Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:43,626 --> 00:02:45,251
J'y vais maintenant.
4
00:02:45,501 --> 00:02:47,126
C'est minable.
5
00:02:47,335 --> 00:02:49,126
C'est mon chien.
6
00:02:50,251 --> 00:02:54,460
On n'a qu'une vie.
Ça fait 2 heures qu'on en parle.
7
00:02:55,626 --> 00:02:59,876
Il devient aveugle et sourd.
Il boit plus, mange plus.
8
00:03:00,001 --> 00:03:03,085
Il se laisse mourir.
9
00:03:03,251 --> 00:03:04,376
- Il a mon âge.
10
00:03:04,626 --> 00:03:08,210
On te l'a offert
pour pas que tu sois jaloux.
11
00:03:08,376 --> 00:03:09,751
Moi, jaloux
12
00:03:10,001 --> 00:03:11,126
de toi ?
13
00:03:11,376 --> 00:03:13,210
18 ans, c'est pas vieux.
14
00:03:13,376 --> 00:03:16,626
Pour les chiens,
on compte pas pareil.
15
00:03:17,126 --> 00:03:21,126
Maman, arrête avec ça.
On n'a plus 4 ans et demi.
16
00:03:21,376 --> 00:03:22,960
7 fois 18...
17
00:03:23,126 --> 00:03:24,501
126.
18
00:03:26,335 --> 00:03:27,876
Bon, j'y vais.
19
00:03:34,876 --> 00:03:36,376
Ulysse !
20
00:03:37,085 --> 00:03:38,126
Ulysse !
21
00:04:00,251 --> 00:04:01,585
Monsieur Duval.
22
00:04:26,876 --> 00:04:28,001
Voilà.
23
00:04:29,376 --> 00:04:30,835
Adieu, mon chien.
24
00:04:33,376 --> 00:04:34,460
Ulysse...
25
00:04:36,126 --> 00:04:37,876
tu es parti trop tôt.
26
00:04:40,460 --> 00:04:43,001
Notre famille
ne sera plus la même.
27
00:05:19,376 --> 00:05:20,835
- Tiens, maman.
28
00:05:21,001 --> 00:05:23,126
Elle était dans le camion.
29
00:05:24,001 --> 00:05:26,376
Je veux pas qu'il parte.
30
00:05:26,585 --> 00:05:28,585
On va plus se voir.
Voyons.
31
00:05:28,751 --> 00:05:32,001
Mais si.
Il part pas au bout du monde.
32
00:05:32,210 --> 00:05:33,251
Al...
33
00:05:33,376 --> 00:05:34,626
N'est-ce pas ?
34
00:05:36,876 --> 00:05:38,585
Bon. Ils m'attendent.
35
00:05:40,626 --> 00:05:43,085
On va y aller.
À bientôt.
36
00:05:44,876 --> 00:05:48,960
La maison est grande,
et tu vas prendre une chambre
37
00:05:49,126 --> 00:05:50,835
microscopique.
38
00:05:51,001 --> 00:05:52,376
Tu viens dîner ?
39
00:05:52,585 --> 00:05:53,751
Maman...
40
00:05:57,710 --> 00:05:58,626
Bouge pas.
41
00:05:58,835 --> 00:06:00,335
Ça me fera pas rester.
42
00:06:00,501 --> 00:06:03,001
Sur les photos, si.
Éternellement.
43
00:06:05,335 --> 00:06:06,626
Souris.
44
00:06:10,626 --> 00:06:13,251
L'autre jour, aux urgences,
45
00:06:13,460 --> 00:06:17,960
un type vient et nous dit
que sans faire exprès,
46
00:06:18,126 --> 00:06:22,960
il s'est enfilé un truc dans l'anus,
impossible de l'enlever.
47
00:06:23,126 --> 00:06:27,376
Mon pote l'examine.
Je lui demande ce qu'il voit.
48
00:06:27,585 --> 00:06:29,876
Et là, il me dit :
49
00:06:30,001 --> 00:06:33,835
"Je vois le Mont Saint-Michel
sous la neige."
50
00:06:34,001 --> 00:06:34,876
Quoi ?
51
00:06:35,001 --> 00:06:37,876
Il avait
un globe souvenir dans le cul.
52
00:06:38,085 --> 00:06:40,251
Non ?
Je te jure.
53
00:06:42,376 --> 00:06:45,751
La radio de ce type,
je vais l'encadrer.
54
00:06:46,001 --> 00:06:48,960
Le souvenir de voyage...
dans le cul !
55
00:06:54,251 --> 00:06:57,335
À ce rythme-là,
on arrive à Noël.
56
00:07:03,751 --> 00:07:05,335
Oh là là...
57
00:07:23,876 --> 00:07:24,876
Tiens.
58
00:07:25,335 --> 00:07:26,585
Au fait.
59
00:07:26,751 --> 00:07:27,835
C'est quoi ?
60
00:07:28,001 --> 00:07:30,001
Des patches antitabac.
61
00:07:30,210 --> 00:07:31,126
Tu le colles,
62
00:07:31,335 --> 00:07:33,001
et t'as ta nicotine.
63
00:07:33,210 --> 00:07:34,335
Ça marche ?
64
00:07:34,501 --> 00:07:36,001
Sur les souris, oui.
65
00:07:37,376 --> 00:07:39,376
Si elles clopent plus...
66
00:07:39,626 --> 00:07:41,501
Ils testent des patients.
67
00:07:43,501 --> 00:07:45,335
Je te sers de cobaye ?
68
00:07:46,085 --> 00:07:48,001
Essaie. Tu risques rien.
69
00:07:52,251 --> 00:07:53,876
Je vais te le mettre.
70
00:08:08,835 --> 00:08:13,251
Il faut surtout pas fumer.
Tu ferais une overdose.
71
00:08:13,501 --> 00:08:16,251
Je dois plus fumer ?
C'est contraignant.
72
00:08:17,626 --> 00:08:18,960
Donne, donne.
73
00:08:24,126 --> 00:08:25,251
Y a plus rien.
74
00:08:25,460 --> 00:08:26,585
Je vous laisse.
75
00:08:26,751 --> 00:08:27,876
Merci, Éric.
De rien.
76
00:08:28,251 --> 00:08:29,251
M. Duval.
77
00:08:29,501 --> 00:08:30,751
Salut. Merci.
78
00:08:32,376 --> 00:08:33,376
Bon.
79
00:08:34,001 --> 00:08:37,501
Il faut descendre
dire merci à papy
80
00:08:37,710 --> 00:08:40,835
pour la chambre de bonne.
Ça me saoule.
81
00:08:41,001 --> 00:08:43,501
On est obligés ?
Je veux dormir.
82
00:08:43,710 --> 00:08:46,251
Moi aussi, ça me saoule.
83
00:08:46,501 --> 00:08:47,501
- J'y vais.
84
00:08:47,751 --> 00:08:49,376
À vous de voir.
85
00:08:52,751 --> 00:08:54,210
En avant le sablier.
86
00:08:57,585 --> 00:08:59,376
Oh !
87
00:10:00,876 --> 00:10:02,960
- C'est pas long, une minute.
88
00:10:03,126 --> 00:10:05,126
Oui. Ça fait 60 secondes.
89
00:10:05,876 --> 00:10:09,626
C'est important,
de regarder le temps en face.
90
00:10:11,126 --> 00:10:14,085
Alors, Albert,
ta chambre te plaît ?
91
00:10:14,710 --> 00:10:17,501
Oui. Tu veux vraiment pas
de loyer ?
92
00:10:17,710 --> 00:10:22,251
Tu plaisantes ? Garde tes sous.
J'ai bien acheté une maison
93
00:10:22,501 --> 00:10:24,210
à ton père...
94
00:10:24,376 --> 00:10:29,251
Tu m'as prêté de l'argent
que je te rembourse tous les mois.
95
00:10:30,626 --> 00:10:35,501
J'aurais jamais dû.
J'aurais dû emprunter à la banque.
96
00:10:35,710 --> 00:10:38,251
Avec ton salaire de taxi,
97
00:10:38,460 --> 00:10:42,126
t'aurais rien eu.
Je m'en fiche, de cet argent.
98
00:10:42,376 --> 00:10:44,501
Je t'en parlerai plus.
Merci.
99
00:10:46,585 --> 00:10:47,460
Vous deux...
100
00:10:48,626 --> 00:10:50,376
ça va, les études ?
101
00:10:52,001 --> 00:10:56,710
Bien. Je rentre en 3e année,
et je fais les urgences.
102
00:10:56,876 --> 00:11:01,626
Oh, c'est bien. On a toujours
besoin d'un médecin.
103
00:11:01,835 --> 00:11:02,960
Ouais.
104
00:11:04,626 --> 00:11:05,876
- Et toi, Raph ?
105
00:11:07,751 --> 00:11:09,251
Je suis à la fac.
106
00:11:09,501 --> 00:11:10,376
De quoi ?
107
00:11:11,960 --> 00:11:13,085
Je sais plus.
108
00:11:13,251 --> 00:11:14,501
T'es motivé...
109
00:11:15,585 --> 00:11:18,251
Comme ton père.
Ça me rappelle
110
00:11:18,501 --> 00:11:20,585
le commentaire d'un prof
111
00:11:20,751 --> 00:11:22,001
sur ton carnet.
112
00:11:22,376 --> 00:11:25,960
"A touché le fond..."
"Mais creuse encore".
113
00:11:33,085 --> 00:11:34,126
Tu fumes ?
114
00:11:34,376 --> 00:11:35,960
- Je vais arrêter.
115
00:11:36,126 --> 00:11:40,501
- Bien sûr. C'est ça.
Des paroles en l'air, oui.
116
00:11:40,626 --> 00:11:44,251
Comme le jour
où tu devais m'aider à la cave.
117
00:11:44,376 --> 00:11:47,251
Il faut pas fumer
avec le patch.
118
00:11:48,376 --> 00:11:49,251
Voilà.
119
00:11:49,960 --> 00:11:54,126
Ça m'emmerde, ton truc.
Ça me fait tourner la tête.
120
00:11:54,376 --> 00:11:58,251
Je sais ce qu'il te faudrait
pour que tu arrêtes.
121
00:11:58,751 --> 00:12:00,001
Un bon cancer.
122
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
Aïe !
123
00:12:26,001 --> 00:12:26,876
Oui ?
124
00:12:27,835 --> 00:12:31,251
Maman, je viens pas manger.
Tout va bien.
125
00:12:31,376 --> 00:12:35,501
Une omelette. Ça va ?
Et arrête de m'appeler. Bisou.
126
00:12:35,751 --> 00:12:37,001
Fleur, à table.
127
00:12:38,710 --> 00:12:39,501
Les mains ?
128
00:12:49,001 --> 00:12:50,126
Qui a mis ça ?
129
00:12:50,376 --> 00:12:51,501
Il vient, Albert ?
130
00:12:52,585 --> 00:12:55,085
Je dois vous dire quelque chose.
131
00:12:56,376 --> 00:13:00,376
Aujourd'hui, j'ai perdu un enfant.
De toute façon,
132
00:13:00,626 --> 00:13:04,710
vous allez tous finir par partir,
et je vais finir
133
00:13:04,876 --> 00:13:06,626
seule à m'ennuyer.
134
00:13:06,751 --> 00:13:10,460
Donc j'ai décidé
de m'inscrire en fac.
135
00:13:14,960 --> 00:13:15,835
De quoi ?
136
00:13:16,001 --> 00:13:17,251
En fac.
137
00:13:19,210 --> 00:13:21,501
Il est pas mort, ton fils.
138
00:13:21,710 --> 00:13:23,626
Oui, et on est là, nous.
139
00:13:25,210 --> 00:13:27,626
Vous, c'est pas pareil.
Tu comprends ?
140
00:13:27,876 --> 00:13:29,376
Ben, non.
141
00:13:29,626 --> 00:13:32,126
Je peux prendre sa chambre ?
Non !
142
00:13:32,335 --> 00:13:33,126
C'est moi.
143
00:13:33,376 --> 00:13:35,626
C'est moi qui la prends.
144
00:13:35,876 --> 00:13:37,501
Ce sera mon bureau.
145
00:13:37,710 --> 00:13:39,835
T'es chauffeur de taxi !
146
00:13:40,001 --> 00:13:41,085
Pour mes vinyles.
147
00:13:41,251 --> 00:13:44,126
Mais vous êtes monstrueux.
148
00:13:44,335 --> 00:13:47,001
Notre famille se désagrège,
et vous...
149
00:13:47,251 --> 00:13:48,626
Ça me fait de l'air.
150
00:13:48,876 --> 00:13:50,251
- Il va revenir.
151
00:13:50,501 --> 00:13:51,376
Le dimanche,
152
00:13:51,585 --> 00:13:54,251
pour déposer son linge sale.
153
00:13:54,460 --> 00:13:56,251
Et pour ta cuisine.
154
00:13:56,460 --> 00:13:59,335
Sa chaise
restera pas longtemps vide.
155
00:13:59,501 --> 00:14:02,085
Je parie qu'il rapplique ce soir.
156
00:14:11,751 --> 00:14:13,626
- Moins fort, la musique.
157
00:14:13,835 --> 00:14:15,126
Ouille.
158
00:14:20,085 --> 00:14:23,126
Vous pouvez baisser la musique ?
Merci !
159
00:14:28,251 --> 00:14:29,126
C'est bon.
160
00:14:29,835 --> 00:14:32,710
Ça suffit.
Moi, j'ai besoin de calme.
161
00:14:40,335 --> 00:14:41,835
OK.
162
00:14:42,710 --> 00:14:43,710
Voilà.
163
00:14:47,501 --> 00:14:48,376
Oh...
164
00:14:57,376 --> 00:15:00,210
Pour quelles raisons
quelqu'un comme vous
165
00:15:00,376 --> 00:15:03,626
est venu se fourrer ici ?
Pourquoi ?
166
00:15:03,751 --> 00:15:05,251
- Je ne sais pas.
167
00:15:05,460 --> 00:15:07,126
C'est comme ce gars
168
00:15:07,335 --> 00:15:09,751
qui s'est jeté nu dans les cactus.
169
00:15:09,960 --> 00:15:12,626
"Je lui ai demandé
aussi pourquoi."
170
00:15:12,876 --> 00:15:14,835
- Et alors ?
- Il m'a dit...
171
00:15:15,001 --> 00:15:17,585
"Que l'idée l'avait tenté."
172
00:15:17,751 --> 00:15:19,126
- "Oh, la barbe."
173
00:15:19,335 --> 00:15:22,376
"Je vais le conduire,
votre corbillard."
174
00:15:22,585 --> 00:15:25,876
Là, il y a Steve McQueen
qui vient l'aider.
175
00:15:27,751 --> 00:15:30,210
"Je suis jamais monté
sur un corbillard."
176
00:15:30,376 --> 00:15:32,335
Va te coucher, toi.
177
00:15:32,501 --> 00:15:33,960
Je reste, ou je crie.
178
00:15:34,126 --> 00:15:36,501
Viens là. Continue.
179
00:15:37,501 --> 00:15:40,710
Vous alliez enterrer l'lndien.
Ah oui.
180
00:15:40,876 --> 00:15:44,585
"On arrive au cimetière.
Mais faudrait pas y rester."
181
00:15:52,251 --> 00:15:53,376
"Chris !"
182
00:15:53,585 --> 00:15:54,376
"Oui, Harry."
183
00:15:54,585 --> 00:15:56,835
Il y avait un truc
là-dessous.
184
00:15:57,001 --> 00:15:58,751
"Tu m'as jamais cru."
185
00:15:59,001 --> 00:16:01,710
"Je savais. C'était quoi ?"
186
00:16:01,876 --> 00:16:05,376
"De l'or. Une pleine brassée."
187
00:16:05,585 --> 00:16:09,001
"Ah ! Ça, c'est magnifique."
188
00:16:13,376 --> 00:16:14,501
Bonsoir.
189
00:16:14,710 --> 00:16:15,626
Bonsoir.
190
00:16:15,835 --> 00:16:19,001
Je voulais m'excuser
pour tout à l'heure.
191
00:16:19,210 --> 00:16:23,210
Toute cette énergie gâchée
alors qu'on dépouille
192
00:16:23,376 --> 00:16:24,460
la nature...
193
00:16:24,626 --> 00:16:26,626
Pour de l'énergie.
194
00:16:26,876 --> 00:16:28,210
Ah !
195
00:16:30,751 --> 00:16:32,251
Tu es le petit-fils
196
00:16:32,460 --> 00:16:35,626
de M. Duval ?
Tu le connais ?
197
00:16:35,835 --> 00:16:38,501
Oui. Le vieux monsieur du 4e.
198
00:16:39,626 --> 00:16:41,126
Je l'aime beaucoup.
199
00:16:41,585 --> 00:16:46,626
J'ai purifié sa cave des mauvaises
ondes sur ses bouteilles.
200
00:16:47,210 --> 00:16:50,876
Maintenant,
je crois que c'est inondé.
201
00:16:52,626 --> 00:16:56,376
Oh, il est...
Il a un goût bizarre, ce thé.
202
00:16:57,126 --> 00:17:00,876
Les feuilles ont été prémâchées
par les moines.
203
00:17:02,376 --> 00:17:04,001
Prémâchées ?
Légèrement.
204
00:17:04,210 --> 00:17:08,501
En fait, la salive
provoque une fermentation.
205
00:17:08,710 --> 00:17:11,501
Et c'est ça
qui donne ce goût amer.
206
00:17:14,626 --> 00:17:15,501
Hum...
207
00:17:19,126 --> 00:17:23,376
Je dois m'y remettre.
Faut pas rater les partiels.
208
00:17:23,585 --> 00:17:26,751
On va se revoir souvent, alors ?
209
00:17:27,376 --> 00:17:28,376
Oui.
210
00:17:30,210 --> 00:17:34,085
Excuse-moi. T'as un fil
qui dépasse de ta chemise.
211
00:17:34,251 --> 00:17:36,210
Je peux l'enlever ?
212
00:17:36,710 --> 00:17:38,335
Ça me démange.
213
00:17:38,960 --> 00:17:40,376
Oui, oui.
214
00:17:47,751 --> 00:17:50,376
Il s'accroche comme un arapède.
Quoi ?
215
00:17:50,585 --> 00:17:52,501
Un arapède.
216
00:17:52,626 --> 00:17:57,001
Un coquillage. Il faut
de la dynamite pour l'enlever.
217
00:17:57,210 --> 00:17:59,501
Si tu peux éviter la dynamite...
218
00:18:01,126 --> 00:18:02,376
Voilà.
219
00:18:05,335 --> 00:18:06,876
Tu veux le garder ?
220
00:20:32,335 --> 00:20:33,335
Oh...
221
00:20:43,501 --> 00:20:45,126
Salut.
Salut.
222
00:20:47,085 --> 00:20:48,460
Quelle tenue !
223
00:20:50,460 --> 00:20:54,210
On dirait que tu t'es fait attaquer
par un tigre.
224
00:20:54,376 --> 00:20:55,376
Ah !
225
00:20:56,335 --> 00:20:58,585
Maman, c'est grunge.
226
00:20:59,460 --> 00:21:03,001
Explique-nous :
c'est quoi, le grunge ?
227
00:21:05,960 --> 00:21:07,210
Trop compliqué.
228
00:21:10,001 --> 00:21:11,876
S'habiller en clochard ?
229
00:21:13,751 --> 00:21:15,126
Ça veut dire quoi ?
230
00:21:15,335 --> 00:21:17,085
J'ai lu dans le dico.
231
00:21:17,710 --> 00:21:19,751
T'as rien à foutre.
Hé !
232
00:21:20,001 --> 00:21:25,085
C'est un terme qui désigne
les mycoses entre les orteils.
233
00:21:25,626 --> 00:21:27,376
N'importe quoi.
Charmant.
234
00:21:28,710 --> 00:21:29,585
Allez.
235
00:21:30,335 --> 00:21:33,585
Ton père vient dîner ce soir.
236
00:21:33,751 --> 00:21:35,335
Prends du vin.
237
00:21:35,501 --> 00:21:38,376
Déjà qu'on lui prête notre cave,
238
00:21:38,501 --> 00:21:41,251
il pourrait en déboucher une à lui.
239
00:21:42,085 --> 00:21:43,876
Il verra que tu penses à lui.
240
00:21:44,126 --> 00:21:48,376
Lui, il pense à moi ?
Sauf quand sa cave est inondée.
241
00:21:49,460 --> 00:21:51,126
Si j'en achète une,
242
00:21:51,335 --> 00:21:54,251
il va la goûter, et dire...
243
00:21:55,251 --> 00:21:56,126
"Moyen."
244
00:21:57,085 --> 00:22:00,335
Papa, attends.
Tu peux me déposer ?
245
00:22:03,001 --> 00:22:05,001
Bonne journée aussi.
246
00:22:07,210 --> 00:22:09,251
Fleur ! Ton écharpe.
247
00:22:10,960 --> 00:22:13,335
Et toi ? T'as rien oublié ?
248
00:22:13,751 --> 00:22:16,751
Je sais pas. Quoi ?
Laisse tomber.
249
00:22:16,960 --> 00:22:18,126
Bonne journée.
250
00:22:18,251 --> 00:22:19,251
Papa...
251
00:22:21,126 --> 00:22:22,626
Tu sais, ma fille,
252
00:22:23,210 --> 00:22:27,751
je ferais jamais le faux avec toi
par rapport au fait que tu fumes,
253
00:22:27,876 --> 00:22:30,960
mais je me dois de te dire
que fumer...
254
00:22:32,085 --> 00:22:34,501
Comment dire... c'est mal.
255
00:22:35,251 --> 00:22:37,876
Merci, papa.
Je m'en souviendrai.
256
00:22:38,085 --> 00:22:42,626
Tu devrais venir dans ma classe
sensibiliser les élèves.
257
00:22:42,835 --> 00:22:45,501
T'as des arguments convaincants.
258
00:22:49,126 --> 00:22:51,876
C'est tout ce que t'as à me dire ?
259
00:22:52,376 --> 00:22:53,710
Oui. Pourquoi ?
260
00:22:54,001 --> 00:22:55,626
Pour rien.
261
00:22:55,835 --> 00:22:58,335
Le cœur de bœuf ressemble
262
00:22:58,501 --> 00:23:00,960
étrangement au cœur humain.
263
00:23:01,126 --> 00:23:03,376
Mettez vos gants, s'il vous plaît.
264
00:23:04,251 --> 00:23:05,751
Alors, tu l'as fait ?
265
00:23:06,001 --> 00:23:09,085
Non. Pas avant mes 16 ans.
266
00:23:10,126 --> 00:23:11,460
Avec Sacha ?
267
00:23:12,126 --> 00:23:14,626
Oui.
Et le pote de ton frère ?
268
00:23:15,501 --> 00:23:19,876
Éric ? Non. Il me regarde
comme si j'étais une gamine.
269
00:23:21,251 --> 00:23:22,876
T'as 16 ans quand ?
270
00:23:23,501 --> 00:23:24,585
Aujourd'hui.
271
00:23:25,251 --> 00:23:28,210
J'avais oublié.
C'est pas grave.
272
00:23:28,376 --> 00:23:31,001
T'inquiète.
Tout le monde a oublié.
273
00:23:33,751 --> 00:23:35,585
Joyeux anniversaire.
274
00:23:36,126 --> 00:23:38,501
C'est le grand jour.
275
00:23:38,710 --> 00:23:39,876
Je sais pas.
276
00:23:40,126 --> 00:23:43,210
Ça fait 2 mois,
et ça devient hyper chaud.
277
00:23:43,376 --> 00:23:46,001
Je peux plus le faire attendre.
278
00:23:46,251 --> 00:23:48,085
Il m'a invitée chez lui.
279
00:23:48,251 --> 00:23:50,876
On a passé l'après-midi
à se câliner
280
00:23:51,126 --> 00:23:52,876
etc.
281
00:23:53,126 --> 00:23:55,960
Et là, je sais pas ce qui m'a pris,
282
00:23:58,376 --> 00:23:59,751
je l'ai sucé.
283
00:24:01,751 --> 00:24:02,876
Pour voir.
284
00:24:05,210 --> 00:24:08,335
À peine je l'ai effleuré, paf...
285
00:24:10,376 --> 00:24:12,876
Oh... Oh, je suis désolé.
286
00:24:13,876 --> 00:24:14,751
Ça va ?
287
00:24:16,585 --> 00:24:18,210
Au fond du couloir.
288
00:24:24,626 --> 00:24:26,626
Bonsoir.
Hmm.
289
00:24:26,751 --> 00:24:29,626
Vous devez être Fleur,
c'est ça ?
290
00:24:30,626 --> 00:24:34,251
Quand les chats sont pas là...
291
00:24:34,460 --> 00:24:35,751
Pas bavarde ?
292
00:24:35,960 --> 00:24:39,876
Hmm...
Ça ne va pas ?
293
00:24:40,501 --> 00:24:41,501
Vous avez perdu
294
00:24:41,710 --> 00:24:43,251
votre langue.
295
00:25:02,626 --> 00:25:03,876
Ça va, ma puce ?
296
00:25:05,626 --> 00:25:06,751
Je te présente
297
00:25:07,001 --> 00:25:10,210
mes copains de fac.
Olivia, Marco.
298
00:25:10,501 --> 00:25:13,085
Daphnée.
Ça venait pas.
299
00:25:13,251 --> 00:25:15,960
Ma fille, Fleur.
Sa copine, Clara.
300
00:25:16,126 --> 00:25:17,626
Des nuggets ?
301
00:25:23,001 --> 00:25:25,751
On va manger dans ma chambre.
302
00:25:27,251 --> 00:25:30,460
OK. Donc ma fille, Fleur.
303
00:25:37,460 --> 00:25:40,501
Ta mère,
elle est en fac de quoi ?
304
00:25:41,210 --> 00:25:44,126
En arts plastiques.
Très drôle !
305
00:25:44,585 --> 00:25:46,710
C'est pathétique.
306
00:25:46,876 --> 00:25:50,501
En plus, elle suit
les mêmes cours que Raph.
307
00:25:50,626 --> 00:25:53,126
Il doit être dégoûté.
308
00:25:53,376 --> 00:25:58,335
Raph, il s'en fout. Ça l'arrange.
Il peut sécher peinard.
309
00:26:00,001 --> 00:26:02,251
Il faut pas qu'on tarde.
310
00:26:03,501 --> 00:26:07,001
Sacha joue avec ses potes.
Je peux y aller.
311
00:26:07,501 --> 00:26:08,626
Tu vas y aller ?
312
00:26:08,876 --> 00:26:10,085
Ben, ouais.
313
00:26:11,751 --> 00:26:13,085
T'as vu son fute ?
314
00:26:14,710 --> 00:26:16,460
En peau de lézard. Sexy.
315
00:26:23,210 --> 00:26:24,585
Ça fait mal ?
316
00:26:25,835 --> 00:26:26,710
Je sais pas.
317
00:26:29,626 --> 00:26:31,210
Vous avez pas cours ?
318
00:26:32,876 --> 00:26:37,251
Tu pourrais frapper
avant d'entrer. Sa mère frappe.
319
00:26:37,460 --> 00:26:41,001
Ah bah... La mère de Clara
est merveilleuse.
320
00:26:41,210 --> 00:26:43,501
Elle joue pas à avoir 20 ans.
321
00:26:43,751 --> 00:26:45,126
Ne m'énerve pas.
322
00:26:45,376 --> 00:26:47,710
Quoi ? T'as tes règles ?
323
00:26:47,876 --> 00:26:51,376
Oui. Je suis ta mère
mais pas moins femme.
324
00:26:52,210 --> 00:26:53,751
Vivement la ménopause.
325
00:26:57,501 --> 00:26:58,585
Ça sent quoi ?
326
00:27:02,251 --> 00:27:03,585
Fleur...
327
00:27:06,085 --> 00:27:07,001
C'est quoi ?
328
00:27:07,710 --> 00:27:08,960
S'il te plaît.
329
00:27:09,126 --> 00:27:11,376
Où t'as eu ça ?
- C'est moi.
330
00:27:11,626 --> 00:27:12,835
C'est ma faute.
331
00:27:14,501 --> 00:27:17,001
Ta mère te laisse fumer
de la drogue.
332
00:27:17,251 --> 00:27:19,126
C'est pas de la drogue.
333
00:27:19,335 --> 00:27:20,876
T'expliqueras ça à papa.
334
00:27:21,751 --> 00:27:23,626
Et mon joint ?
Confisqué.
335
00:27:23,876 --> 00:27:26,085
C'est abusé !
336
00:27:59,626 --> 00:28:02,210
Je joue pas
avec des bons musicos.
337
00:28:02,376 --> 00:28:05,710
Sympa pour eux.
Tu verras quand je serai produit.
338
00:28:05,876 --> 00:28:09,460
Tes parents vont pas débarquer ?
T'inquiète.
339
00:28:10,251 --> 00:28:11,626
T'aimes les Doors ?
340
00:28:11,835 --> 00:28:13,251
Mon père a leurs albums.
341
00:28:15,751 --> 00:28:16,585
Sérieux ?
342
00:28:17,460 --> 00:28:19,335
Mon père, c'est Moustaki.
343
00:28:23,626 --> 00:28:26,835
Ton pantalon,
c'est en hommage au roi lézard ?
344
00:28:27,001 --> 00:28:29,335
Ouais. C'est du gecko
345
00:28:29,501 --> 00:28:31,001
à queue feuillue.
346
00:28:31,210 --> 00:28:34,501
Ça s'appelle le taha-fisaka,
"démon".
347
00:28:34,876 --> 00:28:40,501
Jim Morrison avait tout pigé.
Pour ça qu'il s'est foutu en l'air.
348
00:28:40,751 --> 00:28:43,376
Je vais le prier
au Père-Lachaise.
349
00:28:43,585 --> 00:28:46,126
Tu m'emmèneras ?
Euh...
350
00:28:46,835 --> 00:28:47,626
Non.
351
00:28:47,876 --> 00:28:49,460
Le recueillement,
352
00:28:49,626 --> 00:28:51,835
c'est introspectif.
353
00:28:52,001 --> 00:28:53,210
Vous faites quoi ?
354
00:28:53,376 --> 00:28:56,085
On fume, on vide des bières,
355
00:28:56,251 --> 00:28:59,501
on pisse sur les autres tombes.
Super introspectif.
356
00:29:01,376 --> 00:29:02,626
Il est mort
357
00:29:02,835 --> 00:29:04,251
le 3 juillet 71.
358
00:29:04,376 --> 00:29:05,585
Moi, je suis né
359
00:29:05,751 --> 00:29:07,710
le 3 avril 72.
360
00:29:07,876 --> 00:29:09,501
9 mois après sa mort.
361
00:29:11,626 --> 00:29:13,835
Je suis sa réincarnation.
362
00:29:14,251 --> 00:29:18,751
T'as 21 ans,
et t'es encore en terminale ?
363
00:29:19,751 --> 00:29:22,751
Mon frère
était en 4e année de médecine.
364
00:29:22,876 --> 00:29:24,960
Je m'en fous.
Tu viens ?
365
00:30:27,460 --> 00:30:31,251
Salut, c'est Sacha.
Laisse un message.
366
00:30:31,376 --> 00:30:34,251
Salut, Sacha. C'est Fleur. Euh...
367
00:30:34,876 --> 00:30:39,460
Je voulais te dire que j'ai oublié
mon écharpe chez toi,
368
00:30:39,626 --> 00:30:43,585
et c'est ma mère
qui me l'a tricotée, donc...
369
00:30:43,751 --> 00:30:47,585
si je la récupère pas,
elle va me tuer. Euh...
370
00:30:47,751 --> 00:30:50,126
Voilà. Tu me rappelles ?
371
00:30:52,501 --> 00:30:57,001
Personne touche au téléphone.
J'attends un coup de fil.
372
00:31:00,501 --> 00:31:04,126
Salut, c'est Sacha.
Laisse-moi un message.
373
00:31:04,251 --> 00:31:07,251
Salut, Sacha. C'est encore Fleur.
374
00:31:07,376 --> 00:31:10,710
Je veux pas te mettre la pression,
mais...
375
00:31:10,876 --> 00:31:14,876
Tu me lâches, avec ton écharpe ?
T'as quel âge ?
376
00:31:15,085 --> 00:31:17,876
Maintenant tu m'oublies, OK ?
Ciao.
377
00:31:27,626 --> 00:31:32,126
Je suis Richard Jouir
et voici Sandrine Trop Forte.
378
00:31:33,126 --> 00:31:35,085
Nous animons le fan club
379
00:31:35,251 --> 00:31:37,751
de Richard Gere
et Cindy Crawford.
380
00:31:42,501 --> 00:31:44,126
Fleur, à table.
381
00:31:48,085 --> 00:31:49,251
Et Raph ?
382
00:31:49,501 --> 00:31:52,126
Ça va le faire venir.
Comme d'habitude.
383
00:31:52,376 --> 00:31:56,251
Ma petite Fleur,
quand arrêteras-tu de grandir ?
384
00:31:56,460 --> 00:31:58,335
Pas aujourd'hui.
385
00:31:59,460 --> 00:32:00,751
Tes mains ?
386
00:32:02,710 --> 00:32:04,376
Ta cave a une excellente
387
00:32:04,626 --> 00:32:07,126
inertie thermique.
388
00:32:07,335 --> 00:32:08,376
15 degrés.
389
00:32:08,626 --> 00:32:10,835
J'avais 13.
Ce qui veut dire ?
390
00:32:11,001 --> 00:32:13,835
- Mes bouteilles vieilliront mieux.
391
00:32:14,001 --> 00:32:16,085
Et si je m'installe
392
00:32:16,251 --> 00:32:17,710
dans ta cave ?
393
00:32:17,876 --> 00:32:19,626
Pas terrible.
394
00:32:21,585 --> 00:32:24,085
Tu t'ennuierais.
Je serais tranquille.
395
00:32:26,210 --> 00:32:27,085
- Je garde
396
00:32:27,251 --> 00:32:28,251
la clé.
397
00:32:28,501 --> 00:32:30,126
De ma cave ?
Je préfère.
398
00:32:31,001 --> 00:32:35,460
Tes fils pourraient prendre
des cuites avec mes pétrus.
399
00:32:37,001 --> 00:32:39,376
Et je suis chez moi, ici.
400
00:32:39,585 --> 00:32:42,710
Je suis encore propriétaire
de la moitié.
401
00:32:43,251 --> 00:32:44,376
- Sans lui,
402
00:32:44,626 --> 00:32:47,251
on dînerait
au fond d'une caravane.
403
00:32:52,376 --> 00:32:53,210
- Salut.
404
00:32:53,376 --> 00:32:55,126
Salut.
Salut.
405
00:32:55,376 --> 00:32:56,626
Tiens, m'man.
406
00:32:56,835 --> 00:32:58,501
Pose-le là-bas.
407
00:33:00,085 --> 00:33:01,251
- Y a pas une laverie
408
00:33:01,460 --> 00:33:04,876
en bas de chez toi ?
Si. C'est pas pareil.
409
00:33:05,085 --> 00:33:06,501
Question d'odeur.
410
00:33:10,626 --> 00:33:15,335
Pour la cave de papy,
tu devais pas m'aider ?
411
00:33:15,501 --> 00:33:18,001
J'ai eu un empêchement.
La neige.
412
00:33:18,210 --> 00:33:21,001
C'est la neige ?
Ouais, ouais.
413
00:33:21,210 --> 00:33:23,335
Je me suis tout farci.
414
00:33:23,835 --> 00:33:25,835
Bon, ça suffit.
415
00:33:30,001 --> 00:33:31,251
- Oh !
416
00:33:31,876 --> 00:33:34,085
Lafitte Rothschild 87.
417
00:33:35,751 --> 00:33:38,960
T'as cassé ta tirelire
pour ton père.
418
00:33:55,376 --> 00:33:56,251
Moyen.
419
00:33:57,001 --> 00:33:58,460
Et voilà.
420
00:34:03,710 --> 00:34:04,751
Très bon.
421
00:34:05,001 --> 00:34:06,085
T'y connais rien.
422
00:34:08,751 --> 00:34:09,876
- Il a un côté...
423
00:34:10,751 --> 00:34:13,710
épluchures de crayon-papier.
424
00:34:13,876 --> 00:34:15,251
Tu t'intéresses
425
00:34:15,460 --> 00:34:16,251
au vin ?
426
00:34:16,501 --> 00:34:20,001
Oui, pourquoi ?
Tu m'apprendrais ?
427
00:34:20,210 --> 00:34:22,126
Je suis pas pédagogue.
428
00:34:22,335 --> 00:34:27,001
J'ai essayé avec ton père.
Il croyait que le rosé,
429
00:34:27,210 --> 00:34:29,335
c'était du rouge et du blanc.
430
00:34:31,210 --> 00:34:33,376
C'est dégueulasse, de dire ça.
431
00:34:33,626 --> 00:34:35,335
T'as jamais essayé
432
00:34:35,501 --> 00:34:38,501
de m'apprendre quoi que ce soit.
433
00:34:39,126 --> 00:34:43,960
À la mort de maman, t'as vendu
le domaine sans me demander
434
00:34:44,210 --> 00:34:45,710
si ça m'intéressait.
435
00:34:45,876 --> 00:34:50,501
Pourquoi me le transmettre ?
Je valais la peine de rien.
436
00:34:50,751 --> 00:34:51,751
C'est faux.
437
00:34:52,001 --> 00:34:55,251
C'est faux ?
Je suis ton fils unique.
438
00:34:55,460 --> 00:34:58,335
Y a pas une photo de moi
chez toi !
439
00:34:58,501 --> 00:35:00,210
Tout le monde en a.
440
00:35:00,376 --> 00:35:02,085
Sauf toi.
441
00:35:13,460 --> 00:35:16,001
Tous les samedis, à la cave,
442
00:35:16,210 --> 00:35:19,210
tu choisiras une de mes bouteilles.
443
00:35:19,376 --> 00:35:24,210
Puis tu viendras à la maison.
Si tu viens pas un samedi
444
00:35:24,376 --> 00:35:26,751
on arrête tout. Compris ?
Oui.
445
00:35:33,001 --> 00:35:33,960
Je peux ?
446
00:35:34,126 --> 00:35:35,876
T'es trop jeune.
447
00:35:36,085 --> 00:35:40,585
Arrête de dire que je suis
trop jeune ! J'ai 16 ans !
448
00:35:40,751 --> 00:35:44,001
Aujourd'hui.
Oui, c'est mon anniversaire.
449
00:35:44,876 --> 00:35:46,585
Vous faites chier !
450
00:35:58,335 --> 00:36:00,460
C'est pas à moi d'y penser !
451
00:36:00,626 --> 00:36:03,001
Si.
Je suis pas votre secrétaire !
452
00:36:05,751 --> 00:36:08,335
C'est une manie,
de sortir de table.
453
00:36:10,376 --> 00:36:11,751
Ouvre, Fleur.
454
00:36:12,376 --> 00:36:14,751
Laisse-moi tranquille.
455
00:36:15,376 --> 00:36:16,251
Fleur...
456
00:36:16,501 --> 00:36:19,626
Y a une fête chez Éric,
on t'emmène.
457
00:36:19,751 --> 00:36:23,210
Ça te dit ?
Papa est OK. T'as la permission.
458
00:36:23,876 --> 00:36:24,751
Fleur...
459
00:36:33,210 --> 00:36:35,126
Qu'est-ce qui t'arrive ?
460
00:36:51,376 --> 00:36:54,876
On prend mon écharpe,
et on se casse.
461
00:36:55,001 --> 00:36:56,251
T'inquiète.
462
00:36:58,626 --> 00:36:59,751
C'est lui ?
463
00:37:01,876 --> 00:37:02,751
Arrête.
464
00:37:03,835 --> 00:37:04,710
C'est quoi ?
465
00:37:05,751 --> 00:37:06,876
T'es qui, toi ?
466
00:37:07,085 --> 00:37:08,460
T'es Sacha ?
467
00:37:13,085 --> 00:37:14,751
Barre-toi de chez moi.
468
00:37:15,876 --> 00:37:16,876
S'il te plaît.
469
00:37:18,835 --> 00:37:22,585
Aujourd'hui, t'as fait
pleurer ma sœur.
470
00:37:22,751 --> 00:37:26,626
À partir de maintenant,
tu penses plus à elle.
471
00:37:26,835 --> 00:37:29,376
Penser à elle,
c'est penser à moi.
472
00:37:29,626 --> 00:37:32,376
Si c'est le cas, je te démonte.
473
00:37:36,251 --> 00:37:38,126
T'as compris ?
474
00:37:44,376 --> 00:37:45,835
Bouh !
475
00:37:48,585 --> 00:37:49,376
Grand nain.
476
00:38:13,751 --> 00:38:16,126
T'as pas Abba ?
Non, j'ai pas.
477
00:38:35,085 --> 00:38:38,251
"Barananama ?"
Non, j'ai pas.
478
00:38:38,835 --> 00:38:40,501
T'as pas Eagles ?
479
00:38:40,710 --> 00:38:42,126
Ta gueule.
480
00:38:51,251 --> 00:38:53,126
Deneb Alpha quoi ?
481
00:38:54,626 --> 00:38:56,626
Deneb Alpha Centauri.
482
00:38:59,710 --> 00:39:03,376
Une étoile à 1 600
années-lumière de la Terre.
483
00:39:03,876 --> 00:39:05,501
T'as froid ?
484
00:39:09,001 --> 00:39:11,710
Il est en train
de draguer Fleur !
485
00:39:12,001 --> 00:39:14,126
Laisse-la vivre un peu.
486
00:39:16,876 --> 00:39:18,960
Il a une heure de retard !
487
00:39:19,126 --> 00:39:21,001
Déstresse.
488
00:39:30,876 --> 00:39:33,710
Si on nous observe
depuis Deneb Alpha,
489
00:39:36,460 --> 00:39:40,376
alors il nous verra toi et moi.
Dans cette cour.
490
00:39:45,210 --> 00:39:47,251
Vas-y, ou je vais m'énerver.
491
00:39:47,460 --> 00:39:49,126
Mais t'es lourd !
492
00:39:58,501 --> 00:39:59,585
- Ben alors !
493
00:39:59,751 --> 00:40:03,626
T'avais dit minuit,
il est plus d'1 h.
494
00:40:03,835 --> 00:40:05,751
Je suis pas une gamine.
495
00:40:05,960 --> 00:40:07,376
T'arrêtes.
Ta gueule.
496
00:40:07,585 --> 00:40:09,126
Tu vas te calmer.
497
00:40:09,376 --> 00:40:11,335
C'est toi qui déconnes.
498
00:40:11,501 --> 00:40:14,376
Je te rappelle
que je suis ton père.
499
00:40:15,585 --> 00:40:17,501
Lâche-moi, petit con.
500
00:40:17,710 --> 00:40:19,751
Hé ho !
Espèce de raté, va !
501
00:41:15,626 --> 00:41:17,126
Tu vois, papa :
502
00:41:17,751 --> 00:41:20,251
c'est ça, être grunge.
503
00:41:59,876 --> 00:42:02,251
Vendredi 3 décembre 93.
504
00:42:02,710 --> 00:42:05,626
Le 1er jour du reste de ma vie.
505
00:44:08,960 --> 00:44:11,585
Vous êtes chez Raph.
Je suis pas là.
506
00:44:11,751 --> 00:44:13,126
- C'est maman.
507
00:44:13,376 --> 00:44:19,126
C'est le mariage de ton frère,
aujourd'hui. Sois à l'heure. Merci.
508
00:44:26,126 --> 00:44:29,585
J'ai pas pris de bouteille,
aujourd'hui.
509
00:44:29,751 --> 00:44:32,001
Entre. J'ai fait des tripes.
510
00:44:35,085 --> 00:44:37,210
Réserve très personnelle.
511
00:44:39,335 --> 00:44:40,501
Je t'écoute.
512
00:44:48,210 --> 00:44:52,835
Robe pourpre... reflets orangés.
513
00:44:54,376 --> 00:44:55,460
1er nez.
514
00:44:59,626 --> 00:45:01,585
Fruits confiturés.
515
00:45:02,501 --> 00:45:06,251
À l'aération,
les notes deviennent plus...
516
00:45:06,460 --> 00:45:08,835
Comment dire ?
Plus végétales.
517
00:45:09,001 --> 00:45:11,626
Typique du Saint-émilion, non ?
518
00:45:13,876 --> 00:45:18,376
En 2e bouche, on retrouve
ces fruits bien mûrs, accueillants.
519
00:45:18,585 --> 00:45:22,876
Des notes d'épices, aussi :
poivre, piment doux.
520
00:45:23,085 --> 00:45:24,751
Et de terre mouillée.
521
00:45:25,001 --> 00:45:28,501
Eh oui. Ce vin,
je l'ai bu tous les jours
522
00:45:28,710 --> 00:45:31,001
pendant plus d'un an.
Ton père
523
00:45:31,210 --> 00:45:32,626
te l'a jamais dit ?
524
00:45:33,126 --> 00:45:36,085
Non.
J'ai fait un peu de résistance.
525
00:45:36,251 --> 00:45:41,626
Pas grand-chose, mais assez
pour être arrêté par la Gestapo.
526
00:45:41,835 --> 00:45:44,626
Je me suis enfui
dans le Bordelais
527
00:45:44,751 --> 00:45:48,376
où une famille de viticulteurs
m'a caché.
528
00:45:48,585 --> 00:45:53,251
Je suis resté dans leur cave
jusqu'à la Libération.
529
00:45:53,501 --> 00:45:55,876
La cave où ils ont stocké ce vin ?
530
00:45:56,126 --> 00:45:58,376
Château Sainte-Claudine.
531
00:45:58,876 --> 00:46:00,835
Du prénom de leur fille.
532
00:46:02,210 --> 00:46:03,335
Ta grand-mère.
533
00:46:07,501 --> 00:46:11,376
J'ai jamais osé ouvrir
une de ces bouteilles.
534
00:46:11,626 --> 00:46:15,251
Même les meilleures odeurs
sont douloureuses.
535
00:46:15,460 --> 00:46:20,001
C'est si douloureux
de se souvenir d'elle ?
536
00:46:20,210 --> 00:46:21,335
Tu sais...
537
00:46:22,876 --> 00:46:27,001
Tout ici me rappelle
ta grand-mère. Tout.
538
00:46:27,335 --> 00:46:30,126
Ces bibelots, ces meubles.
539
00:46:31,126 --> 00:46:35,001
Ce fauteuil, son préféré.
Je la vois encore
540
00:46:35,210 --> 00:46:39,251
s'installer dedans.
Croiser ses jambes.
541
00:46:41,085 --> 00:46:42,126
Me sourire.
542
00:46:47,126 --> 00:46:51,585
Cet appartement, c'est comme une
machine à voyager dans le temps.
543
00:46:52,460 --> 00:46:53,376
Un peu.
544
00:47:17,626 --> 00:47:20,751
Fleur, viens voir.
Viens, ma chérie.
545
00:47:22,335 --> 00:47:26,751
Je te demande de m'aider,
tu fais n'importe quoi.
546
00:47:26,876 --> 00:47:30,251
T'as mis tante Anna
à côté de cousin Jean.
547
00:47:30,376 --> 00:47:31,835
Et alors ?
548
00:47:32,001 --> 00:47:34,501
Ils se parlent plus
depuis 25 ans.
549
00:47:34,710 --> 00:47:36,376
C'est l'occasion.
550
00:47:36,501 --> 00:47:39,126
Non. On ne les met pas
ensemble.
551
00:49:20,460 --> 00:49:23,835
AC/DC. Angus Young,
c'est le plus grand
552
00:49:24,001 --> 00:49:26,001
quand il fait ses solos...
553
00:49:26,126 --> 00:49:29,376
Angus Young !
Il connaît 3 accords.
554
00:49:29,501 --> 00:49:32,710
Il a piqué son "duck-walk"
à Chuck Berry.
555
00:49:32,876 --> 00:49:35,626
Hendrix alors.
"Voodoo Child."
556
00:49:35,751 --> 00:49:39,001
C'est mieux,
mais pas le plus grand solo.
557
00:49:39,210 --> 00:49:41,501
C'est Pink Floyd, Van Halen ?
558
00:49:41,710 --> 00:49:43,251
Allez.
Je sais pas.
559
00:49:43,376 --> 00:49:46,626
Led Zep, Black Sabbath...
Pas Bon Jovi ?
560
00:49:46,835 --> 00:49:51,001
Lynyrd Skynyrd, Freebird,
Allan Collins.
561
00:49:51,126 --> 00:49:54,835
Ça, c'est du solo qui dépote.
5 min de folie.
562
00:49:55,001 --> 00:49:59,251
T'as plus qu'à serrer les dents.
563
00:50:39,751 --> 00:50:44,001
C'est le 3e mec déguisé
en Angus Young que je croise.
564
00:50:44,210 --> 00:50:47,960
Angus Young !
Le mec, il connaît 3 accords.
565
00:50:48,126 --> 00:50:50,335
"Duck-walk" l'a rendu célèbre
566
00:50:50,501 --> 00:50:53,751
mais même ça,
il l'a volé à Chuck Berry.
567
00:50:57,876 --> 00:51:00,751
Tu joues de la guitare ?
Vraiment ?
568
00:51:00,960 --> 00:51:04,001
Non, c'est l'étui
de ma guitare invisible.
569
00:51:04,210 --> 00:51:05,210
Je plaisante.
570
00:51:06,376 --> 00:51:08,126
Je donne des cours.
571
00:51:09,460 --> 00:51:11,626
Tu joues aussi ?
Un peu.
572
00:51:14,210 --> 00:51:16,376
Tu me donnerais des cours ?
573
00:51:16,626 --> 00:51:19,001
C'est quoi, ce plan drague ?
574
00:51:19,210 --> 00:51:22,210
C'est pas un plan drague.
575
00:51:23,460 --> 00:51:24,751
Dommage.
576
00:51:28,376 --> 00:51:33,126
Laisse-moi deviner...
Tu dois être du style romantique.
577
00:51:33,335 --> 00:51:35,876
Du genre à être encore amoureux
578
00:51:36,085 --> 00:51:39,501
de la plus belle fille
de ton école.
579
00:51:39,710 --> 00:51:41,626
Hmm... Sarah Chevalier.
580
00:51:43,460 --> 00:51:47,501
J'ai fait une croix sur elle.
J'en étais sûre.
581
00:51:48,210 --> 00:51:51,501
T'es du style
à tomber amoureux d'une fille
582
00:51:51,626 --> 00:51:54,001
à qui t'oserais jamais parler.
583
00:51:55,126 --> 00:51:56,835
Non. Je te parle, là.
584
00:52:00,710 --> 00:52:02,001
Baby Stardust,
585
00:52:02,210 --> 00:52:03,710
en piste dans 5 min.
586
00:52:03,876 --> 00:52:06,376
Baby Stardust !
Quoi ?
587
00:52:06,585 --> 00:52:09,335
Moi, je passe quand ?
Ton nom ?
588
00:52:09,501 --> 00:52:11,626
Bah... Magic Fingers.
589
00:52:12,876 --> 00:52:15,251
Magic Fingers. Juste après.
590
00:52:15,501 --> 00:52:17,335
Allez, on y va.
591
00:52:18,126 --> 00:52:22,251
Bon. Ben, à tout à l'heure,
Magic Fingers.
592
00:52:36,376 --> 00:52:38,710
Ça va être à moi.
Ah !
593
00:52:39,501 --> 00:52:42,001
Très bien. T'es prêt ?
594
00:52:42,460 --> 00:52:46,751
Montre-moi comment tu tiens
ta guitare invisible.
595
00:52:48,376 --> 00:52:52,876
Éloigne un peu ta main.
C'est pas une Fender stratocaster.
596
00:52:53,585 --> 00:52:58,376
Tu peux la tenir légèrement
de travers, à la Frank Zappa.
597
00:52:58,876 --> 00:53:00,876
Aie le visage expressif.
598
00:53:01,085 --> 00:53:06,251
Hendrix, par exemple, il faisait
des grimaces dans les aigus.
599
00:53:07,210 --> 00:53:08,376
Comme ça.
600
00:53:10,376 --> 00:53:11,210
Oui, oui.
601
00:53:11,376 --> 00:53:13,626
Oui. C'est ça. Voilà, voilà.
602
00:53:14,251 --> 00:53:15,376
Comme ça aussi.
603
00:53:16,251 --> 00:53:17,585
Il faisait...
604
00:53:19,460 --> 00:53:20,626
Voilà, comme ça.
605
00:53:22,376 --> 00:53:24,085
Comme si ses doigts
606
00:53:24,251 --> 00:53:26,626
touchaient des piranhas.
607
00:53:27,501 --> 00:53:30,376
Nouveau morceau de rock.
608
00:55:01,835 --> 00:55:05,376
- C'est comme si
tu tenais vraiment la guitare.
609
00:55:05,876 --> 00:55:10,251
Je sentais les vibrations
des cordes, c'était fabuleux.
610
00:55:12,376 --> 00:55:13,501
Dis donc...
611
00:55:13,751 --> 00:55:18,251
tu remettras le manteau léopard
de ta mère à sa place.
612
00:55:18,376 --> 00:55:19,876
Si elle l'apprend,
613
00:55:20,126 --> 00:55:21,251
ça va couiner.
614
00:55:24,751 --> 00:55:26,376
Qu'est-ce qu'il y a ?
615
00:55:28,751 --> 00:55:29,960
Cette fille,
616
00:55:30,126 --> 00:55:32,251
elle a filé sans dire
au revoir.
617
00:55:32,876 --> 00:55:34,710
C'est mal parti, non ?
618
00:55:35,835 --> 00:55:38,085
Quand j'ai rencontré ta mère,
619
00:55:38,251 --> 00:55:41,751
c'était pas très bien parti
non plus.
620
00:55:44,335 --> 00:55:45,626
Pourtant...
621
00:55:59,626 --> 00:56:00,501
C'est quoi ?
622
00:56:00,710 --> 00:56:03,626
Bah...
Elle m'a laissé son numéro.
623
00:56:03,876 --> 00:56:05,751
Pas si mal parti que ça.
624
00:56:17,751 --> 00:56:19,751
Oh merde ! Merde !
625
00:56:19,960 --> 00:56:21,251
Arrête, arrête.
Oui.
626
00:56:22,210 --> 00:56:23,376
Merde !
627
00:56:25,210 --> 00:56:26,501
Où t'es ?
628
00:56:27,626 --> 00:56:30,001
On ne le trouvera plus.
629
00:57:00,751 --> 00:57:04,251
Coucou. Laissez-moi un message.
630
00:57:04,460 --> 00:57:07,501
Bonjour, Moïra.
C'est Raphaël Duval.
631
00:57:09,085 --> 00:57:12,751
On s'est rencontrés
il y a 6 ou 7 ans
632
00:57:13,335 --> 00:57:16,126
à un concours de guitare.
633
00:57:16,626 --> 00:57:20,001
Un concours de guitare sans guitare.
634
00:57:21,126 --> 00:57:25,085
Ben voilà, je viens
de retrouver ton numéro.
635
00:57:25,251 --> 00:57:29,251
Et euh... Écoute,
si tu veux me rappeler :
636
00:57:29,376 --> 00:57:32,876
01 43 54 92 17.
637
00:57:33,460 --> 00:57:35,126
Raphaël Duval.
638
00:57:35,876 --> 00:57:39,376
Oh... Enfin...
Magic Fingers.
639
00:57:46,251 --> 00:57:47,376
Oui.
640
00:57:55,210 --> 00:57:56,460
Déjà !
641
00:57:58,376 --> 00:57:59,335
T'es gonflé.
642
00:57:59,501 --> 00:58:00,835
Il a pas dit "oui".
643
00:58:01,001 --> 00:58:03,876
Si justement.
À l'instant.
644
00:58:09,001 --> 00:58:10,210
M. le maire.
645
00:58:10,376 --> 00:58:12,751
Ça m'embête de vous demander ça,
646
00:58:12,960 --> 00:58:16,626
mais pourrait-on revenir
en arrière ?
647
00:58:18,460 --> 00:58:21,460
Quand mon frère dit
"oui" ou "non".
648
00:58:23,460 --> 00:58:24,501
Ça m'arrange.
649
00:58:24,751 --> 00:58:27,001
Parce que je peux mieux faire.
650
00:58:29,460 --> 00:58:30,501
Bon.
651
00:58:30,710 --> 00:58:32,085
Nous allons reprendre
652
00:58:32,251 --> 00:58:35,251
l'échange de consentements.
653
00:58:35,501 --> 00:58:37,126
T'as vu ton grand-père ?
654
00:58:37,335 --> 00:58:39,751
On a déjeuné ensemble, oui.
655
00:58:39,960 --> 00:58:42,710
Il t'a dit qu'il serait là ?
Oui.
656
00:58:43,501 --> 00:58:45,751
Qu'est-ce qu'il fout, encore ?
657
00:58:48,460 --> 00:58:51,001
Tu veux que j'aille voir ?
658
00:58:51,376 --> 00:58:52,251
- Oui.
659
00:58:52,460 --> 00:58:53,335
Acclamations.
660
00:58:54,376 --> 00:58:58,126
Je vous déclare unis
par les liens du mariage.
661
00:59:00,251 --> 00:59:02,376
Papa, c'est moi.
662
00:59:05,251 --> 00:59:07,251
Viens, s'il te plaît.
663
00:59:35,460 --> 00:59:38,085
Vous n'avez pas annulé ?
664
00:59:38,251 --> 00:59:39,460
S'il te plaît,
665
00:59:39,626 --> 00:59:41,126
c'est déjà compliqué.
666
00:59:41,376 --> 00:59:43,626
On peut pas tout annuler.
667
00:59:43,835 --> 00:59:46,376
Je suis très peinée,
668
00:59:46,626 --> 00:59:49,001
mais je pense que votre père...
669
00:59:49,126 --> 00:59:51,251
Ne pense pas à sa place.
670
00:59:51,460 --> 00:59:54,251
Vous avez le cœur
à faire la fête ?
671
00:59:54,376 --> 00:59:57,001
C'est leur mariage.
À eux de décider.
672
00:59:57,251 --> 00:59:59,876
C'est terrible, il est mort,
673
01:00:00,085 --> 01:00:03,001
mais c'est le mariage de ton fils.
674
01:00:03,251 --> 01:00:04,335
Pense à lui.
675
01:00:06,126 --> 01:00:07,376
Tu t'en fous ?
676
01:00:07,585 --> 01:00:08,960
Grand-père est mort.
677
01:00:09,126 --> 01:00:11,376
On se calme.
D'accord.
678
01:00:11,585 --> 01:00:16,001
On pleurera demain.
Mais je te trouve très égoïste.
679
01:00:16,751 --> 01:00:17,626
C'est ça.
680
01:00:17,876 --> 01:00:20,501
Tu me connais même pas.
681
01:00:20,751 --> 01:00:23,126
Tu m'as jamais regardé.
682
01:00:23,251 --> 01:00:25,876
Jamais un encouragement,
un compliment.
683
01:00:26,085 --> 01:00:29,460
Je te vois, là.
Je te reconnais pas.
684
01:00:30,335 --> 01:00:33,626
T'es comme ton père,
incapable de me voir.
685
01:00:34,585 --> 01:00:37,835
Mon père ne me trouvait pas
à la hauteur.
686
01:00:38,001 --> 01:00:41,876
Moi non plus,
je ne serai jamais à la hauteur.
687
01:00:42,001 --> 01:00:43,710
J'ai fait la connerie
688
01:00:43,876 --> 01:00:45,376
de te placer trop haut.
689
01:00:45,585 --> 01:00:48,710
Tu veux qu'on casse tout.
Cassons tout.
690
01:00:48,876 --> 01:00:50,460
Albert, arrête.
691
01:01:41,751 --> 01:01:43,835
Vous avez un message.
692
01:01:44,001 --> 01:01:46,876
Aujourd'hui à 16 h 12.
693
01:01:47,085 --> 01:01:50,251
- Bonjour,
vous m'avez laissé un message,
694
01:01:50,376 --> 01:01:55,376
mais c'est une erreur.
Il n'y a pas de Moïra à ce numéro.
695
01:03:58,751 --> 01:03:59,960
- Allô ?
696
01:04:00,335 --> 01:04:04,210
Bonjour, monsieur.
Je voudrais parler à Antoine.
697
01:04:04,376 --> 01:04:08,001
Antoine, il dort.
Il est 4 h du matin...
698
01:04:08,210 --> 01:04:10,835
Qu'est-ce que vous lui voulez ?
699
01:04:11,001 --> 01:04:14,001
Je suis la maman de Fleur,
une amie...
700
01:04:20,960 --> 01:04:22,126
Quoi encore ?
701
01:04:22,251 --> 01:04:24,501
Désolée de vous avoir réveillé,
702
01:04:24,751 --> 01:04:26,376
mais on ne raccroche pas
703
01:04:26,626 --> 01:04:27,876
au nez des gens.
704
01:04:28,085 --> 01:04:29,376
T'as vu l'heure ?
705
01:04:30,001 --> 01:04:32,835
Viens te coucher.
Appelons la police.
706
01:04:33,001 --> 01:04:35,251
Le FBI, aussi.
707
01:04:35,460 --> 01:04:39,001
Pour dire que ta fille
de 20 ans a découché ?
708
01:04:39,251 --> 01:04:41,835
Elle est majeure.
Laisse-la vivre.
709
01:04:42,001 --> 01:04:44,376
2 jours sans nouvelles.
710
01:04:46,876 --> 01:04:49,210
C'est pas la 1re fois.
711
01:04:49,376 --> 01:04:54,126
Tant qu'elle habite ici,
le minimum, c'est de nous prévenir.
712
01:04:54,835 --> 01:04:56,460
Ça, c'est...
713
01:04:57,126 --> 01:05:00,501
Hier encore,
c'était un petit bébé.
714
01:05:02,126 --> 01:05:03,335
- Il y a des gens
715
01:05:03,501 --> 01:05:05,335
qui essaient de dormir.
716
01:05:11,751 --> 01:05:12,751
Allez.
717
01:05:13,626 --> 01:05:15,876
Viens te coucher.
J'arrive.
718
01:06:14,001 --> 01:06:16,001
- Vendredi 2 décembre 88.
719
01:06:16,126 --> 01:06:19,126
J'ai reçu ce journal
pour mon anniversaire.
720
01:06:19,335 --> 01:06:22,501
J'avais aimé
Le Journal d'Anne Frank.
721
01:06:22,710 --> 01:06:27,751
Elle avait mon âge. Espérons
que ma vie soit moins tragique.
722
01:06:30,251 --> 01:06:34,960
Samedi 4 février 89. Aucun garçon
ne m'a fait danser à la boum.
723
01:06:35,126 --> 01:06:39,376
Je me trouve petite et moche.
On m'appelle "le microbe".
724
01:06:39,501 --> 01:06:43,876
Mes parents, "ma puce".
C'est lequel, le plus petit ?
725
01:06:45,251 --> 01:06:46,710
19 août 90.
726
01:06:46,876 --> 01:06:49,626
Ça y est, Mathieu m'a embrassée.
727
01:06:49,835 --> 01:06:52,960
Je sais pas
si j'ai bien tourné ma langue.
728
01:07:04,335 --> 01:07:08,460
3 décembre 93.
Le 1er jour du reste de ma vie.
729
01:07:09,251 --> 01:07:13,876
J'aurais préféré que ce soit
avec Éric plutôt que Sacha.
730
01:07:14,585 --> 01:07:17,251
Éric, je l'ai toujours aimé.
731
01:07:21,251 --> 01:07:23,835
Vendredi 25 mars 94.
732
01:07:24,001 --> 01:07:26,585
Éric ne répond plus à mes appels.
733
01:07:26,751 --> 01:07:30,210
C'est fini, je le sens.
Il en a une autre.
734
01:07:30,376 --> 01:07:32,126
Je tomberai plus amoureuse.
735
01:07:32,251 --> 01:07:33,751
Plus jamais !.
736
01:07:39,876 --> 01:07:42,376
Dimanche 5 avril 94.
737
01:07:42,501 --> 01:07:46,085
Kurt Cobain est mort.
Son arme dans la bouche.
738
01:07:46,251 --> 01:07:48,085
Le doigt sur la gâchette.
739
01:07:49,835 --> 01:07:52,710
"I don't have a gun",
qu'il chantait.
740
01:07:56,835 --> 01:07:59,001
Jeudi 30 janvier 95.
741
01:07:59,710 --> 01:08:02,751
J'ai couché avec un inconnu.
742
01:08:03,001 --> 01:08:07,001
On s'est pas dit un mot,
pas même échangé nos numéros.
743
01:08:07,626 --> 01:08:11,251
C'est peut-être la solution
pour pas souffrir.
744
01:08:11,501 --> 01:08:13,376
Ne jamais se revoir.
745
01:08:21,126 --> 01:08:23,376
Vendredi 23 février 96.
746
01:08:23,835 --> 01:08:27,710
Clara m'a accompagnée
à la clinique. C'était rapide.
747
01:08:27,876 --> 01:08:31,460
J'ai juste eu le temps
de me demander :
748
01:08:32,085 --> 01:08:34,085
"Où ils le mettent, le fœtus ?"
749
01:08:34,460 --> 01:08:35,751
À la poubelle ?
750
01:08:48,251 --> 01:08:50,835
Dimanche 27 avril 97.
751
01:08:51,001 --> 01:08:56,751
Un an qu'Al ne vient plus,
depuis son mariage apocalyptique.
752
01:08:56,960 --> 01:08:59,835
Il me manque.
Il a peut-être raison.
753
01:09:00,001 --> 01:09:04,376
La famille est une machine
à broyer les sentiments.
754
01:09:04,626 --> 01:09:05,626
Merde !
755
01:09:05,876 --> 01:09:08,001
Mardi 10 février 98.
756
01:09:08,210 --> 01:09:13,251
Maman me fait de plus
en plus chier. J'étouffe ici.
757
01:09:13,376 --> 01:09:18,251
Elle est tellement pénible.
Elle est mal baisée, ou quoi ?
758
01:09:18,501 --> 01:09:22,710
Depuis combien de temps
papa l'a pas touchée ?
759
01:09:27,501 --> 01:09:29,751
Tu faisais quoi ?
Où t'étais ?
760
01:09:29,876 --> 01:09:31,626
Tu pourrais prévenir.
761
01:09:33,710 --> 01:09:37,751
Touche plus à mes affaires.
Ne rentre plus dans ma chambre.
762
01:09:44,585 --> 01:09:45,585
Fleur...
763
01:10:33,501 --> 01:10:35,251
Fallait prendre à gauche.
764
01:10:40,626 --> 01:10:43,585
Est-ce que tu me désires toujours ?
765
01:10:43,751 --> 01:10:44,960
Oui. Pourquoi ?
766
01:10:46,626 --> 01:10:48,251
On fait plus l'amour.
767
01:10:50,001 --> 01:10:52,501
Ben si. Non ?
768
01:10:54,251 --> 01:10:56,626
Mon corps te dégoûte ?
769
01:10:57,126 --> 01:10:59,376
Bien sûr que non.
770
01:11:00,751 --> 01:11:04,001
Quelle idée !
Qu'est-ce qui te prend ?
771
01:11:04,626 --> 01:11:06,751
Je suis vieille et moche.
772
01:11:07,585 --> 01:11:09,960
Et t'as plus envie de moi.
773
01:11:10,876 --> 01:11:14,335
Mal baisée.
Je me sens mal baisée.
774
01:11:16,126 --> 01:11:18,710
Je descends là.
Je prends un taxi.
775
01:11:18,876 --> 01:11:21,501
Ben, tu es dans un taxi.
776
01:11:22,126 --> 01:11:23,751
Mais reste là.
777
01:11:33,376 --> 01:11:34,960
C'est ta 1re fois ?
778
01:11:36,501 --> 01:11:37,460
4e.
779
01:11:37,626 --> 01:11:40,210
Ah ouais ! Respect.
780
01:11:41,626 --> 01:11:45,001
Les 2 premières,
je méritais pas le permis.
781
01:11:45,210 --> 01:11:47,710
La 3e fois,
c'était pas ma faute.
782
01:11:47,876 --> 01:11:52,960
Un écureuil débarque sous mes roues,
je pile d'un coup sec.
783
01:11:53,126 --> 01:11:54,876
Vous auriez fait quoi ?
784
01:11:55,085 --> 01:11:58,001
Un petit écureuil.
Petit. Tout petit.
785
01:11:58,210 --> 01:11:59,876
Tout petit ?
786
01:12:00,001 --> 01:12:04,210
Freiner comme ça
pouvait provoquer un carambolage.
787
01:12:04,376 --> 01:12:07,751
En fait, il fallait l'écraser,
l'écureuil.
788
01:12:09,835 --> 01:12:11,835
C'est dégueulasse, hein ?
789
01:12:12,001 --> 01:12:14,210
Oui, c'est dégueulasse.
790
01:12:15,710 --> 01:12:18,751
Fume ça, ça va te déstresser.
791
01:12:19,001 --> 01:12:21,376
Vous me trouvez stressée ?
792
01:12:22,126 --> 01:12:23,376
Fume.
793
01:12:27,626 --> 01:12:28,751
Elle déchire ?
794
01:12:30,251 --> 01:12:31,251
Grave.
795
01:12:34,585 --> 01:12:36,251
J'ai une question.
796
01:12:36,876 --> 01:12:38,751
Pas de langue de bois,
797
01:12:38,960 --> 01:12:41,251
on se reverra pas,
sois franc.
798
01:12:41,460 --> 01:12:42,251
Oui.
799
01:12:43,751 --> 01:12:47,001
Tu me trouves comment,
physiquement ?
800
01:12:49,876 --> 01:12:50,710
Franchement ?
801
01:12:51,460 --> 01:12:52,585
Oui.
802
01:12:54,876 --> 01:12:58,710
Franchement, vu ton âge,
je trouve que t'es...
803
01:12:59,585 --> 01:13:00,751
super bonne.
804
01:13:07,626 --> 01:13:11,210
Mais... Tu me donnes quel âge ?
805
01:13:13,376 --> 01:13:14,251
55.
806
01:13:17,710 --> 01:13:19,501
Ou 54. 54.
807
01:13:20,251 --> 01:13:21,251
53.
808
01:13:22,710 --> 01:13:24,376
Pauvre con.
809
01:13:26,126 --> 01:13:27,251
Pourquoi ?
810
01:13:32,626 --> 01:13:33,835
Madame Duval.
811
01:13:39,876 --> 01:13:42,251
Vous pouvez revenir au départ.
812
01:13:42,501 --> 01:13:45,126
Parfait.
Parcours sans faute.
813
01:13:45,335 --> 01:13:46,751
Félicitations.
814
01:13:46,960 --> 01:13:48,251
Merci.
815
01:13:59,585 --> 01:14:00,835
Vous l'aviez pas vu ?
816
01:14:01,001 --> 01:14:02,751
Rocky...
Le chien gémit.
817
01:14:03,751 --> 01:14:06,585
Rocky... Ah !'.
818
01:14:14,585 --> 01:14:18,626
Ne vous en faites pas.
Il va s'en sortir.
819
01:14:20,001 --> 01:14:22,126
C'est pas votre faute.
820
01:14:22,335 --> 01:14:24,960
Rocky a toujours été foufou.
821
01:14:25,460 --> 01:14:29,126
Je lui avais appris à traverser
dans les clous.
822
01:14:29,251 --> 01:14:33,126
Mais il est si jeune.
10 ans. Un bébé.
823
01:14:34,876 --> 01:14:39,460
Non, parce que pour les chiens,
on compte pas pareil.
824
01:14:39,626 --> 01:14:42,501
Euh... Il faut multiplier par 7.
825
01:14:42,751 --> 01:14:45,460
Donc Rocky avait...
"A."
826
01:14:46,835 --> 01:14:47,710
"A".
827
01:14:49,126 --> 01:14:52,876
Rocky a...
10 fois 7 : 70 ans.
828
01:14:53,085 --> 01:14:55,501
70 ans. Plus tout jeune.
829
01:14:55,751 --> 01:14:56,710
Ah non.
830
01:14:57,501 --> 01:15:00,376
J'ai 70 ans.
831
01:15:05,001 --> 01:15:06,501
Je dois y aller.
832
01:15:07,876 --> 01:15:10,126
Tenez, voici mon numéro.
833
01:15:10,335 --> 01:15:12,085
Vous me tenez au courant,
834
01:15:12,251 --> 01:15:13,835
pour le chien.
835
01:15:15,501 --> 01:15:16,626
Au revoir.
836
01:15:22,876 --> 01:15:25,251
Mais vous faites jeune.
837
01:15:25,460 --> 01:15:28,626
C'est quoi,
votre élixir de jouvence ?
838
01:15:29,585 --> 01:15:31,126
L'amour.
839
01:15:32,501 --> 01:15:36,126
Non. La chirurgie esthétique.
J'ai tout refait.
840
01:15:37,210 --> 01:15:39,710
Là, là, là.
841
01:15:40,251 --> 01:15:42,960
Là. Quand j'ai montré mes seins
842
01:15:43,126 --> 01:15:46,876
à mon mari,
il s'est jeté dessus.
843
01:15:47,085 --> 01:15:50,210
Ah ah... C'est bien, hein ?
844
01:15:50,376 --> 01:15:51,751
Les hommes voudraient
845
01:15:51,960 --> 01:15:53,626
qu'on ne vieillisse pas.
846
01:15:54,876 --> 01:15:56,835
- Non. Je te l'ai déjà dit.
847
01:15:57,001 --> 01:15:59,626
Non, oui... je sais...
848
01:16:00,501 --> 01:16:02,710
On va pas encore s'engueuler.
849
01:16:03,376 --> 01:16:04,501
Oui ?
850
01:16:04,710 --> 01:16:06,085
Non, non, mais...
851
01:16:06,251 --> 01:16:08,835
Pff... Hmm.
852
01:16:11,126 --> 01:16:12,085
Hmm.
853
01:16:15,960 --> 01:16:17,001
Mais maman...
854
01:16:17,835 --> 01:16:21,001
On se voit ce soir.
Je te rappelle.
855
01:16:21,460 --> 01:16:24,710
Maman. Arrête, s'il te plaît.
856
01:16:24,876 --> 01:16:26,501
Vas-y, dis-moi.
857
01:16:26,710 --> 01:16:29,001
Comment exciter son mari
avec ça ?
858
01:16:29,251 --> 01:16:30,876
Opère-moi, je t'en prie.
859
01:16:31,126 --> 01:16:32,251
Rhabille-toi.
860
01:16:33,251 --> 01:16:35,376
Ça te gêne ?
861
01:16:35,626 --> 01:16:39,876
La dernière fois que j'ai vu
tes seins, tu me nourrissais.
862
01:16:42,126 --> 01:16:44,210
Qu'est-ce qui t'arrive ?
863
01:16:46,210 --> 01:16:47,085
Je vieillis.
864
01:16:47,876 --> 01:16:50,376
Moi aussi.
Comme tout le monde.
865
01:16:50,626 --> 01:16:52,710
Tout va de travers.
866
01:16:53,251 --> 01:16:55,751
Fleur dit
que je suis une mal baisée.
867
01:16:55,960 --> 01:16:58,626
En effet. Ton père me touche plus.
868
01:16:58,876 --> 01:17:03,001
Et Raph,
il est en telle régression
869
01:17:03,210 --> 01:17:07,335
que bientôt, il va falloir
lui donner le biberon.
870
01:17:07,501 --> 01:17:09,501
J'aimerais
que ce soit différent.
871
01:17:14,501 --> 01:17:17,376
Que tout redevienne comme avant.
872
01:17:18,126 --> 01:17:22,626
Quand ton père m'aimait,
et que j'étais tout pour vous.
873
01:17:23,085 --> 01:17:26,085
C'est à chaque fois la même chose.
874
01:17:26,251 --> 01:17:31,376
Ici, les gens pensent trouver
la machine à remonter le temps.
875
01:17:31,585 --> 01:17:34,335
Mais rien ne redevient comme avant.
876
01:17:38,001 --> 01:17:40,085
Et pour mes rides ?
877
01:17:40,251 --> 01:17:41,376
Maman !
878
01:18:06,251 --> 01:18:08,710
Tu peux pas continuer comme ça.
879
01:18:08,876 --> 01:18:09,960
On dirait...
880
01:18:10,126 --> 01:18:11,626
un fantôme.
881
01:18:12,626 --> 01:18:15,501
Tu veux pas hanter
une autre maison ?
882
01:18:15,710 --> 01:18:17,210
On n'a pas peur.
883
01:18:17,376 --> 01:18:20,751
Bouh...
T'as envoyé tes CV ?
884
01:18:22,751 --> 01:18:24,835
Demain.
Tu connais
885
01:18:25,001 --> 01:18:27,251
le mot "procrastination" ?
886
01:18:27,460 --> 01:18:29,001
"Procra..." quoi ?
887
01:18:29,251 --> 01:18:33,501
Procrastination : tendance
pathologique à tout remettre
888
01:18:33,710 --> 01:18:35,001
au lendemain.
889
01:18:38,751 --> 01:18:40,960
Tu peux pas continuer comme ça.
890
01:18:41,126 --> 01:18:45,876
Un jour tu auras tant à faire que
le reste de ta vie n'y suffira pas.
891
01:18:49,501 --> 01:18:52,751
Voilà. Je viens de me faire
bouffer par un loup.
892
01:18:53,126 --> 01:18:54,751
Merci, maman.
893
01:18:56,126 --> 01:18:57,751
Reviens.
894
01:18:58,001 --> 01:19:01,126
J'ai un petit service à te demander.
895
01:19:18,626 --> 01:19:19,501
Bonsoir.
896
01:19:21,585 --> 01:19:23,001
Bonsoir.
897
01:19:32,876 --> 01:19:33,835
Ah.
898
01:19:37,085 --> 01:19:40,626
Ah.
C'est pas un peu hors la loi ?
899
01:19:40,876 --> 01:19:44,585
On va pas se formaliser
pour un chien de 70 ans.
900
01:19:46,585 --> 01:19:49,210
C'est gentil, mais je préfère pas.
901
01:19:51,335 --> 01:19:53,251
Je me vois pas conduire.
902
01:19:57,585 --> 01:19:59,751
Je vais prendre une coupe.
903
01:20:15,376 --> 01:20:16,626
Vous venez ?
904
01:20:24,835 --> 01:20:29,126
Quand Monica Lewinski
déballe son linge sale,
905
01:20:29,251 --> 01:20:34,335
la Maison Blanche devient blême.
Sur sa robe, on aurait décelé
906
01:20:34,501 --> 01:20:38,626
une tache de sperme
appartenant au président Clinton,
907
01:20:38,751 --> 01:20:41,751
selon les confidences
de Monica, enregistrées
908
01:20:42,001 --> 01:20:44,001
à son insu par une amie.
909
01:20:44,251 --> 01:20:47,460
"Cette robe,
je ne la laverai jamais."
910
01:20:47,626 --> 01:20:52,751
L'objet du délit a été remis
au procureur Kenneth Star.
911
01:20:53,001 --> 01:20:55,501
Il est entre les mains du FBI.
912
01:20:55,710 --> 01:20:59,501
Hillary Clinton n'a fait
aucun commentaire.
913
01:21:01,126 --> 01:21:05,251
J'étais inquiet.
J'allais appeler la police.
914
01:21:07,376 --> 01:21:08,251
Où tu étais ?
915
01:21:09,376 --> 01:21:10,751
Envie de prendre l'air.
916
01:21:13,751 --> 01:21:15,460
C'est pour toi.
917
01:21:18,460 --> 01:21:19,960
Elles sont belles.
918
01:21:24,876 --> 01:21:25,751
T'as dîné ?
919
01:21:26,501 --> 01:21:28,751
Je me suis gavé de ça.
920
01:21:29,251 --> 01:21:30,376
C'est bon.
921
01:21:31,376 --> 01:21:36,251
Ce sont des graines de courge.
Ça se mange grillé.
922
01:21:38,251 --> 01:21:41,751
J'espère que ça va pas me germer
dans l'estomac.
923
01:21:42,001 --> 01:21:45,001
Après tout,
ça ressortira par le cul.
924
01:21:50,085 --> 01:21:52,335
Ils rient.
925
01:22:04,501 --> 01:22:06,501
Excuse-moi,
pour ce matin.
926
01:22:07,751 --> 01:22:08,751
C'est rien.
927
01:22:10,376 --> 01:22:12,210
Ton permis, c'est bon ?
928
01:22:12,376 --> 01:22:15,085
Pas d'écureuil ?
Pas d'écureuil.
929
01:22:19,501 --> 01:22:20,626
C'est quoi, ça ?
930
01:22:20,876 --> 01:22:21,960
T'as fouillé.
931
01:22:22,126 --> 01:22:24,085
Écoute...
Je te le pardonnerai pas.
932
01:22:24,251 --> 01:22:27,335
J'étais inquiète...
Je te déteste.
933
01:22:28,376 --> 01:22:30,210
Parle autrement.
Lâche-moi.
934
01:22:37,835 --> 01:22:38,710
Je me barre.
935
01:22:39,501 --> 01:22:41,126
Vous me verrez plus.
936
01:22:42,376 --> 01:22:43,751
Fleur !
937
01:22:44,001 --> 01:22:45,001
Elle me gonfle.
938
01:22:45,210 --> 01:22:48,626
Fleur, où tu vas ?
Attends. Fleur !
939
01:22:49,210 --> 01:22:50,876
Où tu vas ? Reviens.
940
01:22:51,085 --> 01:22:52,335
Fleur !
941
01:23:14,210 --> 01:23:15,085
Maman !
942
01:23:18,085 --> 01:23:20,251
Klaxon bloqué.
943
01:23:20,501 --> 01:23:21,751
Maman !
944
01:23:21,960 --> 01:23:22,876
Aidez-moi !
945
01:23:23,626 --> 01:23:26,251
Aidez-moi ! Appelez les secours !
946
01:26:21,710 --> 01:26:22,876
Ah !
947
01:26:35,251 --> 01:26:36,710
Cloche.
948
01:27:23,501 --> 01:27:25,876
Papa, je suis à la bourre...
949
01:27:30,001 --> 01:27:32,376
Elle rit.
950
01:27:39,710 --> 01:27:40,876
Salut.
951
01:27:41,335 --> 01:27:43,210
T'es pas à la bourre ?
952
01:27:43,376 --> 01:27:44,501
Pas grave.
953
01:27:45,585 --> 01:27:47,835
Y a cours toute la journée.
954
01:27:48,085 --> 01:27:51,376
Je peux pas te déposer
à la fac.
955
01:27:51,585 --> 01:27:53,835
Je vais chez le médecin.
956
01:27:54,001 --> 01:27:56,376
Ah bon. Qu'est-ce que t'as ?
957
01:27:57,126 --> 01:27:58,710
Mal au dos.
958
01:27:59,501 --> 01:28:00,751
Ce matin,
959
01:28:00,960 --> 01:28:02,460
t'étais en forme.
960
01:28:03,626 --> 01:28:07,460
Son dos, c'est les 30 ans
de taxi derrière lui.
961
01:28:07,626 --> 01:28:08,751
- Et la retraite ?
962
01:28:09,001 --> 01:28:13,501
Tu vas le lâcher quand, ton taxi ?
T'as assez travaillé.
963
01:28:14,335 --> 01:28:15,835
Profite de la vie.
964
01:28:17,376 --> 01:28:19,876
Je vais arrêter bientôt.
965
01:28:23,460 --> 01:28:24,835
Entrez, monsieur.
966
01:28:28,835 --> 01:28:29,835
Asseyez-vous.
967
01:28:30,501 --> 01:28:32,501
Monsieur Duval ?
968
01:28:32,710 --> 01:28:33,835
Robert Duval.
969
01:28:35,001 --> 01:28:37,626
Comme l'acteur ?
970
01:28:37,835 --> 01:28:38,751
Ah oui.
971
01:28:38,960 --> 01:28:41,460
Kilgore dans Apocalypse Now.
972
01:28:41,626 --> 01:28:43,626
Moi, c'est avec un seul L.
973
01:28:44,501 --> 01:28:47,501
Il imite l'hélicoptère.
974
01:28:47,751 --> 01:28:50,835
Il imite
La Chevauchée des walkyries.
975
01:28:51,001 --> 01:28:52,501
"Je vous dis
976
01:28:52,751 --> 01:28:57,210
"que c'est sans danger,
de surfer sur cette plage.
977
01:28:57,376 --> 01:29:01,126
"Soldat, vous préférez
vous battre ou surfer ?"
978
01:29:02,751 --> 01:29:03,585
Euh...
979
01:29:04,626 --> 01:29:07,251
"Tu sens ça ? Tu sens ça ?"
980
01:29:07,501 --> 01:29:08,376
Il renifle.
981
01:29:08,585 --> 01:29:13,251
"Rien dans le monde
n'a pareille odeur : le napalm."
982
01:29:13,460 --> 01:29:15,085
Et Tom Hagen
983
01:29:15,251 --> 01:29:17,126
dans Le Parrain...
Docteur,
984
01:29:17,376 --> 01:29:20,126
j'aime beaucoup
Robert Duvall aussi.
985
01:29:20,251 --> 01:29:23,376
Mais pour en revenir à moi,
986
01:29:24,626 --> 01:29:27,376
mon médecin, le docteur Lehmann,
987
01:29:27,585 --> 01:29:31,835
m'a conseillé de vous consulter
sans tarder.
988
01:29:32,001 --> 01:29:36,835
C'était pressé. C'est pas bon signe.
Hein, docteur ?
989
01:29:37,626 --> 01:29:41,751
Un professeur comme vous,
c'est jamais bon signe.
990
01:29:42,001 --> 01:29:45,460
On va voir ça, monsieur Duval.
991
01:30:10,210 --> 01:30:13,501
- Bonjour. 23, rue de l'Oratoire.
992
01:30:14,085 --> 01:30:15,626
Je vais pas tarder.
993
01:30:15,835 --> 01:30:18,210
Après, c'est bon.
Où tu veux.
994
01:30:19,376 --> 01:30:22,751
Tu rigoles ?
Après la nuit qu'on a passée.
995
01:30:28,626 --> 01:30:29,876
C'est le 1er ?
996
01:30:30,085 --> 01:30:34,460
Oui. Et vous,
vous avez des enfants ?
997
01:30:34,626 --> 01:30:38,501
J'en ai 3.
Ils sont bien grands déjà.
998
01:30:39,251 --> 01:30:41,001
Regarde, il conduit.
999
01:30:43,376 --> 01:30:45,626
C'est super.
On ira plus vite.
1000
01:30:45,835 --> 01:30:46,751
T'as vu ?
1001
01:30:46,960 --> 01:30:50,876
Merci. Au revoir, monsieur.
Au revoir, madame.
1002
01:30:54,126 --> 01:30:57,960
Bonjour. Rue Évariste Galois,
s'il vous plaît.
1003
01:31:05,001 --> 01:31:06,585
Vous savez qui c'était ?
1004
01:31:17,876 --> 01:31:20,126
Euh... "Qui c'était" qui ?
1005
01:31:21,376 --> 01:31:25,751
Évariste Galois.
C'était un mathématicien.
1006
01:31:25,960 --> 01:31:28,501
La fonction arithmétique.
1007
01:31:28,710 --> 01:31:29,835
Exactement.
1008
01:31:30,876 --> 01:31:32,751
Mort à 20 ans dans un duel.
1009
01:31:32,960 --> 01:31:35,001
La veille, il avait rédigé
1010
01:31:35,210 --> 01:31:38,960
des théories qui ont marqué
l'histoire des maths.
1011
01:31:39,126 --> 01:31:40,251
Oui, oui.
1012
01:31:40,376 --> 01:31:44,876
Il aurait mieux fait de dormir,
il aurait gagné son duel,
1013
01:31:45,126 --> 01:31:46,876
et il aurait eu la vie
1014
01:31:47,085 --> 01:31:48,751
pour les écrire.
1015
01:31:49,376 --> 01:31:51,126
Peut-être.
1016
01:31:53,710 --> 01:31:56,751
Vous savez où c'est ?
Ne vous inquiétez pas.
1017
01:32:03,210 --> 01:32:05,251
Vous vous trompez jamais ?
1018
01:32:06,001 --> 01:32:08,710
De suivre un mauvais chemin ?
1019
01:32:08,876 --> 01:32:12,335
Vous êtes paumé,
seul sur la route.
1020
01:32:13,751 --> 01:32:16,001
À espérer qu'un taxi passe.
1021
01:32:25,126 --> 01:32:28,460
On s'entend pas.
On s'entend plus.
1022
01:32:30,876 --> 01:32:32,085
En fait...
1023
01:32:32,710 --> 01:32:37,085
on s'est jamais entendus.
Comment je l'ai rencontrée ?
1024
01:32:37,626 --> 01:32:41,376
Je faisais trop de bruit,
ça la dérangeait.
1025
01:32:42,126 --> 01:32:45,126
Ça a pas changé.
Plus mon métier à la con.
1026
01:32:47,085 --> 01:32:49,335
Devine ce qu'on m'a demandé.
1027
01:32:49,501 --> 01:32:54,460
Une folle voulait que
je refasse le nez de son bouledogue.
1028
01:32:56,751 --> 01:32:59,876
Un nez à la Nicole Kidman.
1029
01:33:02,376 --> 01:33:04,876
Quelle conne ! Ah...
1030
01:33:06,626 --> 01:33:09,460
En fait, je fais tout à l'envers.
1031
01:33:11,085 --> 01:33:12,126
Alors remets
1032
01:33:12,335 --> 01:33:13,376
tout à l'endroit.
1033
01:33:13,626 --> 01:33:15,210
- Voilà, messieurs.
1034
01:33:15,376 --> 01:33:17,751
Loupiac-gaudiet 98.
1035
01:33:19,460 --> 01:33:21,001
Merci, jeune homme.
1036
01:33:29,710 --> 01:33:30,876
C'est parfait.
1037
01:33:35,460 --> 01:33:37,501
(C'est un château-yquem 79.)
1038
01:33:38,501 --> 01:33:40,835
Fais gaffe.
On n'a qu'une vie.
1039
01:33:45,626 --> 01:33:46,501
Ouah !
1040
01:33:54,085 --> 01:33:57,751
À 15 ans, j'étais amoureux
de Delphine Martin.
1041
01:33:58,001 --> 01:34:02,126
Un jour,
je lui ai envoyé des poils.
1042
01:34:02,626 --> 01:34:03,835
"Des poils" ?
1043
01:34:04,585 --> 01:34:06,085
Oui, des poils.
1044
01:34:06,251 --> 01:34:07,251
Pubiens ?
1045
01:34:07,460 --> 01:34:09,626
Voilà. Par la poste.
1046
01:34:13,001 --> 01:34:15,710
J'étais nul en lettres d'amour.
1047
01:34:15,876 --> 01:34:17,710
Donc des poils pubiens.
1048
01:34:17,876 --> 01:34:18,876
Bah...
1049
01:34:20,960 --> 01:34:25,710
Ça devait m'exciter de penser
qu'elle les avait touchés
1050
01:34:26,751 --> 01:34:29,626
ou qu'en ouvrant l'enveloppe,
1051
01:34:29,876 --> 01:34:31,876
un poil était tombé
1052
01:34:32,085 --> 01:34:33,085
dans son lit.
1053
01:34:33,251 --> 01:34:34,501
C'est pas fini.
1054
01:34:34,710 --> 01:34:37,876
Delphine,
traumatisée par cette lettre,
1055
01:34:38,085 --> 01:34:41,835
avait dit
que si le mec recommençait,
1056
01:34:42,001 --> 01:34:44,751
elle en parlerait à son père, flic.
1057
01:34:46,876 --> 01:34:47,876
Alors, moi...
1058
01:34:50,751 --> 01:34:55,376
Je l'ai mise sur une fausse piste.
Après le cours de gym,
1059
01:34:55,626 --> 01:35:00,001
pendant que tout le monde
était à la douche, j'ai pris
1060
01:35:00,251 --> 01:35:04,876
des poils du slip
de Mathias Moreau, la tête de Turc.
1061
01:35:05,126 --> 01:35:09,376
Et je les ai envoyés
à Delphine Martin. Il a été viré.
1062
01:35:09,626 --> 01:35:11,126
Comment ils ont su ?
1063
01:35:11,335 --> 01:35:15,376
Il était roux.
Mais roux ! Le seul rouquin
1064
01:35:15,626 --> 01:35:17,085
du bahut.
1065
01:35:17,376 --> 01:35:21,210
À cause de toi,
il a peut-être raté sa scolarité.
1066
01:35:22,085 --> 01:35:23,251
- Oui.
1067
01:35:23,501 --> 01:35:26,085
Il est devenu délinquant.
Ou toxico.
1068
01:35:26,876 --> 01:35:27,876
Transsexuel.
1069
01:35:28,085 --> 01:35:29,126
- Communiste.
1070
01:35:29,335 --> 01:35:30,585
Forain.
1071
01:35:31,001 --> 01:35:32,335
Ouais.
1072
01:35:44,210 --> 01:35:45,960
Mathias Moreau.
1073
01:35:46,501 --> 01:35:47,376
Oui ?
1074
01:35:47,585 --> 01:35:51,001
Robert Duval.
Tu te souviens de moi ?
1075
01:35:52,460 --> 01:35:56,751
Le lycée Chateaubriand.
Robert Duval. Bobby.
1076
01:35:58,001 --> 01:35:59,501
Robert Duval ?
1077
01:35:59,710 --> 01:36:01,001
Il va le défoncer.
1078
01:36:03,126 --> 01:36:04,210
Je vois pas.
1079
01:36:04,376 --> 01:36:08,710
On était ensemble, l'année
de l'affaire des poils pubiens.
1080
01:36:11,126 --> 01:36:13,251
L'affaire des poils.
Oui.
1081
01:36:14,960 --> 01:36:16,126
Robert Duval.
1082
01:36:16,376 --> 01:36:17,626
Oui.
1083
01:36:19,501 --> 01:36:23,960
Je me souviens de toi, maintenant.
Mais oui. Bobby.
1084
01:36:25,126 --> 01:36:26,626
Ah ouais.
1085
01:36:27,210 --> 01:36:30,501
Ça alors...
Qu'est-ce que tu fais là ?
1086
01:36:33,085 --> 01:36:34,710
Je voulais te parler.
1087
01:36:34,876 --> 01:36:35,751
Attends...
1088
01:36:36,001 --> 01:36:39,585
Mais alors,
tu connais ma femme.
1089
01:36:39,751 --> 01:36:41,085
Delphine ?
1090
01:36:42,751 --> 01:36:44,210
Delphine !
1091
01:36:44,376 --> 01:36:48,335
Delphine Martin.
Je l'ai reconnue tout de suite.
1092
01:36:48,501 --> 01:36:51,126
On était tous amoureux d'elle.
1093
01:36:51,251 --> 01:36:55,876
C'est Mathias Moreau qui l'a eue !
Je le crois pas.
1094
01:36:57,876 --> 01:37:01,960
Après la lettre des poils,
elle était folle de lui.
1095
01:37:02,126 --> 01:37:03,376
Non ?
Si.
1096
01:37:03,585 --> 01:37:06,751
35 ans de mariage
et 4 enfants.
1097
01:37:08,501 --> 01:37:12,085
Les enfants sont au courant
de l'histoire ?
1098
01:37:20,626 --> 01:37:22,126
Attendez-moi.
1099
01:37:27,376 --> 01:37:28,376
Tu vas où ?
1100
01:37:30,085 --> 01:37:31,085
Papa ?
1101
01:37:34,626 --> 01:37:36,376
Qu'est-ce qu'il fout ?
1102
01:37:39,751 --> 01:37:42,585
Putain, mes Berlutti !
1103
01:38:13,126 --> 01:38:14,710
Ouah !
1104
01:38:15,751 --> 01:38:18,876
Une bouteille
de mon année de naissance.
1105
01:38:19,085 --> 01:38:21,626
C'est vieux.
Ça va être du vinaigre.
1106
01:38:21,876 --> 01:38:22,960
Oh là là...
1107
01:38:23,126 --> 01:38:24,335
La forme, Albert.
1108
01:38:31,501 --> 01:38:34,585
Hou là ! C'est une bombe, ça.
1109
01:38:36,835 --> 01:38:38,210
Ah oui.
1110
01:38:38,376 --> 01:38:39,626
Pas mal.
1111
01:38:42,376 --> 01:38:44,501
Haut-Brion 1945.
1112
01:38:44,710 --> 01:38:45,710
Pas mal.
1113
01:38:46,126 --> 01:38:47,210
Ouais.
1114
01:38:47,376 --> 01:38:49,710
- Tu viens de boire cul sec
1115
01:38:49,876 --> 01:38:54,251
un des 10 meilleurs vins au monde.
Quelle classe !
1116
01:38:56,751 --> 01:38:58,501
Très original.
1117
01:38:58,710 --> 01:39:00,460
- Quand même.
1118
01:39:02,376 --> 01:39:04,876
Papa. Tiens, au fait.
1119
01:39:05,085 --> 01:39:06,376
Merci.
1120
01:39:07,210 --> 01:39:09,001
C'est un petit truc.
1121
01:39:09,210 --> 01:39:11,251
- C'est joli.
1122
01:39:13,751 --> 01:39:15,126
C'est quoi ?
1123
01:39:17,001 --> 01:39:18,585
Un petit anorak.
1124
01:39:21,585 --> 01:39:24,876
C'est pour ton dos
quand tu conduis.
1125
01:39:25,085 --> 01:39:27,001
C'est hyper efficace.
1126
01:39:30,376 --> 01:39:31,460
- Ça suffit !
1127
01:39:31,626 --> 01:39:32,751
- C'est vrai.
1128
01:39:32,960 --> 01:39:34,001
J'en veux un.
1129
01:39:34,126 --> 01:39:36,710
Aux USA, tous les taxis ont ça.
1130
01:39:37,585 --> 01:39:40,126
Alors, dans ce cas,
1131
01:39:40,335 --> 01:39:41,751
merci, ma fille.
1132
01:39:41,960 --> 01:39:44,251
Je vais chercher un appart.
1133
01:39:44,460 --> 01:39:49,626
Vous aurez la maison à vous.
Bon, on en reparlera.
1134
01:39:49,835 --> 01:39:52,001
Ça peut attendre demain ?
1135
01:39:52,251 --> 01:39:56,960
Je te proposerais bien
une colocation, mais Éric squatte.
1136
01:39:57,876 --> 01:40:01,835
Comment il va, lui ?
Ça fait une éternité.
1137
01:40:02,001 --> 01:40:03,126
Pas très bien.
1138
01:40:03,751 --> 01:40:06,251
Il s'est fait jeter par Caroline.
1139
01:40:06,460 --> 01:40:08,085
Il voulait un enfant,
1140
01:40:08,251 --> 01:40:10,126
elle a préféré un amant.
1141
01:40:10,626 --> 01:40:12,501
Et vous, les enfants ?
1142
01:40:12,710 --> 01:40:14,126
- Oh non.
1143
01:40:17,126 --> 01:40:18,751
Faudrait y penser.
1144
01:40:18,960 --> 01:40:20,251
Personne t'a dit ?
1145
01:40:20,501 --> 01:40:21,376
Quoi ?
1146
01:40:21,626 --> 01:40:23,501
On a décidé de sauter
1147
01:40:23,710 --> 01:40:25,335
une génération.
1148
01:40:27,626 --> 01:40:31,710
Ne plaisantez pas.
C'est important, une famille.
1149
01:40:31,876 --> 01:40:36,001
Vous regarder grandir, c'est
le plus beau spectacle de ma vie.
1150
01:40:38,376 --> 01:40:40,710
Avoir des enfants,
1151
01:40:40,876 --> 01:40:43,001
c'est une chance merveilleuse.
1152
01:41:06,876 --> 01:41:10,585
J'ai trop bu.
Qu'est-ce que tu fabriques ?
1153
01:41:14,501 --> 01:41:16,501
J'essaie mon cadeau.
1154
01:41:19,335 --> 01:41:22,001
Ça peut attendre.
Tu viens ?
1155
01:41:28,335 --> 01:41:32,251
Gamin, j'allais souvent jouer
avec mes copains
1156
01:41:33,960 --> 01:41:37,960
dans une forêt à côté
de chez mes grands-parents.
1157
01:41:39,126 --> 01:41:41,001
Il y avait un fossé énorme,
1158
01:41:41,251 --> 01:41:46,501
on voulait tous sauter par-dessus.
"T'es pas cap", on disait.
1159
01:41:47,876 --> 01:41:53,585
Et personne n'a jamais osé sauter
par-dessus le fossé de la mort.
1160
01:41:54,585 --> 01:41:56,710
Tu sais, quand on est môme,
1161
01:41:56,876 --> 01:41:59,626
on dit "le saut de la mort",
1162
01:41:59,835 --> 01:42:02,960
"le ravin,
le plongeon de la mort".
1163
01:42:07,585 --> 01:42:10,001
Pourquoi tu me racontes ça ?
1164
01:42:10,876 --> 01:42:15,126
Aujourd'hui, je suis retourné
voir le fossé de la mort,
1165
01:42:15,335 --> 01:42:17,085
pour le franchir.
1166
01:42:30,626 --> 01:42:31,626
Tu sais quoi ?
1167
01:42:33,001 --> 01:42:34,376
Une fois devant,
1168
01:42:34,626 --> 01:42:36,751
c'était le même fossé.
1169
01:42:37,626 --> 01:42:41,376
Aussi profond,
aussi impressionnant.
1170
01:42:44,710 --> 01:42:46,251
J'ai toujours pas osé
1171
01:42:46,460 --> 01:42:47,751
le sauter.
1172
01:42:47,960 --> 01:42:50,085
J'ai pas été cap.
1173
01:42:57,626 --> 01:42:58,585
J'ai arrêté
1174
01:42:58,751 --> 01:42:59,835
de fumer.
1175
01:43:00,001 --> 01:43:01,626
Oui, bien sûr.
1176
01:43:01,835 --> 01:43:04,251
Non, non. Pour de bon.
1177
01:43:07,210 --> 01:43:08,876
Je t'aime.
1178
01:43:19,001 --> 01:43:21,376
Il faut que je te parle,
mon amour.
1179
01:43:45,710 --> 01:43:47,085
Maman ?
1180
01:43:48,835 --> 01:43:49,751
Oui.
1181
01:43:54,001 --> 01:43:56,251
Oui. OK.
1182
01:44:00,210 --> 01:44:01,376
D'accord.
1183
01:44:02,335 --> 01:44:04,126
Téléphone.
1184
01:44:04,626 --> 01:44:08,626
Vous êtes chez Éric et Fleur,
laissez un message.
1185
01:44:08,751 --> 01:44:13,251
- Chérie, c'est maman.
Rappelle-moi, s'il te plaît.
1186
01:44:28,751 --> 01:44:29,835
Maman ?
1187
01:44:39,085 --> 01:44:40,085
Oui, oui.
1188
01:44:41,835 --> 01:44:42,960
Oui.
74916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.