All language subtitles for Mon_frère_me_suit_partout

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,040 --> 00:00:04,480 salut moi c'est elisabeth et je suis un 1 00:00:02,350 --> 00:00:05,980 peu une princesse mecs vous pouvez 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,349 m'appeler zee je suis né dans une 3 00:00:05,980 --> 00:00:10,719 famille presque royale en angleterre et 4 00:00:08,349 --> 00:00:12,700 mes parents étaient super riches j'avais 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,920 tout ce que je pouvais souhaiter enfin 6 00:00:12,700 --> 00:00:17,390 presque je n'avais pas de frère et soeur 7 00:00:14,920 --> 00:00:19,430 et j'en voulais vraiment 8 00:00:17,390 --> 00:00:21,140 une fois quand j'avais 8 ans j'étais sur 9 00:00:19,430 --> 00:00:23,090 la balançoire quand tout à coup un 10 00:00:21,140 --> 00:00:25,039 enfant m'a poussé et j'ai atterri dans 11 00:00:23,090 --> 00:00:26,989 une flaque de boue et pourquoi t'as fait 12 00:00:25,039 --> 00:00:28,939 ça et sur les balançoires des grand 13 00:00:26,989 --> 00:00:31,579 looser va jouer sur les toboggans pour 14 00:00:28,939 --> 00:00:32,840 enfants g8 en espèce d'idiot tu es une 15 00:00:31,579 --> 00:00:34,670 menteuse 16 00:00:32,840 --> 00:00:36,260 j'ai foncé vers lui mais ma nounou m'a 17 00:00:34,670 --> 00:00:38,750 vu à ce moment là et a couru pour 18 00:00:36,260 --> 00:00:40,790 m'arrêter le garçon s'est enfui en riant 19 00:00:38,750 --> 00:00:42,530 plus tard dans la nuit je pleurais avec 20 00:00:40,790 --> 00:00:44,540 mes parents si j'avais une soeur ou un 21 00:00:42,530 --> 00:00:47,449 frère personne ne me ferait chier comme 22 00:00:44,540 --> 00:00:48,739 ça on formerait une super équipe ont 23 00:00:47,449 --> 00:00:50,930 pour trait les fesses de tout le monde 24 00:00:48,739 --> 00:00:52,699 ensemble être un enfant unique sacre à 25 00:00:50,930 --> 00:00:54,469 quelques jours plus tard ils m'ont 26 00:00:52,699 --> 00:00:57,289 annoncé la meilleure nouvelle qui soit 27 00:00:54,469 --> 00:01:00,410 j'allais être une grande soeur wahou 28 00:00:57,289 --> 00:01:03,079 enfin je n'avais plus à jouer avec ça 29 00:01:00,410 --> 00:01:05,449 j'allais avoir un petit frère yayi grand 30 00:01:03,079 --> 00:01:08,330 frère chéri on adopte un garçon d'un 31 00:01:05,449 --> 00:01:10,180 orphelinat qui nous a beaucoup plu et il 32 00:01:08,330 --> 00:01:12,430 a un an de plus que toi 33 00:01:10,180 --> 00:01:14,080 encore mieux mais chaîne était un enfant 34 00:01:12,430 --> 00:01:16,450 très calme et ne parlait pas beaucoup au 35 00:01:14,080 --> 00:01:18,340 début jusqu'à ce qu'une nuit je me 36 00:01:16,450 --> 00:01:20,710 faufile dans sa chambre mais dès que je 37 00:01:18,340 --> 00:01:23,380 suis entré il m'a sauté dessus qu'est ce 38 00:01:20,710 --> 00:01:24,760 que tu veux pourquoi es tu si je suis 39 00:01:23,380 --> 00:01:26,229 juste venu partager certains de mes 40 00:01:24,760 --> 00:01:28,990 jouer avec toi il s'est immédiatement 41 00:01:26,229 --> 00:01:31,840 levé et m'a tendu la main je suis désolé 42 00:01:28,990 --> 00:01:34,390 je pensais juste quoi tu as acheté tout 43 00:01:31,840 --> 00:01:36,040 s'est joué pour moi ouais nous sommes 44 00:01:34,390 --> 00:01:37,960 frères et soeurs maintenant et il peut 45 00:01:36,040 --> 00:01:39,200 jouer avec mes poupées soudain il était 46 00:01:37,960 --> 00:01:41,149 souriant 47 00:01:39,200 --> 00:01:43,189 maman avait raison à ton sujet tu es 48 00:01:41,149 --> 00:01:45,979 vraiment gentil elisabeth sommes désolés 49 00:01:43,189 --> 00:01:49,159 zee parce que tu es trop jolie pour être 50 00:01:45,979 --> 00:01:51,799 appelé elizabeth nous avons sympathisé 51 00:01:49,159 --> 00:01:53,630 très vite et en orientant nous étions 52 00:01:51,799 --> 00:01:55,819 inséparables et j'ai fait en sorte 53 00:01:53,630 --> 00:01:57,500 qu'ils ne sont jamais exclu sa nouvelle 54 00:01:55,819 --> 00:01:59,960 famille n'ouvrons pas encore les yeux 55 00:01:57,500 --> 00:02:03,110 j'ai une grande surprise pour toi au 56 00:01:59,960 --> 00:02:05,450 waou un chiot nous avons appelé notre 57 00:02:03,110 --> 00:02:07,219 chien 6e et chaîne l'a tellement aimé 58 00:02:05,450 --> 00:02:09,379 qu'il a même laissé dormir dans son lit 59 00:02:07,219 --> 00:02:11,870 j'aimais bien chaîne mais parfois il 60 00:02:09,379 --> 00:02:14,000 agissait vraiment bizarrement une fois 61 00:02:11,870 --> 00:02:16,280 quand il avait 11 ans chez n'est tombée 62 00:02:14,000 --> 00:02:17,959 très malade et a dû rester au lit mais 63 00:02:16,280 --> 00:02:19,819 quelques temps plus tard j'ai vu qu'il 64 00:02:17,959 --> 00:02:21,890 courait après l'un des serviteurs lui 65 00:02:19,819 --> 00:02:23,810 donnant des coups de pieds espèce de 66 00:02:21,890 --> 00:02:25,430 voleurs comment oses-tu essayé de 67 00:02:23,810 --> 00:02:28,250 prendre mon 6 au moins deux mois chine 68 00:02:25,430 --> 00:02:31,250 lâche le jeu l'éloigner et le serviteur 69 00:02:28,250 --> 00:02:34,160 a couru pour sa vie zii il essayait de 70 00:02:31,250 --> 00:02:35,690 me voler nom de quoi tu parles je lui 71 00:02:34,160 --> 00:02:37,970 demandais dans et 6e en promenade 72 00:02:35,690 --> 00:02:39,769 puisque tu étais malade chen avait l'air 73 00:02:37,970 --> 00:02:40,340 vraiment embarrassé et a couru à 74 00:02:39,769 --> 00:02:42,319 l'intérieur 75 00:02:40,340 --> 00:02:43,850 plus tard dans la nuit je suis allé dans 76 00:02:42,319 --> 00:02:45,470 sa chambre pour lui demander pourquoi il 77 00:02:43,850 --> 00:02:48,200 se comporter ainsi parce que six 78 00:02:45,470 --> 00:02:49,720 spéciales si tu me la donner et je veux 79 00:02:48,200 --> 00:02:52,250 plus jamais perdre ce qui m'est chère 80 00:02:49,720 --> 00:02:54,170 d'accord qu'est ce que tu veux dire 81 00:02:52,250 --> 00:02:56,299 c'est juste que je ne peux pas faire 82 00:02:54,170 --> 00:02:59,209 confiance à personne et je veux pas en 83 00:02:56,299 --> 00:03:01,160 parler eh bien c'était bizarre il ne 84 00:02:59,209 --> 00:03:02,520 voulait pas en parler je n'allais pas le 85 00:03:01,160 --> 00:03:04,230 forcer non plus 86 00:03:02,520 --> 00:03:06,360 celle était vraiment possessif sur les 87 00:03:04,230 --> 00:03:08,100 choses qu'il aimait mais à part ça les 88 00:03:06,360 --> 00:03:09,900 choses entre nous était géniale et nous 89 00:03:08,100 --> 00:03:11,700 nous sommes rapprochés au fil des ans un 90 00:03:09,900 --> 00:03:13,230 jour quand j'étais en seconde le 91 00:03:11,700 --> 00:03:16,710 professeur a présenté un nouveau garçon 92 00:03:13,230 --> 00:03:18,450 à la classe zhai un très bel indien qui 93 00:03:16,710 --> 00:03:20,000 semblait tout droit sortir d'un film de 94 00:03:18,450 --> 00:03:21,620 bollywood 95 00:03:20,000 --> 00:03:23,750 pendant le cours il est venu s'asseoir 96 00:03:21,620 --> 00:03:25,970 juste à côté de moi et je les surpris me 97 00:03:23,750 --> 00:03:27,890 regarder furtivement mais il n'a pas dit 98 00:03:25,970 --> 00:03:31,670 un seul mot quand le cours s'est 99 00:03:27,890 --> 00:03:33,620 terminée il a finalement parlé et comme 100 00:03:31,670 --> 00:03:35,300 tu le sais je suis nouveau ici ça te 101 00:03:33,620 --> 00:03:36,620 dérange de me faire visiter l'école et 102 00:03:35,300 --> 00:03:38,180 peut-être m'aider à rattraper tout ce 103 00:03:36,620 --> 00:03:39,890 que j'ai manqué 104 00:03:38,180 --> 00:03:41,359 bien d'habitude je suis très occupé mais 105 00:03:39,890 --> 00:03:43,609 aujourd'hui c'est ton jour de chance 106 00:03:41,359 --> 00:03:45,349 alors oui viens avec moi j'ai pris sa 107 00:03:43,609 --> 00:03:47,000 main et en lui faisant visiter l'école 108 00:03:45,349 --> 00:03:49,280 nous avons tous les deux beaucoup parlé 109 00:03:47,000 --> 00:03:51,260 et ri lorsque nous sommes arrivés dans 110 00:03:49,280 --> 00:03:52,849 le jardin il a vu des petits chiots et 111 00:03:51,260 --> 00:03:55,790 il a sorti la nourriture de son sac pour 112 00:03:52,849 --> 00:03:58,430 les nourrir et ça fait fondre mon coeur 113 00:03:55,790 --> 00:03:59,989 il était si gentil et nous nous sommes 114 00:03:58,430 --> 00:04:01,730 tout de suite entendu comme des amis 115 00:03:59,989 --> 00:04:03,650 zhai est devenu très populaire très 116 00:04:01,730 --> 00:04:06,019 rapidement pour son look et son argent 117 00:04:03,650 --> 00:04:08,420 et et elle rêve de toutes les filles ils 118 00:04:06,019 --> 00:04:09,950 portent des jeans armani aujourd'hui je 119 00:04:08,420 --> 00:04:13,310 me suis faufilé dans le vestiaire hier 120 00:04:09,950 --> 00:04:15,799 et j'ai vu ses abdos il est si chic 121 00:04:13,310 --> 00:04:17,780 c'est fille stupide longue pavé comme 122 00:04:15,799 --> 00:04:19,699 des folles mais je n'allais pas les 123 00:04:17,780 --> 00:04:21,169 laisser la voir alors je lui ai demandé 124 00:04:19,699 --> 00:04:23,840 s'il voulait étudier avec moi à la 125 00:04:21,169 --> 00:04:25,669 bibliothèque et il a accepté mon plan a 126 00:04:23,840 --> 00:04:27,289 fonctionné parce qu'aucune fille sexy ne 127 00:04:25,669 --> 00:04:29,240 se présentait jamais à la bibliothèque 128 00:04:27,289 --> 00:04:31,009 au fil des jours nous sommes devenus 129 00:04:29,240 --> 00:04:34,169 plus proche en passant du temps ensemble 130 00:04:31,009 --> 00:04:36,060 et je suis tombée amoureuse de lui 131 00:04:34,169 --> 00:04:37,919 et à en juger par la façon dont il me 132 00:04:36,060 --> 00:04:39,719 regardait peut-être qu'il est amoureux 133 00:04:37,919 --> 00:04:41,849 de moi aussi puis un soir en rentrant 134 00:04:39,719 --> 00:04:44,789 chez moi chez ne m'a surpris avec cette 135 00:04:41,849 --> 00:04:47,550 question alors qui est ce type il est 136 00:04:44,789 --> 00:04:48,960 nouveau à temps comment tu le sais tu 137 00:04:47,550 --> 00:04:51,449 peux pas t'empêcher de sourire et je 138 00:04:48,960 --> 00:04:53,669 suis ton frère je sais tout maintenant 139 00:04:51,449 --> 00:04:55,590 crache le morceau j'ai parlé de jahia 140 00:04:53,669 --> 00:04:57,240 chaîne ils semblaient vraiment impatient 141 00:04:55,590 --> 00:04:59,039 de rencontrer comme chaîne était en 142 00:04:57,240 --> 00:05:00,840 terminale ils étudiaient dans un autre 143 00:04:59,039 --> 00:05:02,669 bloc il ne s'était donc jamais 144 00:05:00,840 --> 00:05:04,409 rencontrés à l'école j'ai planifié une 145 00:05:02,669 --> 00:05:06,419 soirée cinéma pour nos droits et je 146 00:05:04,409 --> 00:05:07,800 savais qu chaîne allez adorer jaye mais 147 00:05:06,419 --> 00:05:10,979 j'ai eu le choc de ma vie cette 148 00:05:07,800 --> 00:05:14,310 soirée-là ndiaye ses chaînez et joy 149 00:05:10,979 --> 00:05:16,259 chine soudain chez nedjai se sont figés 150 00:05:14,310 --> 00:05:18,620 comme des statues se regardant l'un et 151 00:05:16,259 --> 00:05:21,029 l'autre vous vous connaissez déjà 152 00:05:18,620 --> 00:05:22,770 voleurs qu'est ce que tu fais avec ma 153 00:05:21,029 --> 00:05:25,589 soeur tu essaies de la baule est aussi 154 00:05:22,770 --> 00:05:27,810 chaîne qu'est ce que tu dis ce temps 155 00:05:25,589 --> 00:05:30,599 voleurs si il a volé la montre en or de 156 00:05:27,810 --> 00:05:32,759 mon père à l'orphelinat non je n'ai pas 157 00:05:30,599 --> 00:05:35,339 fait je n'ai rien volé du tout tu es fou 158 00:05:32,759 --> 00:05:37,169 mec chesnais devenu rouge et a essayé 159 00:05:35,339 --> 00:05:39,360 d'attaquer jaye j'ai essayé de l'arrêter 160 00:05:37,169 --> 00:05:41,550 mais il n'écoutait pas alors je les 161 00:05:39,360 --> 00:05:43,439 poussait et j'ai emmené jaye mon dieu 162 00:05:41,550 --> 00:05:45,270 qu'est ce qui se passait avec chine plus 163 00:05:43,439 --> 00:05:46,379 tard jam a expliqué que chesnais lui 164 00:05:45,270 --> 00:05:48,990 étaient de très bons amis depuis 165 00:05:46,379 --> 00:05:50,939 longtemps à l'orphelinat mais ensuite la 166 00:05:48,990 --> 00:05:53,449 montre de chienne a disparu et il était 167 00:05:50,939 --> 00:05:55,039 convaincu que jaye l'avait prise 168 00:05:53,449 --> 00:05:56,569 j'ai essayé de le convaincre que ce 169 00:05:55,039 --> 00:05:58,460 n'était pas moi mais il ne m'écoutait 170 00:05:56,569 --> 00:06:00,169 pas il a rendu ma vie misérable à 171 00:05:58,460 --> 00:06:02,990 l'orphelinat mais heureusement j'ai été 172 00:06:00,169 --> 00:06:05,089 adopté par un millionnaire eh bien ça 173 00:06:02,990 --> 00:06:07,219 ressemblait vraiment à chaîne il était 174 00:06:05,089 --> 00:06:09,379 tellement bizarre avec ses affaires mais 175 00:06:07,219 --> 00:06:11,449 c'était mon frère plus tard dans la nuit 176 00:06:09,379 --> 00:06:13,430 je suis allé le voir mais au lieu 177 00:06:11,449 --> 00:06:14,650 d'écouter il s'est mise en colère contre 178 00:06:13,430 --> 00:06:16,750 moi 179 00:06:14,650 --> 00:06:18,610 pourquoi prend tu son parti tu me crois 180 00:06:16,750 --> 00:06:20,590 pas c'est ça il a volé la montre de mon 181 00:06:18,610 --> 00:06:22,630 père le seul souvenir que j'avais ma 182 00:06:20,590 --> 00:06:25,750 vraie famille c'est un mauvais garçon ci 183 00:06:22,630 --> 00:06:27,550 ne t'approche pas de lui mais chaîne il 184 00:06:25,750 --> 00:06:30,220 m'a dit qu'il n'avait pas volé sa montre 185 00:06:27,550 --> 00:06:32,259 et tulle croisille tu n'étais pas là 186 00:06:30,220 --> 00:06:34,240 personne ne m'a cru à l'époque et 187 00:06:32,259 --> 00:06:36,340 maintenant tu ne feras pas non plus tu 188 00:06:34,240 --> 00:06:38,229 es juste comme les autres et ensuite il 189 00:06:36,340 --> 00:06:39,520 m'a poussé hors de sa chambre je ne 190 00:06:38,229 --> 00:06:41,410 pouvais vraiment pas croire que jay 191 00:06:39,520 --> 00:06:43,720 était un voleur mais la façon dont 192 00:06:41,410 --> 00:06:45,490 chaîne était si persistant je me sentais 193 00:06:43,720 --> 00:06:47,860 un peu suspicieuse alors j'ai décidé 194 00:06:45,490 --> 00:06:49,930 d'espionner jaye un peu le lendemain 195 00:06:47,860 --> 00:06:51,639 après l'école j'ai vu déjà à partir et 196 00:06:49,930 --> 00:06:52,900 j'ai décidé de le suivre mais il est 197 00:06:51,639 --> 00:06:54,820 entré dans une vieille ruelle derrière 198 00:06:52,900 --> 00:06:55,969 l'école et les partis sur un vélo 199 00:06:54,820 --> 00:06:57,979 rouillé 200 00:06:55,969 --> 00:07:00,049 rouler sur un vélo rouillé alors qu'il 201 00:06:57,979 --> 00:07:02,719 était riche il y avait vraiment quelque 202 00:07:00,049 --> 00:07:04,279 chose de louche gelé suivi en voiture il 203 00:07:02,719 --> 00:07:06,499 s'est garé devant un des restaurants de 204 00:07:04,279 --> 00:07:07,969 maman et est entré mais quelques minutes 205 00:07:06,499 --> 00:07:10,009 plus tard il est ressorti avec un 206 00:07:07,969 --> 00:07:12,439 uniforme de serveurs et maintenant 207 00:07:10,009 --> 00:07:13,969 j'étais sûr à 100% qu'il était pauvre et 208 00:07:12,439 --> 00:07:16,360 qu'il avait menti pendant tout ce temps 209 00:07:13,969 --> 00:07:18,189 là mais pourquoi 210 00:07:16,360 --> 00:07:20,500 soudain j'ai entendu le gérant du 211 00:07:18,189 --> 00:07:22,900 restaurant lui criait dessus 212 00:07:20,500 --> 00:07:24,160 c'est le moment de venir pourquoi ne 213 00:07:22,900 --> 00:07:26,860 viens-tu pas après tout les clients 214 00:07:24,160 --> 00:07:29,080 soient partis tu es viré non s'il vous 215 00:07:26,860 --> 00:07:30,910 plaît ne fait pas ça gilles vraiment 216 00:07:29,080 --> 00:07:31,900 besoin d'argent ma mère est malade et 217 00:07:30,910 --> 00:07:34,150 j'ai besoin d'acheter des médicaments 218 00:07:31,900 --> 00:07:36,670 pour elle je peux pas perdre ce travail 219 00:07:34,150 --> 00:07:39,100 s'il vous plaît oh mon dieu il 220 00:07:36,670 --> 00:07:40,450 travaillait si dur pour sa famille pas 221 00:07:39,100 --> 00:07:42,670 possible qu'un type comme lui soit un 222 00:07:40,450 --> 00:07:44,920 voleur mais le directeur n'a pas écouté 223 00:07:42,670 --> 00:07:46,540 il a fait partir et même si j'étais en 224 00:07:44,920 --> 00:07:48,160 colère contre lui pour avoir caché la 225 00:07:46,540 --> 00:07:49,300 vérité j'ai décidé que je voulais 226 00:07:48,160 --> 00:07:51,069 l'aider 227 00:07:49,300 --> 00:07:52,720 après le départ de jobs je suis allé 228 00:07:51,069 --> 00:07:55,060 j'ai demandé au directeur de laurent 229 00:07:52,720 --> 00:07:57,220 boucher ont vraiment et tu te prends 230 00:07:55,060 --> 00:07:59,229 pour qui une petite fille le 231 00:07:57,220 --> 00:08:00,759 propriétaire du restaurant monsieur et 232 00:07:59,229 --> 00:08:02,950 assurez vous de donner une augmentation 233 00:08:00,759 --> 00:08:04,510 à ce type où vous serez virés 234 00:08:02,950 --> 00:08:06,340 le lendemain quand j'aï est venu à 235 00:08:04,510 --> 00:08:08,440 l'école il avait l'air vraiment heureux 236 00:08:06,340 --> 00:08:10,180 il savait que le directeur avait pris 237 00:08:08,440 --> 00:08:11,380 mon avertissement au sérieux mais 238 00:08:10,180 --> 00:08:13,000 maintenant j'ai décidé que j'allais 239 00:08:11,380 --> 00:08:14,800 jouer le jeu des mensonges de zhai 240 00:08:13,000 --> 00:08:16,930 jusqu'à ce qu'ils se sentent assez à 241 00:08:14,800 --> 00:08:18,700 l'aise pour m'en parler en attendant 242 00:08:16,930 --> 00:08:20,470 j'essayais de l'aider du mieux que je 243 00:08:18,700 --> 00:08:22,900 pouvais sans que ce soit trop évident 244 00:08:20,470 --> 00:08:24,700 non plus peu après c'était mon 17e 245 00:08:22,900 --> 00:08:26,410 anniversaire chez n'est venu dans ma 246 00:08:24,700 --> 00:08:28,780 chambre à minuit et à déposer un baiser 247 00:08:26,410 --> 00:08:31,480 sur mon front bonne fête ce retrait 248 00:08:28,780 --> 00:08:34,060 chaîne merci beaucoup maintenant oui mon 249 00:08:31,480 --> 00:08:35,620 cadeau tu devras attendre mes parents 250 00:08:34,060 --> 00:08:37,510 organisaient une grande fête pour moi 251 00:08:35,620 --> 00:08:39,520 dans la soirée tous les enfants de 252 00:08:37,510 --> 00:08:41,500 l'école y était invité mais j'étais la 253 00:08:39,520 --> 00:08:43,930 plus heureuse lorsque jaye m'a offert 254 00:08:41,500 --> 00:08:44,860 une magnifique robe indienne 255 00:08:43,930 --> 00:08:46,720 c'est magnifique 256 00:08:44,860 --> 00:08:48,490 je serai certainement la portée pour la 257 00:08:46,720 --> 00:08:50,020 fed ce soir 258 00:08:48,490 --> 00:08:51,910 la fête tout le monde nous regardaient 259 00:08:50,020 --> 00:08:53,750 jaye et moi alors que nous dansions à 260 00:08:51,910 --> 00:08:55,550 fond sur la piste 261 00:08:53,750 --> 00:08:58,529 mais soudain la musique s'est arrêtée et 262 00:08:55,550 --> 00:09:01,290 j'ai entendu la voix de chine 263 00:08:58,529 --> 00:09:02,790 attention à tous zii voici le meilleur 264 00:09:01,290 --> 00:09:04,769 cadeau qu'un frère puisse offrir à sa 265 00:09:02,790 --> 00:09:07,290 soeur démasquer les fausses personne 266 00:09:04,769 --> 00:09:09,959 dans sa vie pour la protéger de fausses 267 00:09:07,290 --> 00:09:11,790 personnes parlait-il de zhai soudain 268 00:09:09,959 --> 00:09:13,499 toutes les lumières se sont éteintes et 269 00:09:11,790 --> 00:09:14,960 le grand écran était rempli de photos de 270 00:09:13,499 --> 00:09:16,760 zhai 271 00:09:14,960 --> 00:09:20,240 tout le monde je vous présente monsieur 272 00:09:16,760 --> 00:09:22,610 le menteur tricheur voleurs s'il vous 273 00:09:20,240 --> 00:09:24,590 plaît applaudissez jaye il va à l'école 274 00:09:22,610 --> 00:09:26,360 sur un vélo cassé médias tout le monde 275 00:09:24,590 --> 00:09:28,280 que c'est une limousine il vit dans une 276 00:09:26,360 --> 00:09:30,680 petite maison avec sa pauvre mère médias 277 00:09:28,280 --> 00:09:31,880 tout le monde que c'est un manoir tout 278 00:09:30,680 --> 00:09:34,310 le monde a commencé à murmurer à 279 00:09:31,880 --> 00:09:37,100 regarder jaye et il a juste lâché ma 280 00:09:34,310 --> 00:09:38,720 main et a couru dehors et je me sentais 281 00:09:37,100 --> 00:09:41,250 tellement en colère que je suis allé 282 00:09:38,720 --> 00:09:44,430 gifler chez nos visages 283 00:09:41,250 --> 00:09:47,520 tu es le pire chine croît mais il t'a 284 00:09:44,430 --> 00:09:49,410 menti je le savais déjà je savais qu'il 285 00:09:47,520 --> 00:09:51,630 était pauvre comme ça ça le rend pas un 286 00:09:49,410 --> 00:09:53,490 tricheur ou un voleur chaîne ce n'est 287 00:09:51,630 --> 00:09:55,540 pas un crime d'être pauvre tu es 288 00:09:53,490 --> 00:09:57,339 complètement fou 289 00:09:55,540 --> 00:09:59,560 shane je ne sais pas ce qui ne va pas 290 00:09:57,339 --> 00:10:01,269 avec toi fiston j'ai honte de ce que tu 291 00:09:59,560 --> 00:10:02,660 viens de faire pourquoi personne ne me 292 00:10:01,269 --> 00:10:05,000 croit jamais 293 00:10:02,660 --> 00:10:06,980 zhai a menti mais personne ne me croit 294 00:10:05,000 --> 00:10:08,569 il a menti avant il m'a encore 295 00:10:06,980 --> 00:10:11,720 maintenant il est temps voleurs vous 296 00:10:08,569 --> 00:10:13,279 m'entendez ça suffit fiston maman et 297 00:10:11,720 --> 00:10:15,440 papa l'ont pris à part et j'ai couru 298 00:10:13,279 --> 00:10:17,569 après jaïpur voir s'il allait bien mais 299 00:10:15,440 --> 00:10:19,610 il était déjà parti et n'a pas répondu à 300 00:10:17,569 --> 00:10:21,170 mes appels le lendemain quand je suis 301 00:10:19,610 --> 00:10:22,939 arrivé à l'école j'ai vu que son casier 302 00:10:21,170 --> 00:10:24,949 est peut-être pas avec des noms horrible 303 00:10:22,939 --> 00:10:26,990 et toutes ces affaires gisait sur le sol 304 00:10:24,949 --> 00:10:28,790 saccagés 305 00:10:26,990 --> 00:10:30,890 je le cherchais partout et je voulais 306 00:10:28,790 --> 00:10:34,130 finalement trouvé assis dans jardin tout 307 00:10:30,890 --> 00:10:36,130 triste tu vas bien joy je suis vraiment 308 00:10:34,130 --> 00:10:38,560 désolée pour ce que chez neuf 309 00:10:36,130 --> 00:10:40,570 à temps pourquoi pourquoi es-tu désolé 310 00:10:38,560 --> 00:10:43,300 si tu n'es pas en colère contre moi pour 311 00:10:40,570 --> 00:10:44,620 avoir menti si au début mais ensuite je 312 00:10:43,300 --> 00:10:47,080 me suis dit que tu devais avoir tes 313 00:10:44,620 --> 00:10:48,700 propres raisons début qu'est ce que tu 314 00:10:47,080 --> 00:10:51,340 veux dire je l' ai découvert il ya 315 00:10:48,700 --> 00:10:53,740 longtemps mais écoute que tu sois riche 316 00:10:51,340 --> 00:10:55,150 ou pauvre n'a jamais compté pour moi tu 317 00:10:53,740 --> 00:10:56,810 es une bonne personne et c'est tout ce 318 00:10:55,150 --> 00:10:58,790 qui compte zhai 319 00:10:56,810 --> 00:11:00,950 des larmes ont coulé de ses yeux il m'a 320 00:10:58,790 --> 00:11:02,180 serré dans ses bras mais plus tard ce 321 00:11:00,950 --> 00:11:04,130 jour là quand je suis rentré chez moi 322 00:11:02,180 --> 00:11:06,620 quelque chose de terrible s'était 323 00:11:04,130 --> 00:11:07,910 produit chen avait quitté la maison et 324 00:11:06,620 --> 00:11:09,860 maman et papa m'ont dit qu'il ne 325 00:11:07,910 --> 00:11:12,770 reviendrait jamais j'ai essayé de le 326 00:11:09,860 --> 00:11:15,470 contacter ni rien ça m'a brisé le coeur 327 00:11:12,770 --> 00:11:18,050 comment at il pu partir comme ça pendant 328 00:11:15,470 --> 00:11:19,430 des jours je ne voulais rien faire alors 329 00:11:18,050 --> 00:11:22,550 je suis resté dans ma chambre et j'ai 330 00:11:19,430 --> 00:11:24,050 regardé des vidéos génial de msa et j'ai 331 00:11:22,550 --> 00:11:26,870 découvert que je n'étais pas la seule à 332 00:11:24,050 --> 00:11:28,490 avoir un frère bizarre mais un jour zhai 333 00:11:26,870 --> 00:11:30,710 est venu à la maison pour me chercher et 334 00:11:28,490 --> 00:11:32,180 m'a remonté le moral il m'a emmenée en 335 00:11:30,710 --> 00:11:34,790 promenade est resté souvent chez moi 336 00:11:32,180 --> 00:11:36,930 pour étudier alors comment tu te permets 337 00:11:34,790 --> 00:11:38,490 tout ses vêtements de marque 338 00:11:36,930 --> 00:11:40,290 or ce sont toutes les fausses 339 00:11:38,490 --> 00:11:42,390 contrefaçon et les trucs des friperies 340 00:11:40,290 --> 00:11:45,300 que ma mère a acheté plus tout est de le 341 00:11:42,390 --> 00:11:46,920 porter avec confiance comment ta mère ta 342 00:11:45,300 --> 00:11:50,010 tell adoptée si elle n'était pas si 343 00:11:46,920 --> 00:11:51,870 riche or c'est ma mère biologique et les 344 00:11:50,010 --> 00:11:55,209 revenus pour moi mais pourquoi tu m'as 345 00:11:51,870 --> 00:11:56,709 dit que tu étais riche il a alors dit 346 00:11:55,209 --> 00:11:58,089 tout le monde se moquait de moi parce 347 00:11:56,709 --> 00:11:59,949 que j'étais pauvre depuis que j'étais 348 00:11:58,089 --> 00:12:02,350 enfant mais quand je suis entré dans une 349 00:11:59,949 --> 00:12:04,209 école cher grâce à une bourse je voulais 350 00:12:02,350 --> 00:12:06,339 pas qu'on se moque de moi j'en avais 351 00:12:04,209 --> 00:12:07,990 assez et je méritais d'être là je 352 00:12:06,339 --> 00:12:10,089 suppose que la plupart des enfants à sa 353 00:12:07,990 --> 00:12:11,740 place aurait fait la même chose les 354 00:12:10,089 --> 00:12:14,019 semaines ont passé et puis un jour j'ai 355 00:12:11,740 --> 00:12:15,730 insisté pour voir la maison de zhai il 356 00:12:14,019 --> 00:12:17,439 hésite et au début disant que ce n'était 357 00:12:15,730 --> 00:12:19,480 pas assez chic pour moi mais j'ai 358 00:12:17,439 --> 00:12:21,129 continué à l'embêter jusqu'à ce qu'ils 359 00:12:19,480 --> 00:12:23,199 m'emmènent je vais chercher quelque 360 00:12:21,129 --> 00:12:24,699 chose à boire mets toi à l'aise il est 361 00:12:23,199 --> 00:12:27,009 parti et j'ai remarqué une photo de lui 362 00:12:24,699 --> 00:12:29,170 plus jeunes sur une étagère trop mignon 363 00:12:27,009 --> 00:12:30,970 j'ai pris le 4 pour le regarder plus 364 00:12:29,170 --> 00:12:32,019 près et juste à ce moment là j'ai 365 00:12:30,970 --> 00:12:33,790 remarqué quelque chose à moitié 366 00:12:32,019 --> 00:12:35,769 recouvert de papier d'emballage qu'est 367 00:12:33,790 --> 00:12:38,649 ce que c'était mais quand j'ai vu ce que 368 00:12:35,769 --> 00:12:40,449 c'était j'ai été stupéfaite c'était une 369 00:12:38,649 --> 00:12:42,160 montre en or avec la même inscription à 370 00:12:40,449 --> 00:12:46,149 l'arrière que je n'avais décrite sur la 371 00:12:42,160 --> 00:12:47,730 montre de son père oh mon dieu c'était 372 00:12:46,149 --> 00:12:49,649 la montre de chaîne 373 00:12:47,730 --> 00:12:51,570 juste à ce moment là zhai est entré en 374 00:12:49,649 --> 00:12:53,260 regardant la montre dans mamma il a 375 00:12:51,570 --> 00:12:54,790 laissé le plateau tomber 376 00:12:53,260 --> 00:12:56,770 c'est la montre du père de chez elle 377 00:12:54,790 --> 00:12:59,950 c'est ça celle que tu avais apparemment 378 00:12:56,770 --> 00:13:02,590 volé oui oui ça l'est 379 00:12:59,950 --> 00:13:04,930 je peux tu expliquer ici expliquer quoi 380 00:13:02,590 --> 00:13:06,320 joy qui va encore me dire que tu ne l'a 381 00:13:04,930 --> 00:13:08,810 pas volé 382 00:13:06,320 --> 00:13:10,430 je les volets ok je les volets chine 383 00:13:08,810 --> 00:13:12,500 faisait toujours le tour de l'orphelinat 384 00:13:10,430 --> 00:13:14,240 pour montrer la montre de son père mais 385 00:13:12,500 --> 00:13:16,460 contrairement à lui je n'avais jamais 386 00:13:14,240 --> 00:13:17,930 rencontré mon père et j'étais jaloux 387 00:13:16,460 --> 00:13:21,110 qu'il avait quelque chose d'aussi beau 388 00:13:17,930 --> 00:13:23,390 et moins nom alors je les volets mais je 389 00:13:21,110 --> 00:13:25,620 n'étais qu'un enfant à l'époque si je me 390 00:13:23,390 --> 00:13:27,930 suis senti très mal plus tard 391 00:13:25,620 --> 00:13:30,930 oh mon dieu chez une avait raison depuis 392 00:13:27,930 --> 00:13:33,029 le début et la façon dont chez nagy ce 393 00:13:30,930 --> 00:13:34,620 n'est pas de sa faute après que je lui 394 00:13:33,029 --> 00:13:36,420 ai voler sa montre et que personne ne 395 00:13:34,620 --> 00:13:38,310 les crues les brutes de l'orphelinat ont 396 00:13:36,420 --> 00:13:40,140 souvent caché ses affaires et quand 397 00:13:38,310 --> 00:13:42,089 chaînes sont plaignait il les remettait 398 00:13:40,140 --> 00:13:45,029 en place le faisant passer pour un 399 00:13:42,089 --> 00:13:46,560 parfait imbécile en mon dieu il a 400 00:13:45,029 --> 00:13:48,000 traversé tellement de choses et je ne 401 00:13:46,560 --> 00:13:50,300 les ai pas cru 402 00:13:48,000 --> 00:13:52,280 j'étais une soeur horrible 403 00:13:50,300 --> 00:13:54,950 je suis vraiment désolé si je pouvais 404 00:13:52,280 --> 00:13:56,840 pas admettre ce que j'avais fait car tu 405 00:13:54,950 --> 00:13:58,820 ne pardonnerai jamais mais je me sens 406 00:13:56,840 --> 00:14:00,140 vraiment mal alors j'ai pensé que ce 407 00:13:58,820 --> 00:14:03,590 serait une bonne idée d'en bas des la 408 00:14:00,140 --> 00:14:06,140 montre et l'envoyer à chaîne anonymement 409 00:14:03,590 --> 00:14:08,120 attends envoya chaîne donc tu sais où il 410 00:14:06,140 --> 00:14:09,800 est il m'a dit qu'il essayait de 411 00:14:08,120 --> 00:14:11,180 retrouver chaîne depuis un moment et 412 00:14:09,800 --> 00:14:13,400 qu'il avait finalement trouvé son 413 00:14:11,180 --> 00:14:14,990 adresse j'suis immédiatement parti à 414 00:14:13,400 --> 00:14:17,030 l'adresse et quand j'ai enfin des 415 00:14:14,990 --> 00:14:20,240 chaînes j'ai couru et je les serrer dans 416 00:14:17,030 --> 00:14:23,090 mes bras chen oh mon dieu je suis 417 00:14:20,240 --> 00:14:26,060 tellement désolée zhai a tout avoué et 418 00:14:23,090 --> 00:14:28,130 j'ai tellement de ne pas avoir cru et de 419 00:14:26,060 --> 00:14:31,640 t'avoir giflé aussi j'étais une soeur 420 00:14:28,130 --> 00:14:34,930 horrible s'il te plaît par deux mois zhi 421 00:14:31,640 --> 00:14:36,750 et c'est bon comme toi je te pardonne ok 422 00:14:34,930 --> 00:14:38,280 relaxe 423 00:14:36,750 --> 00:14:40,140 il m'a calmé et ensuite nous sommes 424 00:14:38,280 --> 00:14:41,580 allés pour nous promener j'étais 425 00:14:40,140 --> 00:14:43,440 vraiment blessé que tu ne fasse pas 426 00:14:41,580 --> 00:14:45,030 confiance mais je sais que j'ai agi 427 00:14:43,440 --> 00:14:46,560 bizarrement parfois et que j'ai rendu 428 00:14:45,030 --> 00:14:49,440 les choses difficiles pour toi est 429 00:14:46,560 --> 00:14:51,180 exposé et joy comme ça s'était mal 430 00:14:49,440 --> 00:14:54,090 ne parle pas de lui c'est un imbécile 431 00:14:51,180 --> 00:14:56,400 mais j'ai quelque chose pour toi ô mon 432 00:14:54,090 --> 00:14:59,250 dieu c'est c'est la montre de mon père 433 00:14:56,400 --> 00:15:01,050 tueur il avait depuis tout ce temps oui 434 00:14:59,250 --> 00:15:03,180 il a dit qu'il ne pourrait jamais la 435 00:15:01,050 --> 00:15:05,040 vendre je lui ai tout dit il m'a serré 436 00:15:03,180 --> 00:15:07,440 je les suppliais de revenir à la maison 437 00:15:05,040 --> 00:15:09,120 et il l'a fait lors du dîner de noël 438 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 quelques semaines plus tard chaînette 439 00:15:09,120 --> 00:15:13,920 entrée dans la salle à manger accompagné 440 00:15:10,680 --> 00:15:15,990 de zhai qu'est ce qu'il fait ici il est 441 00:15:13,920 --> 00:15:17,640 venu me voir il s'est excusé et a refusé 442 00:15:15,990 --> 00:15:19,890 de partir jusqu'à ce que je lui pardonne 443 00:15:17,640 --> 00:15:21,780 ce que j'ai finalement fait il est temps 444 00:15:19,890 --> 00:15:24,180 que tu lui pardonne aussi si je suis 445 00:15:21,780 --> 00:15:25,470 désolé si je t'ai cacher la vérité mais 446 00:15:24,180 --> 00:15:27,720 c'est parce que j'avais peur de perdre 447 00:15:25,470 --> 00:15:30,529 alors penses tu que tu peux me pardonner 448 00:15:27,720 --> 00:15:32,720 et me donner une autre chance peut-être 449 00:15:30,529 --> 00:15:34,819 six chaînes le peut alors je suppose que 450 00:15:32,720 --> 00:15:38,980 moi aussi je le peux si tu promets de ne 451 00:15:34,819 --> 00:15:38,980 plus jamais rien caché je te le promets 34594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.