Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,997 --> 00:00:38,927
They've launched.
2
00:00:40,232 --> 00:00:42,576
I repeat, they've launched!
3
00:00:42,779 --> 00:00:44,196
This is not a drill.
4
00:00:44,334 --> 00:00:47,380
Find shelter,
hug your loved ones.
5
00:00:47,465 --> 00:00:51,880
This is it people, this is
everything we've ever feared.
6
00:00:52,145 --> 00:00:54,458
Can you believe
they actually did it?
7
00:00:54,543 --> 00:00:56,441
Those morons!
8
00:00:56,544 --> 00:00:58,669
They're gonna kill us all!
9
00:00:58,785 --> 00:01:00,122
They've launched!
10
00:01:00,207 --> 00:01:01,968
- Wake up!
- They've launched
11
00:01:02,104 --> 00:01:03,764
- What?
- Listen!
12
00:01:03,849 --> 00:01:05,186
Can you believe
they actually did it?
13
00:01:05,270 --> 00:01:06,340
Those morons!
14
00:01:06,425 --> 00:01:07,944
They're gonna kill us all.
15
00:01:09,643 --> 00:01:10,989
C'mon, c'mon!
16
00:01:11,214 --> 00:01:12,491
I forgot my phone.
17
00:01:12,902 --> 00:01:14,490
You go ahead,
I'll-I'll catch up.
18
00:01:15,256 --> 00:01:17,365
Etta, are you there?
19
00:01:18,185 --> 00:01:19,724
Come in!
20
00:01:19,809 --> 00:01:22,156
You need to get to the bunker!
21
00:01:22,296 --> 00:01:24,367
The whole world has gone
to bloody hell.
22
00:01:24,491 --> 00:01:27,735
Stu? Pick up goddam you!
23
00:01:27,879 --> 00:01:29,935
As soon as you get
this message
24
00:01:30,020 --> 00:01:32,380
grab Etta
and get to the shelter.
25
00:02:14,344 --> 00:02:15,753
Oh, yeah.
26
00:02:21,849 --> 00:02:23,402
Stu...
27
00:02:23,683 --> 00:02:25,014
let me know
as soon as you get here
28
00:02:25,098 --> 00:02:27,756
and I'll unlock the door
for you and Etta.
29
00:02:27,847 --> 00:02:29,055
Right.
30
00:02:30,833 --> 00:02:32,283
Ah!
31
00:02:37,548 --> 00:02:41,276
I always knew
it would be like this.
32
00:02:42,466 --> 00:02:44,448
I always knew this would happen.
33
00:02:46,292 --> 00:02:47,811
I was right!
34
00:02:48,541 --> 00:02:50,661
So damn them all!
35
00:02:50,854 --> 00:02:52,534
Hello, Warren.
36
00:02:52,754 --> 00:02:55,737
Do you feel safe and sound
in your bunker?
37
00:02:56,504 --> 00:02:58,195
I'm so glad
38
00:02:58,280 --> 00:03:00,784
because you have two minutes
to live.
39
00:03:01,205 --> 00:03:04,073
As you breathe
your last breath,
40
00:03:04,287 --> 00:03:07,464
remember you brought this
on yourself!
41
00:03:19,946 --> 00:03:21,683
My God, it's stopped!
42
00:03:27,597 --> 00:03:29,558
Five, thee, two...
43
00:03:29,643 --> 00:03:32,081
No. Five, two...
44
00:04:14,267 --> 00:04:16,386
Theme music...
45
00:04:16,470 --> 00:04:18,470
*MIDSOMER MURDERS*
Season 23 Episode 01
46
00:04:18,600 --> 00:04:20,956
Episode Title: "The Blacktrees Prophecy"
Aired on: December 12, 2022.
47
00:04:46,792 --> 00:04:49,208
Music continues...
48
00:05:12,689 --> 00:05:14,139
What is it?
49
00:05:14,300 --> 00:05:15,577
It's my mum.
50
00:05:16,990 --> 00:05:18,611
I can't believe it.
51
00:05:18,696 --> 00:05:20,229
I mean, only last week she said
52
00:05:20,314 --> 00:05:22,274
she was thinking about having
a new kitchen fitted
53
00:05:22,388 --> 00:05:24,183
and now she's gone...
54
00:05:24,321 --> 00:05:26,185
and booked it!
55
00:05:26,579 --> 00:05:29,345
I mean, of course she'll have to
move out while it's being done!
56
00:05:29,430 --> 00:05:31,012
Just to be clear,
your mother...
57
00:05:31,105 --> 00:05:32,978
Is coming to stay.
58
00:05:43,279 --> 00:05:44,591
Winter.
59
00:05:52,053 --> 00:05:53,779
Fleur?
60
00:05:53,902 --> 00:05:57,360
Victim is
Dr. Warren Kaine.
61
00:05:57,839 --> 00:06:01,015
First indications are
he suffocated to death.
62
00:06:03,464 --> 00:06:05,190
Probably less than
a few hours ago,
63
00:06:05,328 --> 00:06:07,295
I'd say around 6:00 a.m.
64
00:06:07,433 --> 00:06:10,471
- Who found him?
- His wife Clodah.
65
00:06:10,609 --> 00:06:13,059
Are you sure that he suffocated?
66
00:06:13,198 --> 00:06:14,751
I just mean
that there's no bruising
67
00:06:14,889 --> 00:06:16,033
around the nose or mouth
68
00:06:16,118 --> 00:06:18,927
where someone would have
held him down.
69
00:06:19,065 --> 00:06:21,400
This was hands free.
70
00:06:24,139 --> 00:06:25,589
It'll be easier to show you.
71
00:06:34,011 --> 00:06:37,498
Killer reconfigured
the venting system...
72
00:06:37,636 --> 00:06:39,224
and sucked all the oxygen out.
73
00:06:40,268 --> 00:06:41,786
The door's bombproof,
74
00:06:42,009 --> 00:06:43,321
the shelter's airtight.
75
00:06:43,538 --> 00:06:45,266
I doubt he lasted long.
76
00:06:45,351 --> 00:06:48,354
- Sorry, did you say bombproof?
- I know a bit about this, sir.
77
00:06:48,478 --> 00:06:50,959
It's called doomsday prepping.
I've got an uncle who dabbles.
78
00:06:51,097 --> 00:06:53,134
Which mainly involves
going to his garage
79
00:06:53,219 --> 00:06:54,955
and stocking up on beer
and crisps.
80
00:06:55,040 --> 00:06:58,718
I'd say our victim was
a tad more prepared.
81
00:06:58,864 --> 00:07:00,935
There's enough supplies
for months on end
82
00:07:01,073 --> 00:07:04,259
food, medicines,
toilets, beds.
83
00:07:04,663 --> 00:07:07,735
It's better stocked than
a rock star's tour bus.
84
00:07:07,873 --> 00:07:10,669
And I should know,
I've been on a few.
85
00:07:14,397 --> 00:07:16,675
How easy would it be
to tamper with this?
86
00:07:16,813 --> 00:07:20,368
I'd say you'd need a good level
of technical expertise.
87
00:07:22,405 --> 00:07:23,634
Well, thank you, Fleur.
88
00:07:24,342 --> 00:07:26,240
Before you both lumber off...
89
00:07:27,720 --> 00:07:29,626
prior to his demise...
90
00:07:29,795 --> 00:07:31,625
he called two numbers.
91
00:07:33,070 --> 00:07:34,451
Hm.
92
00:07:39,392 --> 00:07:41,670
We're looking for
a Mrs. Clodagh Kaine.
93
00:07:42,805 --> 00:07:44,911
You've found her.
94
00:07:45,393 --> 00:07:47,525
You're not the first
to give that look
95
00:07:47,878 --> 00:07:49,708
most people think
I'm Warren's daughter.
96
00:07:50,881 --> 00:07:52,435
Please, come in.
97
00:07:55,886 --> 00:07:58,199
I'm very sorry about what
happened to your husband,
98
00:07:58,337 --> 00:08:01,513
but I'm afraid we need to ask
you a few questions.
99
00:08:02,326 --> 00:08:05,025
Of course, anything to help.
100
00:08:05,965 --> 00:08:08,282
When was the last time you saw
your husband alive?
101
00:08:09,251 --> 00:08:10,775
I can't believe
I'm going to say this
102
00:08:10,860 --> 00:08:13,235
but it was just after
the missiles were launched.
103
00:08:13,485 --> 00:08:14,698
Missiles?
104
00:08:14,836 --> 00:08:16,700
There was a nuclear alert.
105
00:08:16,838 --> 00:08:18,392
This voice on Warren's radio
106
00:08:18,530 --> 00:08:20,808
was urging him to get to safety.
107
00:08:20,946 --> 00:08:24,398
"Those morons,
they're going to kill us all."
108
00:08:24,536 --> 00:08:25,916
Or something like that.
109
00:08:26,951 --> 00:08:28,574
But you didn't follow him?
110
00:08:28,750 --> 00:08:30,458
Warren had done this
half a dozen times
111
00:08:30,542 --> 00:08:32,337
over the last few years.
112
00:08:32,475 --> 00:08:34,115
If it wasn't an earthquake
it was a comet.
113
00:08:34,235 --> 00:08:37,065
And one time there was even
a swarm of killer bees.
114
00:08:38,446 --> 00:08:40,068
But none of them ever
materialised.
115
00:08:40,206 --> 00:08:42,657
So you didn't take this threat
seriously?
116
00:08:42,795 --> 00:08:45,660
Have you ever lived with
a person on high alert 24/7?
117
00:08:47,317 --> 00:08:48,836
It's exhausting.
118
00:08:50,078 --> 00:08:52,874
Was it always the same
alert procedure?
119
00:08:53,012 --> 00:08:56,015
No. Warren could get his
information from anywhere.
120
00:08:57,465 --> 00:09:00,986
He could've opened a
fortune cookie and believed it.
121
00:09:01,124 --> 00:09:04,022
This voice you heard,
was it male or female?
122
00:09:04,107 --> 00:09:06,350
Um, neither.
It was electronic.
123
00:09:07,400 --> 00:09:09,850
Warren took off
like a startled hare.
124
00:09:10,043 --> 00:09:12,839
The bunker was locked,
how did you get in?
125
00:09:13,032 --> 00:09:15,131
About an hour ago
when he hadn't come home
126
00:09:15,216 --> 00:09:17,425
I dug out the code
for the door.
127
00:09:17,659 --> 00:09:20,904
I could never remember it,
so I kept it in a drawer.
128
00:09:21,144 --> 00:09:24,538
And your husband died between
two and three hours ago.
129
00:09:24,906 --> 00:09:27,392
The shelter's what, a ten minute
walk from your house?
130
00:09:29,532 --> 00:09:32,500
Like I said,
it was becoming exhausting.
131
00:09:33,512 --> 00:09:35,721
So, I went back to bed.
132
00:09:36,155 --> 00:09:39,542
We believe your husband
was lured to the bunker.
133
00:09:39,687 --> 00:09:40,722
Do you know of anyone
134
00:09:40,807 --> 00:09:44,190
who might send him
a hoax warning?
135
00:09:44,275 --> 00:09:46,346
He'd been the village GP
for years.
136
00:09:47,986 --> 00:09:50,057
He was loved and well respected.
137
00:09:50,415 --> 00:09:53,003
I mean, some thought
the prepping was a bit much
138
00:09:53,141 --> 00:09:54,591
but not to that extent.
139
00:09:54,729 --> 00:09:55,868
One more thing,
140
00:09:56,006 --> 00:09:58,353
I noticed some lockers
in the bunker
141
00:09:58,438 --> 00:10:00,327
with various letters on them.
142
00:10:00,592 --> 00:10:03,043
They're for the members
of Warren's prep per group.
143
00:10:03,202 --> 00:10:05,326
Etta does odd jobs
in the village
144
00:10:05,464 --> 00:10:07,604
and Stu bartends
at The Huntsman's Horn.
145
00:10:07,725 --> 00:10:09,157
That's where Warren holds his...
146
00:10:11,090 --> 00:10:13,023
that's where he held
his meetings.
147
00:10:22,101 --> 00:10:24,103
Get onto tech,
see if they could work out
148
00:10:24,241 --> 00:10:26,036
where the hoax originated from.
149
00:10:26,174 --> 00:10:27,417
Anything else?
150
00:10:27,555 --> 00:10:29,075
Well, given the world
was about to end,
151
00:10:29,177 --> 00:10:32,491
I'd like to know why only
Warren made it to the bunker
152
00:10:59,207 --> 00:11:00,312
Etta Derby?
153
00:11:03,522 --> 00:11:06,007
Ah, cute!
154
00:11:06,145 --> 00:11:09,045
You might be worth saving
when the world goes to pot.
155
00:11:10,287 --> 00:11:13,118
I'm here about Warren Kaine.
156
00:11:13,256 --> 00:11:15,258
Apparently,
he rang you this morning?
157
00:11:15,396 --> 00:11:16,811
Not as far as I know.
158
00:11:16,949 --> 00:11:19,504
Well, his sat-phone
would say otherwise.
159
00:11:19,642 --> 00:11:21,333
He rang you just before
he was killed.
160
00:11:23,542 --> 00:11:25,371
Sorry... Warren's dead?
161
00:11:25,510 --> 00:11:28,651
And you were one of the last
people he tried to contact.
162
00:11:32,033 --> 00:11:33,192
Why do you always
do this to me?
163
00:11:33,276 --> 00:11:34,933
What do you mean
the price has gone up?
164
00:11:35,071 --> 00:11:36,590
Don't get cheap on me, Randall.
165
00:11:36,728 --> 00:11:39,420
I'm-I'm risking prison bagging
game for Medora's fancy menu...
166
00:11:39,558 --> 00:11:41,008
Shh!
Randall, the police are here.
167
00:11:41,146 --> 00:11:42,250
What?
168
00:11:42,388 --> 00:11:43,685
We-we'll all get arrested
if they see this!
169
00:11:43,769 --> 00:11:45,081
I'll get rid of him,
just go.
170
00:11:46,496 --> 00:11:48,187
- Hide that animal!
- Alright, okay.
171
00:11:48,325 --> 00:11:51,881
Ah, this is Detective
Chief Inspector Barnaby.
172
00:11:52,019 --> 00:11:53,019
Hello.
173
00:11:53,123 --> 00:11:54,642
You'll never believe
what's happened.
174
00:11:54,780 --> 00:11:55,954
Chief Inspector?
175
00:11:56,092 --> 00:11:57,956
I'm looking for a Stu Levy.
176
00:12:02,685 --> 00:12:03,824
Hi.
177
00:12:03,962 --> 00:12:06,171
Etta, are you there?
178
00:12:06,309 --> 00:12:07,552
Come in!
179
00:12:07,690 --> 00:12:09,899
You need to get
to the bunker.
180
00:12:10,037 --> 00:12:11,970
The whole world's gone
to bloody hell.
181
00:12:12,108 --> 00:12:14,731
The one time I forget
to charge my phone!
182
00:12:14,869 --> 00:12:16,975
I would have thought that
it was a prerequisite.
183
00:12:17,113 --> 00:12:18,528
Just in case the apocalypse...
184
00:12:18,666 --> 00:12:20,979
Oh, here we go.
Another mickey taker.
185
00:12:21,117 --> 00:12:22,256
The village is full of them.
186
00:12:22,394 --> 00:12:23,947
I'm merely suggesting
it does seem odd
187
00:12:24,085 --> 00:12:25,347
that you didn't have
your phone to hand,
188
00:12:25,431 --> 00:12:27,192
you know, in case
a super volcano erupts...
189
00:12:27,330 --> 00:12:29,159
I'm surprised
you know about them.
190
00:12:29,297 --> 00:12:31,299
Blame my uncle.
191
00:12:31,437 --> 00:12:34,751
Anyway, where were you around
6:00 this morning?
192
00:12:34,889 --> 00:12:36,995
Snuggled up in here.
193
00:12:37,133 --> 00:12:39,307
Me and Stu had had
a bit of a bust up.
194
00:12:39,445 --> 00:12:41,309
You're a couple then?
195
00:12:41,447 --> 00:12:43,208
Maybe not for much longer.
196
00:12:45,106 --> 00:12:47,419
And you never left the camper?
197
00:12:47,557 --> 00:12:49,145
I didn't have any reason to.
198
00:12:50,180 --> 00:12:51,734
And if you had got his message,
199
00:12:51,872 --> 00:12:53,805
how long would it take you
to get to the bunker?
200
00:12:55,254 --> 00:12:57,360
Fair bit longer than Warren.
But that was the plan.
201
00:12:57,498 --> 00:12:59,105
He'd get there first
and then he'd let me in
202
00:12:59,189 --> 00:13:00,605
when I arrived.
203
00:13:00,743 --> 00:13:02,365
You got on well with Warren?
204
00:13:02,503 --> 00:13:04,298
Very much so.
205
00:13:04,436 --> 00:13:08,682
People like him and me
represent humanity's last hope.
206
00:13:08,820 --> 00:13:11,961
Because believe me,
Armageddon's on its way.
207
00:13:15,585 --> 00:13:17,794
So, Warren's dead?
208
00:13:17,932 --> 00:13:20,072
And you were the last person
he called.
209
00:13:20,210 --> 00:13:22,419
To warn you of a nuclear attack.
210
00:13:22,557 --> 00:13:24,111
Looks like they missed.
211
00:13:25,664 --> 00:13:27,666
Sorry.
212
00:13:27,804 --> 00:13:29,875
I had my phone on silent.
213
00:13:30,013 --> 00:13:31,828
Thank God, though, otherwise,
I'd be another dead body
214
00:13:31,912 --> 00:13:33,741
in the shelter.
215
00:13:33,879 --> 00:13:35,985
Wait, did he call Etta as well?
Is she alright?
216
00:13:36,123 --> 00:13:37,572
He did, but as far as we know
217
00:13:37,711 --> 00:13:39,328
she didn't make it
to the shelter.
218
00:13:40,135 --> 00:13:42,517
Where were you around 6:00
this morning?
219
00:13:42,602 --> 00:13:44,898
Sorry, just need to grab these.
220
00:13:45,063 --> 00:13:46,202
Oh!
221
00:13:48,273 --> 00:13:50,309
I was in the cottage
across the road.
222
00:13:50,447 --> 00:13:52,518
I'm-I'm house sitting
for a friend.
223
00:13:52,657 --> 00:13:54,520
Can anyone corroborate that?
224
00:13:54,659 --> 00:13:56,074
Why would they need to?
225
00:13:56,212 --> 00:13:57,592
Oh, uh, I can.
226
00:13:57,731 --> 00:13:59,974
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
227
00:14:00,112 --> 00:14:01,320
That's, that's right.
228
00:14:01,458 --> 00:14:02,993
I'd just opened the curtains
as you waved.
229
00:14:03,077 --> 00:14:05,391
I almost tripped over a manhole
cover in the process.
230
00:14:13,850 --> 00:14:16,749
The prep per group meet here
most Wednesday nights.
231
00:14:16,834 --> 00:14:18,766
It's the highlight
of my dad's week.
232
00:14:18,866 --> 00:14:19,867
Your father being?
233
00:14:19,952 --> 00:14:22,851
Guy. Guy Burrows.
234
00:14:23,180 --> 00:14:25,182
He joined Warren's group
when we moved here.
235
00:14:26,311 --> 00:14:27,622
He loves it.
236
00:14:27,909 --> 00:14:29,670
Everyone's gotta
have a hobby, right?
237
00:14:29,808 --> 00:14:31,603
Judging from
the state-of-the-art bunker,
238
00:14:31,741 --> 00:14:33,812
I'd say they take it
pretty seriously.
239
00:14:33,950 --> 00:14:35,952
Well, not that
the rest of us do.
240
00:14:37,471 --> 00:14:38,698
Though if their fears
do come true,
241
00:14:38,782 --> 00:14:40,681
I reckon I could sprint into
that bunker
242
00:14:40,819 --> 00:14:42,510
quicker than anyone
in the village.
243
00:14:43,338 --> 00:14:45,099
Would you know why
244
00:14:45,237 --> 00:14:48,482
Clodagh Kaine didn't mention
your father?
245
00:14:48,620 --> 00:14:50,104
She didn't?
246
00:14:51,455 --> 00:14:52,801
She's a bit of an airhead.
247
00:14:53,869 --> 00:14:55,250
Sir?
248
00:14:59,160 --> 00:15:00,955
Any luck with Etta Derby?
249
00:15:01,131 --> 00:15:04,307
No alibi and her phone was off.
What about you?
250
00:15:04,532 --> 00:15:06,431
Mr. Levy's phone was apparently
on silent
251
00:15:06,569 --> 00:15:08,225
though he does have an alibi.
252
00:15:08,363 --> 00:15:10,918
Want me to see if anyone can
corroborate Etta's whereabouts?
253
00:15:11,056 --> 00:15:13,576
Let's talk to
a Guy Burrows first.
254
00:15:13,714 --> 00:15:16,302
It appears he's also
in the prep per group.
255
00:15:28,625 --> 00:15:31,145
Stay calm, he's gone.
256
00:15:31,283 --> 00:15:33,803
Are you talking about Warren
or the policeman?
257
00:15:35,839 --> 00:15:38,704
Go and pay Stu for the deer...
dear.
258
00:15:46,263 --> 00:15:50,820
I told Warren run continual
tests on the equipment.
259
00:15:50,958 --> 00:15:52,269
Nothing is infallible.
260
00:15:52,970 --> 00:15:54,479
Shelters have got to do
261
00:15:54,617 --> 00:15:56,722
the one thing that
they're supposed to do.
262
00:15:57,999 --> 00:16:00,554
I mean, imagine if there'd been
real missiles.
263
00:16:00,692 --> 00:16:02,970
The air vent was deliberately
tampered with.
264
00:16:04,153 --> 00:16:05,568
Are you serious?
265
00:16:05,653 --> 00:16:07,579
Clodagh didn't come
into the shop so I rang her.
266
00:16:07,664 --> 00:16:08,948
I can't believe it.
267
00:16:09,033 --> 00:16:12,378
Paige, this is Detective
Chief Inspector Barnaby
268
00:16:12,463 --> 00:16:14,085
and Detective Sergeant Winter.
269
00:16:14,955 --> 00:16:16,371
They're here about Warren.
270
00:16:16,657 --> 00:16:18,753
She said you don't think
it was an accident.
271
00:16:19,317 --> 00:16:21,388
We know it wasn't.
272
00:16:21,527 --> 00:16:24,289
Had Warren upset anyone
recently?
273
00:16:24,544 --> 00:16:26,684
No, uh, not that I know of.
274
00:16:26,769 --> 00:16:28,066
Are you sure about that,
Mr. Burrows?
275
00:16:28,150 --> 00:16:29,738
What does that mean?
276
00:16:29,951 --> 00:16:32,540
We know you're
a member of the prep per group
277
00:16:32,625 --> 00:16:35,076
but there's no record
of Warren calling you
278
00:16:35,161 --> 00:16:36,576
this morning when apparently...
279
00:16:36,661 --> 00:16:38,698
The world was about to explode.
280
00:16:40,113 --> 00:16:42,376
Warren's mind would have been
on just one thing
281
00:16:42,461 --> 00:16:43,703
getting to the shelter
282
00:16:43,841 --> 00:16:45,360
I would have been
exactly the same.
283
00:16:45,498 --> 00:16:47,466
He managed to phone Etta Derby
284
00:16:47,551 --> 00:16:50,177
and Stu Levy
in his apparent panic.
285
00:16:50,262 --> 00:16:52,855
Well, that's not to say he
wasn't going to phone me next.
286
00:16:52,940 --> 00:16:54,956
Obviously, he just didn't get
the chance.
287
00:16:55,094 --> 00:16:56,701
Hang on a minute,
when did this all happen?
288
00:16:56,785 --> 00:16:58,235
Around six o'clock this morning.
289
00:16:58,373 --> 00:17:00,824
I was still at the fire station.
290
00:17:00,962 --> 00:17:04,172
I'm a part-time volunteer,
I was covering night shift.
291
00:17:04,364 --> 00:17:05,745
Were you there alone?
292
00:17:05,843 --> 00:17:06,982
I was.
293
00:17:07,078 --> 00:17:10,316
But my husband would never
desert his post.
294
00:17:10,454 --> 00:17:13,802
He's one of life's saviours.
Aren't you, Guy?
295
00:17:13,940 --> 00:17:16,909
Assuming Warren had called you,
what would have happened?
296
00:17:17,047 --> 00:17:19,127
Well, presumably you'd abandon
the fire station then?
297
00:17:19,256 --> 00:17:20,671
Immediately.
298
00:17:20,808 --> 00:17:22,624
I'd call my family,
tell them to get to the shelter
299
00:17:22,708 --> 00:17:24,477
and I would go straight there.
300
00:17:24,989 --> 00:17:27,026
But I mean, it's a moot point,
301
00:17:27,368 --> 00:17:29,321
the situation would never arise.
302
00:17:29,406 --> 00:17:31,150
Prepping is just a bit of fun,
Chief Inspector,
303
00:17:31,234 --> 00:17:33,172
it's not actual life and death.
304
00:17:33,891 --> 00:17:36,117
I'm afraid it was
for Warren Kaine.
305
00:17:41,002 --> 00:17:43,763
The victim could probably
last a minute without oxygen.
306
00:17:44,896 --> 00:17:46,974
Which was ample time
to get to the door
307
00:17:47,059 --> 00:17:48,682
and punch in the code.
308
00:17:49,321 --> 00:17:50,460
I tried it myself.
309
00:17:50,598 --> 00:17:52,852
So what prevented Warren
from doing so?
310
00:17:53,265 --> 00:17:54,818
This...
311
00:17:58,985 --> 00:18:02,195
was laced with an unhealthy
amount of amphetamines.
312
00:18:02,368 --> 00:18:03,507
Three or four slugs
313
00:18:03,592 --> 00:18:05,453
and he wouldn't have known
his arse...
314
00:18:05,538 --> 00:18:06,849
I think we get the picture.
315
00:18:07,890 --> 00:18:09,306
So the killer was in the bunker?
316
00:18:09,429 --> 00:18:11,603
Could've left fingerprints.
317
00:18:11,912 --> 00:18:13,880
There are fingerprints
everywhere
318
00:18:14,019 --> 00:18:15,883
but none that match any
on record.
319
00:18:16,037 --> 00:18:17,678
Any thoughts as to
where the amphetamines
320
00:18:17,763 --> 00:18:19,352
might have come from?
321
00:18:19,903 --> 00:18:22,354
There's a medical cabinet
in the shelter jam packed
322
00:18:22,492 --> 00:18:24,563
with all manner
of prescription drugs.
323
00:18:25,736 --> 00:18:27,531
Including enough amphetamines
324
00:18:27,676 --> 00:18:30,265
to make a herd of elephants
dance the Can Can.
325
00:18:30,396 --> 00:18:31,915
Was the cabinet locked?
326
00:18:33,813 --> 00:18:35,228
Wide open.
327
00:18:35,367 --> 00:18:36,989
I'd say someone laced
the whiskey
328
00:18:37,127 --> 00:18:39,578
knowing for certain
Warren would see it
329
00:18:39,716 --> 00:18:41,787
and down it immediately.
330
00:18:41,925 --> 00:18:44,928
Which implies the killer is
someone who knew Warren well?
331
00:18:46,309 --> 00:18:47,869
Well, let's talk
to Clodagh Kaine again.
332
00:18:48,000 --> 00:18:50,658
Only this time we're not looking
for Warren's enemies,
333
00:18:50,796 --> 00:18:52,832
we're looking for his friends.
334
00:19:02,359 --> 00:19:03,774
I came as soon as I could.
335
00:19:05,328 --> 00:19:06,674
How are you doing?
336
00:19:08,158 --> 00:19:09,435
How do you think?
337
00:19:10,402 --> 00:19:12,956
I'm finally free of Warren.
338
00:19:23,173 --> 00:19:25,037
Clodagh, what are you
doing here?
339
00:19:25,175 --> 00:19:26,694
You didn't need to come in.
340
00:19:26,832 --> 00:19:29,904
Anything's better than sitting
at home drowning in scotch.
341
00:19:30,042 --> 00:19:34,391
Well, actually that was my first
thought but I couldn't find any.
342
00:19:34,529 --> 00:19:36,117
Well, I wish
I could cheer you up.
343
00:19:36,255 --> 00:19:40,017
But it's official, I've had
a notice of repossession.
344
00:19:43,573 --> 00:19:46,127
Uh-huh.
Stuff that.
345
00:19:46,265 --> 00:19:48,716
Well, I wish I could,
but it won't change anything.
346
00:19:48,854 --> 00:19:51,926
But I know what will, darling.
Warren's life insurance.
347
00:19:52,064 --> 00:19:53,997
You can't plough that
into my shop.
348
00:19:54,135 --> 00:19:55,895
Correction. Our shop.
349
00:19:59,312 --> 00:20:01,798
Obviously I'd have to take
a controlling interest.
350
00:20:01,936 --> 00:20:03,178
But think of it this way,
351
00:20:03,316 --> 00:20:05,940
you get to be
around your beloved books
352
00:20:06,078 --> 00:20:09,081
and I get to be in business
with my best friend.
353
00:20:09,219 --> 00:20:11,911
Every nuclear cloud
has a silver lining.
354
00:20:20,472 --> 00:20:22,750
Mrs. Kaine.
355
00:20:22,888 --> 00:20:24,234
Have you found
who did it already?
356
00:20:25,413 --> 00:20:26,828
No.
357
00:20:26,913 --> 00:20:30,022
But we did find amphetamines
in your husband's whiskey.
358
00:20:30,107 --> 00:20:31,453
He was drugged.
359
00:20:31,645 --> 00:20:34,821
Who knew he would definitely
drink that whiskey?
360
00:20:35,389 --> 00:20:36,666
Uff...
361
00:20:36,804 --> 00:20:38,358
Well, that'd be
half the village.
362
00:20:39,497 --> 00:20:41,395
He was the world's worst
panicker,
363
00:20:41,533 --> 00:20:43,984
the slightest thing had him
reaching for the bottle.
364
00:20:44,122 --> 00:20:46,987
How are your electrical skills,
Mrs. Kaine?
365
00:20:47,125 --> 00:20:48,609
Ask Paige.
366
00:20:48,747 --> 00:20:51,509
I changed a plug here once
and blew the electrics.
367
00:20:51,647 --> 00:20:53,131
Yeah, I can vouch for that.
368
00:20:53,269 --> 00:20:55,064
I had to get Etta Derby
in to fix it.
369
00:20:57,342 --> 00:20:58,895
Is that all?
370
00:20:59,033 --> 00:21:02,692
Only I have to use dear Warren's
life insurance to save a shop.
371
00:21:04,211 --> 00:21:05,523
And before you scowl at me,
372
00:21:05,661 --> 00:21:08,042
that's what he was all about,
saving things.
373
00:21:08,180 --> 00:21:10,769
The planet, the people,
everything and anything.
374
00:21:12,150 --> 00:21:13,841
Even bookshops.
375
00:21:13,979 --> 00:21:15,257
As a matter of course,
376
00:21:15,395 --> 00:21:16,948
we always check
the beneficiaries
377
00:21:17,086 --> 00:21:18,398
of a victim's will.
378
00:21:18,536 --> 00:21:21,055
And it seems that your husband
wasn't insured.
379
00:21:22,471 --> 00:21:24,024
No, check again.
380
00:21:25,094 --> 00:21:26,682
We sat down and did it together.
381
00:21:26,820 --> 00:21:28,580
And it was a rather chunky sum.
382
00:21:28,718 --> 00:21:30,272
I called his solicitor
on the way here
383
00:21:30,410 --> 00:21:33,447
and Warren cancelled it
a long time ago.
384
00:21:33,585 --> 00:21:35,932
Apparently, he didn't think
there was much point.
385
00:21:36,070 --> 00:21:38,556
After all, who would be left
to make a pay out
386
00:21:38,694 --> 00:21:41,869
in the event of say,
an alien invasion?
387
00:21:42,007 --> 00:21:43,319
"Alien invasion?"
388
00:21:44,320 --> 00:21:46,633
That panicky alarmist buffoon!
389
00:21:46,771 --> 00:21:49,058
For once I thought he'd actually
done some good.
390
00:21:49,143 --> 00:21:51,043
Well, you do still get
the farmhouse
391
00:21:51,128 --> 00:21:53,087
and of course
the nuclear shelter.
392
00:21:53,225 --> 00:21:55,504
Who'd want to live next door
to a death trap?
393
00:21:56,850 --> 00:21:58,817
I can't believe
he did that to me.
394
00:22:04,513 --> 00:22:06,515
See what you can find
on Clodagh and Paige.
395
00:22:06,653 --> 00:22:07,861
It appears they both thought
396
00:22:07,999 --> 00:22:09,656
they would benefit
from Warren's death.
397
00:22:09,794 --> 00:22:11,416
If he wasn't scared of
little green men.
398
00:22:12,452 --> 00:22:13,713
Oh, that's tech sir.
399
00:22:13,798 --> 00:22:16,421
Looks like they've found
the source of the hoax.
400
00:22:16,559 --> 00:22:17,959
Seems it was coming
from the forest.
401
00:22:18,043 --> 00:22:20,494
Oh, I assume you're eager
to check it out?
402
00:22:20,632 --> 00:22:23,635
These are brand new shoes, sir.
403
00:22:23,773 --> 00:22:25,553
Well, it'll give you the chance
to break them in.
404
00:22:25,637 --> 00:22:27,363
So, I should look into
Clodagh and Paige...
405
00:22:27,501 --> 00:22:29,434
Just as soon as you get back.
406
00:22:56,288 --> 00:22:59,533
How are your powers
of observation, Winter?
407
00:22:59,671 --> 00:23:01,604
Hopefully better than
my sense of direction.
408
00:23:02,433 --> 00:23:03,710
Ah...
409
00:23:06,195 --> 00:23:09,232
I'm looking at photos
of the lockers in the bunker.
410
00:23:09,371 --> 00:23:10,682
You know what don't I see?
411
00:23:11,683 --> 00:23:14,376
I don't know, beer and crisps?
412
00:23:14,514 --> 00:23:17,206
The lockers are labelled
as follows
413
00:23:17,344 --> 00:23:21,624
W for Warren, C for Clodagh,
S for Stu and E for Etta.
414
00:23:21,762 --> 00:23:23,661
But what letter isn't there?
415
00:23:23,799 --> 00:23:28,424
Ah, G? As in G for Guy.
416
00:23:28,562 --> 00:23:31,979
Which explains why
Warren didn't call him.
417
00:23:32,117 --> 00:23:34,965
Guy doesn't have a place
in the shelter.
418
00:23:35,090 --> 00:23:37,023
And I'd like to know why.
419
00:23:47,025 --> 00:23:48,544
Freeze!
420
00:23:48,682 --> 00:23:50,373
Unless you wanna lose a foot.
421
00:23:52,203 --> 00:23:53,483
Have you got a licence for this?
422
00:23:53,618 --> 00:23:55,240
You ask Stu Levy about that.
423
00:23:56,207 --> 00:23:57,513
Wait, I didn't catch your name!
424
00:23:57,598 --> 00:23:59,082
Lyra.
425
00:24:08,391 --> 00:24:11,567
Oh, where's the younger version
of you?
426
00:24:11,705 --> 00:24:14,363
Only there's a spare space
in the shelter now.
427
00:24:14,501 --> 00:24:16,261
I'll be sure
to let D.S. Winter know.
428
00:24:16,399 --> 00:24:17,952
Well, I'm serious.
429
00:24:18,090 --> 00:24:20,852
We'll need someone to help
kick-start the human race again.
430
00:24:20,990 --> 00:24:24,304
And he looks like
he's got some good genes.
431
00:24:26,306 --> 00:24:27,602
Did you not see
all the powdered milk
432
00:24:27,686 --> 00:24:29,619
and baby stuff in the shelter?
433
00:24:29,757 --> 00:24:32,001
Prepping isn't just
about survival...
434
00:24:33,071 --> 00:24:35,694
it's also about rebirth.
435
00:24:35,832 --> 00:24:39,422
Hence, um, Warren having
a much younger wife?
436
00:24:41,355 --> 00:24:42,943
Hmm, it's just a shame
437
00:24:43,081 --> 00:24:46,912
Clodagh never bought into
his Adam and Eve vibe.
438
00:24:47,050 --> 00:24:49,018
Did that cause problems
between them?
439
00:24:49,950 --> 00:24:51,296
Possibly.
440
00:24:51,434 --> 00:24:53,712
I mean, I never saw her
at any of the group meetings,
441
00:24:53,850 --> 00:24:55,058
that's for sure.
442
00:24:56,474 --> 00:24:57,751
Talking of which,
443
00:24:57,889 --> 00:25:00,719
do you know why Guy
is no longer in the group?
444
00:25:00,857 --> 00:25:02,928
Tsk. Couldn't care less.
445
00:25:03,066 --> 00:25:06,725
Just means when the time comes,
the rations'll last longer.
446
00:25:09,107 --> 00:25:12,075
Sweet...
447
00:25:17,667 --> 00:25:20,291
So you set this all up
yourself then, did you?
448
00:25:20,429 --> 00:25:22,569
I'm not just a lined face.
449
00:25:24,156 --> 00:25:26,331
I take it you're a prep per
as well then.
450
00:25:26,469 --> 00:25:28,126
Me? No.
451
00:25:28,264 --> 00:25:29,541
I'm just eking out an existence
452
00:25:29,679 --> 00:25:31,888
since I quit my job
at Dallow Pharma.
453
00:25:32,026 --> 00:25:33,890
The virology centre
in the next village?
454
00:25:34,028 --> 00:25:35,513
You were a scientist?
455
00:25:35,651 --> 00:25:37,653
That's Guy Burrows' field.
456
00:25:37,791 --> 00:25:39,137
He told us he was a fireman.
457
00:25:40,311 --> 00:25:41,864
In his spare time.
458
00:25:42,002 --> 00:25:45,385
His day job
he researches viruses.
459
00:25:45,523 --> 00:25:46,938
Well, he would, wouldn't he?
460
00:25:47,076 --> 00:25:49,112
That's what humanity's
heroes do, don't they?
461
00:25:50,429 --> 00:25:52,707
I was in charge of maintenance
and security...
462
00:25:54,221 --> 00:25:55,947
'til I decided to Opt Out.
463
00:25:58,846 --> 00:26:01,090
I'm here to talk about
the hoax message
464
00:26:01,228 --> 00:26:03,092
that you sent Warren Kaine.
465
00:26:03,230 --> 00:26:06,544
Have you been picking
wild mushrooms? What hoax?
466
00:26:06,682 --> 00:26:08,994
Warren was murdered
this morning.
467
00:26:09,132 --> 00:26:10,789
He was suffocated in his shelter
468
00:26:10,874 --> 00:26:14,430
after you sent a nuclear warning
at precisely 6:00 a.m.
469
00:26:14,515 --> 00:26:15,895
See this lot here?
470
00:26:16,139 --> 00:26:18,694
I trekked down to
the supermarket this morning,
471
00:26:18,832 --> 00:26:21,095
I was scavenging the bins for
the food that they throw out.
472
00:26:21,179 --> 00:26:22,387
Did anyone see you?
473
00:26:22,525 --> 00:26:24,271
Well, no, the whole point is
you're not seen.
474
00:26:24,355 --> 00:26:28,013
I used to be a widely
respected wife of the local GP.
475
00:26:28,151 --> 00:26:30,248
I don't really want to be seen
with my head in a bin.
476
00:26:30,333 --> 00:26:32,611
You and Warren were married?
477
00:26:32,813 --> 00:26:35,402
He was my personal apocalypse
I'm afraid, yes.
478
00:26:36,988 --> 00:26:39,922
Until I grew too old for him
and he threw me out.
479
00:26:40,060 --> 00:26:42,511
It's a strange thing when you
reach your sell by date.
480
00:26:44,064 --> 00:26:46,169
But inevitable if you knew
Warren's beliefs.
481
00:26:46,307 --> 00:26:47,826
Inevitable in what way?
482
00:26:47,964 --> 00:26:51,934
Well, I can hardly restart
the human race at my age, can I?
483
00:26:52,072 --> 00:26:54,093
You got divorced and he took up
with a younger woman?
484
00:26:54,177 --> 00:26:57,008
Well, she's not particularly
young now.
485
00:26:57,146 --> 00:26:59,148
You think he would have
traded her in as well?
486
00:26:59,286 --> 00:27:00,805
Ruthlessly so, yes.
487
00:27:00,943 --> 00:27:02,669
He'd have swept Clodagh's
entire life away,
488
00:27:02,807 --> 00:27:04,084
just like he did mine.
489
00:27:04,222 --> 00:27:05,637
When did you last see Warren?
490
00:27:05,775 --> 00:27:07,815
Well, oddly enough,
he came to see me the other day.
491
00:27:09,261 --> 00:27:10,780
Haven't seen him for years.
492
00:27:11,471 --> 00:27:12,575
He was scared.
493
00:27:12,713 --> 00:27:14,681
I mean, Warren was always scared
494
00:27:14,819 --> 00:27:18,029
but... this time he looked
really spooked.
495
00:27:18,167 --> 00:27:19,513
Did he mention why?
496
00:27:19,651 --> 00:27:21,224
Well, he mumbled
something but I was too busy
497
00:27:21,308 --> 00:27:22,758
trying to send him packing.
498
00:27:22,896 --> 00:27:24,725
He ruined my life, remember?
499
00:27:34,217 --> 00:27:35,859
- Oi, that's cheating!
- Can you just stop it!
500
00:27:35,943 --> 00:27:37,516
- Hey, that's not fair!
- That's not fair?
501
00:27:37,600 --> 00:27:38,793
- You cheated again!
- Can you not...
502
00:27:38,877 --> 00:27:40,243
- Stop!
- Hey, hey, hey, can you not...
503
00:27:40,327 --> 00:27:42,260
- Stop doing that!
- He's got me, he's got me!
504
00:27:42,398 --> 00:27:43,882
Hey, no, no!
505
00:27:45,194 --> 00:27:46,437
- Cheat!
- No, it's you.
506
00:27:46,575 --> 00:27:48,093
You're not concentrating.
507
00:27:53,720 --> 00:27:56,205
Zane, are you gonna say
something?
508
00:27:56,343 --> 00:27:58,138
About what?
509
00:27:58,276 --> 00:27:59,519
About Warren obviously.
510
00:27:59,657 --> 00:28:02,004
What's to say?
He's dead.
511
00:28:02,142 --> 00:28:04,316
He's shuffled off to some
nuclear shelter in the sky.
512
00:28:04,455 --> 00:28:05,559
Someone killed him, Zane.
513
00:28:05,697 --> 00:28:07,216
- Don't look at me.
- I'm not.
514
00:28:07,354 --> 00:28:09,445
It's more the really scary thing
that dad could've been trapped...
515
00:28:09,529 --> 00:28:11,585
No, no, no, do not call
him dad. He is not my dad.
516
00:28:11,669 --> 00:28:12,827
- That's been made very clear.
- Oh, c'mon Zane.
517
00:28:12,911 --> 00:28:14,070
You're driving us all mad
with this!
518
00:28:14,154 --> 00:28:15,776
Do you know, Warren did that,
not me!
519
00:28:15,914 --> 00:28:16,777
Zane!
520
00:28:16,915 --> 00:28:18,848
Zane, come on! Please!
521
00:28:18,986 --> 00:28:20,540
Oh, well, these need to go.
522
00:28:20,678 --> 00:28:23,853
All of them. They're just
a bunch of lies, aren't they?
523
00:28:23,991 --> 00:28:25,234
Zane!
524
00:28:34,001 --> 00:28:35,658
Guy's not here.
525
00:28:35,796 --> 00:28:38,178
I'm not actually sure
where he is to be honest.
526
00:28:40,698 --> 00:28:42,458
Then perhaps you can tell me
527
00:28:42,596 --> 00:28:45,219
why your husband is no longer
in the prep per group.
528
00:28:45,357 --> 00:28:46,723
What are you talking about?
Of course he is.
529
00:28:46,807 --> 00:28:47,981
He's been a member for years.
530
00:28:48,119 --> 00:28:50,397
There are several lockers
in the bunker,
531
00:28:50,535 --> 00:28:52,813
each assigned
with an initial letter,
532
00:28:52,951 --> 00:28:55,782
but there's no G for Guy.
533
00:28:55,920 --> 00:28:57,128
Ah, there must be a mistake.
534
00:28:57,266 --> 00:28:59,751
I mean, Guy goes out
every Wednesday night
535
00:28:59,889 --> 00:29:01,960
to the Huntsman's
for a prep per meeting.
536
00:29:04,273 --> 00:29:05,723
Inspector Barnaby?
537
00:29:09,796 --> 00:29:11,314
And Becky, you work in the pub,
538
00:29:11,452 --> 00:29:13,094
have you seen your father
at these meetings?
539
00:29:13,178 --> 00:29:15,629
I-I don't work Wednesdays.
I do a spin class.
540
00:29:41,517 --> 00:29:44,244
- Well?
- I've got a new plan.
541
00:29:44,382 --> 00:29:46,108
This is our turning point, Guy.
542
00:29:46,246 --> 00:29:48,248
It's gonna get out
sooner or later,
543
00:29:48,386 --> 00:29:49,560
you and I, so why not now?
544
00:29:49,698 --> 00:29:51,044
Hang on.
545
00:29:51,182 --> 00:29:53,169
Paige is already in pieces over
the repossession letter
546
00:29:53,253 --> 00:29:56,118
so, you know,
she's miserable anyway.
547
00:29:56,256 --> 00:29:58,396
Clodagh, I don't think
it quite works this way.
548
00:29:58,534 --> 00:29:59,673
I'm gonna sell up,
549
00:29:59,811 --> 00:30:01,744
get us out of this
Godforsaken place.
550
00:30:04,540 --> 00:30:09,130
What if I buy the shelter
from you?
551
00:30:09,239 --> 00:30:10,345
Would that help things?
552
00:30:10,430 --> 00:30:13,064
No. No, it wouldn't.
553
00:30:13,149 --> 00:30:15,634
When this started, you said
you wanted to rescue me, Guy.
554
00:30:15,901 --> 00:30:17,040
That's what you promised...
555
00:30:17,154 --> 00:30:18,501
Just hear me out.
556
00:30:18,701 --> 00:30:21,415
I have savings that Paige
doesn't know about.
557
00:30:21,525 --> 00:30:24,217
Her bookshop's going under and
you're hiding money from her?
558
00:30:24,356 --> 00:30:25,633
I'm a survivalist, Clodagh.
559
00:30:25,771 --> 00:30:27,531
Of course, I'm gonna
have a contingency fund.
560
00:30:27,669 --> 00:30:29,789
Well then, let's live off that
until this place sells.
561
00:30:30,603 --> 00:30:32,778
Let's just sit tight...
562
00:30:32,916 --> 00:30:35,125
for now, please?
563
00:30:37,852 --> 00:30:39,923
You were meant to be my saviour,
564
00:30:40,061 --> 00:30:42,443
but I'm not really feeling
that right now.
565
00:30:53,937 --> 00:30:57,078
I'll work something out.
I promise.
566
00:31:02,083 --> 00:31:03,671
So, when was
the last time
567
00:31:03,809 --> 00:31:05,983
Guy Burrows attended
a prep per meeting?
568
00:31:07,122 --> 00:31:08,607
I couldn't say for sure.
569
00:31:09,608 --> 00:31:11,023
I skipped those nights.
570
00:31:11,161 --> 00:31:13,888
Couldn't bear all that talk
about the end of days.
571
00:31:14,026 --> 00:31:15,993
Mr. Levy?
572
00:31:16,131 --> 00:31:18,479
Ah, it must be weeks ago.
573
00:31:18,617 --> 00:31:20,177
Yeah, yes, it's got to be
around a month
574
00:31:20,308 --> 00:31:22,034
since Warren threw Guy out.
575
00:31:22,172 --> 00:31:24,519
- He did?
- Ah, yeah.
576
00:31:24,657 --> 00:31:26,866
And how did Guy feel about that?
577
00:31:28,333 --> 00:31:31,405
Somewhere between enraged
and furious.
578
00:31:31,543 --> 00:31:32,943
Which is why I was surprised
to see them
579
00:31:33,027 --> 00:31:33,959
in here together again.
580
00:31:34,097 --> 00:31:35,513
When was this?
581
00:31:35,651 --> 00:31:38,309
- Couple of days ago.
- I don't recall that.
582
00:31:38,447 --> 00:31:39,847
Because you were in bed
with a cold.
583
00:31:41,035 --> 00:31:42,589
Becky had to cover for you.
584
00:31:42,727 --> 00:31:44,487
And how were things
between them?
585
00:31:45,212 --> 00:31:46,627
Strained.
586
00:31:46,765 --> 00:31:49,975
Yeah, Warren saw something
that scared him.
587
00:31:50,113 --> 00:31:52,530
I dunno what, but Guy told him
he was being stupid
588
00:31:52,668 --> 00:31:54,014
and that he'd prove it
589
00:31:54,152 --> 00:31:55,828
if it meant that he could get
back in the group again.
590
00:31:55,912 --> 00:31:58,570
Then they saw me
and took it outside.
591
00:31:58,708 --> 00:32:00,227
What would it mean to Guy
592
00:32:00,365 --> 00:32:02,022
not having a place
in the bunker?
593
00:32:02,160 --> 00:32:03,817
It would drive him crazy.
594
00:32:03,955 --> 00:32:05,819
When I started the prep per group
with Warren
595
00:32:05,957 --> 00:32:08,062
we, we said it was
for the good of mankind.
596
00:32:08,201 --> 00:32:11,342
But in truth it was all about
saving ourselves.
597
00:32:11,480 --> 00:32:12,860
You're also a prep per?
598
00:32:12,998 --> 00:32:14,828
Oh, God no.
I quit that years ago.
599
00:32:14,966 --> 00:32:18,763
It wasn't for me,
but for a fanatic like Guy
600
00:32:18,901 --> 00:32:20,316
survival's everything.
601
00:32:20,454 --> 00:32:22,042
Who knows what lengths
he'd go to.
602
00:32:22,180 --> 00:32:23,664
Sir...
603
00:32:26,909 --> 00:32:29,636
- I met with a Lyra Kaine...
- In a moment, Winter.
604
00:32:29,774 --> 00:32:32,570
First get onto uniform,
I want Guy Burrows picked up.
605
00:32:49,552 --> 00:32:50,795
What are those for?
606
00:32:50,933 --> 00:32:52,900
Soften the blow
of the repossession letter.
607
00:32:54,902 --> 00:32:56,179
Aw!
608
00:32:56,318 --> 00:32:58,423
You always look after me,
don't you?
609
00:32:58,561 --> 00:33:02,565
You, me and the kids...
us against the world.
610
00:33:05,223 --> 00:33:06,569
Wait a minute.
611
00:33:08,468 --> 00:33:09,730
How did you know
about the letter?
612
00:33:09,814 --> 00:33:12,403
It came here to the shop.
613
00:33:12,541 --> 00:33:15,026
Um, I'm pretty sure
that you told me actually.
614
00:33:16,455 --> 00:33:18,250
Listen, Guy,
the police have been round
615
00:33:18,388 --> 00:33:20,045
and they want to know
why you lied
616
00:33:20,183 --> 00:33:21,480
about being
in the prep per group.
617
00:33:21,564 --> 00:33:23,911
And, right now,
I want to know as well.
618
00:33:35,992 --> 00:33:37,407
Um...
619
00:33:37,545 --> 00:33:39,927
I need to get back to the, uh,
fire station.
620
00:33:40,065 --> 00:33:41,189
No, you're not going anywhere
621
00:33:41,273 --> 00:33:42,964
until you've told me
what's going on!
622
00:33:43,102 --> 00:33:47,624
Paige, I'm doing this
for all of us, I promise.
623
00:33:48,660 --> 00:33:51,352
Just bear with me, please.
624
00:34:48,823 --> 00:34:50,653
What is this?
625
00:36:18,568 --> 00:36:20,432
I didn't know
we were decorating.
626
00:36:24,125 --> 00:36:26,887
I'm just touching up
a few patches.
627
00:36:27,025 --> 00:36:28,682
You know how my mother
likes to point out
628
00:36:28,820 --> 00:36:30,373
every little imperfection.
629
00:36:30,511 --> 00:36:32,341
I'm sure we'll all be having
far too much fun
630
00:36:32,479 --> 00:36:34,377
for her to even notice.
631
00:36:34,515 --> 00:36:37,173
- Morning!
- What's all that?
632
00:36:37,311 --> 00:36:38,554
Survival rations.
633
00:36:38,692 --> 00:36:41,108
Sir asked me to pick up
some beer and crisps.
634
00:36:41,246 --> 00:36:43,697
- Survival rations?
- Not survival rations.
635
00:36:43,835 --> 00:36:45,837
Winter's got it all wrong.
Haven't you, Winter?
636
00:36:47,176 --> 00:36:49,419
Yes, yes, I have.
637
00:36:49,557 --> 00:36:51,061
Hmm, you see,
I thought it would be nice
638
00:36:51,145 --> 00:36:54,321
to have a few things in
for when your mum comes to stay.
639
00:36:54,459 --> 00:36:57,013
Yes. They're for your mum.
640
00:36:59,084 --> 00:37:01,259
So I'll just, um...
641
00:37:01,397 --> 00:37:03,537
I'll put them in...
in the garage.
642
00:37:03,675 --> 00:37:05,021
I'll just put them
in the garage.
643
00:37:07,161 --> 00:37:09,232
If you're thinking of
sneaking off into the garage
644
00:37:09,370 --> 00:37:10,302
while my mother's here.
645
00:37:10,440 --> 00:37:11,821
Nobody's sneaking anywhere.
646
00:37:11,959 --> 00:37:14,789
It's, it's Winter,
he gets confused.
647
00:37:14,927 --> 00:37:16,308
Sir!
648
00:37:31,427 --> 00:37:33,256
Fleur?
649
00:37:33,394 --> 00:37:35,051
It's a new one on me.
650
00:37:35,189 --> 00:37:37,398
Death by lifeboat.
651
00:37:37,536 --> 00:37:40,298
Odds on it came from Warren's
nuclear shelter.
652
00:37:41,678 --> 00:37:43,542
Ah, the victim's phone.
653
00:37:43,680 --> 00:37:45,682
Soon as we get access
654
00:37:45,820 --> 00:37:48,202
I'll see
if there's anything of note.
655
00:37:48,340 --> 00:37:50,100
Two people killed
by the very things
656
00:37:50,239 --> 00:37:51,399
they thought would save them.
657
00:37:51,516 --> 00:37:53,138
Hmm, you think it's a message?
658
00:37:53,276 --> 00:37:56,037
Well, if it isn't,
why go to all this trouble?
659
00:37:56,175 --> 00:37:58,902
Sir, apparently Paige Burrows
has turned up at the office.
660
00:38:09,982 --> 00:38:11,156
Thank you for coming in.
661
00:38:11,294 --> 00:38:14,263
I appreciate,
this is a very difficult time.
662
00:38:14,401 --> 00:38:17,058
Someone killed my husband,
of course I'm gonna come in.
663
00:38:20,276 --> 00:38:22,800
Can you tell us
why Guy went
664
00:38:22,885 --> 00:38:25,016
into the forest
yesterday afternoon?
665
00:38:25,101 --> 00:38:26,791
He got a text...
666
00:38:27,064 --> 00:38:28,962
said it was the fire station.
667
00:38:29,101 --> 00:38:30,551
And you?
668
00:38:30,900 --> 00:38:32,798
I stayed at home.
669
00:38:32,936 --> 00:38:35,145
I went to bed early.
670
00:38:35,284 --> 00:38:36,564
It hadn't been the best of days,
671
00:38:36,664 --> 00:38:39,460
I just wanted to hide
under my duvet.
672
00:38:39,598 --> 00:38:43,050
We now know that
Guy went to meet Warren
673
00:38:43,188 --> 00:38:45,777
a few weeks after he was kicked
out of the prep per group.
674
00:38:45,915 --> 00:38:47,468
What do you mean
he was kicked out?
675
00:38:47,606 --> 00:38:50,299
Warren didn't want your husband
in the group anymore.
676
00:38:50,437 --> 00:38:52,370
Oh, my god.
677
00:38:53,302 --> 00:38:54,820
Mrs. Burrows?
678
00:38:57,202 --> 00:38:58,824
- Mum.
- Oh, that man.
679
00:39:00,654 --> 00:39:02,414
That wretched awful man.
680
00:39:02,552 --> 00:39:05,175
Hadn't he hurt Guy enough?
681
00:39:05,314 --> 00:39:09,283
Warren turned up at our door
about a month ago
682
00:39:09,421 --> 00:39:14,012
and told Zane
that he'd been adopted.
683
00:39:14,150 --> 00:39:16,117
We'd made the decision
not to ever tell him.
684
00:39:16,255 --> 00:39:19,086
We wanted him to always feel
like he was ours
685
00:39:19,224 --> 00:39:20,605
and we were his.
686
00:39:20,743 --> 00:39:23,815
And Warren just marched in,
687
00:39:23,953 --> 00:39:26,645
said what he had to say
and then stormed out.
688
00:39:26,783 --> 00:39:29,545
If you'd kept such a big secret
from your son,
689
00:39:29,683 --> 00:39:31,547
how did Warren know about it?
690
00:39:31,685 --> 00:39:34,446
Before we moved to Black trees
691
00:39:34,584 --> 00:39:36,862
I was having trouble...
692
00:39:37,725 --> 00:39:39,037
bonding with Zane...
693
00:39:39,787 --> 00:39:41,645
so I went to my GP.
694
00:39:41,794 --> 00:39:43,279
And when we moved here,
695
00:39:43,417 --> 00:39:44,728
I switched to Warren's practice,
696
00:39:44,866 --> 00:39:47,075
so obviously he had access
to my medical history.
697
00:39:47,214 --> 00:39:49,561
You didn't think to report it
to the medical body?
698
00:39:49,699 --> 00:39:52,598
Well no, Guy said we had to keep
a lid on it for Zane's sake.
699
00:39:52,736 --> 00:39:55,498
He was adamant that no one else
would find out.
700
00:39:55,636 --> 00:39:57,362
What I don't understand though,
701
00:39:57,500 --> 00:40:01,400
after all that, is why would
your husband pretend
702
00:40:01,538 --> 00:40:04,990
to still be a member
of Warren's prep per group?
703
00:40:06,785 --> 00:40:09,374
Look, I-I really have no idea.
704
00:40:09,512 --> 00:40:12,170
So what was he really doing,
Mrs. Burrows?
705
00:40:12,308 --> 00:40:14,137
How would I know?
706
00:40:14,275 --> 00:40:15,897
He told me he was going
to the meetings.
707
00:40:16,035 --> 00:40:18,176
Every Wednesday night,
without fail.
708
00:40:18,314 --> 00:40:20,316
And that idea didn't bother you?
709
00:40:20,454 --> 00:40:22,490
My son was hurting.
710
00:40:23,491 --> 00:40:25,321
Helping him was and still is
711
00:40:25,459 --> 00:40:26,736
my number one priority.
712
00:40:26,874 --> 00:40:28,496
Listen, Guy was Guy.
713
00:40:28,634 --> 00:40:30,464
And nothing, I mean nothing,
714
00:40:30,602 --> 00:40:31,762
would keep him from prepping.
715
00:40:31,879 --> 00:40:34,709
Yes, it hurt that he went,
a lot,
716
00:40:34,847 --> 00:40:37,540
but you have absolutely no idea
how committed he was.
717
00:40:37,678 --> 00:40:40,025
Yeah, it was a way of life
for him.
718
00:40:40,163 --> 00:40:41,820
It came before anything.
719
00:40:41,958 --> 00:40:44,029
So, can you please just stop
trying to twist things
720
00:40:44,167 --> 00:40:47,860
or look for motives or whatever
it is you're trying to do.
721
00:40:47,998 --> 00:40:49,759
'Cause we were
everything to him.
722
00:40:50,932 --> 00:40:52,348
Mum, Zane and me.
723
00:40:52,486 --> 00:40:53,659
And that is the honest truth.
724
00:40:53,797 --> 00:40:55,178
It's true.
725
00:40:55,316 --> 00:40:58,112
Guy even managed to get hold of
the entrance code to the bunker.
726
00:40:58,250 --> 00:41:00,287
And that's because
he wanted all of us to know
727
00:41:00,425 --> 00:41:02,081
that we had
somewhere safe to go.
728
00:41:02,220 --> 00:41:05,430
Even me, despite Warren's
ridiculous remit.
729
00:41:05,568 --> 00:41:06,848
What do you mean that
"he managed
730
00:41:06,983 --> 00:41:08,018
to get hold of the code?"
731
00:41:08,156 --> 00:41:09,177
Well, I mean I never asked Guy
732
00:41:09,261 --> 00:41:10,261
where he got it from.
733
00:41:10,366 --> 00:41:11,677
But he just said,
734
00:41:11,815 --> 00:41:13,714
"Look, if a meteor suddenly
appeared in the sky,
735
00:41:13,852 --> 00:41:16,441
we were all to get to the
shelter as fast as we could."
736
00:41:16,579 --> 00:41:18,270
Is there space
for eight people?
737
00:41:18,408 --> 00:41:21,109
Ah, I think dad was just
thinking of us.
738
00:41:21,194 --> 00:41:24,242
So he would get
to the bunker first
739
00:41:24,380 --> 00:41:26,554
and lock the other members out?
740
00:41:26,692 --> 00:41:27,969
Were they aware of that?
741
00:41:28,107 --> 00:41:30,787
Only that wouldn't have made him
very popular.
742
00:41:30,872 --> 00:41:32,805
Well, presumably not.
743
00:41:33,078 --> 00:41:34,838
But Guy would hardly tell them.
744
00:41:36,426 --> 00:41:38,394
He was very smart
when it came to prepping.
745
00:41:39,636 --> 00:41:41,500
He didn't care
about anybody else...
746
00:41:41,638 --> 00:41:43,502
as long as we were safe.
747
00:41:46,264 --> 00:41:48,024
And as crazy as it was...
748
00:41:49,991 --> 00:41:51,510
I loved him for that.
749
00:41:59,207 --> 00:42:01,520
Randall, a little help please!
750
00:42:05,283 --> 00:42:06,767
Stu?
751
00:42:07,871 --> 00:42:08,872
Becky?
752
00:42:09,010 --> 00:42:10,391
In here!
753
00:42:14,326 --> 00:42:15,776
Hey! Come on!
754
00:42:15,914 --> 00:42:18,537
- Randall, what the hell?
- Hey, you have a drink with me!
755
00:42:18,675 --> 00:42:20,574
I'm raising a glass to the dead
756
00:42:20,712 --> 00:42:22,112
but she won't,
she won't drink with me?
757
00:42:22,196 --> 00:42:24,336
He keeps doing this, saying all
sorts of weird things.
758
00:42:24,474 --> 00:42:25,736
- She won't drink, she won't.
- Thank you.
759
00:42:25,820 --> 00:42:27,255
I've got it from here.
Thanks, Becky.
760
00:42:27,339 --> 00:42:28,823
- A glass of water, please?
- Yeah.
761
00:42:30,756 --> 00:42:32,068
Okay.
762
00:42:33,380 --> 00:42:34,933
You promised me.
763
00:42:35,071 --> 00:42:37,038
You swore you'd never touch
another drop again.
764
00:42:37,176 --> 00:42:39,662
Hey, I've only had one.
765
00:42:39,800 --> 00:42:40,835
Okay then.
766
00:42:40,973 --> 00:42:42,477
Come on, let's have a lie down,
shall we?
767
00:42:42,561 --> 00:42:44,667
- Guy and Warren have gone.
- Yeah.
768
00:42:44,805 --> 00:42:46,205
And they, they were right,
weren't they?
769
00:42:46,289 --> 00:42:47,808
- The world is ending.
- Hm.
770
00:42:47,946 --> 00:42:51,190
This one is gonna be
one person at a time
771
00:42:51,329 --> 00:42:53,123
until there's nobody left.
772
00:42:53,261 --> 00:42:54,435
Okay.
773
00:42:54,573 --> 00:42:55,870
- Now I need to, um...
- Randall, please don't.
774
00:42:55,954 --> 00:42:58,336
- No, I need to, uh...
- Randall, come here!
775
00:42:58,474 --> 00:42:59,923
Medora, what's going on?
776
00:43:03,306 --> 00:43:06,033
What have you found out about
Paige Burrows so far?
777
00:43:06,171 --> 00:43:07,433
Well, I haven't got round
to it yet, you sent me
778
00:43:07,517 --> 00:43:08,656
into the woods, remember?
779
00:43:08,794 --> 00:43:10,417
No time like the present.
780
00:43:11,728 --> 00:43:13,178
And while you're about it,
781
00:43:13,316 --> 00:43:15,836
delve into the son, Zane.
782
00:43:17,430 --> 00:43:21,051
Warren snatched away everything
783
00:43:21,173 --> 00:43:23,866
he's spent his life
believing in.
784
00:43:25,673 --> 00:43:27,315
How long do you think
it would take the killer
785
00:43:27,399 --> 00:43:31,576
to get from where the hoax was
broadcast to Warren's bunker?
786
00:43:31,714 --> 00:43:32,922
It's not that far actually
787
00:43:33,060 --> 00:43:34,648
but the terrain's
pretty heavy going.
788
00:43:36,684 --> 00:43:39,549
Given Warren had to
drink the whiskey
789
00:43:39,687 --> 00:43:41,862
and the amphetamines needed time
to take effect,
790
00:43:42,000 --> 00:43:45,037
I'd say he was probably dead
within...
791
00:43:45,175 --> 00:43:48,006
two or three minutes
of arriving at the bunker.
792
00:43:48,144 --> 00:43:50,146
Could the killer have made it
in that time?
793
00:43:53,287 --> 00:43:55,600
Fancy another walk?
794
00:43:55,738 --> 00:43:57,429
I had a feeling
we'd be going back there.
795
00:44:02,227 --> 00:44:04,332
No sign of Lyra Kaine?
796
00:44:04,417 --> 00:44:05,763
No, none.
797
00:44:05,848 --> 00:44:07,663
Though I have to say
it's surprisingly cosy in there.
798
00:44:07,747 --> 00:44:08,748
Is it?
799
00:44:10,017 --> 00:44:12,502
Oh, get over to the bunker then.
I'll time you.
800
00:44:12,640 --> 00:44:14,627
You're the one with the wellies,
sir. I'll time you.
801
00:44:14,711 --> 00:44:15,850
Oh, you'll be quicker.
802
00:44:15,988 --> 00:44:18,163
After all
you're prime genetic stock
803
00:44:18,301 --> 00:44:19,578
according to Etta Derby.
804
00:44:24,480 --> 00:44:26,309
Tsk, fine.
805
00:44:46,847 --> 00:44:48,400
If you can hear me,
806
00:44:48,538 --> 00:44:50,076
it's highly unlikely anyone
could have made it
807
00:44:50,160 --> 00:44:51,576
to the shelter in the time.
808
00:44:53,302 --> 00:44:55,580
Someone had to have been lying
in wait for Warren.
809
00:44:56,650 --> 00:44:58,340
I was afraid of this.
810
00:44:59,135 --> 00:45:00,378
One person to send the hoax
811
00:45:00,516 --> 00:45:03,277
and another to
operate the air vent.
812
00:45:03,415 --> 00:45:07,005
I think we're looking for
two killers working in tandem.
813
00:45:11,250 --> 00:45:15,220
I want everything you can find
on Becky Burrows and Stu Levy.
814
00:45:15,358 --> 00:45:16,842
Hey, you!
815
00:45:19,500 --> 00:45:21,916
I've found another body,
this way.
816
00:45:23,642 --> 00:45:25,334
That's Lyra Kaine.
817
00:45:27,922 --> 00:45:29,372
There.
818
00:45:41,108 --> 00:45:44,111
What on earth are you
doing in the forest?
819
00:45:44,249 --> 00:45:46,009
You hate it here.
820
00:45:46,147 --> 00:45:47,528
I can't find her.
821
00:45:50,255 --> 00:45:51,981
I don't remember where she is.
822
00:45:53,638 --> 00:45:55,916
- You need to come home.
- I need to go back in.
823
00:45:56,054 --> 00:45:58,367
No! No, no, no,
you need to come home with me.
824
00:45:58,505 --> 00:46:00,438
We've had enough
madness for one day.
825
00:46:00,576 --> 00:46:04,096
Thank you for calling me.
Lyra.
826
00:46:04,234 --> 00:46:06,823
I didn't recognise you with
your head out of the bin.
827
00:46:10,620 --> 00:46:12,311
I take it
you two don't get on?
828
00:46:12,450 --> 00:46:13,934
We used to.
829
00:46:14,072 --> 00:46:17,869
Until Randall turned into
an intolerable drunk overnight.
830
00:46:19,733 --> 00:46:22,701
Mrs. Kaine, how well do you know
Stu Levy?
831
00:46:22,839 --> 00:46:23,875
I don't.
832
00:46:24,013 --> 00:46:25,373
We know that he
comes to your tent.
833
00:46:25,497 --> 00:46:26,740
No, he doesn't.
834
00:46:26,878 --> 00:46:28,604
He sets the odd trap nearby
835
00:46:28,742 --> 00:46:30,951
but the man's a ghost,
there one minute, gone the next.
836
00:46:31,089 --> 00:46:33,747
Knows the forest
better than even I do.
837
00:46:33,885 --> 00:46:36,405
- How about Becky Burrows?
- Becky?
838
00:46:36,543 --> 00:46:39,477
I've not set eyes on her
in years.
839
00:46:42,618 --> 00:46:45,448
Forgot to thank you
for giving me that alibi.
840
00:46:46,932 --> 00:46:50,108
I said it without thinking.
Don't know why.
841
00:46:50,246 --> 00:46:54,492
I bet you do know.
If you really think about it.
842
00:46:54,630 --> 00:46:56,977
Well, I guess I was just worried
843
00:46:57,115 --> 00:46:58,475
they'd find out
about you poaching.
844
00:46:58,565 --> 00:47:01,775
Oh, baba, you were
worried about me?
845
00:47:02,707 --> 00:47:04,847
I like the sound of that.
846
00:47:04,985 --> 00:47:08,989
So how about I thank you
properly? Over a drink.
847
00:47:09,127 --> 00:47:12,130
- Etta might not like that.
- Well, Etta's not invited.
848
00:47:12,268 --> 00:47:14,615
Plus, we're still not
talking anyway so...
849
00:47:15,927 --> 00:47:17,376
- Alright.
- Hmm?
850
00:47:17,515 --> 00:47:19,655
Date it is then.
851
00:47:19,793 --> 00:47:23,003
- But not a drink.
- No? Well, what then?
852
00:47:24,487 --> 00:47:26,282
- You'll find out.
- Oh.
853
00:47:28,284 --> 00:47:29,596
Lyra could've sent the message.
854
00:47:29,734 --> 00:47:32,495
She was angry and lost
after Warren traded her in
855
00:47:32,633 --> 00:47:34,463
for a younger
childbearing model.
856
00:47:34,601 --> 00:47:36,085
But why would she
act on that now
857
00:47:36,223 --> 00:47:38,018
and not before?
And who would help her?
858
00:47:38,156 --> 00:47:41,918
I know that Stu Levy sets
animal traps close to her tent.
859
00:47:42,056 --> 00:47:44,127
Trouble is, he's got an alibi.
860
00:47:44,265 --> 00:47:46,129
Well, apart from Warren
she didn't mention
861
00:47:46,267 --> 00:47:49,063
any other visitors
or any friends for that matter.
862
00:47:49,201 --> 00:47:50,651
What did Warren want?
863
00:47:50,789 --> 00:47:52,791
Lyra said that he was scared,
864
00:47:52,929 --> 00:47:55,518
it seemed that
something had spooked him.
865
00:47:55,656 --> 00:47:58,797
Which is what Stu Levy
told me about Warren
866
00:47:58,935 --> 00:48:01,006
when he saw him talking
to Guy in the pub.
867
00:48:01,144 --> 00:48:03,595
Maybe he heard more
than he realises.
868
00:48:03,733 --> 00:48:05,321
I think we should find out.
869
00:48:23,408 --> 00:48:26,100
No one home as far as I can see.
870
00:48:26,238 --> 00:48:28,413
Stu told me he was
in his living room
871
00:48:28,551 --> 00:48:30,691
when Becky waved to him. But...
872
00:48:33,107 --> 00:48:35,351
They couldn't possibly
have seen each other.
873
00:48:37,629 --> 00:48:39,355
Which means they're both lying.
874
00:48:43,014 --> 00:48:44,015
Becky.
875
00:48:45,292 --> 00:48:47,950
I don't seem to be able
to do this in person.
876
00:48:48,088 --> 00:48:50,366
Um...
877
00:48:50,504 --> 00:48:52,023
And we never get
the time to talk,
878
00:48:52,161 --> 00:48:54,197
you're always busy working
and I don't feel like
879
00:48:54,335 --> 00:48:56,890
I've ever been
able to find the time
880
00:48:57,028 --> 00:48:58,754
to get the right moment...
881
00:49:00,100 --> 00:49:04,760
and this seems to be
the best way, easiest way,
882
00:49:04,898 --> 00:49:06,693
for me to say what I need to.
883
00:49:06,831 --> 00:49:09,212
Well, you know, it turns out
884
00:49:09,350 --> 00:49:11,801
that we're not
actually siblings.
885
00:49:13,941 --> 00:49:17,842
Well, the truth is
I think I've liked you
886
00:49:17,980 --> 00:49:20,120
without realising
I've liked you.
887
00:49:21,500 --> 00:49:23,054
If that makes any sense.
888
00:49:23,192 --> 00:49:26,747
What are you doing?
That is your sister!
889
00:49:26,885 --> 00:49:28,784
She's not though, is she?
890
00:49:28,922 --> 00:49:30,579
And I need her
to know how I feel.
891
00:49:30,717 --> 00:49:34,272
Your father is dead and this is
all you can think of doing?
892
00:49:34,410 --> 00:49:37,068
My father is someone else.
And you know what?
893
00:49:37,153 --> 00:49:38,706
- So is my mother!
- Oh, fine!
894
00:49:38,791 --> 00:49:40,643
Go and find them, then,
but if they didn't want you back
895
00:49:40,727 --> 00:49:42,763
then why would
they want you now?
896
00:49:45,490 --> 00:49:48,010
- We need to talk to Becky.
- She's not here.
897
00:49:48,148 --> 00:49:50,909
Please, just leave us alone!
898
00:50:12,350 --> 00:50:17,240
See these. That's from a mother
and her baby.
899
00:50:17,325 --> 00:50:20,184
Probably came this way
about 20 minutes ago.
900
00:50:20,404 --> 00:50:23,459
Not sure I could kill a mother,
let alone a baby.
901
00:50:23,544 --> 00:50:25,442
There's not gonna be
any killing today,
902
00:50:25,527 --> 00:50:27,564
wouldn't be very romantic,
would it?
903
00:50:31,635 --> 00:50:33,222
You must know this
forest so well.
904
00:50:33,307 --> 00:50:36,034
Yeah. Every silent inch.
905
00:50:39,703 --> 00:50:41,153
What was that?
906
00:50:43,811 --> 00:50:46,262
Don't worry. It's alright,
you're safe with me now.
907
00:50:50,320 --> 00:50:53,972
Becky was here earlier
but Stu's not working today.
908
00:50:54,072 --> 00:50:56,109
Why, have they done something?
909
00:50:56,261 --> 00:50:58,581
Sir? Thanks.
910
00:51:00,573 --> 00:51:02,782
Just had an update
on Guy Burrows phone.
911
00:51:02,936 --> 00:51:05,198
Clodagh Kaine had been
calling or texting him
912
00:51:05,283 --> 00:51:07,527
upwards of six
or seven times a day.
913
00:51:07,612 --> 00:51:10,477
Oh, even money says that's how
914
00:51:10,613 --> 00:51:13,719
Guy came by
the code for the bunker.
915
00:51:13,857 --> 00:51:17,689
You talk to Clodagh while
I try and locate Becky and Stu.
916
00:51:24,959 --> 00:51:27,307
I suppose I did phone Guy
on the odd occasion.
917
00:51:27,562 --> 00:51:29,840
But he's my best friend's
husband, why wouldn't I?
918
00:51:30,322 --> 00:51:34,326
It isn't illegal unless there's
some new law I don't know about.
919
00:51:34,464 --> 00:51:38,779
Well, according to Guy's
phone records you contacted him
920
00:51:38,917 --> 00:51:41,362
a little more than
on the odd occasion.
921
00:51:41,683 --> 00:51:43,335
Look I was lost, okay?
922
00:51:43,473 --> 00:51:46,234
I was in dire need of someone
to come along and rescue me.
923
00:51:46,319 --> 00:51:47,700
From Warren?
924
00:51:47,785 --> 00:51:50,685
You have no idea
what he was like.
925
00:51:50,929 --> 00:51:53,276
He didn't see me as a wife,
he just wanted someone
926
00:51:53,414 --> 00:51:56,831
to breed with when the aliens
dropped from the sky.
927
00:51:56,916 --> 00:51:59,712
That's all he saw me as,
livestock.
928
00:52:00,741 --> 00:52:04,253
So go ahead,
jail me for wanting to be loved.
929
00:52:05,254 --> 00:52:07,014
How did he find out
about your affair?
930
00:52:08,853 --> 00:52:11,890
- I told him.
- Sorry?
931
00:52:12,122 --> 00:52:14,081
I wanted out of my marriage.
932
00:52:14,183 --> 00:52:15,273
I thought he would divorce me,
933
00:52:15,357 --> 00:52:16,876
but instead he
just punished Guy.
934
00:52:17,014 --> 00:52:18,602
But that didn't stop
you and Guy?
935
00:52:18,740 --> 00:52:22,122
Of course not, it made me
want to escape even more.
936
00:52:22,261 --> 00:52:23,572
But that didn't happen.
937
00:52:25,574 --> 00:52:28,439
I really thought
Guy was going to save me.
938
00:52:28,577 --> 00:52:30,407
I needed him to.
939
00:52:30,545 --> 00:52:32,376
Did you give him the code
to the bunker?
940
00:52:32,461 --> 00:52:36,914
Oh, that stupid bunker,
he wouldn't shut up about it.
941
00:52:39,933 --> 00:52:42,764
Please don't tell me
that's what he was really after.
942
00:52:42,902 --> 00:52:45,629
Where were you
yesterday evening?
943
00:52:45,767 --> 00:52:49,840
Sitting in my house wondering
why no one wants me for me.
944
00:52:51,428 --> 00:52:53,188
Does Paige have to
know any of this?
945
00:52:53,326 --> 00:52:54,603
Only she's a very dear friend
946
00:52:54,741 --> 00:52:56,778
and I really don't have
anyone else.
947
00:52:59,677 --> 00:53:01,438
Where the hell
have you been?
948
00:53:05,511 --> 00:53:07,823
We're talking again, are we?
949
00:53:07,961 --> 00:53:10,619
I was out,
honing my hunting skills.
950
00:53:12,725 --> 00:53:15,141
Honing your hunting skills?
951
00:53:15,279 --> 00:53:16,936
- Alone?
- What's that mean?
952
00:53:17,221 --> 00:53:18,726
Well, the police have
been looking for you
953
00:53:18,810 --> 00:53:20,570
and Becky Burrows all morning.
954
00:53:21,709 --> 00:53:23,021
You're paranoid.
955
00:53:23,425 --> 00:53:24,909
You say that like
it's a bad thing.
956
00:53:25,047 --> 00:53:27,774
Except paranoia is
a good thing, Stu.
957
00:53:27,912 --> 00:53:29,604
Cause it keeps people alive.
958
00:53:29,742 --> 00:53:31,606
Yeah, well, tell that
to Warren and Guy.
959
00:53:33,090 --> 00:53:35,334
They clearly weren't
up to scratch.
960
00:53:35,472 --> 00:53:37,197
It's nice to see you care.
961
00:53:37,336 --> 00:53:38,785
Survival is everything.
962
00:53:38,923 --> 00:53:40,649
And they both failed miserably.
963
00:53:40,787 --> 00:53:43,480
So it's best to cut the chaff
from the wheat now.
964
00:53:44,998 --> 00:53:47,656
I think you might be a little
too intense for me, Etta.
965
00:53:47,794 --> 00:53:49,451
Are you ending it between us?
966
00:53:49,589 --> 00:53:50,920
It's just right now
I'm thinking about
967
00:53:51,004 --> 00:53:52,730
whether I could share
a bunker with you.
968
00:53:52,868 --> 00:53:55,526
And the answer is probably no.
969
00:53:56,803 --> 00:53:59,323
Becky's not getting my place
in the bunker.
970
00:53:59,461 --> 00:54:04,086
Oh, I am warning you, Stu,
that would be a big mistake.
971
00:54:07,022 --> 00:54:10,025
Mr. Levy. At long last.
972
00:54:14,369 --> 00:54:15,577
Surprise!
973
00:54:24,037 --> 00:54:25,625
This is all from
Warren's shelter?
974
00:54:25,763 --> 00:54:29,595
Consider it a part of a
long overdue divorce settlement.
975
00:54:29,733 --> 00:54:33,012
Well, if I ever had a son,
he'd be just like you.
976
00:54:33,150 --> 00:54:34,669
Always looking out for me.
977
00:54:37,326 --> 00:54:39,881
So, would you like to tell me
what's bothering you?
978
00:54:41,089 --> 00:54:42,608
Nothing.
979
00:54:44,679 --> 00:54:47,440
Zane, we don't do secrets.
980
00:54:51,271 --> 00:54:52,411
Okay.
981
00:54:54,309 --> 00:54:57,450
How do you tell someone that
you've fallen in love with them?
982
00:54:57,588 --> 00:54:59,107
Someone's caught your eye?
983
00:55:00,654 --> 00:55:03,964
I've tried to fight it,
but I-I can't.
984
00:55:04,063 --> 00:55:05,063
Well, what are you doing?
985
00:55:05,340 --> 00:55:06,395
Go after her before someone else
986
00:55:06,479 --> 00:55:07,672
steals her from under your nose.
987
00:55:07,756 --> 00:55:10,138
- That can happen?
- It happened to me.
988
00:55:10,276 --> 00:55:12,174
And believe me,
if you don't act now,
989
00:55:12,313 --> 00:55:13,693
you'll never forgive yourself.
990
00:55:18,974 --> 00:55:21,943
Look, Becky only lied to you
because she's into me.
991
00:55:23,358 --> 00:55:26,465
Giving someone a false alibi
is a serious business.
992
00:55:26,603 --> 00:55:29,019
I know, but she's into me
big time.
993
00:55:29,157 --> 00:55:31,539
And, uh, who can blame her?
994
00:55:32,850 --> 00:55:34,852
In fact, we were just in
the forest on a date
995
00:55:34,990 --> 00:55:36,509
which is why you
couldn't find us.
996
00:55:36,647 --> 00:55:38,097
According to Lyra Kaine,
997
00:55:38,235 --> 00:55:43,585
you go to the forest for other
reasons. Namely poaching.
998
00:55:43,723 --> 00:55:45,449
What, and you believe
that old bat?
999
00:55:47,244 --> 00:55:50,040
Were you at the bunker
when Warren was killed?
1000
00:55:50,178 --> 00:55:51,662
And the truth this time.
1001
00:55:52,870 --> 00:55:53,871
Alright.
1002
00:55:54,769 --> 00:55:56,046
Okay, I was poaching.
1003
00:55:56,184 --> 00:55:57,565
But that's all, I swear.
1004
00:55:59,187 --> 00:56:00,878
It's why my phone was on silent.
1005
00:56:01,016 --> 00:56:02,811
I didn't want to
scare the deer away.
1006
00:56:02,949 --> 00:56:05,158
And for the record,
I really liked Warren.
1007
00:56:05,243 --> 00:56:07,406
Even though he was keen for Etta
1008
00:56:07,491 --> 00:56:09,906
to help him restart
the human race?
1009
00:56:09,991 --> 00:56:12,578
- He had Clodagh.
- Who was seeing Guy.
1010
00:56:12,722 --> 00:56:14,413
Are you serious?
1011
00:56:14,630 --> 00:56:17,840
And I think you knew Warren
was homing in on Etta.
1012
00:56:18,033 --> 00:56:20,795
I don't care.
Anyway, I like Becky now.
1013
00:56:20,933 --> 00:56:23,384
Plus, Etta's starting
to weird me out.
1014
00:56:25,040 --> 00:56:27,457
How much do you know
about her, Mr. Levy?
1015
00:56:27,595 --> 00:56:29,286
As much as she
chooses to tell me.
1016
00:56:29,424 --> 00:56:31,392
Which is precisely zilch.
1017
00:56:37,536 --> 00:56:39,848
Because I'm cooperating
so nicely,
1018
00:56:39,986 --> 00:56:42,541
you'll cut me a deal
on the poaching, right?
1019
00:56:42,763 --> 00:56:44,316
Did you see anyone
when you were out
1020
00:56:44,401 --> 00:56:45,885
poaching yesterday morning?
1021
00:56:47,373 --> 00:56:50,894
I thought I heard someone,
but then when I went to check,
1022
00:56:51,032 --> 00:56:54,622
Lyra had just left
one of her stupid films playing.
1023
00:56:54,760 --> 00:56:56,436
Can you believe
they actually did it?
1024
00:56:56,520 --> 00:56:59,696
Those morons,
they're gonna kill us all.
1025
00:56:59,834 --> 00:57:02,733
"Can you believe
they actually did it?
1026
00:57:02,871 --> 00:57:04,217
Those morons." Of course.
1027
00:57:04,356 --> 00:57:06,634
It's the last line
of "The Sum of Their Fears."
1028
00:57:06,772 --> 00:57:09,775
- Excuse me?
- Book him for poaching.
1029
00:57:09,913 --> 00:57:12,881
Yeah, Winter. I know
who sent the hoax message.
1030
00:57:13,019 --> 00:57:14,883
It was Zane Burrows.
1031
00:57:41,669 --> 00:57:44,257
Come in, come in.
1032
00:57:44,396 --> 00:57:48,814
You've got the choice between
rabbit stew or pork and beans.
1033
00:57:48,952 --> 00:57:50,318
Zane, I don't think
we should be in here.
1034
00:57:50,402 --> 00:57:53,232
Lunch is served.
1035
00:58:00,066 --> 00:58:02,724
I thought we were going
to talk about things...
1036
00:58:02,862 --> 00:58:04,243
get you back on your feet.
1037
00:58:04,381 --> 00:58:07,384
I reckon two people could
live down here for months,
1038
00:58:07,522 --> 00:58:09,731
maybe a year,
maybe even longer.
1039
00:58:09,869 --> 00:58:12,078
Ah, uh, I don't think
anyone would want to?
1040
00:58:13,666 --> 00:58:19,223
You know... I keep trying to
work out how best to do this.
1041
00:58:20,570 --> 00:58:23,629
And the way that
I see it is, you know,
1042
00:58:23,714 --> 00:58:26,751
there's a new way to look at
this situation we're in.
1043
00:58:26,988 --> 00:58:29,853
And that situation is,
is where you're not my sister.
1044
00:58:29,991 --> 00:58:31,476
Because you're not, Becks.
1045
00:58:31,614 --> 00:58:33,305
Not in any true sense
of the word.
1046
00:58:33,443 --> 00:58:34,306
Zane, what are
you talking about?
1047
00:58:34,444 --> 00:58:35,756
Hey, Becks, just hear me out.
1048
00:58:35,894 --> 00:58:37,191
Whatever's going on with you,
it needs to stop!
1049
00:58:37,275 --> 00:58:40,519
Stop?
Just, Becks, wait!
1050
00:58:40,657 --> 00:58:42,970
After all I've done
to get us to this moment?
1051
00:58:49,770 --> 00:58:53,222
Maybe I've rushed things, maybe
you just need some more time.
1052
00:58:53,360 --> 00:58:57,709
It's so peaceful down here.
Yeah?
1053
00:58:57,847 --> 00:59:00,608
You know, I-I get why fake dad
coveted it so much.
1054
00:59:02,058 --> 00:59:04,025
It's a world within a world.
1055
00:59:05,717 --> 00:59:07,719
And it could be
our world, Becky.
1056
00:59:11,136 --> 00:59:13,863
- Describe it to me.
- Really?
1057
00:59:15,554 --> 00:59:17,280
Maybe you could convince me?
1058
00:59:20,110 --> 00:59:22,630
Good people live in it.
1059
00:59:22,768 --> 00:59:27,773
Honest people who don't tell you
lies your whole life.
1060
00:59:30,634 --> 00:59:34,189
And it's not toxic or bitter.
1061
00:59:36,161 --> 00:59:37,611
It's, well...
1062
00:59:40,269 --> 00:59:41,442
It's pure.
1063
00:59:43,996 --> 00:59:45,274
Good.
1064
00:59:46,344 --> 00:59:47,655
It's perfect.
1065
00:59:51,107 --> 00:59:52,142
It's Eden.
1066
01:00:04,223 --> 01:00:05,397
Where's Zane?
1067
01:00:06,881 --> 01:00:10,333
Is that all you do, wander
around looking for my children?
1068
01:00:10,471 --> 01:00:12,887
He sent the hoax message
to Warren.
1069
01:00:13,025 --> 01:00:14,130
What?
1070
01:00:14,268 --> 01:00:15,979
Did you know that
he was going after Warren?
1071
01:00:16,063 --> 01:00:17,789
No. No, I did not.
1072
01:00:17,927 --> 01:00:20,101
Where was Zane the night
your husband was killed?
1073
01:00:21,586 --> 01:00:23,346
Well, he was at home with me.
1074
01:00:23,484 --> 01:00:24,919
You already told us that
you went to bed early.
1075
01:00:25,003 --> 01:00:28,109
- Where is he, Paige?
- Look, my son is not a killer.
1076
01:00:28,247 --> 01:00:30,905
I think he lured Warren Kaine
to his death.
1077
01:00:34,772 --> 01:00:37,188
What? Oh my God.
1078
01:00:38,499 --> 01:00:41,295
Well, he's locked me in here.
1079
01:00:41,433 --> 01:00:43,055
I'm on my own
with him in here.
1080
01:00:43,193 --> 01:00:44,540
Mum, he's not being rational.
1081
01:00:44,678 --> 01:00:45,798
I know, but I've snuck away,
1082
01:00:45,920 --> 01:00:47,182
but he'll start to
wonder where I am.
1083
01:00:47,266 --> 01:00:48,302
Becky?
1084
01:00:48,440 --> 01:00:50,028
I've found a load of DVDs.
1085
01:00:50,166 --> 01:00:53,618
- There's some classics in here.
- Mum, can you hurry please?
1086
01:00:55,516 --> 01:00:57,898
It depends what your
version of a classic is.
1087
01:00:58,036 --> 01:00:59,451
Come see for yourself.
1088
01:01:07,013 --> 01:01:08,325
Can you feel it yet?
1089
01:01:08,495 --> 01:01:11,739
It's... paradise.
1090
01:01:16,295 --> 01:01:18,746
I, uh, I love this film.
1091
01:01:20,265 --> 01:01:23,095
I think it was one of,
one of dad's favourites.
1092
01:01:27,099 --> 01:01:28,894
I'll go, find another?
1093
01:01:29,861 --> 01:01:30,861
Thanks.
1094
01:01:35,798 --> 01:01:38,179
Stay where you are!
Don't move!
1095
01:01:39,698 --> 01:01:42,080
You know, I don't see
what the big deal is.
1096
01:01:42,218 --> 01:01:45,497
- I just wanted to scare them.
- Them?
1097
01:01:45,635 --> 01:01:46,843
Clodagh and Warren.
1098
01:01:46,981 --> 01:01:49,501
Because Warren told you
you were adopted?
1099
01:01:50,709 --> 01:01:53,954
How do you think it
felt hearing that?
1100
01:01:54,092 --> 01:01:56,715
So you decided to take
revenge on Warren.
1101
01:01:56,853 --> 01:01:59,960
And you were happy for Clodagh
to be collateral damage?
1102
01:02:00,098 --> 01:02:01,168
It wasn't about her.
1103
01:02:02,583 --> 01:02:05,517
The idea was to
feed Warren's panic,
1104
01:02:05,655 --> 01:02:08,382
give him the fright
of his life.
1105
01:02:08,520 --> 01:02:13,594
I wanted Warren to know what it
felt like having his world end.
1106
01:02:13,732 --> 01:02:16,099
Because that's what
he did to me.
1107
01:02:16,404 --> 01:02:18,613
He ended everything.
1108
01:02:18,751 --> 01:02:21,201
I don't have a home
or a family or anything
1109
01:02:21,340 --> 01:02:23,583
that feels like
it used to anymore.
1110
01:02:23,721 --> 01:02:25,585
Who else knew
what you had planned?
1111
01:02:25,723 --> 01:02:27,587
- Nobody.
- Lyra perhaps?
1112
01:02:27,725 --> 01:02:28,864
I never told a soul.
1113
01:02:29,002 --> 01:02:31,557
We know you had to
have an accomplice.
1114
01:02:31,695 --> 01:02:34,180
Well, you couldn't have
sent the hoax message
1115
01:02:34,318 --> 01:02:37,321
and tampered with
the air vent at the same time.
1116
01:02:37,459 --> 01:02:39,841
My message got cut off.
1117
01:02:39,979 --> 01:02:42,257
I never got to tell
Warren anything.
1118
01:02:42,395 --> 01:02:44,294
Did you get the lifeboat
from the shelter?
1119
01:02:44,432 --> 01:02:45,364
No.
1120
01:02:45,502 --> 01:02:47,020
The code for the bunker door
1121
01:02:47,158 --> 01:02:48,436
is in your house, Zane.
1122
01:02:49,644 --> 01:02:51,680
I am not the only
one who knows that.
1123
01:02:53,441 --> 01:02:57,790
Look, I sent the message,
I'll admit that,
1124
01:02:57,928 --> 01:03:00,965
but I didn't kill Warren,
I swear.
1125
01:03:08,387 --> 01:03:10,181
So we're just gonna let Zane go?
1126
01:03:10,320 --> 01:03:12,114
Well, all he did
was send a message
1127
01:03:12,252 --> 01:03:14,531
and that's not enough
to hold him. Yet.
1128
01:03:16,395 --> 01:03:19,363
Warren Kaine upset
a lot of people.
1129
01:03:19,486 --> 01:03:21,626
Two of whom may have
conspired to kill him.
1130
01:03:21,748 --> 01:03:24,164
But who would team up with Zane?
1131
01:03:24,249 --> 01:03:26,043
Well, let's start with Clodagh.
1132
01:03:26,128 --> 01:03:27,923
She was desperate to
get away from Warren.
1133
01:03:28,061 --> 01:03:31,168
Only Zane expected her
to be at the bunker
1134
01:03:31,253 --> 01:03:33,964
so that rules her out for now.
1135
01:03:34,057 --> 01:03:35,886
Mm. Sir.
1136
01:03:36,069 --> 01:03:39,003
It turns out that Guy Burrows
had a secret savings account.
1137
01:03:39,141 --> 01:03:42,144
- Is there much in it?
- Enough to save a bookshop.
1138
01:03:42,282 --> 01:03:44,181
Which gives Paige motive.
1139
01:03:44,319 --> 01:03:47,011
Hm, but does she have
the technical know how
1140
01:03:47,149 --> 01:03:48,668
to tamper with the air vent?
1141
01:03:48,806 --> 01:03:51,361
Well, she told us that
she had to get Etta Derby in
1142
01:03:51,499 --> 01:03:53,846
to fix her electrics
so possibly not.
1143
01:03:53,984 --> 01:03:56,849
Let's not forget that Becky
gave Stu a false alibi.
1144
01:03:56,987 --> 01:03:59,955
He says it's because she's
into him' but either of them
1145
01:04:00,093 --> 01:04:01,923
could have been at
the bunker that morning.
1146
01:04:02,061 --> 01:04:05,409
Becky would've been furious
on Zane's behalf.
1147
01:04:05,547 --> 01:04:08,481
But why then kill
her own father?
1148
01:04:08,619 --> 01:04:10,621
Yeah, and to be fair,
I can't see Stu
1149
01:04:10,759 --> 01:04:12,520
having a motive
for either murder.
1150
01:04:14,073 --> 01:04:15,764
Who else is there?
1151
01:04:15,902 --> 01:04:18,802
What about Etta Derby,
the electronics whizz?
1152
01:04:18,940 --> 01:04:24,221
Oh, she says she liked Warren
and she's already replaced Guy
1153
01:04:24,359 --> 01:04:28,950
in the prep per group so, again,
why would she kill them?
1154
01:04:29,088 --> 01:04:31,677
I'm still edging towards
Zane sending the hoax message
1155
01:04:31,815 --> 01:04:33,748
while Lyra went to the bunker.
1156
01:04:33,886 --> 01:04:35,439
Does she have
the technical know how?
1157
01:04:35,577 --> 01:04:38,615
Definitely, she scavenges all
manner of electronic items
1158
01:04:38,753 --> 01:04:40,686
and gets them up
and running in her tent.
1159
01:04:40,824 --> 01:04:42,964
Plus, she was employed in
maintenance and security
1160
01:04:43,102 --> 01:04:46,968
at the virology centre
that Guy Burrows worked at.
1161
01:04:47,106 --> 01:04:49,177
I also noted that Medora
1162
01:04:49,315 --> 01:04:51,835
looked pretty handy
with a screwdriver.
1163
01:04:51,973 --> 01:04:55,597
And talking of the Salts,
Randall said he was looking
1164
01:04:55,735 --> 01:04:58,704
for someone in the forest.
He mentioned a her.
1165
01:04:58,842 --> 01:05:00,982
How does he fit into all this?
1166
01:05:01,120 --> 01:05:02,639
Two people are murdered
1167
01:05:02,777 --> 01:05:04,468
and he immediately
falls off the wagon.
1168
01:05:04,606 --> 01:05:09,542
Is that because he helped Zane
and now can't live with it?
1169
01:05:12,649 --> 01:05:14,133
He caught it without a net!
1170
01:05:17,136 --> 01:05:20,760
Mrs. Salt,
is your husband around?
1171
01:05:20,898 --> 01:05:22,728
He's still sleeping it off.
1172
01:05:22,866 --> 01:05:25,351
Has he told you
what he was doing in the forest?
1173
01:05:25,489 --> 01:05:29,182
From the state he was in,
I don't think he'll remember.
1174
01:05:30,908 --> 01:05:33,186
He was looking for someone.
A woman.
1175
01:05:33,324 --> 01:05:35,085
He was talking gibberish.
1176
01:05:35,223 --> 01:05:37,156
Ask Becky,
she'll back me up on that.
1177
01:05:37,294 --> 01:05:38,985
I'd rather ask your husband.
1178
01:05:40,746 --> 01:05:41,904
It's the last thing he needs.
1179
01:05:41,988 --> 01:05:44,612
Who is the woman
Randall was looking for?
1180
01:05:44,750 --> 01:05:47,960
- Is it Lyra Kaine?
- Lyra? God, no.
1181
01:05:48,098 --> 01:05:50,652
- He loathes her.
- Then who is it?
1182
01:05:52,654 --> 01:05:54,622
Mrs. Salt, two people
have been murdered
1183
01:05:54,760 --> 01:05:56,244
so if you know something?
1184
01:05:58,280 --> 01:05:59,834
There isn't a woman.
1185
01:06:02,353 --> 01:06:05,115
What I mean is, she's long gone.
1186
01:06:09,050 --> 01:06:11,466
I was away
visiting a friend.
1187
01:06:11,604 --> 01:06:13,710
Randall was on his own
that night.
1188
01:06:20,440 --> 01:06:21,787
Hey!
1189
01:06:29,588 --> 01:06:32,798
Randall lost sight
of the woman.
1190
01:06:32,936 --> 01:06:35,145
Apparently, Guy Burrows
was on his way home
1191
01:06:35,283 --> 01:06:38,044
after working late
at the virology centre.
1192
01:06:38,182 --> 01:06:41,634
He saw Randall and stopped
to help find the woman.
1193
01:06:54,889 --> 01:06:57,374
She must've tripped
and hit her head or something,
1194
01:06:57,512 --> 01:06:59,169
or maybe she couldn't swim.
1195
01:07:06,761 --> 01:07:11,041
The shock of it took hold of
Randall and wouldn't let go.
1196
01:07:11,126 --> 01:07:12,762
So he climbed inside a bottle
1197
01:07:12,847 --> 01:07:15,899
and I've had to fight
like hell to drag him out.
1198
01:07:16,108 --> 01:07:19,076
I take it the woman
was someone he knew?
1199
01:07:19,190 --> 01:07:21,894
Actually she was
a complete stranger.
1200
01:07:22,276 --> 01:07:25,504
Who else apart from you
and Guy knew about this?
1201
01:07:25,589 --> 01:07:28,198
No one.
At least as far as I know.
1202
01:07:28,336 --> 01:07:31,339
- Do you know the woman's name?
- No, sorry.
1203
01:07:33,099 --> 01:07:37,069
You're not going to have to
interview Randall, are you?
1204
01:07:37,207 --> 01:07:39,002
I'd hate to think
what it would do to him
1205
01:07:39,140 --> 01:07:40,935
if it was all brought up again.
1206
01:07:41,073 --> 01:07:43,627
Tell him to call us
when he wakes up, Mrs. Salt.
1207
01:07:48,598 --> 01:07:50,013
I need you to go back 20 years,
1208
01:07:50,151 --> 01:07:53,016
find out everything you can
about that drowned woman.
1209
01:08:10,240 --> 01:08:12,276
What the hell are you doing
in my house?
1210
01:08:12,414 --> 01:08:14,382
I don't mind having
the spare room.
1211
01:08:14,520 --> 01:08:17,627
- Excuse me?
- This used to be my home.
1212
01:08:17,712 --> 01:08:20,678
I thought it was
high time I came back.
1213
01:08:20,849 --> 01:08:23,127
I mean Warren can hardly
stop me now, can he?
1214
01:08:23,265 --> 01:08:24,439
Get out.
1215
01:08:24,577 --> 01:08:26,199
Oh, let's not make a fuss,
shall we?
1216
01:08:28,684 --> 01:08:30,583
I belong in this village.
1217
01:08:54,192 --> 01:08:55,608
Is that you?
1218
01:08:59,543 --> 01:09:01,027
I've been waiting.
1219
01:09:03,305 --> 01:09:04,548
Hello?
1220
01:09:17,664 --> 01:09:20,820
It's too late for sorry.
I know that.
1221
01:09:20,867 --> 01:09:22,490
I know that now.
1222
01:09:28,081 --> 01:09:29,255
Oh.
1223
01:09:32,431 --> 01:09:33,639
Oh...
1224
01:09:43,614 --> 01:09:47,929
Please, feel free
to not hold back.
1225
01:09:49,102 --> 01:09:50,449
Please.
1226
01:10:08,536 --> 01:10:11,642
The house is, uh,
looking lovely.
1227
01:10:11,780 --> 01:10:14,990
Well, I'm sure she'll
find fault somewhere.
1228
01:10:15,128 --> 01:10:17,027
Well, if she does, I know
a nice nuclear bunker
1229
01:10:17,165 --> 01:10:18,165
that's going free.
1230
01:10:19,098 --> 01:10:20,927
Is that for her or for us?
1231
01:10:22,170 --> 01:10:24,172
I'd say she'd be
very happy there
1232
01:10:24,310 --> 01:10:26,070
if it wasn't still
a crime scene.
1233
01:10:27,900 --> 01:10:31,075
Look, I know it's not ideal
that your mum's coming to stay
1234
01:10:31,213 --> 01:10:33,699
but, um, it'll be fine.
1235
01:10:33,837 --> 01:10:36,426
Great. Well, she called
and she'll be here tonight.
1236
01:10:46,505 --> 01:10:48,403
Sir, there's no report
anywhere of a woman
1237
01:10:48,541 --> 01:10:50,302
being found drowned
in the forest.
1238
01:10:50,440 --> 01:10:51,924
Well, double check it.
1239
01:10:52,062 --> 01:10:53,581
I already
triple checked.
1240
01:10:55,099 --> 01:10:56,687
Meet me at the Huntsman's Horn.
1241
01:10:56,825 --> 01:10:58,551
There's been another murder.
1242
01:10:58,689 --> 01:11:00,588
Yeah, okay, we're on our way.
1243
01:11:02,383 --> 01:11:04,661
Do we know what time he died?
1244
01:11:04,799 --> 01:11:06,525
I'd guess around midnight.
1245
01:11:08,147 --> 01:11:10,460
Well, here's something
you don't see every day.
1246
01:11:12,254 --> 01:11:13,739
No defence wounds.
1247
01:11:15,223 --> 01:11:18,330
Someone comes at you,
your hands go up immediately.
1248
01:11:18,468 --> 01:11:19,814
But not Randall's.
1249
01:11:21,125 --> 01:11:23,473
He didn't even try
to ward off the blows.
1250
01:11:23,611 --> 01:11:26,648
Are you saying he just
accepted his fate?
1251
01:11:29,271 --> 01:11:31,343
I'd stake Winter's life on it.
1252
01:11:35,416 --> 01:11:39,178
From the angle of the wounds,
I'd say he was kneeling.
1253
01:11:39,316 --> 01:11:41,594
So... yes.
1254
01:11:44,114 --> 01:11:47,013
He was rather eager
to meet his maker.
1255
01:12:13,074 --> 01:12:16,077
I suppose you're going to ask me
where I was last night.
1256
01:12:16,215 --> 01:12:19,494
Did I have witnesses?
Did Randall upset someone?
1257
01:12:19,632 --> 01:12:21,634
All those dreadful questions.
1258
01:12:23,809 --> 01:12:24,809
Did he?
1259
01:12:26,605 --> 01:12:31,092
The only person he truly upset
was himself.
1260
01:12:31,230 --> 01:12:35,096
Because of a stranger's death
20 years ago?
1261
01:12:35,234 --> 01:12:38,237
I'm finding that hard
to believe, Mrs. Salt.
1262
01:12:38,375 --> 01:12:41,723
Especially considering there's
no record of a woman drowning.
1263
01:12:45,451 --> 01:12:49,973
Your husband welcomed his murder
and I need to know why.
1264
01:12:53,632 --> 01:12:57,912
Mrs. Salt, did something else
happen that night in the forest?
1265
01:13:01,633 --> 01:13:05,188
I've lived with this
for so long now.
1266
01:13:05,437 --> 01:13:09,095
Do you know, I almost told you
when you first asked me, but...
1267
01:13:10,649 --> 01:13:15,274
Well, that was when
Randall was still alive.
1268
01:13:19,554 --> 01:13:22,246
I couldn't believe it.
1269
01:13:22,384 --> 01:13:26,527
She waded into
the water and killed herself.
1270
01:13:28,390 --> 01:13:29,564
They buried her.
1271
01:13:31,048 --> 01:13:35,259
They, they dug a grave for her.
1272
01:13:36,191 --> 01:13:37,572
They buried her?
1273
01:13:39,988 --> 01:13:41,265
Why?
1274
01:13:41,403 --> 01:13:43,716
I was too afraid
to ask Randall,
1275
01:13:43,854 --> 01:13:47,202
in case it would push him
over the edge again.
1276
01:13:47,340 --> 01:13:49,860
He begged me not
to tell anyone.
1277
01:13:49,998 --> 01:13:53,692
Then he left the prep per group
and Guy took his place.
1278
01:13:53,830 --> 01:13:56,315
He barely spoke to him
or Warren ever again.
1279
01:13:58,835 --> 01:14:02,942
- Was Warren involved as well?
- I don't know.
1280
01:14:03,080 --> 01:14:06,843
I thought we'd left this
all behind until he suddenly
1281
01:14:06,981 --> 01:14:08,845
decided to head off
into the forest to try
1282
01:14:08,983 --> 01:14:12,849
and find that
poor woman's grave.
1283
01:14:30,211 --> 01:14:32,454
It would appear
Guy's secret savings account
1284
01:14:32,593 --> 01:14:34,054
has come in handy.
1285
01:14:34,139 --> 01:14:36,072
Well, it's like Clodagh said.
1286
01:14:36,510 --> 01:14:40,065
Preppers are all about saving
things, including bookshops.
1287
01:14:41,000 --> 01:14:43,781
We spoke to Medora Salt.
1288
01:14:44,536 --> 01:14:47,400
She told us about a woman
that Randall and Guy
1289
01:14:47,539 --> 01:14:49,437
had buried in the forest.
1290
01:14:49,575 --> 01:14:52,544
Well, Randall's clearly not
the only drunk in that marriage.
1291
01:14:52,682 --> 01:14:54,580
It happened around 20 years ago.
1292
01:14:54,718 --> 01:14:56,038
We hadn't even
moved here by then.
1293
01:14:56,168 --> 01:14:58,791
But Guy was working
at the virology centre.
1294
01:14:58,929 --> 01:15:02,139
This is nonsense!
Guy would've told me.
1295
01:15:02,224 --> 01:15:03,709
With all due respect,
your husband
1296
01:15:03,794 --> 01:15:05,589
hid a lot from you,
Mrs. Burrows.
1297
01:15:05,674 --> 01:15:07,123
His secret savings account.
1298
01:15:08,249 --> 01:15:09,941
His affair with Clodagh Kaine?
1299
01:15:14,635 --> 01:15:16,568
Please tell me that's not true.
1300
01:15:18,121 --> 01:15:21,124
She's my best friend,
I can't lose her as well.
1301
01:15:21,262 --> 01:15:23,989
I think Guy only did it
to get the code
1302
01:15:24,127 --> 01:15:26,578
for the bunker from Clodagh.
1303
01:15:26,716 --> 01:15:30,029
- If that helps at all.
- Strangely not.
1304
01:15:31,065 --> 01:15:32,860
This body, Mrs. Burrows...
1305
01:15:32,998 --> 01:15:34,827
Listen, you are wasting
your time, okay.
1306
01:15:34,965 --> 01:15:37,105
Guy never once mentioned it.
1307
01:15:39,605 --> 01:15:41,300
But then again,
as you've pointed out,
1308
01:15:41,385 --> 01:15:44,872
he was pretty good
at hiding things.
1309
01:15:52,120 --> 01:15:53,640
When you looked into
the missing woman,
1310
01:15:53,777 --> 01:15:55,261
did you factor in her car?
1311
01:15:55,399 --> 01:15:56,504
Sir?
1312
01:15:56,642 --> 01:15:58,610
Oh, Medora said
she was driving a car.
1313
01:15:58,748 --> 01:16:00,010
Presumably it
would've been reported
1314
01:16:00,094 --> 01:16:02,441
as abandoned
if she never returned to it.
1315
01:16:02,579 --> 01:16:05,858
- We could identify her that way.
- I'll phone records.
1316
01:16:05,996 --> 01:16:08,171
We also need to speak to Lyra.
1317
01:16:08,309 --> 01:16:12,624
Maybe she'll know how and why
Warren was involved that night.
1318
01:16:12,709 --> 01:16:14,918
Not another trip
into the forest, sir?
1319
01:16:15,003 --> 01:16:17,315
Don't worry,
your shoes are safe.
1320
01:16:22,910 --> 01:16:25,291
Lyra, you know
the reason Randall Salt left
1321
01:16:25,429 --> 01:16:27,755
the original prep per group,
don't you?
1322
01:16:27,840 --> 01:16:29,773
He got cold feet.
1323
01:16:29,950 --> 01:16:31,814
So it wasn't because
of the woman he and Guy
1324
01:16:31,899 --> 01:16:34,108
buried in the forest?
1325
01:16:34,193 --> 01:16:36,126
Warren was involved
as well, wasn't he?
1326
01:16:36,379 --> 01:16:38,795
Why the need to bury someone
that committed suicide?
1327
01:16:38,933 --> 01:16:40,487
W-Why not just call the police?
1328
01:16:40,572 --> 01:16:42,712
Guy said they
would've burned her
1329
01:16:42,797 --> 01:16:44,683
if they weren't scared
it would attract attention.
1330
01:16:44,767 --> 01:16:46,631
Burned her?
That's rather severe.
1331
01:16:47,585 --> 01:16:48,896
Not when you hear why.
1332
01:16:50,842 --> 01:16:52,533
She was scared
out of her wits.
1333
01:16:52,671 --> 01:16:54,037
Please, please,
you have to help me!
1334
01:16:54,121 --> 01:16:55,728
For some reason
she'd come into contact
1335
01:16:55,812 --> 01:16:59,091
with bio waste and had started
to feel really ill.
1336
01:16:59,229 --> 01:17:01,059
I had Guy on the phone
yelling at me
1337
01:17:01,197 --> 01:17:02,819
to keep her in our house.
1338
01:17:02,957 --> 01:17:06,167
But Warren panicked and slammed
the door in her face.
1339
01:17:35,576 --> 01:17:37,578
Guy went to help.
1340
01:17:37,716 --> 01:17:40,857
If that virus had got out,
it would've been catastrophic.
1341
01:17:43,446 --> 01:17:46,311
Randall said she was
incredibly brave.
1342
01:17:46,449 --> 01:17:50,108
She knew she was a threat to
the public and had no choice.
1343
01:18:00,601 --> 01:18:02,638
Her name was Maddy.
She was 23.
1344
01:18:02,776 --> 01:18:04,640
That's about all
anyone knew of her.
1345
01:18:08,920 --> 01:18:12,130
You said she came into contact
with bio waste. How?
1346
01:18:12,268 --> 01:18:14,166
Look, we were badly
under resourced.
1347
01:18:14,304 --> 01:18:16,617
I-I wasn't myself.
I was distracted.
1348
01:18:16,755 --> 01:18:19,102
I told her to remove
waste materials
1349
01:18:19,240 --> 01:18:20,897
that I hadn't trained
her in handling.
1350
01:18:21,035 --> 01:18:23,072
You didn't think to go down
the correct channels
1351
01:18:23,210 --> 01:18:25,212
and contain
the outbreak properly?
1352
01:18:25,350 --> 01:18:27,421
There was no time.
She was in a car.
1353
01:18:27,559 --> 01:18:31,425
She could've driven anywhere.
W-we had to stop the spread.
1354
01:18:31,563 --> 01:18:33,392
Guy promised he'd find her
and bring her back
1355
01:18:33,530 --> 01:18:36,672
to the virology centre.
But it didn't work out that way.
1356
01:18:36,810 --> 01:18:39,053
Surely someone would have
wondered where Maddy had gone?
1357
01:18:39,191 --> 01:18:42,194
She was a temp.
She liked to move around.
1358
01:18:42,332 --> 01:18:44,403
She never stayed in
one place too long.
1359
01:18:44,541 --> 01:18:46,474
So nobody reported her missing.
1360
01:18:46,559 --> 01:18:50,583
- And the virus died with her?
- There wasn't a leak.
1361
01:18:51,185 --> 01:18:52,566
We ran tests afterwards,
1362
01:18:52,651 --> 01:18:54,377
the bio waste
wasn't contaminated.
1363
01:18:54,568 --> 01:18:56,501
What, so Maddy was suffering
from a simple bug?
1364
01:18:56,586 --> 01:18:58,240
It was all a huge mistake?
1365
01:18:58,325 --> 01:19:01,782
Never a day that goes by
when I don't hate myself for it.
1366
01:19:01,920 --> 01:19:03,561
I sometimes think
I moved to the forest
1367
01:19:03,646 --> 01:19:05,683
just to be in her company.
1368
01:19:05,821 --> 01:19:08,773
Sir, a car was found
abandoned at a train station
1369
01:19:08,858 --> 01:19:11,102
around the time Maddy drowned.
1370
01:19:11,232 --> 01:19:12,778
Guy drove it there
that same night.
1371
01:19:12,862 --> 01:19:15,831
It's a good ten miles away
so they thought
1372
01:19:15,969 --> 01:19:18,972
they wouldn't trace it
back to Black trees.
1373
01:19:19,110 --> 01:19:22,562
- Did Maddy have a baby with her?
- Baby?
1374
01:19:22,700 --> 01:19:24,598
Not one that I ever saw, no.
1375
01:19:26,255 --> 01:19:27,981
I really need to be
packing my things,
1376
01:19:28,119 --> 01:19:31,502
I'm moving back to the village.
I've got to go.
1377
01:19:36,576 --> 01:19:39,648
So, if there was a baby,
how old would it be now?
1378
01:19:39,786 --> 01:19:42,409
More to the point,
where would it be?
1379
01:19:42,547 --> 01:19:44,687
I think Maddy's
child is out there.
1380
01:19:45,964 --> 01:19:48,173
That's what spooked Warren.
1381
01:19:48,311 --> 01:19:51,107
So that's who Zane was
working in tandem with?
1382
01:19:51,452 --> 01:19:53,800
I'm not convinced
it needed two people.
1383
01:19:53,885 --> 01:19:56,768
Not if the killer knew
what Zane had got planned.
1384
01:19:56,959 --> 01:19:59,859
All they needed to do
was be at the bunker
1385
01:19:59,944 --> 01:20:03,430
at the same time
that Zane sent his hoax message.
1386
01:20:09,332 --> 01:20:12,474
Look at that, I'm arriving
and you're leaving.
1387
01:20:12,612 --> 01:20:15,477
Yeah, well,
I'm just about done here.
1388
01:20:15,615 --> 01:20:17,513
Just need to say my goodbyes.
1389
01:20:17,651 --> 01:20:19,722
Sounds like it's the end
of the prep per group.
1390
01:20:19,860 --> 01:20:21,517
Well, there'll be others.
1391
01:20:21,655 --> 01:20:22,814
So you've found
somewhere to live then?
1392
01:20:22,898 --> 01:20:25,141
My old house.
I'm going home, Etta.
1393
01:20:25,279 --> 01:20:29,111
- After all these years.
- Ahh, Clodagh must be made up.
1394
01:20:29,249 --> 01:20:31,689
Yeah, well, there's always my
old tent if she doesn't like it.
1395
01:20:33,943 --> 01:20:36,567
- I need to get my things.
- Happy moving day, Lyra.
1396
01:20:36,705 --> 01:20:38,741
- Thank you.
- And listen.
1397
01:20:38,879 --> 01:20:40,571
Enjoy it while you can.
1398
01:20:40,678 --> 01:20:43,853
You know we're all living
on borrowed time, right?
1399
01:20:51,892 --> 01:20:54,190
Well, judging by the time stamp
on the photo of Maddy's car,
1400
01:20:54,274 --> 01:20:56,759
the baby would be in
its early twenties.
1401
01:20:56,897 --> 01:20:58,125
Fleur, the fingerprints
you found
1402
01:20:58,209 --> 01:21:00,487
after Warren Kaine's
murder, yeah,
1403
01:21:00,625 --> 01:21:03,732
I know there weren't matches,
but can you run them again,
1404
01:21:03,870 --> 01:21:05,975
only this time against
a set of prints
1405
01:21:06,113 --> 01:21:08,184
you'll find a lot
closer to home?
1406
01:21:10,150 --> 01:21:14,085
When we spoke at the station,
you mentioned Warren's remit.
1407
01:21:14,226 --> 01:21:16,066
Something that would keep
you out of the bunker
1408
01:21:16,159 --> 01:21:18,437
if he had his way.
1409
01:21:18,575 --> 01:21:21,440
I need you to explain
exactly what that means.
1410
01:21:36,800 --> 01:21:37,939
Good God.
1411
01:21:38,077 --> 01:21:41,115
Are you ready
for the end of the world?
1412
01:21:43,980 --> 01:21:47,673
Someone knew what
you had planned, Zane.
1413
01:21:47,811 --> 01:21:49,468
And I want to know how.
1414
01:21:51,332 --> 01:21:54,784
I told you, no one did.
1415
01:21:54,922 --> 01:21:58,753
I even went to the forest
to practice so no one heard me.
1416
01:21:58,891 --> 01:22:03,137
Oh, someone heard you.
Thank you, Zane. Winter.
1417
01:22:07,900 --> 01:22:09,902
So when are you gonna
fill me in, sir?
1418
01:22:10,040 --> 01:22:13,009
I think Warren went to Lyra
because he thought
1419
01:22:13,147 --> 01:22:16,184
Maddy's baby was living in
the village as an adult,
1420
01:22:16,322 --> 01:22:20,016
but later Guy Burrows assured
him that wasn't the case.
1421
01:22:20,154 --> 01:22:21,707
How could he know that?
1422
01:22:21,845 --> 01:22:24,020
There's only one
possible explanation.
1423
01:22:24,158 --> 01:22:25,815
Which is?
1424
01:22:25,953 --> 01:22:27,955
Fleur's found a
fingerprint match.
1425
01:22:28,093 --> 01:22:31,519
- And we need to find Lyra Kaine.
- Sir?
1426
01:22:31,636 --> 01:22:34,467
Lyra was also there that night.
1427
01:22:34,785 --> 01:22:36,476
The killer hasn't finished.
1428
01:22:40,312 --> 01:22:41,486
- Get inside!
- No!
1429
01:22:41,624 --> 01:22:43,522
- Do it!
- What are you gonna do?
1430
01:22:43,660 --> 01:22:45,835
Burn it down with you in it!
1431
01:22:45,973 --> 01:22:49,528
You can go in the tent with an
arrow in your side or without.
1432
01:22:49,666 --> 01:22:52,497
- Either suits me.
- Neither suits me..
1433
01:22:52,635 --> 01:22:57,916
- Do it, Lyra.
- Stop! There's no need for that.
1434
01:22:58,054 --> 01:22:59,089
Not anymore.
1435
01:23:00,539 --> 01:23:02,469
It's okay.
I know what happened.
1436
01:23:02,554 --> 01:23:06,972
And I understand your anger.
But I can't let you do this.
1437
01:23:07,220 --> 01:23:08,601
Can I, Becky?
1438
01:23:23,148 --> 01:23:24,252
How did you know?
1439
01:23:25,702 --> 01:23:27,704
I saw your empty baby seat.
1440
01:23:32,364 --> 01:23:36,506
Warren thought he recognised
your mother in Etta Derby.
1441
01:23:36,644 --> 01:23:40,855
He was petrified that she'd
come back to seek vengeance,
1442
01:23:40,993 --> 01:23:45,239
but Guy knew different...
and you heard every word.
1443
01:23:45,377 --> 01:23:48,242
I was taking the bins out
when I heard Guy begging Warren
1444
01:23:48,380 --> 01:23:50,831
about letting him back
in the prep per group.
1445
01:23:50,969 --> 01:23:54,110
Telling him all about the baby
he'd found in my mum's car.
1446
01:23:54,248 --> 01:23:56,630
And that the baby
definitely wasn't Etta.
1447
01:23:56,715 --> 01:23:58,786
So I started thinking.
1448
01:23:58,977 --> 01:24:02,498
If Warren knew Zane was adopted
and he also told Paige
1449
01:24:02,636 --> 01:24:04,001
she wasn't worth a place
in the bunker...
1450
01:24:04,085 --> 01:24:05,846
It could only mean one thing.
1451
01:24:06,950 --> 01:24:08,849
She can't have children.
1452
01:24:08,987 --> 01:24:12,922
I had to be the baby in the car.
So Guy took me home.
1453
01:24:13,060 --> 01:24:14,855
Sold Paige some story
about finding me,
1454
01:24:14,993 --> 01:24:17,202
and we all lived
happily ever after.
1455
01:24:18,272 --> 01:24:19,791
Until we didn't.
1456
01:24:19,929 --> 01:24:23,139
And then you heard Zane
rehearsing his hoax out here.
1457
01:24:23,277 --> 01:24:25,382
Soon as I did,
something snapped.
1458
01:24:25,467 --> 01:24:27,883
I couldn't think of a more
fitting way to kill Warren.
1459
01:24:27,976 --> 01:24:30,176
But what about Clodagh,
she wasn't a part of that night?
1460
01:24:30,288 --> 01:24:33,670
And you must have known that
Warren would call Stu and Etta.
1461
01:24:33,812 --> 01:24:36,574
Well, my plan was to make sure
he was dead before they arrived.
1462
01:24:36,712 --> 01:24:38,576
And as for Clodagh,
I saw she hadn't shown up,
1463
01:24:38,714 --> 01:24:40,578
so I guess it was her lucky day.
1464
01:24:40,716 --> 01:24:42,304
It just wasn't Warren's.
1465
01:24:42,442 --> 01:24:44,858
You can watch anything
online these days.
1466
01:24:44,996 --> 01:24:48,068
And I mean, Guy had even given
me the means to carry it out.
1467
01:24:48,206 --> 01:24:49,794
"Here's the code to
the bunker, Becky.
1468
01:24:49,932 --> 01:24:52,521
Here's what you do when
the skies are raining missiles."
1469
01:24:52,659 --> 01:24:54,385
I mean, how pathetic
can you get?
1470
01:24:54,523 --> 01:24:56,007
He did give you a home, Becky.
1471
01:24:56,145 --> 01:24:58,043
Well, I'd rather he'd drowned
and buried me.
1472
01:24:58,181 --> 01:25:00,839
How did Randall know
who you really were?
1473
01:25:00,977 --> 01:25:03,017
I confronted
the sad sack when he was drunk.
1474
01:25:04,187 --> 01:25:06,155
He told me he'd always known.
1475
01:25:06,293 --> 01:25:08,088
That he turned back
that night and saw Guy
1476
01:25:08,226 --> 01:25:10,021
driving my mum's car
with me in the front.
1477
01:25:10,159 --> 01:25:11,850
He knew you'd killed
the other two?
1478
01:25:11,988 --> 01:25:14,508
He was so far gone by then
he just wanted it all to end.
1479
01:25:16,199 --> 01:25:18,616
I just wish I'd been
quicker getting to Lyra.
1480
01:25:18,754 --> 01:25:21,860
I'm afraid your alibi didn't
hold up as long as you'd hoped.
1481
01:25:21,998 --> 01:25:24,104
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
1482
01:25:24,242 --> 01:25:28,350
Becky. This has haunted me
much more than most people.
1483
01:25:28,488 --> 01:25:33,182
I tried to get your mother,
but Warren wasn't having it.
1484
01:25:33,320 --> 01:25:36,944
No. Randall told me
he asked Guy about the virus.
1485
01:25:37,082 --> 01:25:38,498
Guess what Guy told him?
1486
01:25:38,583 --> 01:25:41,379
It turned out it could
have been a common cold.
1487
01:25:41,464 --> 01:25:44,605
Yeah. A false alarm.
1488
01:25:44,849 --> 01:25:49,371
Instead of helping my mum, you
put the fear of God into her.
1489
01:25:49,509 --> 01:25:52,512
- She died for nothing!
- Put the crossbow down, Becky.
1490
01:25:52,650 --> 01:25:54,479
- It's over.
- Over?
1491
01:25:55,929 --> 01:25:57,240
It's never over.
1492
01:26:01,417 --> 01:26:02,867
Becky, stop!
1493
01:26:05,421 --> 01:26:06,733
Becky, stop!
1494
01:26:18,607 --> 01:26:20,678
They were meant to be
saving the world.
1495
01:26:20,816 --> 01:26:22,438
All they did was end mine.
1496
01:26:34,201 --> 01:26:36,652
That thing about
the fingerprints, sir?
1497
01:26:36,762 --> 01:26:38,453
Becky's prints were
on the coffee mug
1498
01:26:38,591 --> 01:26:39,696
in the interview room.
1499
01:26:39,834 --> 01:26:41,076
They matched the one's found
1500
01:26:41,214 --> 01:26:42,940
on Warren's bottle of whiskey.
1501
01:26:43,078 --> 01:26:44,651
But you'd already
figured it out by then?
1502
01:26:44,735 --> 01:26:47,945
I don't mean to boast, Winter,
but yes.
1503
01:26:48,083 --> 01:26:50,500
Sir, I hate to bring this up,
it's still a bit awkward,
1504
01:26:50,638 --> 01:26:52,881
but you never actually gave me
the money for the beer
1505
01:26:53,019 --> 01:26:54,055
and crisps I got for you.
1506
01:26:54,193 --> 01:26:55,263
Didn't I?
1507
01:26:55,401 --> 01:26:56,939
No, I just need
a new pair of shoes now.
1508
01:26:57,023 --> 01:26:59,716
Oh, you can claim for
those on expenses.
1509
01:26:59,854 --> 01:27:01,718
Can I?
I didn't know that.
1510
01:27:01,856 --> 01:27:04,341
Well, there you go.
Problem solved.
1511
01:27:05,411 --> 01:27:06,688
Sir, the money.
1512
01:27:21,289 --> 01:27:25,791
Fancy a drink? Or maybe a nice
bag of Ready Salted to go with?
1513
01:27:25,876 --> 01:27:28,261
What are you doing? Your mum
will be here in a minute!
1514
01:27:28,400 --> 01:27:29,488
Oh, didn't I tell you?
1515
01:27:29,573 --> 01:27:30,933
She's going
to my sister's instead.
1516
01:27:31,023 --> 01:27:32,749
What?
When did you hear this?
1517
01:27:32,910 --> 01:27:35,533
- Couple of hours ago.
- A couple of hours?
1518
01:27:35,780 --> 01:27:37,946
I've been in that
cupboard scrubbing away.
1519
01:27:38,031 --> 01:27:40,626
Well, you can stand down now,
can't you? Panic over.
1520
01:27:40,783 --> 01:27:43,237
Give me back my beer!
Give me back those crisps!
1521
01:27:43,407 --> 01:27:44,546
Come here!
1522
01:27:47,591 --> 01:27:50,007
Instrumental music...
115035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.