All language subtitles for Payback.Money.and.Power.E02.230107.HDTV-NEXT [an8]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,980 --> 00:00:06,980 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, CASES, 2 00:00:06,980 --> 00:00:09,980 AND THE SETTINGS OF THE PROSECUTION IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 3 00:00:17,509 --> 00:00:19,969 -Well, that's fine. -Come on. 4 00:00:20,929 --> 00:00:22,097 -Darn it. -But still… 5 00:00:22,180 --> 00:00:25,016 JOBS WANTED 6 00:00:27,727 --> 00:00:29,187 How old are you? 7 00:00:30,105 --> 00:00:31,606 -Excuse me? -Let's have a drink. 8 00:00:31,690 --> 00:00:33,608 Gosh! Why are you doing this? 9 00:00:34,234 --> 00:00:37,654 -You can't be doing this. -What did we do? 10 00:00:37,737 --> 00:00:40,156 I'll buy everything. Just tell me how much. 11 00:00:40,240 --> 00:00:43,535 -What are you all looking at me for? -Please let go! 12 00:00:43,618 --> 00:00:45,954 Mind your own business, all right? 13 00:00:47,414 --> 00:00:49,124 What are you all looking at? 14 00:00:52,001 --> 00:00:53,712 Is this entertaining? 15 00:00:53,795 --> 00:00:58,216 I was released from juvie two days ago, so I couldn't afford to get into trouble. 16 00:01:02,262 --> 00:01:04,139 Let me borrow this umbrella. 17 00:01:05,098 --> 00:01:07,308 Please stop and return to your seats. 18 00:01:09,728 --> 00:01:11,646 What's up with this girl? 19 00:01:11,730 --> 00:01:14,315 Have you lost your mind? Do you have a death wish? 20 00:01:14,399 --> 00:01:17,277 -My goodness. -Gosh, I hope she'll be okay. 21 00:01:22,198 --> 00:01:25,034 -This is going to hurt. -Go ahead. 22 00:01:25,702 --> 00:01:27,829 -Go on, hit me. -"This is going to hurt"? 23 00:01:27,912 --> 00:01:30,832 Make sure you get hit properly, or else it'll tickle. 24 00:01:30,915 --> 00:01:33,543 You little punk. She said it'll hurt. You better watch out. 25 00:01:33,626 --> 00:01:35,211 My gosh. 26 00:01:35,295 --> 00:01:37,172 -Who the hell are you? -Using the bathroom. 27 00:01:37,797 --> 00:01:39,507 Then get the fuck out of my way. 28 00:01:39,591 --> 00:01:41,468 -It's all right, sir. -Go ahead, hit me. 29 00:01:41,551 --> 00:01:44,512 -I told you to move, you punk. -Go on and hit me. 30 00:01:45,180 --> 00:01:47,432 -What the hell is he doing? -I have no idea. 31 00:01:47,515 --> 00:01:48,892 Hey schoolgirl, get them! 32 00:02:00,904 --> 00:02:02,363 You shit! 33 00:02:20,548 --> 00:02:22,050 You bastard-- 34 00:02:29,682 --> 00:02:31,142 -Come here! -Come here! 35 00:02:34,646 --> 00:02:36,272 Hey, get out of here. 36 00:02:36,356 --> 00:02:38,817 Hurry up. Get lost. Move it. 37 00:02:40,360 --> 00:02:43,112 They threw the first punch. We're the victims here! 38 00:02:43,196 --> 00:02:45,031 That's not something to brag about. 39 00:02:45,114 --> 00:02:47,492 You should be ashamed of those tattoos on your arm. 40 00:02:55,500 --> 00:02:58,545 Hey, schoolgirl. You think this is mutual combat? 41 00:02:59,337 --> 00:03:02,298 Wait. Is this your first offense? Do you not know what that is? 42 00:03:02,382 --> 00:03:05,260 How is this mutual? They are the ones who started it. 43 00:03:05,343 --> 00:03:07,345 Gosh, but you… 44 00:03:08,763 --> 00:03:10,557 hit them too hard. 45 00:03:11,224 --> 00:03:12,267 Park Joon-gyeong! 46 00:03:16,145 --> 00:03:17,897 What are you doing in there? 47 00:03:19,065 --> 00:03:20,525 Hello. What brings you here? 48 00:03:21,818 --> 00:03:23,695 I'm Park Joon-gyeong's guardian. 49 00:03:27,615 --> 00:03:30,451 You must be Yoon Hye-rin, the CEO of Bluenet. 50 00:03:30,535 --> 00:03:32,954 I was told you'd be coming. Please come this way. 51 00:03:34,455 --> 00:03:39,544 DEFENDANT PARK JOON-GYEONG GUARDIAN YOON HYE-RIN 52 00:03:41,212 --> 00:03:43,506 The statements of the victims and passengers corroborate, 53 00:03:43,590 --> 00:03:47,010 and the victims have quite a record, so there won't be any big issues. 54 00:03:48,469 --> 00:03:51,264 Is this the kid who fought alongside Joon-gyeong? 55 00:03:51,848 --> 00:03:55,268 Yes. He was in a juvenile center before and doesn't have a guardian. 56 00:03:55,935 --> 00:03:57,896 So we'll have to question him some more. 57 00:03:59,898 --> 00:04:04,193 Well, then, the investigation of this case isn't quite over yet, is it? 58 00:04:05,028 --> 00:04:06,821 Well, Joon-gyeong is free to go. 59 00:04:09,657 --> 00:04:11,159 Joon-gyeong, 60 00:04:11,242 --> 00:04:14,829 you go back in there and tell him to come out for questioning. 61 00:04:14,913 --> 00:04:15,955 Excuse me? 62 00:04:16,664 --> 00:04:20,335 He fought alongside her, so I'll join the questioning as his guardian. 63 00:04:21,920 --> 00:04:24,631 Hey, your name is-- Oh, right. 64 00:04:25,506 --> 00:04:26,591 Eun Yong. 65 00:04:27,300 --> 00:04:29,385 Come out here. It's your turn now. 66 00:04:29,469 --> 00:04:32,096 -Excuse me, ma'am. Actually-- -What are you doing? 67 00:04:32,931 --> 00:04:34,891 Go back in and tell him to come out. 68 00:04:34,974 --> 00:04:37,352 Ma'am, we'll take care of that punk oursel-- 69 00:04:37,435 --> 00:04:39,103 Hey, where are you going? 70 00:04:39,187 --> 00:04:40,188 Hey. 71 00:04:40,897 --> 00:04:44,317 -Open the cell for me. -Why would you come back inside? 72 00:04:45,652 --> 00:04:48,529 Ma'am, you're making this difficult. It's late as well. 73 00:04:48,613 --> 00:04:50,448 I'm used to working late hours. 74 00:04:50,531 --> 00:04:53,409 I'll stay here until the end as his guardian. 75 00:04:54,661 --> 00:04:58,623 -That's not the problem here. -I'm telling you I'll be his guardian. 76 00:04:59,332 --> 00:05:00,833 Why is that a problem? 77 00:05:03,586 --> 00:05:06,047 Can you please not make this difficult for us? 78 00:05:06,130 --> 00:05:09,050 Park Joon-gyeong's questioning is over, so go home with your daughter. 79 00:05:09,133 --> 00:05:10,843 That's not true. 80 00:05:10,927 --> 00:05:13,972 It's not over until our teammate, that boy, is finished with questioning. 81 00:05:15,807 --> 00:05:17,225 I looked over the report, 82 00:05:17,308 --> 00:05:20,603 and it appeared as if minors need their guardians to sign off on things. 83 00:05:20,687 --> 00:05:22,772 I'll be that guardian. 84 00:05:36,285 --> 00:05:38,371 All right. Have some of this. 85 00:05:39,080 --> 00:05:42,000 Eating tofu prevents you from going back to jail. 86 00:05:45,003 --> 00:05:47,630 The pajamas fit well. It's what her dad used to wear. 87 00:05:49,382 --> 00:05:50,550 Ma'am, 88 00:05:51,217 --> 00:05:54,012 I'm an ex-con who was released from juvie two days ago. 89 00:05:54,095 --> 00:05:56,180 Are you okay with bringing me into your home? 90 00:05:56,264 --> 00:05:58,224 You don't even know who I am. 91 00:05:58,307 --> 00:05:59,767 You are on our team. 92 00:06:00,393 --> 00:06:02,478 I signed off as your guardian. 93 00:06:03,062 --> 00:06:05,523 I heated up the study, so you can sleep there. 94 00:06:05,606 --> 00:06:07,984 I'll clean the room up for you. 95 00:06:08,067 --> 00:06:10,153 You don't have to. I'll do it. 96 00:06:10,778 --> 00:06:12,196 Will you do that for me? 97 00:06:35,803 --> 00:06:39,432 I guess the smart kids all have one of these. 98 00:06:40,099 --> 00:06:41,309 What are you doing? 99 00:06:41,934 --> 00:06:43,811 Don't touch anything and go to bed. 100 00:06:57,992 --> 00:06:59,827 You're going to study here? 101 00:06:59,911 --> 00:07:01,788 I'm here to keep my eyes on you. 102 00:07:07,335 --> 00:07:09,170 If you try to do anything funny, 103 00:07:10,588 --> 00:07:12,090 I'll kill you. 104 00:07:18,679 --> 00:07:20,139 What about your father? 105 00:07:25,895 --> 00:07:27,605 I don't have any parents. 106 00:07:28,272 --> 00:07:31,692 Your mom must feel relieved to have such a good fighter as a daughter. 107 00:07:33,027 --> 00:07:34,320 I'll sleep fine. 108 00:07:36,280 --> 00:07:39,742 I'm used to sleeping with people around anyway. 109 00:08:17,864 --> 00:08:19,282 That was the first time 110 00:08:20,491 --> 00:08:22,201 I'd ever had a good night's sleep. 111 00:08:23,995 --> 00:08:25,705 Pajamas you can only see on TV. 112 00:08:28,291 --> 00:08:29,792 When I woke up, 113 00:08:30,418 --> 00:08:33,129 I had an unfamiliar feeling that I was in paradise. 114 00:08:34,589 --> 00:08:35,590 CERTIFICATE 115 00:08:36,924 --> 00:08:37,925 FIRST PLACE 116 00:08:42,597 --> 00:08:43,764 You're awake. 117 00:08:45,641 --> 00:08:47,727 Are you hungry? Let's eat breakfast. 118 00:08:51,856 --> 00:08:53,357 I didn't make much. 119 00:08:53,441 --> 00:08:56,444 Joon-gyeong went to school, and I have to go to work soon. 120 00:08:57,862 --> 00:08:59,197 Thank you for the food. 121 00:09:09,624 --> 00:09:13,961 Your daughter seemed like she's at the top of the class and a perfect student. 122 00:09:14,045 --> 00:09:17,423 -Why didn't you scold her? -She stood up for a cause. Why would I? 123 00:09:20,092 --> 00:09:23,596 Why did you end up in a juvenile detention center? 124 00:09:25,598 --> 00:09:29,310 I robbed a bank. I took about one billion won. 125 00:09:30,770 --> 00:09:33,689 I never imagined I'd be cooking breakfast for a bank robber. 126 00:09:34,398 --> 00:09:36,609 Oh, the soup. I totally forgot. 127 00:09:43,532 --> 00:09:45,034 Smells salty. 128 00:09:46,619 --> 00:09:47,870 Let's just eat it. 129 00:09:57,046 --> 00:10:02,260 If the reason you commit crime is because it's your livelihood, then stop. 130 00:10:04,470 --> 00:10:06,722 I run a company. 131 00:10:07,807 --> 00:10:10,726 If you want to work, I can find you a job at the factory. 132 00:10:12,937 --> 00:10:16,023 -Does it pay well? -Depends on how much you work. 133 00:10:18,276 --> 00:10:20,111 Can I keep this business card? 134 00:10:20,695 --> 00:10:24,865 What's the purpose of a business card if I'm going to ask for it back? 135 00:10:32,248 --> 00:10:33,582 Salty, right? 136 00:10:34,417 --> 00:10:35,751 That's how soup should be. 137 00:10:44,218 --> 00:10:45,678 I hope I see you often. 138 00:10:47,805 --> 00:10:48,889 Sure. 139 00:10:50,224 --> 00:10:54,228 She was the first grown-up who treated me like a human being. 140 00:11:12,121 --> 00:11:13,581 BLUENET CEO ARRESTED FOR BRIBERY 141 00:11:44,528 --> 00:11:45,696 PARK JOON-GYEONG 142 00:11:45,780 --> 00:11:48,074 CALL ME WHEN YOU READ THIS 143 00:11:51,369 --> 00:11:53,245 My mom is in trouble. 144 00:11:53,329 --> 00:11:55,623 Please give me a call when you see this email. 145 00:12:13,724 --> 00:12:16,560 -Hello? -It's a night flight. How's the weather? 146 00:12:16,644 --> 00:12:17,686 It's fine. 147 00:12:18,270 --> 00:12:21,690 I think Major Park Joon-gyeong is the anonymous informant, like you said. 148 00:12:21,774 --> 00:12:24,318 The Special Investigations department is in charge of the case. 149 00:12:24,402 --> 00:12:26,487 That's why she can't be reached. 150 00:12:26,570 --> 00:12:30,408 -The Special Investigations department? -I'll brief you more when you arrive. 151 00:12:30,491 --> 00:12:33,786 You should get some sleep. I'm sure you must be exhausted. 152 00:12:37,540 --> 00:12:40,543 No. It's too late to get any sleep anyway. 153 00:12:44,713 --> 00:12:47,591 I saw that Special Investigations was in charge of CEO Yoon's case. 154 00:12:48,175 --> 00:12:50,094 Is her case connected to Chairman Myung's? 155 00:12:53,180 --> 00:12:56,016 CEO Yoon was arrested without a warrant because… 156 00:12:58,686 --> 00:13:01,105 This is a copy of Minister Son's secretary's work diary. 157 00:13:01,188 --> 00:13:04,358 You see what's written on there? "Bluenet Yoon, 5,000"? 158 00:13:05,818 --> 00:13:09,196 I do see it. But what is this? 159 00:13:10,698 --> 00:13:12,867 I think you know better than I do. 160 00:13:12,950 --> 00:13:14,034 I mean, gosh. 161 00:13:15,828 --> 00:13:18,789 I've never given him this money. 162 00:13:18,873 --> 00:13:21,542 As of now, you are not a witness but a suspect. 163 00:13:23,085 --> 00:13:25,796 She was accused of bribing Minister Son Seung-jun, 164 00:13:25,880 --> 00:13:28,674 her college friend, by giving him over $50,000. 165 00:13:29,508 --> 00:13:32,261 The person who conducted the investigation was Hwang Gi-seok, 166 00:13:32,928 --> 00:13:34,513 Myung's son-in-law. 167 00:13:35,598 --> 00:13:37,391 Chairman Myung's son-in-law? 168 00:13:37,475 --> 00:13:41,604 He's infamous for cooking up stories, whatever the ingredient may be. 169 00:13:42,146 --> 00:13:44,398 Within the prosecution, people call him Chef Hwang. 170 00:13:45,608 --> 00:13:50,112 He's an elite, and many expect him to become the future attorney general. 171 00:13:52,198 --> 00:13:55,117 Then what he really wanted was probably Minister Son. 172 00:13:55,201 --> 00:13:58,496 You're right. Chef Hwang eventually got him. 173 00:13:58,579 --> 00:14:01,790 Minister Son, who had the most support as a candidate for governor, 174 00:14:01,874 --> 00:14:04,460 had to withdraw his candidacy due to bribery charges. 175 00:14:05,836 --> 00:14:08,464 But CEO Yoon was acquitted in the first trial. 176 00:14:08,547 --> 00:14:11,634 The investigation fizzled out after Son stepped down. 177 00:14:14,178 --> 00:14:15,513 Then why? 178 00:14:16,096 --> 00:14:17,806 Are you sure it was a suicide? 179 00:14:22,144 --> 00:14:24,188 I just sent you a video. Watch it. 180 00:14:45,960 --> 00:14:49,255 I can't think of any other explanation besides suicide. 181 00:14:49,838 --> 00:14:54,051 The case was closed as a suicide due to depression from the investigation. 182 00:14:55,427 --> 00:14:56,595 That can't be right. 183 00:14:58,097 --> 00:14:59,682 She'd never do this. 184 00:15:17,199 --> 00:15:19,868 I knew you'd be the strongest fighter. 185 00:15:21,120 --> 00:15:24,373 Let's work under Seong-tae for a bit and form our own gang. 186 00:15:24,456 --> 00:15:26,834 You be the boss, and I'll be your right-hand man. 187 00:15:26,917 --> 00:15:28,919 Right-hand man, my foot. 188 00:15:29,003 --> 00:15:31,797 We'll buy a fancy jacket from Italy and go to a bar and drink. 189 00:15:31,880 --> 00:15:35,301 We will even drink coffee at a hotel. Why? You don't want that? 190 00:15:35,384 --> 00:15:37,845 Let me have a think, you punk. 191 00:15:38,512 --> 00:15:39,638 You be quiet. 192 00:15:40,681 --> 00:15:42,308 Come on. I'll make it happen. 193 00:15:49,148 --> 00:15:50,983 You got a girlfriend recently or what? 194 00:15:53,569 --> 00:15:54,945 How can you leave me out? 195 00:15:57,531 --> 00:15:58,866 What are these flowers for? 196 00:16:00,367 --> 00:16:02,161 They were on sale, so… 197 00:16:03,871 --> 00:16:05,164 They're roses. 198 00:16:05,247 --> 00:16:08,334 I've never bought flowers before, so I got a bunch. 199 00:16:09,209 --> 00:16:11,754 Buy me a bunch often, okay? 200 00:16:11,837 --> 00:16:14,256 Yes. I'll make sure to do that. 201 00:16:15,382 --> 00:16:19,303 -Come on in and eat. -Sure. What's on the menu today? 202 00:16:42,534 --> 00:16:44,244 Even back when I worked as a thug… 203 00:16:47,039 --> 00:16:49,500 Happy birthday to you 204 00:16:49,583 --> 00:16:52,086 Happy birthday to you 205 00:16:52,169 --> 00:16:54,546 Happy birthday, dear Mom 206 00:16:54,630 --> 00:16:56,965 Happy birthday to you 207 00:17:00,135 --> 00:17:02,179 Blow the candles out! 208 00:17:11,021 --> 00:17:13,732 Even when I was working for the loan sharks… 209 00:17:40,300 --> 00:17:42,970 she was a silver lining to me, who was living in a world 210 00:17:44,221 --> 00:17:46,056 where only the strongest survived. 211 00:17:55,023 --> 00:17:56,650 I liked her with all my heart. 212 00:17:58,861 --> 00:18:03,115 She was the first grown-up to ever treat me like a human being. 213 00:18:04,158 --> 00:18:05,826 She was a respectable woman. 214 00:18:07,327 --> 00:18:08,537 I don't understand. 215 00:18:10,581 --> 00:18:12,750 She would never do something like this. 216 00:18:12,833 --> 00:18:15,502 What can you do even if you find out the real reason? 217 00:18:17,671 --> 00:18:18,714 Vengeance? 218 00:18:19,339 --> 00:18:22,342 It's not like that's going to bring back the dead. 219 00:18:24,720 --> 00:18:27,306 With Hwang Gi-seok in his family, 220 00:18:28,140 --> 00:18:30,726 Myung is no longer just a loan shark. 221 00:18:32,895 --> 00:18:34,688 If you think about it, 222 00:18:34,772 --> 00:18:38,859 taking revenge on someone is too risky compared to the reward. 223 00:18:39,610 --> 00:18:41,653 You should always pay back what you owe. 224 00:18:42,905 --> 00:18:45,824 Don't weigh your losses but your values. 225 00:18:48,035 --> 00:18:49,995 That's what Ms. Yoon did for me. 226 00:19:05,135 --> 00:19:07,513 MAN IGNITES HIMSELF AT BOOK LAUNCH 227 00:19:07,596 --> 00:19:10,307 SOLAR BIO STOCK MANIPULATION - WHAT IS PROSECUTION HIDING? 228 00:19:10,390 --> 00:19:13,727 {\an8}OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK, FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY 229 00:19:15,062 --> 00:19:18,023 GMI BANK BEHIND YEOUIDO RAMBO? 230 00:19:27,533 --> 00:19:29,076 NO ROAD FROM HERE NO TRESPASSING 231 00:19:49,888 --> 00:19:51,723 {\an8}HWANG GI-SEOK, CHIEF PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 232 00:19:51,807 --> 00:19:54,184 {\an8}MYUNG IN-JU CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS 233 00:19:55,519 --> 00:19:57,271 Oh, shit! 234 00:19:57,896 --> 00:19:58,897 What do we do? 235 00:19:58,981 --> 00:19:59,982 SOLAR BIO VICTIM, SUICIDE 236 00:20:00,065 --> 00:20:01,692 Who will be held accountable for this? 237 00:20:02,192 --> 00:20:07,114 Chief Prosecutor, why are you all riled up over a commie newspaper? 238 00:20:07,197 --> 00:20:09,324 What nonsense are you talking about? 239 00:20:10,325 --> 00:20:11,660 {\an8}Director Kim, you son of a bitch. 240 00:20:11,743 --> 00:20:12,995 {\an8}KIM SEONG-TAE EXECUTIVE DIRECTOR OF GMI BANK 241 00:20:13,078 --> 00:20:16,707 You couldn't even take care of a Rambo thug and let this blow up? 242 00:20:18,834 --> 00:20:19,960 I apologize, sir. 243 00:20:21,670 --> 00:20:23,422 You're a thug too, aren't you? 244 00:20:23,964 --> 00:20:25,883 Listen closely, Gi-seok. 245 00:20:25,966 --> 00:20:28,594 I won't go down alone if I get indicted. 246 00:20:33,307 --> 00:20:34,391 What's with the look? 247 00:20:35,934 --> 00:20:38,770 You insolent prick, how dare you? I'm your senior. 248 00:20:53,285 --> 00:20:55,203 It turns out that this fucking punk 249 00:20:56,496 --> 00:20:59,750 teamed up with Yeouido Rambo right under your nose, sir. 250 00:21:08,717 --> 00:21:09,760 Mr. Kim. 251 00:21:16,433 --> 00:21:17,976 Why don't you admit it? 252 00:21:22,773 --> 00:21:24,024 Sure. 253 00:21:26,318 --> 00:21:27,444 Good. 254 00:21:30,364 --> 00:21:35,243 I will close the case on Director Kim's embezzlement. 255 00:21:36,244 --> 00:21:39,206 But still, you're taking it too far in front of your senior. 256 00:21:41,833 --> 00:21:45,837 I sincerely apologize for worrying you. 257 00:21:48,090 --> 00:21:50,634 For goodness sake. Geez. 258 00:22:03,021 --> 00:22:05,816 Chief Prosecutor, what about my case? 259 00:22:07,734 --> 00:22:08,902 Have a drink. 260 00:22:10,320 --> 00:22:11,697 I don't want to. 261 00:22:13,323 --> 00:22:15,367 I'll get some appetizers ready too. 262 00:22:16,326 --> 00:22:18,578 It was such a humiliation at the book concert. 263 00:22:18,662 --> 00:22:20,288 Even the party leader was there. 264 00:22:20,914 --> 00:22:22,666 The reporters keep calling me. 265 00:22:22,749 --> 00:22:26,628 I've turned their eyes to another topic, so let's wait it out. 266 00:22:36,805 --> 00:22:39,099 The Special Investigations team one 267 00:22:39,182 --> 00:22:42,352 raided Assemblyman Baek In-su's office for a seize-and-search. 268 00:22:42,436 --> 00:22:45,939 The Special Investigations department of the Seoul central prosecutors' office 269 00:22:46,023 --> 00:22:48,442 revealed that they have searched Mr. Baek's office 270 00:22:48,525 --> 00:22:50,610 for evidence of illegal employment of his son. 271 00:22:56,116 --> 00:22:57,200 Welcome, sir. 272 00:22:59,411 --> 00:23:01,580 I've sent the subpoena for Assemblyman Baek. 273 00:23:01,663 --> 00:23:03,915 -Thank you, Woo-jin. -Not at all, sir. 274 00:23:04,458 --> 00:23:06,251 I got this from Chief Park. 275 00:23:07,210 --> 00:23:08,420 Take a look. 276 00:23:09,254 --> 00:23:10,881 Jang Tae-chun… 277 00:23:10,964 --> 00:23:13,842 Yeah. He's the one who blew up the Rambo case. 278 00:23:13,925 --> 00:23:15,343 Is the report of any use? 279 00:23:15,427 --> 00:23:19,639 The author of this report is unusual. Isn't he from a no-name university? 280 00:23:19,723 --> 00:23:21,058 He is. 281 00:23:21,141 --> 00:23:23,185 Because he's from a lousy school, 282 00:23:23,268 --> 00:23:26,229 he really dug deep into the silver-spoon corruption case. 283 00:23:26,313 --> 00:23:30,859 Although he's a paper tiger now, he's served four consecutive terms. 284 00:23:30,942 --> 00:23:33,487 We needed to throw the liberals some bait to chew on. 285 00:23:34,029 --> 00:23:36,865 -The informant? -We're questioning her. But she's… 286 00:23:37,991 --> 00:23:39,367 -Why? -Take a look, sir. 287 00:23:42,329 --> 00:23:44,206 PERSONAL DETAILS REPORT 288 00:23:44,289 --> 00:23:45,874 Park Joon-gyeong. 289 00:23:49,419 --> 00:23:53,298 On July 11, did you go to a club in Cheongdam? 290 00:23:55,175 --> 00:23:59,679 It's not against military law for a single person to go clubbing on a day off. 291 00:24:00,680 --> 00:24:03,975 After CEO Yoon's death, she joined the army. 292 00:24:04,059 --> 00:24:07,604 -She's a major and a staff judge advocate. -We have evidence. 293 00:24:08,939 --> 00:24:10,774 Then how will you explain… 294 00:24:12,609 --> 00:24:15,529 the CCTV footage here? 295 00:24:16,863 --> 00:24:20,450 Doesn't the bag you're carrying belong to the intoxicated Rambo, 296 00:24:21,159 --> 00:24:22,702 Lee Chang-min? 297 00:24:23,286 --> 00:24:26,373 You are aware that this is theft, right? 298 00:24:26,456 --> 00:24:31,044 Also, leaking confidential material can be considered trade-secret piracy. 299 00:24:40,095 --> 00:24:42,514 As the staff judge advocate, I'm sure you know well 300 00:24:42,597 --> 00:24:47,185 that nothing good comes from staying silent when the evidence is so clear. 301 00:24:49,104 --> 00:24:51,523 Doesn't Solar Bio work with patents for new drugs? 302 00:24:51,606 --> 00:24:55,318 It's situational, but Rambo did use it as evidence of stock-price manipulation. 303 00:24:56,403 --> 00:24:58,864 Add the remark about the patent law on the indictment. 304 00:24:58,947 --> 00:25:00,157 Yes, sir. 305 00:25:02,742 --> 00:25:06,788 I'm an investigator from Army Prosecution. We'll be taking her now. 306 00:25:06,872 --> 00:25:08,331 What the hell? 307 00:25:08,415 --> 00:25:11,501 -Can't you see we are questioning her? -Who do you think you are? 308 00:25:11,585 --> 00:25:13,503 Article 44 of the Military Court Act. 309 00:25:13,587 --> 00:25:16,214 "The power to investigate a soldier belongs to the army." 310 00:25:29,394 --> 00:25:30,478 Let's go. 311 00:25:34,107 --> 00:25:36,735 -What do we do? -Just let them go. 312 00:25:40,155 --> 00:25:41,448 What about Kim Seong-tae? 313 00:25:42,449 --> 00:25:44,951 He voluntarily came to Prosecutor Jang's office. 314 00:25:51,041 --> 00:25:54,211 You traded 10 billion with loan sharks without your CEO knowing? 315 00:25:56,838 --> 00:26:02,135 Mr. Oh was in charge of external affairs, while I took care of the company inside. 316 00:26:02,969 --> 00:26:04,721 What's up with your nose? 317 00:26:04,804 --> 00:26:06,973 A lanky piece of shit… 318 00:26:08,183 --> 00:26:10,060 I tripped. 319 00:26:14,981 --> 00:26:18,652 Assault, blackmail, fraud, and even drugs. 320 00:26:18,735 --> 00:26:20,195 Wow. 321 00:26:21,529 --> 00:26:24,241 You have quite the record. You must've really used your iron fist. 322 00:26:24,824 --> 00:26:26,868 You and your stereotypes. 323 00:26:27,535 --> 00:26:30,288 Everyone who runs a business has some kind of past record. 324 00:26:30,372 --> 00:26:33,541 I've seen many conglomerate heads during my time in prison. 325 00:26:34,709 --> 00:26:38,421 How much do they pay to go to prison for them? Enough to buy a house? 326 00:26:41,466 --> 00:26:43,343 I already own a few apartments. 327 00:26:44,010 --> 00:26:46,263 Do you know how much tax I pay for them? 328 00:26:46,805 --> 00:26:50,809 I'm not so poor that I would go to prison for someone to earn some pocket change. 329 00:26:51,518 --> 00:26:54,813 All right, then. Let's dig deeper into it. 330 00:26:56,022 --> 00:26:59,651 I'm not clever, but I became a prosecutor thanks to my perseverance. 331 00:27:00,568 --> 00:27:02,153 Well, let's dig deeper, then. 332 00:27:03,738 --> 00:27:06,950 Ma'am, order me a large jjajangmyeon. 333 00:27:07,534 --> 00:27:09,160 Not from Jageumseong, though. 334 00:27:09,244 --> 00:27:10,662 Order it from Seochobanjeom. 335 00:27:11,538 --> 00:27:12,914 What about you, Prosecutor? 336 00:27:13,790 --> 00:27:15,375 What do you think you're doing? 337 00:27:15,458 --> 00:27:18,378 It's going to be long, so let's eat first. 338 00:27:19,379 --> 00:27:22,132 Isn't Seochobanjeom the best Chinese restaurant near this office? 339 00:27:30,807 --> 00:27:32,142 Prosecutor Jang Tae-chun. 340 00:27:33,935 --> 00:27:34,936 Yes. 341 00:27:36,354 --> 00:27:38,523 I'll be right up. Bye. 342 00:27:40,525 --> 00:27:42,027 Someone looking for you? 343 00:27:42,777 --> 00:27:45,572 Go ahead, while I enjoy my food. 344 00:27:45,655 --> 00:27:47,073 Chief, 345 00:27:48,033 --> 00:27:51,411 get everything ready to hold this man in custody. 346 00:27:57,709 --> 00:27:59,669 I'll see you in different clothes tomorrow. 347 00:27:59,753 --> 00:28:01,880 -I'll be back. -Okay. 348 00:28:26,279 --> 00:28:29,157 The Special Investigations department is on the 7th floor. 349 00:28:30,200 --> 00:28:32,202 I can't even open its door with my employee ID card. 350 00:28:32,285 --> 00:28:34,037 {\an8}ID CARD, JANG TAE-CHUN CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE 351 00:28:34,913 --> 00:28:36,456 You must be Jang Tae-chun. 352 00:28:37,123 --> 00:28:38,625 Oh, yes. 353 00:28:43,338 --> 00:28:44,464 Please follow me. 354 00:28:47,342 --> 00:28:50,553 Why did Chief Hwang Gi-seok call for me? 355 00:28:51,930 --> 00:28:54,516 Which could it be? External pressure or placation? 356 00:29:01,773 --> 00:29:03,191 Hello, sir. 357 00:29:03,858 --> 00:29:06,694 Prosecutor Jang. Welcome. Come sit. 358 00:29:08,863 --> 00:29:10,031 Take a seat. 359 00:29:19,082 --> 00:29:22,460 It's hectic with the big case in your hands, huh? 360 00:29:23,253 --> 00:29:26,464 You were pretty good in front of the reporters for a first-timer. 361 00:29:26,548 --> 00:29:28,133 You must be a natural. 362 00:29:28,216 --> 00:29:31,302 If you called me about the case, I have nothing to tell you. 363 00:29:32,137 --> 00:29:34,097 Why would I meddle in your case? 364 00:29:34,973 --> 00:29:37,142 I know how to keep my boundaries. 365 00:29:38,226 --> 00:29:42,063 I enjoyed reading the report on Assemblyman Baek's case. 366 00:29:43,022 --> 00:29:46,484 Although your vocabulary and investigation seem a bit rough, 367 00:29:46,568 --> 00:29:47,569 it's fine. 368 00:29:47,652 --> 00:29:48,945 Actually, pretty good. 369 00:29:55,869 --> 00:29:58,997 -I hear you want to join our department. -Excuse me? 370 00:29:59,080 --> 00:30:02,041 Chief Park told me you are quite ambitious for big cases. 371 00:30:02,125 --> 00:30:03,334 Am I wrong? 372 00:30:03,960 --> 00:30:07,380 You cornered him well, so wrap up the case nicely. 373 00:30:07,964 --> 00:30:10,675 When everything settles down, I'll buy you a drink. 374 00:30:12,302 --> 00:30:13,303 What's the matter? 375 00:30:13,386 --> 00:30:16,639 I finally found a prosecutor worthy of joining my department. 376 00:30:16,723 --> 00:30:18,808 So I should buy you a drink as a senior. 377 00:30:20,477 --> 00:30:21,561 "Senior"? 378 00:30:22,687 --> 00:30:25,690 Have you ever met with your seniors from the anti-corruption department? 379 00:30:26,858 --> 00:30:27,984 Seniors… 380 00:30:28,818 --> 00:30:29,944 No, sir. 381 00:30:30,028 --> 00:30:31,279 We'll meet them too. 382 00:30:32,113 --> 00:30:35,200 They've taken on big cases several times, so I'm sure they'll be helpful. 383 00:30:36,451 --> 00:30:39,954 -Yes, sir. -Show me the indictment when finished. 384 00:30:40,038 --> 00:30:42,457 You've worked hard on it, so I'll review it. 385 00:30:43,166 --> 00:30:44,375 Keep this in mind: 386 00:30:45,627 --> 00:30:47,712 Law books are ideals, 387 00:30:48,463 --> 00:30:49,756 but this is reality. 388 00:30:52,300 --> 00:30:53,551 Hold on. 389 00:30:58,640 --> 00:31:01,559 You must be busy. You may leave now. I'm getting a call. 390 00:31:05,438 --> 00:31:06,731 Have a good day, sir. 391 00:31:19,536 --> 00:31:20,537 Hello? 392 00:31:20,620 --> 00:31:22,330 Gosh, my son-in-law. 393 00:31:22,413 --> 00:31:25,416 Looking at how long it took for you to pick up my call, 394 00:31:25,500 --> 00:31:27,585 you must be busy serving your country. 395 00:31:27,669 --> 00:31:30,338 -Did you eat? -Please get to the point. 396 00:31:30,421 --> 00:31:32,840 Did you talk to Prosecutor Jang, the rookie? 397 00:31:33,508 --> 00:31:35,385 Were you able to get through to him? 398 00:31:35,468 --> 00:31:39,305 Do you want a report or something? Leave us alone so we can do our jobs. 399 00:31:39,389 --> 00:31:40,390 SON-IN-LAW 400 00:31:40,473 --> 00:31:42,100 That wasn't what I wanted to talk about. 401 00:31:42,183 --> 00:31:45,144 I'm thinking of wrapping up GMI Bank. 402 00:31:45,228 --> 00:31:47,522 Sure. I'd appreciate it if you could do it yourself. 403 00:31:47,605 --> 00:31:48,648 Seriously? 404 00:31:48,731 --> 00:31:51,025 Why are you giving me the cold shoulder? 405 00:31:51,109 --> 00:31:54,028 This is all family business. 406 00:31:54,696 --> 00:31:57,615 The shares your wife has, the 20%-- 407 00:31:58,199 --> 00:31:59,701 Is it okay if I move that? 408 00:32:00,451 --> 00:32:01,452 Hold on. 409 00:32:03,705 --> 00:32:05,498 What about the chief prosecutors' shares? 410 00:32:05,582 --> 00:32:09,919 Those old goats' shares will be taken care of through Mr. Oh. 411 00:32:10,503 --> 00:32:12,088 So don't you worry. 412 00:32:12,171 --> 00:32:13,631 How's Mr. Oh doing? 413 00:32:22,098 --> 00:32:23,641 He's doing just fine. 414 00:32:34,902 --> 00:32:36,195 What are you looking at? 415 00:32:36,946 --> 00:32:38,615 The NYSE market closed today. 416 00:32:39,449 --> 00:32:43,077 I'm looking at GMI bank. Chairman Myung began the delisting plan. 417 00:32:43,870 --> 00:32:44,954 Delisting? 418 00:32:45,830 --> 00:32:47,624 He's destroying evidence. 419 00:32:47,707 --> 00:32:50,126 It's like scrapping a car after a hit-and-run. 420 00:32:50,209 --> 00:32:54,589 Destroying evidence of stock manipulation by delisting it? 421 00:32:55,423 --> 00:32:57,759 It's easier for the prosecutor watching their backs, 422 00:32:57,842 --> 00:32:59,677 since they can't investigate any further. 423 00:33:00,637 --> 00:33:03,348 They'll throw away all they have to protect Oh Chang-hyeon. 424 00:33:04,057 --> 00:33:07,185 I looked into it, and Chairman Myung's connections to the prosecution 425 00:33:08,144 --> 00:33:11,147 are being handled by CEO Oh, a former chief prosecutor. 426 00:33:14,025 --> 00:33:16,653 That means we have to take CEO Oh down first. 427 00:33:19,697 --> 00:33:23,368 Hey, is there anything in here other than veggies? 428 00:33:23,451 --> 00:33:25,036 Like some chicken? 429 00:33:25,119 --> 00:33:26,788 How about we order chicken? 430 00:33:26,871 --> 00:33:29,207 People say K Chicken is the best these days. 431 00:33:29,290 --> 00:33:32,377 Hey, just eat this. These days, vegan food is the best. 432 00:33:33,127 --> 00:33:35,421 Why are you against everything I want to do? 433 00:33:35,505 --> 00:33:36,714 Seriously… 434 00:33:40,218 --> 00:33:43,012 Hey, hold on. Are there any convertible bonds of GMI Bank 435 00:33:43,096 --> 00:33:45,223 used illegally to obtain cash in April at Dongdaemun? 436 00:33:45,306 --> 00:33:47,558 You think you can dig into that? 437 00:33:47,642 --> 00:33:49,852 The cartels there are close to Chairman Myung. 438 00:33:51,521 --> 00:33:54,941 I'm aware. I know them pretty well too. 439 00:34:01,030 --> 00:34:03,533 The cartels in Dongdaemun are divided into four areas, 440 00:34:03,616 --> 00:34:06,327 north, south, east, west, bordering the clothing shops. 441 00:34:06,411 --> 00:34:10,206 The leaders of the cartels are women who collect money from the shops. 442 00:34:10,289 --> 00:34:14,335 Of them, Ms. Kim from the west, was the greediest. 443 00:34:19,424 --> 00:34:21,092 -Here you go. -Thank you. 444 00:34:21,175 --> 00:34:24,846 Manager Eun, have you spoken to the chairman about starting on your own? 445 00:34:24,929 --> 00:34:27,432 He even knows that I'm meeting you today. 446 00:34:27,515 --> 00:34:28,516 Is that so? 447 00:34:29,642 --> 00:34:31,561 Will he provide you with connections? 448 00:34:33,062 --> 00:34:34,897 You know he's not the type. 449 00:34:37,024 --> 00:34:39,193 Gosh, that greedy old goat. 450 00:34:39,902 --> 00:34:42,655 I'd be willing to help you out, Mr. Eun. 451 00:34:42,739 --> 00:34:45,241 You know it's not easy to find good clients. 452 00:34:46,409 --> 00:34:47,869 I already have one. 453 00:34:47,952 --> 00:34:50,121 A very trustworthy client. 454 00:34:50,204 --> 00:34:52,039 Who? How many orders? 455 00:34:53,750 --> 00:34:55,001 About 30. 456 00:34:55,084 --> 00:34:57,962 But you have to keep this a secret. 457 00:34:58,713 --> 00:35:01,466 I've been in the business long enough to know that. 458 00:35:01,549 --> 00:35:03,217 Your secret is safe with me. 459 00:35:07,138 --> 00:35:09,807 When I was standing on my own feet from Chairman Myung, 460 00:35:11,517 --> 00:35:15,146 Ms. Yoon's Bluenet was investing everything it had into patents 461 00:35:15,229 --> 00:35:16,689 on chipset technology. 462 00:35:16,773 --> 00:35:20,318 But… do you have the money to do it? 463 00:35:22,195 --> 00:35:24,155 I've been preparing for a year now, 464 00:35:24,238 --> 00:35:27,033 and I have the cartel leaders on my side as well. 465 00:35:28,409 --> 00:35:31,204 Why are you trying to stand on your own feet? 466 00:35:33,414 --> 00:35:34,540 Chairman Myung-- 467 00:35:35,958 --> 00:35:37,585 He's too greedy. 468 00:35:40,588 --> 00:35:42,131 I already have a supplier. 469 00:35:42,715 --> 00:35:46,677 So I'll compare the rates with yours and make a decision. 470 00:35:46,761 --> 00:35:49,096 It's just business, so we're okay, right? 471 00:35:49,180 --> 00:35:52,433 You'll get a percent cheaper rate than your supplier with no conditions. 472 00:35:54,727 --> 00:35:56,479 Because I'm someone you know? 473 00:35:57,730 --> 00:36:01,859 If you can get a patent on the chipset, the company will become big. 474 00:36:01,943 --> 00:36:05,363 I'm cutting the rates based on what I've learned, since it's business. 475 00:36:09,617 --> 00:36:11,869 I look forward to working with you, Mr. Eun. 476 00:36:15,498 --> 00:36:16,707 Thank you so much. 477 00:36:18,459 --> 00:36:21,295 I think Mongyu will do so well. What do I do? 478 00:36:21,963 --> 00:36:25,132 Hey, then how about you give me a cigarette? 479 00:36:25,216 --> 00:36:26,259 All right. 480 00:36:28,845 --> 00:36:30,012 Here you go. 481 00:36:30,096 --> 00:36:33,599 I have the perfect gift to celebrate the opening of your office. 482 00:36:33,683 --> 00:36:35,810 Really? What could it be? 483 00:36:36,853 --> 00:36:40,189 -Money toad? -No need for superstitions like that. 484 00:36:40,273 --> 00:36:42,066 You need a picture of me in there. 485 00:36:42,608 --> 00:36:44,360 I was blessed with wealth. 486 00:36:44,443 --> 00:36:45,987 Gosh, of course. 487 00:36:46,654 --> 00:36:48,114 -What the hell? -My goodness. 488 00:36:48,197 --> 00:36:51,033 -Hey, Major! -Are you smoking again, Mom? 489 00:36:51,117 --> 00:36:54,036 -What do you mean? -Not at all. This is mine. 490 00:36:54,120 --> 00:36:56,747 Didn't I tell you to stop bringing cigarettes here? 491 00:36:57,415 --> 00:36:58,416 I'll quit. 492 00:36:59,208 --> 00:37:01,794 Oh, hey. You two must be starving. Let's go eat. 493 00:37:01,878 --> 00:37:03,629 Gosh, I'm so famished. 494 00:37:03,713 --> 00:37:05,298 No cigarettes in my house. 495 00:37:05,381 --> 00:37:07,258 A student shouldn't be coming home this early. 496 00:37:07,341 --> 00:37:09,969 Do you not have a boyfriend? If not, you should get one. 497 00:37:24,942 --> 00:37:27,069 -Sir. -Yes. 498 00:37:28,237 --> 00:37:31,991 I bought a few of the loan ledgers you asked for. 499 00:37:32,950 --> 00:37:34,327 Thank you. 500 00:37:34,410 --> 00:37:37,246 I'm asking such absurd favors to a global hedge-fund partner. 501 00:37:37,330 --> 00:37:39,206 I'm glad you know. 502 00:37:40,041 --> 00:37:42,501 But I had a good time. It's been a while. 503 00:37:42,585 --> 00:37:46,797 M&A negotiation and market bargaining are basically the same thing. 504 00:37:46,881 --> 00:37:49,884 We bought them for cheap, so let's sell them at a high price. 505 00:37:50,718 --> 00:37:52,553 I'll catch CEO Oh with this. 506 00:37:54,430 --> 00:37:58,017 Let's have dinner. I'll treat you to a nice place tonight. 507 00:37:58,100 --> 00:37:59,101 Well… 508 00:37:59,185 --> 00:38:02,939 I'm going to do some shopping while I'm here. 509 00:38:03,022 --> 00:38:04,231 You should take my car. 510 00:38:06,233 --> 00:38:07,652 Do I have somewhere to be? 511 00:38:08,611 --> 00:38:10,029 Major Park Joon-gyeong. 512 00:38:10,112 --> 00:38:13,658 She managed to escape the prosecution since she's a soldier. 513 00:38:27,183 --> 00:38:30,854 Joon-gyeong's opponent, Chairman Myung, 514 00:38:30,937 --> 00:38:33,523 was once my mentor, who taught me all about the money business. 515 00:38:57,088 --> 00:38:59,007 The last job I did for him, 516 00:38:59,925 --> 00:39:01,343 right before I went rogue, 517 00:39:01,426 --> 00:39:03,845 was the beginning of this bad relationship. 518 00:39:03,929 --> 00:39:05,180 On that very night. 519 00:39:23,865 --> 00:39:25,075 Yes, sir. 520 00:39:25,700 --> 00:39:27,202 Yes, I'm here. 521 00:39:27,994 --> 00:39:29,579 But I don't see anyone. 522 00:39:30,747 --> 00:39:31,748 Yes, sir. 523 00:39:33,124 --> 00:39:34,167 Okay. 524 00:39:35,919 --> 00:39:38,421 Yes. I am in front of the church. 525 00:39:40,799 --> 00:39:43,134 Okay, got it. Goodbye. 526 00:40:38,523 --> 00:40:41,609 Oh, my. You're killing the kid. 527 00:40:47,699 --> 00:40:48,700 Sir. 528 00:40:50,368 --> 00:40:51,578 Why are you doing this? 529 00:40:51,661 --> 00:40:55,415 You were such a competent employee, Manager Eun. 530 00:40:56,708 --> 00:40:58,501 You skyrocketed our earnings. 531 00:41:01,004 --> 00:41:02,964 But look here, you punk. 532 00:41:03,048 --> 00:41:06,426 If the goose laying golden eggs wants to leave, 533 00:41:07,218 --> 00:41:09,137 what is its owner supposed to do? 534 00:41:10,555 --> 00:41:14,184 It would be logical to split it open for the last golden egg 535 00:41:14,267 --> 00:41:16,561 and eat what's left of it, no? 536 00:41:28,615 --> 00:41:30,575 STOCK TRANSFER CERTIFICATE 537 00:41:31,910 --> 00:41:34,204 Come on. I'll put it in here. 538 00:41:40,126 --> 00:41:44,047 I'll wrap up the deal with CEO Yoon. 539 00:41:44,130 --> 00:41:46,382 And I'm warning you: 540 00:41:47,050 --> 00:41:49,385 If I hear that your money, even a single penny, 541 00:41:49,469 --> 00:41:51,387 is rolling around in Myung-dong, 542 00:41:52,138 --> 00:41:54,224 your older sister won't be safe. 543 00:41:56,267 --> 00:41:59,270 He must be in pain. Give him some liquor. 544 00:42:02,857 --> 00:42:04,109 Yes, Prosecutor. 545 00:42:04,192 --> 00:42:06,194 I'm on my way, sir. 546 00:42:07,529 --> 00:42:10,657 Have a drink or two first. I'll be there soon. 547 00:42:10,740 --> 00:42:12,033 Yes, sir. 548 00:42:14,369 --> 00:42:15,870 Does it hurt? 549 00:42:16,621 --> 00:42:17,914 Does it hurt a lot? 550 00:42:19,249 --> 00:42:21,126 Then you'll need one of these. 551 00:42:33,763 --> 00:42:37,058 Just endure it a little. This won't hurt. 552 00:42:54,200 --> 00:42:55,201 Bring it on. 553 00:42:55,827 --> 00:42:57,245 Bring it on, damn it. 554 00:43:03,501 --> 00:43:04,544 Get him! 555 00:43:56,304 --> 00:43:57,347 Hey! 556 00:43:58,181 --> 00:43:59,474 Are you okay, sir? 557 00:45:17,552 --> 00:45:19,429 The world was always a jungle. 558 00:45:21,723 --> 00:45:25,101 I was the one who drew the short stick in the game called life. 559 00:45:25,977 --> 00:45:27,061 -Oh, my gosh! -You prick! 560 00:45:27,145 --> 00:45:28,479 You bastard! 561 00:45:28,563 --> 00:45:30,982 -How the hell am I supposed to know? -Where is he? 562 00:45:31,065 --> 00:45:32,358 You jerk! 563 00:45:32,442 --> 00:45:34,319 Survival of the strongest. Winner takes all. 564 00:45:35,236 --> 00:45:36,946 In a jungle where money rules… 565 00:45:39,532 --> 00:45:40,908 law and justice 566 00:45:41,701 --> 00:45:43,661 was a luxury I was never granted with. 567 00:46:21,616 --> 00:46:23,534 The only way to take back what's stolen 568 00:46:24,327 --> 00:46:29,624 is to fight and win… with your own strength. 569 00:46:31,834 --> 00:46:33,669 STOCK TRANSFER CERTIFICATE 570 00:46:39,801 --> 00:46:42,095 The shares you used as collateral 571 00:46:42,762 --> 00:46:44,555 have been taken by Chairman Myung? 572 00:46:48,684 --> 00:46:51,813 No wonder the stocks were dropping recently. 573 00:46:53,022 --> 00:46:54,023 I'm sorry. 574 00:46:56,484 --> 00:46:59,612 What about your injuries? Are you okay? Have you been to the hospital? 575 00:47:02,407 --> 00:47:04,492 {\an8}Chairman Myung will short the stock… 576 00:47:04,575 --> 00:47:05,743 {\an8}SHORT SELLING: INVESTMENT STRATEGY 577 00:47:05,827 --> 00:47:07,078 {\an8}SELLING BORROWED STOCKS TO DROP PRICE 578 00:47:07,161 --> 00:47:08,496 {\an8}…and force the company to be delisted. 579 00:47:10,081 --> 00:47:11,582 I'll take care of that. 580 00:47:12,333 --> 00:47:13,793 You focus on recovering. 581 00:47:13,876 --> 00:47:15,837 We can beat them at their own game. 582 00:47:17,713 --> 00:47:19,799 I know every detail of his shorting strategies 583 00:47:20,675 --> 00:47:22,135 and embezzlement. 584 00:47:33,312 --> 00:47:36,149 Are you saying you want to manipulate the stock price? 585 00:47:36,232 --> 00:47:37,733 Yes. 586 00:47:37,817 --> 00:47:39,777 -If you allow it, that is. -I won't. 587 00:47:40,361 --> 00:47:42,947 My attorney will solve the issue with the company. 588 00:47:43,030 --> 00:47:44,031 No. 589 00:47:45,867 --> 00:47:49,036 You can't win by playing fair in this dirty playing field. 590 00:47:49,662 --> 00:47:51,289 You cannot beat Chairman Myung 591 00:47:52,623 --> 00:47:53,958 with law and principles. 592 00:48:01,924 --> 00:48:04,343 I rented out a closed Internet café in the suburbs… 593 00:48:04,427 --> 00:48:06,179 Thank you. 594 00:48:06,262 --> 00:48:07,472 Nice to meet you. 595 00:48:07,555 --> 00:48:11,809 …and recruited those who have lost money due to Chairman Myung. 596 00:48:11,893 --> 00:48:13,644 Yes, take your seats. Thank you. 597 00:48:13,728 --> 00:48:15,563 Confidentiality is crucial when planning. 598 00:48:16,439 --> 00:48:18,024 Our plan will only succeed 599 00:48:18,107 --> 00:48:21,444 if everyone here works together in unity. 600 00:48:22,069 --> 00:48:25,239 I firmly believe that it will be a success. 601 00:48:25,948 --> 00:48:27,408 I look forward to working with you. 602 00:48:29,327 --> 00:48:32,330 We restricted the floor and carried out our plan for two weeks. 603 00:48:32,413 --> 00:48:34,665 Our plan will commence from this moment on. 604 00:48:38,503 --> 00:48:40,421 Yes, number 12, Daeyong Securities. 605 00:48:40,505 --> 00:48:42,089 Buy 500 shares at 2,800. 606 00:48:42,173 --> 00:48:45,134 And number three and seven, buy 2,000 shares, okay? 607 00:48:45,218 --> 00:48:46,969 Waiting for 3,200. Stand by. 608 00:48:48,846 --> 00:48:51,098 We worked our game plan at PC Internet cafés. 609 00:48:51,182 --> 00:48:54,977 This would've been impossible in these IP-trackable tech savvy days. 610 00:48:55,061 --> 00:48:57,688 But it was possible back then. 611 00:48:57,772 --> 00:48:59,774 Let's do it more quickly. Concentrate. 612 00:48:59,857 --> 00:49:02,360 Timing is key here. 613 00:49:02,443 --> 00:49:04,362 Number 11, buy 2,000 shares. 614 00:49:04,445 --> 00:49:06,322 Numbers three, six, nine, buy 8,000 shares. 615 00:49:06,405 --> 00:49:08,741 From number ten. Get ready to buy at 4,500. 616 00:49:08,824 --> 00:49:10,618 Not yet. Just wait a moment. 617 00:49:11,869 --> 00:49:13,329 Right now, 4,500. 618 00:49:13,412 --> 00:49:15,289 The rest just follow up. 619 00:49:15,873 --> 00:49:18,876 All right. Numbers three, six, seven will buy at 8,500. 620 00:49:18,960 --> 00:49:21,128 Number ten will go at 8,700. 621 00:49:22,213 --> 00:49:27,343 We'll watch how it works out and take it slow from now on. 622 00:49:29,011 --> 00:49:30,680 Number four, Sinheung Securities. 623 00:49:31,264 --> 00:49:33,349 Buy 5,000 shares at 6,200 won. 624 00:49:34,350 --> 00:49:37,562 Right, Daeyong Securities, number 12. It's 2,000 shares, okay? 625 00:49:37,645 --> 00:49:40,940 Numbers three and seven, you are both 1,000 shares each. 626 00:49:41,524 --> 00:49:43,985 Let's sell 4,900 shares from number ten! 627 00:49:57,748 --> 00:50:00,209 All right, we're going up. Looking good. 628 00:50:00,293 --> 00:50:03,004 It's going up! Great! 629 00:50:05,047 --> 00:50:07,091 What's wrong with the stocks? 630 00:50:07,174 --> 00:50:10,720 -I think there's a concert party. -My goodness. Seriously? 631 00:50:10,803 --> 00:50:13,431 Then just don't sit back and watch. 632 00:50:13,514 --> 00:50:14,932 Stop them by buying more shares, 633 00:50:15,016 --> 00:50:18,352 or use the press to spread bad rumors about the company. 634 00:50:18,436 --> 00:50:21,355 Chairman Myung tried to shake us off by reporting bad news and shorting stocks. 635 00:50:21,439 --> 00:50:23,190 BLUENET SALES HALVED TARGET STOCK PRICE FALLS 636 00:50:23,274 --> 00:50:25,151 BLUENET CEO PAID MINIMUM WAGE 637 00:50:25,234 --> 00:50:26,485 BLUENET NET WORTH FALLS 14% 638 00:50:26,569 --> 00:50:31,240 All right. Whenever they short a stock, we buy one right away. 639 00:50:31,324 --> 00:50:35,369 We're almost done here, okay? Let's speed this up a bit. 640 00:50:35,453 --> 00:50:37,830 -Okay! -Number 11, 11,000 won. 641 00:50:37,913 --> 00:50:39,749 Number four, 11,500 won. 642 00:50:39,832 --> 00:50:42,209 Numbers ten, eight, nine, at 12,000 won. 643 00:50:42,293 --> 00:50:44,211 -Click the "buy" button! -All right! 644 00:50:53,763 --> 00:50:57,933 With all the apes following up thanks to the age of the Internet, 645 00:50:59,018 --> 00:51:00,728 the battle was decisive. 646 00:51:00,811 --> 00:51:03,689 For stock shorting, which relies on stocks plummeting, 647 00:51:04,357 --> 00:51:06,025 there is a limit on the profit. 648 00:51:06,609 --> 00:51:10,321 Even if the stock crashes, it can't go below zero. 649 00:51:10,404 --> 00:51:13,157 Right, but if the short sellers lose money, 650 00:51:14,325 --> 00:51:16,202 they can lose an infinite amount. 651 00:51:17,411 --> 00:51:20,164 There's no limit to how much a stock can go up. 652 00:51:21,957 --> 00:51:24,168 If we pressure them with this, 653 00:51:25,461 --> 00:51:28,047 I'm confident that we can beat the short sellers. 654 00:51:30,174 --> 00:51:32,176 I'm sure raising the stock price 655 00:51:32,760 --> 00:51:36,722 can be done with the amount of shares I have. 656 00:51:37,640 --> 00:51:41,227 But our opponent is colluding with a mega-securities company. 657 00:51:42,061 --> 00:51:43,813 You think you can hold up? 658 00:51:43,896 --> 00:51:46,232 This is the age of the Internet. 659 00:51:46,315 --> 00:51:50,528 If we give them the proper information instead of fake news, 660 00:51:50,611 --> 00:51:53,030 the retail investors will definitely be on our side. 661 00:51:55,241 --> 00:51:56,492 How are you so sure? 662 00:51:57,410 --> 00:51:59,620 Because the values of your company are real. 663 00:52:01,080 --> 00:52:03,374 Just as you believed in me, I believe in you. 664 00:52:04,500 --> 00:52:06,419 I believe in your values. 665 00:52:12,007 --> 00:52:14,885 Bluenet has successfully patented 666 00:52:14,969 --> 00:52:17,138 its chipset technology in the US. 667 00:52:17,221 --> 00:52:20,516 Yoon Hye-rin, CEO of Bluenet, developer of a revolutionary chipset 668 00:52:20,599 --> 00:52:23,894 integrating four accessory systems, 669 00:52:23,978 --> 00:52:29,859 {\an8}expressed her ambitions to create world standard technology. 670 00:52:29,942 --> 00:52:30,943 {\an8}…meet all challenges. 671 00:52:31,026 --> 00:52:32,945 This is a revolutionary find. 672 00:52:33,028 --> 00:52:35,156 Bluenet's shares hit the ceiling, yet again, 673 00:52:35,239 --> 00:52:36,866 {\an8}continuing its uptrend. 674 00:52:36,949 --> 00:52:38,451 {\an8}BLUENET'S CHIPSET, US PATENTED 675 00:52:38,534 --> 00:52:39,618 {\an8}Bluenet's KOSPI index-- 676 00:52:45,541 --> 00:52:47,877 Today is the due date of the short selling. 677 00:52:47,960 --> 00:52:50,337 Make sure you wire me the loss by 3:00 p.m. 678 00:52:50,421 --> 00:52:51,922 The total is 87 billion won. 679 00:52:52,548 --> 00:52:54,341 {\an8}You want to divide up the profit, 680 00:52:55,342 --> 00:52:58,512 {\an8}but you want me to cover the loss all by myself? 681 00:52:58,596 --> 00:52:59,972 {\an8}Well, then, 682 00:53:00,055 --> 00:53:04,560 {\an8}should we follow the law and become fellow prisoners, huh? 683 00:53:05,561 --> 00:53:07,938 {\an8}It's 8,687,500,000 won. 684 00:53:08,731 --> 00:53:11,901 Don't leave out a penny. And don't be late. 685 00:53:12,651 --> 00:53:13,652 Got it? 686 00:53:16,530 --> 00:53:17,907 {\an8}That bastard. 687 00:53:30,461 --> 00:53:31,796 I've prepared a gift 688 00:53:32,838 --> 00:53:34,256 that's impossible to trace. 689 00:53:35,049 --> 00:53:36,967 These are 100,000-won checks. 690 00:53:37,051 --> 00:53:38,761 -Yes! -Wow! 691 00:53:38,844 --> 00:53:42,389 I will give you twice as much as what I had promised. 692 00:53:44,809 --> 00:53:46,936 -Yes! -Let's go! 693 00:53:53,859 --> 00:53:55,319 -Thank you. -Good work. 694 00:53:55,402 --> 00:53:56,445 Thank you! 695 00:54:00,115 --> 00:54:02,076 The strategy was a success. 696 00:54:02,952 --> 00:54:04,829 Only the final stage remained. 697 00:54:08,958 --> 00:54:11,043 Stock manipulation 698 00:54:11,836 --> 00:54:15,548 is a serious crime that negatively influences 699 00:54:15,631 --> 00:54:18,300 the decency of the capitalistic market. 700 00:54:19,134 --> 00:54:20,719 Don't you think so, Prosecutor? 701 00:54:20,803 --> 00:54:22,555 {\an8}LEE SU-DONG, LEAD PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 702 00:54:22,638 --> 00:54:26,642 {\an8}So, do you have any solid proof that Manager Eun was behind all that? 703 00:54:28,018 --> 00:54:31,981 You know how things work here. 704 00:54:33,649 --> 00:54:37,236 If you take him into custody and interrogate him, 705 00:54:37,319 --> 00:54:39,321 don't you think they will find evidence? 706 00:54:39,405 --> 00:54:43,158 But still, there needs to be grounds to issue an arrest warrant. 707 00:54:46,579 --> 00:54:50,499 His older sister runs a bar called Forget-Me-Not. 708 00:54:51,166 --> 00:54:53,460 -You know how running a bar is. -I see. 709 00:54:53,544 --> 00:54:55,462 Something will come out if we look into it. 710 00:54:55,546 --> 00:54:56,672 Of course, sir. 711 00:54:57,256 --> 00:55:00,009 As expected, Prosecutor Lee, you catch on really quickly. 712 00:55:09,977 --> 00:55:12,771 I've prepared some dessert for you to take home. 713 00:55:16,191 --> 00:55:17,568 You have a guest. 714 00:55:18,694 --> 00:55:21,864 Miss, I don't know who it is, but you came to the wrong room. 715 00:55:21,947 --> 00:55:23,616 I called him. 716 00:55:23,699 --> 00:55:24,950 Bring him in. 717 00:55:36,295 --> 00:55:37,713 Look who this is. 718 00:55:41,467 --> 00:55:43,802 It's been a while, Chairman Myung. 719 00:55:50,100 --> 00:55:53,395 I mean, Manager Eun over here, 720 00:55:53,479 --> 00:55:56,732 he has a knack for memorizing numbers. 721 00:55:58,400 --> 00:56:02,404 He told me some of your borrowed-name accounts. 722 00:56:05,199 --> 00:56:06,533 I found lots of issues. 723 00:56:09,703 --> 00:56:11,664 Forget about the dessert. 724 00:56:11,747 --> 00:56:13,123 You can have it back. 725 00:56:13,707 --> 00:56:16,710 I don't want my belly to pop out with all those sweets anyway. 726 00:56:18,337 --> 00:56:19,672 By the look of it, 727 00:56:19,755 --> 00:56:23,634 I think something troubling happened between you two while working. 728 00:56:24,969 --> 00:56:27,888 So why don't you relax and have a nice time together 729 00:56:28,847 --> 00:56:30,557 and talk things out peacefully? 730 00:56:35,938 --> 00:56:37,481 Goodbye, sir. 731 00:56:47,741 --> 00:56:49,660 Desserts won't do. 732 00:56:49,743 --> 00:56:51,996 I gave him 10% of my shares. 733 00:56:54,707 --> 00:56:58,043 You punk. How dare you run your mouth? 734 00:56:58,127 --> 00:56:59,420 Watch me. 735 00:57:00,212 --> 00:57:01,755 I'm going to kill you. 736 00:57:01,839 --> 00:57:06,093 Regarding the assault last time, I'll settle for the money I made this time. 737 00:57:06,176 --> 00:57:11,015 Hey. Above Prosecutor Lee, there's his chief, deputy chief, and chief prosecutor. 738 00:57:12,099 --> 00:57:13,517 I'm well aware. 739 00:57:13,600 --> 00:57:17,646 The borrowed-name accounts they use for dirty money are in my head. 740 00:57:17,730 --> 00:57:19,690 How can I not know? 741 00:57:20,524 --> 00:57:23,068 You want me to write those accounts down too? 742 00:57:34,079 --> 00:57:35,456 Let's settle this peacefully. 743 00:57:36,206 --> 00:57:38,667 I'll leave the country within a week. 744 00:57:40,419 --> 00:57:44,798 Oh, right. As for Myung-dong, you can do whatever you want, like always. 745 00:57:48,969 --> 00:57:50,304 Why? 746 00:57:50,387 --> 00:57:53,640 The sword's already drawn, so let's fight until the end. 747 00:57:56,018 --> 00:57:58,395 I might have, if you fought with money. 748 00:57:59,688 --> 00:58:01,440 But you fight using real knives. 749 00:58:07,696 --> 00:58:09,031 However, 750 00:58:10,783 --> 00:58:12,367 do not harm my family. 751 00:58:15,829 --> 00:58:17,539 That is my one and only condition. 752 00:58:30,427 --> 00:58:34,848 Chairman Myung… should've left my family alone. 753 01:00:00,058 --> 01:00:01,977 Still don't carry umbrellas with you? 754 01:00:55,822 --> 01:00:57,908 {\an8}The only person he wants to save is you. 755 01:00:57,991 --> 01:01:01,036 {\an8}Chief Hwang is not one to talk nonsense. 756 01:01:01,119 --> 01:01:03,121 {\an8}He keeps all of his promises. 757 01:01:03,205 --> 01:01:06,708 {\an8}Rambo says the prosecutor-in-charge is a straight shooter. 758 01:01:06,792 --> 01:01:09,962 {\an8}My son-in-law will take care of the kid. 759 01:01:10,045 --> 01:01:11,922 {\an8}-Let's take a new approach. -What? 760 01:01:12,005 --> 01:01:15,259 {\an8}Baek argues the accusation against his son is a vindictive investigation. 761 01:01:15,342 --> 01:01:17,719 {\an8}Prosecutor Jang Tae-chun ordered it. 762 01:01:17,803 --> 01:01:21,181 {\an8}This fight isn't for you to fight alone. 763 01:01:22,266 --> 01:01:25,060 {\an8}You and I are on the same team. 764 01:01:25,279 --> 01:01:29,486 Ripped and resynced by YoungJedi 60238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.