Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:08,091
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,885
Colonel Maybourne, sir, NID.
3
00:00:09,968 --> 00:00:13,430
General Hammond, request permission
to beat the crap out of him.
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,850
I'm not gonna hit you, Maybourne.
I'm gonna shoot you.
5
00:00:16,934 --> 00:00:19,603
Why didn't you try to escape
when you were with me?
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,021
Come on, Jack.
7
00:00:21,104 --> 00:00:23,065
You trusted me.
8
00:00:23,148 --> 00:00:25,234
You rat bastard!
9
00:00:25,317 --> 00:00:29,238
- Hey, take it easy.
- I'm so gonna kick your ass!
10
00:00:29,321 --> 00:00:30,489
Gonna turn me in?
11
00:00:30,572 --> 00:00:34,535
Actually, that overwhelming desire
to shoot you has come back.
12
00:00:58,684 --> 00:01:01,687
I helped myself.
I hope you don't mind.
13
00:01:01,770 --> 00:01:04,731
You're eating my dog.
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,608
You want it back?
15
00:01:06,692 --> 00:01:09,194
Would you like a beer to wash it down?
16
00:01:09,278 --> 00:01:11,280
Already got one.
17
00:01:12,364 --> 00:01:14,283
What are you doing here?
18
00:01:14,366 --> 00:01:16,910
I can't drop by a friend's house
for a barbecue?
19
00:01:16,994 --> 00:01:20,122
Well, there's that little treason thing.
20
00:01:20,622 --> 00:01:23,333
Have me arrested.
That's why I'm here.
21
00:01:26,253 --> 00:01:28,422
This is gonna be good, isn't it?
22
00:01:29,131 --> 00:01:32,676
The administration is coming
to the end of its second term.
23
00:01:32,759 --> 00:01:36,763
I was hoping the president might consider
one of those special pardons
24
00:01:36,847 --> 00:01:40,184
they do when one doesn't care
about re- election any more.
25
00:01:40,267 --> 00:01:42,769
Really good.
26
00:01:42,853 --> 00:01:46,732
- I heard what happened with Prometheus.
- What are you talking about?
27
00:01:46,815 --> 00:01:49,818
- Nice delivery.
- Yeah, I gotta work on that a little.
28
00:01:49,902 --> 00:01:55,282
Simmons used the Goa'uld
in Adrian Conrad to hijack the X- 303.
29
00:01:55,365 --> 00:01:59,077
He intended to fly to a planet
with a cache of alien weaponry.
30
00:01:59,161 --> 00:02:01,955
I was really broken up
when I heard Simmons died.
31
00:02:02,039 --> 00:02:04,500
Yeah, we all shed a tear.
32
00:02:04,583 --> 00:02:06,960
What you don't know...
33
00:02:07,044 --> 00:02:12,049
is the planet Simmons was intending
to fly to has a Stargate.
34
00:02:13,050 --> 00:02:15,511
- Simmons knew?
- Sure.
35
00:02:15,594 --> 00:02:21,975
It proved easier to grab the X- 303 than
take and hold the SGC just to use the gate.
36
00:02:22,059 --> 00:02:24,937
Oh, the NID's known about
this planet for a while.
37
00:02:25,020 --> 00:02:27,773
I don't have to explain
why they didn't tell you.
38
00:02:27,856 --> 00:02:31,276
Instead, they're hoarding a secret
that could save the planet.
39
00:02:31,360 --> 00:02:35,614
Oh, I'm sure they would have come clean
if push came to shove.
40
00:02:35,697 --> 00:02:42,162
But... the address can be yours right now,
for what's behind door number one.
41
00:02:42,246 --> 00:02:45,207
A presidential pardon.
42
00:02:45,290 --> 00:02:48,627
This is the full- price package, Jack.
43
00:02:49,503 --> 00:02:51,672
I wanna go with you on this one.
44
00:02:51,755 --> 00:02:53,966
You must have had a few.
45
00:02:54,049 --> 00:02:57,344
Look, I know you've questioned
my methods in the past,
46
00:02:57,427 --> 00:02:59,721
but we were fighting for the same thing.
47
00:02:59,805 --> 00:03:03,141
I just wanna help make the world safe
from the Goa'uld.
48
00:03:03,225 --> 00:03:08,272
- Nice delivery.
- Well... thanks for the beer.
49
00:03:11,817 --> 00:03:16,780
- Nothing I like more than a good wiener.
- Yes, you are what you eat.
50
00:03:18,866 --> 00:03:22,369
Guess I won't be needing this any more.
51
00:03:23,203 --> 00:03:25,372
What is it?
52
00:03:25,455 --> 00:03:28,917
The address to the planet
with the Ancient weapons.
53
00:03:29,001 --> 00:03:30,961
For God's sake!
54
00:03:34,131 --> 00:03:38,051
- Won't do you much good without me.
- Why not?
55
00:03:38,135 --> 00:03:41,680
Simmons also didn't know that
there's an impenetrable doorway
56
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
protecting the weapons storage facility.
57
00:03:44,850 --> 00:03:46,935
And I have the key.
58
00:04:59,883 --> 00:05:03,011
Did he say how
he came across this key?
59
00:05:03,095 --> 00:05:04,221
Nope.
60
00:05:04,304 --> 00:05:09,852
It's doubtful the Pentagon would authorise
Maybourne's presence on a mission.
61
00:05:09,935 --> 00:05:13,522
Should we not explore the planet
to which he provided the address?
62
00:05:13,605 --> 00:05:16,650
He did risk his butt
just to make the proposition.
63
00:05:16,733 --> 00:05:18,986
Maybe we can get through without him.
64
00:05:19,069 --> 00:05:23,949
If Maybourne thinks it's worth a pardon,
what's on the other side must be good.
65
00:05:24,032 --> 00:05:25,409
Do it.
66
00:05:49,474 --> 00:05:51,518
There's nobody home.
67
00:05:59,776 --> 00:06:01,904
Are you able to translate any of this?
68
00:06:01,987 --> 00:06:06,408
It's not Ancient, but it's a language
of one of the races of the Ancient Alliance.
69
00:06:06,491 --> 00:06:09,620
- Nox? Asgard?
- Furlings.
70
00:06:09,703 --> 00:06:12,539
Oh, no! Not those guys.
71
00:06:12,623 --> 00:06:14,500
- Why?
- Oh, I don't know.
72
00:06:14,583 --> 00:06:20,797
I just can't imagine cute little furry things
making big powerful weapons, that's all.
73
00:06:21,256 --> 00:06:23,509
I don't even know what they look like.
74
00:06:23,592 --> 00:06:26,970
"Furling" - sounds cute and fuzzy to me.
75
00:06:29,973 --> 00:06:35,979
This section says something like
"Only the righteous may pass. "
76
00:06:36,063 --> 00:06:39,858
This looks like where
Maybourne's key would go.
77
00:06:39,942 --> 00:06:45,656
I'm getting energy readings.
There's a power source in this arch.
78
00:06:49,243 --> 00:06:50,953
Here.
79
00:07:00,963 --> 00:07:04,508
Sir. This is definitely something.
80
00:07:04,591 --> 00:07:08,595
- What?
- I don't recognise the technology.
81
00:07:09,179 --> 00:07:11,598
But can you make it work?
82
00:07:19,022 --> 00:07:22,776
General Maybourne's story
checks out so far.
83
00:07:22,860 --> 00:07:26,697
There's a doorway there that
Carter thinks might be a transporter.
84
00:07:26,780 --> 00:07:30,367
But she can't get it to work
without Maybourne's key.
85
00:07:30,450 --> 00:07:32,369
What do you recommend?
86
00:07:33,787 --> 00:07:36,582
- Jack.
- Harry.
87
00:07:36,665 --> 00:07:38,750
I'm trusting you.
88
00:07:38,834 --> 00:07:43,881
You turned yourself in. What happens
from here on out is up to you.
89
00:07:49,011 --> 00:07:52,055
You can remove the cuffs, Airman.
90
00:07:52,139 --> 00:07:54,516
General. Nice to see you again.
91
00:07:54,600 --> 00:08:00,355
Despite your prior transgressions, you've
been willing to help us out recently.
92
00:08:00,439 --> 00:08:03,984
That is why the president is willing
to proceed in this matter.
93
00:08:04,067 --> 00:08:06,028
You're welcome.
94
00:08:06,111 --> 00:08:08,822
Let's see what you've brought.
95
00:08:29,551 --> 00:08:32,513
- When do we leave?
- I leave right now.
96
00:08:32,596 --> 00:08:36,058
- We'll let you know how it turns out.
- Jack!
97
00:08:36,892 --> 00:08:40,312
I thought I was pretty clear.
I go with you, or no deal.
98
00:08:40,395 --> 00:08:45,108
Harry, you're under arrest. I've got
the stone and I'm walkin' out that door.
99
00:08:45,192 --> 00:08:48,111
You're not in a strong bargaining position.
100
00:08:48,195 --> 00:08:50,822
The mission will only
be successful if I'm on it.
101
00:08:50,906 --> 00:08:54,743
That stone is useless
without the combination.
102
00:08:54,826 --> 00:08:56,370
How's that?
103
00:08:56,453 --> 00:09:00,499
It was originally found over 80 years ago
in a pharaoh's tomb in Egypt.
104
00:09:00,582 --> 00:09:04,920
It was wrapped in a scroll with writing
on it that no linguist could decipher.
105
00:09:05,003 --> 00:09:09,258
I was recently able
to get it translated, though.
106
00:09:10,467 --> 00:09:11,552
By whom?
107
00:09:11,635 --> 00:09:16,932
It contained instructions for how to use
the stone to access the power of the gods.
108
00:09:17,015 --> 00:09:21,144
That information exists in one place.
Right here.
109
00:09:22,187 --> 00:09:24,356
A deal's a deal.
110
00:09:24,439 --> 00:09:28,402
You wanna go through the door,
I'm gonna be the one who opens it.
111
00:09:34,199 --> 00:09:37,286
There's gotta be more going on here
than he admits to.
112
00:09:37,369 --> 00:09:42,875
Of that I have no doubt, sir. But if he's not
willing to tell us, we can't force him.
113
00:09:42,958 --> 00:09:45,752
As much as I'd like to try.
114
00:09:45,836 --> 00:09:48,088
Now this is more like it.
115
00:09:51,216 --> 00:09:53,302
Shall we?
116
00:10:02,269 --> 00:10:03,478
Yes?
117
00:10:03,562 --> 00:10:06,648
You know the real reason I wanna do this?
118
00:10:06,732 --> 00:10:10,402
I've never actually been through
this thing before.
119
00:10:10,485 --> 00:10:11,737
Really?
120
00:10:11,820 --> 00:10:16,909
I ran the offworld operation from Earth,
using a Goa'uld communicator.
121
00:10:16,992 --> 00:10:19,828
- Nervous?
- Me? No.
122
00:10:20,621 --> 00:10:22,706
I'm just taking a moment.
123
00:10:25,584 --> 00:10:26,793
- Done?
- Yeah.
124
00:10:26,877 --> 00:10:28,962
Good.
125
00:10:42,226 --> 00:10:44,019
- Carter.
- Colonels.
126
00:10:44,102 --> 00:10:45,938
- Major.
- Jonas?
127
00:10:46,021 --> 00:10:50,317
He finished cataloguing the writing
and went to do a sweep with Teal'c.
128
00:10:50,400 --> 00:10:54,488
- He translated everything?
- He needs some reference from the SGC.
129
00:10:54,571 --> 00:10:57,950
- He says it'll take a while.
- Harry.
130
00:10:58,033 --> 00:11:00,118
Right.
131
00:11:23,308 --> 00:11:25,727
- What?
- I'm sure I got it right.
132
00:11:26,728 --> 00:11:28,564
Harry!
133
00:11:28,647 --> 00:11:30,899
It should have worked.
134
00:11:31,859 --> 00:11:34,361
Let me take a look.
135
00:11:40,951 --> 00:11:43,036
God!
136
00:11:48,417 --> 00:11:50,460
Harry!
137
00:12:00,387 --> 00:12:03,891
- You rotten no- good- for- nothin'...
- Jack!
138
00:12:03,974 --> 00:12:06,351
- You son of...
- Jack!
139
00:12:40,427 --> 00:12:42,513
Major Carter!
140
00:12:46,225 --> 00:12:48,310
What happened?
141
00:12:53,732 --> 00:12:58,737
- Where the hell are we?
- Dammit, why'd you have to do that?
142
00:13:02,032 --> 00:13:05,869
- Where's the zat?
- I don't know. I don't have it.
143
00:13:05,953 --> 00:13:08,330
- Where is it?
- It's not here!
144
00:13:08,413 --> 00:13:11,458
- I guess it didn't come through with us.
- Why not?
145
00:13:11,542 --> 00:13:15,003
How should I know?
Maybe the doorway filters out weapons.
146
00:13:16,088 --> 00:13:19,466
- Goa'uld weapons.
- You listen to me.
147
00:13:19,550 --> 00:13:23,053
I want a straight answer from you.
148
00:13:23,136 --> 00:13:27,224
Since you're here...
I might as well just show ya.
149
00:13:29,935 --> 00:13:32,354
- Hey.
- Come on!
150
00:13:36,233 --> 00:13:38,485
I'm getting nowhere here.
151
00:13:38,569 --> 00:13:41,029
Jonas, head back to the SGC.
152
00:13:41,113 --> 00:13:43,448
Ask General Hammond to send up a UAV.
153
00:13:43,532 --> 00:13:50,873
If O'Neill has activated his tracking device,
we should be able to pinpoint his location.
154
00:13:50,956 --> 00:13:54,585
- You couldn't just let me go.
- You shot me.
155
00:13:54,668 --> 00:13:56,795
Zatted.
156
00:13:56,879 --> 00:13:59,173
- I'm not goin' back, you know.
- Where?
157
00:13:59,256 --> 00:14:02,384
Anywhere. To the Stargate or Earth.
158
00:14:03,969 --> 00:14:07,848
- What are you talkin' about?
- Maybe they got a way to send you back.
159
00:14:07,931 --> 00:14:10,809
No one's supposed to leave.
That's part of the deal.
160
00:14:10,893 --> 00:14:15,022
- Who are you talkin' about?
- The people at the place we're going.
161
00:14:15,105 --> 00:14:20,444
Have you lost your mind? If you're
suffering, I'll put you out of your misery.
162
00:14:20,527 --> 00:14:25,490
It's an alien Utopia. According to
the scroll, it's supposed to be paradise.
163
00:14:25,574 --> 00:14:26,617
What?
164
00:14:26,700 --> 00:14:30,829
A long time ago some people
from an advanced alien society...
165
00:14:30,913 --> 00:14:35,125
they chucked it all and they formed
this isolated Utopian community.
166
00:14:36,335 --> 00:14:39,671
They met and evaluated
people from all over the galaxy
167
00:14:39,755 --> 00:14:41,840
and offered them a chance to join'em.
168
00:14:41,924 --> 00:14:45,052
The scroll and the stone
were the invitation.
169
00:14:45,135 --> 00:14:49,806
And this is nothing to do with
the weapon Simmons was after?
170
00:14:49,890 --> 00:14:53,101
I figured it was my only way
of getting through the gate.
171
00:14:53,185 --> 00:14:57,814
You know, Harry, it's not that
I can't believe you lied to me again,
172
00:14:57,898 --> 00:15:00,317
it's that you lied to me again!
173
00:15:00,400 --> 00:15:03,946
Come on. No one would have
let me through the gate for this.
174
00:15:04,029 --> 00:15:07,950
- Would you have even believed me?
- You're sure this is all worth it?
175
00:15:08,033 --> 00:15:11,578
Couldn't be much worse than
where I've been hiding lately.
176
00:15:11,662 --> 00:15:14,414
They're closing in on me.
177
00:15:14,498 --> 00:15:17,543
Besides, I got nothin' left
on Earth any more.
178
00:15:17,751 --> 00:15:21,797
The money I was to get from selling
the Russian symbiote to Adrian Conrad
179
00:15:21,880 --> 00:15:24,174
was my last shot at making a life on Earth.
180
00:15:25,467 --> 00:15:29,388
Do something good.
It turned into a disaster.
181
00:15:29,471 --> 00:15:31,557
Of massive proportion.
182
00:15:31,640 --> 00:15:37,479
I'm tired of runnin'. Why should I when I
can have a chance of retiring in paradise?
183
00:15:37,563 --> 00:15:41,400
I see trees, Harry.
You get that in Colorado.
184
00:15:46,738 --> 00:15:48,866
Ready for launch, sir.
185
00:15:48,949 --> 00:15:51,034
Thank you, Sergeant.
186
00:15:52,536 --> 00:15:56,415
Still nothing from Colonel O'Neill
and Colonel Maybourne, sir.
187
00:15:56,498 --> 00:15:59,042
They've been gone over two hours now.
188
00:15:59,126 --> 00:16:01,211
We're ready to go.
189
00:16:01,295 --> 00:16:03,839
- Sir, I'd like to apologise.
- What for?
190
00:16:03,922 --> 00:16:07,092
I allowed Colonel Maybourne
to take my weapon.
191
00:16:07,176 --> 00:16:10,345
Major, let's just focus
on finding them right now.
192
00:16:11,138 --> 00:16:13,432
Yes, sir.
193
00:16:18,645 --> 00:16:23,150
- You are so lost.
- No. I'm sure this is the right way.
194
00:16:23,233 --> 00:16:26,445
- How's that?
- It's in this valley.
195
00:16:26,528 --> 00:16:29,323
What's strange is
there's no greeting party.
196
00:16:29,406 --> 00:16:32,367
That's all that's strange about this
197
00:16:32,451 --> 00:16:37,581
They're supposed to know when someone
uses the gate. I was expecting a welcome.
198
00:16:37,664 --> 00:16:39,791
- Mai tais, leis.
- Well, something.
199
00:16:39,875 --> 00:16:41,960
Cabana boys.
200
00:16:42,044 --> 00:16:46,715
I tell ya, Maybourne,
I don't hear any steel dru... ms.
201
00:16:49,801 --> 00:16:52,304
How old was that invitation?
202
00:17:12,241 --> 00:17:15,244
There's no one here!
203
00:17:15,327 --> 00:17:17,412
I noticed that.
204
00:17:46,775 --> 00:17:48,861
Harry?
205
00:18:04,001 --> 00:18:06,086
This in the brochure?
206
00:18:22,728 --> 00:18:25,981
This technology's unlike
anything we've come across.
207
00:18:26,064 --> 00:18:29,067
- I know.
- We've no reference, no way to interface.
208
00:18:29,151 --> 00:18:31,904
I'm working on it, Doctor.
209
00:18:31,987 --> 00:18:34,072
As you should be.
210
00:18:35,115 --> 00:18:36,742
Right.
211
00:18:58,680 --> 00:19:02,518
I guess I can see why
you'd wanna retire here.
212
00:19:04,019 --> 00:19:06,104
Given your choices.
213
00:19:09,191 --> 00:19:12,277
Find anything that
might be a doorway back?
214
00:19:12,361 --> 00:19:14,446
No.
215
00:19:15,989 --> 00:19:18,075
Are you gonna kill me?
216
00:19:22,246 --> 00:19:24,331
I'll sleep on it.
217
00:20:09,418 --> 00:20:11,712
I don't think we're walkin' outta here.
218
00:20:11,795 --> 00:20:14,423
No way of knowin' how far
we were transported.
219
00:20:14,506 --> 00:20:17,092
We could be on
the other side of the planet.
220
00:20:17,176 --> 00:20:20,220
Which is why we survive here
until we're rescued.
221
00:20:20,304 --> 00:20:24,141
Until we're rescued! Jack!
This place is supposed to be a secret.
222
00:20:24,224 --> 00:20:26,852
The doorway was designed
to keep it that way.
223
00:20:26,935 --> 00:20:30,689
Of course, we have
the only key known to man.
224
00:20:32,608 --> 00:20:37,821
The least you could have done
is eat that before you got here.
225
00:20:47,372 --> 00:20:50,417
We're gonna need food
and drinkable water.
226
00:20:50,501 --> 00:20:53,879
- I've been drinkin' the lake straight up.
- That's smart.
227
00:20:53,962 --> 00:20:56,590
- I'm not dead yet.
- It's early.
228
00:20:59,134 --> 00:21:02,804
Jack... they're never gonna find us.
229
00:21:14,149 --> 00:21:17,152
I covered as much territory
as the UAV's range allows.
230
00:21:17,236 --> 00:21:19,404
Have you received word from the Tok'ra?
231
00:21:19,488 --> 00:21:23,867
Yeah. They didn't know when one of
their operatives would be able to help us.
232
00:21:23,951 --> 00:21:28,622
- What are they doing?
- They have completed their analyses.
233
00:21:29,665 --> 00:21:32,918
Excuse me! Where's Colonel O'Neill?
234
00:21:33,001 --> 00:21:36,964
I don't see him, do you?
Did you guys find him while I was gone?
235
00:21:37,047 --> 00:21:42,678
We've been here for a week. We could all
spend the rest of our natural lives
236
00:21:42,761 --> 00:21:45,138
trying to figure out how this thing works.
237
00:21:45,222 --> 00:21:49,226
But you know what? Even if I could
snap my fingers and turn it on,
238
00:21:49,309 --> 00:21:53,689
I doubt whether it would determine
where it sent Colonel O'Neill.
239
00:21:53,772 --> 00:21:56,233
I'd bet anything that the targeting data
240
00:21:56,316 --> 00:22:01,196
is in the artefact that Colonel Maybourne
used to open that doorway.
241
00:22:01,822 --> 00:22:04,116
I say when we're done here!
242
00:22:08,203 --> 00:22:10,539
With all due respect, Major,
243
00:22:11,081 --> 00:22:13,667
I will submit my report
to General Hammond.
244
00:22:13,750 --> 00:22:19,923
If he's prepared to commit to a long- term
analysis project, I'm happy to come back.
245
00:22:20,007 --> 00:22:23,343
But until then, if you'll excuse me...
246
00:22:38,984 --> 00:22:40,861
Anything?
247
00:22:40,944 --> 00:22:43,488
A couple of nibbles.
248
00:22:43,572 --> 00:22:46,575
They're down there, though.
249
00:22:46,658 --> 00:22:50,746
- Sleep OK?
- No. You?
250
00:22:50,829 --> 00:22:53,540
When we first came here
I thought it was quiet.
251
00:22:53,624 --> 00:22:58,962
Now it's like I can't keep the noise out.
Insects, animals... I keep hearing things.
252
00:23:00,172 --> 00:23:03,675
- They're called birds.
- No, no, no, these are weird sounds.
253
00:23:03,759 --> 00:23:05,886
We're on an alien planet.
254
00:23:06,428 --> 00:23:08,347
Yeah...
255
00:23:10,140 --> 00:23:15,103
Jack, I can't live on this stuff.
Tastes like arugula.
256
00:23:15,479 --> 00:23:18,941
- I hate arugula!
- Don't eat it.
257
00:23:20,526 --> 00:23:22,611
We have to eat.
258
00:23:22,694 --> 00:23:27,115
If you keep standing there, yakkin' away,
I'm not gonna catch anything.
259
00:23:29,660 --> 00:23:31,829
What was that?
260
00:23:41,547 --> 00:23:44,341
That is just wrong on so many levels.
261
00:23:53,350 --> 00:23:55,519
Don't ever do that again.
262
00:24:00,774 --> 00:24:04,069
You're sayin' you don't hear things?
263
00:24:04,152 --> 00:24:05,404
No.
264
00:24:05,487 --> 00:24:10,200
Last night I swear I heard
someone runnin' around out here.
265
00:24:10,284 --> 00:24:13,328
I spent an hour wanderin' around,
tryin' to spot'em.
266
00:24:13,412 --> 00:24:16,498
- Animals.
- No tracks.
267
00:24:16,582 --> 00:24:19,376
You're losin' your mind.
268
00:24:19,459 --> 00:24:21,879
You don't find things spooky around here?
269
00:24:21,962 --> 00:24:24,047
Made so only by your presence.
270
00:24:24,131 --> 00:24:26,175
Yeah, well...
271
00:24:26,258 --> 00:24:30,971
I'm beginning to wonder if some of
the Utopians might still be alive.
272
00:24:31,054 --> 00:24:35,350
- There's no evidence of that.
- Maybe they're here in another way.
273
00:24:35,434 --> 00:24:37,644
All right, now you are gettin' spooky.
274
00:24:37,728 --> 00:24:40,814
Come on, Jack,
you've seen stranger things.
275
00:24:40,898 --> 00:24:43,317
Other dimensions, planes of existence.
276
00:24:43,400 --> 00:24:46,486
You said it yourself, this is an alien planet.
277
00:24:46,570 --> 00:24:49,865
- So what do you want me to do?
- Give me your nine mil.
278
00:24:52,451 --> 00:24:54,870
- No.
- Come on!
279
00:24:54,953 --> 00:24:57,998
You got the P- 90.
You sleep with it beside you!
280
00:24:58,081 --> 00:25:01,585
- I just wanna be able to protect myself.
- Forget it.
281
00:25:01,668 --> 00:25:05,589
Jack... I want that gun.
282
00:25:05,672 --> 00:25:10,344
Forget it! You don't like it here,
deal with it! It's your own damn fault.
283
00:25:11,261 --> 00:25:14,097
- You wouldn't care if I died, would ya?
- What?
284
00:25:14,181 --> 00:25:17,726
Some alien creature comes in
and attacks me in the night,
285
00:25:17,809 --> 00:25:20,020
hauls me out while you're sleeping...
286
00:25:20,103 --> 00:25:22,189
You and I are the only ones here.
287
00:25:22,272 --> 00:25:26,652
Trust me, the only thing you have to be
afraid of around here is me.
288
00:25:26,735 --> 00:25:28,111
Yeah...
289
00:26:27,671 --> 00:26:32,968
A satellite capable of pinpointing O'Neill's
tracking device can cover a greater range.
290
00:26:33,051 --> 00:26:37,890
The Tok'ra could retrieve it later,
so the actual cost would be minimal.
291
00:26:37,973 --> 00:26:42,394
- Compared to what?
- To not getting the satellite back.
292
00:26:42,477 --> 00:26:44,563
What about the delivery system,
293
00:26:44,646 --> 00:26:49,735
and the manpower required to get it
through the gate and then reassemble it?
294
00:26:49,818 --> 00:26:53,447
Sir, I don't think you can place a value
on Colonel O'Neill's life.
295
00:26:53,530 --> 00:26:56,825
- No, but...
- Unscheduled offworld activation.
296
00:26:56,909 --> 00:26:59,077
We'll continue this later.
297
00:27:06,877 --> 00:27:09,713
We're receiving a transmission.
Audio only.
298
00:27:09,796 --> 00:27:13,509
This is Jalrow of the Tok'ra.
To whom am I speaking?
299
00:27:13,592 --> 00:27:18,347
General Hammond. Major Carter, Teal'c
and Jonas Quinn are also here.
300
00:27:18,430 --> 00:27:22,601
Major, I received your message
regarding Colonel O'Neill.
301
00:27:22,684 --> 00:27:25,020
Do you have a ship
that can scan a planet?
302
00:27:25,103 --> 00:27:30,025
Yes. I've already taken the opportunity
to fly over the planet in question.
303
00:27:30,108 --> 00:27:32,611
There were no detectable
human life signs.
304
00:27:33,195 --> 00:27:36,824
- Are you sure?
- Quite sure. I'm very sorry.
305
00:27:37,950 --> 00:27:40,118
Thank you. Hammond out.
306
00:27:40,202 --> 00:27:42,412
Jalrow out.
307
00:31:26,303 --> 00:31:27,930
Maybourne!
308
00:33:15,037 --> 00:33:16,997
Major Carter.
309
00:33:17,080 --> 00:33:19,666
This is the women's locker room.
310
00:33:19,750 --> 00:33:24,546
It appears there is no one else here
but you, and you are fully clothed.
311
00:33:24,630 --> 00:33:26,715
True.
312
00:33:35,807 --> 00:33:37,893
Are you all right, Major Carter?
313
00:33:37,976 --> 00:33:40,062
I'm fine, yeah.
314
00:33:42,481 --> 00:33:44,983
Have you given up hope of finding O'Neill?
315
00:33:45,067 --> 00:33:47,152
Hope? No.
316
00:33:48,695 --> 00:33:52,533
But I'm starting to think Dr Lee is right.
317
00:33:52,616 --> 00:33:56,036
I don't think the doorway is the answer.
318
00:33:56,119 --> 00:34:01,333
It's been almost a month, Teal'c.
If there were a way back...
319
00:34:03,544 --> 00:34:05,337
It just...
320
00:34:05,420 --> 00:34:08,465
It feels like we just lost Daniel,
321
00:34:08,549 --> 00:34:11,468
and I don't know if I can...
322
00:34:46,211 --> 00:34:48,297
Argh! Argh!
323
00:34:49,131 --> 00:34:52,050
God!
324
00:34:57,431 --> 00:34:59,808
Argh!
325
00:35:32,591 --> 00:35:34,760
You shot me!
326
00:35:34,843 --> 00:35:37,471
I didn't know you were there.
327
00:35:38,680 --> 00:35:40,766
Stay back!
328
00:35:42,893 --> 00:35:45,312
Put that down.
329
00:35:48,315 --> 00:35:52,027
- You wanted to kill me from the start.
- Screw you, Maybourne!
330
00:35:52,110 --> 00:35:54,071
I was joking.
331
00:35:54,154 --> 00:35:58,075
- Look what you did to my leg!
- I set the trap for the pig.
332
00:35:58,158 --> 00:36:00,869
With a grenade?
333
00:36:04,373 --> 00:36:06,834
Where are you goin'?
334
00:36:06,917 --> 00:36:08,669
Harry!
335
00:36:09,169 --> 00:36:11,672
I found somethin'.
336
00:36:13,131 --> 00:36:15,968
Stop eatin' that plant.
337
00:36:16,051 --> 00:36:19,179
It's messin' with your head, Harry.
338
00:36:22,349 --> 00:36:24,560
Screw you.
339
00:36:34,486 --> 00:36:36,572
Argh!
340
00:36:58,343 --> 00:37:03,390
General Hammond says he's considering
new SG-1 leaders. You included, Major.
341
00:37:03,473 --> 00:37:06,185
We know. Do you have anything?
342
00:37:06,268 --> 00:37:09,855
Yeah. Yeah, I was finally able
to come up with some photos
343
00:37:09,938 --> 00:37:12,941
of that artefact
that Maybourne got his hands on.
344
00:37:13,025 --> 00:37:16,778
It's quite old, making the scroll
a bit difficult to read.
345
00:37:16,862 --> 00:37:22,409
I'm pretty sure that the markings
on the stone are just decoration, but...
346
00:37:23,619 --> 00:37:26,121
Teal'c, wind back that tape.
347
00:37:28,624 --> 00:37:33,378
- Stop. There.
- That was the first day we were there.
348
00:37:33,462 --> 00:37:37,341
It was invisible after that.
I forgot it was even there.
349
00:37:37,424 --> 00:37:39,927
- What?
- The moon.
350
00:37:40,010 --> 00:37:43,055
The doorway device doesn't use
wormhole technology.
351
00:37:43,138 --> 00:37:46,016
It wasn't designed
to send you across the galaxy.
352
00:37:46,099 --> 00:37:49,269
We thought they'd been sent
somewhere on the planet,
353
00:37:49,353 --> 00:37:52,189
but they've been sent to that moon.
354
00:37:53,982 --> 00:37:56,276
How do you know that?
355
00:37:56,360 --> 00:38:00,239
The big circle is the planet.
The little circle is the moon.
356
00:38:00,322 --> 00:38:04,451
The line between them
is the path of transportation.
357
00:38:33,939 --> 00:38:36,024
Hey!
358
00:38:37,734 --> 00:38:40,362
Hey! It was a Goa'uld!
359
00:38:40,988 --> 00:38:45,617
He couldn't bring a weapon through
that door, so he brought a plant.
360
00:38:47,077 --> 00:38:49,788
It's some kind of drug or something.
361
00:38:49,872 --> 00:38:52,249
Maybe it was an experiment.
362
00:38:53,292 --> 00:39:00,090
Maybe it was supposed to get the people
to serve him. I don't know, but it backfired.
363
00:39:00,174 --> 00:39:05,721
These people... they all killed each other
because of that plant.
364
00:39:06,471 --> 00:39:08,557
You're paranoid.
365
00:39:10,601 --> 00:39:15,397
It's messin' with your head.
I'm not tryin' to kill you.
366
00:39:49,473 --> 00:39:51,642
Drop it.
367
00:39:56,522 --> 00:39:58,649
Drop it now...
368
00:39:58,732 --> 00:40:00,818
or I will shoot you.
369
00:40:20,921 --> 00:40:23,715
I'm not tryin' to kill ya, Harry.
370
00:40:24,716 --> 00:40:27,469
You're losing a lot of blood.
371
00:40:27,553 --> 00:40:32,015
If I don't do something right now,
you're gonna die.
372
00:40:58,667 --> 00:41:01,461
Some retirement this turned out to be.
373
00:41:01,920 --> 00:41:04,006
How're ya doin'?
374
00:41:04,548 --> 00:41:06,925
My head's a little clearer.
375
00:41:08,427 --> 00:41:10,721
How long have I been out?
376
00:41:10,804 --> 00:41:12,890
I don't know. A day or so.
377
00:41:16,727 --> 00:41:19,313
I really screwed up, didn't I?
378
00:41:19,396 --> 00:41:21,815
It's not your fault.
379
00:41:21,899 --> 00:41:24,985
None of the people here
could stop themselves.
380
00:41:25,068 --> 00:41:27,946
Right from the beginning.
381
00:41:28,030 --> 00:41:32,117
Sorry, Jack. I never should
have dragged you into this.
382
00:41:32,659 --> 00:41:36,163
Yes, Harry, you've been a very bad boy.
383
00:41:40,792 --> 00:41:44,588
Hey, don't you die on me now.
384
00:41:49,843 --> 00:41:52,930
What difference will it make?
385
00:41:57,935 --> 00:42:00,938
Because we're about to be rescued.
386
00:42:05,567 --> 00:42:09,279
- Oh, that's nice.
- Isn't it?
387
00:42:09,738 --> 00:42:12,574
I can't go back.
388
00:42:12,658 --> 00:42:16,578
I'd rather die here than spend
the rest of my life in jail.
389
00:42:16,662 --> 00:42:20,707
Yeah, um...
I've been givin' that some thought.
390
00:42:23,585 --> 00:42:26,129
I think you suffered enough.
391
00:42:26,213 --> 00:42:29,299
- Hell, I even got to shoot ya.
- Twice.
392
00:42:31,635 --> 00:42:36,056
I think the Tok'ra should be able
to find a nice planet for you.
393
00:42:38,267 --> 00:42:40,519
Thanks, Jack.
394
00:42:42,229 --> 00:42:44,690
Sure, Harry.
395
00:42:44,773 --> 00:42:46,859
Sure.
396
00:43:30,652 --> 00:43:33,614
Visiontext Subtitles: Stephanie Donohue
397
00:43:42,289 --> 00:43:44,374
ENGLISH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.