All language subtitles for Stargate SG-1 - S08E05 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,315 It's time. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,859 Wait. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,343 It's okay. 4 00:00:14,056 --> 00:00:15,766 Just relax. 5 00:00:21,730 --> 00:00:24,667 Give your vision a moment to adjust. 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,986 You haven't used it for a while. 7 00:00:30,197 --> 00:00:31,925 How's that? 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,760 Better. 9 00:00:33,784 --> 00:00:35,803 Your eyes... 10 00:00:35,827 --> 00:00:39,349 It's nice to finally see them. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,976 Leda... 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,753 Welcome back. 13 00:00:46,046 --> 00:00:48,816 Where am I? 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,069 Many miles from the city. 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,904 This house belonged to my uncle. 16 00:00:52,928 --> 00:00:54,364 We're safe here. 17 00:00:54,388 --> 00:00:57,200 The city? 18 00:00:57,224 --> 00:00:59,744 I remember being there. 19 00:00:59,768 --> 00:01:03,188 Something terrible happened. 20 00:01:05,732 --> 00:01:08,044 Many people died. 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,422 There's food, if you feel strong enough to eat. 22 00:01:11,446 --> 00:01:14,133 It's our fault, isn't it? 23 00:01:14,157 --> 00:01:17,512 None of this would've happened if we hadn't come here. 24 00:01:17,536 --> 00:01:19,138 You're alive... 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,433 And considering what you've been through, 26 00:01:22,457 --> 00:01:25,252 that alone is a miracle. 27 00:02:35,572 --> 00:02:38,509 First discovered in the kirellian wastelands 28 00:02:38,533 --> 00:02:40,803 over 150 years ago, 29 00:02:40,827 --> 00:02:44,349 and the highlight of our antiquities collection... 30 00:02:44,373 --> 00:02:46,958 The great ring of avidan. 31 00:02:52,673 --> 00:02:54,525 Researchers estimate the ring 32 00:02:54,549 --> 00:02:57,320 to be at least several thousand years old, 33 00:02:57,344 --> 00:03:00,531 and while its origin remains a subject of debate, 34 00:03:00,555 --> 00:03:03,910 many believe it was created by ancient worshipers 35 00:03:03,934 --> 00:03:05,036 to honor their gods. 36 00:03:05,060 --> 00:03:08,206 It's thought that the peculiar symbols on the ring itself 37 00:03:08,230 --> 00:03:09,957 represent the names of the gods. 38 00:03:09,981 --> 00:03:12,275 However, no one has been able to decipher... 39 00:03:22,327 --> 00:03:26,039 ...Exactly what they mean. 40 00:04:09,875 --> 00:04:11,519 Commander gareth? 41 00:04:11,543 --> 00:04:14,147 In the name of the people of the rand protectorate, 42 00:04:14,171 --> 00:04:15,857 I welcome you. 43 00:04:15,881 --> 00:04:16,941 You're colonel Carter? 44 00:04:16,965 --> 00:04:19,485 This is teal'c and Dr. Daniel Jackson. 45 00:04:19,509 --> 00:04:23,489 It Is a pleasure to finally meet you all face to face. 46 00:04:23,513 --> 00:04:25,450 But, please, come. 47 00:04:25,474 --> 00:04:26,617 We have many questions, 48 00:04:26,641 --> 00:04:29,245 as I'm sure you do as well. 49 00:04:29,269 --> 00:04:30,705 Sorry about scaring the tourists. 50 00:04:30,729 --> 00:04:33,040 We've made first contact with a lot of planets, 51 00:04:33,064 --> 00:04:33,750 but this is the first time 52 00:04:33,774 --> 00:04:35,877 we found ourselves coming out of a museum piece. 53 00:04:35,901 --> 00:04:38,171 One of our artifacts suddenly coming to life 54 00:04:38,195 --> 00:04:39,213 was a little surprising, 55 00:04:39,237 --> 00:04:43,176 but that pales in comparison to its purpose. 56 00:04:43,200 --> 00:04:45,511 It Is almost beyond imagining. 57 00:04:45,535 --> 00:04:47,930 As is the fact that you're human. 58 00:04:47,954 --> 00:04:49,265 My chief aide, Jared Kane. 59 00:04:49,289 --> 00:04:52,643 Well, believe it or not, there's actually a good reason 60 00:04:52,667 --> 00:04:53,436 for us being human. 61 00:04:53,460 --> 00:04:55,271 Which we'll get to in due time. 62 00:04:55,295 --> 00:04:58,649 Colonel, I hope that once we gain each others' trust, 63 00:04:58,673 --> 00:04:59,901 you'll be able to shed some light 64 00:04:59,925 --> 00:05:02,612 on the technology that powers the great ring. 65 00:05:02,636 --> 00:05:05,364 It is unlike anything we have seen before. 66 00:05:05,388 --> 00:05:06,240 We call it the Stargate, 67 00:05:06,264 --> 00:05:09,410 and our people share the same hope, commander. 68 00:05:09,434 --> 00:05:10,661 Of course. In due time. 69 00:05:10,685 --> 00:05:13,790 I take it "the great ring" is a recurring motif 70 00:05:13,814 --> 00:05:14,665 in your culture? 71 00:05:14,689 --> 00:05:17,126 It Is simply a reminder of certain traditions 72 00:05:17,150 --> 00:05:18,669 that predate our age of enlightenment. 73 00:05:18,693 --> 00:05:20,880 Most people wear them more for the sake of fashion 74 00:05:20,904 --> 00:05:22,924 than for religious belief. 75 00:05:22,948 --> 00:05:23,966 Our history tells of an age 76 00:05:23,990 --> 00:05:26,677 when all-powerful gods ruled our world. 77 00:05:26,701 --> 00:05:29,096 The great ring was supposedly the source of their power. 78 00:05:29,120 --> 00:05:31,974 Of course, we know these are merely legends from our ancient past. 79 00:05:31,998 --> 00:05:36,687 However, the activation of the ring may well cause a stir amongst 80 00:05:36,711 --> 00:05:40,048 those few who still follow the old ways. 81 00:05:58,608 --> 00:06:00,211 Sorry. 82 00:06:00,235 --> 00:06:03,005 I didn't mean to wake you. 83 00:06:03,029 --> 00:06:04,990 It's all right. 84 00:06:09,619 --> 00:06:11,496 For the pain. 85 00:06:18,712 --> 00:06:19,814 I wish I could give you more, 86 00:06:19,838 --> 00:06:23,008 but our medicine is in short supply. 87 00:06:24,217 --> 00:06:25,552 Thank you. 88 00:06:26,761 --> 00:06:29,657 I'll leave you alone. No. 89 00:06:29,681 --> 00:06:31,433 No, please. Stay. 90 00:06:36,646 --> 00:06:39,458 How'd it go with the... Caledonians? 91 00:06:39,482 --> 00:06:41,460 Not so well, actually. 92 00:06:41,484 --> 00:06:42,753 My time with their representatives 93 00:06:42,777 --> 00:06:44,755 was severely limited by rand security forces. 94 00:06:44,779 --> 00:06:47,758 Apparently gareth had national security concerns. 95 00:06:47,782 --> 00:06:51,762 Mainly that we'd tell the caledonians too much about the Stargate. 96 00:06:51,786 --> 00:06:55,641 Let me venture a wild guess. 97 00:06:55,665 --> 00:06:57,935 They don't get along so good? 98 00:06:57,959 --> 00:07:00,813 The rand protectorate and the caledonian federation 99 00:07:00,837 --> 00:07:02,899 have been locked in a state of cold war for decades. 100 00:07:02,923 --> 00:07:04,775 Each nation has enough weapons to wipe each other 101 00:07:04,799 --> 00:07:06,485 off the face of the planet. 102 00:07:06,509 --> 00:07:08,779 Sounds depressingly familiar. 103 00:07:08,803 --> 00:07:09,822 There's actually a third element 104 00:07:09,846 --> 00:07:11,699 which has me a little more concerned. 105 00:07:11,723 --> 00:07:13,284 A group of religious fundamentalists 106 00:07:13,308 --> 00:07:14,201 led by a man named Soren. 107 00:07:14,225 --> 00:07:17,788 Now, these people think that all life on the planet was created by ancient gods, 108 00:07:17,812 --> 00:07:19,540 and that these gods will someday return 109 00:07:19,564 --> 00:07:21,792 and reward them for their faith. 110 00:07:21,816 --> 00:07:23,669 And by coming through the Stargate, 111 00:07:23,693 --> 00:07:25,046 we confirmed their beliefs. 112 00:07:25,070 --> 00:07:27,465 And because the gate was activated in a public place, 113 00:07:27,489 --> 00:07:28,507 the rand government has been unable 114 00:07:28,531 --> 00:07:30,760 to prevent the rumors from spreading. 115 00:07:30,784 --> 00:07:32,803 Now, before we made contact with them, 116 00:07:32,827 --> 00:07:34,013 these people were considered zealots 117 00:07:34,037 --> 00:07:35,348 who took the ancient texts too literally. 118 00:07:35,372 --> 00:07:37,308 The gate being activated has given them all they need 119 00:07:37,332 --> 00:07:39,810 to prove they were right all along. 120 00:07:39,834 --> 00:07:42,271 Their numbers will grow. 121 00:07:42,295 --> 00:07:44,774 That's terrible... 122 00:07:44,798 --> 00:07:48,468 And yet, not our problem. 123 00:07:51,012 --> 00:07:53,240 Jack, you have to let me go back. 124 00:07:53,264 --> 00:07:54,992 If what you say is true, 125 00:07:55,016 --> 00:07:57,828 things are going to get a little out of hand over there. 126 00:07:57,852 --> 00:07:58,829 Yes, because of us. 127 00:07:58,853 --> 00:07:59,956 If we hadn't chosen to pay them a visit... 128 00:07:59,980 --> 00:08:01,248 They'd be far better off, I know. 129 00:08:01,272 --> 00:08:03,584 Daniel, we're always sticking our collective noses 130 00:08:03,608 --> 00:08:05,628 where they don't belong. It's what we do. 131 00:08:05,652 --> 00:08:06,837 I can help them understand what they're facing, 132 00:08:06,861 --> 00:08:08,422 make them see it's not the end of the world. 133 00:08:08,446 --> 00:08:12,134 If we leave now, who knows what could happen. 134 00:08:12,158 --> 00:08:15,286 We have to help them. You know that. 135 00:08:17,998 --> 00:08:19,892 Regular contact. No exceptions. 136 00:08:19,916 --> 00:08:22,478 The second things start getting a little squirrelly... 137 00:08:22,502 --> 00:08:24,587 Thank you. Daniel... 138 00:08:25,755 --> 00:08:27,274 Squirrelly. 139 00:08:27,298 --> 00:08:28,675 Squirrelly. 140 00:08:40,061 --> 00:08:41,831 You shouldn't be standing. 141 00:08:41,855 --> 00:08:43,874 Oh, don't let appearances fool you. 142 00:08:43,898 --> 00:08:46,151 I still feel terrible. 143 00:08:47,819 --> 00:08:49,296 Leda, everything you've done for me... 144 00:08:49,320 --> 00:08:52,758 Has been for my own sake as well as yours. 145 00:08:52,782 --> 00:08:54,760 So much has happened. 146 00:08:54,784 --> 00:08:58,973 Caring for you has helped me... Continue on. 147 00:08:58,997 --> 00:09:01,350 Yeah, what has happened, exactly? 148 00:09:01,374 --> 00:09:04,103 I mean... I remember being in the bunker 149 00:09:04,127 --> 00:09:07,064 with commander gareth, and we were attacked, 150 00:09:07,088 --> 00:09:09,066 and the rest is a fog. 151 00:09:09,090 --> 00:09:11,777 Jared is away searching for survivors. 152 00:09:11,801 --> 00:09:12,903 He should be back in a few days' time. 153 00:09:12,927 --> 00:09:15,722 I think it would be best if he answered your questions. 154 00:09:16,806 --> 00:09:18,391 Jared Kane. 155 00:09:19,934 --> 00:09:22,747 Yeah, I remember him. He was in the bunker as well. 156 00:09:22,771 --> 00:09:25,916 My husband was chief aide to commander gareth. 157 00:09:25,940 --> 00:09:27,209 "Husband." "was." 158 00:09:27,233 --> 00:09:30,921 He insisted I move here when the fighting reached the capital. 159 00:09:30,945 --> 00:09:33,966 He felt you would be safest in my care. 160 00:09:33,990 --> 00:09:36,927 Yeah, look, no offense, but I've really got to get back to my own world, 161 00:09:36,951 --> 00:09:40,473 or at least contact them and let them know that I'm okay, so... 162 00:09:40,497 --> 00:09:42,933 Trying to reach the great ring will be impossible. 163 00:09:42,957 --> 00:09:44,435 Rebel patrols have been sighted in the area. 164 00:09:44,459 --> 00:09:48,314 Even to leave the estate grounds would be dangerous... 165 00:09:48,338 --> 00:09:52,693 Not to mention the fact that you are far from healed. 166 00:09:52,717 --> 00:09:55,071 You must rest, Daniel. 167 00:09:55,095 --> 00:09:58,014 Leda, what happened to commander gareth? 168 00:10:05,772 --> 00:10:08,667 Give me good news, colonel. 169 00:10:08,691 --> 00:10:10,086 I wish I could, sir. 170 00:10:10,110 --> 00:10:12,213 We met with Soren, leader of the rebels, 171 00:10:12,237 --> 00:10:15,049 but it was less constructive than we hoped. 172 00:10:15,073 --> 00:10:16,425 How much less? 173 00:10:16,449 --> 00:10:18,969 We were only allowed to see him for 15 minutes. 174 00:10:18,993 --> 00:10:21,347 After keeping us waiting for several hours. 175 00:10:21,371 --> 00:10:23,849 Well, important matters of state, no doubt. 176 00:10:23,873 --> 00:10:24,642 He's managed to unite 177 00:10:24,666 --> 00:10:27,103 all the fundamentalist factions in the rand protectorate, 178 00:10:27,127 --> 00:10:28,854 which effectively puts him in control. 179 00:10:28,878 --> 00:10:32,650 He was most unwilling to allow us to search for Daniel Jackson. 180 00:10:32,674 --> 00:10:33,984 Before he insisted we leave, 181 00:10:34,008 --> 00:10:37,988 he did promise he would look into the matter on our behalf. 182 00:10:38,012 --> 00:10:39,907 Whatever that means. 183 00:10:39,931 --> 00:10:41,325 Right. 184 00:10:41,349 --> 00:10:42,493 What about a U.A.V.? 185 00:10:42,517 --> 00:10:44,578 He won't give us access to the surface. 186 00:10:44,602 --> 00:10:45,871 Plus, he claims it would interfere 187 00:10:45,895 --> 00:10:48,731 with their own radio communication systems. 188 00:10:50,900 --> 00:10:52,002 I'm sorry, sir, but at this point, 189 00:10:52,026 --> 00:10:55,155 we have no way of knowing if Daniels still alive. 190 00:11:09,169 --> 00:11:10,312 And what does blue mean? 191 00:11:10,336 --> 00:11:14,150 It's our second-to-highest level of military alert status. 192 00:11:14,174 --> 00:11:15,609 There has been civil unrest 193 00:11:15,633 --> 00:11:18,529 in several urban centers across the country. 194 00:11:18,553 --> 00:11:19,822 Over a dozen municipalities 195 00:11:19,846 --> 00:11:22,324 have fallen into the hands of Soren's troops. 196 00:11:22,348 --> 00:11:23,868 Our forces are in the process 197 00:11:23,892 --> 00:11:26,036 of pacifying those areas as we speak. 198 00:11:26,060 --> 00:11:27,830 Pacifying? Reclaiming our cities 199 00:11:27,854 --> 00:11:29,623 from the hands of religious madmen. 200 00:11:29,647 --> 00:11:31,917 So civil unrest means you go to blue? 201 00:11:31,941 --> 00:11:33,794 Under normal circumstances, no. 202 00:11:33,818 --> 00:11:37,697 Unfortunately, the situation has caused other problems. 203 00:11:50,919 --> 00:11:51,437 What's going on? 204 00:11:51,461 --> 00:11:53,397 We were forced to heighten our alert status 205 00:11:53,421 --> 00:11:54,523 to match that of the caledonians. 206 00:11:54,547 --> 00:11:58,068 And I promise you, we will share this technology with you 207 00:11:58,092 --> 00:12:00,196 once we fully understand it. 208 00:12:00,220 --> 00:12:01,363 You mean once you have 209 00:12:01,387 --> 00:12:04,074 assessed its advantages to your national security. 210 00:12:04,098 --> 00:12:07,036 You have refused to allow our scientists access 211 00:12:07,060 --> 00:12:08,078 to the great ring. 212 00:12:08,102 --> 00:12:11,540 You have limited our access to the offworlders. 213 00:12:11,564 --> 00:12:12,958 We do not feel as much a part 214 00:12:12,982 --> 00:12:14,293 of this great discovery as you do. 215 00:12:14,317 --> 00:12:17,171 And had the ring been activated on caledonian soil, 216 00:12:17,195 --> 00:12:18,088 you would have done no different. 217 00:12:18,112 --> 00:12:21,926 Minister treydan, I am simply asking your government for Patience. 218 00:12:21,950 --> 00:12:24,637 Stand down your high alert, 219 00:12:24,661 --> 00:12:25,888 and we will do the same. 220 00:12:25,912 --> 00:12:28,807 Typically, you trust your people too much, commander. 221 00:12:28,831 --> 00:12:30,851 Caledonia has been under strict martial law 222 00:12:30,875 --> 00:12:34,688 since news of the offworlders' arrival began to spread. 223 00:12:34,712 --> 00:12:38,025 Our domestic security remains intact. 224 00:12:38,049 --> 00:12:41,111 The citizens of this world are not children. 225 00:12:41,135 --> 00:12:45,658 They just need time to come to terms with this information. 226 00:12:45,682 --> 00:12:47,076 Soren and his followers 227 00:12:47,100 --> 00:12:48,160 have already seized control 228 00:12:48,184 --> 00:12:50,037 of more than a dozen of your cities. 229 00:12:50,061 --> 00:12:52,122 Your people are panicked, and your country 230 00:12:52,146 --> 00:12:54,083 is on the verge of collapse. 231 00:12:54,107 --> 00:12:56,126 I urge you to deal with this situation 232 00:12:56,150 --> 00:12:57,795 in a swift and decisive manner. 233 00:12:57,819 --> 00:13:00,047 Should control of the rand protectorate 234 00:13:00,071 --> 00:13:01,507 fall into Soren's hands, 235 00:13:01,531 --> 00:13:04,492 we'll consider it an act of war. 236 00:13:06,828 --> 00:13:11,141 This is Daniel Jackson calling Stargate command. Come in, please. 237 00:13:11,165 --> 00:13:14,877 This is Daniel Jackson calling Stargate command. Please respond. 238 00:13:17,922 --> 00:13:21,592 This is Daniel Jackson calling Stargate command. Come in, please. 239 00:13:23,636 --> 00:13:25,906 This is Daniel Jackson calling Stargate command. 240 00:13:25,930 --> 00:13:28,409 Please respond. 241 00:13:28,433 --> 00:13:30,685 Any luck? 242 00:13:31,978 --> 00:13:35,124 No. Nothing yet. 243 00:13:35,148 --> 00:13:37,167 You've been trying for days. 244 00:13:37,191 --> 00:13:39,795 Something seems to be jamming all the signals I'm picking up. 245 00:13:39,819 --> 00:13:42,298 I mean, there's people out there, 246 00:13:42,322 --> 00:13:44,842 but nothing clear enough for me to respond to. 247 00:13:44,866 --> 00:13:47,428 But you think your friends will be able to hear you? 248 00:13:47,452 --> 00:13:50,055 Uh, yeah, it's kind of atiming thing. 249 00:13:50,079 --> 00:13:51,223 You see, if the Stargate's open, 250 00:13:51,247 --> 00:13:53,183 they'll be able to pick up my signal... 251 00:13:53,207 --> 00:13:57,021 If your gate isn't buried in rubble or worse. 252 00:13:57,045 --> 00:14:00,190 Well, while you're waiting to be rescued, 253 00:14:00,214 --> 00:14:02,401 you could use some fresh air... 254 00:14:02,425 --> 00:14:04,260 If you think you're up to it. 255 00:14:10,308 --> 00:14:14,121 How can you be sure Soren and his followers aren't right? 256 00:14:14,145 --> 00:14:15,205 How can you know for certain 257 00:14:15,229 --> 00:14:18,584 that the gods they worship aren't... Benevolent? 258 00:14:18,608 --> 00:14:20,627 Because I've met more than a few of them. 259 00:14:20,651 --> 00:14:22,838 Trust me, they're the opposite, 260 00:14:22,862 --> 00:14:25,382 and they're definitely not gods. 261 00:14:25,406 --> 00:14:27,217 Then what are they? 262 00:14:27,241 --> 00:14:29,077 The short form? 263 00:14:30,119 --> 00:14:31,889 They're a parasitical alien race 264 00:14:31,913 --> 00:14:33,891 that steals advanced technology, 265 00:14:33,915 --> 00:14:37,353 and rules via fear and intimidation, 266 00:14:37,377 --> 00:14:39,521 and has a penchant for melodrama. 267 00:14:39,545 --> 00:14:41,440 Trust me, if Soren ever actually met one, 268 00:14:41,464 --> 00:14:43,233 he'd be singing a different tune. 269 00:14:43,257 --> 00:14:46,445 But you said you've fought them and won? 270 00:14:46,469 --> 00:14:50,783 Yeah, well, we got lucky a few times, that's all. 271 00:14:50,807 --> 00:14:53,601 But there's hope, isn't there? 272 00:14:55,686 --> 00:14:59,249 You think what happened was your fault, don't you? 273 00:14:59,273 --> 00:15:00,250 From what you've told me, it was better 274 00:15:00,274 --> 00:15:03,796 that your people activated the great ring than the Goa'uld. 275 00:15:03,820 --> 00:15:05,422 You think so? 'Cause right now, I'm not so sure. 276 00:15:05,446 --> 00:15:09,093 You couldn't have known what was going to happen. 277 00:15:09,117 --> 00:15:09,760 When the fighting began, 278 00:15:09,784 --> 00:15:13,347 you could have gone back to your planet, but you chose to stay... 279 00:15:13,371 --> 00:15:14,264 To try and help us. 280 00:15:14,288 --> 00:15:17,267 For all the good it did. Daniel... 281 00:15:17,291 --> 00:15:20,354 There has been distrust between our country and caledonia 282 00:15:20,378 --> 00:15:21,271 for generations. 283 00:15:21,295 --> 00:15:25,150 It was only a matter of time before something set it off. 284 00:15:25,174 --> 00:15:28,278 We did this to ourselves. 285 00:15:28,302 --> 00:15:29,696 And since you've come here, 286 00:15:29,720 --> 00:15:34,142 I've begun to think we may have a chance to undo it. 287 00:15:35,143 --> 00:15:37,371 To rebuild. 288 00:15:37,395 --> 00:15:40,290 This is Stargate command calling Dr. Jackson. 289 00:15:40,314 --> 00:15:42,876 Do you read me? 290 00:15:42,900 --> 00:15:44,920 Can you boost the signal? 291 00:15:44,944 --> 00:15:47,047 We're at maximum gain, colonel. 292 00:15:47,071 --> 00:15:50,300 This is Stargate command calling Daniel Jackson. 293 00:15:50,324 --> 00:15:51,593 Do you copy? 294 00:15:51,617 --> 00:15:52,886 Anything? 295 00:15:52,910 --> 00:15:53,470 Not yet, sir. 296 00:15:53,494 --> 00:15:55,722 We're picking up a lot of transmissions from the planet, 297 00:15:55,746 --> 00:15:57,015 but none of them are clear enough 298 00:15:57,039 --> 00:15:58,142 to tell if they're from Daniel. 299 00:15:58,166 --> 00:16:02,229 We think both sides may have employed radio jamming measures 300 00:16:02,253 --> 00:16:03,230 just prior to the attack, 301 00:16:03,254 --> 00:16:06,316 meaning any signals from outside the command bunker 302 00:16:06,340 --> 00:16:07,943 are a mess. 303 00:16:07,967 --> 00:16:09,236 We're working on it. 304 00:16:09,260 --> 00:16:10,696 Anything from SG-9 yet? 305 00:16:10,720 --> 00:16:12,239 Yeah, they just reported in. 306 00:16:12,263 --> 00:16:14,741 Sounds like the negotiations are going nowhere, sir. 307 00:16:14,765 --> 00:16:16,660 Soren is still refusing to allow us 308 00:16:16,684 --> 00:16:18,537 to send any teams to look for Daniel. 309 00:16:18,561 --> 00:16:19,913 He said our presence on the planet 310 00:16:19,937 --> 00:16:22,732 would only cause more panic and fear. 311 00:16:24,025 --> 00:16:25,169 Well, okay. 312 00:16:25,193 --> 00:16:28,779 It sounds like I should meet these people myself. 313 00:16:51,844 --> 00:16:53,530 Kane. 314 00:16:53,554 --> 00:16:55,616 Dr. Jackson. 315 00:16:55,640 --> 00:16:59,953 We got as close to what was left of the capital as we could. 316 00:16:59,977 --> 00:17:02,831 Soren has troops conducting full sweeps of the region, 317 00:17:02,855 --> 00:17:04,374 searching for survivors. 318 00:17:04,398 --> 00:17:07,377 Any suspected of remaining loyal to the old government 319 00:17:07,401 --> 00:17:09,880 are executed on the spot. 320 00:17:09,904 --> 00:17:12,382 Haven't enough people died? 321 00:17:12,406 --> 00:17:13,717 I don't think that matters to him. 322 00:17:13,741 --> 00:17:16,720 This is about continuing the chaos, not peace. 323 00:17:16,744 --> 00:17:18,412 You're right. 324 00:17:19,539 --> 00:17:22,392 People are too afraid to fight back. 325 00:17:22,416 --> 00:17:25,145 Most of them have already given up hope. It's just a matter of time 326 00:17:25,169 --> 00:17:28,273 before they pledge their loyalty to Soren. 327 00:17:28,297 --> 00:17:31,360 Kane, what in the hell happened that night? 328 00:17:31,384 --> 00:17:35,596 I... remember being in the bunker, and then waking up here. 329 00:17:37,223 --> 00:17:39,141 It was the end. 330 00:17:47,316 --> 00:17:51,338 I'm sorry, Dr. Jackson. You really can't be in here right now. 331 00:17:51,362 --> 00:17:54,508 Kane, what's going on? I heard something about the Stargate being moved. 332 00:17:54,532 --> 00:17:57,636 Rebels have seized control of all of rand's major cities, 333 00:17:57,660 --> 00:17:59,346 including sections of the capital itself. 334 00:17:59,370 --> 00:18:02,015 We had the Stargate moved into the bunker complex 335 00:18:02,039 --> 00:18:03,934 for security purposes. 336 00:18:03,958 --> 00:18:05,936 What are the caledonians doing? 337 00:18:05,960 --> 00:18:09,439 Their missile systems are now fully deployed and primed. 338 00:18:09,463 --> 00:18:10,983 As a result, we've done the same. 339 00:18:11,007 --> 00:18:13,843 It might be best if you returned to your planet now. 340 00:18:20,266 --> 00:18:21,410 Commander. 341 00:18:21,434 --> 00:18:25,271 Minister treydan for you on a coded frequency. 342 00:18:28,566 --> 00:18:30,526 Put him through. 343 00:18:33,404 --> 00:18:34,214 Commander gareth. 344 00:18:34,238 --> 00:18:37,342 We have been monitoring the situation in your country, 345 00:18:37,366 --> 00:18:38,594 and we are most concerned. 346 00:18:38,618 --> 00:18:42,431 I understand, minister, however, rest assured 347 00:18:42,455 --> 00:18:44,224 we are close to reclaiming vital areas... 348 00:18:44,248 --> 00:18:46,893 Now is not the time for rhetoric, commander. 349 00:18:46,917 --> 00:18:48,020 Our reports indicate 350 00:18:48,044 --> 00:18:49,479 large elements of your military 351 00:18:49,503 --> 00:18:51,231 are on the brink of mutiny. 352 00:18:51,255 --> 00:18:55,277 Your civil unrest has become a civil war. 353 00:18:55,301 --> 00:18:57,154 Should any of your weapons systems 354 00:18:57,178 --> 00:18:58,488 fall into the wrong hands, 355 00:18:58,512 --> 00:19:01,408 no one in my country would be safe. 356 00:19:01,432 --> 00:19:04,161 That will not happen, I can promise you. 357 00:19:04,185 --> 00:19:05,996 Just as you promised our scientists 358 00:19:06,020 --> 00:19:07,914 full access to the Stargate? 359 00:19:07,938 --> 00:19:09,499 First, you hide information 360 00:19:09,523 --> 00:19:10,375 about the alien device, 361 00:19:10,399 --> 00:19:13,503 and now you deny your country has slipped into chaos? 362 00:19:13,527 --> 00:19:17,507 We respected the guidelines of our treaty to the letter. 363 00:19:17,531 --> 00:19:18,884 Our report to you on the Stargate 364 00:19:18,908 --> 00:19:19,551 outlined everything we know... 365 00:19:19,575 --> 00:19:24,431 Except what you deemed advantageous to your national security... 366 00:19:24,455 --> 00:19:26,582 One moment, minister. 367 00:19:28,501 --> 00:19:30,687 Rebel forces just detonated 368 00:19:30,711 --> 00:19:31,813 a large explosive device 369 00:19:31,837 --> 00:19:33,440 near one of our missile deployment facilities. 370 00:19:33,464 --> 00:19:38,386 As of this moment, we understand the facility to be compromised. 371 00:19:50,106 --> 00:19:53,168 Minister, forgive me. I must cut our conversation short. 372 00:19:53,192 --> 00:19:55,420 Commander, my intelligence advisors 373 00:19:55,444 --> 00:19:57,547 have just informed me of a massive explosion 374 00:19:57,571 --> 00:20:00,300 near one of your missile facilities. 375 00:20:00,324 --> 00:20:01,551 Is this true? 376 00:20:01,575 --> 00:20:03,470 We are still gathering information. 377 00:20:03,494 --> 00:20:04,554 We will contain the situation... 378 00:20:04,578 --> 00:20:05,972 The time for containment 379 00:20:05,996 --> 00:20:07,140 is long past, commander. 380 00:20:07,164 --> 00:20:09,559 We cannot allow your missile facilities 381 00:20:09,583 --> 00:20:10,769 to fall into Soren's hands. 382 00:20:10,793 --> 00:20:12,562 Treydan, give us time. 383 00:20:12,586 --> 00:20:14,606 This need not escalate. 384 00:20:14,630 --> 00:20:17,109 We are targeting your missile sites only. 385 00:20:17,133 --> 00:20:19,152 If you do not wish a full-scale war, 386 00:20:19,176 --> 00:20:20,987 you will not retaliate. 387 00:20:21,011 --> 00:20:21,822 Treydan... 388 00:20:21,846 --> 00:20:23,907 Commander, we've detected multiple launch signals 389 00:20:23,931 --> 00:20:25,474 from caledonia positions. 390 00:20:43,075 --> 00:20:45,137 It's possible the destruction could have been contained 391 00:20:45,161 --> 00:20:47,848 if Soren's forces had not gained control of one of our missile sites 392 00:20:47,872 --> 00:20:50,350 and launched a counter-attack on caledonia. 393 00:20:50,374 --> 00:20:53,437 After that, it devolved into a full-scale war. 394 00:20:53,461 --> 00:20:56,589 Within a matter of days, all our cities were leveled. 395 00:20:57,923 --> 00:21:01,611 From what we can tell, only a fraction of our population has survived, 396 00:21:01,635 --> 00:21:04,614 existing mainly in outlying areas. 397 00:21:04,638 --> 00:21:06,450 As for the caledonians, I've heard rumors 398 00:21:06,474 --> 00:21:08,952 they're trying to rebuild what they can. 399 00:21:08,976 --> 00:21:10,245 It won't be much. They may have struck first, 400 00:21:10,269 --> 00:21:14,166 but our missile systems were much more accurate than theirs. 401 00:21:14,190 --> 00:21:14,958 And Soren? 402 00:21:14,982 --> 00:21:17,568 Used the chaos to make his move on the bunker. 403 00:21:18,652 --> 00:21:21,447 Then how did you save me? 404 00:21:22,531 --> 00:21:24,259 Actually, from what I understand, 405 00:21:24,283 --> 00:21:25,618 it was you who saved me. 406 00:21:32,041 --> 00:21:33,584 Kane. 407 00:21:37,463 --> 00:21:39,649 This is insane. Soren's forces are moving in 408 00:21:39,673 --> 00:21:42,277 on this facility. I can get you to the Stargate, 409 00:21:42,301 --> 00:21:44,094 but we have to go now. 410 00:22:26,846 --> 00:22:28,138 This way! 411 00:22:33,602 --> 00:22:35,729 Here, through that door. 412 00:23:03,632 --> 00:23:06,093 Get down! 413 00:23:11,724 --> 00:23:13,493 Loyalist soldiers found us first 414 00:23:13,517 --> 00:23:15,871 and got us out of the city. 415 00:23:15,895 --> 00:23:17,080 Your wounds were much worse than mine. 416 00:23:17,104 --> 00:23:20,750 Bringing you here was the only option. 417 00:23:20,774 --> 00:23:23,628 What happened to commander gareth? 418 00:23:23,652 --> 00:23:27,966 He was executed shortly after the bunker fell. 419 00:23:27,990 --> 00:23:31,678 Since he took power, Soren has set up a provisional government, 420 00:23:31,702 --> 00:23:34,389 not that there's much of rand left to govern. 421 00:23:34,413 --> 00:23:35,974 However, we do know he does control 422 00:23:35,998 --> 00:23:40,520 whatever's left of the bunker complex... 423 00:23:40,544 --> 00:23:42,838 Including the Stargate. 424 00:23:45,674 --> 00:23:48,469 I'm sorry, Dr. Jackson. 425 00:23:55,476 --> 00:23:58,246 Howdy, fellas. 426 00:23:58,270 --> 00:23:59,915 Welcome to earth. 427 00:23:59,939 --> 00:24:02,792 General O'Neill, it is an honor. 428 00:24:02,816 --> 00:24:07,672 I greet you in the name of our great nation, avidan. 429 00:24:07,696 --> 00:24:09,299 You changed the name? 430 00:24:09,323 --> 00:24:12,636 "Avidan" speaks more to our peoples' beliefs. 431 00:24:12,660 --> 00:24:15,972 It Is from an ancient Goa'uld dialect. 432 00:24:15,996 --> 00:24:18,540 It means "the gods are just! 433 00:24:23,963 --> 00:24:25,965 Good choice. 434 00:24:31,512 --> 00:24:35,075 So you're saying that Soren is still using the bunker 435 00:24:35,099 --> 00:24:36,368 as a command center. 436 00:24:36,392 --> 00:24:39,204 Damage in the city would be too severe. 437 00:24:39,228 --> 00:24:43,917 Then he hasn't totally consolidated his power yet, has he? 438 00:24:43,941 --> 00:24:46,169 I'm saying that if we could somehow retake the bunker, 439 00:24:46,193 --> 00:24:48,171 we would effectively overthrow Soren. 440 00:24:48,195 --> 00:24:49,339 The bunker's heavily fortified, 441 00:24:49,363 --> 00:24:53,051 and I have only a dozen men under my command. It would be suicide. 442 00:24:53,075 --> 00:24:54,302 No. Not if we had help. 443 00:24:54,326 --> 00:24:55,887 You see, if I could reach my friends on earth, 444 00:24:55,911 --> 00:25:00,517 we could regain control of the gate. If you could reach them. 445 00:25:00,541 --> 00:25:02,143 I know that you've been trying to make radio contact 446 00:25:02,167 --> 00:25:05,188 with your planet since you regained consciousness, 447 00:25:05,212 --> 00:25:07,065 without success. 448 00:25:07,089 --> 00:25:08,984 I understand your wish to return to your world, 449 00:25:09,008 --> 00:25:09,943 but it simply isn't possible. 450 00:25:09,967 --> 00:25:12,988 This isn't about that. My people can help you. 451 00:25:13,012 --> 00:25:16,032 Like you helped us before? 452 00:25:16,056 --> 00:25:17,492 I admire your passion, Dr. Jackson, 453 00:25:17,516 --> 00:25:21,871 but too much has happened to fixwith one heroic action. 454 00:25:21,895 --> 00:25:24,982 We have to accept the fact that Soren has won. 455 00:25:26,025 --> 00:25:28,652 Rand belongs to him now. 456 00:25:37,202 --> 00:25:39,305 It Is obvious you revere the great ring 457 00:25:39,329 --> 00:25:42,767 as much as we do, general O'Neill. 458 00:25:42,791 --> 00:25:44,144 Oh, yeah. 459 00:25:44,168 --> 00:25:46,813 We love the old gal. 460 00:25:46,837 --> 00:25:48,898 Quite possibly for different reasons than you. 461 00:25:48,922 --> 00:25:53,820 We both seek to defend our people's way of life, do we not, general? 462 00:25:53,844 --> 00:25:55,321 To protect their very existence... 463 00:25:55,345 --> 00:25:58,033 You do not represent the people of your world. 464 00:25:58,057 --> 00:26:01,703 You merely kill those who believe differently and would stand against you. 465 00:26:01,727 --> 00:26:04,873 You speak what is on your mind. 466 00:26:04,897 --> 00:26:05,915 I admire that. 467 00:26:05,939 --> 00:26:09,735 Actually, in your case, he's holding back. 468 00:26:12,488 --> 00:26:13,923 Carter? 469 00:26:13,947 --> 00:26:16,551 Commander Soren, we're prepared to offer you aid 470 00:26:16,575 --> 00:26:19,512 in exchange for help in locating Daniel Jackson. 471 00:26:19,536 --> 00:26:21,097 Food and medical supplies, 472 00:26:21,121 --> 00:26:21,931 plus support personnel 473 00:26:21,955 --> 00:26:24,434 to help you stabilize the situation on your planet. 474 00:26:24,458 --> 00:26:28,563 You cannot truly believe that your friend is still alive? 475 00:26:28,587 --> 00:26:31,131 Oh, he's a resourceful fella. 476 00:26:32,549 --> 00:26:34,027 Your offer is most generous, 477 00:26:34,051 --> 00:26:35,695 but I'm afraid we must decline. 478 00:26:35,719 --> 00:26:42,285 We are, however, particularly interested in your weapons technology. 479 00:26:42,309 --> 00:26:45,038 Your people are facing starvation and disease. 480 00:26:45,062 --> 00:26:49,334 What has happened to our world is most unfortunate, 481 00:26:49,358 --> 00:26:50,960 and yet vital. 482 00:26:50,984 --> 00:26:52,962 Those who refused to believe 483 00:26:52,986 --> 00:26:55,048 needed to be purged from existence 484 00:26:55,072 --> 00:26:57,741 so that we could begin anew. 485 00:26:59,243 --> 00:27:01,429 You know, in these parts, 486 00:27:01,453 --> 00:27:04,790 we like to call that "crimes against humanity: 487 00:27:06,291 --> 00:27:08,978 If all you care about is spiritual salvation, 488 00:27:09,002 --> 00:27:11,171 what do you need the weapons for? 489 00:27:12,881 --> 00:27:16,569 The revolution is not yet complete. 490 00:27:16,593 --> 00:27:19,739 You mean you want to take over caledonia too. 491 00:27:19,763 --> 00:27:21,241 As I said, 492 00:27:21,265 --> 00:27:25,102 the revolution is not yet complete. 493 00:27:33,110 --> 00:27:35,088 Leda, you have to talk to your husband. 494 00:27:35,112 --> 00:27:37,924 And what am I supposed to say to him? 495 00:27:37,948 --> 00:27:40,009 That it's not too late to regain control, 496 00:27:40,033 --> 00:27:41,761 to rebuild your country. 497 00:27:41,785 --> 00:27:45,348 Everything you told me before. Daniel, I can't. 498 00:27:45,372 --> 00:27:47,833 Why? Because I'd be lying. 499 00:27:48,917 --> 00:27:50,436 Jared is right. 500 00:27:50,460 --> 00:27:51,855 Those of us who were unlucky enough 501 00:27:51,879 --> 00:27:53,690 to live through what's happened 502 00:27:53,714 --> 00:27:55,525 will die soon enough, 503 00:27:55,549 --> 00:27:59,821 either through disease or one of Soren's purges. 504 00:27:59,845 --> 00:28:01,114 There is no future. 505 00:28:01,138 --> 00:28:03,324 Leda, you were right. 506 00:28:03,348 --> 00:28:06,852 There is hope. Don't... don't doubt that, please. 507 00:28:09,605 --> 00:28:12,041 You believe your people can help us? 508 00:28:12,065 --> 00:28:13,293 Yes. 509 00:28:13,317 --> 00:28:16,862 What if you do overthrow Soren? What then? 510 00:28:17,946 --> 00:28:19,615 You simply leave? 511 00:28:22,534 --> 00:28:26,598 When Jared became part of commander gareth's inner circle, 512 00:28:26,622 --> 00:28:30,518 he... changed. 513 00:28:30,542 --> 00:28:32,461 He became remote 514 00:28:33,462 --> 00:28:35,172 and distant. 515 00:28:36,465 --> 00:28:40,236 I'd forgotten what it was like just... 516 00:28:40,260 --> 00:28:42,471 To talk to someone. 517 00:28:44,973 --> 00:28:47,076 To feel... 518 00:28:47,100 --> 00:28:48,477 Leda... 519 00:28:50,562 --> 00:28:53,583 I'll speak to him, Daniel... 520 00:28:53,607 --> 00:28:56,276 But he won't hear me. 521 00:29:02,950 --> 00:29:04,719 A waste of time. 522 00:29:04,743 --> 00:29:06,971 Waste. 523 00:29:06,995 --> 00:29:08,890 Sir, ithinkthe fact that he hasn't left yet 524 00:29:08,914 --> 00:29:11,309 could mean he's still willing to deal. 525 00:29:11,333 --> 00:29:13,186 He has no need for humanitarian aid. 526 00:29:13,210 --> 00:29:17,065 The chaos in his country has only served to strengthen his position. 527 00:29:17,089 --> 00:29:19,484 Well, we can't just give up. 528 00:29:19,508 --> 00:29:21,152 Yes. I know that. 529 00:29:21,176 --> 00:29:24,906 We're continuing to monitor countless radio signals coming from the planet. 530 00:29:24,930 --> 00:29:26,532 One of them could be from Daniel. 531 00:29:26,556 --> 00:29:29,393 If we can find a way to contact him... find him! 532 00:29:36,483 --> 00:29:37,985 Yes, sir. 533 00:29:47,035 --> 00:29:48,263 I'm telling you, leda, it's madness. 534 00:29:48,287 --> 00:29:50,556 All it will accomplish is to wipe out any chance we have 535 00:29:50,580 --> 00:29:52,767 to mount a unified resistance in the future. 536 00:29:52,791 --> 00:29:53,768 But what if he's right? 537 00:29:53,792 --> 00:29:56,145 What if this is our best opportunity 538 00:29:56,169 --> 00:29:57,063 to defeat Soren? 539 00:29:57,087 --> 00:29:59,274 You would have me throw away my life 540 00:29:59,298 --> 00:30:00,149 and the lives of my men 541 00:30:00,173 --> 00:30:02,235 so that Daniel can return to his world? 542 00:30:02,259 --> 00:30:04,153 It's not about that. 543 00:30:04,177 --> 00:30:06,489 It's about rebuilding our world. 544 00:30:06,513 --> 00:30:09,784 His friends can help us do that. 545 00:30:09,808 --> 00:30:13,705 Jared, our people need this. 546 00:30:13,729 --> 00:30:15,480 You mean he needs this. 547 00:30:16,690 --> 00:30:17,292 I'm not blind, leda. 548 00:30:17,316 --> 00:30:19,836 You and Daniel have grown close during his convalescence. 549 00:30:19,860 --> 00:30:21,838 Jared, it's not what you think. 550 00:30:21,862 --> 00:30:24,465 Let me speak. 551 00:30:24,489 --> 00:30:27,135 If I could live the last few years differently, 552 00:30:27,159 --> 00:30:30,054 leda, I would. I would make the time. 553 00:30:30,078 --> 00:30:33,915 But we no longer have the luxury for regrets. 554 00:30:35,083 --> 00:30:37,669 I need to know. Do you love him? 555 00:30:40,088 --> 00:30:41,089 Leda? 556 00:30:44,968 --> 00:30:46,970 I trust him. 557 00:30:51,099 --> 00:30:52,660 Once order has been established, 558 00:30:52,684 --> 00:30:56,789 the people of avidan will live differently than before... 559 00:30:56,813 --> 00:30:58,791 Simply. Humbly. 560 00:30:58,815 --> 00:31:01,085 Waiting for our gods inevitable return. 561 00:31:01,109 --> 00:31:06,883 You know, we've met these gods upon whom you're so hot, 562 00:31:06,907 --> 00:31:07,967 and trust me when I tell you 563 00:31:07,991 --> 00:31:09,344 they are not what you think they are. 564 00:31:09,368 --> 00:31:12,221 They will reward your worship with enslavement. 565 00:31:12,245 --> 00:31:14,891 You are not the first to try to sway our beliefs, 566 00:31:14,915 --> 00:31:19,753 but I can assure you, our faith is unshakable. 567 00:31:20,921 --> 00:31:22,774 This is not about faith. 568 00:31:22,798 --> 00:31:25,050 This is about a means to power. 569 00:31:45,278 --> 00:31:47,715 That went well. 570 00:31:47,739 --> 00:31:49,574 Sir, you better get up here. 571 00:32:01,878 --> 00:32:02,355 What? 572 00:32:02,379 --> 00:32:05,608 By implementing new spread-spectrum frequency hopping 573 00:32:05,632 --> 00:32:07,110 into our communications software... 574 00:32:07,134 --> 00:32:08,778 Carter, Carter, Carter... 575 00:32:08,802 --> 00:32:10,363 Hello? 576 00:32:10,387 --> 00:32:11,948 Guys? 577 00:32:11,972 --> 00:32:13,282 We found him. 578 00:32:13,306 --> 00:32:14,975 Sweet. 579 00:32:17,060 --> 00:32:18,121 Daniel? 580 00:32:18,145 --> 00:32:21,290 Jack, nice to hear your voice. 581 00:32:21,314 --> 00:32:22,959 Likewise. 582 00:32:22,983 --> 00:32:25,294 You coming home or what? 583 00:32:25,318 --> 00:32:26,295 Trying to. 584 00:32:26,319 --> 00:32:29,614 As soon as I find mykeltesh. 585 00:32:30,740 --> 00:32:31,384 What? 586 00:32:31,408 --> 00:32:36,305 Uh... it looks a lot like myring Kol nok. 587 00:32:36,329 --> 00:32:38,474 You know, I lent it to you... 588 00:32:38,498 --> 00:32:42,562 Forgrel-Kar akree-nor day? 589 00:32:42,586 --> 00:32:44,105 He's changed. 590 00:32:44,129 --> 00:32:45,314 Sir, he's speaking Goa'uld. 591 00:32:45,338 --> 00:32:47,900 "Ring Kol nok" means strategy. 592 00:32:47,924 --> 00:32:51,320 "Keltesh" speaks of a well-known Jaffa battle tactic... 593 00:32:51,344 --> 00:32:53,763 A flanking attack from two sides. 594 00:33:02,314 --> 00:33:04,333 Yes, Daniel. 595 00:33:04,357 --> 00:33:07,235 I remember exactly where I put it. 596 00:33:08,361 --> 00:33:10,339 Any other... thoughts? 597 00:33:10,363 --> 00:33:14,218 No, just that I hope someone's been feeding mylo assak 598 00:33:14,242 --> 00:33:16,161 while I've been away. 599 00:33:19,581 --> 00:33:23,352 We've pieced together all the Goa'uld words Daniel gave us. 600 00:33:23,376 --> 00:33:24,770 If Teal'c's translations are correct, 601 00:33:24,794 --> 00:33:27,356 he's suggesting a strategy to retake the bunker. 602 00:33:27,380 --> 00:33:29,734 He is proposing a coordinated attack against Soren. 603 00:33:29,758 --> 00:33:31,360 We come through the gate at the same time 604 00:33:31,384 --> 00:33:33,946 as Daniel and Kane's men enter from the surface. 605 00:33:33,970 --> 00:33:37,366 I'm thinking we take sgs-3,-6, and -12 as back-up. 606 00:33:37,390 --> 00:33:39,368 We go in hot, secure the gate, 607 00:33:39,392 --> 00:33:40,536 then extract Daniel. 608 00:33:40,560 --> 00:33:41,954 He has supplied an estimate 609 00:33:41,978 --> 00:33:42,747 of the strength of Soren's forces 610 00:33:42,771 --> 00:33:45,374 as well as a possible date and time for the assault. 611 00:33:45,398 --> 00:33:48,002 Our next communication is in five hours. 612 00:33:48,026 --> 00:33:49,712 All we need to do is confirm everything, 613 00:33:49,736 --> 00:33:52,089 and, of course, get a go from you, sir. 614 00:33:52,113 --> 00:33:56,385 All right. Well, not to nitpick or anything, here, t, 615 00:33:56,409 --> 00:34:00,473 but are you sure you got it right? 616 00:34:00,497 --> 00:34:02,207 I am certain, O'Neill. 617 00:34:04,751 --> 00:34:06,419 Okay. 618 00:34:07,629 --> 00:34:09,482 Go. 619 00:34:09,506 --> 00:34:12,401 15 men? That's hardly enough. 620 00:34:12,425 --> 00:34:14,737 Look, these are some of the best people on my planet, 621 00:34:14,761 --> 00:34:17,114 and they're trained for missions exactly like this. 622 00:34:17,138 --> 00:34:19,075 It'll be enough. Trust me. 623 00:34:19,099 --> 00:34:22,620 If we're going to do this, we have to set it up now. 624 00:34:22,644 --> 00:34:24,622 They're waiting for your response. 625 00:34:24,646 --> 00:34:28,543 Jared, a rebel patrol is approaching. 626 00:34:28,567 --> 00:34:30,002 Hide in the cellar. 627 00:34:30,026 --> 00:34:32,445 Leda... I know what to do. 628 00:34:49,337 --> 00:34:53,258 In the name of Soren, open the door! 629 00:35:02,809 --> 00:35:04,870 Inspection. 630 00:35:04,894 --> 00:35:05,871 Stand aside. 631 00:35:05,895 --> 00:35:08,916 Please, just tell me what you're looking for. 632 00:35:08,940 --> 00:35:09,792 Who owns this house? 633 00:35:09,816 --> 00:35:11,544 I do. And who else lives here? 634 00:35:11,568 --> 00:35:14,880 No one. 635 00:35:14,904 --> 00:35:15,548 You're hurting me. 636 00:35:15,572 --> 00:35:18,968 We know loyalist soldiers are in the area. 637 00:35:18,992 --> 00:35:21,971 Collaboration is punishable by death. 638 00:35:21,995 --> 00:35:23,580 Search the house. 639 00:35:29,085 --> 00:35:30,479 There's no one else here, 640 00:35:30,503 --> 00:35:32,857 but we found some men's clothes and boots. 641 00:35:32,881 --> 00:35:35,526 - Now, who else lives here? - My husband did. 642 00:35:35,550 --> 00:35:39,304 He died last month from wounds suffered during the bombings. 643 00:35:40,472 --> 00:35:41,490 Please. 644 00:35:41,514 --> 00:35:43,618 I only wish to lead a simple life. 645 00:35:43,642 --> 00:35:45,977 As it is written in the ancient texts. 646 00:35:51,983 --> 00:35:53,961 There's nothing here. 647 00:35:53,985 --> 00:35:55,487 Let's move. 648 00:36:09,876 --> 00:36:12,521 Once we're close enough, we'll use the city's tunnel systems 649 00:36:12,545 --> 00:36:14,482 to get us near one of the bunker's access points. 650 00:36:14,506 --> 00:36:18,235 After we're inside, we'll wait for Dr. Jackson's people to make their move, 651 00:36:18,259 --> 00:36:19,570 then we make ours. 652 00:36:19,594 --> 00:36:21,304 Understood? 653 00:36:24,474 --> 00:36:28,269 Let's hope your friends keep their end of the bargain. 654 00:37:00,009 --> 00:37:03,388 If this works... You'll be going home. 655 00:37:05,473 --> 00:37:07,767 Leda, I... No. 656 00:37:08,810 --> 00:37:10,395 Go. 657 00:38:02,489 --> 00:38:05,634 Commander, several posts are no longer reporting in. 658 00:38:05,658 --> 00:38:06,969 Loyalist troops have entered from the surface 659 00:38:06,993 --> 00:38:09,513 and have managed to take several key sections. 660 00:38:09,537 --> 00:38:10,765 Then take them back. 661 00:38:10,789 --> 00:38:11,432 We cannot. 662 00:38:11,456 --> 00:38:13,642 They have coordinated their attack with help from the offworlders. 663 00:38:13,666 --> 00:38:15,853 We are losing control of the facility. 664 00:38:15,877 --> 00:38:19,106 If you're suggesting that we evacuate, 665 00:38:19,130 --> 00:38:20,715 think again. 666 00:38:44,906 --> 00:38:46,699 Cease fire! 667 00:38:49,244 --> 00:38:51,430 Daniel, you guys okay? 668 00:38:51,454 --> 00:38:53,122 Yeah, we're fine! 669 00:39:22,610 --> 00:39:25,589 All stations are dark. 670 00:39:25,613 --> 00:39:28,217 The loyalists have us surrounded. 671 00:39:28,241 --> 00:39:30,553 They are calling for our surrender. 672 00:39:30,577 --> 00:39:32,453 Engage them. 673 00:40:07,196 --> 00:40:09,532 Any chance he'll just surrender? 674 00:40:10,950 --> 00:40:14,579 Commander, we are hopelessly outnumbered. 675 00:40:32,513 --> 00:40:35,701 We are all here for one purpose... 676 00:40:35,725 --> 00:40:38,954 To honor the will of our gods. 677 00:40:38,978 --> 00:40:40,789 In their names, we Rose up. 678 00:40:40,813 --> 00:40:44,752 In their names, we purged the non-believers, 679 00:40:44,776 --> 00:40:49,614 and in their names, we will die, if necessary. 680 00:40:52,200 --> 00:40:57,121 We will not dishonor them with cowardice. 681 00:40:59,040 --> 00:41:01,084 Now, engage them. 682 00:41:09,092 --> 00:41:11,678 Engage them. 683 00:41:15,264 --> 00:41:18,810 You question your faith? 684 00:41:20,395 --> 00:41:22,814 I will show you faith. 685 00:41:34,784 --> 00:41:36,661 Drop your weapon. 686 00:41:38,496 --> 00:41:41,624 I said drop your weapon now! 687 00:41:58,683 --> 00:42:01,745 It's over. I hope so. 688 00:42:01,769 --> 00:42:04,957 You may have just made him a martyr. 689 00:42:04,981 --> 00:42:06,691 I had no choice. 690 00:42:08,776 --> 00:42:10,963 You can return to your world now. 691 00:42:10,987 --> 00:42:13,215 Kane... what happened to us 692 00:42:13,239 --> 00:42:15,092 was not your fault. 693 00:42:15,116 --> 00:42:16,885 I know... 694 00:42:16,909 --> 00:42:20,639 But we made a promise, and we intend to keep it. 695 00:42:20,663 --> 00:42:23,166 We'll be back to help you rebuild. 696 00:42:34,802 --> 00:42:37,180 Daniel, are you ready to go home? 697 00:42:38,347 --> 00:42:39,724 Yeah. 52038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.