Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,151 --> 00:00:04,515
After encoding with subtitles, it is not allowed to share it in web folders without permission.
2
00:00:04,912 --> 00:00:12,435
For my dear husband...
If I put up with it once...
3
00:00:15,034 --> 00:00:21,400
Director: No interest....
4
00:00:25,370 --> 00:00:31,711
What...?
5
00:00:34,261 --> 00:00:41,268
주연: Ami Takashima
6
00:00:43,685 --> 00:00:50,796
Etc...
7
00:01:03,672 --> 00:01:10,298
Production: SIDE-B
8
00:01:33,304 --> 00:01:38,875
Today, we invited Saeki Manager, who has been taking care of his work since three years ago.
9
00:01:40,375 --> 00:01:44,240
My husband works for an urban development company,
10
00:01:44,772 --> 00:01:49,557
This time, after being recommended by the manager, he was selected as the project leader.
11
00:01:51,137 --> 00:01:56,811
Because we were married at work, we were very indebted to the manager.
12
00:01:57,852 --> 00:01:59,161
Go out now~
13
00:02:02,598 --> 00:02:04,684
Ah~ Welcome~
It's been a long time~
14
00:02:05,114 --> 00:02:05,923
Boss. Come on in.
15
00:02:06,328 --> 00:02:08,462
My husband is always being taken care of.
16
00:02:08,645 --> 00:02:10,565
Ah~~ Akemi Award~ It's been a long time~~
17
00:02:11,272 --> 00:02:12,716
It seems to be prettier than before~
18
00:02:13,725 --> 00:02:14,725
Oh~ Thank you~
19
00:02:14,813 --> 00:02:18,233
Manager~ You're good to go.
20
00:02:18,599 --> 00:02:20,773
Excuse me... / Are you ready?
21
00:02:33,363 --> 00:02:34,069
Thank you~
22
00:02:34,926 --> 00:02:36,156
You take it too~
23
00:02:37,156 --> 00:02:39,179
Hey~ Look at the cooking~
24
00:02:39,846 --> 00:02:41,314
Shimada... I envy you~
25
00:02:44,878 --> 00:02:45,878
I'll give it
26
00:02:57,374 --> 00:02:58,842
I made you wait~
27
00:03:00,636 --> 00:03:03,017
It’s not enough to prepare, but... Enjoy it~
28
00:03:03,160 --> 00:03:03,882
No no~~
29
00:03:05,050 --> 00:03:06,526
So... let's toast~
30
00:03:07,050 --> 00:03:09,930
Inauguration of Project Leader in Shimada-gun
31
00:03:10,445 --> 00:03:13,366
For a reunion with Akemi-sang~ Cheers~
32
00:03:13,525 --> 00:03:14,525
Cheers~~~
33
00:03:21,071 --> 00:03:25,269
Boss. Thank you so much for recommending this time~
34
00:03:25,968 --> 00:03:30,237
So... if you put it on my face, it won't leave me alone~
35
00:03:30,531 --> 00:03:33,721
of course. I will do my best as expected.
36
00:03:34,674 --> 00:03:38,213
But... Manager Saeki... How's your wife?
37
00:03:41,064 --> 00:03:43,317
what? .. you didn't talk about it?
38
00:03:45,762 --> 00:03:47,381
I'm divorced...
39
00:03:49,149 --> 00:03:50,412
I'm alone now...
40
00:03:51,865 --> 00:03:55,143
Certainly... I don't think it fits me...
41
00:03:56,040 --> 00:03:59,143
E... I don't have any regrets...
42
00:04:00,635 --> 00:04:03,063
I'm sorry... I don't know what to say...
43
00:04:03,643 --> 00:04:05,063
no it's okay..
44
00:04:05,667 --> 00:04:08,682
That's... Shimada-kun won't worry.
45
00:04:09,429 --> 00:04:12,047
Because the reputation in the company is also pathetic~
46
00:04:13,206 --> 00:04:14,206
Manager...
47
00:04:16,674 --> 00:04:18,491
Now~ get it.. / Thank you~
48
00:04:21,200 --> 00:04:23,303
I'm sorry... a little...
49
00:04:48,953 --> 00:04:50,635
It has your personal number on it, right?
50
00:04:51,881 --> 00:04:53,833
If anything, please contact me
51
00:05:03,268 --> 00:05:06,220
Because I have a duty to manage as a boss~
52
00:05:07,506 --> 00:05:09,490
I don't care about anything trivial
53
00:05:10,284 --> 00:05:11,284
Consultation.
54
00:05:13,069 --> 00:05:15,958
Please take care of her husband~
55
00:05:26,037 --> 00:05:27,450
Good night~~ / Yeah~
56
00:05:29,149 --> 00:05:30,966
I'll come back~~ / Come back~
57
00:05:39,446 --> 00:05:41,144
Recommend it near that area~
58
00:05:41,729 --> 00:05:43,491
Uh.. please.. then~
59
00:05:48,572 --> 00:05:49,421
Boss.
60
00:05:49,769 --> 00:05:52,920
I will go to the contract briefing session before the redevelopment mall.
61
00:05:53,167 --> 00:05:56,095
Obviously you have to go ahead. Go carefully.
62
00:05:56,358 --> 00:05:58,397
At this time, play with speed...
63
00:05:59,001 --> 00:06:02,381
You can rest assured that this project will absolutely succeed.
64
00:06:02,929 --> 00:06:04,476
Then, I'll go back.
65
00:06:04,810 --> 00:06:06,405
Okay~ Come on / Yes~
66
00:06:23,757 --> 00:06:27,693
Honey~~~ What do you eat in a hurry? Even if you eat slowly...
67
00:06:29,082 --> 00:06:30,296
Um... sorry~
68
00:06:39,621 --> 00:06:43,803
Three months later... My husband's project had a problem.
69
00:06:53,312 --> 00:06:55,400
Hey~~ Shimada~!
Come here for a minute
70
00:06:57,211 --> 00:06:59,528
Manager... what happened?
71
00:07:00,100 --> 00:07:02,861
The redevelopment project has been stopped.
72
00:07:02,902 --> 00:07:04,893
Eh..... like that....
73
00:07:05,060 --> 00:07:09,211
We are already negotiating in advance, so that alone is making great progress..
74
00:07:10,322 --> 00:07:14,742
It's already been blanked out. Your prior investigation is wrong.
75
00:07:15,537 --> 00:07:19,131
Manager... How could there be no way?
76
00:07:20,243 --> 00:07:21,243
It's too late
77
00:07:22,187 --> 00:07:25,719
The upper line's decision is over. Take responsibility
78
00:07:26,092 --> 00:07:27,092
Responsibility...?
79
00:07:28,179 --> 00:07:30,163
Is there no only interruption?
80
00:07:30,552 --> 00:07:31,552
then....
81
00:07:33,013 --> 00:07:35,298
Let's talk after all claims are handled.
82
00:07:36,457 --> 00:07:37,250
got it?
83
00:08:02,015 --> 00:08:02,983
Honey~~~
84
00:08:03,928 --> 00:08:07,880
Well.... I got drunk like this by accident~
85
00:08:08,778 --> 00:08:10,674
Honey... wake up for a second~
86
00:08:11,350 --> 00:08:12,985
Can you get up?
87
00:08:14,231 --> 00:08:15,231
I'll raise it up~
88
00:08:16,001 --> 00:08:18,382
Now~~ give me some strength~
89
00:08:19,822 --> 00:08:21,075
I'll help you...
90
00:08:23,438 --> 00:08:24,786
Let's go inside...
91
00:08:28,642 --> 00:08:29,642
this way!
92
00:08:54,333 --> 00:08:56,317
What happened to you?
93
00:09:11,390 --> 00:09:12,605
Come back~
94
00:09:12,835 --> 00:09:13,668
Huh..
95
00:09:37,769 --> 00:09:38,571
come in
96
00:09:47,036 --> 00:09:47,924
Boss
97
00:09:48,639 --> 00:09:50,234
I will go back to process the claim.
98
00:09:50,877 --> 00:09:54,512
Shimada. Speed is also a top priority for claim processing.
99
00:09:55,322 --> 00:09:59,797
At least three claims were processed at once. (What are you talking about...)
100
00:10:01,226 --> 00:10:04,242
Rather than that... you... go on a business trip.
101
00:10:05,869 --> 00:10:06,559
Yeah..
102
00:10:55,737 --> 00:10:57,903
Hello.. Ji Sang?
103
00:10:58,856 --> 00:11:01,237
(I don't think I can go in today because of a business trip.)
104
00:11:02,261 --> 00:11:03,879
(I think I should call first..)
105
00:11:05,555 --> 00:11:06,300
okay...
106
00:11:07,657 --> 00:11:09,570
Wouldn't it be better not to ask why?
107
00:11:10,340 --> 00:11:10,800
( Huh... )
108
00:11:11,808 --> 00:11:14,951
(This time... when we return... let's talk again)
109
00:11:16,570 --> 00:11:17,316
I see
110
00:11:18,459 --> 00:11:20,713
I believe in you no matter what
111
00:11:21,602 --> 00:11:22,602
Cheer up~!!
112
00:11:49,380 --> 00:11:50,578
Ah... yes~~
113
00:12:02,014 --> 00:12:03,014
Boss!
114
00:12:07,006 --> 00:12:10,061
Is that so? Such a thing...
115
00:12:10,926 --> 00:12:12,640
I'm really sorry...
116
00:12:13,633 --> 00:12:16,593
Because my husband didn't tell me anything...
117
00:12:18,228 --> 00:12:20,577
I don't want to blame the Akemi Award.
118
00:12:21,752 --> 00:12:25,339
But... I think I should quit the company.
119
00:12:26,141 --> 00:12:28,101
Fired... is it going to happen?
120
00:12:34,306 --> 00:12:37,988
Only that....... Couldn't it be avoided...
121
00:12:39,099 --> 00:12:43,861
That person... I was grateful to the manager for receiving a good job.
122
00:12:44,829 --> 00:12:45,829
Please~
123
00:12:50,812 --> 00:12:53,526
I'm sorry... I'm giving a cup of tea...
124
00:12:56,059 --> 00:12:57,059
awhile!
125
00:13:08,786 --> 00:13:10,698
I understood the feeling of the Akemi-sang well.
126
00:13:11,825 --> 00:13:16,222
I might be able to end it with my own salary cuts..
127
00:13:17,794 --> 00:13:20,190
Just... there are conditions.
128
00:13:22,048 --> 00:13:23,048
Conditions...
129
00:13:28,741 --> 00:13:29,979
Please let it go...
130
00:13:34,122 --> 00:13:37,304
You know... Akemi Awards. I want to hug you
131
00:13:37,535 --> 00:13:38,994
Place this~~!
132
00:13:39,812 --> 00:13:41,947
If you want something like that... just go back.
133
00:13:50,981 --> 00:13:53,782
Do you know how much damage Shimada has done to the company?
134
00:13:54,696 --> 00:13:57,457
It's not just that Shimada quits the company.
135
00:13:58,219 --> 00:14:01,600
How many people have done
136
00:14:01,926 --> 00:14:04,663
Think carefully if she has to suffer
137
00:14:42,618 --> 00:14:43,618
Honey~~
138
00:14:43,975 --> 00:14:46,038
I'll put the clothes to change here~
139
00:14:49,793 --> 00:14:50,793
Honey..?
140
00:14:56,372 --> 00:14:57,158
Honey~!
141
00:14:58,460 --> 00:14:59,959
Honey~~ uh~
142
00:15:01,082 --> 00:15:02,082
Honey...
143
00:15:06,534 --> 00:15:09,883
Honey~~~ Yeah~~ Just wake up~~
144
00:15:34,440 --> 00:15:35,765
Coming from stress
145
00:15:35,964 --> 00:15:38,900
Diagnosed as autonomic ataxia.
146
00:15:40,228 --> 00:15:42,981
Just because she was extremely weak
147
00:15:43,386 --> 00:15:45,473
I was hospitalized because I needed a test.
148
00:16:10,915 --> 00:16:11,915
Boss...
149
00:16:13,470 --> 00:16:14,581
This is Akemi..
150
00:16:27,828 --> 00:16:30,994
Well... it's great that nothing happened.
151
00:16:32,393 --> 00:16:36,146
If the claim is delayed, it's not good for us either...
152
00:16:38,781 --> 00:16:42,035
I... I mean the last story...
153
00:16:43,273 --> 00:16:46,424
Really... could you ever save her husband...?
154
00:16:47,662 --> 00:16:50,154
Oh~~ Have you made up your mind?
155
00:16:52,472 --> 00:16:53,472
What.....
156
00:16:54,217 --> 00:16:57,923
It won't be easy to change jobs in this era~
157
00:17:05,094 --> 00:17:06,293
Take out the strength~
158
00:17:27,225 --> 00:17:29,058
I'd like to stick out my tongue a little more...
159
00:17:33,125 --> 00:17:34,125
A little more~
160
00:18:26,672 --> 00:18:27,672
Boss...
161
00:19:58,462 --> 00:19:59,811
It's really pretty..
162
00:21:05,555 --> 00:21:08,793
Mrs.... when the feeling comes
163
00:21:08,976 --> 00:21:10,769
It would be nice if you act like a lover
164
00:21:11,841 --> 00:21:13,714
It will feel good to do that.
165
00:21:14,429 --> 00:21:15,833
I am excited too~~~
166
00:21:51,049 --> 00:21:52,811
It's beautiful.. Here too...
167
00:22:19,438 --> 00:22:20,438
Open it up~
168
00:22:21,215 --> 00:22:21,929
on?
169
00:22:22,017 --> 00:22:22,818
Bridge
170
00:22:27,209 --> 00:22:28,097
Come on~
171
00:22:32,558 --> 00:22:33,740
So you can see it better~
172
00:22:39,002 --> 00:22:41,247
Try to open it a little more this way~
173
00:23:13,826 --> 00:23:15,389
There is a lot of power in it~
174
00:23:16,334 --> 00:23:18,350
Don't say that... don't...
175
00:23:18,906 --> 00:23:20,707
Why~ Isn't it true?
176
00:24:03,934 --> 00:24:05,283
Show me~
177
00:24:20,279 --> 00:24:21,620
Spread your legs~
178
00:24:34,536 --> 00:24:36,933
Unlike the face, it feels quite rough~
179
00:24:41,171 --> 00:24:42,385
Do not....
180
00:24:42,473 --> 00:24:43,933
No no~ Show me more~
181
00:25:23,101 --> 00:25:24,101
Is it good?
182
00:26:01,808 --> 00:26:02,808
Look back
183
00:26:07,991 --> 00:26:09,658
The hips are also really pretty~~
184
00:26:15,397 --> 00:26:16,952
Bow down properly
185
00:26:40,302 --> 00:26:42,190
It's really hot pussy...
186
00:27:19,901 --> 00:27:20,496
on..?
187
00:27:37,619 --> 00:27:39,777
It's soaked up~ He said no...
188
00:28:05,493 --> 00:28:06,929
Can you feel it...?
189
00:28:24,653 --> 00:28:27,549
Show your face. Don't hide it~
190
00:28:36,347 --> 00:28:38,014
Did you have a pussy like this?
191
00:28:53,876 --> 00:28:55,518
Would you like to make it stronger?
192
00:29:29,373 --> 00:29:30,373
Akemi~
193
00:29:31,083 --> 00:29:33,630
Akemi Award? Have you gone?
194
00:29:37,900 --> 00:29:40,114
I know you went~ I~
195
00:30:22,386 --> 00:30:24,060
How many times can I go?
196
00:31:36,433 --> 00:31:37,869
Touch it once
197
00:31:58,491 --> 00:31:59,285
Grab it
198
00:32:08,843 --> 00:32:10,200
Shake it.
199
00:32:11,441 --> 00:32:12,235
Gently~
200
00:32:13,680 --> 00:32:14,362
Come on~
201
00:32:17,407 --> 00:32:19,144
You don't have to hold it so hard
202
00:32:26,205 --> 00:32:28,760
Try to make you feel better~~~
203
00:32:30,912 --> 00:32:32,633
Move more
204
00:33:01,707 --> 00:33:04,159
Look here... in detail~
205
00:33:13,952 --> 00:33:15,292
Do you want to have it?
206
00:33:59,211 --> 00:34:00,687
Do you want to do it?
207
00:34:03,806 --> 00:34:06,179
It's okay. I'll put it in slowly~
208
00:34:13,854 --> 00:34:15,734
What do you like about Shimada-kun?
209
00:35:14,725 --> 00:35:16,026
Do you like it so much?
210
00:35:18,624 --> 00:35:19,848
I'll keep going~
211
00:36:58,624 --> 00:37:01,021
Hey~ It's okay to shout more~
212
00:37:01,505 --> 00:37:03,156
Because there is no Shidama-kun~
213
00:37:42,520 --> 00:37:43,623
Open it up~ legs
214
00:39:30,136 --> 00:39:31,136
Good?
215
00:40:28,252 --> 00:40:30,950
It was very good. Akemi Awards~
216
00:41:10,771 --> 00:41:13,564
Her husband was recovering anyway.
217
00:41:14,834 --> 00:41:20,215
I just...
What happened to me... I couldn't tell.
218
00:41:25,451 --> 00:41:26,522
Come back~
219
00:41:54,303 --> 00:41:55,159
Yes~~
220
00:41:57,303 --> 00:41:58,524
Excuse me..
221
00:41:59,942 --> 00:42:03,060
Hey~ sit down. It's an important story / Yes.
222
00:42:08,402 --> 00:42:09,266
I will sit down
223
00:42:12,635 --> 00:42:16,317
Make sure to finish your claim.
224
00:42:16,802 --> 00:42:19,682
Yes. I intend to do everything I can.
225
00:42:20,024 --> 00:42:22,547
That's it...
226
00:42:23,040 --> 00:42:26,436
Other projects that I’m in charge of
227
00:42:26,968 --> 00:42:28,460
I'm going to hand it over to you
228
00:42:29,191 --> 00:42:30,071
Yeah?
229
00:42:31,643 --> 00:42:36,095
If I move... Shimada... You can get back to life.
230
00:42:40,524 --> 00:42:43,016
Please. Please help~
231
00:42:45,484 --> 00:42:48,317
Hey~~ Raise your head~~ Look at me~
232
00:42:50,730 --> 00:42:52,785
But... there are conditions
233
00:42:53,468 --> 00:42:56,119
If I could live... anything...
234
00:43:00,246 --> 00:43:03,611
Your wife... let me hold Akemi
235
00:43:16,032 --> 00:43:17,032
What's up?
236
00:43:19,397 --> 00:43:21,738
No... nothing
237
00:43:22,429 --> 00:43:24,833
Lie... is it your company?
238
00:43:25,961 --> 00:43:26,516
Huh..
239
00:43:30,357 --> 00:43:33,143
The company... I think I should quit...
240
00:43:37,762 --> 00:43:40,897
Please.. If something happened, please tell me~
241
00:43:52,842 --> 00:43:53,532
sorry...
242
00:43:54,414 --> 00:43:56,405
Make it what you didn't hear..
243
00:43:57,556 --> 00:43:58,556
Um~~
244
00:44:01,533 --> 00:44:05,651
It's unbelievable, but... I'm glad~
245
00:44:06,104 --> 00:44:06,588
on?
246
00:44:07,691 --> 00:44:09,080
Don't misunderstand~
247
00:44:10,723 --> 00:44:13,770
I'm glad you told me
248
00:44:14,652 --> 00:44:16,556
Usually... you can't talk like that.
249
00:44:17,493 --> 00:44:18,493
That's it...
250
00:44:19,469 --> 00:44:20,937
That's absurd...
251
00:44:21,953 --> 00:44:23,596
So just forget it~
252
00:44:37,875 --> 00:44:40,374
It's impossible... I already heard it...
253
00:44:40,748 --> 00:44:42,454
So forget it~
254
00:44:42,835 --> 00:44:46,263
There are as many places to work. I'll do anything.
255
00:44:47,430 --> 00:44:51,390
Then... First of all, your income could be reduced, but...
256
00:44:51,652 --> 00:44:53,176
It's not a matter of money~
257
00:44:53,613 --> 00:44:56,803
I want you to do what you can do well~
258
00:44:57,605 --> 00:44:58,605
That's right...
259
00:45:02,668 --> 00:45:04,414
Akemi... to the manager...
260
00:45:06,470 --> 00:45:07,279
No~!
261
00:45:07,970 --> 00:45:09,755
I can't stand that~
262
00:45:24,789 --> 00:45:28,384
I.... I'll be patient...
263
00:45:30,695 --> 00:45:32,933
So... please be patient..
264
00:45:33,179 --> 00:45:34,528
What... stupid...
265
00:45:35,219 --> 00:45:37,845
Yoo Ji-sang was the one who said stupid things~
266
00:45:41,584 --> 00:45:45,258
I could only do this
267
00:45:47,027 --> 00:45:48,170
This is the door key...
268
00:45:55,011 --> 00:45:57,138
You come in too~ It's your house~
269
00:45:57,424 --> 00:45:59,630
No... I'm here...
270
00:46:00,396 --> 00:46:02,292
What are you talking about... Come in~
271
00:46:03,988 --> 00:46:06,051
I'll be here... guarding...
272
00:46:08,115 --> 00:46:09,892
Don't come this far and run away.
273
00:46:10,488 --> 00:46:12,320
Don't deny reality
274
00:46:49,018 --> 00:46:51,391
I.... my husband...?
275
00:46:52,280 --> 00:46:53,700
Oh... I have.
276
00:46:55,050 --> 00:46:56,367
Hey~ Shimada~
277
00:47:25,722 --> 00:47:27,389
It was my dream to do this.
278
00:47:45,130 --> 00:47:46,321
Show me naked
279
00:47:51,107 --> 00:47:51,948
Hate it?
280
00:47:54,385 --> 00:47:57,598
Now~~ Take it off yourself~
281
00:48:08,570 --> 00:48:09,165
wake up
282
00:49:20,133 --> 00:49:21,371
Look this way
283
00:49:23,236 --> 00:49:24,236
Take off your bra
284
00:49:42,642 --> 00:49:43,642
show me
285
00:49:52,752 --> 00:49:55,410
Come on~ Take off the bottom too
286
00:50:28,936 --> 00:50:30,118
Show it right
287
00:50:39,602 --> 00:50:40,602
Do not hide
288
00:50:55,406 --> 00:50:56,406
Beautiful~
289
00:51:01,961 --> 00:51:02,961
Above all~
290
00:51:06,495 --> 00:51:08,732
It's too wasteful for Shimada~
291
00:52:24,585 --> 00:52:27,291
You don’t feel like this when you are with Shimada.
292
00:52:28,573 --> 00:52:30,239
Stick out your tongue a little more
293
00:53:51,411 --> 00:53:53,070
Oh~~ It got wet~
294
00:53:55,562 --> 00:53:56,990
It's so wet...
295
00:54:48,399 --> 00:54:49,320
Open it up
296
00:54:52,733 --> 00:54:54,192
Catch yourself
297
00:55:05,050 --> 00:55:06,550
Try to open it a little more~
298
00:55:09,407 --> 00:55:10,050
More~~!
299
00:56:06,169 --> 00:56:07,559
I'm envious~~~
300
00:56:08,258 --> 00:56:09,607
Are you feeling that way already?
301
00:57:31,370 --> 00:57:32,957
This time it's my turn
302
00:57:43,443 --> 00:57:45,546
Come on... take it off~
303
00:58:07,842 --> 00:58:09,342
Put it in your mouth properly
304
00:58:18,021 --> 00:58:18,838
Come on~
305
00:58:53,039 --> 00:58:55,412
You wouldn't pretend to hate him that much, right?
306
00:59:02,667 --> 00:59:03,913
Hold it in your hand
307
00:59:21,196 --> 00:59:22,196
Hey~ Shimada~
308
00:59:23,458 --> 00:59:25,585
You aren't doing much of a Perachio with you either?
309
00:59:27,657 --> 00:59:29,617
I'm not really good at it...
310
00:59:33,649 --> 00:59:36,442
Just as you do... I need to teach you how to do a perachio.
311
00:59:40,180 --> 00:59:42,117
How does it compare to Shimada's?
312
01:01:23,712 --> 01:01:24,854
Do you like it?
313
01:01:32,776 --> 01:01:34,664
I don't remove the ones I like~
314
01:04:51,795 --> 01:04:53,707
This time i will continue
315
01:05:00,621 --> 01:05:02,247
Put your hips this way
316
01:05:41,470 --> 01:05:43,573
I got the understanding from Yuji-kun~
317
01:05:44,383 --> 01:05:45,946
You can shout a little more~
318
01:06:06,760 --> 01:06:08,839
Come on~ I told you earlier~
319
01:08:31,641 --> 01:08:34,935
Hey~ You can look at it without burdening it
320
01:08:35,284 --> 01:08:38,046
Look~ It goes well like this~ Here~
321
01:08:45,696 --> 01:08:46,973
Honey.....
322
01:10:10,360 --> 01:10:12,455
Can I pack where I want to get cheap?
323
01:10:36,054 --> 01:10:37,554
Not inside...
324
01:10:39,593 --> 01:10:40,665
It's okay~~
325
01:10:44,864 --> 01:10:46,220
No no...
326
01:12:32,486 --> 01:12:34,414
Please review this document.
327
01:12:37,335 --> 01:12:38,517
I'm home.
328
01:12:42,687 --> 01:12:46,750
Manager... When will you introduce the ㅇㅇㅇ award?
329
01:12:47,235 --> 01:12:49,679
Actually, there are still things to be dealt with...
330
01:12:49,743 --> 01:12:53,218
Such.... Isn't that wrong?
331
01:12:56,028 --> 01:12:57,329
Lower the sound!
332
01:13:03,278 --> 01:13:05,071
After all, the risk seems to be great.
333
01:13:05,516 --> 01:13:07,174
Even if I help you
334
01:13:07,619 --> 01:13:10,111
I'm about to go there
335
01:13:10,770 --> 01:13:11,928
Be responsible for management
336
01:13:12,365 --> 01:13:13,365
then.....
337
01:13:15,402 --> 01:13:17,171
But... I...
338
01:13:17,679 --> 01:13:19,195
For that... Akemi too...
339
01:13:19,759 --> 01:13:21,735
I will do what I said too~
340
01:13:22,283 --> 01:13:23,727
The cost is high...
341
01:13:25,169 --> 01:13:26,764
How can I not...?
342
01:13:27,526 --> 01:13:31,018
If you have a little problem, you think you can quit?
343
01:13:34,534 --> 01:13:36,280
You should be prepared to be halted.
344
01:13:37,034 --> 01:13:38,986
It's not that simple
345
01:13:39,423 --> 01:13:41,716
So... what can I do...?
346
01:13:53,366 --> 01:13:57,168
If this condition is possible, I'll do your favor.
347
01:14:00,366 --> 01:14:04,564
- Let me hold your wife once more, in front of you looking at it -
348
01:14:25,257 --> 01:14:25,994
sorry..
349
01:15:20,775 --> 01:15:22,298
Akemi..... black black
350
01:15:40,802 --> 01:15:42,412
I hope you can tell for sure.
351
01:15:42,754 --> 01:15:44,920
Lending her wife
352
01:15:52,027 --> 01:15:54,360
Just once today
353
01:15:54,662 --> 01:15:57,352
I'm lending her wife.
354
01:15:59,886 --> 01:16:01,084
Is it today?
355
01:16:13,174 --> 01:16:14,864
(It's difficult in that room~~)
356
01:16:15,042 --> 01:16:18,803
(I mean my couple's bedroom..) /
(So you're going in)
357
01:16:19,629 --> 01:16:21,771
We are a couple~
358
01:16:21,875 --> 01:16:23,041
is not it?
359
01:16:34,238 --> 01:16:37,316
Hey~ Shimada~ Look for sure~
360
01:16:59,708 --> 01:17:00,708
Take it off
361
01:17:41,841 --> 01:17:43,555
Because it's a couple... Come this way
362
01:17:47,563 --> 01:17:48,523
Sit~
363
01:17:58,714 --> 01:17:59,444
Come on
364
01:18:05,029 --> 01:18:06,187
Stick your tongue out~
365
01:18:13,181 --> 01:18:14,181
more
366
01:18:15,538 --> 01:18:16,538
A little more~
367
01:18:20,705 --> 01:18:21,705
Look this way
368
01:20:03,147 --> 01:20:04,631
Honey... don't look...
369
01:20:08,012 --> 01:20:12,271
ㅇㅇㅇㅇㅇ You have to ask to see clearly
370
01:20:14,739 --> 01:20:18,556
Please take a closer look at how I feel the climax~
371
01:20:20,065 --> 01:20:20,937
Tell me
372
01:20:24,447 --> 01:20:26,138
I gotta make it look here
373
01:21:31,457 --> 01:21:34,472
Hey~ I hope you care more about this~
374
01:21:56,338 --> 01:21:57,338
Now~~~
375
01:21:58,270 --> 01:21:59,540
Look here~~
376
01:22:00,477 --> 01:22:01,477
Don't look...
377
01:22:39,274 --> 01:22:40,639
Will you be watching well?
378
01:22:45,933 --> 01:22:47,035
You can see it all~
379
01:24:07,642 --> 01:24:10,332
If you gently rub it, urine will leak.
380
01:24:18,195 --> 01:24:20,710
You're completely bored~~ Akemi Awards~~~
381
01:24:28,536 --> 01:24:30,583
I wish I could do some caress too~~
382
01:25:07,661 --> 01:25:08,542
Suck it
383
01:25:59,110 --> 01:26:00,554
Show your pussy this way
384
01:26:03,793 --> 01:26:04,983
I'll wash it so this way
385
01:27:07,316 --> 01:27:10,038
Hey~~~ You haven't seen anything like this, right?
386
01:27:10,507 --> 01:27:11,856
Be sure to look at it~
387
01:28:10,699 --> 01:28:12,103
Do you want to do it? With these dicks?
388
01:29:06,766 --> 01:29:08,598
Her husband is definitely watching
389
01:29:10,210 --> 01:29:11,797
Don't worry and groan
390
01:29:13,523 --> 01:29:15,007
Will you be happy that way?
391
01:30:10,871 --> 01:30:11,990
You're really good~
392
01:30:17,895 --> 01:30:19,799
Hey~~ Are you watching well?
393
01:33:55,175 --> 01:33:56,334
Take a good look~
394
01:34:16,706 --> 01:34:17,547
Honey....
395
01:38:46,425 --> 01:38:47,988
I will be cheap this time too~
396
01:40:27,574 --> 01:40:28,931
Honey~~~
397
01:40:29,240 --> 01:40:31,621
What's your child's name? / When you have a child?
398
01:40:32,249 --> 01:40:34,685
Now~~ Then my child's name is Yusakuro~~
399
01:40:34,804 --> 01:40:36,518
Yusaku? E~~~~
400
01:40:36,884 --> 01:40:38,494
I'm going to go after Akemi...
401
01:40:39,858 --> 01:40:40,858
Shall we do it with Akira?
402
01:40:41,898 --> 01:40:42,898
Is that also?
403
01:40:44,382 --> 01:40:45,604
The tea will cool down.. eat it~
404
01:40:50,847 --> 01:40:53,405
Everything was solved by time.
405
01:40:54,667 --> 01:40:57,683
I'm doing this again now,
406
01:40:59,033 --> 01:41:00,945
We got over
407
01:41:01,953 --> 01:41:05,024
My husband... also has time to spare.
408
01:41:05,501 --> 01:41:08,397
Most of all, I came to love me.
409
01:41:10,657 --> 01:41:16,315
(I'm muttering something... it doesn't seem like a big deal...)
410
01:41:27,829 --> 01:41:28,654
Who is here?
411
01:41:28,853 --> 01:41:31,503
Wasn't it a courier delivery? I have ordered something.
412
01:41:32,099 --> 01:41:32,638
Yes~
413
01:41:51,034 --> 01:41:52,034
Boss...
414
01:41:56,140 --> 01:42:03,878
<<< end >>>
27328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.