Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:04,147
Previously on stargate SG-1...
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,899
I am ba'al.
3
00:00:05,923 --> 00:00:08,151
As in "Bocce"?
4
00:00:08,175 --> 00:00:11,196
The city we've been looking
for is under the ice of Antarctica.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,198
We came all this way
just to find out
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,200
that we have to go
all the way back?
7
00:00:15,224 --> 00:00:16,910
No.
8
00:00:16,934 --> 00:00:18,745
Power source.
9
00:00:18,769 --> 00:00:23,208
This ancient weapon, such an
advanced piece of technology.
10
00:00:23,232 --> 00:00:25,835
The power requirements
must be enormous.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,253
I wish to request asylum.
12
00:00:27,277 --> 00:00:29,422
My fleet was destroyed
before I came here.
13
00:00:29,446 --> 00:00:33,843
Perhaps I could be
of some use to you here.
14
00:00:33,867 --> 00:00:35,303
General Hammond
is being promoted.
15
00:00:35,327 --> 00:00:38,223
Any idea who we're
going to be stuck with?
16
00:00:38,247 --> 00:00:40,391
Brigadier general
Jack O'Neill.
17
00:00:40,415 --> 00:00:43,085
I spent my whole life
sticking it to the man.
18
00:00:44,127 --> 00:00:46,755
I don't think
I can be the man.
19
00:00:52,135 --> 00:00:54,155
Morning, sir.
20
00:00:54,179 --> 00:00:55,240
Walter.
21
00:00:55,264 --> 00:00:56,115
At 0730 this morning,
22
00:00:56,139 --> 00:00:58,618
SG-8 made scheduled
contact from p6j-908.
23
00:00:58,642 --> 00:01:00,870
They requested permission
to bring an alien life form
24
00:01:00,894 --> 00:01:03,039
back to the base
for further study.
25
00:01:03,063 --> 00:01:05,124
Sir, it's just a plant.
26
00:01:05,148 --> 00:01:06,626
Your 0830 debriefing
Is SG-2,
27
00:01:06,650 --> 00:01:09,796
regarding their recent
mission to p8f-809.
28
00:01:09,820 --> 00:01:10,588
The folder's
on your desk
29
00:01:10,612 --> 00:01:14,425
along with the personnel
files you have yet to review.
30
00:01:14,449 --> 00:01:16,076
How many
do I have left?
31
00:01:17,327 --> 00:01:19,079
All of them.
32
00:01:20,372 --> 00:01:22,392
Right.
33
00:01:22,416 --> 00:01:24,769
Colonel rudnell has
asked me to show you
34
00:01:24,793 --> 00:01:26,229
some bunting samples,
35
00:01:26,253 --> 00:01:28,314
and captain corrigan
is still awaiting approval
36
00:01:28,338 --> 00:01:31,067
on the buffet menu.
37
00:01:31,091 --> 00:01:33,319
Bunting?
38
00:01:33,343 --> 00:01:34,571
John.
39
00:01:34,595 --> 00:01:35,363
General.
40
00:01:35,387 --> 00:01:36,281
You are aware
of the fact
41
00:01:36,305 --> 00:01:39,033
that this is the most
secure military facility
42
00:01:39,057 --> 00:01:40,660
on the face
of the planet.
43
00:01:40,684 --> 00:01:42,120
Well, actually, sir,
there are still
44
00:01:42,144 --> 00:01:43,871
a number of issues
to be resolved.
45
00:01:43,895 --> 00:01:45,439
1000 hours, sir.
46
00:01:46,898 --> 00:01:48,317
Thank you.
47
00:01:57,284 --> 00:01:58,928
Walter...
Sorry, sir.
48
00:01:58,952 --> 00:02:01,097
General O'Neill,
Mark gilmor.
49
00:02:01,121 --> 00:02:03,308
He's your new
administrative aide.
50
00:02:03,332 --> 00:02:04,309
General.
51
00:02:04,333 --> 00:02:05,435
Did I order...
No, sir.
52
00:02:05,459 --> 00:02:08,187
Do I really need...
Yes, sir.
53
00:02:08,211 --> 00:02:11,357
Civilian? I've been
an analyst at the c.I.A.
54
00:02:11,381 --> 00:02:12,859
Forthe last
eight years.
55
00:02:12,883 --> 00:02:13,818
Mostly background checks,
56
00:02:13,842 --> 00:02:16,529
but I did have
top-level clearance.
57
00:02:16,553 --> 00:02:18,823
He was assigned
by general Hammond.
58
00:02:18,847 --> 00:02:21,224
Ah, well, in that case...
59
00:02:22,851 --> 00:02:24,770
Welcome aboard.
60
00:02:27,939 --> 00:02:30,043
How about if I give
you a tour around?
61
00:02:30,067 --> 00:02:31,210
Ah, had one, sir.
62
00:02:31,234 --> 00:02:31,919
Dang.
63
00:02:31,943 --> 00:02:34,339
Very exciting to finally
see it all in action.
64
00:02:34,363 --> 00:02:38,468
Mmm. General, your 0830.
65
00:02:38,492 --> 00:02:39,701
Yes.
66
00:02:41,411 --> 00:02:43,389
You're here
to assist me, right?
67
00:02:43,413 --> 00:02:44,641
How about if you...
Sir, sir, sir.
68
00:02:44,665 --> 00:02:49,062
You really need to
read the file yourself.
69
00:02:49,086 --> 00:02:52,381
Yeah. Yeah.
Thank you, Walter.
70
00:02:57,260 --> 00:03:00,097
Does Mr. Gilmor have...
Follow me.
71
00:03:05,268 --> 00:03:07,330
He's not like
other generals.
72
00:03:07,354 --> 00:03:11,751
Actually, he's not
like other people. Ah.
73
00:03:11,775 --> 00:03:14,379
I take it I've got
some catching up to do.
74
00:03:14,403 --> 00:03:15,797
Yeah, and those
are just the files
75
00:03:15,821 --> 00:03:17,799
pertinent to
today's agenda,
76
00:03:17,823 --> 00:03:19,092
so...
77
00:03:19,116 --> 00:03:21,260
I'd better get started.
78
00:03:21,284 --> 00:03:26,265
I can't tell you how happy
we all are to have you here.
79
00:03:26,289 --> 00:03:28,017
Thank you, sergeant.
80
00:03:28,041 --> 00:03:30,293
Really, really happy.
81
00:03:31,503 --> 00:03:33,130
Thank you, sergeant.
82
00:03:44,057 --> 00:03:46,494
I'm in position.
83
00:03:46,518 --> 00:03:50,230
No, sir, he does
not suspect a thing.
84
00:04:57,214 --> 00:04:58,483
Nothing in peridot?
85
00:04:58,507 --> 00:04:59,358
Well,
traditionally, sir,
86
00:04:59,382 --> 00:05:01,736
this type of event calls
for red, white, and blue.
87
00:05:01,760 --> 00:05:02,987
Excuse me, sir.
88
00:05:03,011 --> 00:05:05,364
General Hammond is on
the phone from the Pentagon,
89
00:05:05,388 --> 00:05:09,118
and SG-1 is here
for the 1300 briefing.
90
00:05:09,142 --> 00:05:10,685
Thank you.
91
00:05:14,397 --> 00:05:17,126
Walter, I just don't have
the decorating gene.
92
00:05:17,150 --> 00:05:19,319
Would you mind?
Yes, sir.
93
00:05:22,823 --> 00:05:24,300
Sir?
94
00:05:24,324 --> 00:05:26,469
General, how are you?
95
00:05:26,493 --> 00:05:27,512
Uh, yeah.
I know, sir,
96
00:05:27,536 --> 00:05:31,015
but every time I open
my mouth to say "George,"
97
00:05:31,039 --> 00:05:32,666
"general" comes out.
98
00:05:51,226 --> 00:05:52,286
Hey.
99
00:05:52,310 --> 00:05:53,538
General.
100
00:05:53,562 --> 00:05:54,413
Colonel.
101
00:05:54,437 --> 00:05:55,248
You've all met?
102
00:05:55,272 --> 00:05:57,583
Yes, actually, we know
each other's life stories.
103
00:05:57,607 --> 00:05:58,876
Is that snippiness?
104
00:05:58,900 --> 00:06:01,128
Is that aword?
105
00:06:01,152 --> 00:06:01,671
What do you got?
106
00:06:01,695 --> 00:06:03,756
A gate address of a planet
formerly in Anubis' domain
107
00:06:03,780 --> 00:06:05,883
that, apparently, ba'al
hasn't discovered yet.
108
00:06:05,907 --> 00:06:08,094
We believe it may be
home to an abandoned base.
109
00:06:08,118 --> 00:06:11,097
And just chock-full
of abandoned weapons?
110
00:06:11,121 --> 00:06:12,056
One can hope.
111
00:06:12,080 --> 00:06:14,225
This device was
procured from Jaffa
112
00:06:14,249 --> 00:06:15,560
formerly loyal
to Anubis.
113
00:06:15,584 --> 00:06:17,878
It should allow us
access to the base.
114
00:06:21,381 --> 00:06:23,341
When's the
next opening?
115
00:06:24,634 --> 00:06:26,279
0800 tomorrow morning.
116
00:06:26,303 --> 00:06:27,822
Tomorrow?
117
00:06:27,846 --> 00:06:30,533
I've got 14 teams
out there.
118
00:06:30,557 --> 00:06:33,244
I'm sorry,
operations protocol?
119
00:06:33,268 --> 00:06:33,870
Isit?
120
00:06:33,894 --> 00:06:36,831
Sir, the MALP showed no
indication of any Goa'uld activity.
121
00:06:36,855 --> 00:06:40,293
I still want SG-3
to cover your flanks.
122
00:06:40,317 --> 00:06:40,835
It's just recon.
123
00:06:40,859 --> 00:06:43,194
All the more reason
you can wait another day.
124
00:06:44,988 --> 00:06:47,133
Incoming wormhole.
125
00:06:47,157 --> 00:06:49,385
SG-5 and the
representatives from Amra
126
00:06:49,409 --> 00:06:51,328
to discuss the pending
trade agreement.
127
00:06:53,538 --> 00:06:55,308
Love to stay and chat...
128
00:06:55,332 --> 00:06:56,934
Jack, if those rebel
Jaffa know about it,
129
00:06:56,958 --> 00:06:59,020
it's only a matter of time
before ba'al knows about it.
130
00:06:59,044 --> 00:07:01,922
One day, Daniel.
One day.
131
00:07:19,064 --> 00:07:20,416
Here comes
one negotiation
132
00:07:20,440 --> 00:07:21,858
I'm glad
I'm not part of.
133
00:07:26,488 --> 00:07:28,466
It's a plant.
134
00:07:28,490 --> 00:07:29,634
Exactly.
135
00:07:29,658 --> 00:07:31,761
20 minutes ago,
it was a seed.
136
00:07:31,785 --> 00:07:34,639
Excuse me, sir. If you
don't mind my asking,
137
00:07:34,663 --> 00:07:38,309
is it really wise to be
bringing alien life-forms
138
00:07:38,333 --> 00:07:40,251
through the gate?
139
00:07:41,670 --> 00:07:43,606
It's a plant.
Yeah.
140
00:07:43,630 --> 00:07:45,191
And besides,
offworld teams
141
00:07:45,215 --> 00:07:46,609
follow strict
safety protocols
142
00:07:46,633 --> 00:07:48,861
in determining what
to bring back to earth.
143
00:07:48,885 --> 00:07:51,489
You know, if humankind
is going to benefit
144
00:07:51,513 --> 00:07:52,949
from what we find
out there,
145
00:07:52,973 --> 00:07:58,329
we have to be able to study
it in controlled situations.
146
00:07:58,353 --> 00:07:59,664
It's a plant.
147
00:07:59,688 --> 00:08:00,581
I know, I know,
148
00:08:00,605 --> 00:08:02,667
and I know our mandate
is to seek out
149
00:08:02,691 --> 00:08:03,668
new weapons
and technology
150
00:08:03,692 --> 00:08:07,546
to defend the planet
from our enemies, but...
151
00:08:07,570 --> 00:08:08,339
Wouldn't it be cool
152
00:08:08,363 --> 00:08:10,341
if we could exploit the
wonders of the galaxy
153
00:08:10,365 --> 00:08:11,676
for other
beneficial purposes
154
00:08:11,700 --> 00:08:13,970
like curing disease,
155
00:08:13,994 --> 00:08:17,348
or, well, in this case...
156
00:08:17,372 --> 00:08:20,125
Possibly solving
world hunger?
157
00:08:22,002 --> 00:08:23,586
Speaking of which.
158
00:08:26,589 --> 00:08:28,508
Dr. Lee speaking.
159
00:08:30,135 --> 00:08:31,696
General!
160
00:08:31,720 --> 00:08:34,573
They want you
in the briefing room.
161
00:08:34,597 --> 00:08:36,909
Hey, you want
to get some lunch?
162
00:08:36,933 --> 00:08:38,160
No, I'm fine.
163
00:08:38,184 --> 00:08:39,912
You just going to sit in
here all day and, uh...
164
00:08:39,936 --> 00:08:41,163
I'm not sulking.
165
00:08:41,187 --> 00:08:43,708
Working. I was
going to say "working."
166
00:08:43,732 --> 00:08:45,251
O'Neill merely
believes that...
167
00:08:45,275 --> 00:08:46,627
Guys, I'm fine.
168
00:08:46,651 --> 00:08:47,712
You know, you can't
really blame him
169
00:08:47,736 --> 00:08:48,921
for wanting
to send backup.
170
00:08:48,945 --> 00:08:50,381
I'm sure it has
nothing to do with...
171
00:08:50,405 --> 00:08:52,532
I understand.
He's just being cautious.
172
00:08:57,912 --> 00:08:59,581
Thanks, guys.
173
00:09:09,132 --> 00:09:12,194
General, if I might
have a moment with you,
174
00:09:12,218 --> 00:09:13,029
we're completely stalled.
175
00:09:13,053 --> 00:09:16,407
The Amrans can't agree
with each other, let alone us.
176
00:09:16,431 --> 00:09:19,326
They're like
bickering children.
177
00:09:19,350 --> 00:09:21,561
Maybe they need
a timeout.
178
00:09:23,855 --> 00:09:27,168
The plains of Goran
are sacred ground.
179
00:09:27,192 --> 00:09:28,753
To the plainsmen.
180
00:09:28,777 --> 00:09:30,653
I am a plainsman.
181
00:09:31,780 --> 00:09:33,049
I know.
182
00:09:33,073 --> 00:09:34,842
I take offense
at that.
183
00:09:34,866 --> 00:09:36,927
A fence,
now there's an idea.
184
00:09:36,951 --> 00:09:38,763
Hi, folks.
185
00:09:38,787 --> 00:09:39,764
General, I think
it would be best...
186
00:09:39,788 --> 00:09:41,390
What do you say
we take a little break?
187
00:09:41,414 --> 00:09:45,603
All this negotiating,
it's just exhausting,
188
00:09:45,627 --> 00:09:48,022
and you've been
at it awhole...
189
00:09:48,046 --> 00:09:49,631
...Hour already.
190
00:09:50,632 --> 00:09:52,777
We've prepared
special quarters for you.
191
00:09:52,801 --> 00:09:56,739
You can relax, get a
massage, room service,
192
00:09:56,763 --> 00:09:57,740
whatever you need.
193
00:09:57,764 --> 00:09:59,390
Come on, I'll show you.
194
00:10:05,897 --> 00:10:07,482
Fellas...
195
00:10:08,566 --> 00:10:10,610
What do you think?
196
00:10:12,487 --> 00:10:13,589
All right,
so it's not the ritz,
197
00:10:13,613 --> 00:10:16,675
but we do what we
can around here.
198
00:10:16,699 --> 00:10:17,843
Knock twice
when you're ready
199
00:10:17,867 --> 00:10:19,261
to talk like adults,
all right?
200
00:10:19,285 --> 00:10:20,221
Wait, wait,
wait, general...
201
00:10:20,245 --> 00:10:22,598
You don't expect us
to share one room.
202
00:10:22,622 --> 00:10:25,684
Not am Icably at first,
203
00:10:25,708 --> 00:10:27,544
but I have great hope
for you boys.
204
00:10:30,380 --> 00:10:31,607
You can't do this!
205
00:10:31,631 --> 00:10:33,359
Open this door
at once!
206
00:10:33,383 --> 00:10:34,884
Nobody gets out.
207
00:10:52,110 --> 00:10:54,797
Dear general Hammond...
208
00:10:54,821 --> 00:10:59,868
Wish you were here
and that I was not.
209
00:11:06,374 --> 00:11:07,667
O'Neill.
210
00:11:09,919 --> 00:11:11,230
Good morning, sir.
211
00:11:11,254 --> 00:11:12,857
The delegates from Amra
are furious.
212
00:11:12,881 --> 00:11:14,150
They are demanding
to be released
213
00:11:14,174 --> 00:11:15,276
and say
there's no chance
214
00:11:15,300 --> 00:11:16,861
that atrade agreement
will ever happen
215
00:11:16,885 --> 00:11:18,612
between
our governments now.
216
00:11:18,636 --> 00:11:19,947
Did they try
the donuts?
217
00:11:19,971 --> 00:11:21,991
You made sure they were
krispy kremes, right?
218
00:11:22,015 --> 00:11:25,828
Shall I release them
and send them home, sir?
219
00:11:25,852 --> 00:11:26,829
Give them another day.
220
00:11:26,853 --> 00:11:28,414
But, sir, I...
No coffee?
221
00:11:28,438 --> 00:11:31,125
Sorry, I can get...
What's next?
222
00:11:31,149 --> 00:11:33,878
Uh, well, uh... Dr. Lee
needs to see you right away
223
00:11:33,902 --> 00:11:36,172
concerning the plant
from p6j-908.
224
00:11:36,196 --> 00:11:38,132
SG-1 and 3
are in the gate room
225
00:11:38,156 --> 00:11:39,800
preparing to embark,
and, uh...
226
00:11:39,824 --> 00:11:40,593
Oh, itturns out
227
00:11:40,617 --> 00:11:44,972
that the red, white, and
blue bunting is unavailable.
228
00:11:44,996 --> 00:11:45,890
No bunting?
229
00:11:45,914 --> 00:11:47,892
They can get
some blue and white
230
00:11:47,916 --> 00:11:50,001
and mix in some red.
231
00:11:53,046 --> 00:11:55,006
It justwon't
be the same.
232
00:12:01,346 --> 00:12:02,156
Sir.
233
00:12:02,180 --> 00:12:03,806
Good morning, people.
234
00:12:05,266 --> 00:12:07,369
I sure wish I was
going with you,
235
00:12:07,393 --> 00:12:09,538
but I've got
a big day planned.
236
00:12:09,562 --> 00:12:13,042
I'm tasting menu items
for the buffet.
237
00:12:13,066 --> 00:12:16,253
Have fun, sir.
You know I will.
238
00:12:16,277 --> 00:12:18,881
Watch your backs.
We will.
239
00:12:18,905 --> 00:12:20,823
Mind the curfew.
240
00:12:32,794 --> 00:12:35,064
SG-3 hold here.
241
00:12:35,088 --> 00:12:36,941
Colonel...
242
00:12:36,965 --> 00:12:37,942
Colonel.
243
00:12:37,966 --> 00:12:41,111
Bosco and Peterson
can watch the gate.
244
00:12:41,135 --> 00:12:41,779
We're fine.
245
00:12:41,803 --> 00:12:44,764
It's simple recon. We'll
stay in radio contact.
246
00:12:50,436 --> 00:12:52,438
Standard perimeter.
247
00:12:56,442 --> 00:13:00,923
Well, the good news is it
hasn't eaten anybody yet.
248
00:13:00,947 --> 00:13:02,508
Well, thank you, Seymour.
249
00:13:02,532 --> 00:13:06,553
Yeah, obviously, we
underestimated its growth properties.
250
00:13:06,577 --> 00:13:08,305
It seems to respond
really dramatically
251
00:13:08,329 --> 00:13:10,790
to any kind
of visible light.
252
00:13:17,922 --> 00:13:19,984
Yeah, well,
I thought of that.
253
00:13:20,008 --> 00:13:22,427
I just thought
you might like to see it.
254
00:13:23,761 --> 00:13:27,098
Uh, don't worry. We'll
getit under control.
255
00:13:28,891 --> 00:13:30,018
Sir...
256
00:13:43,823 --> 00:13:47,886
There are signs of recent
Jaffa activity in the area.
257
00:13:47,910 --> 00:13:50,306
Try the wrist
device again.
258
00:13:50,330 --> 00:13:52,457
I have tried it
several times.
259
00:13:53,583 --> 00:13:55,877
I'm getting some
faint energy readings.
260
00:14:03,051 --> 00:14:06,179
SG-1 leader, this is
SG-3 leader. Come in.
261
00:14:09,932 --> 00:14:12,870
Peterson, you're with me.
262
00:14:12,894 --> 00:14:15,706
Bosco, if we don't make
radio contact in 10 minutes,
263
00:14:15,730 --> 00:14:16,981
dial earth and report in.
264
00:14:19,233 --> 00:14:20,860
Take cover!
265
00:14:27,325 --> 00:14:29,243
Son of a bitch.
266
00:14:34,165 --> 00:14:37,770
Sir, colonel Reynolds
is dialed in from p2x-887.
267
00:14:37,794 --> 00:14:39,313
He's lost contact
with SG-1.
268
00:14:39,337 --> 00:14:42,066
One alkesh. It buzzed
the gate and flew off.
269
00:14:42,090 --> 00:14:44,193
No sign of the enemy
since then, sir.
270
00:14:44,217 --> 00:14:47,321
I've been unable to make
radio contact with SG-1
271
00:14:47,345 --> 00:14:48,989
going on 19 minutes.
272
00:14:49,013 --> 00:14:52,409
Requesting backup and
permission to begin searching.
273
00:14:52,433 --> 00:14:54,203
SG-10 and 12.
274
00:14:54,227 --> 00:14:56,080
Backup on the way.
275
00:14:56,104 --> 00:14:58,248
Thank you, sir.
276
00:14:58,272 --> 00:15:01,210
We have to close down
the entire level, seal it off.
277
00:15:01,234 --> 00:15:03,587
Not only does it have
amazing growth properties,
278
00:15:03,611 --> 00:15:07,323
but it's proving extremely
difficult to eradicate...
279
00:15:12,745 --> 00:15:15,307
We thinkit's using
the ventilation shafts
280
00:15:15,331 --> 00:15:17,458
to spread
airborne spores.
281
00:15:31,013 --> 00:15:33,117
We looked everywhere.
No sign of them.
282
00:15:33,141 --> 00:15:36,703
I'm sorry, sir. You were
there to watch their backs.
283
00:15:36,727 --> 00:15:38,038
Yes, sir.
284
00:15:38,062 --> 00:15:40,749
Colonel Carter insisted
we secure the gate.
285
00:15:40,773 --> 00:15:43,192
Unauthorized
incoming wormhole.
286
00:15:46,696 --> 00:15:48,948
No IDCyet, sir.
287
00:15:55,037 --> 00:15:56,789
Stand down, boys.
288
00:15:58,916 --> 00:16:01,812
And what do you want?
289
00:16:01,836 --> 00:16:04,022
I have your friends.
290
00:16:04,046 --> 00:16:05,399
And?
291
00:16:05,423 --> 00:16:07,008
I propose an exchange.
292
00:16:08,009 --> 00:16:09,153
For what?
293
00:16:09,177 --> 00:16:11,071
Not what. Whom.
294
00:16:11,095 --> 00:16:12,990
Whatever.
295
00:16:13,014 --> 00:16:14,515
Camulus.
296
00:16:15,933 --> 00:16:16,535
Who?
297
00:16:16,559 --> 00:16:19,371
I'll transmit
the gate address.
298
00:16:19,395 --> 00:16:20,747
You will send him to me,
299
00:16:20,771 --> 00:16:23,316
if you want to see
your friends alive again.
300
00:16:25,985 --> 00:16:27,528
Let me think about it.
301
00:16:29,197 --> 00:16:30,883
You have one day.
302
00:16:30,907 --> 00:16:35,495
Is that, like...
One earth day, or...
303
00:16:45,087 --> 00:16:47,483
Nothing to report from
the teams in the field.
304
00:16:47,507 --> 00:16:48,650
Rebel Jaffa, tok'ra.
305
00:16:48,674 --> 00:16:50,986
No one seems to have
any intel on SG-1,
306
00:16:51,010 --> 00:16:53,280
and, as ordered, camulus
is being transferred here
307
00:16:53,304 --> 00:16:55,657
from the facility
where he was being held.
308
00:16:55,681 --> 00:16:57,058
He should be here shortly.
309
00:17:00,269 --> 00:17:01,205
Even if we did comply
310
00:17:01,229 --> 00:17:02,873
and send camulus to the
address ba'al transmitted,
311
00:17:02,897 --> 00:17:06,001
we can't risk opening the
Iris here to let SG-1 through.
312
00:17:06,025 --> 00:17:07,628
This could all
be a trick
313
00:17:07,652 --> 00:17:09,087
to get us
to do just that.
314
00:17:09,111 --> 00:17:09,880
I know.
315
00:17:09,904 --> 00:17:11,381
Any type of exchange
would have to involve
316
00:17:11,405 --> 00:17:13,342
a Stargate on
another planet.
317
00:17:13,366 --> 00:17:15,076
I've made some
suggestions.
318
00:17:16,577 --> 00:17:17,721
Are you really
considering
319
00:17:17,745 --> 00:17:19,830
turning camulus
over to ba'al?
320
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
It's on the table.
321
00:17:29,131 --> 00:17:30,716
He's here.
322
00:17:32,510 --> 00:17:34,905
Colonel, have
your team ready.
323
00:17:34,929 --> 00:17:36,138
Yes, sir.
324
00:17:37,473 --> 00:17:39,725
Isn't it already
too late?
325
00:17:42,144 --> 00:17:44,522
General O'Neill was
once captured by ba'al.
326
00:17:46,357 --> 00:17:49,461
He was tortured, killed,
327
00:17:49,485 --> 00:17:51,255
and brought back to life
using a sarcophagus
328
00:17:51,279 --> 00:17:54,031
more times than you
would care to imagine.
329
00:17:55,074 --> 00:17:56,885
SG-1 never gave up then
330
00:17:56,909 --> 00:17:59,555
and general O'Neill
won't now.
331
00:17:59,579 --> 00:18:02,873
There isn't a man or woman
on this base that would.
332
00:18:16,345 --> 00:18:18,782
Ba'al has
three of my people
333
00:18:18,806 --> 00:18:21,100
and he's offered up
an exchange.
334
00:18:22,310 --> 00:18:23,787
For me.
335
00:18:23,811 --> 00:18:25,706
Any idea why?
336
00:18:25,730 --> 00:18:28,333
There are
many possible reasons.
337
00:18:28,357 --> 00:18:29,942
Pick one.
338
00:18:32,987 --> 00:18:34,631
Nothing?
339
00:18:34,655 --> 00:18:38,343
You offered to help us if
we granted you asylum.
340
00:18:38,367 --> 00:18:42,055
I did not expect to be
treated like a prisoner.
341
00:18:42,079 --> 00:18:44,040
You're a Goa'uld.
342
00:18:46,667 --> 00:18:48,145
What are you going to do?
343
00:18:48,169 --> 00:18:48,979
Give me
one good reason
344
00:18:49,003 --> 00:18:52,107
why I shouldn't
turn you over.
345
00:18:52,131 --> 00:18:54,133
Ba'al cannot be trusted.
346
00:18:55,259 --> 00:18:56,570
Yeah.
347
00:18:56,594 --> 00:18:57,571
No matter what you do,
348
00:18:57,595 --> 00:18:59,972
he will never return
your friends to you.
349
00:19:05,603 --> 00:19:07,539
I thought you were just
going to question him.
350
00:19:07,563 --> 00:19:08,540
He didn't have
the right answers.
351
00:19:08,564 --> 00:19:11,084
General, this goes
against official policy
352
00:19:11,108 --> 00:19:12,085
regarding
prisoner exchanges.
353
00:19:12,109 --> 00:19:14,504
He's not a prisoner.
He requested asylum.
354
00:19:14,528 --> 00:19:17,341
I'm UN-granting it. You
can be court-martialed.
355
00:19:17,365 --> 00:19:19,343
You know, if it
gets my team back,
356
00:19:19,367 --> 00:19:21,345
I don't care. But
you know it won't.
357
00:19:21,369 --> 00:19:23,329
You're sacrificing him
for nothing.
358
00:19:26,916 --> 00:19:28,417
Go, go, go.
359
00:19:41,097 --> 00:19:42,991
Let's take a walk,
you and me.
360
00:19:43,015 --> 00:19:44,266
Come on.
361
00:19:59,949 --> 00:20:02,844
I've done
everything I can.
362
00:20:02,868 --> 00:20:04,554
It's up to you.
363
00:20:04,578 --> 00:20:06,205
Last chance.
364
00:20:07,206 --> 00:20:10,018
In spite
of what you think,
365
00:20:10,042 --> 00:20:12,211
I am not a coward.
366
00:20:14,672 --> 00:20:16,382
I think you are.
367
00:20:25,683 --> 00:20:27,768
Well, it was
worth a try.
368
00:20:29,603 --> 00:20:31,856
Take him back
to his cell.
369
00:20:34,942 --> 00:20:37,236
It... it was a bluff?
370
00:20:45,703 --> 00:20:47,556
You could have
told me, sir.
371
00:20:47,580 --> 00:20:50,600
How can I do my job
if you don't trust me?
372
00:20:50,624 --> 00:20:52,436
Not my problem.
373
00:20:52,460 --> 00:20:55,296
Wait, wait, wait. Camulus
would like to talk to you.
374
00:21:00,926 --> 00:21:02,070
I cannot stay here.
375
00:21:02,094 --> 00:21:04,448
If ba'al is truly so
determined to have revenge,
376
00:21:04,472 --> 00:21:06,324
he won't stop at this.
377
00:21:06,348 --> 00:21:08,702
It Is not safe for you
to harbor me anymore.
378
00:21:08,726 --> 00:21:09,453
So what?
379
00:21:09,477 --> 00:21:11,747
I am saying
I am willing to leave.
380
00:21:11,771 --> 00:21:14,207
Out of the goodness
of your heart?
381
00:21:14,231 --> 00:21:16,025
Of course not.
382
00:21:17,193 --> 00:21:17,878
When I asked for asylum,
383
00:21:17,902 --> 00:21:20,464
I did not expect to rot in a
cell for the rest of my life.
384
00:21:20,488 --> 00:21:23,008
Well, work with me.
Give me something.
385
00:21:23,032 --> 00:21:25,284
I'll see what I can do.
386
00:21:26,911 --> 00:21:28,555
I can tell you
of a planet
387
00:21:28,579 --> 00:21:31,373
where there is a device
created by the ancients.
388
00:21:32,458 --> 00:21:34,144
What's it do?
389
00:21:34,168 --> 00:21:34,936
I do not know.
390
00:21:34,960 --> 00:21:37,296
I never could
discover its secrets.
391
00:21:38,297 --> 00:21:39,232
Perhaps you can.
392
00:21:39,256 --> 00:21:42,360
Do you think this is
what ba'al's really after?
393
00:21:42,384 --> 00:21:45,197
While I never disclosed
its location,
394
00:21:45,221 --> 00:21:46,114
I once made the mistake
395
00:21:46,138 --> 00:21:48,492
of bragging that I
had found the device,
396
00:21:48,516 --> 00:21:51,703
at a meeting
of the system lords.
397
00:21:51,727 --> 00:21:53,687
Hard to believe,
you bragging.
398
00:21:56,690 --> 00:21:59,753
I knew it wasn't
easy for you,
399
00:21:59,777 --> 00:22:05,258
but had I known
what it was really like,
400
00:22:05,282 --> 00:22:07,594
I would have
tried to be less
401
00:22:07,618 --> 00:22:12,390
of a pain in the... ass.
402
00:22:12,414 --> 00:22:15,376
At least,
I would have tried harder.
403
00:22:16,544 --> 00:22:18,671
Unscheduled
offworld activation.
404
00:22:24,718 --> 00:22:25,821
Walter.
405
00:22:25,845 --> 00:22:28,532
Receiving
SG-3's IDC, sir.
406
00:22:28,556 --> 00:22:31,183
Open it.
Yes, sir.
407
00:22:43,779 --> 00:22:44,548
Just like he said, sir.
408
00:22:44,572 --> 00:22:48,051
Some sort of ancient
device, size of a large room.
409
00:22:48,075 --> 00:22:49,511
Any idea what it does?
410
00:22:49,535 --> 00:22:52,514
I'll leave that
up to the tech guys,
411
00:22:52,538 --> 00:22:53,890
but I can tell you this.
412
00:22:53,914 --> 00:22:56,375
I know why
he couldn't turn it on.
413
00:22:58,711 --> 00:23:00,313
It wasn't plugged in.
414
00:23:00,337 --> 00:23:02,649
What... what is it?
415
00:23:02,673 --> 00:23:04,383
It's a zpm.
416
00:23:05,467 --> 00:23:06,695
What is that?
417
00:23:06,719 --> 00:23:08,697
A zero-point module.
418
00:23:08,721 --> 00:23:10,657
It's an ancient
power source
419
00:23:10,681 --> 00:23:12,576
that draws its energy
from subspace.
420
00:23:12,600 --> 00:23:14,202
It's the only thing
powerful enough to activate
421
00:23:14,226 --> 00:23:18,707
the ancient defense weapons
SG-I found down in Antarctica.
422
00:23:18,731 --> 00:23:20,584
The one we have
is pretty much dead.
423
00:23:20,608 --> 00:23:23,962
Well, this one
sure isn't.
424
00:23:23,986 --> 00:23:25,714
How good is it?
425
00:23:25,738 --> 00:23:26,923
Well, I'm going to
have to do
426
00:23:26,947 --> 00:23:27,591
some more detailed
analysis,
427
00:23:27,615 --> 00:23:33,430
but these preliminary readings
indicate at least 50% capacity.
428
00:23:33,454 --> 00:23:36,415
Well, that's...
That's good, isn't it?
429
00:23:40,961 --> 00:23:43,315
Excuse me.
430
00:23:43,339 --> 00:23:45,424
It's that damn plant.
431
00:23:53,766 --> 00:23:56,685
We've lost power
to all control systems.
432
00:23:58,103 --> 00:23:59,605
Yes, sir.
433
00:24:00,689 --> 00:24:02,751
We paid the electric bill.
434
00:24:02,775 --> 00:24:03,627
I checked.
435
00:24:03,651 --> 00:24:04,628
The plant
is in the wall.
436
00:24:04,652 --> 00:24:07,631
It's interfering with power
and communication lines.
437
00:24:07,655 --> 00:24:08,590
There's no light
in the walls.
438
00:24:08,614 --> 00:24:10,884
I know, but as long as any
part of it is exposed to light,
439
00:24:10,908 --> 00:24:14,137
then it seems like it can
feed the unexposed areas.
440
00:24:14,161 --> 00:24:16,640
I'm recommending
we keep the whole base
441
00:24:16,664 --> 00:24:17,933
on minimal
emergency lighting
442
00:24:17,957 --> 00:24:21,102
just until we get
the problem under control.
443
00:24:21,126 --> 00:24:22,187
How long?
444
00:24:22,211 --> 00:24:24,022
Well, that's a little
difficult to say,
445
00:24:24,046 --> 00:24:25,649
because first,
we have to figure out
446
00:24:25,673 --> 00:24:28,342
how to get the problem
under control.
447
00:24:39,561 --> 00:24:40,997
Where are we?
448
00:24:41,021 --> 00:24:42,999
The dialing computer
is offline.
449
00:24:43,023 --> 00:24:44,292
There must be
a circuit board
450
00:24:44,316 --> 00:24:45,669
that got fried
when we tried
451
00:24:45,693 --> 00:24:47,170
to restore power
to the system.
452
00:24:47,194 --> 00:24:48,338
Incoming wormholes
will connect,
453
00:24:48,362 --> 00:24:52,133
and we can still receive radio
communication and IDCs, but...
454
00:24:52,157 --> 00:24:53,510
The Iris?
455
00:24:53,534 --> 00:24:54,678
Manual control.
456
00:24:54,702 --> 00:24:58,098
What about dialing
the gate manually?
457
00:24:58,122 --> 00:24:59,683
Uh, that's a problem.
458
00:24:59,707 --> 00:25:01,685
The inner ring seems
to be locked in place.
459
00:25:01,709 --> 00:25:04,813
We tried disconnecting
the control interface, but...
460
00:25:04,837 --> 00:25:06,690
There was a gate
diagnostic running
461
00:25:06,714 --> 00:25:07,691
when the power went down.
462
00:25:07,715 --> 00:25:09,693
Could be something
to do with the commands
463
00:25:09,717 --> 00:25:12,487
being exchanged
at the time.
464
00:25:12,511 --> 00:25:14,114
Bottom line.
465
00:25:14,138 --> 00:25:15,514
We can't dial out.
466
00:25:18,726 --> 00:25:20,144
Okay.
467
00:25:43,751 --> 00:25:45,729
What? Oh, god.
468
00:25:45,753 --> 00:25:47,546
Sorry
to wake you, sir.
469
00:25:51,633 --> 00:25:56,698
Feels like it's been
10 minutes. It has.
470
00:25:56,722 --> 00:25:58,742
There's an incoming
wormhole.
471
00:25:58,766 --> 00:26:00,559
Ba'al wants to talk.
472
00:26:02,144 --> 00:26:02,996
Ba'al.
473
00:26:03,020 --> 00:26:04,414
Sorry to keep you
waiting.
474
00:26:04,438 --> 00:26:05,749
I was taking
a little nap.
475
00:26:05,773 --> 00:26:07,751
The deadline has passed.
476
00:26:07,775 --> 00:26:08,752
Yeah, look,
we're having
477
00:26:08,776 --> 00:26:10,962
a little technical
difficulty here.
478
00:26:10,986 --> 00:26:13,631
Are your friends' lives
meaningless to you?
479
00:26:13,655 --> 00:26:16,634
Hey, this is not
a stall tactic.
480
00:26:16,658 --> 00:26:17,761
I would have
called you sooner,
481
00:26:17,785 --> 00:26:19,888
but we can't dial out
at the moment.
482
00:26:19,912 --> 00:26:21,288
Why not?
483
00:26:22,456 --> 00:26:24,434
Well, I'm not really sure.
484
00:26:24,458 --> 00:26:25,685
Here's some irony
for you.
485
00:26:25,709 --> 00:26:29,588
Carter would have
this thing fixed like that.
486
00:26:33,675 --> 00:26:35,528
No offense there, siler.
487
00:26:35,552 --> 00:26:37,989
Uh, none taken, sir.
488
00:26:38,013 --> 00:26:40,784
So why don't you just
send her on through?
489
00:26:40,808 --> 00:26:42,952
Before you know it,
you'll have old camel-ass
490
00:26:42,976 --> 00:26:45,246
back in your
grubby little mitts.
491
00:26:45,270 --> 00:26:46,956
You dare mock me?
492
00:26:46,980 --> 00:26:48,792
Ba'al, come on.
493
00:26:48,816 --> 00:26:50,418
You should know.
494
00:26:50,442 --> 00:26:52,820
Of course,
I dare mock you.
495
00:26:55,239 --> 00:26:57,199
You have one more day.
496
00:27:00,577 --> 00:27:03,831
Is it really wise
to provoke him?
497
00:27:09,711 --> 00:27:11,547
It's what I do.
498
00:27:15,425 --> 00:27:16,277
Over two years ago,
499
00:27:16,301 --> 00:27:17,821
the tok'ra provided us
with the formula
500
00:27:17,845 --> 00:27:20,198
to the Goa'uld poison
they developed.
501
00:27:20,222 --> 00:27:21,032
We've been modifying it,
502
00:27:21,056 --> 00:27:22,367
manufacturing
as much as we can use
503
00:27:22,391 --> 00:27:26,287
as a defensive option in the
event of another attack on earth.
504
00:27:26,311 --> 00:27:27,455
Area 51 is confirming
505
00:27:27,479 --> 00:27:28,790
that there is
currently enough
506
00:27:28,814 --> 00:27:29,958
to negate
a sizable enemy force.
507
00:27:29,982 --> 00:27:31,835
We think we can
effectively neutralize
508
00:27:31,859 --> 00:27:34,754
and invade three
Goa'uld occupied planets.
509
00:27:34,778 --> 00:27:36,714
Now, the poison
is non-persistent,
510
00:27:36,738 --> 00:27:37,507
so there will be
limited time
511
00:27:37,531 --> 00:27:39,217
before potential
reinforcements become a factor.
512
00:27:39,241 --> 00:27:41,594
And determining which
of ba'al's planets to target
513
00:27:41,618 --> 00:27:43,012
is still an educated guess.
514
00:27:43,036 --> 00:27:44,097
We're still
gathering intel
515
00:27:44,121 --> 00:27:45,932
on exactly where SG-1
is being held.
516
00:27:45,956 --> 00:27:51,044
This poison, does it kill
Jaffa as well as Goa'uld?
517
00:27:52,671 --> 00:27:53,231
That's right.
518
00:27:53,255 --> 00:27:56,025
How many casualties
are we talking about?
519
00:27:56,049 --> 00:27:59,404
Thousands.
Tens of thousands.
520
00:27:59,428 --> 00:28:02,407
So it's not really
a rescue plan.
521
00:28:02,431 --> 00:28:03,616
It's a full-scale attack.
522
00:28:03,640 --> 00:28:05,451
That would most certainly
provoke a reaction,
523
00:28:05,475 --> 00:28:06,744
possibly another
attack on earth.
524
00:28:06,768 --> 00:28:09,873
But considering the fact
that we now have a zpm
525
00:28:09,897 --> 00:28:11,541
to power
the ancient defenses...
526
00:28:11,565 --> 00:28:12,458
Sorry
to interrupt, sir,
527
00:28:12,482 --> 00:28:15,694
but camulus is insisting
that he speak with you again.
528
00:28:20,115 --> 00:28:22,010
Did you not find
something of value
529
00:28:22,034 --> 00:28:23,511
on the planet
of which I spoke?
530
00:28:23,535 --> 00:28:24,679
Oh, yeah. We did.
531
00:28:24,703 --> 00:28:27,080
Then why have
you not released me?
532
00:28:28,498 --> 00:28:29,559
Ordo you
still believe
533
00:28:29,583 --> 00:28:31,543
you can trade me
for your friends?
534
00:28:32,794 --> 00:28:34,230
Gamma radiation
seems to work.
535
00:28:34,254 --> 00:28:37,442
We're preparing a method of
delivering a strong enough level
536
00:28:37,466 --> 00:28:39,027
to the entire base
all at once.
537
00:28:39,051 --> 00:28:40,695
Now, non-essential
personnel
538
00:28:40,719 --> 00:28:41,571
are going to have
to be evacuated.
539
00:28:41,595 --> 00:28:44,574
Everyone else is going to
have to wear protective suits.
540
00:28:44,598 --> 00:28:46,075
You have to get
general O'Neill
541
00:28:46,099 --> 00:28:47,911
to sign off on this
right away.
542
00:28:47,935 --> 00:28:50,079
You know he hasn't
slept in over two days.
543
00:28:50,103 --> 00:28:53,499
Yeah, that's why
I'm asking you todoit.
544
00:28:53,523 --> 00:28:54,709
Right.
545
00:28:54,733 --> 00:28:56,735
I'm canceling
the presidents visit.
546
00:28:58,445 --> 00:28:59,297
Really?
547
00:28:59,321 --> 00:29:00,798
Why would you
do that?
548
00:29:00,822 --> 00:29:02,926
I'm surprised you can
joke at atime like this.
549
00:29:02,950 --> 00:29:05,345
That's pretty much alli
can do at the moment.
550
00:29:05,369 --> 00:29:08,181
Your flagship team is in
the hands of the enemy,
551
00:29:08,205 --> 00:29:09,224
you can't dial
the Stargate,
552
00:29:09,248 --> 00:29:11,792
and the base is overrun
by an alien plant.
553
00:29:13,335 --> 00:29:15,230
We did find a zpm.
554
00:29:15,254 --> 00:29:16,672
True.
555
00:29:18,840 --> 00:29:20,902
Give it another day.
556
00:29:20,926 --> 00:29:23,220
You think you can get
everything resolved by then?
557
00:29:24,221 --> 00:29:25,865
Wait a minute.
558
00:29:25,889 --> 00:29:28,517
I think there's a joke
in there somewhere.
559
00:29:30,519 --> 00:29:33,581
No. Got nothing.
560
00:29:33,605 --> 00:29:38,378
And so I regretfully
submit my resignation,
561
00:29:38,402 --> 00:29:39,254
and to be clear,
562
00:29:39,278 --> 00:29:42,966
the regret is not so much
about the resigning part,
563
00:29:42,990 --> 00:29:45,510
but the fact
that I was deluded enough
564
00:29:45,534 --> 00:29:46,636
to think I had possessed
565
00:29:46,660 --> 00:29:49,430
even one iota
of the ability needed
566
00:29:49,454 --> 00:29:52,833
to fill your sizable
and shiny shoes.
567
00:29:58,297 --> 00:29:59,232
Dr. Lee just
called down, sir.
568
00:29:59,256 --> 00:30:02,718
He feels confident the plant
has been fully eradicated.
569
00:30:03,885 --> 00:30:04,988
I wish I did.
570
00:30:05,012 --> 00:30:08,223
Oh, and the dialing
computer is back online.
571
00:30:19,985 --> 00:30:22,487
Chevron-four encoded.
572
00:30:23,488 --> 00:30:26,426
You're releasing him?
573
00:30:26,450 --> 00:30:27,844
I made a deal.
574
00:30:27,868 --> 00:30:29,470
We got a zpm.
575
00:30:29,494 --> 00:30:32,307
Look, I know we can
finally dial Pegasus again
576
00:30:32,331 --> 00:30:34,809
and still defend earth
if we have to, but...
577
00:30:34,833 --> 00:30:36,376
Chevron-five
encoded.
578
00:30:41,923 --> 00:30:44,110
Control room.
579
00:30:44,134 --> 00:30:47,739
It's Dr. Lee.
He says it's important.
580
00:30:47,763 --> 00:30:48,847
Yeah.
581
00:30:50,932 --> 00:30:52,642
Abort
the dialing procedure.
582
00:30:58,690 --> 00:31:02,128
Basically, it shouldn't
be glowing like this.
583
00:31:02,152 --> 00:31:03,671
Why is it?
584
00:31:03,695 --> 00:31:05,048
Well, it's funny, really.
585
00:31:05,072 --> 00:31:06,049
I like funny.
586
00:31:06,073 --> 00:31:07,508
No, this isn't
the good kind of funny.
587
00:31:07,532 --> 00:31:08,843
I think it was
the gamma radiation
588
00:31:08,867 --> 00:31:11,888
we used to kill the plant
that revealed this.
589
00:31:11,912 --> 00:31:12,680
Revealed what?
590
00:31:12,704 --> 00:31:13,890
It illuminated
a substance
591
00:31:13,914 --> 00:31:14,932
foreign to what
we know to be
592
00:31:14,956 --> 00:31:18,519
the normal molecular
make-up of a zpm.
593
00:31:18,543 --> 00:31:19,395
And?
594
00:31:19,419 --> 00:31:23,024
Well, we managed to scrape
some microscopic fragments
595
00:31:23,048 --> 00:31:26,194
from the casing and
run some tests, and, uh...
596
00:31:26,218 --> 00:31:29,638
Well, you're going
to want these.
597
00:31:39,189 --> 00:31:40,958
This is what happens
when you introduce
598
00:31:40,982 --> 00:31:43,902
a constant
electric charge.
599
00:31:54,746 --> 00:31:57,207
The zpm is booby-trapped?
600
00:31:58,291 --> 00:32:01,104
We were going to
send it to Antarctica.
601
00:32:01,128 --> 00:32:02,313
Can you imagine
if someone had taken it
602
00:32:02,337 --> 00:32:05,775
and plugged it into the
chair in the ancient outpost?
603
00:32:05,799 --> 00:32:10,154
I mean, I can't even imagine
the magnitude of the explosion.
604
00:32:10,178 --> 00:32:13,014
A charged zpm,
detonating that?
605
00:32:14,015 --> 00:32:14,617
I don't know.
606
00:32:14,641 --> 00:32:16,244
I mean, it could have
destroyed the whole planet.
607
00:32:16,268 --> 00:32:18,937
That's why camulus
was so eager to leave.
608
00:32:20,105 --> 00:32:21,606
Well...
609
00:32:23,108 --> 00:32:25,878
Can you undo it?
610
00:32:25,902 --> 00:32:28,923
Uh, well, you know,
we haven't actually...
611
00:32:28,947 --> 00:32:30,282
Yes or no?
612
00:32:37,038 --> 00:32:39,392
I have no idea
what you're talking about.
613
00:32:39,416 --> 00:32:40,560
When you couldn't
figure out
614
00:32:40,584 --> 00:32:42,145
what that ancient
device was for,
615
00:32:42,169 --> 00:32:43,688
you tampered
with the power source
616
00:32:43,712 --> 00:32:44,772
so nobody else could.
617
00:32:44,796 --> 00:32:46,381
I did nothing of the kind.
618
00:32:47,716 --> 00:32:48,967
Cammy...
619
00:32:51,428 --> 00:32:53,698
Worth a try.
620
00:32:53,722 --> 00:32:56,033
Here's the deal.
621
00:32:56,057 --> 00:32:59,245
How'd you like a chance
to kill ba'al?
622
00:32:59,269 --> 00:33:03,166
In exchange, you want me
to use the ancient device
623
00:33:03,190 --> 00:33:05,984
to trade for the lives
of your friends?
624
00:33:07,068 --> 00:33:09,297
Exactly.
625
00:33:09,321 --> 00:33:10,822
Amusing.
626
00:33:23,919 --> 00:33:26,272
All right?
627
00:33:26,296 --> 00:33:27,690
Coming with me?
628
00:33:27,714 --> 00:33:30,234
We're taking you
to another planet first.
629
00:33:30,258 --> 00:33:33,011
We'll wait
for SG-1 there.
630
00:33:52,113 --> 00:33:54,800
Receiving
SG-3's IDC, sir.
631
00:33:54,824 --> 00:33:56,034
Open it.
632
00:34:08,380 --> 00:34:09,232
You're late.
633
00:34:09,256 --> 00:34:11,508
We thought we'd give it
an extra hour, sir.
634
00:34:13,134 --> 00:34:15,053
We knew it was a long shot.
635
00:34:17,931 --> 00:34:19,575
Thank you, colonel.
636
00:34:19,599 --> 00:34:21,059
Dismissed.
637
00:34:35,156 --> 00:34:39,136
Sir, colonel Reynolds
would like a moment.
638
00:34:39,160 --> 00:34:40,388
Fine.
639
00:34:40,412 --> 00:34:42,080
He's in the gateroom, sir.
640
00:35:00,599 --> 00:35:01,659
What's going on?
641
00:35:01,683 --> 00:35:03,953
General, we just
wanted you to know,
642
00:35:03,977 --> 00:35:06,289
whatever you decide,
643
00:35:06,313 --> 00:35:07,873
we're behind you 100%
644
00:35:07,897 --> 00:35:10,942
you just need to give the
order and we're ready to go.
645
00:35:13,194 --> 00:35:15,447
I know you are, colonel.
646
00:35:17,490 --> 00:35:19,117
Thank you.
647
00:35:28,627 --> 00:35:30,420
All of you.
648
00:35:35,258 --> 00:35:37,135
Dismissed.
649
00:36:15,799 --> 00:36:17,801
Good night, sir.
650
00:36:19,302 --> 00:36:21,346
Good night, siler.
651
00:36:31,690 --> 00:36:33,900
Unscheduled
offworld activation.
652
00:36:38,446 --> 00:36:40,257
It's SG-1's
identification code.
653
00:36:40,281 --> 00:36:42,385
Sergeant o'brien
transmitted a hold signal
654
00:36:42,409 --> 00:36:43,135
back through the gate
655
00:36:43,159 --> 00:36:45,203
and is awaiting
your instruction.
656
00:36:47,288 --> 00:36:51,626
O'brien? We have audio
contact, sir. It's colonel Carter.
657
00:36:54,129 --> 00:36:54,939
Carter?
658
00:36:54,963 --> 00:36:56,649
We're under
heavy fire, sir.
659
00:36:56,673 --> 00:36:58,317
Open the Iris.
660
00:36:58,341 --> 00:36:59,801
Negative.
661
00:37:05,390 --> 00:37:06,909
Can you reroute?
662
00:37:06,933 --> 00:37:07,952
Negative.
663
00:37:07,976 --> 00:37:10,103
The dhd is
no longer accessible.
664
00:37:13,815 --> 00:37:15,751
Jack, what's going on?
665
00:37:15,775 --> 00:37:17,920
You've been
in enemy hands.
666
00:37:17,944 --> 00:37:19,088
You know the protocol.
667
00:37:19,112 --> 00:37:21,966
We have no way of knowing
if your Iris code is secure.
668
00:37:21,990 --> 00:37:23,467
What the hell
are you talking about?
669
00:37:23,491 --> 00:37:25,761
You were captured
by ba'al.
670
00:37:25,785 --> 00:37:28,097
Ba'al? We're on p2x-887.
671
00:37:28,121 --> 00:37:29,557
We were trapped
in Anubis' secret base,
672
00:37:29,581 --> 00:37:31,100
and when we came out,
we had a Jaffa ambush
673
00:37:31,124 --> 00:37:33,042
waiting for us
at the gate.
674
00:37:35,086 --> 00:37:36,897
It appears these Jaffa
are loyal to ba'al.
675
00:37:36,921 --> 00:37:38,149
Sir, the gate's
going to shut down
676
00:37:38,173 --> 00:37:40,717
and we won't be able
to dial out again.
677
00:37:45,346 --> 00:37:46,973
Open it.
678
00:37:50,727 --> 00:37:52,395
You're clear.
679
00:38:05,033 --> 00:38:06,284
Nice.
680
00:38:14,375 --> 00:38:15,478
Hey, guys.
681
00:38:15,502 --> 00:38:16,729
Thank you, sir.
682
00:38:16,753 --> 00:38:17,480
So...
683
00:38:17,504 --> 00:38:22,234
Trapped in a secret
base all this time.
684
00:38:22,258 --> 00:38:23,152
Go figure.
685
00:38:23,176 --> 00:38:24,487
The wrist device
allowed us access.
686
00:38:24,511 --> 00:38:26,280
We couldn't get back out.
687
00:38:26,304 --> 00:38:27,573
You thought ba'al
had captured us?
688
00:38:27,597 --> 00:38:28,491
That's what
he said.
689
00:38:28,515 --> 00:38:30,534
How did he even know
we were missing?
690
00:38:30,558 --> 00:38:32,119
Reynolds saw an al'kesh.
691
00:38:32,143 --> 00:38:34,246
Ba'al must have had his
Jaffa looking for the base.
692
00:38:34,270 --> 00:38:36,207
Probably intercepted
any radio chatter.
693
00:38:36,231 --> 00:38:38,042
That would explain
the ambush.
694
00:38:38,066 --> 00:38:39,502
Ba'al's Jaffa
couldn't find the base,
695
00:38:39,526 --> 00:38:41,504
but they figured
if we turned up...
696
00:38:41,528 --> 00:38:42,797
It's a great story.
697
00:38:42,821 --> 00:38:44,173
More importantly,
698
00:38:44,197 --> 00:38:47,033
did Anubis leave
anything cool behind?
699
00:38:49,244 --> 00:38:51,162
Not really, no.
700
00:38:52,413 --> 00:38:53,581
Nuts.
701
00:38:58,419 --> 00:39:00,689
Carter, ol Carter.
702
00:39:00,713 --> 00:39:01,565
How are you?
703
00:39:01,589 --> 00:39:03,442
I'm good. Thanks
for asking. Yeah.
704
00:39:03,466 --> 00:39:07,238
You're not going to
dress for the occasion, sir?
705
00:39:07,262 --> 00:39:09,740
Well, you know me.
I love dressing up.
706
00:39:09,764 --> 00:39:11,534
I was just on my way.
707
00:39:11,558 --> 00:39:12,868
Sir...
708
00:39:12,892 --> 00:39:14,036
I wanted
totalkto you...
709
00:39:14,060 --> 00:39:17,373
Carter,
your evaluation is done,
710
00:39:17,397 --> 00:39:19,399
and I think
you'd be very pleased.
711
00:39:20,733 --> 00:39:22,002
Really?
712
00:39:22,026 --> 00:39:23,462
You had doubts?
713
00:39:23,486 --> 00:39:24,547
Honestly?
I was wondering
714
00:39:24,571 --> 00:39:28,717
whether you were completely
confident in my leadership skills.
715
00:39:28,741 --> 00:39:30,511
Aren't you?
716
00:39:30,535 --> 00:39:31,554
I've been
second-guessing myself
717
00:39:31,578 --> 00:39:34,807
for ordering SG-3
to remain at the gate.
718
00:39:34,831 --> 00:39:36,642
Oh, pshaw.
719
00:39:36,666 --> 00:39:38,227
It was standard recon.
720
00:39:38,251 --> 00:39:42,356
Your tactics in dealing with
the ambush were perfect.
721
00:39:42,380 --> 00:39:44,316
You should read what
Teal'c and Daniel wrote
722
00:39:44,340 --> 00:39:46,360
about your conduct
under fire.
723
00:39:46,384 --> 00:39:46,986
Can I?
No.
724
00:39:47,010 --> 00:39:49,613
Damn. Teal'c said
you were an animal.
725
00:39:49,637 --> 00:39:51,574
He's such
an exaggerator.
726
00:39:51,598 --> 00:39:53,349
Yeah, isn't he?
727
00:39:54,475 --> 00:39:56,579
Well, this is where
I go to take off
728
00:39:56,603 --> 00:40:02,084
the clothes I prefer and
Don the clothes I abhor.
729
00:40:02,108 --> 00:40:03,794
Uh, sir, quickly,
730
00:40:03,818 --> 00:40:05,796
I wanted to talk to you
about something else.
731
00:40:05,820 --> 00:40:08,591
I was reading Dr. Lee's
report about the tainted zpm.
732
00:40:08,615 --> 00:40:12,011
I think he may have underestimated
the explosive potential.
733
00:40:12,035 --> 00:40:15,496
It could have actually
destroyed the entire solar system.
734
00:40:17,206 --> 00:40:18,475
What's the difference?
735
00:40:18,499 --> 00:40:20,769
Well, my point is,
if we figured it out,
736
00:40:20,793 --> 00:40:21,937
so could baal.
737
00:40:21,961 --> 00:40:24,481
He could use it
as a weapon against us.
738
00:40:24,505 --> 00:40:25,566
All true, Carter,
739
00:40:25,590 --> 00:40:29,427
which is exactly why I didn't
give camulus the tainted one.
740
00:40:30,720 --> 00:40:33,782
Sir?
I gave him the dead one.
741
00:40:33,806 --> 00:40:36,035
It's worthless, right?
742
00:40:36,059 --> 00:40:39,187
Ba'al is going to be
pretty pissed at camulus.
743
00:40:40,605 --> 00:40:42,023
Yeah.
744
00:40:54,494 --> 00:40:56,764
General, the president's
motorcade is through the gates.
745
00:40:56,788 --> 00:40:59,457
He should be getting on
the elevator momentarily.
746
00:41:01,125 --> 00:41:04,647
Uh, sir, I think
you should know,
747
00:41:04,671 --> 00:41:06,756
I'll be leaving
tomorrow.
748
00:41:07,757 --> 00:41:09,276
Really?
749
00:41:09,300 --> 00:41:10,361
Yes, sir.
750
00:41:10,385 --> 00:41:12,029
Thetruth is,
I've been here
751
00:41:12,053 --> 00:41:14,031
on a temporary
special assignment
752
00:41:14,055 --> 00:41:15,473
from the president.
753
00:41:18,810 --> 00:41:22,998
Sort of a civilian
audit, if you will.
754
00:41:23,022 --> 00:41:24,565
Of the SGC?
755
00:41:25,942 --> 00:41:27,485
Of you.
756
00:41:40,123 --> 00:41:42,393
I know.
757
00:41:42,417 --> 00:41:43,602
You do?
758
00:41:43,626 --> 00:41:46,146
General Hammond told me.
759
00:41:46,170 --> 00:41:47,898
Well, he wasn't
supposed to.
760
00:41:47,922 --> 00:41:49,775
Well, don't tell anyone.
761
00:41:49,799 --> 00:41:52,695
Well, um, then you know
762
00:41:52,719 --> 00:41:54,947
the president wanted to
make sure you were settling in
763
00:41:54,971 --> 00:41:57,658
before he came
and shook your hand
764
00:41:57,682 --> 00:42:00,601
and fully endorsed you
as the leader of this base.
765
00:42:01,769 --> 00:42:04,832
Obviously,
he's here, so...
766
00:42:04,856 --> 00:42:06,000
What I mean is,
767
00:42:06,024 --> 00:42:07,710
I just want you to know
768
00:42:07,734 --> 00:42:11,487
how much respect I have
for what you do here.
769
00:42:13,281 --> 00:42:15,592
And for you.
770
00:42:15,616 --> 00:42:16,868
Thanks.
771
00:42:20,496 --> 00:42:21,831
Shall we?
772
00:42:23,249 --> 00:42:25,728
Oh, by the way,
did you, uh,
773
00:42:25,752 --> 00:42:28,355
let those Amran
delegates go?
774
00:42:28,379 --> 00:42:29,398
I did, sir, yes.
775
00:42:29,422 --> 00:42:30,733
Major Davis said
they seem
776
00:42:30,757 --> 00:42:33,217
much more willing
to negotiate now.
777
00:42:34,635 --> 00:42:37,489
Do you think they
liked the fruit basket?
778
00:42:37,513 --> 00:42:39,158
I think so, sir.
779
00:42:39,182 --> 00:42:41,517
Mmm. Put a lot
of thought into that.
53880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.