Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,873 --> 00:00:02,998
Previously, on "The Rookie"
AND "THE ROOKIE: Feds"...
2
00:00:03,047 --> 00:00:04,865
- Need a ride?
- John Nolan.
3
00:00:04,913 --> 00:00:06,645
People are gonna start to talk.
4
00:00:06,694 --> 00:00:09,281
You set the bar pretty high
the last time you were here.
5
00:00:09,329 --> 00:00:10,870
There he is!
6
00:00:12,647 --> 00:00:13,968
Hey, what's going on?
7
00:00:14,016 --> 00:00:16,477
John, this is my training agent,
Carter Hope.
8
00:00:16,526 --> 00:00:18,146
- That's not... I'm not...
- Nice to meet you.
9
00:00:18,194 --> 00:00:19,361
Yeah.
10
00:00:19,796 --> 00:00:21,381
Do you want to get dinner sometime?
11
00:00:21,430 --> 00:00:24,622
I owe it to Chris to end things
the right way with him.
12
00:00:24,671 --> 00:00:26,404
Ask me again. After.
13
00:00:26,453 --> 00:00:27,528
What's going on?
14
00:00:27,577 --> 00:00:29,012
I need you to give me your playbook.
15
00:00:29,061 --> 00:00:30,595
Are you breaking up with me?
16
00:00:30,680 --> 00:00:33,581
So, did you have something
you were gonna ask me?
17
00:00:33,710 --> 00:00:35,087
Do you want to go out on a date?
18
00:00:35,144 --> 00:00:37,578
Yeah. I do.
19
00:01:24,474 --> 00:01:25,807
Oh.
20
00:01:25,981 --> 00:01:27,247
Hi. I'm almost there.
21
00:01:27,296 --> 00:01:28,962
No, no... No, you're not.
22
00:01:29,309 --> 00:01:32,179
No, I'm not, sorry. Um, are you?
23
00:01:32,263 --> 00:01:34,321
No! Uh...
24
00:01:34,484 --> 00:01:36,852
Does this restaurant have a dress code?
25
00:01:37,312 --> 00:01:39,609
Uh... no.
26
00:01:39,657 --> 00:01:42,290
I mean, you could wear
cargo shorts if you wanted.
27
00:01:43,089 --> 00:01:44,318
- Really?
- Yeah.
28
00:01:44,367 --> 00:01:46,188
I mean, what does it matter,
as long as you're comfortable?
29
00:01:46,236 --> 00:01:47,289
Nice try.
30
00:01:47,337 --> 00:01:48,518
That was clearly a test.
31
00:01:48,567 --> 00:01:50,988
And you should know better
than to test the master.
32
00:01:53,288 --> 00:01:54,420
What are you wearing?
33
00:01:54,602 --> 00:01:56,602
Yeah, um, I don't know yet,
34
00:01:56,651 --> 00:01:58,251
but I do have a lot of outfits
35
00:01:58,300 --> 00:02:00,300
that I am not going to wear, so...
36
00:02:00,415 --> 00:02:01,836
Well, we are running low on time.
37
00:02:01,884 --> 00:02:03,037
Traffic's getting ugly.
38
00:02:03,085 --> 00:02:04,905
Yeah, totally. I... It's silly.
39
00:02:04,953 --> 00:02:07,708
I just need to make a decision.
40
00:02:07,756 --> 00:02:09,141
Uh, yes.
41
00:02:09,270 --> 00:02:11,504
The green dress. It is decided.
42
00:02:11,726 --> 00:02:12,915
Great.
43
00:02:12,964 --> 00:02:14,197
Well, I-I'll see you soon.
44
00:02:14,396 --> 00:02:15,740
Okay. Bye.
45
00:02:18,445 --> 00:02:19,979
No. Oh, my God.
46
00:02:32,579 --> 00:02:34,210
It's... It's good bread.
47
00:02:34,375 --> 00:02:35,520
Yeah, it's...
48
00:02:35,568 --> 00:02:37,210
It's such a nice assortment.
49
00:02:37,318 --> 00:02:38,496
Mm-hmm.
50
00:02:38,599 --> 00:02:40,565
- The breadsticks...
- Yeah.
51
00:02:50,131 --> 00:02:51,450
What did you order, again?
52
00:02:51,498 --> 00:02:52,752
Oh, the sea bass.
53
00:02:52,800 --> 00:02:53,953
- Right.
- Mm-hmm.
54
00:02:54,001 --> 00:02:55,888
Yeah. It's good.
55
00:02:56,337 --> 00:02:58,557
- I almost ordered the sea bass.
- Oh, cool.
56
00:02:58,605 --> 00:02:59,977
Mm-hmm.
57
00:03:07,033 --> 00:03:08,748
Why is this so weird?
58
00:03:08,895 --> 00:03:11,029
We've eaten together
literally hundreds of times.
59
00:03:11,078 --> 00:03:12,611
Because, you know,
60
00:03:12,660 --> 00:03:15,561
our other meals
only ever held the promise
61
00:03:15,610 --> 00:03:17,978
of being shot at afterwards, you know?
62
00:03:18,064 --> 00:03:20,298
And not, like, naked time.
63
00:03:21,687 --> 00:03:23,154
Naked time?
64
00:03:24,440 --> 00:03:26,276
Please. I mean, we've seen
plenty of naked people,
65
00:03:26,324 --> 00:03:27,334
after we ate.
66
00:03:27,383 --> 00:03:28,556
- Yeah, that's not...
- No, no, no.
67
00:03:28,604 --> 00:03:30,106
I know. I know. I know.
68
00:03:31,304 --> 00:03:32,625
I-I feel like I might...
69
00:03:32,673 --> 00:03:34,092
I-I might just need you
70
00:03:34,140 --> 00:03:36,328
to reset your expectations a little bit.
71
00:03:36,388 --> 00:03:38,355
You're not gonna see me naked for...
72
00:03:38,711 --> 00:03:40,750
A while.
73
00:03:40,799 --> 00:03:42,969
I mean, I don't want to rush into that.
74
00:03:43,815 --> 00:03:46,003
I wanna take things slow.
75
00:03:46,051 --> 00:03:48,605
Go on this date, maybe a second date,
76
00:03:48,653 --> 00:03:50,299
have our first,
77
00:03:50,807 --> 00:03:52,527
real kiss.
78
00:03:53,658 --> 00:03:55,479
I just don't think we should
jump into bed together,
79
00:03:55,527 --> 00:03:58,149
just because we know
each other so well, right?
80
00:03:58,197 --> 00:03:59,417
I mean, do you...?
81
00:03:59,465 --> 00:04:00,714
No, I...
82
00:04:01,512 --> 00:04:03,847
- Agreed.
- Yeah?
83
00:04:10,842 --> 00:04:13,175
Are you worried someone from
the station is gonna walk in?
84
00:04:13,381 --> 00:04:14,431
- What?
- You are.
85
00:04:14,479 --> 00:04:15,833
- No, I...
- Wow.
86
00:04:15,881 --> 00:04:17,334
- What are the odds?
- Um...
87
00:04:19,511 --> 00:04:20,800
What was that?
88
00:04:20,891 --> 00:04:23,359
Uh, restaurants can be
a stressful environment.
89
00:04:23,421 --> 00:04:24,887
- Get out of my kitchen!
- Yeah, yeah.
90
00:04:24,936 --> 00:04:27,104
Get out of my kitchen now! Goodbye!
91
00:04:27,191 --> 00:04:28,645
- Should we do something?
- See ya!
92
00:04:28,693 --> 00:04:30,113
- It'll blow over.
- You don't like my rules,
93
00:04:30,161 --> 00:04:32,072
you can get the hell
out of my restaurant!
94
00:04:32,291 --> 00:04:33,278
Knife.
95
00:04:33,358 --> 00:04:35,441
LAPD! Drop the knife.
96
00:04:35,490 --> 00:04:36,883
- Call 911.
- Drop it.
97
00:04:38,168 --> 00:04:39,395
Get on your stomach.
98
00:04:39,444 --> 00:04:40,730
- Hands behind your back.
- Are you okay?
99
00:04:40,779 --> 00:04:42,266
Okay, just put some pressure on it.
100
00:04:45,390 --> 00:04:47,722
What are the chances someone
from the station walks in now?
101
00:04:59,388 --> 00:05:01,643
So, get a croissant?
102
00:05:01,692 --> 00:05:03,713
Did you happen to make...
103
00:05:03,761 --> 00:05:05,086
Ohh.
104
00:05:05,209 --> 00:05:06,629
Two sugars.
105
00:05:06,867 --> 00:05:08,225
Thank you.
106
00:05:08,274 --> 00:05:10,764
I got you a croissant
from the place that you like.
107
00:05:11,669 --> 00:05:13,103
Thanks.
108
00:05:14,053 --> 00:05:16,456
You know, Jack slept through the night.
109
00:05:18,023 --> 00:05:19,377
- He did?
- Mm-hmm.
110
00:05:19,425 --> 00:05:21,065
He's been doing that a lot lately.
111
00:05:21,139 --> 00:05:22,625
Just get to the point.
112
00:05:26,411 --> 00:05:28,597
I thought it might be
time for us to think,
113
00:05:28,645 --> 00:05:30,683
about talking about having another kid.
114
00:05:34,532 --> 00:05:36,001
Okay. Um...
115
00:05:36,881 --> 00:05:39,535
Okay.
116
00:05:39,584 --> 00:05:42,240
I mean, it's not that funny, but, um...
117
00:05:42,291 --> 00:05:44,437
I-I-I know that it's a lot, but...
118
00:05:45,794 --> 00:05:48,015
I mean, we want Jack
to have a sibling, right?
119
00:05:49,554 --> 00:05:50,751
Do we?
120
00:05:50,799 --> 00:05:52,952
I mean, I-I grew up with four brothers,
121
00:05:53,000 --> 00:05:55,355
and I had to fight for everything...
122
00:05:55,403 --> 00:05:57,556
Food, clothes, my own room.
123
00:05:58,092 --> 00:06:00,260
I never had a hot shower
until I moved out.
124
00:06:00,308 --> 00:06:02,048
Well, I grew up alone,
125
00:06:02,908 --> 00:06:05,531
my family oppressively
fixating on every breath,
126
00:06:05,579 --> 00:06:06,838
and...
127
00:06:07,987 --> 00:06:10,397
Being an only child was lonely.
128
00:06:10,636 --> 00:06:12,090
I don't know, maybe for us,
129
00:06:12,139 --> 00:06:14,041
it could be somewhere in the middle?
130
00:06:15,823 --> 00:06:17,463
Can we think about it?
131
00:06:25,198 --> 00:06:26,218
Hey.
132
00:06:27,468 --> 00:06:29,254
Okay, we can't deny the facts.
133
00:06:29,302 --> 00:06:31,724
We were both at the restaurant.
It's in the police report.
134
00:06:31,772 --> 00:06:33,392
And for all we know,
the witness reports mention
135
00:06:33,440 --> 00:06:34,660
the fact that we were sitting together.
136
00:06:34,708 --> 00:06:35,974
Yeah.
137
00:06:38,431 --> 00:06:39,611
This is not strange.
138
00:06:39,660 --> 00:06:41,101
I mean, coworkers eat together.
139
00:06:41,150 --> 00:06:42,156
It's a thing.
140
00:06:42,205 --> 00:06:43,803
At the most romantic restaurant in town?
141
00:06:43,970 --> 00:06:45,047
Right.
142
00:06:45,786 --> 00:06:48,450
Well, I mean, we could come clean.
143
00:06:49,060 --> 00:06:50,244
Are you ready for that?
144
00:06:50,293 --> 00:06:52,415
Are you ready for
Smitty's commentary on us
145
00:06:52,979 --> 00:06:55,133
dating, or the "oohs"
every time we walk into
146
00:06:55,195 --> 00:06:56,415
the roll call room together?
147
00:06:56,463 --> 00:06:58,410
Or we could lie.
148
00:06:58,665 --> 00:07:00,118
Okay, I have an idea.
149
00:07:00,166 --> 00:07:01,920
I heard from a C.I. that there were
150
00:07:01,968 --> 00:07:03,310
drugs coming out of the kitchen.
151
00:07:03,421 --> 00:07:05,342
And... And you asked me
to join as backup.
152
00:07:05,391 --> 00:07:07,678
Right. Like a soft
undercover infiltration.
153
00:07:07,807 --> 00:07:09,828
- Not bad.
- Thank you.
154
00:07:09,876 --> 00:07:11,327
Morning.
155
00:07:11,637 --> 00:07:14,525
Uh, yeah, we were there,
uh, investigating a tip,
156
00:07:14,574 --> 00:07:16,228
and then this whole other
crime popped off.
157
00:07:16,349 --> 00:07:18,270
Yeah, Lucy's C.I. was convinced
they were dealing drugs.
158
00:07:18,318 --> 00:07:19,338
- Mm-hmm.
- What?
159
00:07:19,386 --> 00:07:21,139
- What?
- Nothing.
160
00:07:21,187 --> 00:07:22,686
No, you're doing good.
You're doing good.
161
00:07:22,735 --> 00:07:23,807
Sorry.
162
00:07:23,856 --> 00:07:25,604
Those two have gotten close
lately, haven't they?
163
00:07:25,653 --> 00:07:27,273
You think something's
going on with them?
164
00:07:27,322 --> 00:07:29,803
Oh, I'm sure he's just
being nice to the new rookie.
165
00:07:32,956 --> 00:07:34,986
Boss wants to see you guys.
Have a safe one.
166
00:07:43,519 --> 00:07:45,960
I think you know how I feel
about coworkers dating.
167
00:07:49,147 --> 00:07:51,892
When I started,
no one thought much of it.
168
00:07:52,718 --> 00:07:54,156
But things have changed.
169
00:07:54,213 --> 00:07:55,709
We're now more aware of how
170
00:07:55,757 --> 00:07:58,463
power dynamics can skew things.
171
00:07:58,591 --> 00:08:01,345
Even the most innocent of relationships,
172
00:08:01,559 --> 00:08:03,245
can become a distraction.
173
00:08:03,348 --> 00:08:06,307
Hey, trust me, I get it.
174
00:08:06,698 --> 00:08:08,886
We spend 12 hours a day together.
175
00:08:09,097 --> 00:08:11,000
Feelings are bound to develop.
176
00:08:11,703 --> 00:08:15,326
But we can't afford
even a hint of impropriety.
177
00:08:15,506 --> 00:08:17,061
We couldn't agree more.
178
00:08:17,453 --> 00:08:18,861
Good.
179
00:08:18,909 --> 00:08:20,164
Look...
180
00:08:20,212 --> 00:08:23,534
I don't want to be the old guy
interfering with people's lives,
181
00:08:23,582 --> 00:08:25,169
especially their love life,
182
00:08:25,217 --> 00:08:29,673
but, this whole Aaron and
Celina situation has me worried.
183
00:08:29,721 --> 00:08:32,075
The Aaron and Celina situation.
184
00:08:32,123 --> 00:08:33,918
Aaron's barely out of long sleeves.
185
00:08:33,967 --> 00:08:35,487
Half the town still thinks
he's a killer.
186
00:08:35,536 --> 00:08:37,423
And Celina's making progress.
187
00:08:37,472 --> 00:08:39,493
She needs to focus on getting through
188
00:08:39,542 --> 00:08:41,162
her probationary period.
189
00:08:41,299 --> 00:08:42,586
Will you talk to them?
190
00:08:42,634 --> 00:08:44,173
Yes, of course we... Yes.
191
00:08:44,373 --> 00:08:45,916
- Not a problem.
- Thank you.
192
00:08:52,978 --> 00:08:54,480
Oh, the irony.
193
00:08:54,779 --> 00:08:57,034
- Are you gonna talk to Aaron?
- About his love life?
194
00:08:57,200 --> 00:08:58,486
Can't wait.
195
00:08:58,535 --> 00:09:00,070
When are you gonna talk to Celina?
196
00:09:00,118 --> 00:09:01,538
I can't tell her not to date a cop.
197
00:09:01,586 --> 00:09:03,432
That is so hypocritical.
198
00:09:03,654 --> 00:09:06,314
Oh. I'm gonna get Nolan to do it.
199
00:09:06,690 --> 00:09:08,775
- That's cheating.
- Mm-hmm.
200
00:09:10,161 --> 00:09:14,784
Alright, so the 529
has a lot of advantages.
201
00:09:14,832 --> 00:09:17,954
Alright? I mean,
the tax savings are substantial.
202
00:09:18,002 --> 00:09:20,390
Yes, but you have to use it for college.
203
00:09:20,438 --> 00:09:22,225
Oh. What, you don't think
Leah's going to college?
204
00:09:22,273 --> 00:09:23,560
Oh, no, no, she is going to college.
205
00:09:23,608 --> 00:09:25,295
I will make her go to college.
206
00:09:25,343 --> 00:09:28,598
But what if she gets a full ride
and all of our money is tied up
207
00:09:28,646 --> 00:09:30,029
and we've got nothing to spend it on?
208
00:09:30,078 --> 00:09:33,199
Uh, I just don't think that
we should assume
209
00:09:33,248 --> 00:09:35,375
she's gonna get that much
in financial aid.
210
00:09:35,459 --> 00:09:38,013
Okay, the kid is a genius.
She is already talking.
211
00:09:38,221 --> 00:09:39,408
She did not say,
212
00:09:39,456 --> 00:09:41,610
- "I love you, Mom."
- I heard it.
213
00:09:41,658 --> 00:09:43,645
- She's five months old!
- Okay, you know what?
214
00:09:43,693 --> 00:09:45,747
You just... You just don't
understand her in the way that I do.
215
00:09:45,795 --> 00:09:47,129
We have a unique bond.
216
00:09:47,178 --> 00:09:48,917
Please take a seat. We'll be
with you in just a few minutes.
217
00:09:48,965 --> 00:09:50,216
Thank you.
218
00:09:53,537 --> 00:09:54,590
We'll talk about it later.
219
00:09:54,638 --> 00:09:55,770
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
220
00:10:01,504 --> 00:10:03,625
So, you and Aaron have been
hanging around a lot lately.
221
00:10:03,726 --> 00:10:04,946
Yeah.
222
00:10:05,081 --> 00:10:06,968
Yeah, he seemed like
a party boy at first,
223
00:10:07,016 --> 00:10:08,770
but, you know, he's got a lot of depth.
224
00:10:08,818 --> 00:10:10,517
- Yeah, I-I agree.
- Mm-hmm.
225
00:10:12,321 --> 00:10:14,175
And just so you know, um...
226
00:10:14,320 --> 00:10:17,278
dating other cops can be tricky.
227
00:10:17,326 --> 00:10:19,447
And as a rookie, it's probably best
228
00:10:19,495 --> 00:10:21,049
that you just don't.
229
00:10:21,097 --> 00:10:22,383
Okay, wait.
230
00:10:22,431 --> 00:10:24,986
Are you telling me who
I can and cannot date?
231
00:10:25,034 --> 00:10:26,354
Isn't that crossing a line?
232
00:10:26,402 --> 00:10:28,056
No. Well, I mean, that...
233
00:10:28,104 --> 00:10:30,291
That's... Yeah... This...
234
00:10:30,339 --> 00:10:31,793
That's not what I'm trying to do.
235
00:10:31,841 --> 00:10:33,809
- That's what it sounds like.
- Okay. Uh...
236
00:10:34,376 --> 00:10:37,346
Y-Your first year a-as a rookie,
237
00:10:37,394 --> 00:10:39,166
can be overwhelming.
238
00:10:39,214 --> 00:10:41,401
I am just trying to protect you.
239
00:10:41,449 --> 00:10:43,502
You know people talk, right?
240
00:10:43,550 --> 00:10:46,239
And cops talk more.
241
00:10:46,287 --> 00:10:48,286
It's 2022.
242
00:10:48,623 --> 00:10:51,727
I mean, I-I think we've moved on
from men in power
243
00:10:51,776 --> 00:10:53,380
telling us how to live our lives.
244
00:10:53,428 --> 00:10:54,751
People can say what they want.
245
00:10:54,799 --> 00:10:56,459
I couldn't care less.
246
00:10:57,298 --> 00:10:58,518
So y-you are dating him?
247
00:10:58,566 --> 00:11:00,867
None of your business. Sir.
248
00:11:03,068 --> 00:11:04,491
Right.
249
00:11:07,989 --> 00:11:09,743
You and Celina dating?
250
00:11:10,032 --> 00:11:11,716
Sir, that's a personal question,
251
00:11:11,765 --> 00:11:13,252
and you have said on numerous occasions
252
00:11:13,301 --> 00:11:16,389
that this is a personallife-free zone.
253
00:11:16,438 --> 00:11:17,758
It is.
254
00:11:17,933 --> 00:11:19,687
But here we are. Yes or no?
255
00:11:19,735 --> 00:11:21,896
Sir, with all due respect,
would it matter if we were?
256
00:11:21,945 --> 00:11:23,125
Cops date all the time.
257
00:11:23,174 --> 00:11:24,792
I mean, you were married to a cop.
258
00:11:25,774 --> 00:11:28,729
Look, i-if I was in her
chain of command, I'd get it.
259
00:11:28,777 --> 00:11:31,231
You know, people would wonder
if I was making decisions
260
00:11:31,279 --> 00:11:32,913
based on our relationship.
261
00:11:33,135 --> 00:11:35,556
They'd wonder if she was
dating me under duress.
262
00:11:35,605 --> 00:11:38,020
- Whew!
- It would be a nightmare, man.
263
00:11:38,385 --> 00:11:39,669
One of us would
probably have to transfer
264
00:11:39,717 --> 00:11:41,445
to a whole different station.
265
00:11:42,824 --> 00:11:44,344
Forget I asked.
266
00:11:47,119 --> 00:11:48,505
Well, if we ever finish up here,
267
00:11:48,553 --> 00:11:50,140
maybe we can grab breakfast
268
00:11:50,188 --> 00:11:51,475
before I head over
to the community center.
269
00:11:51,746 --> 00:11:52,823
It is my day off.
270
00:11:52,872 --> 00:11:54,719
- I'm getting a massage.
- You sure?
271
00:11:54,768 --> 00:11:57,081
I mean, we're doing a big
community cleanup initiative.
272
00:11:57,129 --> 00:11:59,700
Whoever brings in the most litter,
273
00:11:59,749 --> 00:12:01,418
gets a prize.
274
00:12:04,398 --> 00:12:06,090
You have got to be kidding me.
275
00:12:06,293 --> 00:12:08,118
Oh, I thought it was a cute idea.
276
00:12:13,775 --> 00:12:15,412
- What?
- That third person in line,
277
00:12:15,460 --> 00:12:17,205
that is Todd Shelf.
278
00:12:17,984 --> 00:12:19,237
You know him?
279
00:12:19,285 --> 00:12:21,371
He is a serial bank robber.
280
00:12:21,754 --> 00:12:23,641
Okay, well, m-maybe he's, uh,
281
00:12:23,690 --> 00:12:25,276
just here to make a deposit.
282
00:12:25,457 --> 00:12:26,765
No.
283
00:12:27,659 --> 00:12:29,286
He's here to rob this bank.
284
00:12:32,557 --> 00:12:34,917
I need you to say the word "grout."
285
00:12:34,942 --> 00:12:36,352
The bank is about to be robbed.
286
00:12:36,401 --> 00:12:38,755
G-R-O-U-T.
287
00:12:38,804 --> 00:12:40,725
Okay, grout.
288
00:12:40,773 --> 00:12:43,794
Gender, race, over, under, task.
289
00:12:43,842 --> 00:12:45,395
It's how to quickly describe suspects
290
00:12:45,443 --> 00:12:46,797
in a way that cops will understand.
291
00:12:46,845 --> 00:12:48,232
Try it on Todd.
292
00:12:48,280 --> 00:12:49,466
Okay, um...
293
00:12:49,514 --> 00:12:53,437
Male, white, black jacket, dark pants,
294
00:12:53,485 --> 00:12:56,507
and his task is killing us.
295
00:12:56,821 --> 00:12:58,224
Close enough.
296
00:13:03,741 --> 00:13:05,822
There by the door. Number two?
297
00:13:07,438 --> 00:13:12,298
Also male, white, black jacket,
uh, gray pants,
298
00:13:12,347 --> 00:13:14,125
and taking out security.
299
00:13:14,173 --> 00:13:16,760
Todd always runs a three-man crew.
300
00:13:16,808 --> 00:13:18,028
There's someone I haven't made yet,
301
00:13:18,076 --> 00:13:19,595
but we are running out of time.
302
00:13:19,643 --> 00:13:21,831
Go outside and wait for the cavalry.
303
00:13:21,879 --> 00:13:23,099
No, no. I'm not... I'm not leaving you.
304
00:13:23,147 --> 00:13:24,534
But you will,
305
00:13:24,582 --> 00:13:26,549
because you know that I have got this.
306
00:14:11,315 --> 00:14:12,915
Yeah, that
whole thing was finalized by end of day.
307
00:14:12,963 --> 00:14:14,225
I'll be with you in just a moment.
308
00:14:14,274 --> 00:14:16,751
I am Detective Nyla Harper.
Your bank is about to be robbed.
309
00:14:16,800 --> 00:14:19,411
I need you to hit the silent alarm now.
310
00:14:30,781 --> 00:14:34,336
Bank robbery! Everybody down!
311
00:14:34,384 --> 00:14:37,873
Everybody stays calm, everybody lives.
312
00:14:37,921 --> 00:14:39,494
On the floor, now!
313
00:14:41,557 --> 00:14:43,578
Cellphones on the ground!
314
00:14:48,064 --> 00:14:49,351
Now!
315
00:14:49,399 --> 00:14:51,620
Alright, no one moves, no one gets hurt.
316
00:14:51,668 --> 00:14:52,788
Hurry up!
317
00:14:55,011 --> 00:14:56,397
Back away from the window!
318
00:14:56,572 --> 00:14:58,360
Get down!
319
00:15:00,943 --> 00:15:03,365
- Fill it!
- No dye packs or you're dead.
320
00:15:09,491 --> 00:15:10,633
Get up!
321
00:15:10,682 --> 00:15:12,937
Safe deposit room, now.
Come on. Let's go.
322
00:15:17,259 --> 00:15:18,604
Come on!
323
00:15:22,291 --> 00:15:24,243
Silent alarm, now.
324
00:15:32,301 --> 00:15:33,904
You're mad at me.
325
00:15:34,275 --> 00:15:35,663
No, sir.
326
00:15:35,766 --> 00:15:38,565
Look, Celina, I would not
be doing my job
327
00:15:38,613 --> 00:15:40,000
as your training officer
328
00:15:40,048 --> 00:15:43,368
if I didn't tell you
the realities of the LAPD.
329
00:15:44,118 --> 00:15:47,775
7-Adam-15, 7-Adam-20,
and 7-Adam-100 to monitor.
330
00:15:47,823 --> 00:15:49,610
2-11 bank, in progress.
331
00:15:49,658 --> 00:15:51,412
Manually activated hold-up alarm
332
00:15:51,460 --> 00:15:54,247
at 71414 Wilshire at Westwood.
333
00:15:54,295 --> 00:15:55,538
- More to follow.
- Code 3?
334
00:15:55,587 --> 00:15:57,291
Yeah, but we shut it down
two blocks out.
335
00:15:57,340 --> 00:15:58,660
Don't let them know we're coming.
336
00:15:58,753 --> 00:16:00,039
Surround them in silence.
337
00:16:00,088 --> 00:16:01,154
Copy.
338
00:16:14,849 --> 00:16:16,685
Why aren't you doing anything?
339
00:16:16,772 --> 00:16:18,938
Right now, they are just
going for property.
340
00:16:18,986 --> 00:16:21,118
It's stuff. Stuff that is insured.
341
00:16:21,255 --> 00:16:23,113
They're bank robbers. You're a cop.
342
00:16:23,162 --> 00:16:25,717
I am outnumbered and outgunned.
343
00:16:25,860 --> 00:16:27,947
Patrol will take them off
when they go outside.
344
00:16:27,995 --> 00:16:29,048
Alright. Give me the money!
345
00:16:29,096 --> 00:16:31,545
Yeah, I call BS on that.
346
00:16:31,594 --> 00:16:33,548
What are you doing? No! Put that away!
347
00:16:33,734 --> 00:16:35,120
Citizen's arrest. Drop your gun!
348
00:16:44,007 --> 00:16:45,561
Give me your belt.
349
00:17:04,196 --> 00:17:05,684
7-Adam-100.
350
00:17:05,732 --> 00:17:07,625
We're on scene covering the A-side.
351
00:17:08,200 --> 00:17:09,654
What are you doing here?
352
00:17:09,702 --> 00:17:11,099
Nyla and I were inside.
353
00:17:13,038 --> 00:17:14,224
Cops!
354
00:17:24,069 --> 00:17:26,156
She's still in there.
There's at least two suspects.
355
00:17:26,205 --> 00:17:27,346
I have the GROUT.
356
00:17:27,395 --> 00:17:29,590
All units, stand by for
robbery suspect descriptions.
357
00:17:29,922 --> 00:17:31,709
Suspect One, Todd Shelf,
358
00:17:31,757 --> 00:17:34,678
male, white, black jacket, dark pants.
359
00:17:34,726 --> 00:17:38,348
Suspect Two, male, white,
black jacket, gray jeans.
360
00:17:40,298 --> 00:17:41,852
Hey, everybody out!
361
00:17:41,900 --> 00:17:43,587
Up! Out the door! Come on!
362
00:17:43,635 --> 00:17:45,956
Come on! Let's go! Hurry up! Move it!
363
00:17:46,004 --> 00:17:48,525
Let's go! Right now! Come on! Let's go!
364
00:17:48,573 --> 00:17:49,759
Come on! Out the door!
365
00:17:49,807 --> 00:17:51,528
Come on! Move! Move it! Let's go!
366
00:17:51,576 --> 00:17:52,756
Outside!
367
00:18:01,786 --> 00:18:02,872
Move, move!
368
00:18:05,422 --> 00:18:07,376
Move, move! Get down!
369
00:18:07,424 --> 00:18:08,711
The suspect's headed north on foot.
370
00:18:08,759 --> 00:18:09,979
We need backup and air support.
371
00:18:10,027 --> 00:18:11,047
Let's go.
372
00:18:14,885 --> 00:18:16,172
Move, move!
373
00:18:27,878 --> 00:18:29,230
Wait!
374
00:18:29,278 --> 00:18:30,945
Move, move! Get down!
375
00:18:32,616 --> 00:18:33,735
Stop! Stop!
376
00:18:49,464 --> 00:18:50,651
- There he is.
- Suspect One sighted
377
00:18:50,699 --> 00:18:52,152
westbound on Redondo.
378
00:18:53,368 --> 00:18:54,675
Look out!
379
00:18:59,742 --> 00:19:00,761
Hang on.
380
00:19:06,314 --> 00:19:08,102
Whoa!
381
00:19:12,888 --> 00:19:14,108
- You good?
- Yeah.
382
00:19:20,051 --> 00:19:21,634
Airship-3 on scene.
383
00:19:21,682 --> 00:19:23,440
No sign of Suspect One's Mustang
384
00:19:25,441 --> 00:19:28,062
7-Adam-100. On foot,
searching for Suspect Two.
385
00:19:28,110 --> 00:19:29,997
Send additional units
to my north and east.
386
00:19:30,045 --> 00:19:31,115
We'll keep searching this grid.
387
00:19:31,116 --> 00:19:32,916
Copy, 7-Adam-100.
388
00:19:44,028 --> 00:19:45,815
Harper, status of victims?
389
00:19:45,870 --> 00:19:47,356
Well, our cowboy's arm's a mess.
390
00:19:47,404 --> 00:19:49,431
With any luck,
he will never use a gun again.
391
00:19:49,540 --> 00:19:51,394
And the citizen just landed
at the hospital.
392
00:19:51,443 --> 00:19:53,017
She's gonna need surgery.
393
00:19:53,066 --> 00:19:55,997
Leave it to a good guy with
a gun to really screw things up.
394
00:19:56,046 --> 00:19:58,100
Thanks to him, we have
two suspects in the wind.
395
00:19:58,148 --> 00:20:00,403
Actually, I'm pretty sure it is three.
396
00:20:00,451 --> 00:20:02,494
Todd always works a three-man crew,
397
00:20:02,543 --> 00:20:05,174
so there is someone
that I did not identify.
398
00:20:05,222 --> 00:20:07,176
Outside the bank? Maybe a lookout.
399
00:20:07,372 --> 00:20:10,193
Or one of the customers
who was just laying low
400
00:20:10,241 --> 00:20:11,995
in case they needed to engage.
401
00:20:12,043 --> 00:20:14,832
Nolan, heard you destroyed another shop.
402
00:20:14,880 --> 00:20:17,048
- Let a suspect get away?
- Oh, that's not on me.
403
00:20:17,097 --> 00:20:19,202
It turns out bullets and engines
don't go together.
404
00:20:19,250 --> 00:20:23,374
Mm! It is a poor craftsman
who blames his tools.
405
00:20:23,422 --> 00:20:25,242
Yeah, you got me there.
If you were driving that car,
406
00:20:25,290 --> 00:20:26,409
it wouldn't have dared gotten shot.
407
00:20:26,457 --> 00:20:27,877
Exactly.
408
00:20:27,925 --> 00:20:30,880
Is this your new rookie? Mm-kay, girl.
409
00:20:30,928 --> 00:20:34,851
Do you know how lucky you are
to have this man as a T.O.?
410
00:20:34,899 --> 00:20:37,353
Mm-hmm. It's because I have
Jupiter in my second house.
411
00:20:37,401 --> 00:20:40,256
- Shut up. I do, too.
- Oh, my God. My solar return...
412
00:20:40,610 --> 00:20:42,615
Simone, focus.
413
00:20:42,773 --> 00:20:44,394
- How's Garza doing?
- We'll talk.
414
00:20:44,442 --> 00:20:46,629
- It's too soon to tell.
- Well, I'm praying for him.
415
00:20:46,677 --> 00:20:48,364
- Thanks. We all are.
- Yeah.
416
00:20:49,273 --> 00:20:50,867
- You're here to help?
- Yes, I am.
417
00:20:51,173 --> 00:20:54,795
We did a quick dive into
your crew leader, Todd Shelf,
418
00:20:54,843 --> 00:20:56,196
and found something interesting...
419
00:20:56,244 --> 00:20:59,166
a wire payment to an alias two days ago.
420
00:20:59,214 --> 00:21:01,041
- For how much?
- Half-a-million dollars.
421
00:21:01,670 --> 00:21:03,303
You think he was paid to rob a bank?
422
00:21:03,351 --> 00:21:05,305
Which is crazy because, most times,
423
00:21:05,353 --> 00:21:08,123
the money comes from
the bank robbery, not for it.
424
00:21:08,242 --> 00:21:11,300
Yeah, but that explains something
that has been bugging me.
425
00:21:11,398 --> 00:21:14,091
Todd's crew is suspected in at least six
426
00:21:14,140 --> 00:21:15,869
bank robberies over
the past several years,
427
00:21:15,917 --> 00:21:17,484
and in every one of those,
428
00:21:17,532 --> 00:21:18,980
they have only gone for the cash.
429
00:21:19,029 --> 00:21:21,745
Until today, when they hit
the safe deposit boxes.
430
00:21:21,795 --> 00:21:23,394
- How many did they open?
- 17.
431
00:21:23,444 --> 00:21:26,211
Likely trying to hide what they
were actually looking for.
432
00:21:26,260 --> 00:21:27,418
We need a list of the owners.
433
00:21:27,467 --> 00:21:28,779
Something in one of those boxes
434
00:21:28,828 --> 00:21:30,416
was worth half-a-million dollars.
435
00:21:37,311 --> 00:21:38,410
Stop!
436
00:21:52,446 --> 00:21:53,613
Ahh!
437
00:21:56,942 --> 00:21:58,896
7-Adam-100. Shots fired.
438
00:21:59,071 --> 00:22:01,676
In foot pursuit of Suspect Two.
600 block of Kenmore.
439
00:22:01,846 --> 00:22:03,122
Hey, we need to end this
440
00:22:03,171 --> 00:22:04,429
before someone gets caught
in the crossfire.
441
00:22:04,577 --> 00:22:05,597
I'm down.
442
00:22:05,645 --> 00:22:07,523
- What's the plan?
- Alright.
443
00:22:07,747 --> 00:22:08,977
You stay low.
444
00:22:09,248 --> 00:22:10,958
I'm gonna distract him,
then you shoot him.
445
00:22:11,083 --> 00:22:13,092
- That's a terrible plan.
- Trust me.
446
00:22:33,471 --> 00:22:35,137
Drive!
447
00:22:36,608 --> 00:22:37,854
I said, drive!
448
00:22:37,903 --> 00:22:40,496
Suspect, drop the gun,
exit the vehicle, now!
449
00:22:40,545 --> 00:22:42,728
Back off or she's dead!
450
00:22:45,709 --> 00:22:48,022
Post up, block the streets.
He's got a hostage.
451
00:22:49,026 --> 00:22:51,081
7U1, Suspect Two has taken a hostage
452
00:22:51,189 --> 00:22:53,443
inside a vehicle at 9321 Kenmore.
453
00:22:53,492 --> 00:22:55,446
Mobilize Metro and alert command.
454
00:22:58,902 --> 00:23:00,707
Rear-view mirror. Tilt it down.
455
00:23:01,299 --> 00:23:03,994
Stop. Now side view.
456
00:23:04,635 --> 00:23:05,790
Stop.
457
00:23:05,842 --> 00:23:07,273
I said back off!
458
00:23:07,380 --> 00:23:09,204
I will kill her, I swear to God!
459
00:23:09,253 --> 00:23:10,867
You don't have to do that, okay?
460
00:23:10,916 --> 00:23:12,048
Let's just take a big breath.
461
00:23:12,097 --> 00:23:14,565
Screw that! Clear the street
and let us go, now!
462
00:23:14,614 --> 00:23:16,614
I can't do that, and you know it.
463
00:23:19,391 --> 00:23:21,830
- What should I do?
- Have dispatch RMS the address.
464
00:23:21,879 --> 00:23:23,372
Let's get a background
on everyone who lives here,
465
00:23:23,421 --> 00:23:24,428
see if we can get a cellphone
466
00:23:24,477 --> 00:23:25,876
for the woman he's got hostage.
467
00:23:30,180 --> 00:23:32,901
Sure this guy's safe deposit box
was the target?
468
00:23:33,155 --> 00:23:34,375
17 boxes were opened.
469
00:23:34,531 --> 00:23:35,951
Only one belonged to
470
00:23:35,999 --> 00:23:39,154
a known hacker
on everybody's watch list,
471
00:23:39,202 --> 00:23:42,629
so no doubt he's got something
juicy hidden in there.
472
00:23:42,705 --> 00:23:44,429
He's running to somewhere.
473
00:23:45,214 --> 00:23:46,710
Taylor Barnes.
474
00:23:47,568 --> 00:23:49,164
We have a few questions for you.
475
00:23:49,212 --> 00:23:50,732
Yeah, um, I'm kind of busy.
476
00:23:50,780 --> 00:23:51,800
Where you going?
477
00:23:51,848 --> 00:23:53,535
Um, vacation.
478
00:23:53,583 --> 00:23:55,762
You're taking your goldfish with you?
479
00:23:56,926 --> 00:23:58,242
She gets lonely.
480
00:23:58,801 --> 00:23:59,877
Mr. Barnes,
481
00:23:59,932 --> 00:24:01,410
we know you have a safe deposit box
482
00:24:01,458 --> 00:24:02,698
at Bank of Los Angeles.
483
00:24:02,747 --> 00:24:04,462
And we believe the bank was robbed
484
00:24:04,511 --> 00:24:06,315
because of what was in it.
485
00:24:06,364 --> 00:24:07,487
But you already know that,
486
00:24:07,535 --> 00:24:09,052
which is why you're
running for your life.
487
00:24:10,066 --> 00:24:11,388
What?
488
00:24:11,436 --> 00:24:12,821
That's, that's crazy.
489
00:24:12,869 --> 00:24:13,988
I-I don't know what you're
talking about.
490
00:24:14,036 --> 00:24:15,303
Mr. Barnes.
491
00:24:15,538 --> 00:24:18,019
If you're in danger, we can protect you.
492
00:24:18,374 --> 00:24:20,128
- Really?
- Yes.
493
00:24:20,177 --> 00:24:21,382
Sweetie, we can.
494
00:24:21,431 --> 00:24:24,267
But, you have to tell us
what was in the box.
495
00:24:28,984 --> 00:24:30,477
A list...
496
00:24:30,908 --> 00:24:33,782
of federal undercover assets
I hacked from the FBI.
497
00:24:34,209 --> 00:24:36,964
I was negotiating with a guy
to buy it for $5 million,
498
00:24:37,126 --> 00:24:39,233
but, he figured out
where I was keeping it,
499
00:24:40,142 --> 00:24:41,896
decided it would be cheaper to steal it.
500
00:24:41,945 --> 00:24:43,165
Who's the buyer?
501
00:24:45,567 --> 00:24:46,920
Sniper!
502
00:25:19,790 --> 00:25:21,124
Remember this morning,
503
00:25:21,173 --> 00:25:23,178
when dating in secret
was our biggest problem?
504
00:25:23,227 --> 00:25:24,746
God, that feels like
a million years ago.
505
00:25:24,794 --> 00:25:26,055
Yeah.
506
00:25:26,296 --> 00:25:27,749
Did you talk to Aaron?
507
00:25:27,903 --> 00:25:29,751
- Yeah.
- And?
508
00:25:29,889 --> 00:25:31,487
He neither confirmed nor denied.
509
00:25:32,126 --> 00:25:33,882
- But...?
- But he pointed out,
510
00:25:33,930 --> 00:25:36,592
that it wouldn't be problematic
because he's not her superior
511
00:25:36,640 --> 00:25:38,378
and doesn't fall
in her chain of command.
512
00:25:39,162 --> 00:25:40,261
Oh.
513
00:25:42,999 --> 00:25:44,453
I got our hostage's phone number.
514
00:25:44,502 --> 00:25:45,634
Her name is Vanessa Greer.
515
00:25:50,487 --> 00:25:51,797
It's the police.
516
00:25:52,195 --> 00:25:54,318
Answer it. On speaker!
517
00:25:55,986 --> 00:25:57,312
H-Hello?
518
00:25:57,360 --> 00:25:59,214
Hi, Vanessa. This is Sergeant Bradford.
519
00:25:59,262 --> 00:26:01,116
You can call me Tim. Try to stay calm.
520
00:26:01,164 --> 00:26:03,122
We're gonna get you out of there, okay?
521
00:26:03,366 --> 00:26:05,120
I'm... I'm scared.
522
00:26:05,168 --> 00:26:06,427
- I know.
- Enough!
523
00:26:06,476 --> 00:26:08,631
I'm not negotiating, Bradford!
524
00:26:08,872 --> 00:26:11,386
Back everybody away
from the house and let us leave,
525
00:26:11,774 --> 00:26:13,461
and then I'll drop her off
around the block.
526
00:26:13,510 --> 00:26:14,830
You know I can't let you leave.
527
00:26:14,879 --> 00:26:16,505
Then I hope you brought some body bags.
528
00:26:16,554 --> 00:26:17,848
Alright.
529
00:26:17,927 --> 00:26:19,380
Alright, listen.
Just give me 10 minutes.
530
00:26:19,429 --> 00:26:21,077
I've got to get these cars
out of the street.
531
00:26:21,130 --> 00:26:22,218
It's a parking lot out here.
532
00:26:22,267 --> 00:26:23,688
You got 2 minutes!
533
00:26:23,746 --> 00:26:25,499
Hang up. Hang up!
534
00:26:25,554 --> 00:26:27,514
You're not really gonna let him
drive away, are you?
535
00:26:27,577 --> 00:26:30,186
No. I got a plan.
536
00:26:31,169 --> 00:26:32,579
We need to get that list back.
537
00:26:32,627 --> 00:26:34,591
I assume you're starting to
pull your undercover agents
538
00:26:34,639 --> 00:26:35,898
- from the field.
- It's not that easy.
539
00:26:35,946 --> 00:26:37,474
It's not just
the agents that are in jeopardy,
540
00:26:37,523 --> 00:26:38,776
it's the C.I.s that vouched for them.
541
00:26:38,825 --> 00:26:41,178
For every cover blown,
multiple people die.
542
00:26:42,137 --> 00:26:43,390
Detective Harper have any luck
543
00:26:43,438 --> 00:26:44,799
identifying the third accomplice?
544
00:26:44,848 --> 00:26:45,866
Not yet.
545
00:26:45,915 --> 00:26:48,098
She and Lopez are still
scrubbing the bank footage.
546
00:26:49,603 --> 00:26:50,817
Maybe I was wrong.
547
00:26:50,866 --> 00:26:52,978
Maybe this time
it was just the two guys.
548
00:26:53,026 --> 00:26:55,525
There's gotta be another
bank robber. I trust your gut.
549
00:26:55,574 --> 00:26:57,082
Well, so far, no one stands out
550
00:26:57,130 --> 00:26:58,689
as doing anything out of the ordinary.
551
00:26:58,738 --> 00:27:00,560
Not a teller or a customer.
552
00:27:01,260 --> 00:27:02,813
It's someone hiding in plain sight.
553
00:27:02,968 --> 00:27:04,958
We'll find them.
554
00:27:06,125 --> 00:27:07,251
Want to hear something funny?
555
00:27:07,300 --> 00:27:08,553
Yes, please.
556
00:27:08,940 --> 00:27:10,827
This morning, my husband told me
557
00:27:10,875 --> 00:27:12,656
he's ready to have another child.
558
00:27:12,705 --> 00:27:14,966
- Oh. Oh, he's ready.
- Mm.
559
00:27:15,015 --> 00:27:16,211
Okay, that's good to know.
560
00:27:17,436 --> 00:27:20,212
He was an only child and wants
Jack to have a sibling.
561
00:27:20,625 --> 00:27:24,059
And you grew up in a house full
of troublemaking brothers.
562
00:27:24,108 --> 00:27:25,608
As much as I complain about them,
563
00:27:25,657 --> 00:27:28,041
it was fun growing up in our house.
564
00:27:28,090 --> 00:27:30,477
In between all the battles
and arguments,
565
00:27:30,541 --> 00:27:32,384
it was a house filled with love.
566
00:27:33,412 --> 00:27:34,957
I'm not anti-siblings.
567
00:27:35,006 --> 00:27:38,153
No, but you've finally gotten
your footing as a detective
568
00:27:38,202 --> 00:27:40,206
and you're not ready to hit pause again.
569
00:27:40,596 --> 00:27:42,024
- Exactly.
- I get it.
570
00:27:42,139 --> 00:27:44,298
Yeah?
571
00:27:45,809 --> 00:27:47,102
- You're kidding.
- What?
572
00:27:47,151 --> 00:27:48,545
T.I.D. found a gun in the bank.
573
00:27:48,594 --> 00:27:50,476
- Found it where?
- Found it where?
574
00:27:51,374 --> 00:27:53,315
A potted plant near the north wall.
575
00:27:53,511 --> 00:27:55,484
Our mystery accomplice felt
the heat and ditched the gun.
576
00:27:55,533 --> 00:27:57,260
Let's scroll back through video
and see who was near there.
577
00:27:57,309 --> 00:27:59,263
No, I don't need to.
I know this video by heart now.
578
00:27:59,363 --> 00:28:01,316
It was the woman who got shot.
579
00:28:01,451 --> 00:28:03,806
Control, I need the nearest unit
to head to Saint Stephens.
580
00:28:03,855 --> 00:28:05,093
Our third suspect should be
581
00:28:05,142 --> 00:28:07,063
coming out of surgery any minute now.
582
00:28:14,270 --> 00:28:16,498
Okay. I'll get on that.
583
00:28:38,294 --> 00:28:40,001
- Where are you?
- At the hospital.
584
00:28:40,050 --> 00:28:41,189
Just got out of surgery.
585
00:28:41,238 --> 00:28:42,657
- Have you been made?
- Not yet.
586
00:28:42,706 --> 00:28:44,198
But, look, it's only a matter of time.
587
00:28:44,247 --> 00:28:45,395
Did you get the list?
588
00:28:45,444 --> 00:28:47,222
Yeah, yeah, yeah, it was in the box,
589
00:28:47,271 --> 00:28:48,377
just like the guy told you.
590
00:28:48,426 --> 00:28:49,580
Is Roger with you?
591
00:28:49,772 --> 00:28:50,870
We had to split up.
592
00:28:50,918 --> 00:28:53,073
Last I heard, the cops had
him cornered with a hostage.
593
00:28:53,122 --> 00:28:54,199
He'll go down shooting,
594
00:28:54,248 --> 00:28:55,528
which means we get to keep his cut.
595
00:28:55,577 --> 00:28:56,726
Yeah, and if he doesn't,
596
00:28:57,029 --> 00:28:58,671
- if they arrest him...
- Won't matter.
597
00:28:58,719 --> 00:29:00,454
Only I know the name of the buyer.
598
00:29:00,503 --> 00:29:01,675
Good point.
599
00:29:01,910 --> 00:29:03,161
Call me when you're clear, alright?
600
00:29:03,210 --> 00:29:04,430
I'll let you know where to meet up.
601
00:29:20,485 --> 00:29:21,949
Hi, we're looking for the woman
602
00:29:22,001 --> 00:29:23,527
that was shot during the bank robbery?
603
00:29:26,020 --> 00:29:27,106
513.
604
00:29:27,155 --> 00:29:28,575
Thank you. This way.
605
00:29:28,630 --> 00:29:29,650
Oh.
606
00:29:42,384 --> 00:29:43,970
Call it in.
607
00:29:44,190 --> 00:29:46,691
Control, 7-Adam-15.
Suspect Three is in the wind.
608
00:29:46,740 --> 00:29:49,499
I repeat, Suspect Three is in the wind.
609
00:29:59,133 --> 00:30:00,239
Are you sure about this?
610
00:30:00,288 --> 00:30:02,111
I'm sure he's gonna kill her
if we don't do something.
611
00:30:02,160 --> 00:30:03,962
- Where's my distraction?
- It's ready and waiting.
612
00:30:04,011 --> 00:30:05,370
- Alright. Ready?
- Yeah.
613
00:30:05,419 --> 00:30:06,539
Let's do this.
614
00:30:14,507 --> 00:30:16,127
Here we go. Get ready to back out.
615
00:30:16,297 --> 00:30:17,483
Hey! Stop there!
616
00:30:17,532 --> 00:30:18,558
Cut him off! Right here!
617
00:30:18,607 --> 00:30:19,593
Get back!
618
00:30:19,706 --> 00:30:21,027
What the hell?
619
00:30:21,076 --> 00:30:22,914
- Hey! Back it up!
- Back it up!
620
00:30:22,963 --> 00:30:24,036
- Turn around!
- Back up.
621
00:30:24,085 --> 00:30:25,983
You gotta back up, man.
You gotta back this up.
622
00:30:26,048 --> 00:30:27,969
We need you to back it up. Clear on out.
623
00:30:28,348 --> 00:30:31,636
Come on! Back, back, back, back,
back, back, back, back.
624
00:30:31,685 --> 00:30:33,115
- Let's go!
- Back it up, back it up.
625
00:30:33,163 --> 00:30:34,496
Come on.
626
00:30:34,902 --> 00:30:36,360
You, on the east side of the street,
627
00:30:36,409 --> 00:30:37,487
you need to back it up, too.
628
00:30:37,536 --> 00:30:39,340
All personnel need to clear
the street. Let's go.
629
00:30:39,479 --> 00:30:40,733
- Back it up!
- Back it up!
630
00:30:40,782 --> 00:30:42,269
Back it up, back it up.
631
00:30:44,885 --> 00:30:45,971
- Keep going!
- Yeah, come on!
632
00:30:46,019 --> 00:30:47,139
Back it up, come on!
633
00:30:47,187 --> 00:30:48,774
Shut up!
634
00:30:59,349 --> 00:31:00,519
Here we go! Here we go!
635
00:31:03,852 --> 00:31:05,542
- That's the signal.
- Go, go!
636
00:31:19,385 --> 00:31:20,773
In the car!
637
00:31:20,821 --> 00:31:22,630
You got no play here. It's over.
638
00:31:22,858 --> 00:31:24,997
Throw out your gun, give yourself up.
639
00:31:37,864 --> 00:31:39,643
You're working with two other people.
640
00:31:39,692 --> 00:31:41,087
What are their names?
641
00:31:41,155 --> 00:31:43,256
Forget it. I'm not ratting
anybody out. Aah!
642
00:31:43,309 --> 00:31:44,676
Your buddy Todd left you behind.
643
00:31:44,725 --> 00:31:46,015
You're looking at decades in prison
644
00:31:46,064 --> 00:31:47,611
unless you give up your partners.
645
00:31:49,040 --> 00:31:50,172
Fine.
646
00:31:53,308 --> 00:31:55,207
All units, thanks to Sergeant Bradford,
647
00:31:55,255 --> 00:31:56,812
we got the phone
numbers of the other two
648
00:31:56,860 --> 00:31:58,432
bank robbers, and we're tracking them.
649
00:31:58,481 --> 00:32:00,276
Live updates will be sent to your box.
650
00:32:00,325 --> 00:32:01,427
Proceed with caution.
651
00:32:01,568 --> 00:32:03,427
These two are armed and dangerous.
652
00:32:11,924 --> 00:32:14,358
Both of their cellphones
are still in this area.
653
00:32:14,506 --> 00:32:16,155
Both haven't moved in a few minutes.
654
00:32:16,262 --> 00:32:17,569
Think they've gone to ground?
655
00:32:18,489 --> 00:32:19,586
No.
656
00:32:27,558 --> 00:32:29,011
Suspect Three's.
657
00:32:29,592 --> 00:32:30,722
She must've bought a new burner phone,
658
00:32:30,770 --> 00:32:32,193
and ditched this one.
659
00:32:32,411 --> 00:32:35,031
7-Adam-15, we found
Suspect Three's burner phone.
660
00:32:35,079 --> 00:32:36,800
Signal's been static
for about three minutes.
661
00:32:36,848 --> 00:32:38,060
They're likely still in the area.
662
00:32:41,173 --> 00:32:44,276
7-Adam-100, we've got
the other one, also dumped.
663
00:32:44,325 --> 00:32:46,879
Signal static for less than two minutes.
664
00:32:46,928 --> 00:32:48,548
Given how slowly they were
moving beforehand,
665
00:32:48,597 --> 00:32:50,505
I'd say they're most likely on foot.
666
00:32:50,681 --> 00:32:52,115
Yeah, which means their first priority
667
00:32:52,163 --> 00:32:53,904
is going to be finding a clean car.
668
00:32:56,033 --> 00:32:57,553
If you want a selection to choose from,
669
00:32:57,601 --> 00:32:59,202
I know where I'd go.
670
00:33:14,785 --> 00:33:18,019
7-Adam-100, fourth floor is
clear, headed to five.
671
00:33:26,797 --> 00:33:28,374
New phone.
672
00:33:28,674 --> 00:33:30,668
Nice.
673
00:33:33,449 --> 00:33:34,902
Yeah?
674
00:33:34,951 --> 00:33:36,200
We have the list,
675
00:33:36,278 --> 00:33:38,083
but, uh, we got some heat on us, so,
676
00:33:38,131 --> 00:33:39,427
the price has gone up.
677
00:33:39,476 --> 00:33:40,852
The hell are you doing?
678
00:33:42,089 --> 00:33:43,465
Try adding another zero.
679
00:33:43,513 --> 00:33:44,976
Oh, my God.
680
00:33:45,181 --> 00:33:46,700
Then we got a deal.
681
00:33:46,916 --> 00:33:48,486
Seriously?
682
00:33:48,852 --> 00:33:50,772
Look, nothing has gone right
on this job.
683
00:33:50,820 --> 00:33:53,749
We deserve every penny we can
squeeze out of these guys.
684
00:33:55,358 --> 00:33:57,249
Hell yeah.
685
00:33:58,373 --> 00:33:59,573
Oh!
686
00:34:10,042 --> 00:34:11,415
Maybe you were wrong.
687
00:34:55,195 --> 00:34:57,963
Okay, what's the protocol here, Sarge?
688
00:34:59,606 --> 00:35:02,228
Don't move. Don't breathe.
689
00:35:04,659 --> 00:35:06,913
Ooh. Ohh.
690
00:35:07,313 --> 00:35:09,100
Um...
691
00:35:09,329 --> 00:35:11,000
you got a plan B?
692
00:35:11,732 --> 00:35:13,090
Um...
693
00:35:13,333 --> 00:35:15,058
Open the door, slowly.
694
00:35:15,142 --> 00:35:16,288
Mm-hmm.
695
00:35:16,336 --> 00:35:17,997
Climb out.
696
00:35:18,638 --> 00:35:20,091
What about you?
697
00:35:20,240 --> 00:35:22,261
We both can't get out at the same time.
698
00:35:24,511 --> 00:35:25,823
Okay, then you go first.
699
00:35:25,872 --> 00:35:27,968
There's only room for one of us
to be a hero here,
700
00:35:28,908 --> 00:35:30,261
and I outrank you.
701
00:35:30,310 --> 00:35:31,334
Sir, with all due respect,
702
00:35:31,382 --> 00:35:32,652
Lucy will kill me if I let you die,
703
00:35:32,700 --> 00:35:33,973
so I'm dead either way.
704
00:35:34,021 --> 00:35:35,241
Get out of the shop, Aaron!
705
00:35:39,179 --> 00:35:40,799
Yes, sir.
706
00:35:52,439 --> 00:35:54,460
Oh...
707
00:36:06,653 --> 00:36:09,083
- What are you doing?
- I'm adding some ballast!
708
00:36:10,965 --> 00:36:12,251
It's your turn!
709
00:36:28,182 --> 00:36:30,019
We don't have to pay for that, do we?
710
00:36:31,257 --> 00:36:32,964
7-Adam-100, suspects fled
711
00:36:33,013 --> 00:36:34,834
in a gray Dodge Ram, last seen exiting
712
00:36:34,883 --> 00:36:36,437
the parking structure
of 8th and San Pedro.
713
00:36:36,486 --> 00:36:38,660
Copy that. We just heard
a loud crash a minute ago.
714
00:36:38,709 --> 00:36:39,889
Yeah, that was our shop.
715
00:36:39,938 --> 00:36:41,859
We need transport back to Mid-Wilshire.
716
00:36:42,641 --> 00:36:44,017
Nolan. The truck.
717
00:36:51,778 --> 00:36:53,365
In the truck!
718
00:36:54,021 --> 00:36:56,107
Show me your hands!
719
00:36:56,690 --> 00:36:57,744
Clear.
720
00:37:08,377 --> 00:37:11,020
These are the two phones Nolan
and Tim found in the trash.
721
00:37:11,021 --> 00:37:12,975
Maybe something on them
can help track Amy.
722
00:37:13,023 --> 00:37:14,744
Our team will turn them inside out.
723
00:37:14,792 --> 00:37:16,045
Midnight shift's been briefed.
724
00:37:16,093 --> 00:37:17,213
BOLOs are out county-wide.
725
00:37:17,261 --> 00:37:18,324
The only question is,
726
00:37:18,373 --> 00:37:20,681
is the exchange happening
in town or somewhere else?
727
00:37:20,730 --> 00:37:21,954
My money is on here.
728
00:37:22,011 --> 00:37:23,879
She's got a paper list
and she's gonna want cash.
729
00:37:23,940 --> 00:37:25,694
And she can't get on an airplane
without being arrested.
730
00:37:25,769 --> 00:37:26,880
- Exactly.
- Okay.
731
00:37:26,929 --> 00:37:28,616
We'll keep working it from our end.
732
00:37:28,665 --> 00:37:31,119
I'll assign Nolan to liaison
between the two investigations.
733
00:37:31,294 --> 00:37:32,355
Appreciate it.
734
00:37:34,438 --> 00:37:35,991
Well, I'm glad you didn't die.
735
00:37:36,072 --> 00:37:38,059
You owe me a redo on our date.
736
00:37:38,147 --> 00:37:40,443
It's what gave me the will to live.
737
00:37:41,351 --> 00:37:43,472
In my mind, I'm hitting you right now.
738
00:37:43,553 --> 00:37:45,002
That's good to know.
739
00:37:45,455 --> 00:37:46,475
Wait, so, what's this about?
740
00:37:46,523 --> 00:37:47,675
It's okay, just trust me.
741
00:37:47,724 --> 00:37:49,879
Sir, I've been thinking
about your warning
742
00:37:49,959 --> 00:37:52,080
that dating Aaron could be bad for me.
743
00:37:52,128 --> 00:37:53,782
Wait, that's what we're
talking to Nolan about?
744
00:37:53,830 --> 00:37:55,040
M-My apologies.
745
00:37:55,088 --> 00:37:57,319
You were right.
It's none of my business.
746
00:37:57,367 --> 00:37:58,620
- Great, conversation over.
- No.
747
00:37:58,668 --> 00:38:00,462
I want this behind us.
748
00:38:01,384 --> 00:38:02,758
The truth is,
749
00:38:02,933 --> 00:38:05,843
Aaron and I have been playing
Dungeons & Dragons together.
750
00:38:06,008 --> 00:38:07,462
That's why we're so close.
751
00:38:07,510 --> 00:38:09,893
You know, bonds formed
in the heat of battle.
752
00:38:10,646 --> 00:38:12,466
It's just, like, every once in a while.
753
00:38:12,514 --> 00:38:14,803
But, if I wanted to date him, I would.
754
00:38:14,851 --> 00:38:16,812
In fact, maybe I will.
755
00:38:17,811 --> 00:38:19,069
Do you want to go out tonight?
756
00:38:19,118 --> 00:38:20,608
You know I'm a Scorpio, right?
757
00:38:20,656 --> 00:38:21,911
Oh, no.
758
00:38:21,959 --> 00:38:23,751
Forget it. I-I can't do Scorpios.
759
00:38:24,003 --> 00:38:25,537
- But I'll see you tomorrow.
- Yeah.
760
00:38:29,762 --> 00:38:31,652
Yeah, that's a deal breaker
for a lot of girls.
761
00:38:43,913 --> 00:38:46,070
- You okay?
- Hm.
762
00:38:46,926 --> 00:38:48,813
It was a different kind of day.
763
00:38:48,862 --> 00:38:50,805
Yeah, that, that it was.
764
00:38:51,383 --> 00:38:53,073
I'm really glad you're okay.
765
00:38:53,121 --> 00:38:54,615
Me, too.
766
00:38:55,357 --> 00:38:56,716
But?
767
00:38:58,410 --> 00:39:00,657
There was a version of today,
768
00:39:00,705 --> 00:39:03,561
that ended bad for both of us,
769
00:39:03,899 --> 00:39:05,875
and it got me thinking,
770
00:39:06,553 --> 00:39:08,723
what would happen to Leah,
771
00:39:08,771 --> 00:39:11,745
if something happened to us?
772
00:39:11,853 --> 00:39:15,221
Okay, do we really have to have
this conversation right now?
773
00:39:16,044 --> 00:39:17,477
Okay, um...
774
00:39:17,623 --> 00:39:20,485
Alright, well, there's...
There's always my mom.
775
00:39:20,649 --> 00:39:21,869
- Mm.
- Oh, come on.
776
00:39:21,917 --> 00:39:23,301
She's not that bad.
777
00:39:24,626 --> 00:39:26,330
Alright, she is that bad,
778
00:39:26,379 --> 00:39:28,346
but I turned out okay.
779
00:39:29,256 --> 00:39:32,078
Okay, we will cross her off the list.
780
00:39:32,126 --> 00:39:34,174
Which leaves, uh...
781
00:39:34,328 --> 00:39:36,716
Not Donovan. Um...
782
00:39:36,764 --> 00:39:40,620
- How about my cousin Ginger?
- Uh...
783
00:39:40,668 --> 00:39:42,021
I haven't even met her,
784
00:39:42,069 --> 00:39:43,590
and you roll your eyes
785
00:39:43,638 --> 00:39:46,312
every time you read her ClipTalk posts.
786
00:39:47,030 --> 00:39:49,228
What about... My ex?
787
00:39:49,544 --> 00:39:51,598
Then Leah would be with the boys.
788
00:39:51,646 --> 00:39:54,436
Yeah, I'm not having
your ex raise my daughter.
789
00:39:54,916 --> 00:39:57,924
So then you see our problem.
790
00:40:02,238 --> 00:40:03,809
I know today was a crazy day,
791
00:40:03,857 --> 00:40:05,544
but, did you get a chance to think about
792
00:40:05,592 --> 00:40:07,112
giving Jack a sibling?
793
00:40:07,353 --> 00:40:09,770
- I did.
- Sounds like a no.
794
00:40:10,048 --> 00:40:12,403
I can't do the whole thing
again right now.
795
00:40:12,532 --> 00:40:16,755
The idea of feeling sick
and exhausted for the next year,
796
00:40:16,803 --> 00:40:18,735
puking at crime scenes,
797
00:40:18,783 --> 00:40:20,225
pumping at work...
798
00:40:20,273 --> 00:40:21,946
No, I-I totally get it.
799
00:40:22,308 --> 00:40:25,602
But, maybe we could revisit this
question in, say,
800
00:40:25,839 --> 00:40:27,098
six months?
801
00:40:27,146 --> 00:40:28,567
Try two years.
802
00:40:38,291 --> 00:40:41,413
- Hi.
- Uh, sorry to drop by unannounced.
803
00:40:41,461 --> 00:40:43,415
No, come in. Is everything okay?
804
00:40:43,463 --> 00:40:44,983
Yeah, um, we just...
805
00:40:45,031 --> 00:40:47,419
We have something that
we would like to ask you,
806
00:40:47,467 --> 00:40:48,686
both of you.
807
00:40:48,734 --> 00:40:50,455
With all the drama today,
808
00:40:50,503 --> 00:40:53,877
we've been thinking about
who would raise Leah
809
00:40:53,926 --> 00:40:55,729
if something happened to us.
810
00:40:55,915 --> 00:40:57,030
Yet it turns out,
811
00:40:57,078 --> 00:41:00,098
neither of us
trust anyone in our families.
812
00:41:00,146 --> 00:41:02,658
But, we do trust you.
813
00:41:03,216 --> 00:41:04,602
You'd want us to take Leah?
814
00:41:08,353 --> 00:41:09,701
Of course.
815
00:41:09,749 --> 00:41:10,941
We'd... We'd love to.
816
00:41:10,989 --> 00:41:12,376
I mean, first, we'd be very sad
817
00:41:12,424 --> 00:41:13,610
because you're dead, but...
818
00:41:13,658 --> 00:41:15,346
But then we'd raise her like our own.
819
00:41:17,963 --> 00:41:19,649
You're the richest people we know.
820
00:41:19,697 --> 00:41:21,318
Oh, I get it. I get it.
821
00:41:23,983 --> 00:41:25,538
Treats of Vietnam.
822
00:41:26,756 --> 00:41:27,891
That's where we ended up.
823
00:41:29,541 --> 00:41:32,057
So, I guess this is
our official first date.
824
00:41:32,243 --> 00:41:34,368
Mm, last night was,
825
00:41:34,417 --> 00:41:35,471
for sure. I mean,
826
00:41:35,519 --> 00:41:37,300
it's a better story for the grandkids.
827
00:41:38,683 --> 00:41:40,303
We've got grandkids now.
828
00:41:40,636 --> 00:41:43,139
Nice.
829
00:41:44,522 --> 00:41:46,376
Do not break into that car.
830
00:41:46,424 --> 00:41:47,937
What? What car?
831
00:41:48,292 --> 00:41:49,773
Hey, moron!
832
00:41:54,365 --> 00:41:56,052
You know he's just going to
break into a car
833
00:41:56,100 --> 00:41:57,215
in a different neighborhood.
834
00:41:57,264 --> 00:41:58,340
Well,
835
00:41:58,591 --> 00:42:00,899
then some other cop can arrest him.
836
00:42:11,719 --> 00:42:15,719
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
58865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.