All language subtitles for The Rookie - 05x10 - The List.AMZN.NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,873 --> 00:00:02,998 Previously, on "The Rookie" AND "THE ROOKIE: Feds"... 2 00:00:03,047 --> 00:00:04,865 - Need a ride? - John Nolan. 3 00:00:04,913 --> 00:00:06,645 People are gonna start to talk. 4 00:00:06,694 --> 00:00:09,281 You set the bar pretty high the last time you were here. 5 00:00:09,329 --> 00:00:10,870 There he is! 6 00:00:12,647 --> 00:00:13,968 Hey, what's going on? 7 00:00:14,016 --> 00:00:16,477 John, this is my training agent, Carter Hope. 8 00:00:16,526 --> 00:00:18,146 - That's not... I'm not... - Nice to meet you. 9 00:00:18,194 --> 00:00:19,361 Yeah. 10 00:00:19,796 --> 00:00:21,381 Do you want to get dinner sometime? 11 00:00:21,430 --> 00:00:24,622 I owe it to Chris to end things the right way with him. 12 00:00:24,671 --> 00:00:26,404 Ask me again. After. 13 00:00:26,453 --> 00:00:27,528 What's going on? 14 00:00:27,577 --> 00:00:29,012 I need you to give me your playbook. 15 00:00:29,061 --> 00:00:30,595 Are you breaking up with me? 16 00:00:30,680 --> 00:00:33,581 So, did you have something you were gonna ask me? 17 00:00:33,710 --> 00:00:35,087 Do you want to go out on a date? 18 00:00:35,144 --> 00:00:37,578 Yeah. I do. 19 00:01:24,474 --> 00:01:25,807 Oh. 20 00:01:25,981 --> 00:01:27,247 Hi. I'm almost there. 21 00:01:27,296 --> 00:01:28,962 No, no... No, you're not. 22 00:01:29,309 --> 00:01:32,179 No, I'm not, sorry. Um, are you? 23 00:01:32,263 --> 00:01:34,321 No! Uh... 24 00:01:34,484 --> 00:01:36,852 Does this restaurant have a dress code? 25 00:01:37,312 --> 00:01:39,609 Uh... no. 26 00:01:39,657 --> 00:01:42,290 I mean, you could wear cargo shorts if you wanted. 27 00:01:43,089 --> 00:01:44,318 - Really? - Yeah. 28 00:01:44,367 --> 00:01:46,188 I mean, what does it matter, as long as you're comfortable? 29 00:01:46,236 --> 00:01:47,289 Nice try. 30 00:01:47,337 --> 00:01:48,518 That was clearly a test. 31 00:01:48,567 --> 00:01:50,988 And you should know better than to test the master. 32 00:01:53,288 --> 00:01:54,420 What are you wearing? 33 00:01:54,602 --> 00:01:56,602 Yeah, um, I don't know yet, 34 00:01:56,651 --> 00:01:58,251 but I do have a lot of outfits 35 00:01:58,300 --> 00:02:00,300 that I am not going to wear, so... 36 00:02:00,415 --> 00:02:01,836 Well, we are running low on time. 37 00:02:01,884 --> 00:02:03,037 Traffic's getting ugly. 38 00:02:03,085 --> 00:02:04,905 Yeah, totally. I... It's silly. 39 00:02:04,953 --> 00:02:07,708 I just need to make a decision. 40 00:02:07,756 --> 00:02:09,141 Uh, yes. 41 00:02:09,270 --> 00:02:11,504 The green dress. It is decided. 42 00:02:11,726 --> 00:02:12,915 Great. 43 00:02:12,964 --> 00:02:14,197 Well, I-I'll see you soon. 44 00:02:14,396 --> 00:02:15,740 Okay. Bye. 45 00:02:18,445 --> 00:02:19,979 No. Oh, my God. 46 00:02:32,579 --> 00:02:34,210 It's... It's good bread. 47 00:02:34,375 --> 00:02:35,520 Yeah, it's... 48 00:02:35,568 --> 00:02:37,210 It's such a nice assortment. 49 00:02:37,318 --> 00:02:38,496 Mm-hmm. 50 00:02:38,599 --> 00:02:40,565 - The breadsticks... - Yeah. 51 00:02:50,131 --> 00:02:51,450 What did you order, again? 52 00:02:51,498 --> 00:02:52,752 Oh, the sea bass. 53 00:02:52,800 --> 00:02:53,953 - Right. - Mm-hmm. 54 00:02:54,001 --> 00:02:55,888 Yeah. It's good. 55 00:02:56,337 --> 00:02:58,557 - I almost ordered the sea bass. - Oh, cool. 56 00:02:58,605 --> 00:02:59,977 Mm-hmm. 57 00:03:07,033 --> 00:03:08,748 Why is this so weird? 58 00:03:08,895 --> 00:03:11,029 We've eaten together literally hundreds of times. 59 00:03:11,078 --> 00:03:12,611 Because, you know, 60 00:03:12,660 --> 00:03:15,561 our other meals only ever held the promise 61 00:03:15,610 --> 00:03:17,978 of being shot at afterwards, you know? 62 00:03:18,064 --> 00:03:20,298 And not, like, naked time. 63 00:03:21,687 --> 00:03:23,154 Naked time? 64 00:03:24,440 --> 00:03:26,276 Please. I mean, we've seen plenty of naked people, 65 00:03:26,324 --> 00:03:27,334 after we ate. 66 00:03:27,383 --> 00:03:28,556 - Yeah, that's not... - No, no, no. 67 00:03:28,604 --> 00:03:30,106 I know. I know. I know. 68 00:03:31,304 --> 00:03:32,625 I-I feel like I might... 69 00:03:32,673 --> 00:03:34,092 I-I might just need you 70 00:03:34,140 --> 00:03:36,328 to reset your expectations a little bit. 71 00:03:36,388 --> 00:03:38,355 You're not gonna see me naked for... 72 00:03:38,711 --> 00:03:40,750 A while. 73 00:03:40,799 --> 00:03:42,969 I mean, I don't want to rush into that. 74 00:03:43,815 --> 00:03:46,003 I wanna take things slow. 75 00:03:46,051 --> 00:03:48,605 Go on this date, maybe a second date, 76 00:03:48,653 --> 00:03:50,299 have our first, 77 00:03:50,807 --> 00:03:52,527 real kiss. 78 00:03:53,658 --> 00:03:55,479 I just don't think we should jump into bed together, 79 00:03:55,527 --> 00:03:58,149 just because we know each other so well, right? 80 00:03:58,197 --> 00:03:59,417 I mean, do you...? 81 00:03:59,465 --> 00:04:00,714 No, I... 82 00:04:01,512 --> 00:04:03,847 - Agreed. - Yeah? 83 00:04:10,842 --> 00:04:13,175 Are you worried someone from the station is gonna walk in? 84 00:04:13,381 --> 00:04:14,431 - What? - You are. 85 00:04:14,479 --> 00:04:15,833 - No, I... - Wow. 86 00:04:15,881 --> 00:04:17,334 - What are the odds? - Um... 87 00:04:19,511 --> 00:04:20,800 What was that? 88 00:04:20,891 --> 00:04:23,359 Uh, restaurants can be a stressful environment. 89 00:04:23,421 --> 00:04:24,887 - Get out of my kitchen! - Yeah, yeah. 90 00:04:24,936 --> 00:04:27,104 Get out of my kitchen now! Goodbye! 91 00:04:27,191 --> 00:04:28,645 - Should we do something? - See ya! 92 00:04:28,693 --> 00:04:30,113 - It'll blow over. - You don't like my rules, 93 00:04:30,161 --> 00:04:32,072 you can get the hell out of my restaurant! 94 00:04:32,291 --> 00:04:33,278 Knife. 95 00:04:33,358 --> 00:04:35,441 LAPD! Drop the knife. 96 00:04:35,490 --> 00:04:36,883 - Call 911. - Drop it. 97 00:04:38,168 --> 00:04:39,395 Get on your stomach. 98 00:04:39,444 --> 00:04:40,730 - Hands behind your back. - Are you okay? 99 00:04:40,779 --> 00:04:42,266 Okay, just put some pressure on it. 100 00:04:45,390 --> 00:04:47,722 What are the chances someone from the station walks in now? 101 00:04:59,388 --> 00:05:01,643 So, get a croissant? 102 00:05:01,692 --> 00:05:03,713 Did you happen to make... 103 00:05:03,761 --> 00:05:05,086 Ohh. 104 00:05:05,209 --> 00:05:06,629 Two sugars. 105 00:05:06,867 --> 00:05:08,225 Thank you. 106 00:05:08,274 --> 00:05:10,764 I got you a croissant from the place that you like. 107 00:05:11,669 --> 00:05:13,103 Thanks. 108 00:05:14,053 --> 00:05:16,456 You know, Jack slept through the night. 109 00:05:18,023 --> 00:05:19,377 - He did? - Mm-hmm. 110 00:05:19,425 --> 00:05:21,065 He's been doing that a lot lately. 111 00:05:21,139 --> 00:05:22,625 Just get to the point. 112 00:05:26,411 --> 00:05:28,597 I thought it might be time for us to think, 113 00:05:28,645 --> 00:05:30,683 about talking about having another kid. 114 00:05:34,532 --> 00:05:36,001 Okay. Um... 115 00:05:36,881 --> 00:05:39,535 Okay. 116 00:05:39,584 --> 00:05:42,240 I mean, it's not that funny, but, um... 117 00:05:42,291 --> 00:05:44,437 I-I-I know that it's a lot, but... 118 00:05:45,794 --> 00:05:48,015 I mean, we want Jack to have a sibling, right? 119 00:05:49,554 --> 00:05:50,751 Do we? 120 00:05:50,799 --> 00:05:52,952 I mean, I-I grew up with four brothers, 121 00:05:53,000 --> 00:05:55,355 and I had to fight for everything... 122 00:05:55,403 --> 00:05:57,556 Food, clothes, my own room. 123 00:05:58,092 --> 00:06:00,260 I never had a hot shower until I moved out. 124 00:06:00,308 --> 00:06:02,048 Well, I grew up alone, 125 00:06:02,908 --> 00:06:05,531 my family oppressively fixating on every breath, 126 00:06:05,579 --> 00:06:06,838 and... 127 00:06:07,987 --> 00:06:10,397 Being an only child was lonely. 128 00:06:10,636 --> 00:06:12,090 I don't know, maybe for us, 129 00:06:12,139 --> 00:06:14,041 it could be somewhere in the middle? 130 00:06:15,823 --> 00:06:17,463 Can we think about it? 131 00:06:25,198 --> 00:06:26,218 Hey. 132 00:06:27,468 --> 00:06:29,254 Okay, we can't deny the facts. 133 00:06:29,302 --> 00:06:31,724 We were both at the restaurant. It's in the police report. 134 00:06:31,772 --> 00:06:33,392 And for all we know, the witness reports mention 135 00:06:33,440 --> 00:06:34,660 the fact that we were sitting together. 136 00:06:34,708 --> 00:06:35,974 Yeah. 137 00:06:38,431 --> 00:06:39,611 This is not strange. 138 00:06:39,660 --> 00:06:41,101 I mean, coworkers eat together. 139 00:06:41,150 --> 00:06:42,156 It's a thing. 140 00:06:42,205 --> 00:06:43,803 At the most romantic restaurant in town? 141 00:06:43,970 --> 00:06:45,047 Right. 142 00:06:45,786 --> 00:06:48,450 Well, I mean, we could come clean. 143 00:06:49,060 --> 00:06:50,244 Are you ready for that? 144 00:06:50,293 --> 00:06:52,415 Are you ready for Smitty's commentary on us 145 00:06:52,979 --> 00:06:55,133 dating, or the "oohs" every time we walk into 146 00:06:55,195 --> 00:06:56,415 the roll call room together? 147 00:06:56,463 --> 00:06:58,410 Or we could lie. 148 00:06:58,665 --> 00:07:00,118 Okay, I have an idea. 149 00:07:00,166 --> 00:07:01,920 I heard from a C.I. that there were 150 00:07:01,968 --> 00:07:03,310 drugs coming out of the kitchen. 151 00:07:03,421 --> 00:07:05,342 And... And you asked me to join as backup. 152 00:07:05,391 --> 00:07:07,678 Right. Like a soft undercover infiltration. 153 00:07:07,807 --> 00:07:09,828 - Not bad. - Thank you. 154 00:07:09,876 --> 00:07:11,327 Morning. 155 00:07:11,637 --> 00:07:14,525 Uh, yeah, we were there, uh, investigating a tip, 156 00:07:14,574 --> 00:07:16,228 and then this whole other crime popped off. 157 00:07:16,349 --> 00:07:18,270 Yeah, Lucy's C.I. was convinced they were dealing drugs. 158 00:07:18,318 --> 00:07:19,338 - Mm-hmm. - What? 159 00:07:19,386 --> 00:07:21,139 - What? - Nothing. 160 00:07:21,187 --> 00:07:22,686 No, you're doing good. You're doing good. 161 00:07:22,735 --> 00:07:23,807 Sorry. 162 00:07:23,856 --> 00:07:25,604 Those two have gotten close lately, haven't they? 163 00:07:25,653 --> 00:07:27,273 You think something's going on with them? 164 00:07:27,322 --> 00:07:29,803 Oh, I'm sure he's just being nice to the new rookie. 165 00:07:32,956 --> 00:07:34,986 Boss wants to see you guys. Have a safe one. 166 00:07:43,519 --> 00:07:45,960 I think you know how I feel about coworkers dating. 167 00:07:49,147 --> 00:07:51,892 When I started, no one thought much of it. 168 00:07:52,718 --> 00:07:54,156 But things have changed. 169 00:07:54,213 --> 00:07:55,709 We're now more aware of how 170 00:07:55,757 --> 00:07:58,463 power dynamics can skew things. 171 00:07:58,591 --> 00:08:01,345 Even the most innocent of relationships, 172 00:08:01,559 --> 00:08:03,245 can become a distraction. 173 00:08:03,348 --> 00:08:06,307 Hey, trust me, I get it. 174 00:08:06,698 --> 00:08:08,886 We spend 12 hours a day together. 175 00:08:09,097 --> 00:08:11,000 Feelings are bound to develop. 176 00:08:11,703 --> 00:08:15,326 But we can't afford even a hint of impropriety. 177 00:08:15,506 --> 00:08:17,061 We couldn't agree more. 178 00:08:17,453 --> 00:08:18,861 Good. 179 00:08:18,909 --> 00:08:20,164 Look... 180 00:08:20,212 --> 00:08:23,534 I don't want to be the old guy interfering with people's lives, 181 00:08:23,582 --> 00:08:25,169 especially their love life, 182 00:08:25,217 --> 00:08:29,673 but, this whole Aaron and Celina situation has me worried. 183 00:08:29,721 --> 00:08:32,075 The Aaron and Celina situation. 184 00:08:32,123 --> 00:08:33,918 Aaron's barely out of long sleeves. 185 00:08:33,967 --> 00:08:35,487 Half the town still thinks he's a killer. 186 00:08:35,536 --> 00:08:37,423 And Celina's making progress. 187 00:08:37,472 --> 00:08:39,493 She needs to focus on getting through 188 00:08:39,542 --> 00:08:41,162 her probationary period. 189 00:08:41,299 --> 00:08:42,586 Will you talk to them? 190 00:08:42,634 --> 00:08:44,173 Yes, of course we... Yes. 191 00:08:44,373 --> 00:08:45,916 - Not a problem. - Thank you. 192 00:08:52,978 --> 00:08:54,480 Oh, the irony. 193 00:08:54,779 --> 00:08:57,034 - Are you gonna talk to Aaron? - About his love life? 194 00:08:57,200 --> 00:08:58,486 Can't wait. 195 00:08:58,535 --> 00:09:00,070 When are you gonna talk to Celina? 196 00:09:00,118 --> 00:09:01,538 I can't tell her not to date a cop. 197 00:09:01,586 --> 00:09:03,432 That is so hypocritical. 198 00:09:03,654 --> 00:09:06,314 Oh. I'm gonna get Nolan to do it. 199 00:09:06,690 --> 00:09:08,775 - That's cheating. - Mm-hmm. 200 00:09:10,161 --> 00:09:14,784 Alright, so the 529 has a lot of advantages. 201 00:09:14,832 --> 00:09:17,954 Alright? I mean, the tax savings are substantial. 202 00:09:18,002 --> 00:09:20,390 Yes, but you have to use it for college. 203 00:09:20,438 --> 00:09:22,225 Oh. What, you don't think Leah's going to college? 204 00:09:22,273 --> 00:09:23,560 Oh, no, no, she is going to college. 205 00:09:23,608 --> 00:09:25,295 I will make her go to college. 206 00:09:25,343 --> 00:09:28,598 But what if she gets a full ride and all of our money is tied up 207 00:09:28,646 --> 00:09:30,029 and we've got nothing to spend it on? 208 00:09:30,078 --> 00:09:33,199 Uh, I just don't think that we should assume 209 00:09:33,248 --> 00:09:35,375 she's gonna get that much in financial aid. 210 00:09:35,459 --> 00:09:38,013 Okay, the kid is a genius. She is already talking. 211 00:09:38,221 --> 00:09:39,408 She did not say, 212 00:09:39,456 --> 00:09:41,610 - "I love you, Mom." - I heard it. 213 00:09:41,658 --> 00:09:43,645 - She's five months old! - Okay, you know what? 214 00:09:43,693 --> 00:09:45,747 You just... You just don't understand her in the way that I do. 215 00:09:45,795 --> 00:09:47,129 We have a unique bond. 216 00:09:47,178 --> 00:09:48,917 Please take a seat. We'll be with you in just a few minutes. 217 00:09:48,965 --> 00:09:50,216 Thank you. 218 00:09:53,537 --> 00:09:54,590 We'll talk about it later. 219 00:09:54,638 --> 00:09:55,770 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 220 00:10:01,504 --> 00:10:03,625 So, you and Aaron have been hanging around a lot lately. 221 00:10:03,726 --> 00:10:04,946 Yeah. 222 00:10:05,081 --> 00:10:06,968 Yeah, he seemed like a party boy at first, 223 00:10:07,016 --> 00:10:08,770 but, you know, he's got a lot of depth. 224 00:10:08,818 --> 00:10:10,517 - Yeah, I-I agree. - Mm-hmm. 225 00:10:12,321 --> 00:10:14,175 And just so you know, um... 226 00:10:14,320 --> 00:10:17,278 dating other cops can be tricky. 227 00:10:17,326 --> 00:10:19,447 And as a rookie, it's probably best 228 00:10:19,495 --> 00:10:21,049 that you just don't. 229 00:10:21,097 --> 00:10:22,383 Okay, wait. 230 00:10:22,431 --> 00:10:24,986 Are you telling me who I can and cannot date? 231 00:10:25,034 --> 00:10:26,354 Isn't that crossing a line? 232 00:10:26,402 --> 00:10:28,056 No. Well, I mean, that... 233 00:10:28,104 --> 00:10:30,291 That's... Yeah... This... 234 00:10:30,339 --> 00:10:31,793 That's not what I'm trying to do. 235 00:10:31,841 --> 00:10:33,809 - That's what it sounds like. - Okay. Uh... 236 00:10:34,376 --> 00:10:37,346 Y-Your first year a-as a rookie, 237 00:10:37,394 --> 00:10:39,166 can be overwhelming. 238 00:10:39,214 --> 00:10:41,401 I am just trying to protect you. 239 00:10:41,449 --> 00:10:43,502 You know people talk, right? 240 00:10:43,550 --> 00:10:46,239 And cops talk more. 241 00:10:46,287 --> 00:10:48,286 It's 2022. 242 00:10:48,623 --> 00:10:51,727 I mean, I-I think we've moved on from men in power 243 00:10:51,776 --> 00:10:53,380 telling us how to live our lives. 244 00:10:53,428 --> 00:10:54,751 People can say what they want. 245 00:10:54,799 --> 00:10:56,459 I couldn't care less. 246 00:10:57,298 --> 00:10:58,518 So y-you are dating him? 247 00:10:58,566 --> 00:11:00,867 None of your business. Sir. 248 00:11:03,068 --> 00:11:04,491 Right. 249 00:11:07,989 --> 00:11:09,743 You and Celina dating? 250 00:11:10,032 --> 00:11:11,716 Sir, that's a personal question, 251 00:11:11,765 --> 00:11:13,252 and you have said on numerous occasions 252 00:11:13,301 --> 00:11:16,389 that this is a personallife-free zone. 253 00:11:16,438 --> 00:11:17,758 It is. 254 00:11:17,933 --> 00:11:19,687 But here we are. Yes or no? 255 00:11:19,735 --> 00:11:21,896 Sir, with all due respect, would it matter if we were? 256 00:11:21,945 --> 00:11:23,125 Cops date all the time. 257 00:11:23,174 --> 00:11:24,792 I mean, you were married to a cop. 258 00:11:25,774 --> 00:11:28,729 Look, i-if I was in her chain of command, I'd get it. 259 00:11:28,777 --> 00:11:31,231 You know, people would wonder if I was making decisions 260 00:11:31,279 --> 00:11:32,913 based on our relationship. 261 00:11:33,135 --> 00:11:35,556 They'd wonder if she was dating me under duress. 262 00:11:35,605 --> 00:11:38,020 - Whew! - It would be a nightmare, man. 263 00:11:38,385 --> 00:11:39,669 One of us would probably have to transfer 264 00:11:39,717 --> 00:11:41,445 to a whole different station. 265 00:11:42,824 --> 00:11:44,344 Forget I asked. 266 00:11:47,119 --> 00:11:48,505 Well, if we ever finish up here, 267 00:11:48,553 --> 00:11:50,140 maybe we can grab breakfast 268 00:11:50,188 --> 00:11:51,475 before I head over to the community center. 269 00:11:51,746 --> 00:11:52,823 It is my day off. 270 00:11:52,872 --> 00:11:54,719 - I'm getting a massage. - You sure? 271 00:11:54,768 --> 00:11:57,081 I mean, we're doing a big community cleanup initiative. 272 00:11:57,129 --> 00:11:59,700 Whoever brings in the most litter, 273 00:11:59,749 --> 00:12:01,418 gets a prize. 274 00:12:04,398 --> 00:12:06,090 You have got to be kidding me. 275 00:12:06,293 --> 00:12:08,118 Oh, I thought it was a cute idea. 276 00:12:13,775 --> 00:12:15,412 - What? - That third person in line, 277 00:12:15,460 --> 00:12:17,205 that is Todd Shelf. 278 00:12:17,984 --> 00:12:19,237 You know him? 279 00:12:19,285 --> 00:12:21,371 He is a serial bank robber. 280 00:12:21,754 --> 00:12:23,641 Okay, well, m-maybe he's, uh, 281 00:12:23,690 --> 00:12:25,276 just here to make a deposit. 282 00:12:25,457 --> 00:12:26,765 No. 283 00:12:27,659 --> 00:12:29,286 He's here to rob this bank. 284 00:12:32,557 --> 00:12:34,917 I need you to say the word "grout." 285 00:12:34,942 --> 00:12:36,352 The bank is about to be robbed. 286 00:12:36,401 --> 00:12:38,755 G-R-O-U-T. 287 00:12:38,804 --> 00:12:40,725 Okay, grout. 288 00:12:40,773 --> 00:12:43,794 Gender, race, over, under, task. 289 00:12:43,842 --> 00:12:45,395 It's how to quickly describe suspects 290 00:12:45,443 --> 00:12:46,797 in a way that cops will understand. 291 00:12:46,845 --> 00:12:48,232 Try it on Todd. 292 00:12:48,280 --> 00:12:49,466 Okay, um... 293 00:12:49,514 --> 00:12:53,437 Male, white, black jacket, dark pants, 294 00:12:53,485 --> 00:12:56,507 and his task is killing us. 295 00:12:56,821 --> 00:12:58,224 Close enough. 296 00:13:03,741 --> 00:13:05,822 There by the door. Number two? 297 00:13:07,438 --> 00:13:12,298 Also male, white, black jacket, uh, gray pants, 298 00:13:12,347 --> 00:13:14,125 and taking out security. 299 00:13:14,173 --> 00:13:16,760 Todd always runs a three-man crew. 300 00:13:16,808 --> 00:13:18,028 There's someone I haven't made yet, 301 00:13:18,076 --> 00:13:19,595 but we are running out of time. 302 00:13:19,643 --> 00:13:21,831 Go outside and wait for the cavalry. 303 00:13:21,879 --> 00:13:23,099 No, no. I'm not... I'm not leaving you. 304 00:13:23,147 --> 00:13:24,534 But you will, 305 00:13:24,582 --> 00:13:26,549 because you know that I have got this. 306 00:14:11,315 --> 00:14:12,915 Yeah, that whole thing was finalized by end of day. 307 00:14:12,963 --> 00:14:14,225 I'll be with you in just a moment. 308 00:14:14,274 --> 00:14:16,751 I am Detective Nyla Harper. Your bank is about to be robbed. 309 00:14:16,800 --> 00:14:19,411 I need you to hit the silent alarm now. 310 00:14:30,781 --> 00:14:34,336 Bank robbery! Everybody down! 311 00:14:34,384 --> 00:14:37,873 Everybody stays calm, everybody lives. 312 00:14:37,921 --> 00:14:39,494 On the floor, now! 313 00:14:41,557 --> 00:14:43,578 Cellphones on the ground! 314 00:14:48,064 --> 00:14:49,351 Now! 315 00:14:49,399 --> 00:14:51,620 Alright, no one moves, no one gets hurt. 316 00:14:51,668 --> 00:14:52,788 Hurry up! 317 00:14:55,011 --> 00:14:56,397 Back away from the window! 318 00:14:56,572 --> 00:14:58,360 Get down! 319 00:15:00,943 --> 00:15:03,365 - Fill it! - No dye packs or you're dead. 320 00:15:09,491 --> 00:15:10,633 Get up! 321 00:15:10,682 --> 00:15:12,937 Safe deposit room, now. Come on. Let's go. 322 00:15:17,259 --> 00:15:18,604 Come on! 323 00:15:22,291 --> 00:15:24,243 Silent alarm, now. 324 00:15:32,301 --> 00:15:33,904 You're mad at me. 325 00:15:34,275 --> 00:15:35,663 No, sir. 326 00:15:35,766 --> 00:15:38,565 Look, Celina, I would not be doing my job 327 00:15:38,613 --> 00:15:40,000 as your training officer 328 00:15:40,048 --> 00:15:43,368 if I didn't tell you the realities of the LAPD. 329 00:15:44,118 --> 00:15:47,775 7-Adam-15, 7-Adam-20, and 7-Adam-100 to monitor. 330 00:15:47,823 --> 00:15:49,610 2-11 bank, in progress. 331 00:15:49,658 --> 00:15:51,412 Manually activated hold-up alarm 332 00:15:51,460 --> 00:15:54,247 at 71414 Wilshire at Westwood. 333 00:15:54,295 --> 00:15:55,538 - More to follow. - Code 3? 334 00:15:55,587 --> 00:15:57,291 Yeah, but we shut it down two blocks out. 335 00:15:57,340 --> 00:15:58,660 Don't let them know we're coming. 336 00:15:58,753 --> 00:16:00,039 Surround them in silence. 337 00:16:00,088 --> 00:16:01,154 Copy. 338 00:16:14,849 --> 00:16:16,685 Why aren't you doing anything? 339 00:16:16,772 --> 00:16:18,938 Right now, they are just going for property. 340 00:16:18,986 --> 00:16:21,118 It's stuff. Stuff that is insured. 341 00:16:21,255 --> 00:16:23,113 They're bank robbers. You're a cop. 342 00:16:23,162 --> 00:16:25,717 I am outnumbered and outgunned. 343 00:16:25,860 --> 00:16:27,947 Patrol will take them off when they go outside. 344 00:16:27,995 --> 00:16:29,048 Alright. Give me the money! 345 00:16:29,096 --> 00:16:31,545 Yeah, I call BS on that. 346 00:16:31,594 --> 00:16:33,548 What are you doing? No! Put that away! 347 00:16:33,734 --> 00:16:35,120 Citizen's arrest. Drop your gun! 348 00:16:44,007 --> 00:16:45,561 Give me your belt. 349 00:17:04,196 --> 00:17:05,684 7-Adam-100. 350 00:17:05,732 --> 00:17:07,625 We're on scene covering the A-side. 351 00:17:08,200 --> 00:17:09,654 What are you doing here? 352 00:17:09,702 --> 00:17:11,099 Nyla and I were inside. 353 00:17:13,038 --> 00:17:14,224 Cops! 354 00:17:24,069 --> 00:17:26,156 She's still in there. There's at least two suspects. 355 00:17:26,205 --> 00:17:27,346 I have the GROUT. 356 00:17:27,395 --> 00:17:29,590 All units, stand by for robbery suspect descriptions. 357 00:17:29,922 --> 00:17:31,709 Suspect One, Todd Shelf, 358 00:17:31,757 --> 00:17:34,678 male, white, black jacket, dark pants. 359 00:17:34,726 --> 00:17:38,348 Suspect Two, male, white, black jacket, gray jeans. 360 00:17:40,298 --> 00:17:41,852 Hey, everybody out! 361 00:17:41,900 --> 00:17:43,587 Up! Out the door! Come on! 362 00:17:43,635 --> 00:17:45,956 Come on! Let's go! Hurry up! Move it! 363 00:17:46,004 --> 00:17:48,525 Let's go! Right now! Come on! Let's go! 364 00:17:48,573 --> 00:17:49,759 Come on! Out the door! 365 00:17:49,807 --> 00:17:51,528 Come on! Move! Move it! Let's go! 366 00:17:51,576 --> 00:17:52,756 Outside! 367 00:18:01,786 --> 00:18:02,872 Move, move! 368 00:18:05,422 --> 00:18:07,376 Move, move! Get down! 369 00:18:07,424 --> 00:18:08,711 The suspect's headed north on foot. 370 00:18:08,759 --> 00:18:09,979 We need backup and air support. 371 00:18:10,027 --> 00:18:11,047 Let's go. 372 00:18:14,885 --> 00:18:16,172 Move, move! 373 00:18:27,878 --> 00:18:29,230 Wait! 374 00:18:29,278 --> 00:18:30,945 Move, move! Get down! 375 00:18:32,616 --> 00:18:33,735 Stop! Stop! 376 00:18:49,464 --> 00:18:50,651 - There he is. - Suspect One sighted 377 00:18:50,699 --> 00:18:52,152 westbound on Redondo. 378 00:18:53,368 --> 00:18:54,675 Look out! 379 00:18:59,742 --> 00:19:00,761 Hang on. 380 00:19:06,314 --> 00:19:08,102 Whoa! 381 00:19:12,888 --> 00:19:14,108 - You good? - Yeah. 382 00:19:20,051 --> 00:19:21,634 Airship-3 on scene. 383 00:19:21,682 --> 00:19:23,440 No sign of Suspect One's Mustang 384 00:19:25,441 --> 00:19:28,062 7-Adam-100. On foot, searching for Suspect Two. 385 00:19:28,110 --> 00:19:29,997 Send additional units to my north and east. 386 00:19:30,045 --> 00:19:31,115 We'll keep searching this grid. 387 00:19:31,116 --> 00:19:32,916 Copy, 7-Adam-100. 388 00:19:44,028 --> 00:19:45,815 Harper, status of victims? 389 00:19:45,870 --> 00:19:47,356 Well, our cowboy's arm's a mess. 390 00:19:47,404 --> 00:19:49,431 With any luck, he will never use a gun again. 391 00:19:49,540 --> 00:19:51,394 And the citizen just landed at the hospital. 392 00:19:51,443 --> 00:19:53,017 She's gonna need surgery. 393 00:19:53,066 --> 00:19:55,997 Leave it to a good guy with a gun to really screw things up. 394 00:19:56,046 --> 00:19:58,100 Thanks to him, we have two suspects in the wind. 395 00:19:58,148 --> 00:20:00,403 Actually, I'm pretty sure it is three. 396 00:20:00,451 --> 00:20:02,494 Todd always works a three-man crew, 397 00:20:02,543 --> 00:20:05,174 so there is someone that I did not identify. 398 00:20:05,222 --> 00:20:07,176 Outside the bank? Maybe a lookout. 399 00:20:07,372 --> 00:20:10,193 Or one of the customers who was just laying low 400 00:20:10,241 --> 00:20:11,995 in case they needed to engage. 401 00:20:12,043 --> 00:20:14,832 Nolan, heard you destroyed another shop. 402 00:20:14,880 --> 00:20:17,048 - Let a suspect get away? - Oh, that's not on me. 403 00:20:17,097 --> 00:20:19,202 It turns out bullets and engines don't go together. 404 00:20:19,250 --> 00:20:23,374 Mm! It is a poor craftsman who blames his tools. 405 00:20:23,422 --> 00:20:25,242 Yeah, you got me there. If you were driving that car, 406 00:20:25,290 --> 00:20:26,409 it wouldn't have dared gotten shot. 407 00:20:26,457 --> 00:20:27,877 Exactly. 408 00:20:27,925 --> 00:20:30,880 Is this your new rookie? Mm-kay, girl. 409 00:20:30,928 --> 00:20:34,851 Do you know how lucky you are to have this man as a T.O.? 410 00:20:34,899 --> 00:20:37,353 Mm-hmm. It's because I have Jupiter in my second house. 411 00:20:37,401 --> 00:20:40,256 - Shut up. I do, too. - Oh, my God. My solar return... 412 00:20:40,610 --> 00:20:42,615 Simone, focus. 413 00:20:42,773 --> 00:20:44,394 - How's Garza doing? - We'll talk. 414 00:20:44,442 --> 00:20:46,629 - It's too soon to tell. - Well, I'm praying for him. 415 00:20:46,677 --> 00:20:48,364 - Thanks. We all are. - Yeah. 416 00:20:49,273 --> 00:20:50,867 - You're here to help? - Yes, I am. 417 00:20:51,173 --> 00:20:54,795 We did a quick dive into your crew leader, Todd Shelf, 418 00:20:54,843 --> 00:20:56,196 and found something interesting... 419 00:20:56,244 --> 00:20:59,166 a wire payment to an alias two days ago. 420 00:20:59,214 --> 00:21:01,041 - For how much? - Half-a-million dollars. 421 00:21:01,670 --> 00:21:03,303 You think he was paid to rob a bank? 422 00:21:03,351 --> 00:21:05,305 Which is crazy because, most times, 423 00:21:05,353 --> 00:21:08,123 the money comes from the bank robbery, not for it. 424 00:21:08,242 --> 00:21:11,300 Yeah, but that explains something that has been bugging me. 425 00:21:11,398 --> 00:21:14,091 Todd's crew is suspected in at least six 426 00:21:14,140 --> 00:21:15,869 bank robberies over the past several years, 427 00:21:15,917 --> 00:21:17,484 and in every one of those, 428 00:21:17,532 --> 00:21:18,980 they have only gone for the cash. 429 00:21:19,029 --> 00:21:21,745 Until today, when they hit the safe deposit boxes. 430 00:21:21,795 --> 00:21:23,394 - How many did they open? - 17. 431 00:21:23,444 --> 00:21:26,211 Likely trying to hide what they were actually looking for. 432 00:21:26,260 --> 00:21:27,418 We need a list of the owners. 433 00:21:27,467 --> 00:21:28,779 Something in one of those boxes 434 00:21:28,828 --> 00:21:30,416 was worth half-a-million dollars. 435 00:21:37,311 --> 00:21:38,410 Stop! 436 00:21:52,446 --> 00:21:53,613 Ahh! 437 00:21:56,942 --> 00:21:58,896 7-Adam-100. Shots fired. 438 00:21:59,071 --> 00:22:01,676 In foot pursuit of Suspect Two. 600 block of Kenmore. 439 00:22:01,846 --> 00:22:03,122 Hey, we need to end this 440 00:22:03,171 --> 00:22:04,429 before someone gets caught in the crossfire. 441 00:22:04,577 --> 00:22:05,597 I'm down. 442 00:22:05,645 --> 00:22:07,523 - What's the plan? - Alright. 443 00:22:07,747 --> 00:22:08,977 You stay low. 444 00:22:09,248 --> 00:22:10,958 I'm gonna distract him, then you shoot him. 445 00:22:11,083 --> 00:22:13,092 - That's a terrible plan. - Trust me. 446 00:22:33,471 --> 00:22:35,137 Drive! 447 00:22:36,608 --> 00:22:37,854 I said, drive! 448 00:22:37,903 --> 00:22:40,496 Suspect, drop the gun, exit the vehicle, now! 449 00:22:40,545 --> 00:22:42,728 Back off or she's dead! 450 00:22:45,709 --> 00:22:48,022 Post up, block the streets. He's got a hostage. 451 00:22:49,026 --> 00:22:51,081 7U1, Suspect Two has taken a hostage 452 00:22:51,189 --> 00:22:53,443 inside a vehicle at 9321 Kenmore. 453 00:22:53,492 --> 00:22:55,446 Mobilize Metro and alert command. 454 00:22:58,902 --> 00:23:00,707 Rear-view mirror. Tilt it down. 455 00:23:01,299 --> 00:23:03,994 Stop. Now side view. 456 00:23:04,635 --> 00:23:05,790 Stop. 457 00:23:05,842 --> 00:23:07,273 I said back off! 458 00:23:07,380 --> 00:23:09,204 I will kill her, I swear to God! 459 00:23:09,253 --> 00:23:10,867 You don't have to do that, okay? 460 00:23:10,916 --> 00:23:12,048 Let's just take a big breath. 461 00:23:12,097 --> 00:23:14,565 Screw that! Clear the street and let us go, now! 462 00:23:14,614 --> 00:23:16,614 I can't do that, and you know it. 463 00:23:19,391 --> 00:23:21,830 - What should I do? - Have dispatch RMS the address. 464 00:23:21,879 --> 00:23:23,372 Let's get a background on everyone who lives here, 465 00:23:23,421 --> 00:23:24,428 see if we can get a cellphone 466 00:23:24,477 --> 00:23:25,876 for the woman he's got hostage. 467 00:23:30,180 --> 00:23:32,901 Sure this guy's safe deposit box was the target? 468 00:23:33,155 --> 00:23:34,375 17 boxes were opened. 469 00:23:34,531 --> 00:23:35,951 Only one belonged to 470 00:23:35,999 --> 00:23:39,154 a known hacker on everybody's watch list, 471 00:23:39,202 --> 00:23:42,629 so no doubt he's got something juicy hidden in there. 472 00:23:42,705 --> 00:23:44,429 He's running to somewhere. 473 00:23:45,214 --> 00:23:46,710 Taylor Barnes. 474 00:23:47,568 --> 00:23:49,164 We have a few questions for you. 475 00:23:49,212 --> 00:23:50,732 Yeah, um, I'm kind of busy. 476 00:23:50,780 --> 00:23:51,800 Where you going? 477 00:23:51,848 --> 00:23:53,535 Um, vacation. 478 00:23:53,583 --> 00:23:55,762 You're taking your goldfish with you? 479 00:23:56,926 --> 00:23:58,242 She gets lonely. 480 00:23:58,801 --> 00:23:59,877 Mr. Barnes, 481 00:23:59,932 --> 00:24:01,410 we know you have a safe deposit box 482 00:24:01,458 --> 00:24:02,698 at Bank of Los Angeles. 483 00:24:02,747 --> 00:24:04,462 And we believe the bank was robbed 484 00:24:04,511 --> 00:24:06,315 because of what was in it. 485 00:24:06,364 --> 00:24:07,487 But you already know that, 486 00:24:07,535 --> 00:24:09,052 which is why you're running for your life. 487 00:24:10,066 --> 00:24:11,388 What? 488 00:24:11,436 --> 00:24:12,821 That's, that's crazy. 489 00:24:12,869 --> 00:24:13,988 I-I don't know what you're talking about. 490 00:24:14,036 --> 00:24:15,303 Mr. Barnes. 491 00:24:15,538 --> 00:24:18,019 If you're in danger, we can protect you. 492 00:24:18,374 --> 00:24:20,128 - Really? - Yes. 493 00:24:20,177 --> 00:24:21,382 Sweetie, we can. 494 00:24:21,431 --> 00:24:24,267 But, you have to tell us what was in the box. 495 00:24:28,984 --> 00:24:30,477 A list... 496 00:24:30,908 --> 00:24:33,782 of federal undercover assets I hacked from the FBI. 497 00:24:34,209 --> 00:24:36,964 I was negotiating with a guy to buy it for $5 million, 498 00:24:37,126 --> 00:24:39,233 but, he figured out where I was keeping it, 499 00:24:40,142 --> 00:24:41,896 decided it would be cheaper to steal it. 500 00:24:41,945 --> 00:24:43,165 Who's the buyer? 501 00:24:45,567 --> 00:24:46,920 Sniper! 502 00:25:19,790 --> 00:25:21,124 Remember this morning, 503 00:25:21,173 --> 00:25:23,178 when dating in secret was our biggest problem? 504 00:25:23,227 --> 00:25:24,746 God, that feels like a million years ago. 505 00:25:24,794 --> 00:25:26,055 Yeah. 506 00:25:26,296 --> 00:25:27,749 Did you talk to Aaron? 507 00:25:27,903 --> 00:25:29,751 - Yeah. - And? 508 00:25:29,889 --> 00:25:31,487 He neither confirmed nor denied. 509 00:25:32,126 --> 00:25:33,882 - But...? - But he pointed out, 510 00:25:33,930 --> 00:25:36,592 that it wouldn't be problematic because he's not her superior 511 00:25:36,640 --> 00:25:38,378 and doesn't fall in her chain of command. 512 00:25:39,162 --> 00:25:40,261 Oh. 513 00:25:42,999 --> 00:25:44,453 I got our hostage's phone number. 514 00:25:44,502 --> 00:25:45,634 Her name is Vanessa Greer. 515 00:25:50,487 --> 00:25:51,797 It's the police. 516 00:25:52,195 --> 00:25:54,318 Answer it. On speaker! 517 00:25:55,986 --> 00:25:57,312 H-Hello? 518 00:25:57,360 --> 00:25:59,214 Hi, Vanessa. This is Sergeant Bradford. 519 00:25:59,262 --> 00:26:01,116 You can call me Tim. Try to stay calm. 520 00:26:01,164 --> 00:26:03,122 We're gonna get you out of there, okay? 521 00:26:03,366 --> 00:26:05,120 I'm... I'm scared. 522 00:26:05,168 --> 00:26:06,427 - I know. - Enough! 523 00:26:06,476 --> 00:26:08,631 I'm not negotiating, Bradford! 524 00:26:08,872 --> 00:26:11,386 Back everybody away from the house and let us leave, 525 00:26:11,774 --> 00:26:13,461 and then I'll drop her off around the block. 526 00:26:13,510 --> 00:26:14,830 You know I can't let you leave. 527 00:26:14,879 --> 00:26:16,505 Then I hope you brought some body bags. 528 00:26:16,554 --> 00:26:17,848 Alright. 529 00:26:17,927 --> 00:26:19,380 Alright, listen. Just give me 10 minutes. 530 00:26:19,429 --> 00:26:21,077 I've got to get these cars out of the street. 531 00:26:21,130 --> 00:26:22,218 It's a parking lot out here. 532 00:26:22,267 --> 00:26:23,688 You got 2 minutes! 533 00:26:23,746 --> 00:26:25,499 Hang up. Hang up! 534 00:26:25,554 --> 00:26:27,514 You're not really gonna let him drive away, are you? 535 00:26:27,577 --> 00:26:30,186 No. I got a plan. 536 00:26:31,169 --> 00:26:32,579 We need to get that list back. 537 00:26:32,627 --> 00:26:34,591 I assume you're starting to pull your undercover agents 538 00:26:34,639 --> 00:26:35,898 - from the field. - It's not that easy. 539 00:26:35,946 --> 00:26:37,474 It's not just the agents that are in jeopardy, 540 00:26:37,523 --> 00:26:38,776 it's the C.I.s that vouched for them. 541 00:26:38,825 --> 00:26:41,178 For every cover blown, multiple people die. 542 00:26:42,137 --> 00:26:43,390 Detective Harper have any luck 543 00:26:43,438 --> 00:26:44,799 identifying the third accomplice? 544 00:26:44,848 --> 00:26:45,866 Not yet. 545 00:26:45,915 --> 00:26:48,098 She and Lopez are still scrubbing the bank footage. 546 00:26:49,603 --> 00:26:50,817 Maybe I was wrong. 547 00:26:50,866 --> 00:26:52,978 Maybe this time it was just the two guys. 548 00:26:53,026 --> 00:26:55,525 There's gotta be another bank robber. I trust your gut. 549 00:26:55,574 --> 00:26:57,082 Well, so far, no one stands out 550 00:26:57,130 --> 00:26:58,689 as doing anything out of the ordinary. 551 00:26:58,738 --> 00:27:00,560 Not a teller or a customer. 552 00:27:01,260 --> 00:27:02,813 It's someone hiding in plain sight. 553 00:27:02,968 --> 00:27:04,958 We'll find them. 554 00:27:06,125 --> 00:27:07,251 Want to hear something funny? 555 00:27:07,300 --> 00:27:08,553 Yes, please. 556 00:27:08,940 --> 00:27:10,827 This morning, my husband told me 557 00:27:10,875 --> 00:27:12,656 he's ready to have another child. 558 00:27:12,705 --> 00:27:14,966 - Oh. Oh, he's ready. - Mm. 559 00:27:15,015 --> 00:27:16,211 Okay, that's good to know. 560 00:27:17,436 --> 00:27:20,212 He was an only child and wants Jack to have a sibling. 561 00:27:20,625 --> 00:27:24,059 And you grew up in a house full of troublemaking brothers. 562 00:27:24,108 --> 00:27:25,608 As much as I complain about them, 563 00:27:25,657 --> 00:27:28,041 it was fun growing up in our house. 564 00:27:28,090 --> 00:27:30,477 In between all the battles and arguments, 565 00:27:30,541 --> 00:27:32,384 it was a house filled with love. 566 00:27:33,412 --> 00:27:34,957 I'm not anti-siblings. 567 00:27:35,006 --> 00:27:38,153 No, but you've finally gotten your footing as a detective 568 00:27:38,202 --> 00:27:40,206 and you're not ready to hit pause again. 569 00:27:40,596 --> 00:27:42,024 - Exactly. - I get it. 570 00:27:42,139 --> 00:27:44,298 Yeah? 571 00:27:45,809 --> 00:27:47,102 - You're kidding. - What? 572 00:27:47,151 --> 00:27:48,545 T.I.D. found a gun in the bank. 573 00:27:48,594 --> 00:27:50,476 - Found it where? - Found it where? 574 00:27:51,374 --> 00:27:53,315 A potted plant near the north wall. 575 00:27:53,511 --> 00:27:55,484 Our mystery accomplice felt the heat and ditched the gun. 576 00:27:55,533 --> 00:27:57,260 Let's scroll back through video and see who was near there. 577 00:27:57,309 --> 00:27:59,263 No, I don't need to. I know this video by heart now. 578 00:27:59,363 --> 00:28:01,316 It was the woman who got shot. 579 00:28:01,451 --> 00:28:03,806 Control, I need the nearest unit to head to Saint Stephens. 580 00:28:03,855 --> 00:28:05,093 Our third suspect should be 581 00:28:05,142 --> 00:28:07,063 coming out of surgery any minute now. 582 00:28:14,270 --> 00:28:16,498 Okay. I'll get on that. 583 00:28:38,294 --> 00:28:40,001 - Where are you? - At the hospital. 584 00:28:40,050 --> 00:28:41,189 Just got out of surgery. 585 00:28:41,238 --> 00:28:42,657 - Have you been made? - Not yet. 586 00:28:42,706 --> 00:28:44,198 But, look, it's only a matter of time. 587 00:28:44,247 --> 00:28:45,395 Did you get the list? 588 00:28:45,444 --> 00:28:47,222 Yeah, yeah, yeah, it was in the box, 589 00:28:47,271 --> 00:28:48,377 just like the guy told you. 590 00:28:48,426 --> 00:28:49,580 Is Roger with you? 591 00:28:49,772 --> 00:28:50,870 We had to split up. 592 00:28:50,918 --> 00:28:53,073 Last I heard, the cops had him cornered with a hostage. 593 00:28:53,122 --> 00:28:54,199 He'll go down shooting, 594 00:28:54,248 --> 00:28:55,528 which means we get to keep his cut. 595 00:28:55,577 --> 00:28:56,726 Yeah, and if he doesn't, 596 00:28:57,029 --> 00:28:58,671 - if they arrest him... - Won't matter. 597 00:28:58,719 --> 00:29:00,454 Only I know the name of the buyer. 598 00:29:00,503 --> 00:29:01,675 Good point. 599 00:29:01,910 --> 00:29:03,161 Call me when you're clear, alright? 600 00:29:03,210 --> 00:29:04,430 I'll let you know where to meet up. 601 00:29:20,485 --> 00:29:21,949 Hi, we're looking for the woman 602 00:29:22,001 --> 00:29:23,527 that was shot during the bank robbery? 603 00:29:26,020 --> 00:29:27,106 513. 604 00:29:27,155 --> 00:29:28,575 Thank you. This way. 605 00:29:28,630 --> 00:29:29,650 Oh. 606 00:29:42,384 --> 00:29:43,970 Call it in. 607 00:29:44,190 --> 00:29:46,691 Control, 7-Adam-15. Suspect Three is in the wind. 608 00:29:46,740 --> 00:29:49,499 I repeat, Suspect Three is in the wind. 609 00:29:59,133 --> 00:30:00,239 Are you sure about this? 610 00:30:00,288 --> 00:30:02,111 I'm sure he's gonna kill her if we don't do something. 611 00:30:02,160 --> 00:30:03,962 - Where's my distraction? - It's ready and waiting. 612 00:30:04,011 --> 00:30:05,370 - Alright. Ready? - Yeah. 613 00:30:05,419 --> 00:30:06,539 Let's do this. 614 00:30:14,507 --> 00:30:16,127 Here we go. Get ready to back out. 615 00:30:16,297 --> 00:30:17,483 Hey! Stop there! 616 00:30:17,532 --> 00:30:18,558 Cut him off! Right here! 617 00:30:18,607 --> 00:30:19,593 Get back! 618 00:30:19,706 --> 00:30:21,027 What the hell? 619 00:30:21,076 --> 00:30:22,914 - Hey! Back it up! - Back it up! 620 00:30:22,963 --> 00:30:24,036 - Turn around! - Back up. 621 00:30:24,085 --> 00:30:25,983 You gotta back up, man. You gotta back this up. 622 00:30:26,048 --> 00:30:27,969 We need you to back it up. Clear on out. 623 00:30:28,348 --> 00:30:31,636 Come on! Back, back, back, back, back, back, back, back. 624 00:30:31,685 --> 00:30:33,115 - Let's go! - Back it up, back it up. 625 00:30:33,163 --> 00:30:34,496 Come on. 626 00:30:34,902 --> 00:30:36,360 You, on the east side of the street, 627 00:30:36,409 --> 00:30:37,487 you need to back it up, too. 628 00:30:37,536 --> 00:30:39,340 All personnel need to clear the street. Let's go. 629 00:30:39,479 --> 00:30:40,733 - Back it up! - Back it up! 630 00:30:40,782 --> 00:30:42,269 Back it up, back it up. 631 00:30:44,885 --> 00:30:45,971 - Keep going! - Yeah, come on! 632 00:30:46,019 --> 00:30:47,139 Back it up, come on! 633 00:30:47,187 --> 00:30:48,774 Shut up! 634 00:30:59,349 --> 00:31:00,519 Here we go! Here we go! 635 00:31:03,852 --> 00:31:05,542 - That's the signal. - Go, go! 636 00:31:19,385 --> 00:31:20,773 In the car! 637 00:31:20,821 --> 00:31:22,630 You got no play here. It's over. 638 00:31:22,858 --> 00:31:24,997 Throw out your gun, give yourself up. 639 00:31:37,864 --> 00:31:39,643 You're working with two other people. 640 00:31:39,692 --> 00:31:41,087 What are their names? 641 00:31:41,155 --> 00:31:43,256 Forget it. I'm not ratting anybody out. Aah! 642 00:31:43,309 --> 00:31:44,676 Your buddy Todd left you behind. 643 00:31:44,725 --> 00:31:46,015 You're looking at decades in prison 644 00:31:46,064 --> 00:31:47,611 unless you give up your partners. 645 00:31:49,040 --> 00:31:50,172 Fine. 646 00:31:53,308 --> 00:31:55,207 All units, thanks to Sergeant Bradford, 647 00:31:55,255 --> 00:31:56,812 we got the phone numbers of the other two 648 00:31:56,860 --> 00:31:58,432 bank robbers, and we're tracking them. 649 00:31:58,481 --> 00:32:00,276 Live updates will be sent to your box. 650 00:32:00,325 --> 00:32:01,427 Proceed with caution. 651 00:32:01,568 --> 00:32:03,427 These two are armed and dangerous. 652 00:32:11,924 --> 00:32:14,358 Both of their cellphones are still in this area. 653 00:32:14,506 --> 00:32:16,155 Both haven't moved in a few minutes. 654 00:32:16,262 --> 00:32:17,569 Think they've gone to ground? 655 00:32:18,489 --> 00:32:19,586 No. 656 00:32:27,558 --> 00:32:29,011 Suspect Three's. 657 00:32:29,592 --> 00:32:30,722 She must've bought a new burner phone, 658 00:32:30,770 --> 00:32:32,193 and ditched this one. 659 00:32:32,411 --> 00:32:35,031 7-Adam-15, we found Suspect Three's burner phone. 660 00:32:35,079 --> 00:32:36,800 Signal's been static for about three minutes. 661 00:32:36,848 --> 00:32:38,060 They're likely still in the area. 662 00:32:41,173 --> 00:32:44,276 7-Adam-100, we've got the other one, also dumped. 663 00:32:44,325 --> 00:32:46,879 Signal static for less than two minutes. 664 00:32:46,928 --> 00:32:48,548 Given how slowly they were moving beforehand, 665 00:32:48,597 --> 00:32:50,505 I'd say they're most likely on foot. 666 00:32:50,681 --> 00:32:52,115 Yeah, which means their first priority 667 00:32:52,163 --> 00:32:53,904 is going to be finding a clean car. 668 00:32:56,033 --> 00:32:57,553 If you want a selection to choose from, 669 00:32:57,601 --> 00:32:59,202 I know where I'd go. 670 00:33:14,785 --> 00:33:18,019 7-Adam-100, fourth floor is clear, headed to five. 671 00:33:26,797 --> 00:33:28,374 New phone. 672 00:33:28,674 --> 00:33:30,668 Nice. 673 00:33:33,449 --> 00:33:34,902 Yeah? 674 00:33:34,951 --> 00:33:36,200 We have the list, 675 00:33:36,278 --> 00:33:38,083 but, uh, we got some heat on us, so, 676 00:33:38,131 --> 00:33:39,427 the price has gone up. 677 00:33:39,476 --> 00:33:40,852 The hell are you doing? 678 00:33:42,089 --> 00:33:43,465 Try adding another zero. 679 00:33:43,513 --> 00:33:44,976 Oh, my God. 680 00:33:45,181 --> 00:33:46,700 Then we got a deal. 681 00:33:46,916 --> 00:33:48,486 Seriously? 682 00:33:48,852 --> 00:33:50,772 Look, nothing has gone right on this job. 683 00:33:50,820 --> 00:33:53,749 We deserve every penny we can squeeze out of these guys. 684 00:33:55,358 --> 00:33:57,249 Hell yeah. 685 00:33:58,373 --> 00:33:59,573 Oh! 686 00:34:10,042 --> 00:34:11,415 Maybe you were wrong. 687 00:34:55,195 --> 00:34:57,963 Okay, what's the protocol here, Sarge? 688 00:34:59,606 --> 00:35:02,228 Don't move. Don't breathe. 689 00:35:04,659 --> 00:35:06,913 Ooh. Ohh. 690 00:35:07,313 --> 00:35:09,100 Um... 691 00:35:09,329 --> 00:35:11,000 you got a plan B? 692 00:35:11,732 --> 00:35:13,090 Um... 693 00:35:13,333 --> 00:35:15,058 Open the door, slowly. 694 00:35:15,142 --> 00:35:16,288 Mm-hmm. 695 00:35:16,336 --> 00:35:17,997 Climb out. 696 00:35:18,638 --> 00:35:20,091 What about you? 697 00:35:20,240 --> 00:35:22,261 We both can't get out at the same time. 698 00:35:24,511 --> 00:35:25,823 Okay, then you go first. 699 00:35:25,872 --> 00:35:27,968 There's only room for one of us to be a hero here, 700 00:35:28,908 --> 00:35:30,261 and I outrank you. 701 00:35:30,310 --> 00:35:31,334 Sir, with all due respect, 702 00:35:31,382 --> 00:35:32,652 Lucy will kill me if I let you die, 703 00:35:32,700 --> 00:35:33,973 so I'm dead either way. 704 00:35:34,021 --> 00:35:35,241 Get out of the shop, Aaron! 705 00:35:39,179 --> 00:35:40,799 Yes, sir. 706 00:35:52,439 --> 00:35:54,460 Oh... 707 00:36:06,653 --> 00:36:09,083 - What are you doing? - I'm adding some ballast! 708 00:36:10,965 --> 00:36:12,251 It's your turn! 709 00:36:28,182 --> 00:36:30,019 We don't have to pay for that, do we? 710 00:36:31,257 --> 00:36:32,964 7-Adam-100, suspects fled 711 00:36:33,013 --> 00:36:34,834 in a gray Dodge Ram, last seen exiting 712 00:36:34,883 --> 00:36:36,437 the parking structure of 8th and San Pedro. 713 00:36:36,486 --> 00:36:38,660 Copy that. We just heard a loud crash a minute ago. 714 00:36:38,709 --> 00:36:39,889 Yeah, that was our shop. 715 00:36:39,938 --> 00:36:41,859 We need transport back to Mid-Wilshire. 716 00:36:42,641 --> 00:36:44,017 Nolan. The truck. 717 00:36:51,778 --> 00:36:53,365 In the truck! 718 00:36:54,021 --> 00:36:56,107 Show me your hands! 719 00:36:56,690 --> 00:36:57,744 Clear. 720 00:37:08,377 --> 00:37:11,020 These are the two phones Nolan and Tim found in the trash. 721 00:37:11,021 --> 00:37:12,975 Maybe something on them can help track Amy. 722 00:37:13,023 --> 00:37:14,744 Our team will turn them inside out. 723 00:37:14,792 --> 00:37:16,045 Midnight shift's been briefed. 724 00:37:16,093 --> 00:37:17,213 BOLOs are out county-wide. 725 00:37:17,261 --> 00:37:18,324 The only question is, 726 00:37:18,373 --> 00:37:20,681 is the exchange happening in town or somewhere else? 727 00:37:20,730 --> 00:37:21,954 My money is on here. 728 00:37:22,011 --> 00:37:23,879 She's got a paper list and she's gonna want cash. 729 00:37:23,940 --> 00:37:25,694 And she can't get on an airplane without being arrested. 730 00:37:25,769 --> 00:37:26,880 - Exactly. - Okay. 731 00:37:26,929 --> 00:37:28,616 We'll keep working it from our end. 732 00:37:28,665 --> 00:37:31,119 I'll assign Nolan to liaison between the two investigations. 733 00:37:31,294 --> 00:37:32,355 Appreciate it. 734 00:37:34,438 --> 00:37:35,991 Well, I'm glad you didn't die. 735 00:37:36,072 --> 00:37:38,059 You owe me a redo on our date. 736 00:37:38,147 --> 00:37:40,443 It's what gave me the will to live. 737 00:37:41,351 --> 00:37:43,472 In my mind, I'm hitting you right now. 738 00:37:43,553 --> 00:37:45,002 That's good to know. 739 00:37:45,455 --> 00:37:46,475 Wait, so, what's this about? 740 00:37:46,523 --> 00:37:47,675 It's okay, just trust me. 741 00:37:47,724 --> 00:37:49,879 Sir, I've been thinking about your warning 742 00:37:49,959 --> 00:37:52,080 that dating Aaron could be bad for me. 743 00:37:52,128 --> 00:37:53,782 Wait, that's what we're talking to Nolan about? 744 00:37:53,830 --> 00:37:55,040 M-My apologies. 745 00:37:55,088 --> 00:37:57,319 You were right. It's none of my business. 746 00:37:57,367 --> 00:37:58,620 - Great, conversation over. - No. 747 00:37:58,668 --> 00:38:00,462 I want this behind us. 748 00:38:01,384 --> 00:38:02,758 The truth is, 749 00:38:02,933 --> 00:38:05,843 Aaron and I have been playing Dungeons & Dragons together. 750 00:38:06,008 --> 00:38:07,462 That's why we're so close. 751 00:38:07,510 --> 00:38:09,893 You know, bonds formed in the heat of battle. 752 00:38:10,646 --> 00:38:12,466 It's just, like, every once in a while. 753 00:38:12,514 --> 00:38:14,803 But, if I wanted to date him, I would. 754 00:38:14,851 --> 00:38:16,812 In fact, maybe I will. 755 00:38:17,811 --> 00:38:19,069 Do you want to go out tonight? 756 00:38:19,118 --> 00:38:20,608 You know I'm a Scorpio, right? 757 00:38:20,656 --> 00:38:21,911 Oh, no. 758 00:38:21,959 --> 00:38:23,751 Forget it. I-I can't do Scorpios. 759 00:38:24,003 --> 00:38:25,537 - But I'll see you tomorrow. - Yeah. 760 00:38:29,762 --> 00:38:31,652 Yeah, that's a deal breaker for a lot of girls. 761 00:38:43,913 --> 00:38:46,070 - You okay? - Hm. 762 00:38:46,926 --> 00:38:48,813 It was a different kind of day. 763 00:38:48,862 --> 00:38:50,805 Yeah, that, that it was. 764 00:38:51,383 --> 00:38:53,073 I'm really glad you're okay. 765 00:38:53,121 --> 00:38:54,615 Me, too. 766 00:38:55,357 --> 00:38:56,716 But? 767 00:38:58,410 --> 00:39:00,657 There was a version of today, 768 00:39:00,705 --> 00:39:03,561 that ended bad for both of us, 769 00:39:03,899 --> 00:39:05,875 and it got me thinking, 770 00:39:06,553 --> 00:39:08,723 what would happen to Leah, 771 00:39:08,771 --> 00:39:11,745 if something happened to us? 772 00:39:11,853 --> 00:39:15,221 Okay, do we really have to have this conversation right now? 773 00:39:16,044 --> 00:39:17,477 Okay, um... 774 00:39:17,623 --> 00:39:20,485 Alright, well, there's... There's always my mom. 775 00:39:20,649 --> 00:39:21,869 - Mm. - Oh, come on. 776 00:39:21,917 --> 00:39:23,301 She's not that bad. 777 00:39:24,626 --> 00:39:26,330 Alright, she is that bad, 778 00:39:26,379 --> 00:39:28,346 but I turned out okay. 779 00:39:29,256 --> 00:39:32,078 Okay, we will cross her off the list. 780 00:39:32,126 --> 00:39:34,174 Which leaves, uh... 781 00:39:34,328 --> 00:39:36,716 Not Donovan. Um... 782 00:39:36,764 --> 00:39:40,620 - How about my cousin Ginger? - Uh... 783 00:39:40,668 --> 00:39:42,021 I haven't even met her, 784 00:39:42,069 --> 00:39:43,590 and you roll your eyes 785 00:39:43,638 --> 00:39:46,312 every time you read her ClipTalk posts. 786 00:39:47,030 --> 00:39:49,228 What about... My ex? 787 00:39:49,544 --> 00:39:51,598 Then Leah would be with the boys. 788 00:39:51,646 --> 00:39:54,436 Yeah, I'm not having your ex raise my daughter. 789 00:39:54,916 --> 00:39:57,924 So then you see our problem. 790 00:40:02,238 --> 00:40:03,809 I know today was a crazy day, 791 00:40:03,857 --> 00:40:05,544 but, did you get a chance to think about 792 00:40:05,592 --> 00:40:07,112 giving Jack a sibling? 793 00:40:07,353 --> 00:40:09,770 - I did. - Sounds like a no. 794 00:40:10,048 --> 00:40:12,403 I can't do the whole thing again right now. 795 00:40:12,532 --> 00:40:16,755 The idea of feeling sick and exhausted for the next year, 796 00:40:16,803 --> 00:40:18,735 puking at crime scenes, 797 00:40:18,783 --> 00:40:20,225 pumping at work... 798 00:40:20,273 --> 00:40:21,946 No, I-I totally get it. 799 00:40:22,308 --> 00:40:25,602 But, maybe we could revisit this question in, say, 800 00:40:25,839 --> 00:40:27,098 six months? 801 00:40:27,146 --> 00:40:28,567 Try two years. 802 00:40:38,291 --> 00:40:41,413 - Hi. - Uh, sorry to drop by unannounced. 803 00:40:41,461 --> 00:40:43,415 No, come in. Is everything okay? 804 00:40:43,463 --> 00:40:44,983 Yeah, um, we just... 805 00:40:45,031 --> 00:40:47,419 We have something that we would like to ask you, 806 00:40:47,467 --> 00:40:48,686 both of you. 807 00:40:48,734 --> 00:40:50,455 With all the drama today, 808 00:40:50,503 --> 00:40:53,877 we've been thinking about who would raise Leah 809 00:40:53,926 --> 00:40:55,729 if something happened to us. 810 00:40:55,915 --> 00:40:57,030 Yet it turns out, 811 00:40:57,078 --> 00:41:00,098 neither of us trust anyone in our families. 812 00:41:00,146 --> 00:41:02,658 But, we do trust you. 813 00:41:03,216 --> 00:41:04,602 You'd want us to take Leah? 814 00:41:08,353 --> 00:41:09,701 Of course. 815 00:41:09,749 --> 00:41:10,941 We'd... We'd love to. 816 00:41:10,989 --> 00:41:12,376 I mean, first, we'd be very sad 817 00:41:12,424 --> 00:41:13,610 because you're dead, but... 818 00:41:13,658 --> 00:41:15,346 But then we'd raise her like our own. 819 00:41:17,963 --> 00:41:19,649 You're the richest people we know. 820 00:41:19,697 --> 00:41:21,318 Oh, I get it. I get it. 821 00:41:23,983 --> 00:41:25,538 Treats of Vietnam. 822 00:41:26,756 --> 00:41:27,891 That's where we ended up. 823 00:41:29,541 --> 00:41:32,057 So, I guess this is our official first date. 824 00:41:32,243 --> 00:41:34,368 Mm, last night was, 825 00:41:34,417 --> 00:41:35,471 for sure. I mean, 826 00:41:35,519 --> 00:41:37,300 it's a better story for the grandkids. 827 00:41:38,683 --> 00:41:40,303 We've got grandkids now. 828 00:41:40,636 --> 00:41:43,139 Nice. 829 00:41:44,522 --> 00:41:46,376 Do not break into that car. 830 00:41:46,424 --> 00:41:47,937 What? What car? 831 00:41:48,292 --> 00:41:49,773 Hey, moron! 832 00:41:54,365 --> 00:41:56,052 You know he's just going to break into a car 833 00:41:56,100 --> 00:41:57,215 in a different neighborhood. 834 00:41:57,264 --> 00:41:58,340 Well, 835 00:41:58,591 --> 00:42:00,899 then some other cop can arrest him. 836 00:42:11,719 --> 00:42:15,719 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 58865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.