All language subtitles for SouthFreak.com HIT - The 2nd Case 2022 Dual Audio Hindi (Cleaned) 480p WEB-DL x264 ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,912 --> 00:01:26,622 Gangamma, how is your business going on? 2 00:01:26,703 --> 00:01:28,163 All is well 3 00:01:29,495 --> 00:01:30,995 - I will come tomorrow morning. - Ok sir. 4 00:01:31,412 --> 00:01:32,912 - Hey Suri Babu. - Hello Sir. 5 00:01:32,912 --> 00:01:33,792 Here is the list, 6 00:01:35,037 --> 00:01:37,157 Do we have dry fruits with us? Here it is 7 00:01:37,787 --> 00:01:38,657 Hi, Ram Prasad sir. 8 00:01:39,037 --> 00:01:40,537 Venkat Rao sir, how are you? 9 00:01:40,537 --> 00:01:42,907 Jhansi ma'am told that you are going to the city. Haven't you? 10 00:01:42,953 --> 00:01:45,453 Yes, I need to go to Hyderabad but the plan got postponed. 11 00:01:45,453 --> 00:01:46,623 I am going next week. 12 00:01:46,953 --> 00:01:49,003 - How is your health dear? - Good Sir. 13 00:01:48,995 --> 00:01:50,905 - God bless you. Take this. - No thanks, sir. 14 00:01:51,328 --> 00:01:53,908 - That's okay, take this. - Thank you, sir. 15 00:01:54,037 --> 00:01:55,117 - Suri babu! - Sir. 16 00:01:57,037 --> 00:01:58,997 Hello, You gave extra ten rupees brother. 17 00:01:59,037 --> 00:02:00,497 - Thank you, sir. - How will you survive? 18 00:02:08,370 --> 00:02:09,120 Jhansi... 19 00:02:16,870 --> 00:02:17,950 Oh, you haven't gone to the City! 20 00:02:18,162 --> 00:02:19,912 It's been postponed to the next week, Jhansi. 21 00:02:20,245 --> 00:02:23,995 They are still applying the final coating to the building walls, It's running quite late now. 22 00:02:23,995 --> 00:02:25,865 Once this is done, they will start the woodwork. 23 00:02:26,203 --> 00:02:28,083 Thank God! they didn't tell me after I boarded the train 24 00:02:28,495 --> 00:02:30,405 I will get the towel, you go to the bathroom 25 00:02:30,703 --> 00:02:32,703 Don't worry, I will take it. 26 00:02:36,287 --> 00:02:37,947 [Gasping] 27 00:02:55,412 --> 00:02:56,872 - Ram, Please. - Back off. 28 00:02:57,370 --> 00:02:58,160 You! 29 00:03:00,037 --> 00:03:01,657 - Ram, Please. Please listen to me. - Don't touch me. 30 00:03:02,912 --> 00:03:05,292 Get lost from here. It feels so disgusting to even look at you 31 00:03:05,578 --> 00:03:06,658 Ok. I will leave 32 00:03:07,370 --> 00:03:08,540 I will leave. 33 00:03:08,745 --> 00:03:10,655 But, please don't tell this to anyone. 34 00:03:11,162 --> 00:03:12,752 Please Ram, Ram. 35 00:03:40,162 --> 00:03:42,332 - What happened sir? - Come. 36 00:03:43,495 --> 00:03:47,365 Oppression of women !!! Must Stop!!! (Slogans) 37 00:03:48,787 --> 00:03:53,907 Oppression of women !!! Must Stop!!! (Slogans) 38 00:03:54,370 --> 00:04:01,910 Oppression of women !!! Must Stop!!! 39 00:04:04,953 --> 00:04:07,003 What kind of scum are you, just because your wife 40 00:04:06,995 --> 00:04:09,195 didn't sleep with you, you beat her up mercilessly 41 00:04:09,620 --> 00:04:11,450 No. Please dont listen to her.. 42 00:04:12,203 --> 00:04:13,703 [Gasping] 43 00:04:36,412 --> 00:04:39,122 Do you get rights on a woman's body just because you married her? 44 00:04:39,328 --> 00:04:42,078 Husband behaved like an animal on wife's denial of sexual intentions. 45 00:04:42,245 --> 00:04:43,535 A married guy in Madhurawada- 46 00:04:49,078 --> 00:04:50,328 [Phone ringing] 47 00:04:50,620 --> 00:04:52,410 Hey, what's all this about you on the news channels? 48 00:04:52,787 --> 00:04:53,867 I thought you were a good man. 49 00:04:54,245 --> 00:04:56,615 I cancelled your contract and we assigned someone for that work 50 00:04:57,370 --> 00:04:58,120 Okay sir. 51 00:06:02,745 --> 00:06:03,745 Get it Max. 52 00:06:05,370 --> 00:06:06,660 Anand, one tea please 53 00:06:06,745 --> 00:06:07,445 Okay. 54 00:06:11,703 --> 00:06:12,503 Brother. 55 00:06:12,828 --> 00:06:14,578 - How are you? - I am good, sir. 56 00:06:17,495 --> 00:06:18,825 Hello! 57 00:06:19,370 --> 00:06:21,080 Hey, what is that you are doing so early in the morning? 58 00:06:24,245 --> 00:06:26,035 KD Sir, they are calling you. It's a bit urgent. 59 00:06:26,787 --> 00:06:27,867 Come sit, let's have tea first 60 00:06:27,870 --> 00:06:28,870 Sir, it is very urgent 61 00:06:28,870 --> 00:06:30,160 - First sit, let's have tea. 62 00:06:30,745 --> 00:06:31,825 - Sir. 63 00:06:31,828 --> 00:06:33,998 - They are police!! Let's go. - Anand, one more tea to him. 64 00:06:43,078 --> 00:06:44,498 Sir Sir Sir... Please sir 65 00:06:44,787 --> 00:06:46,537 Sir Sir Sir... Please sir 66 00:06:48,370 --> 00:06:49,290 Are you done? 67 00:06:49,287 --> 00:06:52,747 Why are you guys behaving so uncivilised. I didn't even check the crime scene! 68 00:06:52,828 --> 00:06:54,788 Already shouting Sir.. Sir.. Sir.. Don't irritate me you- 69 00:06:57,078 --> 00:06:57,698 Sorry. 70 00:06:57,953 --> 00:07:00,083 Hello, give some tea to our media friends. 71 00:07:12,912 --> 00:07:16,792 Sir, the clues team is already working on it but they have not found any leads 72 00:07:16,953 --> 00:07:17,873 They won't. 73 00:07:19,120 --> 00:07:20,700 They killed him somewhere else and dumped his body here. 74 00:07:21,828 --> 00:07:23,908 Such a violent murder, in an open place like this... 75 00:07:24,203 --> 00:07:26,123 - Did you ID him? - Yes. There is a wallet. 76 00:07:26,162 --> 00:07:27,412 We have an ID in this. 77 00:07:29,995 --> 00:07:31,195 Have you informed his family? 78 00:07:31,203 --> 00:07:33,703 No Sir, we were waiting for your approval 79 00:07:34,078 --> 00:07:34,908 We will do it. 80 00:07:37,412 --> 00:07:38,832 - Hello. - Who is this? 81 00:07:38,828 --> 00:07:41,698 - Sir, I am KD, Vizag SP. - Tell me sir. 82 00:07:43,120 --> 00:07:46,160 I am sorry to tell you, that your brother has been murdered. 83 00:07:46,328 --> 00:07:50,408 What are you talking about Sir, he was with friends last night... 84 00:07:51,037 --> 00:07:54,197 - Sir Sir Sir, Please calm down. - [Gasping] 85 00:07:54,203 --> 00:07:57,003 If you come down here, I will explain everything. 86 00:07:56,995 --> 00:07:58,615 - Please come fast. - Sir. 87 00:08:00,120 --> 00:08:01,790 Arun, Arun, Arun 88 00:08:01,912 --> 00:08:03,702 Sir sir, don't touch. It's evidence. 89 00:08:03,745 --> 00:08:05,325 My dear brother! 90 00:08:05,370 --> 00:08:07,000 - Sir please. -[Sobbing] 91 00:08:08,162 --> 00:08:11,042 [Sobbing] 92 00:08:12,412 --> 00:08:14,332 Sir, who did this? 93 00:08:14,870 --> 00:08:15,870 We don't know yet 94 00:08:17,120 --> 00:08:20,200 Sir please, do whatever you have to do it but please... 95 00:08:20,495 --> 00:08:22,995 ...catch hold of the culprits. 96 00:08:23,203 --> 00:08:24,873 Please do this for me. 97 00:08:26,245 --> 00:08:27,155 We will do it. 98 00:08:28,328 --> 00:08:31,788 I have to ask you something. I asked you to come fast but I didn't tell you where to come. 99 00:08:31,787 --> 00:08:33,247 How did you come to the exact spot directly? 100 00:08:35,162 --> 00:08:36,542 Hold on to that expression 101 00:08:39,453 --> 00:08:40,293 Hey Man. 102 00:08:41,578 --> 00:08:43,328 Most satisfying part of my day. You suit so well in my gallery. 103 00:08:46,037 --> 00:08:49,947 TV! My relatives informed me after watching it live on TV 104 00:08:51,412 --> 00:08:52,952 We haven't given permission to telecast it Live 105 00:08:54,078 --> 00:08:55,618 I checked your brother's phone. 106 00:08:56,203 --> 00:08:59,333 There were 22 phone calls between you two. What was the issue last night? 107 00:09:00,787 --> 00:09:01,827 Forensics... 108 00:09:04,245 --> 00:09:05,405 spray Luminol 109 00:09:13,912 --> 00:09:14,952 - He is ready. - Okay. 110 00:09:15,412 --> 00:09:16,332 Show your hands. 111 00:09:17,037 --> 00:09:18,657 Why are you feeling shy? Show me. 112 00:09:23,162 --> 00:09:25,292 Aah, Brother's Blood. 113 00:09:26,120 --> 00:09:27,330 Nice title, isn't it? 114 00:09:30,037 --> 00:09:32,697 Do you think, you can escape just by washing your hands with phenyl. You bloody.... 115 00:09:36,703 --> 00:09:37,703 Cry now. 116 00:09:41,662 --> 00:09:42,252 Move... 117 00:09:42,245 --> 00:09:43,825 One question from TV5 118 00:09:45,287 --> 00:09:46,367 One at a time 119 00:09:46,412 --> 00:09:48,542 Sir, whom are you arresting? 120 00:09:48,745 --> 00:09:50,495 How did you catch him in such a short time? 121 00:09:50,537 --> 00:09:52,327 If we catch them late, you say We are not doing our job well. 122 00:09:52,953 --> 00:09:54,703 If we catch them early, you ask us how can you catch them so easily? 123 00:09:54,703 --> 00:09:57,083 - What do you guys want? - We are just doing our duty. 124 00:09:57,287 --> 00:10:01,787 Look, to solve a case one doesn't have to work day and night, 125 00:10:01,787 --> 00:10:04,617 skip meals and sleep and be at the verge of almost dying to catch a criminal, as they show in movies. 126 00:10:05,162 --> 00:10:07,832 Generally these criminals are dumb. They are Bird-Brained. 127 00:10:08,162 --> 00:10:09,752 It takes only five minutes to catch them. 128 00:10:10,245 --> 00:10:11,195 Shall I leave now? 129 00:10:12,453 --> 00:10:15,333 Idiot! This guy has no respect for the press. 130 00:10:25,745 --> 00:10:26,575 Thanks man. 131 00:10:27,537 --> 00:10:29,197 Give me company. Let us have some tea 132 00:10:29,328 --> 00:10:30,408 That's okay sir. 133 00:10:30,453 --> 00:10:32,163 - Please sit brother. - It's ok sir. 134 00:10:35,287 --> 00:10:37,287 Ah, what up with the new ADGP? 135 00:10:37,287 --> 00:10:38,657 Did you get to know anything about him? 136 00:10:39,120 --> 00:10:40,450 Sir, He is a bit strict... 137 00:10:40,453 --> 00:10:42,373 Only you can set him right. 138 00:10:42,370 --> 00:10:43,370 We will do it. 139 00:10:44,578 --> 00:10:48,948 Do one thing, get me all the information about him in two days. 140 00:10:49,412 --> 00:10:52,372 What does he eat, where does he drinks, how many kids, how many wives, etc. 141 00:10:52,370 --> 00:10:53,410 - Okay? - Okay sir. 142 00:10:54,703 --> 00:10:56,953 Hello! sir... 143 00:10:58,203 --> 00:10:59,873 Okay, sir. He is asking me to come. 144 00:11:00,037 --> 00:11:02,907 - You drink tea. All OK? - Nice sir. 145 00:11:03,037 --> 00:11:04,697 Need to look smart to sir right? 146 00:11:05,620 --> 00:11:06,750 Hey, where are you going? 147 00:11:08,037 --> 00:11:08,657 Go. 148 00:11:09,662 --> 00:11:11,542 Welcome to Vizag sir. Happy to have you 149 00:11:11,537 --> 00:11:12,617 - What is your name? - KD, sir? 150 00:11:12,870 --> 00:11:14,950 Don't you have a full name? What is KD? 151 00:11:16,328 --> 00:11:17,368 Krishna Dev, sir. 152 00:11:17,412 --> 00:11:19,542 I heard that you have complete control over the department here, is it? 153 00:11:19,912 --> 00:11:22,082 Do one thing, in the next three days arrange for a... 154 00:11:22,120 --> 00:11:24,910 one-on-one interaction with the entire department. 155 00:11:24,912 --> 00:11:27,162 - Sure sir, but one thing! - What? 156 00:11:27,203 --> 00:11:28,833 Please look into the recruitments Sir. 157 00:11:29,203 --> 00:11:30,623 There is no one other than me in the SP Cadre here. 158 00:11:30,787 --> 00:11:32,577 What is the urgency? 159 00:11:32,620 --> 00:11:34,750 This city hardly witnesses any high-profile crimes. 160 00:11:35,120 --> 00:11:37,870 Correct but We can't afford to give rest to our goalkeeper just because the other team is weak. 161 00:11:39,787 --> 00:11:42,497 I heard it correctly! You do have a loose tongue. 162 00:11:47,787 --> 00:11:48,367 Sir! 163 00:11:55,870 --> 00:11:56,540 Varsha! 164 00:11:58,120 --> 00:11:59,370 I have been appointed as a subordinate to you. 165 00:11:59,995 --> 00:12:01,535 Sir, In what happened... -Attention Varsha! 166 00:12:04,037 --> 00:12:04,747 Look at me. 167 00:12:05,703 --> 00:12:06,663 I said look at me. 168 00:12:08,995 --> 00:12:10,745 There is only one unsolved case in my career. 169 00:12:10,995 --> 00:12:12,035 The reason behind that unsolved case is... 170 00:12:12,787 --> 00:12:13,827 your manipulative behaviour 171 00:12:15,120 --> 00:12:16,410 The mere sight of you annoys me. 172 00:12:17,787 --> 00:12:19,327 So, do me a favour and please leave. 173 00:12:20,078 --> 00:12:20,448 Sir! 174 00:12:35,120 --> 00:12:36,200 So to summarize... 175 00:12:36,620 --> 00:12:39,620 we all know about the problems faced by the weavers. 176 00:12:39,870 --> 00:12:42,870 Moreover the women in this field needs our help a lot. 177 00:12:43,162 --> 00:12:46,082 From my side, I have been creating designs... 178 00:12:46,078 --> 00:12:48,448 ...in my boutique only using the fabrics created by them. 179 00:12:48,620 --> 00:12:52,790 To implement such a model at a wider scale, we all need to come together. 180 00:12:54,162 --> 00:12:54,622 [Crowd applauding] 181 00:12:55,287 --> 00:12:56,907 I am happy to answer any questions. 182 00:12:59,787 --> 00:13:02,157 Can we plan according to members availability, madam? 183 00:13:02,703 --> 00:13:04,793 - Okay, it's getting late. You carry on. - Bye. 184 00:13:06,828 --> 00:13:08,118 Should I say sorry for being late? 185 00:13:08,370 --> 00:13:09,700 No need SP sir! 186 00:13:10,162 --> 00:13:13,162 You are great people. We have no option but to wait for people like you. 187 00:13:13,453 --> 00:13:14,003 Isn't it? 188 00:13:15,703 --> 00:13:16,333 Madam... 189 00:13:18,995 --> 00:13:20,745 You talk about feminism, equality. 190 00:13:20,828 --> 00:13:24,578 But we need to pay bills, pull chairs for you and open doors, isn't it! 191 00:13:25,078 --> 00:13:25,788 Not fair. 192 00:13:25,995 --> 00:13:28,325 I believe that men and women are equal. 193 00:13:28,578 --> 00:13:31,078 I don't argue that women are superior to men. 194 00:13:31,328 --> 00:13:34,658 It has nothing to do with me expecting chivalry from you, as a woman. 195 00:13:34,828 --> 00:13:38,408 Okay! So next time you are late, I will punish you. 196 00:13:39,453 --> 00:13:40,333 Lets go 197 00:13:45,953 --> 00:13:46,953 Hey Max. 198 00:13:56,412 --> 00:13:57,002 Thank you. 199 00:13:58,912 --> 00:13:59,542 Move in with me. 200 00:14:01,162 --> 00:14:01,582 What!? 201 00:14:01,953 --> 00:14:03,123 I want live with you 202 00:14:03,328 --> 00:14:05,368 It is a huge deal to live together before marriage. 203 00:14:05,912 --> 00:14:07,542 It's a big decision to take. 204 00:14:07,537 --> 00:14:09,827 - You ask me so suddenly- - See Arya. 205 00:14:10,787 --> 00:14:14,617 I don't know how to sweet-talk with you. 206 00:14:14,912 --> 00:14:17,622 All I want is to wake up next to you in the morning. 207 00:14:18,537 --> 00:14:20,617 Return back to you after working hours everyday 208 00:14:21,412 --> 00:14:24,372 When I am back from duty, you should be there watching your favourite TV show. 209 00:14:24,370 --> 00:14:25,910 And I should be massaging your feet. 210 00:14:26,120 --> 00:14:27,870 Come live with me, you will like it 211 00:14:28,203 --> 00:14:31,163 Within no time, we can form a cricket team. 212 00:14:31,370 --> 00:14:32,040 You. 213 00:14:32,412 --> 00:14:33,832 You and your sweet talks! 214 00:14:35,787 --> 00:14:36,657 I am serious. 215 00:14:37,953 --> 00:14:38,793 Okay, I will think about it. 216 00:14:48,453 --> 00:14:50,703 Sorry, Mom. I could not answer your call. I was busy with work. 217 00:14:50,745 --> 00:14:53,035 It is okay. How have you been? How was the day? 218 00:14:53,203 --> 00:14:55,253 Oh... Accent! 219 00:15:10,245 --> 00:15:11,365 You said, you will think about it. 220 00:15:12,162 --> 00:15:13,502 I have already thought about it. 221 00:15:19,995 --> 00:15:20,785 Welcome Home! 222 00:15:22,287 --> 00:15:29,577 "I have been waiting Did you rain on me!..." 223 00:15:30,787 --> 00:15:38,577 "I will lay as it is. Did you bring it with you? Something magical" 224 00:15:39,037 --> 00:15:44,577 "Calling you by touch even you are facing me.." 225 00:15:44,995 --> 00:15:46,615 "To know who you are." 226 00:15:47,828 --> 00:15:55,038 "Halted the running time and requested that, I want you." 227 00:15:55,328 --> 00:15:59,498 "You dance like a flowing river" 228 00:15:59,620 --> 00:16:03,700 "You are a boon to my life." 229 00:16:03,787 --> 00:16:11,787 "You came searching for my heart. And you belong here." 230 00:16:12,120 --> 00:16:16,290 "You dance like a flowing river" 231 00:16:16,412 --> 00:16:20,502 "You are a boon to my life." 232 00:16:20,537 --> 00:16:31,117 "You came searching. For my heart... oh my love." 233 00:16:39,578 --> 00:16:41,448 Dal and white wine 234 00:16:42,203 --> 00:16:43,413 Wine and dal? 235 00:16:43,703 --> 00:16:45,793 Yeah, it's good Give it a try.. trust me. 236 00:17:03,370 --> 00:17:10,870 "My soul is asking, Whether I belong to her." 237 00:17:12,120 --> 00:17:19,080 "Even beauty is jealous, Of us" 238 00:17:19,870 --> 00:17:27,450 "Erasing the boundaries between our lips and asking for a kiss" 239 00:17:28,370 --> 00:17:35,410 "The magic in your eyes finds out What is there in my heart…" 240 00:17:37,078 --> 00:17:41,248 "You dance like a flowing river" 241 00:17:41,370 --> 00:17:45,450 "You are a boon to my life." 242 00:17:45,495 --> 00:17:53,445 "You came searching for my heart. And you belong here." 243 00:17:53,787 --> 00:17:57,947 "You dance like a flowing river" 244 00:17:58,078 --> 00:18:02,158 "You are a boon to my life." 245 00:18:02,203 --> 00:18:12,793 "You came searching. For my heart... oh my love." 246 00:19:14,495 --> 00:19:16,115 Ramesh, you can leave. 247 00:19:16,162 --> 00:19:17,502 It's Ok ma'am... I will leave after you go 248 00:19:17,703 --> 00:19:19,453 You can leave, I am going to take some more time. 249 00:19:42,203 --> 00:19:42,623 Mom! 250 00:19:42,662 --> 00:19:44,452 With whose permission, are you living with my daughter? 251 00:19:44,453 --> 00:19:45,543 Please listen to me Aunty. 252 00:19:45,578 --> 00:19:46,998 With whose permission are you living with my daughter? 253 00:19:46,995 --> 00:19:48,945 - I asked her only aunty. Who else do I need to ask? 254 00:19:50,745 --> 00:19:51,325 Aunty! 255 00:19:52,037 --> 00:19:53,287 I will marry Arya for sure. 256 00:19:53,828 --> 00:19:56,618 I don't have any issues with marriage. But I have an issue with quarrels that come after marriage. 257 00:19:56,703 --> 00:19:57,753 Look at my parents. 258 00:19:57,745 --> 00:19:59,495 They have been fighting with each other from the day they got married. 259 00:19:59,620 --> 00:20:02,750 Now, at this age, they are planning abroad trips to nurture their love. 260 00:20:02,870 --> 00:20:04,080 I don't want that for us. 261 00:20:04,287 --> 00:20:06,327 I need to know whether Arya likes to live with me. 262 00:20:06,412 --> 00:20:07,412 That is why we are living togethter. 263 00:20:07,412 --> 00:20:08,332 - Do you understand what I am saying? 264 00:20:08,662 --> 00:20:09,412 - No, I don't. 265 00:20:12,870 --> 00:20:13,500 KD! 266 00:20:13,745 --> 00:20:16,035 - Abhi, what's up? - I'm in Vizag. 267 00:20:16,162 --> 00:20:18,792 Vizag! Does Hyderabad HIT need help again? 268 00:20:18,953 --> 00:20:21,953 I am at your office.. come -Okay wait, I'm coming. 269 00:20:25,162 --> 00:20:27,452 Max, get down. 270 00:20:37,370 --> 00:20:38,120 What? 271 00:20:38,162 --> 00:20:40,622 You are such a big police officer and still you don't know how to whistle. 272 00:20:40,828 --> 00:20:43,038 Like a PT master you are using that blow whistle. 273 00:20:43,745 --> 00:20:45,075 Such an insult! 274 00:20:46,078 --> 00:20:48,618 You go and talk to your mother. Sort our thing. 275 00:20:50,245 --> 00:20:51,865 I urgently need to learn how to whistle. 276 00:21:03,245 --> 00:21:03,785 I'll see you around. 277 00:21:03,787 --> 00:21:04,327 Hi... 278 00:21:04,537 --> 00:21:06,497 The file given to us by Nageswara Rao… -Move aside... 279 00:21:06,578 --> 00:21:07,368 Abhi! 280 00:21:07,537 --> 00:21:08,617 Hey KD 281 00:21:09,245 --> 00:21:10,405 How are you Man? 282 00:21:12,453 --> 00:21:13,253 Good to see you. 283 00:21:13,370 --> 00:21:15,500 What is this all dust, dude? Did you get beaten up? 284 00:21:16,912 --> 00:21:19,832 It’s a small issue at the shipyard. I need a favour. 285 00:21:19,828 --> 00:21:23,788 This is the phone of a prime suspect in the case. I need to crack it immediately. 286 00:21:23,912 --> 00:21:26,952 I don’t have the time to send this to Hyderabad forensics. 287 00:21:28,162 --> 00:21:32,292 Oh! You came to Vizag, already fought and now you are delegating work to me…! Surprising. 288 00:21:32,870 --> 00:21:34,370 Sir, you got a phone call. It’s about a case. 289 00:21:48,578 --> 00:21:50,998 Hey, let him in, we'll ask him later -Sir..Sir..Sir... 290 00:21:54,037 --> 00:21:54,537 Brother! 291 00:21:55,120 --> 00:21:57,540 How come you guys reach before us! that too with such a big gang. 292 00:21:57,828 --> 00:21:58,788 Between us...... 293 00:21:59,703 --> 00:22:01,583 Tell me the truth. You have a WhatsApp group right? 294 00:22:02,537 --> 00:22:03,747 - Did you have tea? - Yes. 295 00:22:04,370 --> 00:22:05,000 Wait here. 296 00:22:09,703 --> 00:22:11,163 Shraddha! What's the issue? 297 00:22:13,203 --> 00:22:14,333 You need to see this. 298 00:23:10,745 --> 00:23:11,995 Check that bite marks on the neck. 299 00:23:12,287 --> 00:23:13,447 Analyze that bite pattern. 300 00:23:15,453 --> 00:23:16,873 Finger tips had been cut off. 301 00:23:17,287 --> 00:23:17,947 Trophy? 302 00:23:23,245 --> 00:23:24,825 Is that pub stamp on her hand of this lounge? 303 00:23:24,912 --> 00:23:25,502 No, sir. 304 00:23:38,662 --> 00:23:39,752 See these shoe prints. 305 00:23:40,995 --> 00:23:42,405 Take a picture and send to the company. 306 00:23:43,453 --> 00:23:44,663 Find out the model number of the shoes. 307 00:23:45,912 --> 00:23:46,752 CCTV? 308 00:23:46,828 --> 00:23:47,908 Those were manipulated, KD. 309 00:23:48,120 --> 00:23:50,250 Not even one hard disk was found. They took away everything. 310 00:23:52,870 --> 00:23:53,500 Are you the owner? 311 00:23:53,787 --> 00:23:54,287 Yes, sir. 312 00:23:57,620 --> 00:24:00,000 - What's the name of that girl? - Sanjana sir. 313 00:24:00,370 --> 00:24:02,160 She has been working for me for last two years. 314 00:24:02,537 --> 00:24:04,037 Who was the last one to see her? 315 00:24:04,495 --> 00:24:06,445 Our bouncer named Ramesh, sir. 316 00:24:07,203 --> 00:24:10,503 When she was about to leave home after the lounge closed, she called me to inform me that she was leaving. 317 00:24:10,578 --> 00:24:12,868 - Where have you been at that time? - I was at my home, sir. 318 00:24:14,203 --> 00:24:15,043 Where do you stay? 319 00:24:15,453 --> 00:24:16,703 Close to this place sir, two minutes away 320 00:24:16,912 --> 00:24:18,502 - Did you kill Sanjana? - Sir! 321 00:24:20,120 --> 00:24:21,200 I didn't sir. 322 00:24:21,578 --> 00:24:22,408 I didn't sir. 323 00:24:25,537 --> 00:24:26,577 Ramesh! 324 00:24:27,412 --> 00:24:29,952 - From when have you been working here? - Last three years sir. 325 00:24:31,078 --> 00:24:32,618 What did you speak with Sanjana? 326 00:24:34,120 --> 00:24:36,410 I said that I will wait for her, to accompany her. 327 00:24:37,787 --> 00:24:40,117 She said ' I don't need your protection Ramesh' and ask me to leave. 328 00:24:45,620 --> 00:24:48,660 - Sir. Sir... - Sir. Sir... 329 00:24:48,828 --> 00:24:51,038 (Media people questioning about the murder) 330 00:25:03,120 --> 00:25:04,370 Did you find out who did it? 331 00:25:05,453 --> 00:25:06,163 No 332 00:25:07,370 --> 00:25:08,700 You are the one who should catch him right? 333 00:25:10,370 --> 00:25:13,410 Who will catch the criminals if you get emotional like this? 334 00:25:20,162 --> 00:25:21,412 Did you soak urad daal? 335 00:25:24,703 --> 00:25:26,163 You need to make dosas by 7AM, right? 336 00:25:27,245 --> 00:25:28,695 You write everything in your planner don't you? 337 00:25:30,245 --> 00:25:30,945 Good night! 338 00:25:33,495 --> 00:25:34,865 You are not sleeping here? 339 00:25:35,162 --> 00:25:36,332 No, I will sleep with mom. 340 00:25:36,328 --> 00:25:36,828 - Why? 341 00:25:37,287 --> 00:25:38,907 That's what is called respect KD. 342 00:25:41,870 --> 00:25:42,410 Okay. 343 00:25:54,662 --> 00:25:57,752 The body we found in the lounge yesterday is not only Sanjana's. 344 00:25:59,537 --> 00:26:02,287 - What? - Only the head belongs to Sanjana KD. 345 00:26:05,120 --> 00:26:07,700 Hands, limbs, and the torso belong to different women. 346 00:26:12,870 --> 00:26:13,500 Shit! 347 00:26:26,912 --> 00:26:30,252 In our analysis, all the girls are of age group 25 to 35 years, KD. 348 00:26:30,912 --> 00:26:32,502 - But- - We don't have information. 349 00:26:33,328 --> 00:26:35,908 - The bastard cut off the fingers. - Yes. 350 00:26:35,995 --> 00:26:39,035 Can we know when did the other women get murdered? 351 00:26:39,162 --> 00:26:41,412 In general, we can identify with the amount of rotting of the dead body. 352 00:26:41,537 --> 00:26:43,117 But these body parts were frozen by the killer. 353 00:26:43,162 --> 00:26:46,412 So technically speaking, they erased the time line of the murders. 354 00:26:46,495 --> 00:26:49,695 What other information do we have? Rape! Semen samples! 355 00:26:50,370 --> 00:26:51,660 There is no sign of rape. 356 00:26:54,370 --> 00:26:57,250 But, by analyzing the bite pattern on Sanjana's neck... 357 00:26:57,412 --> 00:26:59,412 We can assure you that the person who bit Sanjana's 358 00:26:59,453 --> 00:27:01,623 neck has an extra teeth on his front two teeth (incisors). 359 00:27:02,328 --> 00:27:02,868 See... 360 00:27:03,828 --> 00:27:04,908 this is that extra mark. 361 00:27:04,912 --> 00:27:06,002 Hyperdontia. 362 00:27:07,870 --> 00:27:10,040 - Did we find any DNA from that bite mark? - No. 363 00:27:10,162 --> 00:27:12,202 And we don't have any finger prints from the scene too. 364 00:27:12,203 --> 00:27:13,253 Shoe prints? 365 00:27:13,245 --> 00:27:14,945 We sent it to FILA company for analysis. 366 00:27:14,953 --> 00:27:17,583 We got to know that its an ankle length sneakers. 367 00:27:17,703 --> 00:27:19,293 For sure this is the model, but we can't tell what's the color. 368 00:27:19,412 --> 00:27:21,662 We also sent the pub stamp on her hand for analysis. 369 00:27:21,662 --> 00:27:23,412 We are yet to get the information on that, Kd. 370 00:27:26,328 --> 00:27:27,408 KD. 371 00:27:28,162 --> 00:27:30,002 I think we have a serial killer out there. 372 00:27:43,162 --> 00:27:45,082 So we are looking for a serial killer. 373 00:27:45,120 --> 00:27:46,250 Thats what you are telling! 374 00:27:46,537 --> 00:27:48,537 Sir, we just know two things about the killer. 375 00:27:48,620 --> 00:27:50,450 First one, his shoe size is 9. 376 00:27:50,703 --> 00:27:52,163 He wore ankle length Fila sneakers. 377 00:27:52,370 --> 00:27:54,370 Second, he has an extra teeth on his front teeth. Hyperdontia. 378 00:27:54,370 --> 00:27:56,700 We don't know how fast he is moving or killing. 379 00:27:56,703 --> 00:27:58,293 So we have to move quickly. 380 00:27:59,037 --> 00:28:00,697 It's not even been one month since I came here. 381 00:28:00,828 --> 00:28:02,038 And I have to deal with all these tensions! 382 00:28:02,412 --> 00:28:03,952 We don't even have officers in the SP cadre here. 383 00:28:03,995 --> 00:28:05,655 Such a high profile case..... 384 00:28:05,703 --> 00:28:06,703 We have Abhilash sir. 385 00:28:08,578 --> 00:28:09,658 But, but but.... 386 00:28:09,828 --> 00:28:11,328 Close this case as soon as possible. 387 00:28:11,828 --> 00:28:12,658 Sir. 388 00:28:12,870 --> 00:28:14,540 We will split the investigation into two parts. 389 00:28:14,578 --> 00:28:15,618 First one is Sanjana. 390 00:28:15,662 --> 00:28:18,042 As we know her identity its a straight forward investigation. 391 00:28:22,787 --> 00:28:24,787 Nobody should be here when I come back, understand? 392 00:28:25,037 --> 00:28:26,447 Second, the other three girls. 393 00:28:26,912 --> 00:28:28,372 We need to find their identities. 394 00:28:28,453 --> 00:28:30,753 Can we try investigating all missing cases in Vizag? 395 00:28:31,078 --> 00:28:33,408 Per year there are more than 5000 missing cases in AP alone. 396 00:28:33,662 --> 00:28:36,042 Without the time frame, we can't investigate that many cases. 397 00:28:36,370 --> 00:28:37,330 That's a foolish suggestion. 398 00:28:37,328 --> 00:28:38,498 Age group 25-35 and gender female. 399 00:28:38,495 --> 00:28:41,325 If we apply these two criteria, we can narrow down. 400 00:28:41,328 --> 00:28:42,578 That's why I suggested. 401 00:28:42,703 --> 00:28:43,663 you don't need to overreact. 402 00:28:44,328 --> 00:28:44,868 Abhi. 403 00:28:47,453 --> 00:28:48,453 See this torso area. 404 00:28:48,578 --> 00:28:51,578 Find out if there were any surgical implants or procedures performed on this person. 405 00:28:53,328 --> 00:28:57,038 There is no sign of any surgical implants or stents or procedures. 406 00:28:57,745 --> 00:29:01,575 Mr. Krishna Dev, it's very tough to understand the mindset of these serial killers. 407 00:29:01,787 --> 00:29:03,867 Until we see the world from their perspective 408 00:29:03,870 --> 00:29:06,290 we can't understand the justification for their behaviour. 409 00:29:10,245 --> 00:29:11,245 Rajitha. 410 00:29:11,870 --> 00:29:12,370 yeah! 411 00:29:13,162 --> 00:29:15,502 We are the officers investigating Sanjana's case. 412 00:29:16,412 --> 00:29:17,042 Come 413 00:29:17,245 --> 00:29:20,445 For the last three years, Sanjana and I have been sharing this place. 414 00:29:20,453 --> 00:29:22,623 As we cant afford twenty thousand rent- 415 00:29:23,078 --> 00:29:24,788 - We are paying the rent in halves. 416 00:29:25,078 --> 00:29:27,038 We don't talk much. Sir... 417 00:29:27,453 --> 00:29:29,333 Continue. 418 00:29:30,745 --> 00:29:32,155 We don't talk much. 419 00:29:32,370 --> 00:29:33,870 We don't involve in each other's business. 420 00:29:34,245 --> 00:29:36,495 As our timings are also different, 421 00:29:36,745 --> 00:29:38,115 We used to talk very less. 422 00:29:38,287 --> 00:29:39,907 She rarely stays in this house. 423 00:29:40,037 --> 00:29:42,407 May be she had other friends. 424 00:29:42,453 --> 00:29:44,333 But no one used to come here. 425 00:29:47,162 --> 00:29:49,452 Sir, that's my room. 426 00:29:49,537 --> 00:29:50,157 Oh really! 427 00:29:52,370 --> 00:29:53,620 You carry on. He is like that only. 428 00:29:54,912 --> 00:29:59,372 I rarely stay at home too. I come late at night from work. 429 00:29:59,662 --> 00:30:01,752 We don't even have any common friends. 430 00:30:01,828 --> 00:30:04,908 Just to afford the rent we are sharing the house. 431 00:30:05,078 --> 00:30:08,118 Rajitha, looks like you have a boyfriend! 432 00:30:08,745 --> 00:30:09,825 Yes sir. 433 00:30:09,828 --> 00:30:12,078 I saw him in your room. Very fair skinned. 434 00:30:13,703 --> 00:30:15,413 She doesn't have an extra tooth. Note down. 435 00:30:18,453 --> 00:30:19,583 We need to meet the Lounge owner 436 00:30:19,828 --> 00:30:21,248 - Karthik. - Sir. 437 00:30:21,703 --> 00:30:24,123 We checked your's and Sanjana's call records and message records. 438 00:30:24,328 --> 00:30:25,698 Sir, please...... 439 00:30:25,703 --> 00:30:27,453 I can't hear you. Please talk loud. 440 00:30:27,495 --> 00:30:28,695 What's happening Karthik? 441 00:30:28,703 --> 00:30:32,703 Mam, he has been trying to have an illicit affair with Sanjana. 442 00:30:32,703 --> 00:30:34,253 He invited her to his guest house for his second innings. 443 00:30:34,245 --> 00:30:36,155 He forced her despite her denying. 444 00:30:36,370 --> 00:30:37,410 What! 445 00:30:37,662 --> 00:30:39,332 What the fuck is wrong with you Karthik! 446 00:30:39,412 --> 00:30:41,162 - I can explain. - That's why you are not even coming home. 447 00:30:41,162 --> 00:30:41,752 Madam. 448 00:30:42,162 --> 00:30:43,502 Go home and fight. 449 00:30:45,245 --> 00:30:48,405 I am talking to you properly just because there is proof that you were home when the incident happened. 450 00:30:51,870 --> 00:30:54,830 - What about your family? - They live in Hyderabad madam. 451 00:30:54,912 --> 00:30:57,042 Did Sanjana's family come here regularly? 452 00:30:57,162 --> 00:30:58,792 Her father used to come sometimes. 453 00:30:58,787 --> 00:31:00,697 She used to go once every month. 454 00:31:00,703 --> 00:31:03,123 - Where? - She said a village name. 455 00:31:03,287 --> 00:31:04,577 Try to remember 456 00:31:04,620 --> 00:31:05,290 Where? 457 00:31:05,828 --> 00:31:07,498 Brother... how long? 458 00:31:07,787 --> 00:31:08,867 Just 5 minutes. 459 00:31:09,245 --> 00:31:10,325 Tikkavaanipalem. 460 00:31:15,870 --> 00:31:18,660 In busy pubs, to control the people who escape the entry fee, 461 00:31:18,662 --> 00:31:21,292 they change the pub stamps regularly right? 462 00:31:21,328 --> 00:31:23,618 Yes sir, in busy pubs they used to do that. 463 00:31:23,703 --> 00:31:25,293 when was the last time the stamp was changed in your pub? 464 00:31:25,287 --> 00:31:27,037 It happens in busy pubs sir, not our's. 465 00:31:28,953 --> 00:31:31,373 Sir, nobody here have extra tooth. 466 00:31:31,537 --> 00:31:33,787 Rajitha, please move to some other place for some time. 467 00:31:33,870 --> 00:31:36,620 This place is going to be busy with police department and forensic personnel. 468 00:31:37,828 --> 00:31:38,618 Who are they? 469 00:31:38,995 --> 00:31:40,785 They came for investigating Sanjana's case. 470 00:31:41,037 --> 00:31:41,657 Hi sir. 471 00:31:44,037 --> 00:31:45,747 - What's your name? - Kumar, sir. 472 00:31:46,953 --> 00:31:49,503 - Where do you stay? - Close by sir. Bhogapuram. 473 00:31:51,870 --> 00:31:52,620 What you do? 474 00:31:52,620 --> 00:31:54,160 I spend my dad's money sir. 475 00:31:57,037 --> 00:31:58,367 Varsha, take his complete details. 476 00:31:58,912 --> 00:31:59,332 Yes sir. 477 00:31:59,370 --> 00:32:00,950 - Open your mouth. - What happened, sir? 478 00:32:01,078 --> 00:32:01,868 Just open. 479 00:32:05,703 --> 00:32:06,373 Get down. 480 00:32:08,953 --> 00:32:09,753 Do you have a tissue? 481 00:32:10,870 --> 00:32:12,450 - Why sir? - Remove your shoe. 482 00:32:19,745 --> 00:32:20,995 Abhi, let's go 483 00:32:21,703 --> 00:32:23,953 Does your sir put his pen into people's mouths like this all the time? 484 00:32:24,370 --> 00:32:25,950 - Name? - Kumar. 485 00:32:34,578 --> 00:32:35,498 Ramu sir... 486 00:32:41,453 --> 00:32:43,083 With lot of effort we provided education to her. 487 00:32:43,370 --> 00:32:45,500 He cut her into pieces like a butcher. 488 00:32:48,370 --> 00:32:49,950 When was the last time she came home? 489 00:32:49,953 --> 00:32:52,703 She came here last month and stayed for two days. 490 00:32:52,870 --> 00:32:56,250 In majority of the cases, they select the victims from their circle. 491 00:32:56,537 --> 00:32:59,827 After selecting them, they plan it properly and execute them. 492 00:33:00,245 --> 00:33:03,285 So look closely in her social circle. 493 00:33:03,828 --> 00:33:05,158 Do you have any issues with anyone here? 494 00:33:05,453 --> 00:33:08,333 Or does anyone stalk your daughter or.... 495 00:33:09,245 --> 00:33:09,865 No sir. 496 00:33:10,370 --> 00:33:12,500 Why does someone do such a thing? 497 00:33:12,787 --> 00:33:14,197 What had she done sir? 498 00:33:15,412 --> 00:33:16,832 She doesn't interfere in anyone's lives. 499 00:33:17,203 --> 00:33:19,703 Is it wrong to even work hard to grow in life? 500 00:33:21,203 --> 00:33:24,163 He beheaded her. 501 00:33:24,620 --> 00:33:25,950 How insane is that sir! 502 00:33:26,203 --> 00:33:28,373 Imagine the pain my little girl would have underwent. 503 00:33:32,787 --> 00:33:34,697 May I know where can I find my daughter's remaining parts? 504 00:33:35,078 --> 00:33:36,788 What the hell is he doing with them? 505 00:33:37,287 --> 00:33:38,367 I beg you sir. 506 00:33:38,995 --> 00:33:42,365 Please do something and handover my daughter's complete body. 507 00:33:42,495 --> 00:33:45,195 At least I will give her a proper funeral. 508 00:33:49,328 --> 00:33:50,158 Will do sir. 509 00:34:07,245 --> 00:34:10,865 Generally, these kind of deviant behaviors stem from specific incidents. 510 00:34:10,953 --> 00:34:12,203 We call them stressers. 511 00:34:12,287 --> 00:34:14,117 In the majority of cases these stressors happen at the 512 00:34:14,120 --> 00:34:17,160 early age or adolescent age. 513 00:34:18,703 --> 00:34:19,833 Who is this guy? 514 00:34:22,537 --> 00:34:23,867 I think his name is Raghavadu. 515 00:34:24,078 --> 00:34:25,948 He lives in close by village Brahmanpally. 516 00:34:27,787 --> 00:34:29,617 Sir, did our Raghavudu commit any crime? 517 00:34:32,412 --> 00:34:33,252 See the tooth 518 00:34:35,162 --> 00:34:37,412 - Where is he now? - He works in Vizag city, sir. 519 00:34:39,453 --> 00:34:42,373 Give us his house and office address in Vizag. Write down his phone number too. 520 00:34:45,120 --> 00:34:46,660 Keep them arrested in the house until late night. 521 00:34:46,703 --> 00:34:48,753 Take their mobiles and be sure they don't contact anyone. 522 00:34:48,912 --> 00:34:49,752 - Abhi, - KD. 523 00:34:49,828 --> 00:34:51,828 I will send an address. There will be a guy named Raghavudu in that address. 524 00:34:51,995 --> 00:34:52,945 Keep an eye on him. 525 00:34:53,495 --> 00:34:55,075 He matches our profile exactly. 526 00:34:55,787 --> 00:34:56,247 Yeah. 527 00:35:04,287 --> 00:35:06,907 - Where? - It's here. He is yet to come. 528 00:35:11,912 --> 00:35:13,412 Varsha, you stay here. 529 00:35:18,912 --> 00:35:19,792 let's break it. 530 00:35:24,953 --> 00:35:26,003 Excuse me. 531 00:36:23,287 --> 00:36:24,407 Fila. 532 00:36:25,203 --> 00:36:26,413 Size nine. 533 00:36:30,328 --> 00:36:32,078 Conduct luminol test on this carefully. 534 00:36:32,453 --> 00:36:34,123 Check if it had any contact with blood. 535 00:36:35,912 --> 00:36:37,252 You guys head to forensics. 536 00:36:37,412 --> 00:36:38,792 - I will bring Raghavudu. - Yeah. 537 00:36:48,037 --> 00:36:48,747 What do you want sir? 538 00:36:49,078 --> 00:36:50,448 Where is Raghavudu? 539 00:36:50,912 --> 00:36:52,002 There he is, sir. 540 00:36:57,537 --> 00:36:59,407 You idiots, first listen to me. 541 00:36:59,870 --> 00:37:00,910 do that work.. 542 00:37:04,412 --> 00:37:06,332 Hey Srinu, behind you Be careful 543 00:37:06,495 --> 00:37:08,655 Don't stand like that How many times do I have to tell you? 544 00:37:16,495 --> 00:37:17,155 Raghavudu! 545 00:37:17,287 --> 00:37:18,997 - Who are you? - Need to talk to you. Let's go. 546 00:37:19,162 --> 00:37:19,912 - To where? 547 00:37:21,287 --> 00:37:22,577 Let's get out of here and talk. 548 00:37:31,370 --> 00:37:33,870 - Hey dad. - Police are coming to arrest you. 549 00:37:36,453 --> 00:37:37,163 Hello! 550 00:37:37,495 --> 00:37:39,285 Hello.. Raghava! 551 00:37:39,912 --> 00:37:40,582 Raghava! 552 00:37:40,745 --> 00:37:41,615 Hey... 553 00:37:43,578 --> 00:37:44,328 Wait. 554 00:37:45,412 --> 00:37:46,082 Stop. 555 00:38:38,953 --> 00:38:41,793 Brother, please save me... He is trying to kill me 556 00:38:57,287 --> 00:38:58,867 Police lock! This is a police lock! 557 00:39:37,870 --> 00:39:38,620 Hello Varsha! 558 00:39:39,828 --> 00:39:41,498 Raghavudu escaped. Arrest his parents. 559 00:39:41,495 --> 00:39:42,905 I said arrest his parents. 560 00:39:54,787 --> 00:39:55,867 Dad, police are coming... 561 00:40:17,120 --> 00:40:18,040 Why did you run away? 562 00:40:19,662 --> 00:40:21,042 I need to talk to my lawyer. 563 00:40:35,787 --> 00:40:36,827 Why did you kill Sanjana? 564 00:40:36,953 --> 00:40:38,163 Who are the other three girls? 565 00:40:40,995 --> 00:40:42,075 Speak out. 566 00:40:42,203 --> 00:40:44,753 What are you talking about? Which three girls you are talking about? 567 00:40:44,953 --> 00:40:47,413 On the day of Sanjana's murder, I was not even in Vizag. 568 00:40:48,453 --> 00:40:49,623 You were not here in Vizag? 569 00:40:53,037 --> 00:40:54,907 - Then where were you? - I was in Kakinada. 570 00:40:55,037 --> 00:40:56,287 Why did you go to Kakinada? 571 00:40:56,995 --> 00:40:58,785 I won't tell. It's personal. 572 00:40:58,828 --> 00:40:59,578 Hey you, 573 00:41:00,662 --> 00:41:03,082 If there is a genuine evidence that you were in Kakinada, 574 00:41:03,662 --> 00:41:04,582 You will be free. 575 00:41:05,578 --> 00:41:07,078 Otherwise you will be stuck here. 576 00:41:07,870 --> 00:41:09,450 Tell me why did you go to Kakinada? 577 00:41:10,037 --> 00:41:12,077 I won't tell. It's personal. 578 00:41:23,578 --> 00:41:24,328 Speak out. 579 00:41:26,287 --> 00:41:27,327 Speak out. 580 00:41:38,703 --> 00:41:40,873 - What? - KD, Luminol test is positive. 581 00:41:43,537 --> 00:41:46,827 Raghavadu had gone to the crime scene. These shoes sole matches with the footprints at the crime scene. 582 00:42:03,078 --> 00:42:04,118 You did it KD 583 00:42:04,453 --> 00:42:05,753 Got the bastard. 584 00:42:08,203 --> 00:42:10,163 Inform Nageswara Rao that we caught him. 585 00:42:10,162 --> 00:42:10,952 Ok sir. 586 00:42:11,953 --> 00:42:13,833 Get the date for a court hearing. 587 00:42:13,953 --> 00:42:16,503 We need to know who the other three women are, tonight. 588 00:42:16,537 --> 00:42:17,577 Sure -Be on it. 589 00:42:17,870 --> 00:42:18,660 Sure sir. 590 00:42:23,328 --> 00:42:24,198 We did it Abhi. 591 00:42:26,078 --> 00:42:26,948 I didn't do anything much. 592 00:42:36,245 --> 00:42:36,945 What happened? 593 00:42:40,662 --> 00:42:42,372 It seems you are in a romantic mood. 594 00:42:42,662 --> 00:42:43,792 Had a long day at work? 595 00:42:45,828 --> 00:42:46,908 Is it stomach pain? 596 00:43:07,120 --> 00:43:07,870 Did you tell your mom? 597 00:43:07,870 --> 00:43:10,410 I don't know. You did this, so you tell her. 598 00:43:13,370 --> 00:43:14,290 Arya... 599 00:43:28,953 --> 00:43:29,703 Aunty 600 00:43:30,912 --> 00:43:31,662 What? 601 00:43:32,412 --> 00:43:33,542 I need to tell you something. 602 00:43:36,328 --> 00:43:37,248 Arya.. 603 00:43:38,787 --> 00:43:39,947 ...is pregnant. 604 00:43:45,328 --> 00:43:46,698 You both couldn't control, right? 605 00:43:47,828 --> 00:43:50,158 But you both sleep in different rooms. 606 00:43:50,287 --> 00:43:51,407 How did this happen? 607 00:43:51,412 --> 00:43:53,502 Aunty, before you came here...... 608 00:43:54,787 --> 00:43:57,037 It is my fault that I gave you both this much time. 609 00:43:57,370 --> 00:43:58,660 I will arrange the wedding now. 610 00:44:02,245 --> 00:44:04,365 Sir, Forensics sent this to you. 611 00:44:06,287 --> 00:44:09,077 Abhi, they cracked the phone that you had given me. 612 00:44:09,495 --> 00:44:10,825 Call records and text messages. 613 00:44:11,620 --> 00:44:13,040 - Tell me if you need any help. - Sure. 614 00:44:21,245 --> 00:44:22,365 Tell me Abhilash. 615 00:44:22,370 --> 00:44:24,580 Sir, what you guessed was right. 616 00:44:24,828 --> 00:44:27,158 The bullet fired at Vikram... 617 00:44:28,370 --> 00:44:29,500 The smuggler who sold that bullet... 618 00:44:29,662 --> 00:44:31,122 Records shows that he called Viswa sir. 619 00:44:31,245 --> 00:44:33,535 And there are messages exchanged between the two. 620 00:44:33,787 --> 00:44:36,617 It is Vishwa sir who tried to kill Vikram. 621 00:44:38,578 --> 00:44:43,828 Now I understand why Vikram suddenly took off on a sabbatical without telling anyone. 622 00:44:43,870 --> 00:44:46,000 Abhilash, this should be between us. 623 00:44:45,995 --> 00:44:48,245 Don't discuss this with anyone. 624 00:44:48,328 --> 00:44:49,828 You start immediately to Hyderabad and come here. 625 00:44:50,870 --> 00:44:51,580 Okay sir. 626 00:45:06,078 --> 00:45:07,998 "Man of the hour", ladies and gentlemen. 627 00:45:08,120 --> 00:45:10,450 Amazing job KD. Well done. Well done. 628 00:45:11,287 --> 00:45:13,327 I didn't believe when Raghuvaran talked high about you. 629 00:45:13,453 --> 00:45:14,663 But now I can see your capability. 630 00:45:14,787 --> 00:45:16,657 Thank you sir, but praise me after the job is done. 631 00:45:16,745 --> 00:45:17,495 What do you mean? 632 00:45:17,495 --> 00:45:19,615 The other three victims... 633 00:45:19,787 --> 00:45:21,077 We need to know what happened to those girls right? 634 00:45:21,203 --> 00:45:23,663 Ahhh..Chuck it. 635 00:45:23,662 --> 00:45:26,202 That's not our headache. Law and order department will take care of that. 636 00:45:26,203 --> 00:45:27,913 Our business is just about the head. And that headache is done. 637 00:45:29,287 --> 00:45:30,577 What are you talking about? 638 00:45:32,245 --> 00:45:33,615 What about other three girls? 639 00:45:33,620 --> 00:45:34,910 What about their families? 640 00:45:35,662 --> 00:45:37,412 It's not just our duty to find those girls. 641 00:45:38,120 --> 00:45:39,000 It's our responsibility. 642 00:45:39,453 --> 00:45:41,083 I don't want any problems here. 643 00:45:41,245 --> 00:45:42,945 Transfer this case to the Law and Order department. 644 00:45:43,287 --> 00:45:44,367 I am going to call for a press meet. 645 00:45:47,037 --> 00:45:48,577 I will tell the same thing to the press too. 646 00:45:53,537 --> 00:45:57,497 Today is the first court hearing of the sensational case. 647 00:45:57,703 --> 00:46:01,253 Will the most cruel and merciless criminal Raghavudu be found guilty! 648 00:46:25,662 --> 00:46:30,122 We want justice! (Slogans) 649 00:46:43,870 --> 00:46:45,790 I won't tell. It's personal. 650 00:46:45,995 --> 00:46:46,695 Hey. 651 00:46:51,120 --> 00:46:53,370 People's frustration is increasing regarding Sanjana's case 652 00:46:53,370 --> 00:46:54,290 Will he be punished? 653 00:46:54,287 --> 00:46:56,197 I won't tell. It's personal. 654 00:47:19,703 --> 00:47:20,123 Arya! 655 00:47:20,787 --> 00:47:21,657 Did you drop mom? 656 00:47:22,162 --> 00:47:23,412 Yes, I dropped her at the airport 657 00:47:23,537 --> 00:47:25,407 When will you come home? 658 00:47:25,745 --> 00:47:27,075 I'll come around 6 PM 659 00:47:27,245 --> 00:47:28,195 Well, see you in the evening. 660 00:47:28,787 --> 00:47:29,747 I am going to the boutique 661 00:47:30,120 --> 00:47:30,450 Bye! 662 00:47:30,578 --> 00:47:31,078 Love you. 663 00:47:31,162 --> 00:47:31,832 Yeah, Bye! 664 00:47:33,203 --> 00:47:34,203 I said Love you 665 00:47:36,203 --> 00:47:36,793 Love you 666 00:47:36,953 --> 00:47:37,253 Bye. 667 00:47:38,412 --> 00:47:38,702 Bye. 668 00:48:05,745 --> 00:48:08,695 Some people are happy as they got tickets and some are very sad as they didn't get any tickets. 669 00:48:08,870 --> 00:48:10,870 Now we are at Kakinada Venkateswara talkies. 670 00:48:10,953 --> 00:48:12,503 Let's have some fun with people here. 671 00:48:12,537 --> 00:48:13,287 Bother tell... 672 00:48:23,453 --> 00:48:24,953 Varsha. Varsha 673 00:48:25,245 --> 00:48:25,905 Come here. 674 00:48:26,828 --> 00:48:28,368 Raghavudu was in Kakinada on that day. 675 00:48:28,870 --> 00:48:31,450 This is YouTube video. we need the original file. Enquire about the channel. 676 00:48:31,453 --> 00:48:32,623 We are leaving for Kakinada now. 677 00:48:40,620 --> 00:48:42,250 I make prank videos sir. Just for fun. 678 00:48:42,412 --> 00:48:44,122 I don't intended to create any problems. 679 00:48:44,953 --> 00:48:46,413 Do you have the original video file? 680 00:48:46,453 --> 00:48:48,043 - It's on a hard disk sir. - Bring that. 681 00:48:49,245 --> 00:48:51,745 I have checked the EXIF details. Those are matching. 682 00:48:52,578 --> 00:48:54,908 Raghavudu was not in Vizag on the day of Sanjana's murder. 683 00:48:58,037 --> 00:49:00,907 If we got this information a little later, we could have never caught the actual culprit. 684 00:49:01,620 --> 00:49:04,200 Varsha, we cannot reopen the case using this video. 685 00:49:04,203 --> 00:49:05,543 It's just a circumstantial evidence. 686 00:49:05,870 --> 00:49:07,540 Need to find the girl who was with Raghavudu in the video. 687 00:49:07,537 --> 00:49:09,407 You stay here, enquire and update me 688 00:49:18,037 --> 00:49:19,657 - Hello. - I am KD, Ranjith. 689 00:49:20,328 --> 00:49:21,328 Good evening Sir, Please tell me. 690 00:49:21,953 --> 00:49:24,413 Can you arrange a visit with Raghavudu tonight? 691 00:49:24,828 --> 00:49:25,328 Sir. 692 00:49:25,745 --> 00:49:28,615 Some time back, DGP sir sent three officers here. 693 00:49:28,745 --> 00:49:30,195 And they took him for a health check-up. 694 00:49:30,537 --> 00:49:31,907 Sir, there is a talk in the department... 695 00:49:32,203 --> 00:49:34,833 ...that he will be encountered tonight. you did not know this? 696 00:49:35,787 --> 00:49:38,197 - Where have they taken him? - I don't know the place, sir. 697 00:49:38,245 --> 00:49:40,035 But, it's been half an hour since they left. 698 00:49:40,037 --> 00:49:40,657 Shit! 699 00:49:49,495 --> 00:49:50,195 Yes, Kd. 700 00:49:50,203 --> 00:49:51,753 Sir, is there a plan to encounter Raghav? 701 00:49:53,537 --> 00:49:55,367 Sir, is there a plan to encounter Raghav? 702 00:49:55,370 --> 00:49:56,200 Yeah. 703 00:49:56,620 --> 00:50:00,200 DGP had called me earlier.He asked us to finish Raghavudu as the pressure is mounting. 704 00:50:00,370 --> 00:50:01,830 Sir please, stop that immediately. 705 00:50:02,078 --> 00:50:04,118 Do you think its a Nadikudi passenger train... 706 00:50:04,120 --> 00:50:05,200 ...which stops simply by pulling the chain anywhere? 707 00:50:06,245 --> 00:50:07,035 You Idiot- 708 00:50:09,037 --> 00:50:12,197 Sir, Please listen to me. Raghavudu is innocent. 709 00:50:12,203 --> 00:50:15,003 He has an alibi. He was in Kakinada on the day of Sanjana's death. 710 00:50:15,037 --> 00:50:17,697 Hey KD, don't create any new mess now. 711 00:50:18,078 --> 00:50:20,698 Shut your mouth and bring me what all evidence you have. 712 00:50:21,078 --> 00:50:23,828 - Goddamnit. - KD, I am serious. KD... 713 00:50:25,412 --> 00:50:29,702 Sir, don't get tensed. He will be removed within a short span of time. 714 00:51:01,203 --> 00:51:01,873 Sir. 715 00:51:02,078 --> 00:51:03,788 Someone named Krishna Dev had been calling you. 716 00:51:04,412 --> 00:51:05,832 Can't you see I am in a meeting with the minister? 717 00:51:06,078 --> 00:51:07,448 I will talk later. You go. 718 00:51:09,037 --> 00:51:09,867 Remove his cuffs. 719 00:51:19,287 --> 00:51:19,947 Throw the ball. 720 00:51:28,537 --> 00:51:30,037 - Bring that ball. - Sir! 721 00:51:31,578 --> 00:51:33,158 Ple.. Please sir. 722 00:51:37,037 --> 00:51:38,747 I won't do anything. Just go. 723 00:51:39,162 --> 00:51:39,792 No sir. 724 00:51:42,995 --> 00:51:43,785 Sorry sir. 725 00:51:47,328 --> 00:51:49,788 I think you understand why I brought you here. 726 00:51:50,037 --> 00:51:51,537 Don't waste my time... 727 00:51:59,870 --> 00:52:01,700 It's okay, take the call. We can do this later. 728 00:52:02,078 --> 00:52:02,748 sorry sir. 729 00:52:04,245 --> 00:52:04,945 Hey. 730 00:52:05,745 --> 00:52:07,285 I will kill you without any pain. 731 00:52:07,370 --> 00:52:09,080 - So, please go and bring the ball. - Sir! 732 00:52:09,370 --> 00:52:11,290 - Go, go. - Sir... 733 00:52:11,370 --> 00:52:14,700 - Go idiot. - Please Sir. 734 00:52:21,912 --> 00:52:22,622 Hello! 735 00:52:22,787 --> 00:52:24,577 Hello brother, It's me KD from HIT. 736 00:52:24,912 --> 00:52:25,832 What happened, sir? 737 00:52:26,203 --> 00:52:27,623 I urgently need your help, brother. 738 00:52:29,120 --> 00:52:30,160 It's an emergency brother. 739 00:52:35,578 --> 00:52:40,328 According to the information we received from Vizag jail, 740 00:52:40,328 --> 00:52:46,328 Police are planning an encounter. In the name of a Hospital visit, police took Raghavudu... 741 00:52:46,328 --> 00:52:47,788 What! What is happening man? 742 00:52:47,870 --> 00:52:49,040 How did this news leak? 743 00:52:49,078 --> 00:52:50,658 Court is taking time for judgement. -Sorry sir, please. 744 00:52:50,953 --> 00:52:52,413 - Bring my phone. - People are getting frustrated. 745 00:52:52,412 --> 00:52:54,082 First abort the encounter. 746 00:52:54,328 --> 00:52:56,288 Raising impatience in people all over. 747 00:52:56,662 --> 00:53:00,002 This government decided to kill Raghavudu. 748 00:53:00,203 --> 00:53:01,373 Is their decision justified? -Thank God! 749 00:53:01,703 --> 00:53:03,503 That's good. -Please keep watching TV 5 750 00:53:31,453 --> 00:53:33,253 Hey, you stop. 751 00:53:34,703 --> 00:53:35,873 Hold on. 752 00:53:39,328 --> 00:53:41,908 Sir, not yet. We caught him sir. 753 00:53:43,953 --> 00:53:44,833 Yeah, we are coming sir. 754 00:53:47,120 --> 00:53:48,160 Bring him. 755 00:53:49,412 --> 00:53:50,372 Move... 756 00:53:52,787 --> 00:53:54,907 Hello! Ranjith, what happened? -Sir, I was trying to call you 757 00:53:55,620 --> 00:53:58,370 They are brining Raghavudu back. I think they did not do anything to him. 758 00:54:05,287 --> 00:54:07,327 Who the hell leaked the information? 759 00:54:07,370 --> 00:54:10,330 If the encounter happened after the news, we both would have been screwed. 760 00:54:10,370 --> 00:54:11,620 I am extremely sorry sir. 761 00:54:11,828 --> 00:54:13,408 You idiots. 762 00:54:15,537 --> 00:54:17,997 It seems you still have some more days to live on this earth. 763 00:54:18,495 --> 00:54:19,245 Let's go. 764 00:54:32,495 --> 00:54:34,115 Raghavudu had a girlfriend here in Kakinada. 765 00:54:34,495 --> 00:54:35,905 She got married recently. 766 00:54:35,912 --> 00:54:38,452 He did not want to drag her into the case. That's why he didn't mention her name. 767 00:54:38,703 --> 00:54:41,453 I won't tell. It's personal. 768 00:54:41,703 --> 00:54:43,453 He did all this for the girl. 769 00:54:44,120 --> 00:54:45,500 It would have been good if he had told us earlier 770 00:54:45,870 --> 00:54:47,950 Okay, you start from there. -Sure sir. 771 00:54:48,412 --> 00:54:52,622 Hey, they didn't encounter you today? Then they will surely do it tomorrow 772 00:55:03,495 --> 00:55:03,995 Sir! 773 00:55:04,620 --> 00:55:05,160 Come sir. 774 00:55:28,578 --> 00:55:30,158 Srinu, call the CI sir. 775 00:56:19,620 --> 00:56:21,830 Excuse me, sir, you got a call from your PRO. 776 00:56:21,953 --> 00:56:24,623 They are asking you to give a video bite on the Vizag encounter. 777 00:56:25,203 --> 00:56:26,793 Salute to our police. 778 00:56:26,953 --> 00:56:31,083 This is an example of how police will deal with guys who do such things to our women. 779 00:56:31,245 --> 00:56:32,445 Be Careful. 780 00:56:32,537 --> 00:56:35,367 Our police are correct and our police are great 781 00:56:35,370 --> 00:56:38,000 Yes, right... Our police are great 782 00:56:38,037 --> 00:56:40,447 Our police are great! Guys, what do you say? 783 00:56:40,495 --> 00:56:41,745 Yes! 784 00:56:45,162 --> 00:56:49,452 Numerous questions are raising on Raghavudu's suicide in Anakapalli Sub-Jail. 785 00:56:49,620 --> 00:56:52,830 Keeping aside the discussion about police involvement in this death... 786 00:56:52,953 --> 00:56:56,373 ... people of the two states are praising this event and celebrating for the last few hours. 787 00:56:56,537 --> 00:56:59,617 Police are unable to answer the questions from the press and media. 788 00:56:59,662 --> 00:57:00,952 Just encounter those fools. 789 00:57:01,537 --> 00:57:03,037 That is police power. 790 00:58:07,328 --> 00:58:07,868 Hello Rajitha. 791 00:58:07,953 --> 00:58:08,623 Where are you? 792 00:58:08,745 --> 00:58:10,155 I'm at home. What happened? 793 00:58:10,162 --> 00:58:11,582 Are you alone or with anyone? 794 00:58:11,745 --> 00:58:13,245 No sir, I'm with Kumar. 795 00:58:13,745 --> 00:58:15,035 - Why Sir? - Who is that? 796 00:58:15,203 --> 00:58:16,043 One minute. 797 00:58:16,037 --> 00:58:17,537 Okay, stay safe. I'm coming now. 798 00:58:48,745 --> 00:58:50,655 - Anyone knocked on your door? - No sir. 799 00:58:51,203 --> 00:58:52,253 - Wait. - No Sir... 800 00:58:52,245 --> 00:58:53,285 You guys stay here. 801 00:59:05,370 --> 00:59:07,620 Sir, can you please tell us what's this suspense about? 802 00:59:07,953 --> 00:59:09,043 Rajtha's life us under threat. 803 00:59:11,995 --> 00:59:15,405 Kumar, it's not Raghavaudu who killed Sanjana and the other three girls. 804 00:59:16,453 --> 00:59:18,043 That was someone else. Now he is targeting Rajitha. 805 00:59:18,037 --> 00:59:19,367 Why does someone target Rajitha Sir? 806 00:59:19,828 --> 00:59:20,828 What has she done? 807 00:59:53,037 --> 00:59:53,947 It's nothing. 808 00:59:53,953 --> 00:59:56,253 Rajitha, be careful, don't go anywhere alone. 809 00:59:56,453 --> 00:59:59,083 If someone needs to do something to her, they will have to first cross me. 810 00:59:59,453 --> 01:00:00,583 I will handle it, sir. 811 01:00:11,120 --> 01:00:12,120 [Dog barking] 812 01:00:48,453 --> 01:00:49,543 Shit. 813 01:01:24,620 --> 01:01:25,620 Arya. 814 01:01:40,495 --> 01:01:41,405 Arya.. 815 01:01:44,495 --> 01:01:45,365 Arya.. 816 01:01:45,995 --> 01:01:46,945 KD.. 817 01:01:49,703 --> 01:01:50,703 What happened? 818 01:01:57,370 --> 01:01:59,660 Why don't you keep your phone with you instead of putting that bloody thing on silent and throwing it in your bag. 819 01:02:00,245 --> 01:02:01,825 Why are you shouting at me like that? 820 01:02:03,328 --> 01:02:05,448 I found him in my boutique store room. 821 01:02:05,620 --> 01:02:06,660 We will raise him. 822 01:02:11,495 --> 01:02:12,695 Hey, careful. 823 01:02:45,953 --> 01:02:48,833 In general these criminals are very dumb, they are bird-brained 824 01:02:48,995 --> 01:02:50,365 5 Minutes is enough to catch them. 825 01:02:54,370 --> 01:02:56,000 KD, are you done? 826 01:03:10,745 --> 01:03:11,945 Max, search! 827 01:03:28,370 --> 01:03:29,580 Max! 828 01:03:31,370 --> 01:03:32,580 Max! 829 01:03:42,787 --> 01:03:43,827 Hey, 830 01:03:43,912 --> 01:03:45,332 Come here. 831 01:03:46,912 --> 01:03:48,832 - What happened? - Busy with work. 832 01:03:49,203 --> 01:03:50,913 Okay, carry on. 833 01:04:09,828 --> 01:04:13,198 You need to be with madam every second. She is pregnant, so be careful. 834 01:04:13,703 --> 01:04:14,753 She doesn't know that she had a threat. 835 01:04:14,953 --> 01:04:15,543 Okay sir. 836 01:04:15,578 --> 01:04:17,038 - She is not supposed to know. - Okay sir. 837 01:04:17,120 --> 01:04:18,370 You stay at that back gate. 838 01:04:18,620 --> 01:04:19,000 Okay sir. 839 01:04:19,537 --> 01:04:20,537 The end of the road... 840 01:04:21,787 --> 01:04:22,827 KD...When did you wake up? 841 01:04:24,287 --> 01:04:25,247 I couldn't sleep 842 01:04:25,745 --> 01:04:27,035 I was talking to them about a task 843 01:04:28,203 --> 01:04:28,753 Listen... 844 01:04:29,495 --> 01:04:31,285 Madam's safety is your responsibility from today. 845 01:04:31,328 --> 01:04:31,828 Okay sir. 846 01:04:32,162 --> 01:04:33,702 Why do I need security? 847 01:04:34,203 --> 01:04:36,503 I am dealing with a high-profile case. Its formality. 848 01:04:36,953 --> 01:04:37,953 It's just a rule. 849 01:04:39,495 --> 01:04:40,785 Sir, an innocent man died. 850 01:04:40,828 --> 01:04:41,868 We have to do something. 851 01:04:42,120 --> 01:04:44,120 Sir, we will call for a press meet. 852 01:04:44,995 --> 01:04:46,035 We will admit that a mistake has been made. 853 01:04:46,037 --> 01:04:47,867 We will announce that we are starting the investigation again. 854 01:04:48,745 --> 01:04:50,365 See how people are celebrating! 855 01:04:51,162 --> 01:04:54,952 They are worshiping us by believing that its encounter and not suicide. 856 01:04:54,953 --> 01:04:56,043 What you will announce in this situation? 857 01:04:56,870 --> 01:04:59,910 That we arrested an innocent guy and the original killer is still out there, roaming free. 858 01:05:00,537 --> 01:05:02,197 They will spit on us. 859 01:05:02,787 --> 01:05:03,907 So are you going to cover up the mistake? 860 01:05:04,203 --> 01:05:05,543 You! Don't talk rubbish. 861 01:05:05,745 --> 01:05:07,115 See, Raghavudu is dead anyways. 862 01:05:07,287 --> 01:05:09,697 His parents don't have the capability to defend in court. 863 01:05:10,370 --> 01:05:12,330 Find the IDs of the body parts of remaining three dead bodies- 864 01:05:12,370 --> 01:05:14,040 - Those were not just dead bodies, sir. - Hm. 865 01:05:14,162 --> 01:05:16,412 - They were girls, they were victims. - Yeah that's what. 866 01:05:16,537 --> 01:05:17,947 Find out who the other three girls are... 867 01:05:18,328 --> 01:05:20,658 ... cook up some connections to Raghavudu and close the case. 868 01:05:20,787 --> 01:05:22,657 Sir, what if this serial killer starts killing again? 869 01:05:22,745 --> 01:05:24,155 Then tell he is a copycat killer. 870 01:05:24,203 --> 01:05:25,373 Open a new case. I don't care. 871 01:05:25,745 --> 01:05:28,285 - This fuckup cannot be known by anyone. - Sir, you are not getting the point. 872 01:05:28,370 --> 01:05:30,250 He threatened my girlfriend, he came off into my home. 873 01:05:30,287 --> 01:05:32,787 That's is why I sanctioned two constables as security. 874 01:05:32,787 --> 01:05:34,787 it's common to have such threats in the police department. 875 01:05:34,787 --> 01:05:36,697 Do you want Z-category force for your girlfriend! 876 01:05:37,578 --> 01:05:38,868 What are you talking? 877 01:05:42,453 --> 01:05:43,663 We have to get him Shraddha. 878 01:05:45,037 --> 01:05:47,537 I'm sure the shoes used in the crime scene were Raghavudu's. 879 01:05:47,537 --> 01:05:49,867 Okay, let's say someone framed Raghavudu. 880 01:05:50,245 --> 01:05:50,945 What about those teeth marks? 881 01:05:52,078 --> 01:05:53,408 There are two possibilities. 882 01:05:53,578 --> 01:05:54,288 First one, 883 01:05:54,453 --> 01:05:57,293 The killer may know that Raghavudu has an extra tooth... 884 01:05:57,537 --> 01:06:00,407 ... and marked it with a sharp item. 885 01:06:00,412 --> 01:06:00,872 Second one... 886 01:06:01,162 --> 01:06:02,912 The killer may also have an extra tooth. 887 01:06:03,578 --> 01:06:05,248 Maybe, that's why he would have targeted Raghavudu, to mislead us. 888 01:06:09,787 --> 01:06:12,537 I am already worried that my customers are going off to the competitor's pub. 889 01:06:12,745 --> 01:06:13,575 Now, what is this sir! 890 01:06:13,578 --> 01:06:16,288 Oh! do you notice anyone with extra tooth in your pub regulars? 891 01:06:17,537 --> 01:06:18,997 No sir, I couldn't remember anyone. 892 01:06:18,995 --> 01:06:20,245 Have you ever seen this girl? 893 01:06:20,245 --> 01:06:22,155 Is this the girl who has pub stamp on her hand? 894 01:06:22,912 --> 01:06:24,252 We don't know whose hand it was! 895 01:06:24,245 --> 01:06:25,745 Then how would we know about this girl sir? 896 01:06:31,662 --> 01:06:34,832 We will stay here till 9.00 pm. We will go to nearby pub at 10.00, it has superb music. 897 01:06:35,245 --> 01:06:36,535 What about that Raghavudu E-mail? 898 01:06:36,662 --> 01:06:37,912 Someone sent from an Internet cafe. 899 01:06:38,828 --> 01:06:41,948 But we didn't found any customer details or CCTV footage. 900 01:06:59,953 --> 01:07:02,703 Already, I'm worrying as people are going to the other pub! 901 01:07:02,870 --> 01:07:05,660 We will stay here till 9.00. We will go to nearby pub at 10.00. 902 01:07:07,537 --> 01:07:08,407 Pub hopping! 903 01:07:09,245 --> 01:07:09,785 What? 904 01:07:11,412 --> 01:07:13,042 People move from one pub to another pub. 905 01:07:13,078 --> 01:07:14,158 We missed that Varsha. 906 01:07:25,703 --> 01:07:27,043 Brother! Stamp. 907 01:07:27,703 --> 01:07:28,703 Stamp! 908 01:07:28,995 --> 01:07:30,655 Don't you have a stamp! Please come aside. 909 01:07:38,995 --> 01:07:40,075 You guys change the dates! 910 01:07:40,078 --> 01:07:42,198 As there is entry fees, we change the date daily. 911 01:08:10,412 --> 01:08:11,452 16th June. 912 01:08:11,620 --> 01:08:14,290 Sorry sir, For every two weeks CCTV footage will be overwritten. 913 01:08:14,495 --> 01:08:16,325 Six months! Not possible sir. 914 01:08:16,578 --> 01:08:17,788 Sir, once check this file. 915 01:08:17,787 --> 01:08:21,037 What if we examine all credit and debit card transactions on 16th June? 916 01:08:21,370 --> 01:08:24,950 In case, if that girl or any of her friends had made at least one transaction! 917 01:08:25,078 --> 01:08:26,868 We can track her identity easily. 918 01:08:27,287 --> 01:08:27,907 Nice. 919 01:08:39,912 --> 01:08:40,582 Sir! 920 01:08:44,203 --> 01:08:46,793 Tanya. She is 26 years old female. Those hands belong to her. 921 01:08:48,453 --> 01:08:50,083 Her family lives in Waltair, Vizag. 922 01:08:50,370 --> 01:08:52,750 She used to work in a beauty clinic before she went missing. 923 01:08:52,912 --> 01:08:54,582 She missed a few weeks before her wedding. 924 01:08:55,495 --> 01:08:56,945 - Call for the press. - Okay sir. 925 01:08:57,912 --> 01:09:01,952 We want justice (Slogans) 926 01:09:04,578 --> 01:09:05,998 Raju, take care of them 927 01:09:08,328 --> 01:09:09,698 Stop it, please. 928 01:09:10,328 --> 01:09:12,288 You all are aware of the recent serial murder case that happened in Vizag. 929 01:09:12,537 --> 01:09:13,907 We got the second girl's identity. 930 01:09:15,662 --> 01:09:17,752 Tanya. Age 26. 931 01:09:18,203 --> 01:09:19,453 She works in a beauty clinic. 932 01:09:19,912 --> 01:09:23,202 Her parents filed a missed report six months back. 933 01:09:23,370 --> 01:09:25,040 We are in the process of finding the identities of remaining victims also. 934 01:09:25,037 --> 01:09:26,367 I'll let you know soon. 935 01:09:26,620 --> 01:09:27,120 Thank you. 936 01:09:27,828 --> 01:09:29,248 Sir.. sir.. sir... 937 01:09:29,245 --> 01:09:30,575 Not answering any questions 938 01:09:33,328 --> 01:09:35,248 Varsha, check Tanya and Sanjana's call records. 939 01:09:35,245 --> 01:09:37,035 - Check whether they knew each other. - Sure sir. 940 01:09:37,328 --> 01:09:38,158 We need to know. 941 01:09:38,662 --> 01:09:40,832 - Hello. - I saw your press meet video earlier. 942 01:09:40,995 --> 01:09:44,615 In the case you are handling, did a girl named Tanya get murdered? 943 01:09:44,787 --> 01:09:46,997 - Yes. Why? - I know her KD. 944 01:09:48,662 --> 01:09:49,702 How do you know? 945 01:09:49,912 --> 01:09:51,912 She used to come for these gender equality seminars. 946 01:09:52,162 --> 01:09:53,872 She was a member of the welfare association here. 947 01:09:55,245 --> 01:09:56,285 Where are you now? 948 01:09:56,328 --> 01:09:59,328 I am conducting a workshop here at 'Her Welfare Association'. 949 01:09:59,662 --> 01:10:00,952 Okay, I'm coming there. 950 01:10:05,953 --> 01:10:07,373 - Sushma madam. - Ha. 951 01:10:08,287 --> 01:10:09,367 - He is KD. - Hello. 952 01:10:09,453 --> 01:10:10,793 He needs some information about Tanya. 953 01:10:10,828 --> 01:10:11,788 Please help him. 954 01:10:11,787 --> 01:10:12,747 Tanya.. 955 01:10:12,912 --> 01:10:14,872 I don't remember anyone with that name. 956 01:10:16,120 --> 01:10:16,870 Swaroopa... 957 01:10:17,203 --> 01:10:18,703 - yes, Ma'am. - Do you know Tanya? 958 01:10:19,203 --> 01:10:21,583 - Tanya Sheik. - Nowadays she is not coming here. 959 01:10:21,662 --> 01:10:23,292 She used to come here before you joined here. 960 01:10:24,578 --> 01:10:26,538 - From when have you been working here? - Three months. 961 01:10:26,912 --> 01:10:27,452 Before you? 962 01:10:28,537 --> 01:10:31,697 Pooja worked here as a president before me. 963 01:10:31,703 --> 01:10:32,833 She left for Hyderabad. 964 01:10:32,828 --> 01:10:35,998 I heard she went missing immediately after she went to Hyderabad. 965 01:10:37,037 --> 01:10:37,617 What! 966 01:10:37,620 --> 01:10:41,290 Her dead body was dug out recently. 967 01:10:45,328 --> 01:10:46,038 Yes, KD. 968 01:10:46,037 --> 01:10:48,327 Pooja, Vizag 'Her Welfare Association' president... 969 01:10:49,287 --> 01:10:50,497 She was murdered in Hyderabad. 970 01:10:51,078 --> 01:10:52,328 I need those case files. 971 01:10:52,328 --> 01:10:53,618 Pooja! 972 01:10:54,412 --> 01:10:55,502 yeah, I remember that case. 973 01:10:55,495 --> 01:10:58,195 Tanya who used to work as a volunteer in your organization is dead. 974 01:10:58,578 --> 01:11:00,618 Your former president Pooja is dead. 975 01:11:01,412 --> 01:11:02,702 Something is happening here. 976 01:11:03,537 --> 01:11:05,867 Call all the members of your organization for a gathering. 977 01:11:05,912 --> 01:11:08,202 If anyone used to be close with Pooja, call them. 978 01:11:08,412 --> 01:11:11,042 There was a housekeeping women named Durgamma. 979 01:11:11,495 --> 01:11:13,115 Also, she used to work in Pooja's house. 980 01:11:13,203 --> 01:11:15,663 She used to work here from the beginning of this organization. 981 01:11:15,745 --> 01:11:16,945 - Yeah, get her. - Okay. 982 01:11:28,370 --> 01:11:28,870 Abhi, 983 01:11:28,870 --> 01:11:32,040 About Pooja who used to work as president of Vizag's women welfare association, 984 01:11:32,037 --> 01:11:35,577 Her dead body was dug out four months back at Hyderabad city outskirts. 985 01:11:36,037 --> 01:11:39,407 And, Vikram Rudhra Raju was the one who was handling this case. 986 01:11:48,037 --> 01:11:50,447 Interestingly, the left hand was missing in this dead body. 987 01:11:50,620 --> 01:11:52,120 I'm going through this case file. 988 01:11:52,203 --> 01:11:54,253 Call me after you get all the information. I will be waiting. 989 01:11:54,245 --> 01:11:55,695 - I'll call you. - Okay. 990 01:11:59,995 --> 01:12:01,405 What you expected is correct Kd, 991 01:12:01,537 --> 01:12:03,747 Sanjana was a member of women's welfare association. 992 01:12:04,162 --> 01:12:07,452 Same way, the other two girls went missing from other women's organizations. 993 01:12:07,828 --> 01:12:09,198 Tanya, Sanjana, Pooja.. 994 01:12:09,828 --> 01:12:11,408 All of them were members of women's welfare organization. 995 01:12:11,953 --> 01:12:14,333 Bastard! He is targeting women in woman welfare associations. 996 01:12:16,078 --> 01:12:18,578 Even though this many women were missing like this, 997 01:12:19,162 --> 01:12:21,412 How can the police missed this? 998 01:12:21,495 --> 01:12:23,695 They think all these are eloping cases. 999 01:12:23,828 --> 01:12:27,038 And like Tanya, many women don't even tell the world that they are working with women's welfare organisation. 1000 01:12:27,162 --> 01:12:29,792 I think Rajitha is also a member of a women's welfare organization. 1001 01:12:35,370 --> 01:12:36,750 Shit! not answering. 1002 01:12:37,162 --> 01:12:38,292 Keep calling Rajitha until she answers. 1003 01:12:38,328 --> 01:12:40,328 Come madam. KD, Duragamma. 1004 01:12:42,828 --> 01:12:44,118 Come this way madam. 1005 01:12:46,453 --> 01:12:47,913 - Sit down madam. - Sit down madam. 1006 01:12:49,537 --> 01:12:50,157 Madam. 1007 01:12:50,162 --> 01:12:52,372 Before the death of the ex-president who worked here... 1008 01:12:53,537 --> 01:12:55,157 ... Did she have any issues with anyone? 1009 01:12:55,578 --> 01:12:57,288 Are any differences of opinion with anyone? 1010 01:12:58,245 --> 01:12:59,695 I don't know sir. 1011 01:13:00,370 --> 01:13:01,580 Please try to remember madam. 1012 01:13:03,328 --> 01:13:04,748 I don't remember anything Sir. 1013 01:13:05,245 --> 01:13:06,995 It's been many years, right! 1014 01:13:07,078 --> 01:13:08,908 I can't remember sir. 1015 01:13:09,120 --> 01:13:11,330 What do you mean many years! It's just four months back right! 1016 01:13:12,078 --> 01:13:14,248 Your recent president, Pooja madam. 1017 01:13:14,703 --> 01:13:17,003 Oh! you are asking about Pooja madam. 1018 01:13:17,578 --> 01:13:19,698 I thought it's about Jhansi madam. 1019 01:13:35,412 --> 01:13:36,202 Who is Jhansi? 1020 01:13:36,203 --> 01:13:40,833 Fifteen years back, Jhansi madam used to be the president here, sir. 1021 01:13:40,828 --> 01:13:42,158 She was a very good person. 1022 01:13:42,287 --> 01:13:44,247 She doesn't have any issues with anyone. 1023 01:13:44,245 --> 01:13:46,695 All of a sudden, she was murdered by someone. 1024 01:13:50,412 --> 01:13:51,622 What about her family? 1025 01:13:51,620 --> 01:13:53,830 She doesn't have family sir. She used to live alone. 1026 01:13:55,162 --> 01:13:57,542 - Do you know where is Jhansi's house? - It's in Madhurawada. 1027 01:13:57,537 --> 01:13:59,327 I used to work there. 1028 01:14:01,578 --> 01:14:03,158 Varsha, get the address. 1029 01:14:03,287 --> 01:14:05,827 You need to be very careful. Shut down the office for some time. 1030 01:14:06,037 --> 01:14:08,077 Send a message to all of your members to be careful. 1031 01:14:08,078 --> 01:14:08,618 Okay sir. 1032 01:14:09,662 --> 01:14:10,662 - Take care. - Arya. 1033 01:14:12,078 --> 01:14:13,368 What's happening Kd? 1034 01:14:13,870 --> 01:14:15,200 You don't worry at all. 1035 01:14:16,412 --> 01:14:18,002 I will catch that bloody idiot tonight. 1036 01:14:18,162 --> 01:14:19,332 I will come home. 1037 01:14:20,162 --> 01:14:21,372 Will you be safe? 1038 01:14:21,870 --> 01:14:23,040 Of Course. 1039 01:14:23,412 --> 01:14:24,702 You don't get tensed at all. 1040 01:14:24,912 --> 01:14:26,202 Go home and sleep peacefully. 1041 01:14:26,745 --> 01:14:27,785 - Hey. - Sir. 1042 01:14:27,787 --> 01:14:29,497 All you eight members take madam home. 1043 01:14:29,620 --> 01:14:31,450 - Guard the house. - Okay sir. 1044 01:14:32,037 --> 01:14:33,287 - Be alert. - Okay sir. 1045 01:15:47,287 --> 01:15:48,447 Jhansi had kids? 1046 01:15:49,203 --> 01:15:51,453 Durgamma told Jhansi didn't have even a family. 1047 01:15:55,203 --> 01:15:56,043 Something is not adding up. Height markings. 1048 01:16:10,078 --> 01:16:10,908 This was a kids' room. 1049 01:16:27,037 --> 01:16:28,287 Father. 1050 01:16:29,287 --> 01:16:30,367 Son. 1051 01:16:35,287 --> 01:16:36,077 Mother. 1052 01:17:35,703 --> 01:17:36,873 Varsha. 1053 01:17:39,328 --> 01:17:40,328 Father. 1054 01:17:43,828 --> 01:17:44,868 His name is Ram Prasad. 1055 01:17:45,078 --> 01:17:46,368 obituary Ad. 1056 01:17:46,745 --> 01:17:47,825 It's from his son. 1057 01:17:48,328 --> 01:17:49,368 Till date. 1058 01:17:49,578 --> 01:17:50,578 Chicken skull diagram. 1059 01:17:51,870 --> 01:17:53,200 The diagram on the wall inside. 1060 01:17:53,453 --> 01:17:54,543 Diagrams in a tree house. 1061 01:17:55,495 --> 01:17:56,535 It's all the same style. 1062 01:17:56,953 --> 01:17:58,123 Even the artwork is the same. 1063 01:17:58,662 --> 01:18:01,162 Father. Mother. Son. 1064 01:18:04,203 --> 01:18:05,373 Father died. 1065 01:18:05,787 --> 01:18:06,657 By hanging himself 1066 01:18:08,495 --> 01:18:09,575 Son is crying. 1067 01:18:09,662 --> 01:18:10,912 But mother, 1068 01:18:11,245 --> 01:18:11,995 She is laughing. 1069 01:18:13,078 --> 01:18:14,118 See these horns. 1070 01:18:14,287 --> 01:18:16,327 She was the monster in his life. 1071 01:18:19,370 --> 01:18:20,830 What does this mean? 1072 01:18:20,828 --> 01:18:22,248 Sword. Blood. 1073 01:18:27,828 --> 01:18:28,868 Madam, File. 1074 01:18:28,953 --> 01:18:30,123 - Sir. - Thank you. 1075 01:18:31,203 --> 01:18:33,413 - What's this? - Jhansi Autopsy report. 1076 01:18:37,662 --> 01:18:39,002 She was brutally murdered. 1077 01:18:43,037 --> 01:18:44,447 Finger.. chopped off. 1078 01:19:00,662 --> 01:19:01,832 Max, come back. 1079 01:19:04,245 --> 01:19:06,155 Max, come back. 1080 01:19:46,537 --> 01:19:47,197 He's gone. 1081 01:19:53,162 --> 01:19:54,162 - Come on. - Sir. 1082 01:19:54,245 --> 01:19:55,405 Get the files. 1083 01:19:55,662 --> 01:19:56,502 Max. 1084 01:20:02,953 --> 01:20:05,373 Vizag's women welfare association president, named Pooja. 1085 01:20:05,537 --> 01:20:07,827 Just one week before her death, 1086 01:20:08,412 --> 01:20:10,872 some suspect was following her in a black hoodie. 1087 01:20:11,037 --> 01:20:12,697 Yeah, I remember. What about it? 1088 01:20:12,703 --> 01:20:15,373 Vikram had sent that picture to you for depixelation. 1089 01:20:15,370 --> 01:20:16,870 What happened to that depixelated picture? 1090 01:20:16,870 --> 01:20:18,790 I depixelated the image and sent it back to Vikram. 1091 01:20:18,787 --> 01:20:21,327 - It may be in the Vikram file. - No, it's not there. 1092 01:20:21,328 --> 01:20:23,618 I think Viswa sir took it personally and handled. 1093 01:20:23,620 --> 01:20:26,410 Then I will go and check Vishwa sir's house You send the picture in an e-mail meanwhile. 1094 01:20:32,495 --> 01:20:35,785 Newspaper offices are not responding This will take some time. 1095 01:20:36,578 --> 01:20:38,408 Then we need to search all old newspapers here Varsha. 1096 01:20:38,453 --> 01:20:40,203 I need to know all dates when he posted obituary Ads. 1097 01:20:40,203 --> 01:20:41,453 I want his name. 1098 01:21:10,620 --> 01:21:15,540 - Hello.. Hello.. - Hello. 1099 01:21:16,037 --> 01:21:17,367 There will not be reception here, sir. 1100 01:21:18,412 --> 01:21:19,872 - Hello. - Are you able to hear me? 1101 01:21:19,912 --> 01:21:20,952 yes Shinde, tell me. 1102 01:21:21,078 --> 01:21:23,748 Our team emailed you the image. Check it out. 1103 01:22:03,245 --> 01:22:04,285 Varsha.. 1104 01:22:05,578 --> 01:22:06,198 Yeah! 1105 01:22:06,412 --> 01:22:08,372 Madam, Myself Hari. I'm Pooja's husband. 1106 01:22:09,412 --> 01:22:12,372 You asked me to call Pooja's husband, right! That's why I called him here. 1107 01:22:17,578 --> 01:22:18,618 Hello Sir. 1108 01:22:18,620 --> 01:22:21,120 After watching your press meet, I came to know that warnings are not enough for you. 1109 01:22:21,245 --> 01:22:22,995 You are pursuing the case against my will. 1110 01:22:23,787 --> 01:22:24,617 You are fired. 1111 01:22:25,037 --> 01:22:26,447 Paperwork took some time. 1112 01:22:27,245 --> 01:22:27,995 Why sir? 1113 01:22:27,995 --> 01:22:30,655 Because you leaked Raghavudu’s encounter matter to the press. 1114 01:22:31,453 --> 01:22:32,503 Don't you understand? 1115 01:22:32,870 --> 01:22:34,330 After checking your call records, 1116 01:22:34,620 --> 01:22:36,870 we came to know that you leaked the Raghavudu's information. 1117 01:22:36,870 --> 01:22:38,160 Congratulations. 1118 01:22:38,412 --> 01:22:41,502 Entire police department is angry with you. 1119 01:22:41,745 --> 01:22:42,445 Kd. 1120 01:22:42,787 --> 01:22:44,747 I removed the security given to your girlfriend. 1121 01:22:44,995 --> 01:22:46,285 I thought you should know this. 1122 01:22:46,662 --> 01:22:48,162 Come and collect the dismissal order. 1123 01:22:49,787 --> 01:22:50,537 Shit! 1124 01:23:00,703 --> 01:23:01,833 Come on... come on... come on... 1125 01:23:20,662 --> 01:23:21,622 Arya! 1126 01:23:25,120 --> 01:23:26,000 Arya! 1127 01:24:53,870 --> 01:24:54,660 KD! 1128 01:24:55,370 --> 01:24:56,160 KD! 1129 01:25:01,162 --> 01:25:02,412 Arya. He took her. 1130 01:25:12,203 --> 01:25:13,203 Kd. 1131 01:25:13,203 --> 01:25:17,663 Please don't break down. Who will save Arya if you get emotional like this? 1132 01:25:19,703 --> 01:25:22,753 Who will catch the criminals if you get emotional like this? 1133 01:25:23,328 --> 01:25:24,368 Tell me. 1134 01:25:37,953 --> 01:25:40,663 For nine years he has been posting obituary Ads in different newspapers... 1135 01:25:40,662 --> 01:25:42,622 ... for his dad on the same date. 1136 01:25:46,703 --> 01:25:47,793 We have to find out his name 1137 01:25:52,370 --> 01:25:53,040 The name is not here 1138 01:26:04,287 --> 01:26:04,997 Same! 1139 01:26:30,662 --> 01:26:31,662 Three different years. 1140 01:26:32,620 --> 01:26:33,870 Three different newspapers. 1141 01:26:34,537 --> 01:26:37,947 Whenever there had been an obituary ad, there was this dental camp ad too. 1142 01:26:39,245 --> 01:26:40,495 It can't be a coincidence 1143 01:26:44,578 --> 01:26:46,618 See this logo... It's like the same art we found in the treehouse. 1144 01:26:51,245 --> 01:26:52,405 Bite mark on neck. 1145 01:26:52,578 --> 01:26:53,618 Extra tooth. 1146 01:26:53,620 --> 01:26:54,750 Tanya braces. 1147 01:26:54,912 --> 01:26:56,122 All are related to dentistry. 1148 01:27:10,412 --> 01:27:11,582 Does Sanjana wear braces? 1149 01:27:12,495 --> 01:27:13,905 - No. - Check properly. 1150 01:27:16,578 --> 01:27:17,948 Transparent braces. 1151 01:27:19,578 --> 01:27:21,288 You can find it only when you look closely. 1152 01:27:23,828 --> 01:27:25,038 He is a dentist, Varsha. 1153 01:27:29,203 --> 01:27:31,083 He has been right under our noses all this while. 1154 01:27:33,120 --> 01:27:36,330 Is this dentist targeting all the women who are working in women's welfare associations? 1155 01:27:36,620 --> 01:27:38,000 That's why he targeted Arya. 1156 01:27:40,037 --> 01:27:42,287 There is no name and location of the dental clinic mentioned here. 1157 01:27:42,287 --> 01:27:44,537 .. except the location of dental health camp that was organized. 1158 01:27:49,578 --> 01:27:50,788 Arya's planner. 1159 01:27:51,037 --> 01:27:52,287 She writes everything in her diary. 1160 01:27:53,287 --> 01:27:55,247 Varsha, he targeted Rajitha. 1161 01:27:55,370 --> 01:27:56,540 Enquire about her dentist. 1162 01:28:05,495 --> 01:28:06,945 KD, no one is answering. 1163 01:28:07,828 --> 01:28:09,538 - Shit. - You go to Rajitha's place. 1164 01:28:09,870 --> 01:28:11,540 - Get the address and call me. - Okay. 1165 01:28:37,287 --> 01:28:38,327 KRP Dental 1166 01:29:53,287 --> 01:29:54,367 Arya. 1167 01:30:03,412 --> 01:30:04,542 Arya. 1168 01:30:20,912 --> 01:30:23,872 You asked me to call Pooja's husband right! That's why I called him here. 1169 01:32:39,037 --> 01:32:40,697 - Yes Abhilash. - Varsha, its Kumar. 1170 01:32:40,787 --> 01:32:41,407 What? 1171 01:32:41,453 --> 01:32:43,873 It's Rajitha's boyfriend Kumar whom we are searching for. 1172 01:32:43,953 --> 01:32:45,453 I called KD. Where is he? 1173 01:33:35,162 --> 01:33:36,252 You sleep. 1174 01:33:36,953 --> 01:33:37,953 I will wake you up later. 1175 01:33:49,203 --> 01:33:51,003 Where women are worshipped… 1176 01:33:52,537 --> 01:33:54,577 there blossoms divinity. 1177 01:33:55,828 --> 01:33:57,828 Where women are not worshipped… 1178 01:33:59,620 --> 01:34:01,700 there, all action remains unfruitful. 1179 01:34:05,870 --> 01:34:06,750 Did you wake up? 1180 01:34:17,412 --> 01:34:18,122 Relax. 1181 01:34:19,037 --> 01:34:20,947 - Cool. - Arya.. 1182 01:34:21,245 --> 01:34:22,655 - Where is Arya? - Hm. 1183 01:34:24,370 --> 01:34:25,410 Kumar! 1184 01:34:27,537 --> 01:34:28,697 Kumar, Where is she? 1185 01:34:29,245 --> 01:34:30,865 Kumar, tell me where is Arya? 1186 01:34:32,578 --> 01:34:33,368 Kumar.. 1187 01:34:38,203 --> 01:34:40,203 - Leave Arya out of this please. - Hm. 1188 01:34:53,745 --> 01:34:54,785 Where is Arya? 1189 01:34:55,370 --> 01:34:56,910 You just said let's leave Arya out of this? 1190 01:34:57,995 --> 01:35:00,615 Again, why are you asking about Arya! 1191 01:35:00,620 --> 01:35:02,160 [Shouting in pain] 1192 01:35:05,620 --> 01:35:07,040 You son of a ****, where is Arya? 1193 01:35:08,370 --> 01:35:10,000 If you call me that again... 1194 01:35:11,037 --> 01:35:12,247 or if you ask about Arya again.. 1195 01:35:12,870 --> 01:35:14,250 I will immediately kill. 1196 01:35:14,495 --> 01:35:15,285 Not you. 1197 01:35:15,703 --> 01:35:16,503 Arya. 1198 01:35:17,995 --> 01:35:18,445 Good! 1199 01:35:45,037 --> 01:35:45,697 Why? 1200 01:35:45,953 --> 01:35:47,753 What, speak loud, can't hear you. 1201 01:35:48,453 --> 01:35:49,583 Why do you do all these? 1202 01:35:50,037 --> 01:35:51,787 We are bird-brained, right! 1203 01:35:52,245 --> 01:35:53,945 You need to decode with your intelligence. 1204 01:35:53,953 --> 01:35:54,543 Women's welfare organizations. 1205 01:35:57,120 --> 01:35:58,750 Why are you killing the women in women's welfare organizations? 1206 01:35:58,828 --> 01:36:00,828 Why all this investigation before dying? 1207 01:36:01,662 --> 01:36:03,252 I will never know after you die right? 1208 01:36:03,328 --> 01:36:03,868 Oh! 1209 01:36:05,703 --> 01:36:06,413 Confidence! 1210 01:36:11,120 --> 01:36:11,870 Hey, Kumar. 1211 01:36:12,453 --> 01:36:13,083 Kumar. 1212 01:36:23,745 --> 01:36:24,945 Arya.. Arya.. 1213 01:36:25,703 --> 01:36:26,333 Arya. 1214 01:36:41,328 --> 01:36:42,368 I'm so sorry. 1215 01:36:42,620 --> 01:36:44,120 What happened to your confidence now? 1216 01:36:44,287 --> 01:36:45,577 Kumar. 1217 01:36:48,453 --> 01:36:50,083 Arya, you don't worry. 1218 01:36:50,578 --> 01:36:51,748 You will be okay, I promise. 1219 01:36:51,787 --> 01:36:52,947 Lies. 1220 01:36:53,787 --> 01:36:55,117 He is lying. 1221 01:36:56,203 --> 01:36:57,503 You two are not making it out alive from here. 1222 01:36:57,787 --> 01:36:59,287 - Hey. - Oh. 1223 01:36:59,453 --> 01:37:00,623 Hey, Kumar. 1224 01:37:00,662 --> 01:37:01,702 Three right! 1225 01:37:03,745 --> 01:37:05,495 Hey, Kumar. 1226 01:37:05,662 --> 01:37:06,792 What, man! 1227 01:37:07,703 --> 01:37:09,453 I am not so cruel to kill an unborn child. 1228 01:37:11,328 --> 01:37:12,498 I will just kill the mother. 1229 01:37:13,370 --> 01:37:14,700 Hey. 1230 01:37:26,370 --> 01:37:27,410 Are you okay? 1231 01:37:28,912 --> 01:37:30,622 Even though you irritated me a lot.. 1232 01:37:32,078 --> 01:37:34,118 I like the attention you gave to me KD. 1233 01:37:34,662 --> 01:37:37,622 That is why I emailed you that Raghavudu is not culprit 1234 01:37:38,120 --> 01:37:40,000 But you touched my treehouse. 1235 01:37:43,328 --> 01:37:44,408 It hurt me a lot. 1236 01:37:46,495 --> 01:37:47,495 That's my temple. 1237 01:37:52,495 --> 01:37:54,075 Do you know how I will kill you? 1238 01:38:25,828 --> 01:38:27,328 I did not let you sleep for the last two days. 1239 01:38:27,745 --> 01:38:29,905 Your body's circadian rhythm would have gone for a toss now. 1240 01:38:31,828 --> 01:38:33,748 Your blood will have a peculiar smell now. 1241 01:38:36,412 --> 01:38:37,622 It's intoxicating. 1242 01:38:37,703 --> 01:38:38,953 This time it will be your head... 1243 01:38:39,328 --> 01:38:40,408 ... and madam's torso. 1244 01:38:41,662 --> 01:38:42,952 Just imagine how it will be. 1245 01:38:44,120 --> 01:38:45,040 Now tell me. 1246 01:38:45,912 --> 01:38:47,082 Who do we start with? 1247 01:38:47,412 --> 01:38:48,952 Why did you kill your mother Kumar? 1248 01:38:53,412 --> 01:38:54,622 You thought, 1249 01:38:55,203 --> 01:38:56,543 I didn't know anything about you! 1250 01:38:59,995 --> 01:39:01,285 Your anguish on your mother. 1251 01:39:01,787 --> 01:39:03,447 You left home after your father died. 1252 01:39:04,787 --> 01:39:09,037 You killed your mom and decorated your father's photograph with your mother's toe ring. 1253 01:39:09,162 --> 01:39:10,412 You are a psychopath. 1254 01:39:12,203 --> 01:39:15,953 Oh! who is not a psychopath? Who is not a psychopath? 1255 01:39:16,162 --> 01:39:17,332 A twelve year old boy. 1256 01:39:19,870 --> 01:39:21,370 A father that he loved the most. 1257 01:39:26,745 --> 01:39:28,035 These two lives got destroyed by... 1258 01:39:28,787 --> 01:39:30,577 ... a women for her sexual pleasures. 1259 01:39:42,412 --> 01:39:43,372 They say she is my mother. 1260 01:39:44,328 --> 01:39:45,448 Wasn't she a psychopath? 1261 01:39:52,787 --> 01:39:55,157 And all these women who supported her... 1262 01:39:56,287 --> 01:39:57,327 are they not psychopaths? 1263 01:40:05,578 --> 01:40:06,748 What Should I do to them? 1264 01:40:25,578 --> 01:40:27,788 Kumar, Arya did not harm anyone 1265 01:40:28,537 --> 01:40:29,867 She always wants everyone to be happy 1266 01:40:31,162 --> 01:40:32,912 Just because your mother worked in a welfare organisation, 1267 01:40:32,912 --> 01:40:34,332 how can you kill all the women in there! 1268 01:40:34,328 --> 01:40:35,538 What the fuck kind of logic is that? 1269 01:40:37,995 --> 01:40:39,245 Arya wanted to have a life with me. 1270 01:40:39,620 --> 01:40:40,370 So what? 1271 01:40:41,370 --> 01:40:42,250 They are all the same. 1272 01:40:42,328 --> 01:40:43,578 How is it that all are the same you idiot? 1273 01:40:45,537 --> 01:40:46,907 If your father knew about you, 1274 01:40:47,203 --> 01:40:49,003 He would have killed you before he died. 1275 01:40:54,787 --> 01:40:55,827 Enough! 1276 01:41:04,370 --> 01:41:06,250 [Sarcastic laughing] 1277 01:41:12,120 --> 01:41:13,040 Don't irritate me 1278 01:41:13,912 --> 01:41:15,122 Why are you laughing? 1279 01:41:15,495 --> 01:41:17,035 I know that I am going to die tonight. 1280 01:41:17,078 --> 01:41:18,328 Something struck my mind. 1281 01:41:21,537 --> 01:41:24,327 You are saying that you are doing all this for your father. 1282 01:41:25,120 --> 01:41:26,620 And you are saying your mother is a whore. 1283 01:41:27,953 --> 01:41:29,873 What is the guarantee that you are born to your father? 1284 01:41:32,453 --> 01:41:34,503 [Sarcastic laughing] 1285 01:41:52,745 --> 01:41:53,745 Hey, take your words back. 1286 01:41:53,870 --> 01:41:55,200 [Laughing continues] 1287 01:41:55,245 --> 01:41:57,405 I will kill you. 1288 01:41:57,412 --> 01:41:58,252 Take it back. 1289 01:42:06,203 --> 01:42:08,043 I saw your father's photo in the reception. 1290 01:42:11,078 --> 01:42:16,748 Not even one feature matches. 1291 01:42:16,870 --> 01:42:18,500 Even if there is a slight match of the features in the photograph, 1292 01:42:18,495 --> 01:42:19,865 I will agree 1293 01:42:39,537 --> 01:42:40,697 See.. see. 1294 01:42:41,912 --> 01:42:43,122 See.. 1295 01:42:43,578 --> 01:42:44,618 See again. 1296 01:42:46,037 --> 01:42:47,197 I have my fathers eyes. 1297 01:42:47,537 --> 01:42:49,247 How can you say that? 1298 01:42:49,245 --> 01:42:50,535 Kumar.. 1299 01:42:54,703 --> 01:42:55,793 Thank you. 1300 01:42:59,662 --> 01:43:01,622 [Whistle] 1301 01:43:45,245 --> 01:43:45,865 Max. 1302 01:43:51,078 --> 01:43:51,828 Max. 1303 01:44:44,495 --> 01:44:45,575 No! 1304 01:46:20,912 --> 01:46:22,162 He killed 1305 01:46:23,703 --> 01:46:24,953 He said he will kill me 1306 01:46:50,162 --> 01:46:51,082 She is okay. 1307 01:46:51,828 --> 01:46:54,118 So you decided that it's a girl! 1308 01:46:55,370 --> 01:46:56,120 Max? 1309 01:46:57,453 --> 01:46:58,373 Where is Max? 1310 01:46:58,787 --> 01:46:59,827 Max. 1311 01:47:17,203 --> 01:47:18,333 I'm sorry KD. 1312 01:47:20,120 --> 01:47:22,500 Why don't you come and join our department? 1313 01:47:24,412 --> 01:47:27,202 It's my mistake. I'm sorry. 1314 01:47:27,495 --> 01:47:31,245 I did this, just to avoid any problems in the department. 1315 01:48:21,828 --> 01:48:22,658 Sir! 1316 01:48:26,412 --> 01:48:27,582 Take care sir. 1317 01:48:28,620 --> 01:48:29,620 Hm, you too. 1318 01:48:37,787 --> 01:48:38,787 Varsha. 1319 01:48:40,995 --> 01:48:42,825 How did you know the location of the dental clinic? 1320 01:48:44,120 --> 01:48:47,790 When I joined the department here, you were not letting me work properly. 1321 01:48:48,245 --> 01:48:50,325 So I planted a GPS tracker on your car. 1322 01:48:56,870 --> 01:48:58,160 So you haven't change yet? 1323 01:48:58,328 --> 01:48:59,538 No, now I have changed. 1324 01:49:06,745 --> 01:49:09,075 - Your baby bump is visible, cover it. - That's okay mom. 1325 01:49:11,745 --> 01:49:12,785 Let's laugh. 1326 01:49:12,787 --> 01:49:15,077 You asked for a transfer to Telangana right! I arranged it. 1327 01:49:17,203 --> 01:49:18,663 - Thank you sir. - Join quickly. 1328 01:49:20,162 --> 01:49:22,002 - You guys look so cute together. - Thank you. 1329 01:49:22,120 --> 01:49:23,160 KD. 1330 01:49:23,537 --> 01:49:26,117 The new officer who is joining in your place is coming here to meet you. 1331 01:49:28,287 --> 01:49:29,037 Who? 1332 01:49:44,203 --> 01:49:45,583 About whom are you talking? 1333 01:49:46,328 --> 01:49:47,448 Arjun Sarkar. 1334 01:49:48,328 --> 01:49:50,908 One of the most ruthless cops we have in our state. 1335 01:50:13,287 --> 01:50:16,617 They say, 100 culprits can escape, but, one innocent person should not be punished. 1336 01:50:16,620 --> 01:50:17,620 But he says, 1337 01:50:17,995 --> 01:50:21,785 One criminal also shouldn't escape even at the cost of 100 innocent people's lives. 1338 01:50:21,787 --> 01:50:23,157 The real psychopath. 1339 01:50:28,870 --> 01:50:32,290 16 enquiries, 8 Transfers, 3 suspensions.. 1340 01:50:37,370 --> 01:50:38,870 Basically this guy is a... 1341 01:50:39,537 --> 01:50:40,947 walking nightmare. 1342 01:50:48,203 --> 01:50:49,453 Am I late to the party? 1343 01:50:50,870 --> 01:50:52,000 Hi, KD. 1344 01:50:52,620 --> 01:50:54,040 - Hi. - Sarkar. 1345 01:50:54,787 --> 01:50:55,867 Heard about you. 1346 01:50:57,662 --> 01:50:59,792 They said its is a wedding. Is it a baby shower? 1347 01:51:01,537 --> 01:51:02,367 It's a wedding. 1348 01:51:03,328 --> 01:51:04,288 Quite fast. 1349 01:51:05,287 --> 01:51:06,037 By the way... 1350 01:51:06,745 --> 01:51:08,035 Congratulations. 1351 01:51:08,995 --> 01:51:09,905 Wine! 1352 01:51:11,745 --> 01:51:13,445 - All the best for the baby. - Thank you. 1353 01:51:16,537 --> 01:51:17,747 So Telangana it is! 1354 01:51:20,870 --> 01:51:22,080 You take care of her. 1355 01:51:22,995 --> 01:51:25,535 I will take care of HIT. 1356 01:51:30,870 --> 01:51:32,540 Only God can save HIT now. 1357 01:51:55,287 --> 01:52:01,447 "The blood on my hands... Stains that never leaves..." 1358 01:52:01,578 --> 01:52:04,748 "Like a nightmare…" 1359 01:52:07,245 --> 01:52:12,495 "Break the fence That is surrounding you." 1360 01:52:12,870 --> 01:52:16,410 "The stars on the shoulder are questioning your duty" 1361 01:52:18,620 --> 01:52:24,040 "Like a serpent, Injustice is prevailing." 1362 01:52:24,120 --> 01:52:28,750 "Strengthen your iron fist for this war…" 1363 01:52:29,787 --> 01:52:35,367 "Justice is crushing in the hands of evil…" 1364 01:52:36,703 --> 01:52:40,203 "Pierce with your sword on injustice." 1365 01:52:41,120 --> 01:52:46,700 "It’s a war… Your life is war…" 1366 01:52:46,787 --> 01:52:52,117 "It’s a war… Never lose." 1367 01:52:52,412 --> 01:52:58,002 "It’s a war… Your life is war…" 1368 01:52:58,078 --> 01:53:02,408 "It’s a war… Keep fighting." 1369 01:53:03,620 --> 01:53:06,370 "Still truth lives because of you…" 1370 01:53:06,495 --> 01:53:09,155 "Even darkness fears the colour of police uniform." 1371 01:53:09,287 --> 01:53:14,747 "You are the reason for world peace. Your efforts will solve everything." 1372 01:53:15,037 --> 01:53:20,287 "Law is to kill the evil. Fear them with your discipline." 1373 01:53:20,745 --> 01:53:25,905 "All the fools will crush under your foot... You’re the security to society..." 1374 01:53:40,078 --> 01:53:49,748 "Keep going even you face dangers… Your strengths show the unstoppable path..." 1375 01:53:51,703 --> 01:53:56,913 "Evil fights against you, Hell pulls you into it." 1376 01:53:57,287 --> 01:54:01,947 "Still keep going like a bullet…" 1377 01:54:02,953 --> 01:54:08,373 "Never show a blind eye to injustice... Don’t turn your back and run away..." 1378 01:54:08,495 --> 01:54:12,075 "You always find troubles in your way..." 1379 01:54:14,203 --> 01:54:19,833 "Expectations on you is sky-high... Don’t tempt for the power..." 1380 01:54:19,953 --> 01:54:23,253 "Keep going without succumbing…" 1381 01:54:25,537 --> 01:54:31,117 "It’s a war… Your life is war…" 1382 01:54:31,203 --> 01:54:36,543 "It’s a war… Never lose." 1383 01:54:36,828 --> 01:54:42,408 "It’s a war… Your life is war…" 1384 01:54:42,495 --> 01:54:46,825 "It’s a war… Keep fighting." 1385 01:54:48,120 --> 01:54:53,750 "The blood on my hands... Stains that never leaves..." 1386 01:54:53,745 --> 01:54:56,905 "Like a nightmare…" 1387 01:54:59,412 --> 01:55:04,662 "Break the fence That is surrounding you." 1388 01:55:05,037 --> 01:55:08,577 "The stars on the shoulder are questioning your duty" 96877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.