Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,912 --> 00:01:26,622
Gangamma, how is your business going on?
2
00:01:26,703 --> 00:01:28,163
All is well
3
00:01:29,495 --> 00:01:30,995
- I will come tomorrow morning.
- Ok sir.
4
00:01:31,412 --> 00:01:32,912
- Hey Suri Babu.
- Hello Sir.
5
00:01:32,912 --> 00:01:33,792
Here is the list,
6
00:01:35,037 --> 00:01:37,157
Do we have dry fruits with us? Here it is
7
00:01:37,787 --> 00:01:38,657
Hi, Ram Prasad sir.
8
00:01:39,037 --> 00:01:40,537
Venkat Rao sir, how are you?
9
00:01:40,537 --> 00:01:42,907
Jhansi ma'am told that you are
going to the city. Haven't you?
10
00:01:42,953 --> 00:01:45,453
Yes, I need to go to Hyderabad
but the plan got postponed.
11
00:01:45,453 --> 00:01:46,623
I am going next week.
12
00:01:46,953 --> 00:01:49,003
- How is your health dear?
- Good Sir.
13
00:01:48,995 --> 00:01:50,905
- God bless you. Take this.
- No thanks, sir.
14
00:01:51,328 --> 00:01:53,908
- That's okay, take this.
- Thank you, sir.
15
00:01:54,037 --> 00:01:55,117
- Suri babu!
- Sir.
16
00:01:57,037 --> 00:01:58,997
Hello, You gave
extra ten rupees brother.
17
00:01:59,037 --> 00:02:00,497
- Thank you, sir.
- How will you survive?
18
00:02:08,370 --> 00:02:09,120
Jhansi...
19
00:02:16,870 --> 00:02:17,950
Oh, you haven't gone to the City!
20
00:02:18,162 --> 00:02:19,912
It's been postponed to the
next week, Jhansi.
21
00:02:20,245 --> 00:02:23,995
They are still applying the final coating
to the building walls, It's running quite late now.
22
00:02:23,995 --> 00:02:25,865
Once this is done,
they will start the woodwork.
23
00:02:26,203 --> 00:02:28,083
Thank God! they didn't tell
me after I boarded the train
24
00:02:28,495 --> 00:02:30,405
I will get the towel,
you go to the bathroom
25
00:02:30,703 --> 00:02:32,703
Don't worry, I will take it.
26
00:02:36,287 --> 00:02:37,947
[Gasping]
27
00:02:55,412 --> 00:02:56,872
- Ram, Please.
- Back off.
28
00:02:57,370 --> 00:02:58,160
You!
29
00:03:00,037 --> 00:03:01,657
- Ram, Please. Please listen to me.
- Don't touch me.
30
00:03:02,912 --> 00:03:05,292
Get lost from here.
It feels so disgusting to even look at you
31
00:03:05,578 --> 00:03:06,658
Ok. I will leave
32
00:03:07,370 --> 00:03:08,540
I will leave.
33
00:03:08,745 --> 00:03:10,655
But, please don't tell
this to anyone.
34
00:03:11,162 --> 00:03:12,752
Please Ram, Ram.
35
00:03:40,162 --> 00:03:42,332
- What happened sir?
- Come.
36
00:03:43,495 --> 00:03:47,365
Oppression of women !!! Must Stop!!!
(Slogans)
37
00:03:48,787 --> 00:03:53,907
Oppression of women !!! Must Stop!!!
(Slogans)
38
00:03:54,370 --> 00:04:01,910
Oppression of women !!! Must Stop!!!
39
00:04:04,953 --> 00:04:07,003
What kind of scum are
you, just because your wife
40
00:04:06,995 --> 00:04:09,195
didn't sleep with you, you
beat her up mercilessly
41
00:04:09,620 --> 00:04:11,450
No. Please dont listen to her..
42
00:04:12,203 --> 00:04:13,703
[Gasping]
43
00:04:36,412 --> 00:04:39,122
Do you get rights on a woman's body just because you married
her?
44
00:04:39,328 --> 00:04:42,078
Husband behaved like an animal
on wife's denial of sexual intentions.
45
00:04:42,245 --> 00:04:43,535
A married guy in Madhurawada-
46
00:04:49,078 --> 00:04:50,328
[Phone ringing]
47
00:04:50,620 --> 00:04:52,410
Hey, what's all this about you
on the news channels?
48
00:04:52,787 --> 00:04:53,867
I thought you were a good man.
49
00:04:54,245 --> 00:04:56,615
I cancelled your contract and
we assigned someone for that work
50
00:04:57,370 --> 00:04:58,120
Okay sir.
51
00:06:02,745 --> 00:06:03,745
Get it Max.
52
00:06:05,370 --> 00:06:06,660
Anand, one tea please
53
00:06:06,745 --> 00:06:07,445
Okay.
54
00:06:11,703 --> 00:06:12,503
Brother.
55
00:06:12,828 --> 00:06:14,578
- How are you?
- I am good, sir.
56
00:06:17,495 --> 00:06:18,825
Hello!
57
00:06:19,370 --> 00:06:21,080
Hey, what is that you are doing so early in the morning?
58
00:06:24,245 --> 00:06:26,035
KD Sir, they are calling
you. It's a bit urgent.
59
00:06:26,787 --> 00:06:27,867
Come sit, let's have tea first
60
00:06:27,870 --> 00:06:28,870
Sir, it is very urgent
61
00:06:28,870 --> 00:06:30,160
- First sit, let's have tea.
62
00:06:30,745 --> 00:06:31,825
- Sir.
63
00:06:31,828 --> 00:06:33,998
- They are police!! Let's go.
- Anand, one more tea to him.
64
00:06:43,078 --> 00:06:44,498
Sir Sir Sir... Please sir
65
00:06:44,787 --> 00:06:46,537
Sir Sir Sir... Please sir
66
00:06:48,370 --> 00:06:49,290
Are you done?
67
00:06:49,287 --> 00:06:52,747
Why are you guys behaving so uncivilised.
I didn't even check the crime scene!
68
00:06:52,828 --> 00:06:54,788
Already shouting Sir.. Sir.. Sir..
Don't irritate me you-
69
00:06:57,078 --> 00:06:57,698
Sorry.
70
00:06:57,953 --> 00:07:00,083
Hello, give some tea
to our media friends.
71
00:07:12,912 --> 00:07:16,792
Sir, the clues team is already working on it
but they have not found any leads
72
00:07:16,953 --> 00:07:17,873
They won't.
73
00:07:19,120 --> 00:07:20,700
They killed him somewhere
else and dumped his body here.
74
00:07:21,828 --> 00:07:23,908
Such a violent murder,
in an open place like this...
75
00:07:24,203 --> 00:07:26,123
- Did you ID him?
- Yes. There is a wallet.
76
00:07:26,162 --> 00:07:27,412
We have an ID in this.
77
00:07:29,995 --> 00:07:31,195
Have you informed his family?
78
00:07:31,203 --> 00:07:33,703
No Sir, we were waiting for your approval
79
00:07:34,078 --> 00:07:34,908
We will do it.
80
00:07:37,412 --> 00:07:38,832
- Hello.
- Who is this?
81
00:07:38,828 --> 00:07:41,698
- Sir, I am KD, Vizag SP.
- Tell me sir.
82
00:07:43,120 --> 00:07:46,160
I am sorry to tell you, that
your brother has been murdered.
83
00:07:46,328 --> 00:07:50,408
What are you talking about Sir,
he was with friends last night...
84
00:07:51,037 --> 00:07:54,197
- Sir Sir Sir, Please calm down.
- [Gasping]
85
00:07:54,203 --> 00:07:57,003
If you come down here, I will
explain everything.
86
00:07:56,995 --> 00:07:58,615
- Please come fast.
- Sir.
87
00:08:00,120 --> 00:08:01,790
Arun, Arun, Arun
88
00:08:01,912 --> 00:08:03,702
Sir sir, don't touch. It's evidence.
89
00:08:03,745 --> 00:08:05,325
My dear brother!
90
00:08:05,370 --> 00:08:07,000
- Sir please.
-[Sobbing]
91
00:08:08,162 --> 00:08:11,042
[Sobbing]
92
00:08:12,412 --> 00:08:14,332
Sir, who did this?
93
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
We don't know yet
94
00:08:17,120 --> 00:08:20,200
Sir please, do whatever
you have to do it but please...
95
00:08:20,495 --> 00:08:22,995
...catch hold of the culprits.
96
00:08:23,203 --> 00:08:24,873
Please do this for me.
97
00:08:26,245 --> 00:08:27,155
We will do it.
98
00:08:28,328 --> 00:08:31,788
I have to ask you something. I asked you to come fast
but I didn't tell you where to come.
99
00:08:31,787 --> 00:08:33,247
How did you come to the exact spot directly?
100
00:08:35,162 --> 00:08:36,542
Hold on to that expression
101
00:08:39,453 --> 00:08:40,293
Hey Man.
102
00:08:41,578 --> 00:08:43,328
Most satisfying part of my day. You suit so well in my
gallery.
103
00:08:46,037 --> 00:08:49,947
TV! My relatives informed
me after watching it live on TV
104
00:08:51,412 --> 00:08:52,952
We haven't given
permission to telecast it Live
105
00:08:54,078 --> 00:08:55,618
I checked your brother's phone.
106
00:08:56,203 --> 00:08:59,333
There were 22 phone calls between you two.
What was the issue last night?
107
00:09:00,787 --> 00:09:01,827
Forensics...
108
00:09:04,245 --> 00:09:05,405
spray Luminol
109
00:09:13,912 --> 00:09:14,952
- He is ready.
- Okay.
110
00:09:15,412 --> 00:09:16,332
Show your hands.
111
00:09:17,037 --> 00:09:18,657
Why are you feeling shy? Show me.
112
00:09:23,162 --> 00:09:25,292
Aah, Brother's Blood.
113
00:09:26,120 --> 00:09:27,330
Nice title, isn't it?
114
00:09:30,037 --> 00:09:32,697
Do you think, you can escape just
by washing your hands with phenyl. You bloody....
115
00:09:36,703 --> 00:09:37,703
Cry now.
116
00:09:41,662 --> 00:09:42,252
Move...
117
00:09:42,245 --> 00:09:43,825
One question from TV5
118
00:09:45,287 --> 00:09:46,367
One at a time
119
00:09:46,412 --> 00:09:48,542
Sir, whom are you arresting?
120
00:09:48,745 --> 00:09:50,495
How did you catch him
in such a short time?
121
00:09:50,537 --> 00:09:52,327
If we catch them late, you say
We are not doing our job well.
122
00:09:52,953 --> 00:09:54,703
If we catch them early, you ask us
how can you catch them so easily?
123
00:09:54,703 --> 00:09:57,083
- What do you guys want?
- We are just doing our duty.
124
00:09:57,287 --> 00:10:01,787
Look, to solve a case one
doesn't have to work day and night,
125
00:10:01,787 --> 00:10:04,617
skip meals and sleep and be at the verge of almost dying
to catch a criminal, as they show in movies.
126
00:10:05,162 --> 00:10:07,832
Generally these criminals are dumb.
They are Bird-Brained.
127
00:10:08,162 --> 00:10:09,752
It takes only five minutes to catch them.
128
00:10:10,245 --> 00:10:11,195
Shall I leave now?
129
00:10:12,453 --> 00:10:15,333
Idiot! This guy has no
respect for the press.
130
00:10:25,745 --> 00:10:26,575
Thanks man.
131
00:10:27,537 --> 00:10:29,197
Give me company.
Let us have some tea
132
00:10:29,328 --> 00:10:30,408
That's okay sir.
133
00:10:30,453 --> 00:10:32,163
- Please sit brother.
- It's ok sir.
134
00:10:35,287 --> 00:10:37,287
Ah, what up with the new ADGP?
135
00:10:37,287 --> 00:10:38,657
Did you get to know anything about him?
136
00:10:39,120 --> 00:10:40,450
Sir, He is a bit strict...
137
00:10:40,453 --> 00:10:42,373
Only you can set him right.
138
00:10:42,370 --> 00:10:43,370
We will do it.
139
00:10:44,578 --> 00:10:48,948
Do one thing, get me all the
information about him in two days.
140
00:10:49,412 --> 00:10:52,372
What does he eat, where does he drinks,
how many kids, how many wives, etc.
141
00:10:52,370 --> 00:10:53,410
- Okay?
- Okay sir.
142
00:10:54,703 --> 00:10:56,953
Hello! sir...
143
00:10:58,203 --> 00:10:59,873
Okay, sir. He is asking me to come.
144
00:11:00,037 --> 00:11:02,907
- You drink tea. All OK?
- Nice sir.
145
00:11:03,037 --> 00:11:04,697
Need to look smart to sir right?
146
00:11:05,620 --> 00:11:06,750
Hey, where are you going?
147
00:11:08,037 --> 00:11:08,657
Go.
148
00:11:09,662 --> 00:11:11,542
Welcome to Vizag sir.
Happy to have you
149
00:11:11,537 --> 00:11:12,617
- What is your name?
- KD, sir?
150
00:11:12,870 --> 00:11:14,950
Don't you have a full
name? What is KD?
151
00:11:16,328 --> 00:11:17,368
Krishna Dev, sir.
152
00:11:17,412 --> 00:11:19,542
I heard that you have
complete control over the department here, is it?
153
00:11:19,912 --> 00:11:22,082
Do one thing, in the next
three days arrange for a...
154
00:11:22,120 --> 00:11:24,910
one-on-one interaction
with the entire department.
155
00:11:24,912 --> 00:11:27,162
- Sure sir, but one thing!
- What?
156
00:11:27,203 --> 00:11:28,833
Please look into
the recruitments Sir.
157
00:11:29,203 --> 00:11:30,623
There is no one other
than me in the SP Cadre here.
158
00:11:30,787 --> 00:11:32,577
What is the urgency?
159
00:11:32,620 --> 00:11:34,750
This city hardly witnesses
any high-profile crimes.
160
00:11:35,120 --> 00:11:37,870
Correct but We can't afford to give rest to our goalkeeper
just because the other team is weak.
161
00:11:39,787 --> 00:11:42,497
I heard it correctly! You do have a loose tongue.
162
00:11:47,787 --> 00:11:48,367
Sir!
163
00:11:55,870 --> 00:11:56,540
Varsha!
164
00:11:58,120 --> 00:11:59,370
I have been appointed as a subordinate to you.
165
00:11:59,995 --> 00:12:01,535
Sir, In what happened...
-Attention Varsha!
166
00:12:04,037 --> 00:12:04,747
Look at me.
167
00:12:05,703 --> 00:12:06,663
I said look at me.
168
00:12:08,995 --> 00:12:10,745
There is only one unsolved case in my career.
169
00:12:10,995 --> 00:12:12,035
The reason behind that unsolved case is...
170
00:12:12,787 --> 00:12:13,827
your manipulative behaviour
171
00:12:15,120 --> 00:12:16,410
The mere sight of you annoys me.
172
00:12:17,787 --> 00:12:19,327
So, do me a favour and please leave.
173
00:12:20,078 --> 00:12:20,448
Sir!
174
00:12:35,120 --> 00:12:36,200
So to summarize...
175
00:12:36,620 --> 00:12:39,620
we all know about the problems faced
by the weavers.
176
00:12:39,870 --> 00:12:42,870
Moreover the women in
this field needs our help a lot.
177
00:12:43,162 --> 00:12:46,082
From my side, I have
been creating designs...
178
00:12:46,078 --> 00:12:48,448
...in my boutique only using the
fabrics created by them.
179
00:12:48,620 --> 00:12:52,790
To implement such a model at a
wider scale, we all need to come together.
180
00:12:54,162 --> 00:12:54,622
[Crowd applauding]
181
00:12:55,287 --> 00:12:56,907
I am happy to answer any questions.
182
00:12:59,787 --> 00:13:02,157
Can we plan according
to members availability, madam?
183
00:13:02,703 --> 00:13:04,793
- Okay, it's getting late. You carry on.
- Bye.
184
00:13:06,828 --> 00:13:08,118
Should I say sorry for being late?
185
00:13:08,370 --> 00:13:09,700
No need SP sir!
186
00:13:10,162 --> 00:13:13,162
You are great people. We have no
option but to wait for people like you.
187
00:13:13,453 --> 00:13:14,003
Isn't it?
188
00:13:15,703 --> 00:13:16,333
Madam...
189
00:13:18,995 --> 00:13:20,745
You talk about feminism, equality.
190
00:13:20,828 --> 00:13:24,578
But we need to pay bills,
pull chairs for you and open doors, isn't it!
191
00:13:25,078 --> 00:13:25,788
Not fair.
192
00:13:25,995 --> 00:13:28,325
I believe that men and
women are equal.
193
00:13:28,578 --> 00:13:31,078
I don't argue that women
are superior to men.
194
00:13:31,328 --> 00:13:34,658
It has nothing to do with me
expecting chivalry from you, as a woman.
195
00:13:34,828 --> 00:13:38,408
Okay! So next time you are late,
I will punish you.
196
00:13:39,453 --> 00:13:40,333
Lets go
197
00:13:45,953 --> 00:13:46,953
Hey Max.
198
00:13:56,412 --> 00:13:57,002
Thank you.
199
00:13:58,912 --> 00:13:59,542
Move in with me.
200
00:14:01,162 --> 00:14:01,582
What!?
201
00:14:01,953 --> 00:14:03,123
I want live with you
202
00:14:03,328 --> 00:14:05,368
It is a huge deal to live together before marriage.
203
00:14:05,912 --> 00:14:07,542
It's a big decision to take.
204
00:14:07,537 --> 00:14:09,827
- You ask me so suddenly-
- See Arya.
205
00:14:10,787 --> 00:14:14,617
I don't know how to sweet-talk with you.
206
00:14:14,912 --> 00:14:17,622
All I want is to wake up
next to you in the morning.
207
00:14:18,537 --> 00:14:20,617
Return back to you after working hours everyday
208
00:14:21,412 --> 00:14:24,372
When I am back from duty, you
should be there watching your favourite TV show.
209
00:14:24,370 --> 00:14:25,910
And I should be massaging your feet.
210
00:14:26,120 --> 00:14:27,870
Come live with me, you will like it
211
00:14:28,203 --> 00:14:31,163
Within no time, we
can form a cricket team.
212
00:14:31,370 --> 00:14:32,040
You.
213
00:14:32,412 --> 00:14:33,832
You and your sweet talks!
214
00:14:35,787 --> 00:14:36,657
I am serious.
215
00:14:37,953 --> 00:14:38,793
Okay, I will think about it.
216
00:14:48,453 --> 00:14:50,703
Sorry, Mom. I could not answer
your call. I was busy with work.
217
00:14:50,745 --> 00:14:53,035
It is okay. How have you
been? How was the day?
218
00:14:53,203 --> 00:14:55,253
Oh... Accent!
219
00:15:10,245 --> 00:15:11,365
You said, you will think about it.
220
00:15:12,162 --> 00:15:13,502
I have already thought about it.
221
00:15:19,995 --> 00:15:20,785
Welcome Home!
222
00:15:22,287 --> 00:15:29,577
"I have been waiting
Did you rain on me!..."
223
00:15:30,787 --> 00:15:38,577
"I will lay as it is.
Did you bring it with you? Something magical"
224
00:15:39,037 --> 00:15:44,577
"Calling you by touch even you are facing me.."
225
00:15:44,995 --> 00:15:46,615
"To know who you are."
226
00:15:47,828 --> 00:15:55,038
"Halted the running time and
requested that, I want you."
227
00:15:55,328 --> 00:15:59,498
"You dance like a flowing river"
228
00:15:59,620 --> 00:16:03,700
"You are a boon to my life."
229
00:16:03,787 --> 00:16:11,787
"You came searching for my heart.
And you belong here."
230
00:16:12,120 --> 00:16:16,290
"You dance like a flowing river"
231
00:16:16,412 --> 00:16:20,502
"You are a boon to my life."
232
00:16:20,537 --> 00:16:31,117
"You came searching.
For my heart... oh my love."
233
00:16:39,578 --> 00:16:41,448
Dal and white wine
234
00:16:42,203 --> 00:16:43,413
Wine and dal?
235
00:16:43,703 --> 00:16:45,793
Yeah, it's good
Give it a try.. trust me.
236
00:17:03,370 --> 00:17:10,870
"My soul is asking,
Whether I belong to her."
237
00:17:12,120 --> 00:17:19,080
"Even beauty is jealous, Of us"
238
00:17:19,870 --> 00:17:27,450
"Erasing the boundaries
between our lips and asking for a kiss"
239
00:17:28,370 --> 00:17:35,410
"The magic in your eyes finds out
What is there in my heart…"
240
00:17:37,078 --> 00:17:41,248
"You dance like a flowing river"
241
00:17:41,370 --> 00:17:45,450
"You are a boon to my life."
242
00:17:45,495 --> 00:17:53,445
"You came searching for my heart.
And you belong here."
243
00:17:53,787 --> 00:17:57,947
"You dance like a flowing river"
244
00:17:58,078 --> 00:18:02,158
"You are a boon to my life."
245
00:18:02,203 --> 00:18:12,793
"You came searching.
For my heart... oh my love."
246
00:19:14,495 --> 00:19:16,115
Ramesh, you can leave.
247
00:19:16,162 --> 00:19:17,502
It's Ok ma'am... I will leave after you go
248
00:19:17,703 --> 00:19:19,453
You can leave, I am going to take some more time.
249
00:19:42,203 --> 00:19:42,623
Mom!
250
00:19:42,662 --> 00:19:44,452
With whose permission, are
you living with my daughter?
251
00:19:44,453 --> 00:19:45,543
Please listen to me Aunty.
252
00:19:45,578 --> 00:19:46,998
With whose permission are you living with my daughter?
253
00:19:46,995 --> 00:19:48,945
- I asked her only aunty. Who else do I need to ask?
254
00:19:50,745 --> 00:19:51,325
Aunty!
255
00:19:52,037 --> 00:19:53,287
I will marry Arya for sure.
256
00:19:53,828 --> 00:19:56,618
I don't have any issues with marriage.
But I have an issue with quarrels that come after marriage.
257
00:19:56,703 --> 00:19:57,753
Look at my parents.
258
00:19:57,745 --> 00:19:59,495
They have been fighting with
each other from the day they got married.
259
00:19:59,620 --> 00:20:02,750
Now, at this age, they are planning
abroad trips to nurture their love.
260
00:20:02,870 --> 00:20:04,080
I don't want that for us.
261
00:20:04,287 --> 00:20:06,327
I need to know whether
Arya likes to live with me.
262
00:20:06,412 --> 00:20:07,412
That is why we
are living togethter.
263
00:20:07,412 --> 00:20:08,332
- Do you understand what I am saying?
264
00:20:08,662 --> 00:20:09,412
- No, I don't.
265
00:20:12,870 --> 00:20:13,500
KD!
266
00:20:13,745 --> 00:20:16,035
- Abhi, what's up?
- I'm in Vizag.
267
00:20:16,162 --> 00:20:18,792
Vizag! Does Hyderabad HIT need help again?
268
00:20:18,953 --> 00:20:21,953
I am at your office.. come
-Okay wait, I'm coming.
269
00:20:25,162 --> 00:20:27,452
Max, get down.
270
00:20:37,370 --> 00:20:38,120
What?
271
00:20:38,162 --> 00:20:40,622
You are such a big police officer and still
you don't know how to whistle.
272
00:20:40,828 --> 00:20:43,038
Like a PT master you
are using that blow whistle.
273
00:20:43,745 --> 00:20:45,075
Such an insult!
274
00:20:46,078 --> 00:20:48,618
You go and talk to your mother. Sort our thing.
275
00:20:50,245 --> 00:20:51,865
I urgently need to learn how to whistle.
276
00:21:03,245 --> 00:21:03,785
I'll see you around.
277
00:21:03,787 --> 00:21:04,327
Hi...
278
00:21:04,537 --> 00:21:06,497
The file given to us by Nageswara Rao…
-Move aside...
279
00:21:06,578 --> 00:21:07,368
Abhi!
280
00:21:07,537 --> 00:21:08,617
Hey KD
281
00:21:09,245 --> 00:21:10,405
How are you Man?
282
00:21:12,453 --> 00:21:13,253
Good to see you.
283
00:21:13,370 --> 00:21:15,500
What is this all dust, dude? Did you get beaten up?
284
00:21:16,912 --> 00:21:19,832
It’s a small issue at the shipyard. I need a favour.
285
00:21:19,828 --> 00:21:23,788
This is the phone of a prime suspect in the case.
I need to crack it immediately.
286
00:21:23,912 --> 00:21:26,952
I don’t have the time to send this to Hyderabad forensics.
287
00:21:28,162 --> 00:21:32,292
Oh! You came to Vizag, already fought and
now you are delegating work to me…! Surprising.
288
00:21:32,870 --> 00:21:34,370
Sir, you got a phone call.
It’s about a case.
289
00:21:48,578 --> 00:21:50,998
Hey, let him in, we'll ask him later
-Sir..Sir..Sir...
290
00:21:54,037 --> 00:21:54,537
Brother!
291
00:21:55,120 --> 00:21:57,540
How come you guys reach before us!
that too with such a big gang.
292
00:21:57,828 --> 00:21:58,788
Between us......
293
00:21:59,703 --> 00:22:01,583
Tell me the truth. You
have a WhatsApp group right?
294
00:22:02,537 --> 00:22:03,747
- Did you have tea?
- Yes.
295
00:22:04,370 --> 00:22:05,000
Wait here.
296
00:22:09,703 --> 00:22:11,163
Shraddha! What's the issue?
297
00:22:13,203 --> 00:22:14,333
You need to see this.
298
00:23:10,745 --> 00:23:11,995
Check that bite marks on the neck.
299
00:23:12,287 --> 00:23:13,447
Analyze that bite pattern.
300
00:23:15,453 --> 00:23:16,873
Finger tips had been cut off.
301
00:23:17,287 --> 00:23:17,947
Trophy?
302
00:23:23,245 --> 00:23:24,825
Is that pub stamp on
her hand of this lounge?
303
00:23:24,912 --> 00:23:25,502
No, sir.
304
00:23:38,662 --> 00:23:39,752
See these shoe prints.
305
00:23:40,995 --> 00:23:42,405
Take a picture and
send to the company.
306
00:23:43,453 --> 00:23:44,663
Find out the model number of the shoes.
307
00:23:45,912 --> 00:23:46,752
CCTV?
308
00:23:46,828 --> 00:23:47,908
Those were manipulated, KD.
309
00:23:48,120 --> 00:23:50,250
Not even one hard disk was found.
They took away everything.
310
00:23:52,870 --> 00:23:53,500
Are you the owner?
311
00:23:53,787 --> 00:23:54,287
Yes, sir.
312
00:23:57,620 --> 00:24:00,000
- What's the name of that girl?
- Sanjana sir.
313
00:24:00,370 --> 00:24:02,160
She has been working for me for last two years.
314
00:24:02,537 --> 00:24:04,037
Who was the last one to see her?
315
00:24:04,495 --> 00:24:06,445
Our bouncer named Ramesh, sir.
316
00:24:07,203 --> 00:24:10,503
When she was about to leave home after
the lounge closed, she called me to inform me that she was
leaving.
317
00:24:10,578 --> 00:24:12,868
- Where have you been at that time?
- I was at my home, sir.
318
00:24:14,203 --> 00:24:15,043
Where do you stay?
319
00:24:15,453 --> 00:24:16,703
Close to this place sir, two minutes away
320
00:24:16,912 --> 00:24:18,502
- Did you kill Sanjana?
- Sir!
321
00:24:20,120 --> 00:24:21,200
I didn't sir.
322
00:24:21,578 --> 00:24:22,408
I didn't sir.
323
00:24:25,537 --> 00:24:26,577
Ramesh!
324
00:24:27,412 --> 00:24:29,952
- From when have you been working here?
- Last three years sir.
325
00:24:31,078 --> 00:24:32,618
What did you speak with Sanjana?
326
00:24:34,120 --> 00:24:36,410
I said that I will wait for
her, to accompany her.
327
00:24:37,787 --> 00:24:40,117
She said ' I don't need your protection
Ramesh' and ask me to leave.
328
00:24:45,620 --> 00:24:48,660
- Sir. Sir...
- Sir. Sir...
329
00:24:48,828 --> 00:24:51,038
(Media people questioning about the murder)
330
00:25:03,120 --> 00:25:04,370
Did you find out who did it?
331
00:25:05,453 --> 00:25:06,163
No
332
00:25:07,370 --> 00:25:08,700
You are the one who should catch him right?
333
00:25:10,370 --> 00:25:13,410
Who will catch the criminals if you get emotional like this?
334
00:25:20,162 --> 00:25:21,412
Did you soak urad daal?
335
00:25:24,703 --> 00:25:26,163
You need to make dosas by 7AM, right?
336
00:25:27,245 --> 00:25:28,695
You write everything in your planner don't you?
337
00:25:30,245 --> 00:25:30,945
Good night!
338
00:25:33,495 --> 00:25:34,865
You are not sleeping here?
339
00:25:35,162 --> 00:25:36,332
No, I will sleep with mom.
340
00:25:36,328 --> 00:25:36,828
- Why?
341
00:25:37,287 --> 00:25:38,907
That's what is called respect KD.
342
00:25:41,870 --> 00:25:42,410
Okay.
343
00:25:54,662 --> 00:25:57,752
The body we found in the lounge
yesterday is not only Sanjana's.
344
00:25:59,537 --> 00:26:02,287
- What?
- Only the head belongs to Sanjana KD.
345
00:26:05,120 --> 00:26:07,700
Hands, limbs, and the torso
belong to different women.
346
00:26:12,870 --> 00:26:13,500
Shit!
347
00:26:26,912 --> 00:26:30,252
In our analysis, all the girls
are of age group 25 to 35 years, KD.
348
00:26:30,912 --> 00:26:32,502
- But-
- We don't have information.
349
00:26:33,328 --> 00:26:35,908
- The bastard cut off the fingers.
- Yes.
350
00:26:35,995 --> 00:26:39,035
Can we know when did the other women get murdered?
351
00:26:39,162 --> 00:26:41,412
In general, we can identify
with the amount of rotting of the dead body.
352
00:26:41,537 --> 00:26:43,117
But these body parts were frozen by the killer.
353
00:26:43,162 --> 00:26:46,412
So technically speaking,
they erased the time line of the murders.
354
00:26:46,495 --> 00:26:49,695
What other information do we
have? Rape! Semen samples!
355
00:26:50,370 --> 00:26:51,660
There is no sign of rape.
356
00:26:54,370 --> 00:26:57,250
But, by analyzing the
bite pattern on Sanjana's neck...
357
00:26:57,412 --> 00:26:59,412
We can assure you that
the person who bit Sanjana's
358
00:26:59,453 --> 00:27:01,623
neck has an extra teeth
on his front two teeth (incisors).
359
00:27:02,328 --> 00:27:02,868
See...
360
00:27:03,828 --> 00:27:04,908
this is that extra mark.
361
00:27:04,912 --> 00:27:06,002
Hyperdontia.
362
00:27:07,870 --> 00:27:10,040
- Did we find any DNA from that bite mark?
- No.
363
00:27:10,162 --> 00:27:12,202
And we don't have any finger
prints from the scene too.
364
00:27:12,203 --> 00:27:13,253
Shoe prints?
365
00:27:13,245 --> 00:27:14,945
We sent it to FILA company for analysis.
366
00:27:14,953 --> 00:27:17,583
We got to know that its
an ankle length sneakers.
367
00:27:17,703 --> 00:27:19,293
For sure this is the model,
but we can't tell what's the color.
368
00:27:19,412 --> 00:27:21,662
We also sent the pub stamp
on her hand for analysis.
369
00:27:21,662 --> 00:27:23,412
We are yet to get the
information on that, Kd.
370
00:27:26,328 --> 00:27:27,408
KD.
371
00:27:28,162 --> 00:27:30,002
I think we have a serial killer out there.
372
00:27:43,162 --> 00:27:45,082
So we are looking for a serial killer.
373
00:27:45,120 --> 00:27:46,250
Thats what you are telling!
374
00:27:46,537 --> 00:27:48,537
Sir, we just know two things about the killer.
375
00:27:48,620 --> 00:27:50,450
First one, his shoe size is 9.
376
00:27:50,703 --> 00:27:52,163
He wore ankle length Fila sneakers.
377
00:27:52,370 --> 00:27:54,370
Second, he has an extra teeth
on his front teeth. Hyperdontia.
378
00:27:54,370 --> 00:27:56,700
We don't know how fast he is moving or killing.
379
00:27:56,703 --> 00:27:58,293
So we have to move quickly.
380
00:27:59,037 --> 00:28:00,697
It's not even been one month since I came here.
381
00:28:00,828 --> 00:28:02,038
And I have to deal with all these tensions!
382
00:28:02,412 --> 00:28:03,952
We don't even have
officers in the SP cadre here.
383
00:28:03,995 --> 00:28:05,655
Such a high profile case.....
384
00:28:05,703 --> 00:28:06,703
We have Abhilash sir.
385
00:28:08,578 --> 00:28:09,658
But, but but....
386
00:28:09,828 --> 00:28:11,328
Close this case as soon as possible.
387
00:28:11,828 --> 00:28:12,658
Sir.
388
00:28:12,870 --> 00:28:14,540
We will split the investigation
into two parts.
389
00:28:14,578 --> 00:28:15,618
First one is Sanjana.
390
00:28:15,662 --> 00:28:18,042
As we know her identity its a
straight forward investigation.
391
00:28:22,787 --> 00:28:24,787
Nobody should be here
when I come back, understand?
392
00:28:25,037 --> 00:28:26,447
Second, the other three girls.
393
00:28:26,912 --> 00:28:28,372
We need to find their identities.
394
00:28:28,453 --> 00:28:30,753
Can we try investigating
all missing cases in Vizag?
395
00:28:31,078 --> 00:28:33,408
Per year there are more
than 5000 missing cases in AP alone.
396
00:28:33,662 --> 00:28:36,042
Without the time frame, we
can't investigate that many cases.
397
00:28:36,370 --> 00:28:37,330
That's a foolish suggestion.
398
00:28:37,328 --> 00:28:38,498
Age group 25-35 and gender female.
399
00:28:38,495 --> 00:28:41,325
If we apply these two criteria, we can narrow down.
400
00:28:41,328 --> 00:28:42,578
That's why I suggested.
401
00:28:42,703 --> 00:28:43,663
you don't need to overreact.
402
00:28:44,328 --> 00:28:44,868
Abhi.
403
00:28:47,453 --> 00:28:48,453
See this torso area.
404
00:28:48,578 --> 00:28:51,578
Find out if there were any surgical implants or procedures
performed on this person.
405
00:28:53,328 --> 00:28:57,038
There is no sign of any surgical implants or stents or
procedures.
406
00:28:57,745 --> 00:29:01,575
Mr. Krishna Dev, it's very tough to
understand the mindset of these serial killers.
407
00:29:01,787 --> 00:29:03,867
Until we see the world
from their perspective
408
00:29:03,870 --> 00:29:06,290
we can't understand the justification
for their behaviour.
409
00:29:10,245 --> 00:29:11,245
Rajitha.
410
00:29:11,870 --> 00:29:12,370
yeah!
411
00:29:13,162 --> 00:29:15,502
We are the officers
investigating Sanjana's case.
412
00:29:16,412 --> 00:29:17,042
Come
413
00:29:17,245 --> 00:29:20,445
For the last three years, Sanjana
and I have been sharing this place.
414
00:29:20,453 --> 00:29:22,623
As we cant afford twenty thousand rent-
415
00:29:23,078 --> 00:29:24,788
- We are paying the rent in halves.
416
00:29:25,078 --> 00:29:27,038
We don't talk much. Sir...
417
00:29:27,453 --> 00:29:29,333
Continue.
418
00:29:30,745 --> 00:29:32,155
We don't talk much.
419
00:29:32,370 --> 00:29:33,870
We don't involve in
each other's business.
420
00:29:34,245 --> 00:29:36,495
As our timings are also different,
421
00:29:36,745 --> 00:29:38,115
We used to talk very less.
422
00:29:38,287 --> 00:29:39,907
She rarely stays in this house.
423
00:29:40,037 --> 00:29:42,407
May be she had other friends.
424
00:29:42,453 --> 00:29:44,333
But no one used to come here.
425
00:29:47,162 --> 00:29:49,452
Sir, that's my room.
426
00:29:49,537 --> 00:29:50,157
Oh really!
427
00:29:52,370 --> 00:29:53,620
You carry on. He is like that only.
428
00:29:54,912 --> 00:29:59,372
I rarely stay at home too. I come late
at night from work.
429
00:29:59,662 --> 00:30:01,752
We don't even have any common friends.
430
00:30:01,828 --> 00:30:04,908
Just to afford the rent
we are sharing the house.
431
00:30:05,078 --> 00:30:08,118
Rajitha, looks like you have a boyfriend!
432
00:30:08,745 --> 00:30:09,825
Yes sir.
433
00:30:09,828 --> 00:30:12,078
I saw him in your
room. Very fair skinned.
434
00:30:13,703 --> 00:30:15,413
She doesn't have an extra tooth. Note down.
435
00:30:18,453 --> 00:30:19,583
We need to meet the Lounge owner
436
00:30:19,828 --> 00:30:21,248
- Karthik.
- Sir.
437
00:30:21,703 --> 00:30:24,123
We checked your's and Sanjana's
call records and message records.
438
00:30:24,328 --> 00:30:25,698
Sir, please......
439
00:30:25,703 --> 00:30:27,453
I can't hear you. Please talk loud.
440
00:30:27,495 --> 00:30:28,695
What's happening Karthik?
441
00:30:28,703 --> 00:30:32,703
Mam, he has been trying to have an illicit affair with
Sanjana.
442
00:30:32,703 --> 00:30:34,253
He invited her to his guest house for his second innings.
443
00:30:34,245 --> 00:30:36,155
He forced her despite her denying.
444
00:30:36,370 --> 00:30:37,410
What!
445
00:30:37,662 --> 00:30:39,332
What the fuck is wrong with you Karthik!
446
00:30:39,412 --> 00:30:41,162
- I can explain.
- That's why you are not even coming home.
447
00:30:41,162 --> 00:30:41,752
Madam.
448
00:30:42,162 --> 00:30:43,502
Go home and fight.
449
00:30:45,245 --> 00:30:48,405
I am talking to you properly just because there is proof
that you were home when the incident happened.
450
00:30:51,870 --> 00:30:54,830
- What about your family?
- They live in Hyderabad madam.
451
00:30:54,912 --> 00:30:57,042
Did Sanjana's family
come here regularly?
452
00:30:57,162 --> 00:30:58,792
Her father used to come sometimes.
453
00:30:58,787 --> 00:31:00,697
She used to go once every month.
454
00:31:00,703 --> 00:31:03,123
- Where?
- She said a village name.
455
00:31:03,287 --> 00:31:04,577
Try to remember
456
00:31:04,620 --> 00:31:05,290
Where?
457
00:31:05,828 --> 00:31:07,498
Brother... how long?
458
00:31:07,787 --> 00:31:08,867
Just 5 minutes.
459
00:31:09,245 --> 00:31:10,325
Tikkavaanipalem.
460
00:31:15,870 --> 00:31:18,660
In busy pubs, to control
the people who escape the entry fee,
461
00:31:18,662 --> 00:31:21,292
they change
the pub stamps regularly right?
462
00:31:21,328 --> 00:31:23,618
Yes sir, in busy
pubs they used to do that.
463
00:31:23,703 --> 00:31:25,293
when was the last time the stamp
was changed in your pub?
464
00:31:25,287 --> 00:31:27,037
It happens in busy pubs sir, not our's.
465
00:31:28,953 --> 00:31:31,373
Sir, nobody here have extra tooth.
466
00:31:31,537 --> 00:31:33,787
Rajitha, please move to
some other place for some time.
467
00:31:33,870 --> 00:31:36,620
This place is going to be busy with police department and
forensic personnel.
468
00:31:37,828 --> 00:31:38,618
Who are they?
469
00:31:38,995 --> 00:31:40,785
They came for investigating Sanjana's case.
470
00:31:41,037 --> 00:31:41,657
Hi sir.
471
00:31:44,037 --> 00:31:45,747
- What's your name?
- Kumar, sir.
472
00:31:46,953 --> 00:31:49,503
- Where do you stay?
- Close by sir. Bhogapuram.
473
00:31:51,870 --> 00:31:52,620
What you do?
474
00:31:52,620 --> 00:31:54,160
I spend my dad's money sir.
475
00:31:57,037 --> 00:31:58,367
Varsha, take his complete details.
476
00:31:58,912 --> 00:31:59,332
Yes sir.
477
00:31:59,370 --> 00:32:00,950
- Open your mouth.
- What happened, sir?
478
00:32:01,078 --> 00:32:01,868
Just open.
479
00:32:05,703 --> 00:32:06,373
Get down.
480
00:32:08,953 --> 00:32:09,753
Do you have a tissue?
481
00:32:10,870 --> 00:32:12,450
- Why sir?
- Remove your shoe.
482
00:32:19,745 --> 00:32:20,995
Abhi, let's go
483
00:32:21,703 --> 00:32:23,953
Does your sir put his pen into people's mouths like this all
the time?
484
00:32:24,370 --> 00:32:25,950
- Name?
- Kumar.
485
00:32:34,578 --> 00:32:35,498
Ramu sir...
486
00:32:41,453 --> 00:32:43,083
With lot of effort we
provided education to her.
487
00:32:43,370 --> 00:32:45,500
He cut her into pieces like a butcher.
488
00:32:48,370 --> 00:32:49,950
When was the last time
she came home?
489
00:32:49,953 --> 00:32:52,703
She came here last month
and stayed for two days.
490
00:32:52,870 --> 00:32:56,250
In majority of the cases, they select
the victims from their circle.
491
00:32:56,537 --> 00:32:59,827
After selecting them, they plan it
properly and execute them.
492
00:33:00,245 --> 00:33:03,285
So look closely in her social circle.
493
00:33:03,828 --> 00:33:05,158
Do you have any
issues with anyone here?
494
00:33:05,453 --> 00:33:08,333
Or does anyone stalk your daughter or....
495
00:33:09,245 --> 00:33:09,865
No sir.
496
00:33:10,370 --> 00:33:12,500
Why does someone do such a thing?
497
00:33:12,787 --> 00:33:14,197
What had she done sir?
498
00:33:15,412 --> 00:33:16,832
She doesn't interfere in anyone's lives.
499
00:33:17,203 --> 00:33:19,703
Is it wrong to even work hard to grow in life?
500
00:33:21,203 --> 00:33:24,163
He beheaded her.
501
00:33:24,620 --> 00:33:25,950
How insane is that sir!
502
00:33:26,203 --> 00:33:28,373
Imagine the pain my little girl would have underwent.
503
00:33:32,787 --> 00:33:34,697
May I know where can I find
my daughter's remaining parts?
504
00:33:35,078 --> 00:33:36,788
What the hell is he doing with them?
505
00:33:37,287 --> 00:33:38,367
I beg you sir.
506
00:33:38,995 --> 00:33:42,365
Please do something and
handover my daughter's complete body.
507
00:33:42,495 --> 00:33:45,195
At least I will give her a proper funeral.
508
00:33:49,328 --> 00:33:50,158
Will do sir.
509
00:34:07,245 --> 00:34:10,865
Generally, these kind of deviant
behaviors stem from specific incidents.
510
00:34:10,953 --> 00:34:12,203
We call them stressers.
511
00:34:12,287 --> 00:34:14,117
In the majority of cases these
stressors happen at the
512
00:34:14,120 --> 00:34:17,160
early age or adolescent
age.
513
00:34:18,703 --> 00:34:19,833
Who is this guy?
514
00:34:22,537 --> 00:34:23,867
I think his name is Raghavadu.
515
00:34:24,078 --> 00:34:25,948
He lives in close by village Brahmanpally.
516
00:34:27,787 --> 00:34:29,617
Sir, did our Raghavudu commit any crime?
517
00:34:32,412 --> 00:34:33,252
See the tooth
518
00:34:35,162 --> 00:34:37,412
- Where is he now?
- He works in Vizag city, sir.
519
00:34:39,453 --> 00:34:42,373
Give us his house and
office address in Vizag. Write down his phone number too.
520
00:34:45,120 --> 00:34:46,660
Keep them arrested in the house until late night.
521
00:34:46,703 --> 00:34:48,753
Take their mobiles and be
sure they don't contact anyone.
522
00:34:48,912 --> 00:34:49,752
- Abhi,
- KD.
523
00:34:49,828 --> 00:34:51,828
I will send an address. There
will be a guy named Raghavudu in that address.
524
00:34:51,995 --> 00:34:52,945
Keep an eye on him.
525
00:34:53,495 --> 00:34:55,075
He matches
our profile exactly.
526
00:34:55,787 --> 00:34:56,247
Yeah.
527
00:35:04,287 --> 00:35:06,907
- Where?
- It's here. He is yet to come.
528
00:35:11,912 --> 00:35:13,412
Varsha, you stay here.
529
00:35:18,912 --> 00:35:19,792
let's break it.
530
00:35:24,953 --> 00:35:26,003
Excuse me.
531
00:36:23,287 --> 00:36:24,407
Fila.
532
00:36:25,203 --> 00:36:26,413
Size nine.
533
00:36:30,328 --> 00:36:32,078
Conduct luminol test on this carefully.
534
00:36:32,453 --> 00:36:34,123
Check if it had any
contact with blood.
535
00:36:35,912 --> 00:36:37,252
You guys head to forensics.
536
00:36:37,412 --> 00:36:38,792
- I will bring Raghavudu.
- Yeah.
537
00:36:48,037 --> 00:36:48,747
What do you want sir?
538
00:36:49,078 --> 00:36:50,448
Where is Raghavudu?
539
00:36:50,912 --> 00:36:52,002
There he is, sir.
540
00:36:57,537 --> 00:36:59,407
You idiots, first listen to me.
541
00:36:59,870 --> 00:37:00,910
do that work..
542
00:37:04,412 --> 00:37:06,332
Hey Srinu, behind you
Be careful
543
00:37:06,495 --> 00:37:08,655
Don't stand like that
How many times do I have to tell you?
544
00:37:16,495 --> 00:37:17,155
Raghavudu!
545
00:37:17,287 --> 00:37:18,997
- Who are you?
- Need to talk to you. Let's go.
546
00:37:19,162 --> 00:37:19,912
- To where?
547
00:37:21,287 --> 00:37:22,577
Let's get out of here and talk.
548
00:37:31,370 --> 00:37:33,870
- Hey dad.
- Police are coming to arrest you.
549
00:37:36,453 --> 00:37:37,163
Hello!
550
00:37:37,495 --> 00:37:39,285
Hello.. Raghava!
551
00:37:39,912 --> 00:37:40,582
Raghava!
552
00:37:40,745 --> 00:37:41,615
Hey...
553
00:37:43,578 --> 00:37:44,328
Wait.
554
00:37:45,412 --> 00:37:46,082
Stop.
555
00:38:38,953 --> 00:38:41,793
Brother, please save me... He is trying to kill me
556
00:38:57,287 --> 00:38:58,867
Police lock! This is a police lock!
557
00:39:37,870 --> 00:39:38,620
Hello Varsha!
558
00:39:39,828 --> 00:39:41,498
Raghavudu escaped.
Arrest his parents.
559
00:39:41,495 --> 00:39:42,905
I said arrest his parents.
560
00:39:54,787 --> 00:39:55,867
Dad, police are coming...
561
00:40:17,120 --> 00:40:18,040
Why did you run away?
562
00:40:19,662 --> 00:40:21,042
I need to talk to my lawyer.
563
00:40:35,787 --> 00:40:36,827
Why did you kill Sanjana?
564
00:40:36,953 --> 00:40:38,163
Who are the other three girls?
565
00:40:40,995 --> 00:40:42,075
Speak out.
566
00:40:42,203 --> 00:40:44,753
What are you talking about?
Which three girls you are talking about?
567
00:40:44,953 --> 00:40:47,413
On the day of Sanjana's murder,
I was not even in Vizag.
568
00:40:48,453 --> 00:40:49,623
You were not here in Vizag?
569
00:40:53,037 --> 00:40:54,907
- Then where were you?
- I was in Kakinada.
570
00:40:55,037 --> 00:40:56,287
Why did you go to Kakinada?
571
00:40:56,995 --> 00:40:58,785
I won't tell. It's personal.
572
00:40:58,828 --> 00:40:59,578
Hey you,
573
00:41:00,662 --> 00:41:03,082
If there is a genuine evidence
that you were in Kakinada,
574
00:41:03,662 --> 00:41:04,582
You will be free.
575
00:41:05,578 --> 00:41:07,078
Otherwise you will be stuck here.
576
00:41:07,870 --> 00:41:09,450
Tell me why did you go to Kakinada?
577
00:41:10,037 --> 00:41:12,077
I won't tell. It's personal.
578
00:41:23,578 --> 00:41:24,328
Speak out.
579
00:41:26,287 --> 00:41:27,327
Speak out.
580
00:41:38,703 --> 00:41:40,873
- What?
- KD, Luminol test is positive.
581
00:41:43,537 --> 00:41:46,827
Raghavadu had gone to the crime scene.
These shoes sole matches with the footprints at the crime
scene.
582
00:42:03,078 --> 00:42:04,118
You did it KD
583
00:42:04,453 --> 00:42:05,753
Got the bastard.
584
00:42:08,203 --> 00:42:10,163
Inform Nageswara Rao that we caught him.
585
00:42:10,162 --> 00:42:10,952
Ok sir.
586
00:42:11,953 --> 00:42:13,833
Get the date for a court hearing.
587
00:42:13,953 --> 00:42:16,503
We need to know who the other three women are, tonight.
588
00:42:16,537 --> 00:42:17,577
Sure
-Be on it.
589
00:42:17,870 --> 00:42:18,660
Sure sir.
590
00:42:23,328 --> 00:42:24,198
We did it Abhi.
591
00:42:26,078 --> 00:42:26,948
I didn't do anything much.
592
00:42:36,245 --> 00:42:36,945
What happened?
593
00:42:40,662 --> 00:42:42,372
It seems you are in a romantic mood.
594
00:42:42,662 --> 00:42:43,792
Had a long day at work?
595
00:42:45,828 --> 00:42:46,908
Is it stomach pain?
596
00:43:07,120 --> 00:43:07,870
Did you tell your mom?
597
00:43:07,870 --> 00:43:10,410
I don't know. You did
this, so you tell her.
598
00:43:13,370 --> 00:43:14,290
Arya...
599
00:43:28,953 --> 00:43:29,703
Aunty
600
00:43:30,912 --> 00:43:31,662
What?
601
00:43:32,412 --> 00:43:33,542
I need to tell you something.
602
00:43:36,328 --> 00:43:37,248
Arya..
603
00:43:38,787 --> 00:43:39,947
...is pregnant.
604
00:43:45,328 --> 00:43:46,698
You both couldn't control, right?
605
00:43:47,828 --> 00:43:50,158
But you both sleep in different rooms.
606
00:43:50,287 --> 00:43:51,407
How did this happen?
607
00:43:51,412 --> 00:43:53,502
Aunty, before you came here......
608
00:43:54,787 --> 00:43:57,037
It is my fault that I gave you both this much time.
609
00:43:57,370 --> 00:43:58,660
I will arrange the wedding now.
610
00:44:02,245 --> 00:44:04,365
Sir, Forensics sent this to you.
611
00:44:06,287 --> 00:44:09,077
Abhi, they cracked the phone that you had given me.
612
00:44:09,495 --> 00:44:10,825
Call records and text messages.
613
00:44:11,620 --> 00:44:13,040
- Tell me if you need any help.
- Sure.
614
00:44:21,245 --> 00:44:22,365
Tell me Abhilash.
615
00:44:22,370 --> 00:44:24,580
Sir, what you guessed was right.
616
00:44:24,828 --> 00:44:27,158
The bullet fired at Vikram...
617
00:44:28,370 --> 00:44:29,500
The smuggler who sold that bullet...
618
00:44:29,662 --> 00:44:31,122
Records shows that he called Viswa sir.
619
00:44:31,245 --> 00:44:33,535
And there are messages
exchanged between the two.
620
00:44:33,787 --> 00:44:36,617
It is Vishwa sir who tried to kill Vikram.
621
00:44:38,578 --> 00:44:43,828
Now I understand why Vikram suddenly took off on a
sabbatical without telling anyone.
622
00:44:43,870 --> 00:44:46,000
Abhilash, this should be between us.
623
00:44:45,995 --> 00:44:48,245
Don't discuss this with anyone.
624
00:44:48,328 --> 00:44:49,828
You start immediately to Hyderabad and come here.
625
00:44:50,870 --> 00:44:51,580
Okay sir.
626
00:45:06,078 --> 00:45:07,998
"Man of the hour", ladies and gentlemen.
627
00:45:08,120 --> 00:45:10,450
Amazing job KD. Well done. Well done.
628
00:45:11,287 --> 00:45:13,327
I didn't believe when
Raghuvaran talked high about you.
629
00:45:13,453 --> 00:45:14,663
But now I can
see your capability.
630
00:45:14,787 --> 00:45:16,657
Thank you sir, but praise
me after the job is done.
631
00:45:16,745 --> 00:45:17,495
What do you mean?
632
00:45:17,495 --> 00:45:19,615
The other three victims...
633
00:45:19,787 --> 00:45:21,077
We need to know
what happened to those girls right?
634
00:45:21,203 --> 00:45:23,663
Ahhh..Chuck it.
635
00:45:23,662 --> 00:45:26,202
That's not our headache. Law and
order department will take care of that.
636
00:45:26,203 --> 00:45:27,913
Our business is just about the head.
And that headache is done.
637
00:45:29,287 --> 00:45:30,577
What are you talking about?
638
00:45:32,245 --> 00:45:33,615
What about other three
girls?
639
00:45:33,620 --> 00:45:34,910
What about their families?
640
00:45:35,662 --> 00:45:37,412
It's not just our duty
to find those girls.
641
00:45:38,120 --> 00:45:39,000
It's our responsibility.
642
00:45:39,453 --> 00:45:41,083
I don't want any problems here.
643
00:45:41,245 --> 00:45:42,945
Transfer this case to the
Law and Order department.
644
00:45:43,287 --> 00:45:44,367
I am going to call for a press meet.
645
00:45:47,037 --> 00:45:48,577
I will tell the same thing to the press too.
646
00:45:53,537 --> 00:45:57,497
Today is the first court
hearing of the sensational case.
647
00:45:57,703 --> 00:46:01,253
Will the most cruel and merciless criminal Raghavudu be
found guilty!
648
00:46:25,662 --> 00:46:30,122
We want justice!
(Slogans)
649
00:46:43,870 --> 00:46:45,790
I won't tell. It's personal.
650
00:46:45,995 --> 00:46:46,695
Hey.
651
00:46:51,120 --> 00:46:53,370
People's frustration is increasing regarding Sanjana's case
652
00:46:53,370 --> 00:46:54,290
Will he be punished?
653
00:46:54,287 --> 00:46:56,197
I won't tell. It's personal.
654
00:47:19,703 --> 00:47:20,123
Arya!
655
00:47:20,787 --> 00:47:21,657
Did you drop mom?
656
00:47:22,162 --> 00:47:23,412
Yes, I dropped her at the airport
657
00:47:23,537 --> 00:47:25,407
When will you come home?
658
00:47:25,745 --> 00:47:27,075
I'll come around 6 PM
659
00:47:27,245 --> 00:47:28,195
Well, see you in the evening.
660
00:47:28,787 --> 00:47:29,747
I am going to the boutique
661
00:47:30,120 --> 00:47:30,450
Bye!
662
00:47:30,578 --> 00:47:31,078
Love you.
663
00:47:31,162 --> 00:47:31,832
Yeah, Bye!
664
00:47:33,203 --> 00:47:34,203
I said Love you
665
00:47:36,203 --> 00:47:36,793
Love you
666
00:47:36,953 --> 00:47:37,253
Bye.
667
00:47:38,412 --> 00:47:38,702
Bye.
668
00:48:05,745 --> 00:48:08,695
Some people are happy as they got tickets
and some are very sad as they didn't get any tickets.
669
00:48:08,870 --> 00:48:10,870
Now we are at Kakinada Venkateswara talkies.
670
00:48:10,953 --> 00:48:12,503
Let's have some fun with people here.
671
00:48:12,537 --> 00:48:13,287
Bother tell...
672
00:48:23,453 --> 00:48:24,953
Varsha.
Varsha
673
00:48:25,245 --> 00:48:25,905
Come here.
674
00:48:26,828 --> 00:48:28,368
Raghavudu was in Kakinada on that day.
675
00:48:28,870 --> 00:48:31,450
This is YouTube video. we need the
original file. Enquire about the channel.
676
00:48:31,453 --> 00:48:32,623
We are leaving for Kakinada now.
677
00:48:40,620 --> 00:48:42,250
I make prank videos sir. Just for fun.
678
00:48:42,412 --> 00:48:44,122
I don't intended to
create any problems.
679
00:48:44,953 --> 00:48:46,413
Do you have the original video file?
680
00:48:46,453 --> 00:48:48,043
- It's on a hard disk sir.
- Bring that.
681
00:48:49,245 --> 00:48:51,745
I have checked the EXIF details.
Those are matching.
682
00:48:52,578 --> 00:48:54,908
Raghavudu was not in Vizag
on the day of Sanjana's murder.
683
00:48:58,037 --> 00:49:00,907
If we got this information a little later, we
could have never caught the actual culprit.
684
00:49:01,620 --> 00:49:04,200
Varsha, we cannot
reopen the case using this video.
685
00:49:04,203 --> 00:49:05,543
It's just a circumstantial evidence.
686
00:49:05,870 --> 00:49:07,540
Need to find the girl
who was with Raghavudu in the video.
687
00:49:07,537 --> 00:49:09,407
You stay here, enquire and update me
688
00:49:18,037 --> 00:49:19,657
- Hello.
- I am KD, Ranjith.
689
00:49:20,328 --> 00:49:21,328
Good evening
Sir, Please tell me.
690
00:49:21,953 --> 00:49:24,413
Can you arrange a visit
with Raghavudu tonight?
691
00:49:24,828 --> 00:49:25,328
Sir.
692
00:49:25,745 --> 00:49:28,615
Some time back, DGP
sir sent three officers here.
693
00:49:28,745 --> 00:49:30,195
And they took him
for a health check-up.
694
00:49:30,537 --> 00:49:31,907
Sir, there is a talk in the department...
695
00:49:32,203 --> 00:49:34,833
...that he will be encountered tonight. you did not know
this?
696
00:49:35,787 --> 00:49:38,197
- Where have they taken him?
- I don't know the place, sir.
697
00:49:38,245 --> 00:49:40,035
But, it's been half an
hour since they left.
698
00:49:40,037 --> 00:49:40,657
Shit!
699
00:49:49,495 --> 00:49:50,195
Yes, Kd.
700
00:49:50,203 --> 00:49:51,753
Sir, is there a plan
to encounter Raghav?
701
00:49:53,537 --> 00:49:55,367
Sir, is there a plan
to encounter Raghav?
702
00:49:55,370 --> 00:49:56,200
Yeah.
703
00:49:56,620 --> 00:50:00,200
DGP had called me earlier.He asked us to finish Raghavudu as
the pressure is mounting.
704
00:50:00,370 --> 00:50:01,830
Sir please, stop that immediately.
705
00:50:02,078 --> 00:50:04,118
Do you think its a
Nadikudi passenger train...
706
00:50:04,120 --> 00:50:05,200
...which stops simply
by pulling the chain anywhere?
707
00:50:06,245 --> 00:50:07,035
You Idiot-
708
00:50:09,037 --> 00:50:12,197
Sir, Please listen to me.
Raghavudu is innocent.
709
00:50:12,203 --> 00:50:15,003
He has an alibi. He was in Kakinada
on the day of Sanjana's death.
710
00:50:15,037 --> 00:50:17,697
Hey KD, don't create any new mess now.
711
00:50:18,078 --> 00:50:20,698
Shut your mouth and bring
me what all evidence you have.
712
00:50:21,078 --> 00:50:23,828
- Goddamnit.
- KD, I am serious. KD...
713
00:50:25,412 --> 00:50:29,702
Sir, don't get tensed. He will
be removed within a short span of time.
714
00:51:01,203 --> 00:51:01,873
Sir.
715
00:51:02,078 --> 00:51:03,788
Someone named Krishna Dev had been calling you.
716
00:51:04,412 --> 00:51:05,832
Can't you see I am in a meeting with the minister?
717
00:51:06,078 --> 00:51:07,448
I will talk later. You go.
718
00:51:09,037 --> 00:51:09,867
Remove his cuffs.
719
00:51:19,287 --> 00:51:19,947
Throw the ball.
720
00:51:28,537 --> 00:51:30,037
- Bring that ball.
- Sir!
721
00:51:31,578 --> 00:51:33,158
Ple.. Please sir.
722
00:51:37,037 --> 00:51:38,747
I won't do anything. Just go.
723
00:51:39,162 --> 00:51:39,792
No sir.
724
00:51:42,995 --> 00:51:43,785
Sorry sir.
725
00:51:47,328 --> 00:51:49,788
I think you understand
why I brought you here.
726
00:51:50,037 --> 00:51:51,537
Don't waste my time...
727
00:51:59,870 --> 00:52:01,700
It's okay, take the call.
We can do this later.
728
00:52:02,078 --> 00:52:02,748
sorry sir.
729
00:52:04,245 --> 00:52:04,945
Hey.
730
00:52:05,745 --> 00:52:07,285
I will kill you without any pain.
731
00:52:07,370 --> 00:52:09,080
- So, please go and bring the ball.
- Sir!
732
00:52:09,370 --> 00:52:11,290
- Go, go.
- Sir...
733
00:52:11,370 --> 00:52:14,700
- Go idiot.
- Please Sir.
734
00:52:21,912 --> 00:52:22,622
Hello!
735
00:52:22,787 --> 00:52:24,577
Hello brother, It's me KD from HIT.
736
00:52:24,912 --> 00:52:25,832
What happened, sir?
737
00:52:26,203 --> 00:52:27,623
I urgently need your help, brother.
738
00:52:29,120 --> 00:52:30,160
It's an emergency brother.
739
00:52:35,578 --> 00:52:40,328
According to the information
we received from Vizag jail,
740
00:52:40,328 --> 00:52:46,328
Police are planning an encounter.
In the name of a Hospital visit, police took Raghavudu...
741
00:52:46,328 --> 00:52:47,788
What! What is happening man?
742
00:52:47,870 --> 00:52:49,040
How did this news leak?
743
00:52:49,078 --> 00:52:50,658
Court is taking time for judgement.
-Sorry sir, please.
744
00:52:50,953 --> 00:52:52,413
- Bring my phone.
- People are getting frustrated.
745
00:52:52,412 --> 00:52:54,082
First abort the encounter.
746
00:52:54,328 --> 00:52:56,288
Raising impatience in people all over.
747
00:52:56,662 --> 00:53:00,002
This government decided to kill Raghavudu.
748
00:53:00,203 --> 00:53:01,373
Is their decision justified?
-Thank God!
749
00:53:01,703 --> 00:53:03,503
That's good.
-Please keep watching TV 5
750
00:53:31,453 --> 00:53:33,253
Hey, you stop.
751
00:53:34,703 --> 00:53:35,873
Hold on.
752
00:53:39,328 --> 00:53:41,908
Sir, not yet.
We caught him sir.
753
00:53:43,953 --> 00:53:44,833
Yeah, we are coming sir.
754
00:53:47,120 --> 00:53:48,160
Bring him.
755
00:53:49,412 --> 00:53:50,372
Move...
756
00:53:52,787 --> 00:53:54,907
Hello! Ranjith, what happened?
-Sir, I was trying to call you
757
00:53:55,620 --> 00:53:58,370
They are brining Raghavudu back.
I think they did not do anything to him.
758
00:54:05,287 --> 00:54:07,327
Who the hell leaked the information?
759
00:54:07,370 --> 00:54:10,330
If the encounter happened after
the news, we both would have been screwed.
760
00:54:10,370 --> 00:54:11,620
I am extremely sorry sir.
761
00:54:11,828 --> 00:54:13,408
You idiots.
762
00:54:15,537 --> 00:54:17,997
It seems you still have
some more days to live on this earth.
763
00:54:18,495 --> 00:54:19,245
Let's go.
764
00:54:32,495 --> 00:54:34,115
Raghavudu had a
girlfriend here in Kakinada.
765
00:54:34,495 --> 00:54:35,905
She got married recently.
766
00:54:35,912 --> 00:54:38,452
He did not want to drag her into the case. That's
why he didn't mention her name.
767
00:54:38,703 --> 00:54:41,453
I won't tell. It's personal.
768
00:54:41,703 --> 00:54:43,453
He did all this for the girl.
769
00:54:44,120 --> 00:54:45,500
It would have been good if he had told us earlier
770
00:54:45,870 --> 00:54:47,950
Okay, you start from there.
-Sure sir.
771
00:54:48,412 --> 00:54:52,622
Hey, they didn't encounter you today?
Then they will surely do it tomorrow
772
00:55:03,495 --> 00:55:03,995
Sir!
773
00:55:04,620 --> 00:55:05,160
Come sir.
774
00:55:28,578 --> 00:55:30,158
Srinu, call the CI sir.
775
00:56:19,620 --> 00:56:21,830
Excuse me, sir, you
got a call from your PRO.
776
00:56:21,953 --> 00:56:24,623
They are asking you to give a
video bite on the Vizag encounter.
777
00:56:25,203 --> 00:56:26,793
Salute to our police.
778
00:56:26,953 --> 00:56:31,083
This is an example of how police will deal
with guys who do such things to our women.
779
00:56:31,245 --> 00:56:32,445
Be Careful.
780
00:56:32,537 --> 00:56:35,367
Our police are correct and our police are great
781
00:56:35,370 --> 00:56:38,000
Yes, right... Our police are great
782
00:56:38,037 --> 00:56:40,447
Our police are great!
Guys, what do you say?
783
00:56:40,495 --> 00:56:41,745
Yes!
784
00:56:45,162 --> 00:56:49,452
Numerous questions are raising on
Raghavudu's suicide in Anakapalli Sub-Jail.
785
00:56:49,620 --> 00:56:52,830
Keeping aside the discussion about
police involvement in this death...
786
00:56:52,953 --> 00:56:56,373
... people of the two states are
praising this event and celebrating for the last few hours.
787
00:56:56,537 --> 00:56:59,617
Police are unable to answer the
questions from the press and media.
788
00:56:59,662 --> 00:57:00,952
Just encounter those fools.
789
00:57:01,537 --> 00:57:03,037
That is police power.
790
00:58:07,328 --> 00:58:07,868
Hello Rajitha.
791
00:58:07,953 --> 00:58:08,623
Where are you?
792
00:58:08,745 --> 00:58:10,155
I'm at home. What happened?
793
00:58:10,162 --> 00:58:11,582
Are you alone or with anyone?
794
00:58:11,745 --> 00:58:13,245
No sir, I'm with Kumar.
795
00:58:13,745 --> 00:58:15,035
- Why Sir?
- Who is that?
796
00:58:15,203 --> 00:58:16,043
One minute.
797
00:58:16,037 --> 00:58:17,537
Okay, stay safe. I'm coming now.
798
00:58:48,745 --> 00:58:50,655
- Anyone knocked on your door?
- No sir.
799
00:58:51,203 --> 00:58:52,253
- Wait.
- No Sir...
800
00:58:52,245 --> 00:58:53,285
You guys stay here.
801
00:59:05,370 --> 00:59:07,620
Sir, can you please tell us
what's this suspense about?
802
00:59:07,953 --> 00:59:09,043
Rajtha's life us under threat.
803
00:59:11,995 --> 00:59:15,405
Kumar, it's not Raghavaudu who killed
Sanjana and the other three girls.
804
00:59:16,453 --> 00:59:18,043
That was someone else.
Now he is targeting Rajitha.
805
00:59:18,037 --> 00:59:19,367
Why does someone target Rajitha Sir?
806
00:59:19,828 --> 00:59:20,828
What has she done?
807
00:59:53,037 --> 00:59:53,947
It's nothing.
808
00:59:53,953 --> 00:59:56,253
Rajitha, be careful, don't go anywhere alone.
809
00:59:56,453 --> 00:59:59,083
If someone needs to do something to
her, they will have to first cross me.
810
00:59:59,453 --> 01:00:00,583
I will handle it, sir.
811
01:00:11,120 --> 01:00:12,120
[Dog barking]
812
01:00:48,453 --> 01:00:49,543
Shit.
813
01:01:24,620 --> 01:01:25,620
Arya.
814
01:01:40,495 --> 01:01:41,405
Arya..
815
01:01:44,495 --> 01:01:45,365
Arya..
816
01:01:45,995 --> 01:01:46,945
KD..
817
01:01:49,703 --> 01:01:50,703
What happened?
818
01:01:57,370 --> 01:01:59,660
Why don't you keep your phone with you instead of putting
that bloody thing on silent and throwing it in your bag.
819
01:02:00,245 --> 01:02:01,825
Why are you shouting at me like that?
820
01:02:03,328 --> 01:02:05,448
I found him in my boutique store room.
821
01:02:05,620 --> 01:02:06,660
We will raise him.
822
01:02:11,495 --> 01:02:12,695
Hey, careful.
823
01:02:45,953 --> 01:02:48,833
In general these criminals
are very dumb, they are bird-brained
824
01:02:48,995 --> 01:02:50,365
5 Minutes is enough to catch them.
825
01:02:54,370 --> 01:02:56,000
KD, are you done?
826
01:03:10,745 --> 01:03:11,945
Max, search!
827
01:03:28,370 --> 01:03:29,580
Max!
828
01:03:31,370 --> 01:03:32,580
Max!
829
01:03:42,787 --> 01:03:43,827
Hey,
830
01:03:43,912 --> 01:03:45,332
Come here.
831
01:03:46,912 --> 01:03:48,832
- What happened?
- Busy with work.
832
01:03:49,203 --> 01:03:50,913
Okay, carry on.
833
01:04:09,828 --> 01:04:13,198
You need to be with madam every second.
She is pregnant, so be careful.
834
01:04:13,703 --> 01:04:14,753
She doesn't know that she had a threat.
835
01:04:14,953 --> 01:04:15,543
Okay sir.
836
01:04:15,578 --> 01:04:17,038
- She is not supposed to know.
- Okay sir.
837
01:04:17,120 --> 01:04:18,370
You stay at that back gate.
838
01:04:18,620 --> 01:04:19,000
Okay sir.
839
01:04:19,537 --> 01:04:20,537
The end of the road...
840
01:04:21,787 --> 01:04:22,827
KD...When did you wake up?
841
01:04:24,287 --> 01:04:25,247
I couldn't sleep
842
01:04:25,745 --> 01:04:27,035
I was talking to them about a task
843
01:04:28,203 --> 01:04:28,753
Listen...
844
01:04:29,495 --> 01:04:31,285
Madam's safety is your
responsibility from today.
845
01:04:31,328 --> 01:04:31,828
Okay sir.
846
01:04:32,162 --> 01:04:33,702
Why do I need security?
847
01:04:34,203 --> 01:04:36,503
I am dealing with a
high-profile case. Its formality.
848
01:04:36,953 --> 01:04:37,953
It's just a rule.
849
01:04:39,495 --> 01:04:40,785
Sir, an innocent man died.
850
01:04:40,828 --> 01:04:41,868
We have to do something.
851
01:04:42,120 --> 01:04:44,120
Sir, we will call for a press meet.
852
01:04:44,995 --> 01:04:46,035
We will admit that a mistake has been made.
853
01:04:46,037 --> 01:04:47,867
We will announce that we are starting
the investigation again.
854
01:04:48,745 --> 01:04:50,365
See how people are celebrating!
855
01:04:51,162 --> 01:04:54,952
They are worshiping us by believing
that its encounter and not suicide.
856
01:04:54,953 --> 01:04:56,043
What you will announce
in this situation?
857
01:04:56,870 --> 01:04:59,910
That we arrested an innocent guy and
the original killer is still out there, roaming free.
858
01:05:00,537 --> 01:05:02,197
They will spit on us.
859
01:05:02,787 --> 01:05:03,907
So are you going to cover up the mistake?
860
01:05:04,203 --> 01:05:05,543
You! Don't talk rubbish.
861
01:05:05,745 --> 01:05:07,115
See, Raghavudu is dead anyways.
862
01:05:07,287 --> 01:05:09,697
His parents don't have the
capability to defend in court.
863
01:05:10,370 --> 01:05:12,330
Find the IDs of the body parts of remaining
three dead bodies-
864
01:05:12,370 --> 01:05:14,040
- Those were not just dead bodies, sir.
- Hm.
865
01:05:14,162 --> 01:05:16,412
- They were girls, they were victims.
- Yeah that's what.
866
01:05:16,537 --> 01:05:17,947
Find out who the other three girls are...
867
01:05:18,328 --> 01:05:20,658
... cook up some connections to
Raghavudu and close the case.
868
01:05:20,787 --> 01:05:22,657
Sir, what if this serial killer
starts killing again?
869
01:05:22,745 --> 01:05:24,155
Then tell he is
a copycat killer.
870
01:05:24,203 --> 01:05:25,373
Open a new case. I don't care.
871
01:05:25,745 --> 01:05:28,285
- This fuckup cannot be known by anyone.
- Sir, you are not getting the point.
872
01:05:28,370 --> 01:05:30,250
He threatened my girlfriend,
he came off into my home.
873
01:05:30,287 --> 01:05:32,787
That's is why I sanctioned
two constables as security.
874
01:05:32,787 --> 01:05:34,787
it's common to have such
threats in the police department.
875
01:05:34,787 --> 01:05:36,697
Do you want Z-category
force for your girlfriend!
876
01:05:37,578 --> 01:05:38,868
What are you talking?
877
01:05:42,453 --> 01:05:43,663
We have to get him Shraddha.
878
01:05:45,037 --> 01:05:47,537
I'm sure the shoes used in the
crime scene were Raghavudu's.
879
01:05:47,537 --> 01:05:49,867
Okay, let's say someone framed Raghavudu.
880
01:05:50,245 --> 01:05:50,945
What about those teeth marks?
881
01:05:52,078 --> 01:05:53,408
There are two possibilities.
882
01:05:53,578 --> 01:05:54,288
First one,
883
01:05:54,453 --> 01:05:57,293
The killer may know that
Raghavudu has an extra tooth...
884
01:05:57,537 --> 01:06:00,407
... and marked it with a sharp item.
885
01:06:00,412 --> 01:06:00,872
Second one...
886
01:06:01,162 --> 01:06:02,912
The killer may also have an extra tooth.
887
01:06:03,578 --> 01:06:05,248
Maybe, that's why he would have
targeted Raghavudu, to mislead us.
888
01:06:09,787 --> 01:06:12,537
I am already worried that my customers are going off to the
competitor's pub.
889
01:06:12,745 --> 01:06:13,575
Now, what is this sir!
890
01:06:13,578 --> 01:06:16,288
Oh! do you notice anyone with
extra tooth in your pub regulars?
891
01:06:17,537 --> 01:06:18,997
No sir, I couldn't remember anyone.
892
01:06:18,995 --> 01:06:20,245
Have you ever seen this girl?
893
01:06:20,245 --> 01:06:22,155
Is this the girl who has
pub stamp on her hand?
894
01:06:22,912 --> 01:06:24,252
We don't know whose hand it was!
895
01:06:24,245 --> 01:06:25,745
Then how would we know about this girl sir?
896
01:06:31,662 --> 01:06:34,832
We will stay here till 9.00 pm. We will go to
nearby pub at 10.00, it has superb music.
897
01:06:35,245 --> 01:06:36,535
What about that Raghavudu E-mail?
898
01:06:36,662 --> 01:06:37,912
Someone sent from an Internet cafe.
899
01:06:38,828 --> 01:06:41,948
But we didn't found any
customer details or CCTV footage.
900
01:06:59,953 --> 01:07:02,703
Already, I'm worrying as
people are going to the other pub!
901
01:07:02,870 --> 01:07:05,660
We will stay here till 9.00. We will go to
nearby pub at 10.00.
902
01:07:07,537 --> 01:07:08,407
Pub hopping!
903
01:07:09,245 --> 01:07:09,785
What?
904
01:07:11,412 --> 01:07:13,042
People move from one pub to another pub.
905
01:07:13,078 --> 01:07:14,158
We missed that Varsha.
906
01:07:25,703 --> 01:07:27,043
Brother! Stamp.
907
01:07:27,703 --> 01:07:28,703
Stamp!
908
01:07:28,995 --> 01:07:30,655
Don't you have a stamp!
Please come aside.
909
01:07:38,995 --> 01:07:40,075
You guys change the dates!
910
01:07:40,078 --> 01:07:42,198
As there is entry fees,
we change the date daily.
911
01:08:10,412 --> 01:08:11,452
16th June.
912
01:08:11,620 --> 01:08:14,290
Sorry sir, For every two weeks
CCTV footage will be overwritten.
913
01:08:14,495 --> 01:08:16,325
Six months! Not possible sir.
914
01:08:16,578 --> 01:08:17,788
Sir, once check this file.
915
01:08:17,787 --> 01:08:21,037
What if we examine all credit and
debit card transactions on 16th June?
916
01:08:21,370 --> 01:08:24,950
In case, if that girl or any of her
friends had made at least one transaction!
917
01:08:25,078 --> 01:08:26,868
We can track her identity easily.
918
01:08:27,287 --> 01:08:27,907
Nice.
919
01:08:39,912 --> 01:08:40,582
Sir!
920
01:08:44,203 --> 01:08:46,793
Tanya. She is 26 years old female.
Those hands belong to her.
921
01:08:48,453 --> 01:08:50,083
Her family lives in Waltair, Vizag.
922
01:08:50,370 --> 01:08:52,750
She used to work in a beauty
clinic before she went missing.
923
01:08:52,912 --> 01:08:54,582
She missed a few weeks before her wedding.
924
01:08:55,495 --> 01:08:56,945
- Call for the press.
- Okay sir.
925
01:08:57,912 --> 01:09:01,952
We want justice
(Slogans)
926
01:09:04,578 --> 01:09:05,998
Raju, take care of them
927
01:09:08,328 --> 01:09:09,698
Stop it, please.
928
01:09:10,328 --> 01:09:12,288
You all are aware of the recent serial murder case that
happened in Vizag.
929
01:09:12,537 --> 01:09:13,907
We got the second girl's identity.
930
01:09:15,662 --> 01:09:17,752
Tanya. Age 26.
931
01:09:18,203 --> 01:09:19,453
She works in a beauty clinic.
932
01:09:19,912 --> 01:09:23,202
Her parents filed a missed
report six months back.
933
01:09:23,370 --> 01:09:25,040
We are in the process of finding the
identities of remaining victims also.
934
01:09:25,037 --> 01:09:26,367
I'll let you know soon.
935
01:09:26,620 --> 01:09:27,120
Thank you.
936
01:09:27,828 --> 01:09:29,248
Sir.. sir.. sir...
937
01:09:29,245 --> 01:09:30,575
Not answering any questions
938
01:09:33,328 --> 01:09:35,248
Varsha, check Tanya
and Sanjana's call records.
939
01:09:35,245 --> 01:09:37,035
- Check whether they knew each other.
- Sure sir.
940
01:09:37,328 --> 01:09:38,158
We need to know.
941
01:09:38,662 --> 01:09:40,832
- Hello.
- I saw your press meet video earlier.
942
01:09:40,995 --> 01:09:44,615
In the case you are handling, did a girl named Tanya get
murdered?
943
01:09:44,787 --> 01:09:46,997
- Yes. Why?
- I know her KD.
944
01:09:48,662 --> 01:09:49,702
How do you know?
945
01:09:49,912 --> 01:09:51,912
She used to come for these
gender equality seminars.
946
01:09:52,162 --> 01:09:53,872
She was a member of
the welfare association here.
947
01:09:55,245 --> 01:09:56,285
Where are you now?
948
01:09:56,328 --> 01:09:59,328
I am conducting a workshop
here at 'Her Welfare Association'.
949
01:09:59,662 --> 01:10:00,952
Okay, I'm coming there.
950
01:10:05,953 --> 01:10:07,373
- Sushma madam.
- Ha.
951
01:10:08,287 --> 01:10:09,367
- He is KD.
- Hello.
952
01:10:09,453 --> 01:10:10,793
He needs some information about Tanya.
953
01:10:10,828 --> 01:10:11,788
Please help him.
954
01:10:11,787 --> 01:10:12,747
Tanya..
955
01:10:12,912 --> 01:10:14,872
I don't remember anyone with that name.
956
01:10:16,120 --> 01:10:16,870
Swaroopa...
957
01:10:17,203 --> 01:10:18,703
- yes, Ma'am.
- Do you know Tanya?
958
01:10:19,203 --> 01:10:21,583
- Tanya Sheik.
- Nowadays she is not coming here.
959
01:10:21,662 --> 01:10:23,292
She used to come here
before you joined here.
960
01:10:24,578 --> 01:10:26,538
- From when have you been working here?
- Three months.
961
01:10:26,912 --> 01:10:27,452
Before you?
962
01:10:28,537 --> 01:10:31,697
Pooja worked here as a president before me.
963
01:10:31,703 --> 01:10:32,833
She left for Hyderabad.
964
01:10:32,828 --> 01:10:35,998
I heard she went missing immediately
after she went to Hyderabad.
965
01:10:37,037 --> 01:10:37,617
What!
966
01:10:37,620 --> 01:10:41,290
Her dead body was
dug out recently.
967
01:10:45,328 --> 01:10:46,038
Yes, KD.
968
01:10:46,037 --> 01:10:48,327
Pooja, Vizag 'Her Welfare
Association' president...
969
01:10:49,287 --> 01:10:50,497
She was murdered in Hyderabad.
970
01:10:51,078 --> 01:10:52,328
I need those case files.
971
01:10:52,328 --> 01:10:53,618
Pooja!
972
01:10:54,412 --> 01:10:55,502
yeah, I remember that case.
973
01:10:55,495 --> 01:10:58,195
Tanya who used to work as a volunteer
in your organization is dead.
974
01:10:58,578 --> 01:11:00,618
Your former president Pooja is dead.
975
01:11:01,412 --> 01:11:02,702
Something is happening here.
976
01:11:03,537 --> 01:11:05,867
Call all the members of your
organization for a gathering.
977
01:11:05,912 --> 01:11:08,202
If anyone used to be
close with Pooja, call them.
978
01:11:08,412 --> 01:11:11,042
There was a housekeeping
women named Durgamma.
979
01:11:11,495 --> 01:11:13,115
Also, she used to work in Pooja's house.
980
01:11:13,203 --> 01:11:15,663
She used to work here from
the beginning of this organization.
981
01:11:15,745 --> 01:11:16,945
- Yeah, get her.
- Okay.
982
01:11:28,370 --> 01:11:28,870
Abhi,
983
01:11:28,870 --> 01:11:32,040
About Pooja who used to work as president
of Vizag's women welfare association,
984
01:11:32,037 --> 01:11:35,577
Her dead body was dug out four
months back at Hyderabad city outskirts.
985
01:11:36,037 --> 01:11:39,407
And, Vikram Rudhra Raju was
the one who was handling this case.
986
01:11:48,037 --> 01:11:50,447
Interestingly, the left hand
was missing in this dead body.
987
01:11:50,620 --> 01:11:52,120
I'm going through this case file.
988
01:11:52,203 --> 01:11:54,253
Call me after you get all the
information. I will be waiting.
989
01:11:54,245 --> 01:11:55,695
- I'll call you.
- Okay.
990
01:11:59,995 --> 01:12:01,405
What you expected is correct Kd,
991
01:12:01,537 --> 01:12:03,747
Sanjana was a member of
women's welfare association.
992
01:12:04,162 --> 01:12:07,452
Same way, the other two girls went
missing from other women's organizations.
993
01:12:07,828 --> 01:12:09,198
Tanya, Sanjana, Pooja..
994
01:12:09,828 --> 01:12:11,408
All of them were members of
women's welfare organization.
995
01:12:11,953 --> 01:12:14,333
Bastard! He is targeting women in woman welfare
associations.
996
01:12:16,078 --> 01:12:18,578
Even though this many
women were missing like this,
997
01:12:19,162 --> 01:12:21,412
How can the police missed this?
998
01:12:21,495 --> 01:12:23,695
They think all these are eloping cases.
999
01:12:23,828 --> 01:12:27,038
And like Tanya, many women don't even tell the world that
they are working with women's welfare organisation.
1000
01:12:27,162 --> 01:12:29,792
I think Rajitha is also a
member of a women's welfare organization.
1001
01:12:35,370 --> 01:12:36,750
Shit! not answering.
1002
01:12:37,162 --> 01:12:38,292
Keep calling Rajitha until she answers.
1003
01:12:38,328 --> 01:12:40,328
Come madam.
KD, Duragamma.
1004
01:12:42,828 --> 01:12:44,118
Come this way madam.
1005
01:12:46,453 --> 01:12:47,913
- Sit down madam.
- Sit down madam.
1006
01:12:49,537 --> 01:12:50,157
Madam.
1007
01:12:50,162 --> 01:12:52,372
Before the death of the
ex-president who worked here...
1008
01:12:53,537 --> 01:12:55,157
... Did she have any
issues with anyone?
1009
01:12:55,578 --> 01:12:57,288
Are any differences
of opinion with anyone?
1010
01:12:58,245 --> 01:12:59,695
I don't know sir.
1011
01:13:00,370 --> 01:13:01,580
Please try to remember madam.
1012
01:13:03,328 --> 01:13:04,748
I don't remember anything Sir.
1013
01:13:05,245 --> 01:13:06,995
It's been many years, right!
1014
01:13:07,078 --> 01:13:08,908
I can't remember sir.
1015
01:13:09,120 --> 01:13:11,330
What do you mean many years!
It's just four months back right!
1016
01:13:12,078 --> 01:13:14,248
Your recent president, Pooja madam.
1017
01:13:14,703 --> 01:13:17,003
Oh! you are asking about Pooja madam.
1018
01:13:17,578 --> 01:13:19,698
I thought it's about Jhansi madam.
1019
01:13:35,412 --> 01:13:36,202
Who is Jhansi?
1020
01:13:36,203 --> 01:13:40,833
Fifteen years back, Jhansi madam
used to be the president here, sir.
1021
01:13:40,828 --> 01:13:42,158
She was a very good person.
1022
01:13:42,287 --> 01:13:44,247
She doesn't have any issues with anyone.
1023
01:13:44,245 --> 01:13:46,695
All of a sudden, she was
murdered by someone.
1024
01:13:50,412 --> 01:13:51,622
What about her family?
1025
01:13:51,620 --> 01:13:53,830
She doesn't have family sir.
She used to live alone.
1026
01:13:55,162 --> 01:13:57,542
- Do you know where is Jhansi's house?
- It's in Madhurawada.
1027
01:13:57,537 --> 01:13:59,327
I used to work there.
1028
01:14:01,578 --> 01:14:03,158
Varsha, get the address.
1029
01:14:03,287 --> 01:14:05,827
You need to be very careful.
Shut down the office for some time.
1030
01:14:06,037 --> 01:14:08,077
Send a message to all of
your members to be careful.
1031
01:14:08,078 --> 01:14:08,618
Okay sir.
1032
01:14:09,662 --> 01:14:10,662
- Take care.
- Arya.
1033
01:14:12,078 --> 01:14:13,368
What's happening Kd?
1034
01:14:13,870 --> 01:14:15,200
You don't worry at all.
1035
01:14:16,412 --> 01:14:18,002
I will catch that bloody idiot tonight.
1036
01:14:18,162 --> 01:14:19,332
I will come home.
1037
01:14:20,162 --> 01:14:21,372
Will you be safe?
1038
01:14:21,870 --> 01:14:23,040
Of Course.
1039
01:14:23,412 --> 01:14:24,702
You don't get tensed at all.
1040
01:14:24,912 --> 01:14:26,202
Go home and sleep peacefully.
1041
01:14:26,745 --> 01:14:27,785
- Hey.
- Sir.
1042
01:14:27,787 --> 01:14:29,497
All you eight members
take madam home.
1043
01:14:29,620 --> 01:14:31,450
- Guard the house.
- Okay sir.
1044
01:14:32,037 --> 01:14:33,287
- Be alert.
- Okay sir.
1045
01:15:47,287 --> 01:15:48,447
Jhansi had kids?
1046
01:15:49,203 --> 01:15:51,453
Durgamma told Jhansi didn't have even a family.
1047
01:15:55,203 --> 01:15:56,043
Something is not adding up. Height markings.
1048
01:16:10,078 --> 01:16:10,908
This was a kids' room.
1049
01:16:27,037 --> 01:16:28,287
Father.
1050
01:16:29,287 --> 01:16:30,367
Son.
1051
01:16:35,287 --> 01:16:36,077
Mother.
1052
01:17:35,703 --> 01:17:36,873
Varsha.
1053
01:17:39,328 --> 01:17:40,328
Father.
1054
01:17:43,828 --> 01:17:44,868
His name is Ram Prasad.
1055
01:17:45,078 --> 01:17:46,368
obituary Ad.
1056
01:17:46,745 --> 01:17:47,825
It's from his son.
1057
01:17:48,328 --> 01:17:49,368
Till date.
1058
01:17:49,578 --> 01:17:50,578
Chicken skull diagram.
1059
01:17:51,870 --> 01:17:53,200
The diagram on the wall inside.
1060
01:17:53,453 --> 01:17:54,543
Diagrams in a tree house.
1061
01:17:55,495 --> 01:17:56,535
It's all the same style.
1062
01:17:56,953 --> 01:17:58,123
Even the artwork is the same.
1063
01:17:58,662 --> 01:18:01,162
Father. Mother. Son.
1064
01:18:04,203 --> 01:18:05,373
Father died.
1065
01:18:05,787 --> 01:18:06,657
By hanging himself
1066
01:18:08,495 --> 01:18:09,575
Son is crying.
1067
01:18:09,662 --> 01:18:10,912
But mother,
1068
01:18:11,245 --> 01:18:11,995
She is laughing.
1069
01:18:13,078 --> 01:18:14,118
See these horns.
1070
01:18:14,287 --> 01:18:16,327
She was the monster in his life.
1071
01:18:19,370 --> 01:18:20,830
What does this mean?
1072
01:18:20,828 --> 01:18:22,248
Sword. Blood.
1073
01:18:27,828 --> 01:18:28,868
Madam, File.
1074
01:18:28,953 --> 01:18:30,123
- Sir.
- Thank you.
1075
01:18:31,203 --> 01:18:33,413
- What's this?
- Jhansi Autopsy report.
1076
01:18:37,662 --> 01:18:39,002
She was brutally murdered.
1077
01:18:43,037 --> 01:18:44,447
Finger.. chopped off.
1078
01:19:00,662 --> 01:19:01,832
Max, come back.
1079
01:19:04,245 --> 01:19:06,155
Max, come back.
1080
01:19:46,537 --> 01:19:47,197
He's gone.
1081
01:19:53,162 --> 01:19:54,162
- Come on.
- Sir.
1082
01:19:54,245 --> 01:19:55,405
Get the files.
1083
01:19:55,662 --> 01:19:56,502
Max.
1084
01:20:02,953 --> 01:20:05,373
Vizag's women welfare association president, named Pooja.
1085
01:20:05,537 --> 01:20:07,827
Just one week before her death,
1086
01:20:08,412 --> 01:20:10,872
some suspect was following her in a
black hoodie.
1087
01:20:11,037 --> 01:20:12,697
Yeah, I remember. What about it?
1088
01:20:12,703 --> 01:20:15,373
Vikram had sent that
picture to you for depixelation.
1089
01:20:15,370 --> 01:20:16,870
What happened to that depixelated picture?
1090
01:20:16,870 --> 01:20:18,790
I depixelated the image
and sent it back to Vikram.
1091
01:20:18,787 --> 01:20:21,327
- It may be in the Vikram file.
- No, it's not there.
1092
01:20:21,328 --> 01:20:23,618
I think Viswa sir took it
personally and handled.
1093
01:20:23,620 --> 01:20:26,410
Then I will go and check Vishwa sir's house
You send the picture in an e-mail meanwhile.
1094
01:20:32,495 --> 01:20:35,785
Newspaper offices are not responding
This will take some time.
1095
01:20:36,578 --> 01:20:38,408
Then we need to search all
old newspapers here Varsha.
1096
01:20:38,453 --> 01:20:40,203
I need to know all dates
when he posted obituary Ads.
1097
01:20:40,203 --> 01:20:41,453
I want his name.
1098
01:21:10,620 --> 01:21:15,540
- Hello.. Hello..
- Hello.
1099
01:21:16,037 --> 01:21:17,367
There will not be reception here, sir.
1100
01:21:18,412 --> 01:21:19,872
- Hello.
- Are you able to hear me?
1101
01:21:19,912 --> 01:21:20,952
yes Shinde, tell me.
1102
01:21:21,078 --> 01:21:23,748
Our team emailed you
the image. Check it out.
1103
01:22:03,245 --> 01:22:04,285
Varsha..
1104
01:22:05,578 --> 01:22:06,198
Yeah!
1105
01:22:06,412 --> 01:22:08,372
Madam, Myself Hari.
I'm Pooja's husband.
1106
01:22:09,412 --> 01:22:12,372
You asked me to call Pooja's husband, right!
That's why I called him here.
1107
01:22:17,578 --> 01:22:18,618
Hello Sir.
1108
01:22:18,620 --> 01:22:21,120
After watching your press meet, I came to
know that warnings are not enough for you.
1109
01:22:21,245 --> 01:22:22,995
You are pursuing
the case against my will.
1110
01:22:23,787 --> 01:22:24,617
You are fired.
1111
01:22:25,037 --> 01:22:26,447
Paperwork took some time.
1112
01:22:27,245 --> 01:22:27,995
Why sir?
1113
01:22:27,995 --> 01:22:30,655
Because you leaked Raghavudu’s
encounter matter to the press.
1114
01:22:31,453 --> 01:22:32,503
Don't you understand?
1115
01:22:32,870 --> 01:22:34,330
After checking your call records,
1116
01:22:34,620 --> 01:22:36,870
we came to know that you leaked
the Raghavudu's information.
1117
01:22:36,870 --> 01:22:38,160
Congratulations.
1118
01:22:38,412 --> 01:22:41,502
Entire police department
is angry with you.
1119
01:22:41,745 --> 01:22:42,445
Kd.
1120
01:22:42,787 --> 01:22:44,747
I removed the security
given to your girlfriend.
1121
01:22:44,995 --> 01:22:46,285
I thought you should know this.
1122
01:22:46,662 --> 01:22:48,162
Come and collect the dismissal order.
1123
01:22:49,787 --> 01:22:50,537
Shit!
1124
01:23:00,703 --> 01:23:01,833
Come on... come on... come on...
1125
01:23:20,662 --> 01:23:21,622
Arya!
1126
01:23:25,120 --> 01:23:26,000
Arya!
1127
01:24:53,870 --> 01:24:54,660
KD!
1128
01:24:55,370 --> 01:24:56,160
KD!
1129
01:25:01,162 --> 01:25:02,412
Arya.
He took her.
1130
01:25:12,203 --> 01:25:13,203
Kd.
1131
01:25:13,203 --> 01:25:17,663
Please don't break down.
Who will save Arya if you get emotional like this?
1132
01:25:19,703 --> 01:25:22,753
Who will catch the criminals
if you get emotional like this?
1133
01:25:23,328 --> 01:25:24,368
Tell me.
1134
01:25:37,953 --> 01:25:40,663
For nine years he has been posting
obituary Ads in different newspapers...
1135
01:25:40,662 --> 01:25:42,622
... for his dad on the same date.
1136
01:25:46,703 --> 01:25:47,793
We have to find out his name
1137
01:25:52,370 --> 01:25:53,040
The name is not here
1138
01:26:04,287 --> 01:26:04,997
Same!
1139
01:26:30,662 --> 01:26:31,662
Three different years.
1140
01:26:32,620 --> 01:26:33,870
Three different newspapers.
1141
01:26:34,537 --> 01:26:37,947
Whenever there had been an obituary ad,
there was this dental camp ad too.
1142
01:26:39,245 --> 01:26:40,495
It can't be a coincidence
1143
01:26:44,578 --> 01:26:46,618
See this logo... It's like the same
art we found in the treehouse.
1144
01:26:51,245 --> 01:26:52,405
Bite mark on neck.
1145
01:26:52,578 --> 01:26:53,618
Extra tooth.
1146
01:26:53,620 --> 01:26:54,750
Tanya braces.
1147
01:26:54,912 --> 01:26:56,122
All are related to dentistry.
1148
01:27:10,412 --> 01:27:11,582
Does Sanjana wear braces?
1149
01:27:12,495 --> 01:27:13,905
- No.
- Check properly.
1150
01:27:16,578 --> 01:27:17,948
Transparent braces.
1151
01:27:19,578 --> 01:27:21,288
You can find it only when you look closely.
1152
01:27:23,828 --> 01:27:25,038
He is a dentist, Varsha.
1153
01:27:29,203 --> 01:27:31,083
He has been right under our noses all this while.
1154
01:27:33,120 --> 01:27:36,330
Is this dentist targeting all the women
who are working in women's welfare associations?
1155
01:27:36,620 --> 01:27:38,000
That's why he targeted Arya.
1156
01:27:40,037 --> 01:27:42,287
There is no name and
location of the dental clinic mentioned here.
1157
01:27:42,287 --> 01:27:44,537
.. except the location of
dental health camp that was organized.
1158
01:27:49,578 --> 01:27:50,788
Arya's planner.
1159
01:27:51,037 --> 01:27:52,287
She writes everything in her diary.
1160
01:27:53,287 --> 01:27:55,247
Varsha, he targeted Rajitha.
1161
01:27:55,370 --> 01:27:56,540
Enquire about her dentist.
1162
01:28:05,495 --> 01:28:06,945
KD, no one is answering.
1163
01:28:07,828 --> 01:28:09,538
- Shit.
- You go to Rajitha's place.
1164
01:28:09,870 --> 01:28:11,540
- Get the address and call me.
- Okay.
1165
01:28:37,287 --> 01:28:38,327
KRP Dental
1166
01:29:53,287 --> 01:29:54,367
Arya.
1167
01:30:03,412 --> 01:30:04,542
Arya.
1168
01:30:20,912 --> 01:30:23,872
You asked me to call Pooja's husband
right! That's why I called him here.
1169
01:32:39,037 --> 01:32:40,697
- Yes Abhilash.
- Varsha, its Kumar.
1170
01:32:40,787 --> 01:32:41,407
What?
1171
01:32:41,453 --> 01:32:43,873
It's Rajitha's boyfriend
Kumar whom we are searching for.
1172
01:32:43,953 --> 01:32:45,453
I called KD. Where is he?
1173
01:33:35,162 --> 01:33:36,252
You sleep.
1174
01:33:36,953 --> 01:33:37,953
I will wake you up later.
1175
01:33:49,203 --> 01:33:51,003
Where women are worshipped…
1176
01:33:52,537 --> 01:33:54,577
there blossoms divinity.
1177
01:33:55,828 --> 01:33:57,828
Where women are not worshipped…
1178
01:33:59,620 --> 01:34:01,700
there, all action remains unfruitful.
1179
01:34:05,870 --> 01:34:06,750
Did you wake up?
1180
01:34:17,412 --> 01:34:18,122
Relax.
1181
01:34:19,037 --> 01:34:20,947
- Cool.
- Arya..
1182
01:34:21,245 --> 01:34:22,655
- Where is Arya?
- Hm.
1183
01:34:24,370 --> 01:34:25,410
Kumar!
1184
01:34:27,537 --> 01:34:28,697
Kumar, Where is she?
1185
01:34:29,245 --> 01:34:30,865
Kumar, tell me where is Arya?
1186
01:34:32,578 --> 01:34:33,368
Kumar..
1187
01:34:38,203 --> 01:34:40,203
- Leave Arya out of this please.
- Hm.
1188
01:34:53,745 --> 01:34:54,785
Where is Arya?
1189
01:34:55,370 --> 01:34:56,910
You just said
let's leave Arya out of this?
1190
01:34:57,995 --> 01:35:00,615
Again, why are you asking about Arya!
1191
01:35:00,620 --> 01:35:02,160
[Shouting in pain]
1192
01:35:05,620 --> 01:35:07,040
You son of a ****, where is Arya?
1193
01:35:08,370 --> 01:35:10,000
If you call me that again...
1194
01:35:11,037 --> 01:35:12,247
or if you ask about Arya again..
1195
01:35:12,870 --> 01:35:14,250
I will immediately kill.
1196
01:35:14,495 --> 01:35:15,285
Not you.
1197
01:35:15,703 --> 01:35:16,503
Arya.
1198
01:35:17,995 --> 01:35:18,445
Good!
1199
01:35:45,037 --> 01:35:45,697
Why?
1200
01:35:45,953 --> 01:35:47,753
What, speak loud, can't hear you.
1201
01:35:48,453 --> 01:35:49,583
Why do you do all these?
1202
01:35:50,037 --> 01:35:51,787
We are bird-brained, right!
1203
01:35:52,245 --> 01:35:53,945
You need to decode
with your intelligence.
1204
01:35:53,953 --> 01:35:54,543
Women's welfare organizations.
1205
01:35:57,120 --> 01:35:58,750
Why are you killing the
women in women's welfare organizations?
1206
01:35:58,828 --> 01:36:00,828
Why all this investigation before dying?
1207
01:36:01,662 --> 01:36:03,252
I will never know after you die right?
1208
01:36:03,328 --> 01:36:03,868
Oh!
1209
01:36:05,703 --> 01:36:06,413
Confidence!
1210
01:36:11,120 --> 01:36:11,870
Hey, Kumar.
1211
01:36:12,453 --> 01:36:13,083
Kumar.
1212
01:36:23,745 --> 01:36:24,945
Arya.. Arya..
1213
01:36:25,703 --> 01:36:26,333
Arya.
1214
01:36:41,328 --> 01:36:42,368
I'm so sorry.
1215
01:36:42,620 --> 01:36:44,120
What happened to your confidence now?
1216
01:36:44,287 --> 01:36:45,577
Kumar.
1217
01:36:48,453 --> 01:36:50,083
Arya, you don't worry.
1218
01:36:50,578 --> 01:36:51,748
You will be okay, I promise.
1219
01:36:51,787 --> 01:36:52,947
Lies.
1220
01:36:53,787 --> 01:36:55,117
He is lying.
1221
01:36:56,203 --> 01:36:57,503
You two are not making it out alive from here.
1222
01:36:57,787 --> 01:36:59,287
- Hey.
- Oh.
1223
01:36:59,453 --> 01:37:00,623
Hey, Kumar.
1224
01:37:00,662 --> 01:37:01,702
Three right!
1225
01:37:03,745 --> 01:37:05,495
Hey, Kumar.
1226
01:37:05,662 --> 01:37:06,792
What, man!
1227
01:37:07,703 --> 01:37:09,453
I am not so cruel to kill an unborn child.
1228
01:37:11,328 --> 01:37:12,498
I will just kill the mother.
1229
01:37:13,370 --> 01:37:14,700
Hey.
1230
01:37:26,370 --> 01:37:27,410
Are you okay?
1231
01:37:28,912 --> 01:37:30,622
Even though you irritated me a lot..
1232
01:37:32,078 --> 01:37:34,118
I like the attention you gave to me KD.
1233
01:37:34,662 --> 01:37:37,622
That is why I emailed you that Raghavudu is not culprit
1234
01:37:38,120 --> 01:37:40,000
But you touched my treehouse.
1235
01:37:43,328 --> 01:37:44,408
It hurt me a lot.
1236
01:37:46,495 --> 01:37:47,495
That's my temple.
1237
01:37:52,495 --> 01:37:54,075
Do you know how I will kill you?
1238
01:38:25,828 --> 01:38:27,328
I did not let you sleep
for the last two days.
1239
01:38:27,745 --> 01:38:29,905
Your body's circadian rhythm would have gone for a toss now.
1240
01:38:31,828 --> 01:38:33,748
Your blood will have a peculiar smell now.
1241
01:38:36,412 --> 01:38:37,622
It's intoxicating.
1242
01:38:37,703 --> 01:38:38,953
This time it will be your head...
1243
01:38:39,328 --> 01:38:40,408
... and madam's torso.
1244
01:38:41,662 --> 01:38:42,952
Just imagine how it will be.
1245
01:38:44,120 --> 01:38:45,040
Now tell me.
1246
01:38:45,912 --> 01:38:47,082
Who do we start with?
1247
01:38:47,412 --> 01:38:48,952
Why did you kill your mother Kumar?
1248
01:38:53,412 --> 01:38:54,622
You thought,
1249
01:38:55,203 --> 01:38:56,543
I didn't know anything about you!
1250
01:38:59,995 --> 01:39:01,285
Your anguish on your mother.
1251
01:39:01,787 --> 01:39:03,447
You left home after your father died.
1252
01:39:04,787 --> 01:39:09,037
You killed your mom and decorated your father's photograph
with your mother's toe ring.
1253
01:39:09,162 --> 01:39:10,412
You are a psychopath.
1254
01:39:12,203 --> 01:39:15,953
Oh! who is not a psychopath? Who is not a psychopath?
1255
01:39:16,162 --> 01:39:17,332
A twelve year old boy.
1256
01:39:19,870 --> 01:39:21,370
A father that he loved the most.
1257
01:39:26,745 --> 01:39:28,035
These two lives got destroyed by...
1258
01:39:28,787 --> 01:39:30,577
... a women for her sexual pleasures.
1259
01:39:42,412 --> 01:39:43,372
They say she is my mother.
1260
01:39:44,328 --> 01:39:45,448
Wasn't she a psychopath?
1261
01:39:52,787 --> 01:39:55,157
And all these women who supported her...
1262
01:39:56,287 --> 01:39:57,327
are they not psychopaths?
1263
01:40:05,578 --> 01:40:06,748
What Should I do to them?
1264
01:40:25,578 --> 01:40:27,788
Kumar, Arya did not harm anyone
1265
01:40:28,537 --> 01:40:29,867
She always wants everyone to be happy
1266
01:40:31,162 --> 01:40:32,912
Just because your mother worked in a welfare organisation,
1267
01:40:32,912 --> 01:40:34,332
how can you kill all the women in there!
1268
01:40:34,328 --> 01:40:35,538
What the fuck kind of logic is that?
1269
01:40:37,995 --> 01:40:39,245
Arya wanted to have a life with me.
1270
01:40:39,620 --> 01:40:40,370
So what?
1271
01:40:41,370 --> 01:40:42,250
They are all the same.
1272
01:40:42,328 --> 01:40:43,578
How is it that all are the same you idiot?
1273
01:40:45,537 --> 01:40:46,907
If your father knew about you,
1274
01:40:47,203 --> 01:40:49,003
He would have killed you before he died.
1275
01:40:54,787 --> 01:40:55,827
Enough!
1276
01:41:04,370 --> 01:41:06,250
[Sarcastic laughing]
1277
01:41:12,120 --> 01:41:13,040
Don't irritate me
1278
01:41:13,912 --> 01:41:15,122
Why are you laughing?
1279
01:41:15,495 --> 01:41:17,035
I know that I am going to die tonight.
1280
01:41:17,078 --> 01:41:18,328
Something struck my mind.
1281
01:41:21,537 --> 01:41:24,327
You are saying that you are
doing all this for your father.
1282
01:41:25,120 --> 01:41:26,620
And you are saying your mother is a whore.
1283
01:41:27,953 --> 01:41:29,873
What is the guarantee that you are born to your father?
1284
01:41:32,453 --> 01:41:34,503
[Sarcastic laughing]
1285
01:41:52,745 --> 01:41:53,745
Hey, take your words back.
1286
01:41:53,870 --> 01:41:55,200
[Laughing continues]
1287
01:41:55,245 --> 01:41:57,405
I will kill you.
1288
01:41:57,412 --> 01:41:58,252
Take it back.
1289
01:42:06,203 --> 01:42:08,043
I saw your father's
photo in the reception.
1290
01:42:11,078 --> 01:42:16,748
Not even one feature matches.
1291
01:42:16,870 --> 01:42:18,500
Even if there is a slight match of the features in the
photograph,
1292
01:42:18,495 --> 01:42:19,865
I will agree
1293
01:42:39,537 --> 01:42:40,697
See.. see.
1294
01:42:41,912 --> 01:42:43,122
See..
1295
01:42:43,578 --> 01:42:44,618
See again.
1296
01:42:46,037 --> 01:42:47,197
I have my fathers eyes.
1297
01:42:47,537 --> 01:42:49,247
How can you say that?
1298
01:42:49,245 --> 01:42:50,535
Kumar..
1299
01:42:54,703 --> 01:42:55,793
Thank you.
1300
01:42:59,662 --> 01:43:01,622
[Whistle]
1301
01:43:45,245 --> 01:43:45,865
Max.
1302
01:43:51,078 --> 01:43:51,828
Max.
1303
01:44:44,495 --> 01:44:45,575
No!
1304
01:46:20,912 --> 01:46:22,162
He killed
1305
01:46:23,703 --> 01:46:24,953
He said he will kill me
1306
01:46:50,162 --> 01:46:51,082
She is okay.
1307
01:46:51,828 --> 01:46:54,118
So you decided that it's a girl!
1308
01:46:55,370 --> 01:46:56,120
Max?
1309
01:46:57,453 --> 01:46:58,373
Where is Max?
1310
01:46:58,787 --> 01:46:59,827
Max.
1311
01:47:17,203 --> 01:47:18,333
I'm sorry KD.
1312
01:47:20,120 --> 01:47:22,500
Why don't you come and join our department?
1313
01:47:24,412 --> 01:47:27,202
It's my mistake. I'm sorry.
1314
01:47:27,495 --> 01:47:31,245
I did this, just to avoid any problems in the department.
1315
01:48:21,828 --> 01:48:22,658
Sir!
1316
01:48:26,412 --> 01:48:27,582
Take care sir.
1317
01:48:28,620 --> 01:48:29,620
Hm, you too.
1318
01:48:37,787 --> 01:48:38,787
Varsha.
1319
01:48:40,995 --> 01:48:42,825
How did you know the location of the dental clinic?
1320
01:48:44,120 --> 01:48:47,790
When I joined the department here, you were not letting me
work properly.
1321
01:48:48,245 --> 01:48:50,325
So I planted a GPS tracker on your car.
1322
01:48:56,870 --> 01:48:58,160
So you haven't change yet?
1323
01:48:58,328 --> 01:48:59,538
No, now I have changed.
1324
01:49:06,745 --> 01:49:09,075
- Your baby bump is visible, cover it.
- That's okay mom.
1325
01:49:11,745 --> 01:49:12,785
Let's laugh.
1326
01:49:12,787 --> 01:49:15,077
You asked for a transfer to
Telangana right! I arranged it.
1327
01:49:17,203 --> 01:49:18,663
- Thank you sir.
- Join quickly.
1328
01:49:20,162 --> 01:49:22,002
- You guys look so cute together.
- Thank you.
1329
01:49:22,120 --> 01:49:23,160
KD.
1330
01:49:23,537 --> 01:49:26,117
The new officer who is joining in your place is coming here
to meet you.
1331
01:49:28,287 --> 01:49:29,037
Who?
1332
01:49:44,203 --> 01:49:45,583
About whom are you talking?
1333
01:49:46,328 --> 01:49:47,448
Arjun Sarkar.
1334
01:49:48,328 --> 01:49:50,908
One of the most ruthless
cops we have in our state.
1335
01:50:13,287 --> 01:50:16,617
They say, 100 culprits can escape, but,
one innocent person should not be punished.
1336
01:50:16,620 --> 01:50:17,620
But he says,
1337
01:50:17,995 --> 01:50:21,785
One criminal also shouldn't escape
even at the cost of 100 innocent people's lives.
1338
01:50:21,787 --> 01:50:23,157
The real psychopath.
1339
01:50:28,870 --> 01:50:32,290
16 enquiries, 8 Transfers, 3 suspensions..
1340
01:50:37,370 --> 01:50:38,870
Basically this guy is a...
1341
01:50:39,537 --> 01:50:40,947
walking nightmare.
1342
01:50:48,203 --> 01:50:49,453
Am I late to the party?
1343
01:50:50,870 --> 01:50:52,000
Hi, KD.
1344
01:50:52,620 --> 01:50:54,040
- Hi.
- Sarkar.
1345
01:50:54,787 --> 01:50:55,867
Heard about you.
1346
01:50:57,662 --> 01:50:59,792
They said its is a wedding. Is it a baby shower?
1347
01:51:01,537 --> 01:51:02,367
It's a wedding.
1348
01:51:03,328 --> 01:51:04,288
Quite fast.
1349
01:51:05,287 --> 01:51:06,037
By the way...
1350
01:51:06,745 --> 01:51:08,035
Congratulations.
1351
01:51:08,995 --> 01:51:09,905
Wine!
1352
01:51:11,745 --> 01:51:13,445
- All the best for the baby.
- Thank you.
1353
01:51:16,537 --> 01:51:17,747
So Telangana it is!
1354
01:51:20,870 --> 01:51:22,080
You take care of her.
1355
01:51:22,995 --> 01:51:25,535
I will take care of HIT.
1356
01:51:30,870 --> 01:51:32,540
Only God can save HIT now.
1357
01:51:55,287 --> 01:52:01,447
"The blood on my hands...
Stains that never leaves..."
1358
01:52:01,578 --> 01:52:04,748
"Like a nightmare…"
1359
01:52:07,245 --> 01:52:12,495
"Break the fence
That is surrounding you."
1360
01:52:12,870 --> 01:52:16,410
"The stars on the shoulder are questioning your duty"
1361
01:52:18,620 --> 01:52:24,040
"Like a serpent,
Injustice is prevailing."
1362
01:52:24,120 --> 01:52:28,750
"Strengthen your iron fist for this war…"
1363
01:52:29,787 --> 01:52:35,367
"Justice is crushing in the hands of evil…"
1364
01:52:36,703 --> 01:52:40,203
"Pierce with your sword on injustice."
1365
01:52:41,120 --> 01:52:46,700
"It’s a war…
Your life is war…"
1366
01:52:46,787 --> 01:52:52,117
"It’s a war…
Never lose."
1367
01:52:52,412 --> 01:52:58,002
"It’s a war…
Your life is war…"
1368
01:52:58,078 --> 01:53:02,408
"It’s a war…
Keep fighting."
1369
01:53:03,620 --> 01:53:06,370
"Still truth lives because of you…"
1370
01:53:06,495 --> 01:53:09,155
"Even darkness fears the colour of police uniform."
1371
01:53:09,287 --> 01:53:14,747
"You are the reason for world peace.
Your efforts will solve everything."
1372
01:53:15,037 --> 01:53:20,287
"Law is to kill the evil.
Fear them with your discipline."
1373
01:53:20,745 --> 01:53:25,905
"All the fools will crush under your foot...
You’re the security to society..."
1374
01:53:40,078 --> 01:53:49,748
"Keep going even you face dangers…
Your strengths show the unstoppable path..."
1375
01:53:51,703 --> 01:53:56,913
"Evil fights against you,
Hell pulls you into it."
1376
01:53:57,287 --> 01:54:01,947
"Still keep going like a bullet…"
1377
01:54:02,953 --> 01:54:08,373
"Never show a blind eye to injustice...
Don’t turn your back and run away..."
1378
01:54:08,495 --> 01:54:12,075
"You always find troubles in your way..."
1379
01:54:14,203 --> 01:54:19,833
"Expectations on you is sky-high...
Don’t tempt for the power..."
1380
01:54:19,953 --> 01:54:23,253
"Keep going without succumbing…"
1381
01:54:25,537 --> 01:54:31,117
"It’s a war…
Your life is war…"
1382
01:54:31,203 --> 01:54:36,543
"It’s a war…
Never lose."
1383
01:54:36,828 --> 01:54:42,408
"It’s a war…
Your life is war…"
1384
01:54:42,495 --> 01:54:46,825
"It’s a war…
Keep fighting."
1385
01:54:48,120 --> 01:54:53,750
"The blood on my hands...
Stains that never leaves..."
1386
01:54:53,745 --> 01:54:56,905
"Like a nightmare…"
1387
01:54:59,412 --> 01:55:04,662
"Break the fence
That is surrounding you."
1388
01:55:05,037 --> 01:55:08,577
"The stars on the shoulder are questioning your duty"
96877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.