086
And it looked like you
had fun too.
1175
00:50:46,130 --> 00:50:47,522
I did.
1176
00:50:50,047 --> 00:50:52,005
You know I love you more than
anything, right?
1177
00:50:52,049 --> 00:50:54,007
I know, Mommy. I love you too.
1178
00:50:56,009 --> 00:50:58,011
Sweet dreams.
1179
00:50:58,055 --> 00:51:00,927
Perfect. Goodnight, goodnight.
1180
00:51:00,970 --> 00:51:02,059
Goodnight.
1181
00:51:05,062 --> 00:51:06,324
You ready for lights out?
1182
00:51:06,367 --> 00:51:07,412
Yeah.
1183
00:51:28,346 --> 00:51:29,564
Hello?
1184
00:51:31,000 --> 00:51:32,132
I'm in.
1185
00:51:32,176 --> 00:51:34,047
Let's see the inside tomorrow.
1186
00:51:34,091 --> 00:51:35,222
Great!
1187
00:51:36,615 --> 00:51:38,225
Who is this?
1188
00:51:46,364 --> 00:51:48,279
I wish we didn't have to
take all of this down,
1189
00:51:48,322 --> 00:51:50,150
it's gonna be so empty for the
rehearsal.
1190
00:51:50,194 --> 00:51:53,849
But there just isn't enough
time before New Year's.
1191
00:51:53,893 --> 00:51:56,113
It will be fine once
everyone's in here.
1192
00:51:56,156 --> 00:51:59,551
I'm just glad the new owner is
letting us keep the space
1193
00:51:59,594 --> 00:52:00,856
for the weekend.
1194
00:52:00,900 --> 00:52:02,684
I don't know where else we could
have done it.
1195
00:52:02,728 --> 00:52:05,296
Have you heard back from
the loan officer?
1196
00:52:05,339 --> 00:52:09,169
No, uh, Edward says not to
worry,
1197
00:52:09,213 --> 00:52:11,911
but, um, I'm me.
1198
00:52:11,954 --> 00:52:14,218
I'm so proud of you, I knew you
could do it.
1199
00:52:14,261 --> 00:52:16,133
Well, I haven't done
anything yet.
1200
00:52:16,176 --> 00:52:18,047
Taking the first step, that's
the hardest part.
1201
00:52:18,091 --> 00:52:21,050
Taking a chance, trying
something new.
1202
00:52:21,094 --> 00:52:25,316
Yeah, it's been a long time
since I tried something new.
1203
00:52:25,359 --> 00:52:27,187
Knock knock!
1204
00:52:27,231 --> 00:52:28,232
Hi!
1205
00:52:28,275 --> 00:52:30,147
Hi! Do you have a second?
1206
00:52:30,190 --> 00:52:33,324
- Yes, I do. I have a second.
- Okay, great.
1207
00:52:33,367 --> 00:52:34,673
Thank you.
Hi.
1208
00:52:34,716 --> 00:52:36,805
- It's looking very good.
- Oh, thank you.
1209
00:52:36,849 --> 00:52:39,068
You're welcome. It's good.
1210
00:52:39,112 --> 00:52:41,897
So did the finance person call?
1211
00:52:41,941 --> 00:52:44,291
No, not yet, but I'm sure we're
gonna hear by tomorrow.
1212
00:52:44,335 --> 00:52:47,076
Meanwhile, I'm here to meet with
the contractor
1213
00:52:47,120 --> 00:52:52,038
who is going to transform this
space into a gallery, so, uh...
1214
00:52:52,081 --> 00:52:54,562
Once we, um, remove everything,
1215
00:52:54,606 --> 00:52:57,217
there should be lots of
nail holes,
1216
00:52:57,261 --> 00:52:59,567
so you could just use them right
from there.
1217
00:52:59,611 --> 00:53:02,483
Oh, wait a minute. It's the
contractor.
1218
00:53:02,527 --> 00:53:05,138
He said he threw his back out
shovelling snow,
1219
00:53:05,182 --> 00:53:07,096
and he wants to push the meeting
until tomorrow.
1220
00:53:07,140 --> 00:53:09,142
It's always the snow with us,
isn't it?
1221
00:53:09,186 --> 00:53:12,232
It is. And obviously I feel
horrible about his back,
1222
00:53:12,276 --> 00:53:13,755
- obviously, but--
- Obviously.
1223
00:53:13,799 --> 00:53:16,280
But it's kind of good news,
'cause I can spend some time
1224
00:53:16,323 --> 00:53:19,283
brainstorming your project now,
because if you want to open
1225
00:53:19,326 --> 00:53:20,458
in January, you've gotta do
a pre-launch.
1226
00:53:20,501 --> 00:53:22,155
Gotta get the word out there.
1227
00:53:22,199 --> 00:53:25,071
May I help with the
brainstorming?
1228
00:53:25,114 --> 00:53:26,333
No, I was gonna do it by myself.
1229
00:53:26,377 --> 00:53:27,639
- Good.
- I'm teasing!
1230
00:53:27,682 --> 00:53:29,249
I thought you had to teach and
you were busy,
1231
00:53:29,293 --> 00:53:30,946
you had to take Maeryn home,
all sorts of stuff.
1232
00:53:30,990 --> 00:53:32,992
Maeryn's with my mom, and the
kids won't be here
1233
00:53:33,035 --> 00:53:35,081
'til tomorrow night, 'cause
that's the big dress rehearsal
1234
00:53:35,124 --> 00:53:37,866
for the Christmas Eve recital,
which starts in five days.
1235
00:53:37,910 --> 00:53:39,346
- Wow.
- I know.
1236
00:53:39,390 --> 00:53:43,655
Thank you for getting Greg to
let us use this space.
1237
00:53:43,698 --> 00:53:46,092
You're welcome, I know it meant
a lot to you.
1238
00:53:46,135 --> 00:53:47,267
Yeah.
1239
00:53:47,311 --> 00:53:52,141
So, um, you wanna... maybe
grab a bite?
1240
00:53:52,185 --> 00:53:53,839
- Yeah... I mean...
- Yeah?
1241
00:53:53,882 --> 00:53:55,275
- Yeah.
- I'll wait for you outside.
1242
00:53:55,319 --> 00:53:56,668
Okay.
1243
00:54:03,762 --> 00:54:05,285
Where are you going?
1244
00:54:05,329 --> 00:54:07,461
I'm going for a walk.
1245
00:54:07,505 --> 00:54:09,463
- A walk?
- Yep.
1246
00:54:09,507 --> 00:54:11,509
- That's it?
- Yeah, I love to walk.
1247
00:54:11,552 --> 00:54:12,466
Uh-huh.
1248
00:54:12,510 --> 00:54:16,253
Okay. See you later.
1249
00:54:16,296 --> 00:54:18,255
Have fun.
1250
00:54:31,790 --> 00:54:35,097
So, um, where to?
1251
00:54:35,141 --> 00:54:38,231
Let's just start walking.
1252
00:54:38,275 --> 00:54:39,885
And see where we end up?
1253
00:54:39,928 --> 00:54:41,060
Exactly.
1254
00:54:43,323 --> 00:54:45,064
Aw, look at these guys! Merry
Christmas!
1255
00:54:45,107 --> 00:54:46,457
Merry Christmas!
1256
00:54:46,500 --> 00:54:47,545
Nice.
1257
00:54:47,588 --> 00:54:49,024
Hey, you hungry?
1258
00:54:49,068 --> 00:54:51,375
Yeah, but the lines are
too long.
1259
00:54:51,418 --> 00:54:55,379
Oh, hey! Let's go old school!
1260
00:54:55,422 --> 00:54:57,468
A hot dog?
That's not very Christmassy.
1261
00:54:57,511 --> 00:55:01,080
No, it's not a hot dog. It's
Santa's ho-ho-ho dog!
1262
00:55:02,168 --> 00:55:03,387
You get extra points for
marketing.
1263
00:55:03,430 --> 00:55:04,997
- Thank you.
- We'll take a couple, please.
1264
00:55:05,040 --> 00:55:06,999
- Sure.
- Thank you.
1265
00:55:07,042 --> 00:55:10,394
Every time I look
at a 20 dollar bill,
1266
00:55:10,437 --> 00:55:11,569
I wonder if it's one of
Gertrude's.
1267
00:55:11,612 --> 00:55:12,657
Me too!
1268
00:55:14,093 --> 00:55:18,358
You know, what's been happening
with us,
1269
00:55:18,402 --> 00:55:20,447
that it's just one big
coincidence.
1270
00:55:20,491 --> 00:55:24,582
I thought so... but I gotta be
honest.
1271
00:55:24,625 --> 00:55:27,367
I kinda like living in a world
1272
00:55:27,411 --> 00:55:31,023
where fate and magic exist
together.
1273
00:55:33,591 --> 00:55:37,595
I didn't expect that. Me too.
1274
00:55:40,989 --> 00:55:42,382
You want these hot dogs or what?
1275
00:55:42,426 --> 00:55:44,123
Thank you.
1276
00:55:44,166 --> 00:55:46,430
Here you go. You take this, and
whatever's left over,
1277
00:55:46,473 --> 00:55:48,388
just put it towards whoever's
next, okay?
1278
00:55:48,432 --> 00:55:51,391
That's funny. Someone did the
same thing a few days ago
1279
00:55:51,435 --> 00:55:53,654
with a 20 they found over
on 7th Avenue.
1280
00:55:53,698 --> 00:55:55,047
Huh!
1281
00:55:55,090 --> 00:55:56,353
Thanks.
1282
00:56:00,531 --> 00:56:01,793
So, do you think it was...
1283
00:56:03,055 --> 00:56:05,971
I really do!
1284
00:56:06,014 --> 00:56:08,713
Oh, oh, oh! I haven't been on
one of those
1285
00:56:08,756 --> 00:56:11,150
since Maeryn was a baby, and
then I was too worried
1286
00:56:11,193 --> 00:56:13,021
if she was too cold, and I don't
remember any of it.
1287
00:56:13,065 --> 00:56:14,414
- I mean, none of it.
- Oh!
1288
00:56:14,458 --> 00:56:15,720
I don't remember any of it
either,
1289
00:56:15,763 --> 00:56:19,158
'cause I've actually never been
on one, so...
1290
00:56:19,201 --> 00:56:20,551
Really?
1291
00:56:24,772 --> 00:56:26,513
Let's fix that.
1292
00:56:29,473 --> 00:56:34,521
♪ Have yourself a merry little
Christmas ♪
1293
00:56:36,654 --> 00:56:41,485
♪ Let your heart be light
1294
00:56:43,487 --> 00:56:46,446
♪ From now on, our troubles will
be... ♪
1295
00:56:46,490 --> 00:56:48,405
Merry Christmas, guys!
1296
00:56:50,276 --> 00:56:52,583
I can't believe I've been
missing out on this
1297
00:56:52,626 --> 00:56:54,323
all these years.
1298
00:56:54,367 --> 00:56:57,022
- The holidays?
- Everything.
1299
00:56:59,416 --> 00:57:03,028
Thank you for... for bringing
Christmas back to me.
1300
00:57:04,508 --> 00:57:06,031
You're welcome.
1301
00:57:08,468 --> 00:57:11,384
Well, I gotta say, this has been
the all-time best
1302
00:57:11,428 --> 00:57:14,735
business meeting
I've ever had...
1303
00:57:14,779 --> 00:57:17,303
And one of the best days I've
had in a very long time.
1304
00:57:17,346 --> 00:57:19,044
Me too.
1305
00:57:19,087 --> 00:57:23,440
♪ Your troubles will be
miles away ♪
1306
00:57:27,444 --> 00:57:31,796
♪ Here we are,
as in olden days ♪
1307
00:57:32,840 --> 00:57:37,802
♪ Happy golden days of yore
1308
00:57:41,806 --> 00:57:44,504
♪ Faithful friends who are dear
to us... ♪
1309
00:57:44,548 --> 00:57:45,897
I'm home!
1310
00:57:49,901 --> 00:57:51,119
Well...
1311
00:57:53,687 --> 00:57:56,385
Um, thank you for walking
me home.
1312
00:57:56,429 --> 00:57:58,823
Well, it was on the way to
Beth's, so...
1313
00:58:00,564 --> 00:58:01,913
You have a beautiful home.
1314
00:58:01,956 --> 00:58:05,525
Well, I love it. It's tiny, but
it's charming.
1315
00:58:05,569 --> 00:58:08,615
And it's walking distance to
the new studio.
1316
00:58:08,659 --> 00:58:11,226
So now I'm just worried about
the loan.
1317
00:58:11,270 --> 00:58:12,793
Oh, don't worry about that
at all.
1318
00:58:12,837 --> 00:58:16,144
Final word comes down tomorrow,
okay? You'll be good.
1319
00:58:16,188 --> 00:58:17,581
All right, I'm gonna go back to
Beth's,
1320
00:58:17,624 --> 00:58:19,670
and I'm gonna get all of Greg's
work out of the way,
1321
00:58:19,713 --> 00:58:21,280
so tomorrow morning we can go
full force
1322
00:58:21,323 --> 00:58:24,631
on the pre-launch plans for the
studio. How does that sound?
1323
00:58:24,675 --> 00:58:25,719
- Awesome.
- Yeah?
1324
00:58:25,763 --> 00:58:27,504
- Yeah.
- Thanks for a great night.
1325
00:58:27,547 --> 00:58:29,680
- Yeah, it was fun!
- It was.
1326
00:58:29,723 --> 00:58:31,551
- Edward!
- Oh, hello!
1327
00:58:31,595 --> 00:58:33,074
Is Connor with you?
1328
00:58:33,118 --> 00:58:35,468
He's not, actually, he's at
home, which is right where
1329
00:58:35,512 --> 00:58:39,167
I'm headed with a very nice
business meeting with your mom.
1330
00:58:39,211 --> 00:58:41,561
Don't leave! It's Christmas
cookie baking night!
1331
00:58:41,605 --> 00:58:43,520
You can help if you want.
1332
00:58:43,563 --> 00:58:46,566
Oh, I mean, Edward might be...
might be busy.
1333
00:58:46,610 --> 00:58:50,657
So, um, do you have a... do you
have a little time?
1334
00:58:50,701 --> 00:58:52,616
Actually, there is nowhere
I would rather be.
1335
00:58:56,489 --> 00:58:58,273
Grandma!
1336
00:58:58,317 --> 00:58:59,840
Look who found
the Christmas spirit.
1337
00:58:59,884 --> 00:59:02,234
- Yeah, don't tell anyone.
- I might.
1338
00:59:08,066 --> 00:59:09,720
- Are you on decorations again?
- Yeah.
1339
00:59:09,763 --> 00:59:10,721
- Awesome.
- All right!
1340
00:59:10,764 --> 00:59:11,765
That's what I'm talking about.
1341
00:59:11,809 --> 00:59:13,724
Okay.
1342
00:59:13,767 --> 00:59:15,987
Okay, okay, I switched
over the-- oh!
1343
00:59:17,989 --> 00:59:19,599
Edward!
1344
00:59:19,643 --> 00:59:20,644
Hi, Barb.
1345
00:59:20,687 --> 00:59:23,603
Well, how nice to see you again.
1346
00:59:23,647 --> 00:59:25,170
Nice to see you, too.
1347
00:59:25,213 --> 00:59:28,869
So did Olivia invite you to bake
Christmas cookies with us?
1348
00:59:28,913 --> 00:59:31,480
Technically, it was Maeryn, but
Olivia agreed,
1349
00:59:31,524 --> 00:59:33,700
and as long as it's okay
with you...
1350
00:59:33,744 --> 00:59:35,006
Are you kidding me?
1351
00:59:35,049 --> 00:59:37,791
Okay, who's gonna do the eggs?
Eggs are up.
1352
00:59:37,835 --> 00:59:39,619
Oh, I'll do the eggs.
I'll do the eggs.
1353
00:59:39,663 --> 00:59:41,273
You guys don't mind a little
eggshell in your cookies,
1354
00:59:41,316 --> 00:59:43,449
do you?
- Ew, gross!
1355
00:59:43,492 --> 00:59:47,018
I'm joking! I save the eggshells
for the frosting.
1356
00:59:47,061 --> 00:59:50,717
- Ew!
-
1357
00:59:50,761 --> 00:59:53,633
Here we go. There's technique
to this.
1358
00:59:53,677 --> 00:59:57,550
Ready for this? Just drop
the egg!
1359
00:59:57,594 --> 00:59:59,944
Wow, that was amazing.
With some eggshell.
1360
00:59:59,987 --> 01:00:05,123
♪ It's the most wonderful time
of the year ♪
1361
01:00:07,560 --> 01:00:09,649
♪ With the kids jingle belling
1362
01:00:09,693 --> 01:00:14,088
♪ And everyone telling you
"Be of good cheer!" ♪
1363
01:00:15,307 --> 01:00:20,399
♪ It's the most wonderful time
of the year ♪
1364
01:00:22,749 --> 01:00:27,624
♪ It's the hap,
happiest season of all ♪
1365
01:00:30,627 --> 01:00:33,630
♪ With those holiday greetings
and gay happy meetings... ♪
1366
01:00:33,673 --> 01:00:36,633
Oh, no! Mm-mm-mm!
1367
01:00:36,676 --> 01:00:39,723
Hey, wait for Santa! She's been
doing that since she was little.
1368
01:00:39,766 --> 01:00:40,767
Really?
1369
01:00:40,811 --> 01:00:41,855
It was shaped weird.
1370
01:00:41,899 --> 01:00:43,291
It was shaped weird?
1371
01:00:43,335 --> 01:00:46,251
Mm-hm. And look, oh no!
Oh, this is terrible.
1372
01:00:46,294 --> 01:00:47,295
Wow.
1373
01:00:47,339 --> 01:00:48,470
- There's a thing in the icing.
1374
01:00:48,514 --> 01:00:49,689
I don't know if you could
- Liv!
1375
01:00:49,733 --> 01:00:51,169
even fit more cookie in there,
1376
01:00:51,212 --> 01:00:52,692
but you know what, truthfully,
I gotta make a point.
1377
01:00:52,736 --> 01:00:55,303
I don't even know what this
shape is, so...
1378
01:00:55,347 --> 01:00:56,783
I'm just gonna help out a
little bit here.
1379
01:00:56,827 --> 01:00:59,699
Well, I guess this one's
burned, so...
1380
01:01:02,615 --> 01:01:04,182
All right, okay.
1381
01:01:05,749 --> 01:01:10,579
There, I don't need an excuse.
I'm old.
1382
01:01:10,623 --> 01:01:12,886
First of all, no you're not. But
you're right, you're allowed.
1383
01:01:12,930 --> 01:01:14,714
Cheers!
1384
01:01:14,758 --> 01:01:16,498
Cheers.
1385
01:01:16,542 --> 01:01:17,674
- Cheers!
- Cheers!
1386
01:01:20,024 --> 01:01:22,722
So this is what Christmas is
supposed to be like, huh?
1387
01:01:22,766 --> 01:01:23,810
Mm-hm.
1388
01:01:23,854 --> 01:01:24,985
I think I like it.
1389
01:01:26,683 --> 01:01:29,424
Mm-hm.
1390
01:01:29,468 --> 01:01:31,426
Thank you for inviting me to
stay tonight.
1391
01:01:31,470 --> 01:01:32,863
I actually had a really
good time.
1392
01:01:32,906 --> 01:01:35,343
Yeah, it really was.
1393
01:01:35,387 --> 01:01:38,738
Um, you should have these. You
worked so hard.
1394
01:01:38,782 --> 01:01:41,132
Yes!
1395
01:01:41,175 --> 01:01:45,614
Um, have I said thank you for
everything you're doing for me?
1396
01:01:45,658 --> 01:01:47,878
You've done just as much for me.
1397
01:01:56,843 --> 01:01:58,889
Goodnight.
Goodnight!
1398
01:02:12,816 --> 01:02:15,775
Four more days 'til the recital
1399
01:02:15,819 --> 01:02:18,647
and you all look ready
right now!
1400
01:02:18,691 --> 01:02:22,042
I am so proud of all of you!
1401
01:02:24,044 --> 01:02:26,525
So... when do you hear
about the loan?
1402
01:02:26,568 --> 01:02:27,961
Today.
1403
01:02:28,005 --> 01:02:30,181
And I'm so excited about the
space on Camden Street.
1404
01:02:30,224 --> 01:02:32,836
We can do everything that we've
always dreamed of...
1405
01:02:32,879 --> 01:02:34,925
but it all depends on the loan.
1406
01:02:34,968 --> 01:02:37,449
No, I'm not worried. This is
exactly how everything
1407
01:02:37,492 --> 01:02:40,844
was meant to happen.
You deserve this.
1408
01:02:40,887 --> 01:02:42,715
We deserve this.
1409
01:02:42,759 --> 01:02:44,935
Hi! Did you see?
1410
01:02:46,850 --> 01:02:48,982
Olivia, I have some bad news.
1411
01:02:49,026 --> 01:02:50,549
Okay...
1412
01:02:50,592 --> 01:02:53,813
For the sale to close, we have
to vacate by this weekend.
1413
01:02:53,857 --> 01:02:57,774
Oh... no, we talked to Greg,
it's fine to use the space.
1414
01:02:57,817 --> 01:02:59,819
No, it's the insurers, it's a
liability thing.
1415
01:02:59,863 --> 01:03:02,126
They won't give him coverage if
we're here.
1416
01:03:02,169 --> 01:03:06,086
What? No... Greg-- Greg said
that it was...
1417
01:03:06,130 --> 01:03:09,786
I-I feel terrible, this is not
how I wanted everything to end,
1418
01:03:09,829 --> 01:03:12,789
but we can't have it here.
1419
01:03:12,832 --> 01:03:15,052
- But we have to have it.
- I know.
1420
01:03:15,095 --> 01:03:18,707
Okay, 'cause the kids depend on
it, and the parents.
1421
01:03:18,751 --> 01:03:20,535
I am going to find
another place.
1422
01:03:20,579 --> 01:03:22,146
Me too, I'm sorry... me too.
1423
01:03:54,004 --> 01:03:55,919
We'll find a place--
Thank you.
1424
01:03:55,962 --> 01:03:59,009
Olivia! Hey! Carrie told me
I could find you here.
1425
01:03:59,052 --> 01:04:01,228
I'm sorry about losing the
recital space.
1426
01:04:01,272 --> 01:04:03,970
I tried to do a work around, but
it's not gonna happen.
1427
01:04:04,014 --> 01:04:06,799
Thank you. I-- what if we used
the new space?
1428
01:04:06,843 --> 01:04:08,845
Oh, we can't use it until the
loan clears.
1429
01:04:10,629 --> 01:04:13,588
Okay... I'm going to the bank.
1430
01:04:13,632 --> 01:04:15,199
Oh, you want me to come
with you?
1431
01:04:15,242 --> 01:04:18,680
Nope. Absolutely not. I need to
it on my own. Long story.
1432
01:04:18,724 --> 01:04:21,945
And like you said, it's
important I believe in myself.
1433
01:04:26,950 --> 01:04:28,908
I know you're anxious to
get a decision.
1434
01:04:28,952 --> 01:04:31,084
Normally, we would get a
response with a couple days,
1435
01:04:31,128 --> 01:04:33,870
but since there are so many
people out for the holidays,
1436
01:04:33,913 --> 01:04:36,176
I just... don't know when we'll
hear back.
1437
01:04:36,220 --> 01:04:38,918
But I am certain you'll get your
answer between Christmas
1438
01:04:38,962 --> 01:04:40,224
and New Year's.
1439
01:04:40,267 --> 01:04:42,226
Well, I... that would be
too late.
1440
01:04:51,975 --> 01:04:54,020
- Olivia?
- Yeah?
1441
01:04:56,022 --> 01:05:00,200
You just gift-wrapped our
salt shaker.
1442
01:05:00,244 --> 01:05:02,028
- Hm...
- Mm-hm.
1443
01:05:05,118 --> 01:05:06,076
Merry Christmas!
1444
01:05:08,992 --> 01:05:11,951
Sorry, Mom. Uh, okay.
1445
01:05:11,995 --> 01:05:14,519
Sorry.
1446
01:05:19,524 --> 01:05:21,047
Still nothing?
1447
01:05:21,091 --> 01:05:23,789
Nope. At this rate, I think that
we're going to be
1448
01:05:23,832 --> 01:05:26,096
having the recital in the
parking lot.
1449
01:05:28,098 --> 01:05:29,926
You know it will all work out.
1450
01:05:33,364 --> 01:05:36,976
Where's Edward for all of this?
1451
01:05:37,020 --> 01:05:38,891
Oh, I told him I wanted to
do it myself.
1452
01:05:38,935 --> 01:05:41,807
Oh...
1453
01:05:41,850 --> 01:05:44,331
Well, he clearly believes
in you.
1454
01:05:44,375 --> 01:05:47,204
Or he's just doing all this to
make himself feel better.
1455
01:05:47,247 --> 01:05:49,946
By helping me.
1456
01:05:49,989 --> 01:05:52,078
You don't actually believe that,
do you?
1457
01:05:52,122 --> 01:05:55,647
Mom, it can't be the other
thing. He doesn't live here.
1458
01:05:55,690 --> 01:05:57,170
It will never work out.
1459
01:05:57,214 --> 01:05:58,476
So that's it?
1460
01:05:58,519 --> 01:06:00,043
You're just going to cut
yourself off from love
1461
01:06:00,086 --> 01:06:03,002
before even giving it half a
chance?
1462
01:06:03,046 --> 01:06:04,264
I'm protecting myself.
1463
01:06:04,308 --> 01:06:06,223
No.
1464
01:06:06,266 --> 01:06:09,835
You have put up walls for years,
Liv....
1465
01:06:09,878 --> 01:06:14,187
At least... come on, give
him a ladder.
1466
01:06:14,231 --> 01:06:18,278
Tell him how you feel. Give him
a reason to stay.
1467
01:06:25,068 --> 01:06:26,983
Oh... Ma...
1468
01:06:29,028 --> 01:06:31,509
What?
1469
01:06:32,858 --> 01:06:34,077
Okay, it's from the bank.
1470
01:06:34,120 --> 01:06:37,254
Okay.
1471
01:06:37,297 --> 01:06:39,212
What?!
1472
01:06:39,256 --> 01:06:41,040
- Okay, what?!
- I got the loan.
1473
01:06:46,915 --> 01:06:48,656
- Oh, sweetheart!
- I got the loan!
1474
01:06:48,700 --> 01:06:50,310
Okay, and--
1475
01:06:50,354 --> 01:06:52,269
And look, no, it says that we
can use-- we can use the space!
1476
01:06:52,312 --> 01:06:54,793
We can use the space
for the recital!
1477
01:06:54,836 --> 01:06:57,535
Oh! Oh!
1478
01:06:57,578 --> 01:06:59,102
I'm so proud of you!
1479
01:06:59,145 --> 01:07:01,582
Thank you! Okay!
I'm gonna call Edward.
1480
01:07:01,626 --> 01:07:02,801
- Call him!
- I gotta call Edward.
1481
01:07:02,844 --> 01:07:03,802
- Okay.
1482
01:07:03,845 --> 01:07:05,499
Hello?!
1483
01:07:05,543 --> 01:07:07,110
Come on in!
1484
01:07:07,153 --> 01:07:09,068
Hi!
- Hi!
1485
01:07:09,112 --> 01:07:11,157
I... I got the loan!
1486
01:07:11,201 --> 01:07:15,031
I know! I came over as
soon as I heard!
1487
01:07:19,035 --> 01:07:21,080
Must have been something I said
at the bank.
1488
01:07:21,124 --> 01:07:22,908
I knew you could do it.
1489
01:07:23,952 --> 01:07:25,519
Um, Mom... Mom made--
1490
01:07:27,478 --> 01:07:29,045
Man, she's good.
1491
01:07:30,176 --> 01:07:32,396
- Um, egg nog?
- Yeah!
1492
01:07:34,833 --> 01:07:35,964
Cheers.
1493
01:07:36,008 --> 01:07:39,925
To... new beginnings.
1494
01:07:41,927 --> 01:07:43,972
To new beginnings.
1495
01:07:44,016 --> 01:07:45,235
- Yeah.
- Yeah.
1496
01:07:52,503 --> 01:07:54,244
Look at this! It's perfect!
1497
01:07:54,287 --> 01:07:56,289
I mean, people will be out
there, they'll be shopping,
1498
01:07:56,333 --> 01:07:58,074
and then they'll have some
cocoa,
1499
01:07:58,117 --> 01:08:01,077
and then they'll come in here,
and they'll just watch the show!
1500
01:08:05,907 --> 01:08:10,825
I can't believe this is all
mine. Thank you.
1501
01:08:10,869 --> 01:08:12,436
Well, you're welcome, but you
should be thanking yourself
1502
01:08:12,479 --> 01:08:15,439
because this is all you, you
made this happen.
1503
01:08:19,312 --> 01:08:23,099
Okay... there's so much that
I have to do
1504
01:08:23,142 --> 01:08:25,275
before we can do anything.
1505
01:08:25,318 --> 01:08:26,928
Like what if the electrics
don't pass inspection?
1506
01:08:26,972 --> 01:08:28,843
And then there's paint, like,
I have to choose the colour.
1507
01:08:28,887 --> 01:08:30,671
Which of course I've chosen
the colour,
1508
01:08:30,715 --> 01:08:32,934
but I have to put it up,
and there's lights.
1509
01:08:32,978 --> 01:08:34,675
Like, I think we need more
lights!
1510
01:08:34,719 --> 01:08:36,155
Olivia...
1511
01:08:36,199 --> 01:08:37,374
Yeah?
1512
01:08:37,417 --> 01:08:39,724
You don't have to do any
of that alone.
1513
01:08:39,767 --> 01:08:42,596
I'm gonna be with you. We can do
it together.
1514
01:08:42,640 --> 01:08:44,250
Okay, and you're gonna get
it done,
1515
01:08:44,294 --> 01:08:46,383
and it's gonna look fantastic,
and people will come in here,
1516
01:08:46,426 --> 01:08:48,820
and they'll just see how
incredible you are.
1517
01:08:53,129 --> 01:08:54,391
Everyone will see...
1518
01:08:56,393 --> 01:08:59,918
Do I see an idea forming
right here?
1519
01:08:59,961 --> 01:09:04,183
Yes... yes. Yes. Okay.
1520
01:09:04,227 --> 01:09:06,707
So if it goes the way that I
think it could go,
1521
01:09:06,751 --> 01:09:09,319
then we won't have to change
the routine.
1522
01:09:09,362 --> 01:09:13,149
I mean, a little bit, but...
but not much.
1523
01:09:13,192 --> 01:09:15,151
I'm so proud of you.
1524
01:09:16,543 --> 01:09:18,154
I'm proud of me, too.
1525
01:09:37,173 --> 01:09:41,133
Just so you know, this is gonna
be the best studio in town.
1526
01:09:41,177 --> 01:09:43,527
I'm so excited.
1527
01:09:45,529 --> 01:09:47,792
- That's it.
- Wow.
1528
01:09:47,835 --> 01:09:50,360
- That's everything.
- Look at this.
1529
01:09:50,403 --> 01:09:54,364
Okay. I think I'm going to head
down to Baked Expectations
1530
01:09:54,407 --> 01:09:56,235
and get more baked goods for
everybody.
1531
01:09:56,279 --> 01:09:59,456
Then I think I'm gonna go to the
bank and get Lynn a treat.
1532
01:09:59,499 --> 01:10:01,414
As a thank you.
Hold down the fort?
1533
01:10:01,458 --> 01:10:03,982
- Will do.
- Great.
1534
01:10:04,025 --> 01:10:05,375
Thank you!
1535
01:10:09,596 --> 01:10:11,076
This smells so good.
1536
01:10:12,295 --> 01:10:14,210
I'll see you at the recital?
1537
01:10:33,316 --> 01:10:35,100
This too, please.
1538
01:10:38,103 --> 01:10:39,583
Oh, that's great.
1539
01:10:43,369 --> 01:10:45,937
Keep the change. Merry
Christmas.
1540
01:10:45,980 --> 01:10:48,418
Thank you!
1541
01:10:52,335 --> 01:10:54,119
Merry Christmas.
1542
01:10:54,162 --> 01:10:55,425
Olivia!
1543
01:10:57,427 --> 01:11:00,343
What-- what are you doing here?
1544
01:11:00,386 --> 01:11:02,606
Um, what am I doing here?
1545
01:11:03,650 --> 01:11:06,436
Um...
1546
01:11:06,479 --> 01:11:09,177
I-- I didn't know that you knew
anyone at the bank.
1547
01:11:09,221 --> 01:11:12,964
Oh, uh, Lynn and I just have
some mutual friends
1548
01:11:13,007 --> 01:11:14,357
in the industry.
1549
01:11:14,400 --> 01:11:17,534
Did you know Lynn before I
applied for my loan?
1550
01:11:17,577 --> 01:11:18,796
Uh...
1551
01:11:18,839 --> 01:11:22,365
I am just gonna give
you two a minute.
1552
01:11:25,368 --> 01:11:27,283
Lynn, I-- thank you.
These are for you.
1553
01:11:27,326 --> 01:11:29,372
Thank you so much.
- Oh, thank you!
1554
01:11:29,415 --> 01:11:30,808
Merry Christmas.
1555
01:11:34,812 --> 01:11:37,989
We actually met after you
applied for the loan.
1556
01:11:40,948 --> 01:11:43,777
Edward, did you do something to
push my loan through?
1557
01:11:43,821 --> 01:11:46,389
All I did is I put in a very
good word for you,
1558
01:11:46,432 --> 01:11:49,479
and I made it clear that you
would be a very good investment.
1559
01:11:49,522 --> 01:11:50,567
That's it.
1560
01:11:52,569 --> 01:11:53,700
Are you okay?
1561
01:11:53,744 --> 01:11:56,529
No, um... no.
1562
01:11:56,573 --> 01:11:59,315
I feel like you went behind my
back, and I...
1563
01:12:01,317 --> 01:12:03,928
You let me think that I got my
loan on my own.
1564
01:12:03,971 --> 01:12:05,756
Did you think that I...
1565
01:12:06,365 --> 01:12:07,975
did you think that I could do
it on my own?
1566
01:12:08,019 --> 01:12:09,368
Of course I did!
1567
01:12:09,412 --> 01:12:11,414
Of course. I just gave it a
little bit of a push
1568
01:12:11,457 --> 01:12:12,806
so that you'd get through the
finish line.
1569
01:12:12,850 --> 01:12:13,764
I was just trying to help.
1570
01:12:13,807 --> 01:12:15,331
Well, that's not what I needed.
1571
01:12:20,336 --> 01:12:23,556
I never wanted to feel as
helpless as I did
1572
01:12:23,600 --> 01:12:28,169
when Nathan died. I had to
figure it out all over again.
1573
01:12:28,213 --> 01:12:30,389
I needed to know that I...
1574
01:12:30,433 --> 01:12:33,740
that I could do it on my own
after you left.
1575
01:12:33,784 --> 01:12:37,091
I would never leave you hanging
like that.
1576
01:12:37,135 --> 01:12:39,137
You're going to have to leave
eventually.
1577
01:12:41,705 --> 01:12:43,663
Not if I have a reason to stay.
1578
01:12:47,624 --> 01:12:50,409
Well, I can't be that reason.
1579
01:12:50,453 --> 01:12:52,542
Not if you don't believe in me.
1580
01:12:52,585 --> 01:12:55,414
Maybe you're just afraid of what
would happen if I did stay.
1581
01:12:55,458 --> 01:12:57,068
Because you'd have to open your
heart again,
1582
01:12:57,111 --> 01:13:00,550
and maybe that's just a bigger
risk than even the studio.
1583
01:13:03,509 --> 01:13:06,599
I can't think about my heart.
Not right now.
1584
01:13:06,643 --> 01:13:09,515
Okay... wow.
1585
01:13:09,559 --> 01:13:11,517
Okay. I... I can't believe this
is happening right now.
1586
01:13:11,561 --> 01:13:13,432
I mean, I should have known,
because every time
1587
01:13:13,476 --> 01:13:15,391
I put my emotions into anything
like this,
1588
01:13:15,434 --> 01:13:18,045
it just completely falls apart
on me, and...
1589
01:13:18,089 --> 01:13:20,570
And the fact that it's Christmas
right now is perfect.
1590
01:13:20,613 --> 01:13:23,442
I guess I'll never learn.
1591
01:13:23,486 --> 01:13:27,185
Edward, I'm so.. grateful.
1592
01:13:27,228 --> 01:13:29,622
Thank you for everything that
you have done.
1593
01:13:29,666 --> 01:13:32,669
I think maybe you were right. I
mean, maybe all of this, fate
1594
01:13:32,712 --> 01:13:35,498
everything, it wasn't about us.
1595
01:13:35,541 --> 01:13:38,283
It was... it was about
the studio.
1596
01:13:41,286 --> 01:13:42,766
Oh, okay.
1597
01:13:42,809 --> 01:13:46,422
So if that's the case, then,
um...
1598
01:13:48,511 --> 01:13:50,730
I guess I'm just going to head
out to my next client,
1599
01:13:50,774 --> 01:13:55,387
and, um... I wish you good luck
on your recital.
1600
01:13:55,431 --> 01:14:00,392
And I wish you good luck on, um,
everything.
1601
01:14:00,436 --> 01:14:02,829
Olivia...
1602
01:14:02,873 --> 01:14:05,441
you're going to be a huge
success.
1603
01:14:38,604 --> 01:14:39,823
Pecan, dear?
1604
01:14:41,564 --> 01:14:44,610
Gertrude? What are you
doing here?
1605
01:14:45,568 --> 01:14:48,484
Oh, well, my husband works here.
1606
01:14:50,573 --> 01:14:53,489
Aer you okay, dear? You
seem upset.
1607
01:14:53,532 --> 01:14:55,229
I'm fine.
1608
01:14:55,273 --> 01:14:56,709
You know, I could've sworn
I saw you
1609
01:14:56,753 --> 01:14:59,364
with that nice young man from
the toy store yesterday.
1610
01:14:59,407 --> 01:15:01,453
Is he here? I'd love to
say hello.
1611
01:15:01,497 --> 01:15:04,021
Um, no. He left.
1612
01:15:05,109 --> 01:15:07,633
But you didn't want him to,
did you?
1613
01:15:07,677 --> 01:15:08,721
No.
1614
01:15:08,765 --> 01:15:10,375
Did you tell him that?
1615
01:15:12,377 --> 01:15:13,596
I was scared.
1616
01:15:13,639 --> 01:15:14,771
Of what?
1617
01:15:16,555 --> 01:15:18,601
Of being heartbroken.
1618
01:15:18,644 --> 01:15:21,342
You mean... the way it is
right now?
1619
01:15:26,347 --> 01:15:28,567
This wasn't your Christmas
wish, was it?
1620
01:15:28,611 --> 01:15:30,700
How do you know that?
1621
01:15:33,746 --> 01:15:37,576
Gertrude, I'm sorry.
I have to get back to work.
1622
01:15:37,620 --> 01:15:41,493
It was... really lovely
to see you.
1623
01:15:41,537 --> 01:15:43,408
Merry Christmas.
1624
01:15:43,451 --> 01:15:44,931
You too, Olivia.
1625
01:15:48,718 --> 01:15:51,068
Nothing a little Christmas magic
can't fix.
1626
01:16:00,817 --> 01:16:02,601
Hey, there you are.
1627
01:16:02,645 --> 01:16:05,169
The recital is going to start in
like half an hour.
1628
01:16:05,212 --> 01:16:06,562
What's going on?
1629
01:16:06,605 --> 01:16:10,740
Change of plans. I gotta head to
Flagstaff tonight.
1630
01:16:10,783 --> 01:16:12,350
But what about Christmas?
1631
01:16:12,393 --> 01:16:15,440
I wasn't originally going to
stay that long. You know that.
1632
01:16:15,483 --> 01:16:17,442
I know, but things have changed.
1633
01:16:17,485 --> 01:16:18,661
What about Olivia?
1634
01:16:18,704 --> 01:16:20,097
That's not gonna work out.
1635
01:16:21,533 --> 01:16:23,361
Let me guess. You had a
disagreement.
1636
01:16:23,404 --> 01:16:25,668
- Yep.
- You even try to work it out?
1637
01:16:25,711 --> 01:16:27,626
You know how things go with me.
Once there's a fight,
1638
01:16:27,670 --> 01:16:29,672
that's pretty much it.
1639
01:16:29,715 --> 01:16:31,891
That's because you haven't found
someone to fight for.
1640
01:16:31,935 --> 01:16:33,197
Until now.
1641
01:16:34,633 --> 01:16:37,636
Instead of giving up, just try.
1642
01:16:37,680 --> 01:16:38,898
When it's with the right person,
1643
01:16:38,942 --> 01:16:41,031
you end up even closer than you
were before.
1644
01:16:45,470 --> 01:16:46,950
Please don't go, Edward.
1645
01:16:48,995 --> 01:16:50,910
Don't give up on fate.
1646
01:16:52,738 --> 01:16:55,393
I wish I still thought
fate was real.
1647
01:16:57,787 --> 01:16:59,571
Hey, guys.
1648
01:16:59,615 --> 01:17:02,182
Oh, what, really? Were you even
gonna say goodbye to Connor?
1649
01:17:02,226 --> 01:17:04,054
I was, I was gonna wait for you
guys to get back
1650
01:17:04,097 --> 01:17:05,664
from the recital.
1651
01:17:05,708 --> 01:17:06,839
Which Ed isn't even
going to now.
1652
01:17:06,883 --> 01:17:08,406
What?
1653
01:17:08,449 --> 01:17:09,668
Where is Connor?
1654
01:17:09,712 --> 01:17:11,670
He's helping Olivia's mom hand
out programs.
1655
01:17:11,714 --> 01:17:13,672
And so was I until this lady
came up to me
1656
01:17:13,716 --> 01:17:17,720
and asked me to give you this.
You know what it is?
1657
01:17:17,763 --> 01:17:19,460
No... no idea.
1658
01:17:27,860 --> 01:17:31,690
"To remember the most romantic
business meeting of my life.
1659
01:17:31,734 --> 01:17:33,736
"Merry Christmas, Edward.
Love, Olivia."
1660
01:17:41,439 --> 01:17:43,528
Who gave this to you?
1661
01:17:43,571 --> 01:17:45,138
Just some old lady in
a red scarf.
1662
01:17:49,795 --> 01:17:51,318
It's going to be so good.
She's doing so well!
1663
01:17:51,362 --> 01:17:52,624
- Here she is.
- Okay.
1664
01:17:52,668 --> 01:17:55,758
Everything's ready when you are.
1665
01:17:55,801 --> 01:17:57,716
I am so proud of you, Liv.
1666
01:17:57,760 --> 01:17:59,892
- Thanks, Mom.
- I love you, I love you.
1667
01:17:59,936 --> 01:18:03,461
I love you. I just wish
that it...
1668
01:18:03,504 --> 01:18:04,854
I know.
1669
01:18:05,811 --> 01:18:09,380
- Okay.
- Here we go.
1670
01:18:09,423 --> 01:18:10,642
- All right.
- Let's do it.
1671
01:18:10,686 --> 01:18:12,035
Let's do it.
1672
01:18:12,078 --> 01:18:13,732
Ladies and gentlemen,
first performance!
1673
01:18:13,776 --> 01:18:15,691
Snowflakes and Reindeer!
1674
01:18:33,534 --> 01:18:34,971
And have fun!
1675
01:18:46,678 --> 01:18:47,766
She's so happy.
1676
01:19:05,741 --> 01:19:08,700
It's better than we could have
imagined.
1677
01:19:17,927 --> 01:19:19,189
Bravo, bravo!
1678
01:19:20,233 --> 01:19:23,019
Wonderful!
1679
01:19:26,849 --> 01:19:30,766
Oh my, there she is!
There she is!
1680
01:19:30,809 --> 01:19:34,900
You were wonderful.
1681
01:19:34,944 --> 01:19:36,162
Wonderful.
1682
01:19:36,206 --> 01:19:38,164
Thanks, Mom! I love it here.
1683
01:19:38,208 --> 01:19:39,905
Well, this is just the
beginning.
1684
01:19:39,949 --> 01:19:41,777
Maeryn, you were fantastic!
1685
01:19:41,820 --> 01:19:44,518
Thank you! Mom, can I go get
gingerbread cookies
1686
01:19:44,562 --> 01:19:46,956
with everyone else?
- Of course.
1687
01:19:49,828 --> 01:19:52,178
Olivia, it was just stunning.
1688
01:19:52,222 --> 01:19:55,834
Thank you.
I wish Edward were here.
1689
01:19:55,878 --> 01:19:57,836
- I know, sweetie.
- Merry Christmas.
1690
01:20:13,330 --> 01:20:15,593
You came.
1691
01:20:15,636 --> 01:20:18,770
I couldn't leave without saying
thank you for...
1692
01:20:18,814 --> 01:20:20,119
Oh...
1693
01:20:20,163 --> 01:20:21,729
For this beautiful Christmas
present you gave me,
1694
01:20:21,773 --> 01:20:24,645
which I love, and I love that
you put the $20 bill inside,
1695
01:20:24,689 --> 01:20:28,867
too, because that was... all the
sign that I need to stop
1696
01:20:28,911 --> 01:20:33,089
what I was doing, turn around,
and come find you.
1697
01:20:33,132 --> 01:20:34,873
How did you get the box?
1698
01:20:34,917 --> 01:20:37,006
Oh... Matt said that a little
old lady found it,
1699
01:20:37,049 --> 01:20:39,182
and gave it to him to give
to me.
1700
01:20:39,225 --> 01:20:41,880
Gertrude!
1701
01:20:41,924 --> 01:20:46,102
No, I just.. I just, I mean, I
saw her today at the festival.
1702
01:20:46,145 --> 01:20:49,018
She, um...
1703
01:20:49,061 --> 01:20:51,107
- She knew.
- She knew what?
1704
01:20:51,150 --> 01:20:52,804
My Christmas wish.
1705
01:20:54,066 --> 01:20:55,459
It was to be with you.
1706
01:20:57,200 --> 01:20:58,854
That was mine, too.
1707
01:21:00,943 --> 01:21:05,512
I'm so sorry. I'm so sorry about
what I said.
1708
01:21:05,556 --> 01:21:07,123
- No, I'm sorry.
- I...
1709
01:21:07,166 --> 01:21:09,865
I'm sorry. I should have
realized what it looked like
1710
01:21:09,908 --> 01:21:12,258
from your eyes, I should have
realized what I was doing.
1711
01:21:12,302 --> 01:21:13,564
Well, I know what you
were doing.
1712
01:21:13,607 --> 01:21:15,914
You were trying to make my
dreams come true.
1713
01:21:15,958 --> 01:21:18,874
- And did they?
- Well, that depends.
1714
01:21:20,092 --> 01:21:21,877
Are you staying?
1715
01:21:24,792 --> 01:21:27,926
Yeah.
1716
01:21:27,970 --> 01:21:30,146
After all these years.
1717
01:21:30,189 --> 01:21:32,365
I'm finally home.
1718
01:21:35,325 --> 01:21:37,022
What about work?
1719
01:21:37,066 --> 01:21:40,547
I... I worked remotely from
New York,
1720
01:21:40,591 --> 01:21:43,072
I can work remotely from here,
it's no problem.
1721
01:21:43,115 --> 01:21:44,638
I still get to do what I love.
1722
01:21:44,682 --> 01:21:48,729
But now I get to be surrounded
by the people that I love.
1723
01:21:48,773 --> 01:21:49,948
The people that you love?
1724
01:21:49,992 --> 01:21:52,995
- Mm-hm.
- Oh!
1725
01:21:53,038 --> 01:21:54,605
Hey, the mural is done!
1726
01:21:58,174 --> 01:21:59,349
- Oh...
1727
01:22:07,923 --> 01:22:10,795
I'm not even going to say what
I'm thinking 'cause it's insane.
1728
01:22:10,838 --> 01:22:11,970
Yeah, it's completely insane.
1729
01:22:12,014 --> 01:22:13,015
- Yeah.
1730
01:22:21,023 --> 01:22:22,589
- Oh... okay.
- Yeah.
1731
01:22:24,896 --> 01:22:26,158
Hi!
1732
01:22:26,202 --> 01:22:29,857
Maeryn, you were so wonderful
in the recital.
1733
01:22:29,901 --> 01:22:33,818
Thanks! Mom, are we gonna see
them tomorrow for Christmas?
1734
01:22:33,861 --> 01:22:35,341
Um, if it's all right with Beth.
1735
01:22:35,385 --> 01:22:36,560
Yes!
1736
01:22:36,603 --> 01:22:38,257
Yeah, we would love to see you.
1737
01:22:38,301 --> 01:22:42,087
There's nothing I would
love more.
1738
01:22:42,131 --> 01:22:43,349
What's that?
1739
01:22:43,393 --> 01:22:46,091
Oh, this is beautiful
ornament...
1740
01:22:50,095 --> 01:22:51,140
Should I go get it?
1741
01:22:51,183 --> 01:22:54,143
No, let's let this one go.
1742
01:22:54,186 --> 01:22:57,973
Yeah, we don't need it anymore.
1743
01:22:58,016 --> 01:23:02,325
Why don't we go and get us some
cocoa? Come on.
1744
01:23:07,417 --> 01:23:09,767
Merry Christmas, Olivia.
1745
01:23:09,810 --> 01:23:14,076
Merry Christmas, Edward.
116137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.