Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:10,000
(pages rustling)
2
00:00:14,830 --> 00:00:16,920
-(horn honking)-Previously onCloak and Dagger...
3
00:00:16,920 --> 00:00:18,290
Daddy!
4
00:00:18,290 --> 00:00:19,460
Mina:We aren't drilling for oil.
5
00:00:19,460 --> 00:00:21,750
It burned ten times
better than oil.
6
00:00:21,750 --> 00:00:23,920
Burns twice as hot.
Pumps in the old rig
couldn't handle it.
7
00:00:23,920 --> 00:00:25,620
What gives it that snap?
8
00:00:25,620 --> 00:00:27,380
My secret ingredient:
cardamom.
9
00:00:27,380 --> 00:00:28,750
My name's Tandy Bowen.
10
00:00:28,750 --> 00:00:29,920
You knew my dad.
11
00:00:29,920 --> 00:00:32,920
♪ ♪
12
00:00:34,790 --> 00:00:36,210
You were there
when Billy got shot.
13
00:00:36,210 --> 00:00:37,580
You could tell everyone
what you saw.
14
00:00:37,580 --> 00:00:38,620
O'Reilly!
15
00:00:38,620 --> 00:00:40,080
-(gunshot)
-No!
16
00:00:40,080 --> 00:00:42,500
-(grunts, gasps)
-Ty, what's wrong?
17
00:00:47,040 --> 00:00:48,380
(timer dings)
18
00:00:52,580 --> 00:00:57,000
"Eye of newt, toe of frog,
wool of bat, leg of dog."
19
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Tongue, Dad.
The quote is "tongue of dog."
20
00:01:00,000 --> 00:01:02,790
-Not leg.
-Is that the reason my
witches' brew never works?
21
00:01:02,790 --> 00:01:04,880
That and magic doesn't exist.
22
00:01:04,880 --> 00:01:06,880
What do you call turning flour,
sugar, and water into that?
23
00:01:06,880 --> 00:01:08,750
Delicious chemistry.
24
00:01:08,750 --> 00:01:11,790
I'd be willing to bet,
Mina, that primitive humans
would label what you're doing--
25
00:01:11,790 --> 00:01:13,920
Dad! What are you doing?
26
00:01:13,920 --> 00:01:16,000
You can't eat that
till you're at work,
that's the rule.
27
00:01:16,000 --> 00:01:18,920
You're awfully
superstitious for someone
who doesn't believe in magic.
28
00:01:18,920 --> 00:01:21,000
Yeah, well,
you always come home.
29
00:01:21,000 --> 00:01:22,960
-Don't you?
-And I will again.
30
00:01:24,710 --> 00:01:27,290
I think I cracked
the perfect cookie.
31
00:01:29,420 --> 00:01:30,830
(sniffs)
32
00:01:30,830 --> 00:01:32,960
Oh my God,
it smells amazing.
What's in it?
33
00:01:32,960 --> 00:01:35,420
What would you say
if I asked you that question?
34
00:01:35,420 --> 00:01:37,750
I'd say,
"Figure it out yourself."
35
00:01:37,750 --> 00:01:39,830
So, figure it out yourself.
36
00:01:39,830 --> 00:01:41,170
Fine.
37
00:01:42,460 --> 00:01:44,670
Hey, it's tongue of dog,
isn't it?
38
00:01:44,670 --> 00:01:47,120
-Bye, Dad.
-Bye, honey.
39
00:01:47,120 --> 00:01:49,170
See you soon!
40
00:01:49,170 --> 00:01:53,580
♪ We'll make our homes
on the water ♪
41
00:01:53,580 --> 00:01:57,790
♪ We'll build our walls,
aluminum ♪
42
00:01:57,790 --> 00:02:01,790
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon ♪
43
00:02:01,790 --> 00:02:04,330
♪ Fill our mouths... ♪
44
00:02:04,330 --> 00:02:06,620
Evening, Tommy.
What's the latest?
45
00:02:06,620 --> 00:02:07,830
Status quo.
46
00:02:07,830 --> 00:02:10,040
Drill's at 2300 meters,
moving well.
47
00:02:10,040 --> 00:02:11,380
No shale to date.
48
00:02:11,380 --> 00:02:13,040
Temperature crept up to 150,
49
00:02:13,040 --> 00:02:15,500
but I'm guessing it'll
come back down again
like it has been.
50
00:02:15,500 --> 00:02:17,250
How'd the installation go?
51
00:02:17,250 --> 00:02:19,290
The conductive
shielding tiles?
52
00:02:19,290 --> 00:02:20,500
Never came.
53
00:02:20,500 --> 00:02:23,040
-Wait. They what?!
-They said they told you!
54
00:02:26,500 --> 00:02:27,830
(men shouting indistinctly)
55
00:02:27,830 --> 00:02:29,960
-Hey, boss.
-Hello.
56
00:02:29,960 --> 00:02:32,080
Hey, guys, head
to Level 3 when you can.
57
00:02:32,080 --> 00:02:34,750
Hey, Sam! What's going on
with the shielding tiles?
58
00:02:34,750 --> 00:02:36,380
I was told
they weren't coming.
59
00:02:36,380 --> 00:02:39,330
-At all?
-That's what I was told.
60
00:02:39,330 --> 00:02:40,830
Son of a...
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,920
Hey, Ivan.
How's your daughter?
62
00:02:43,920 --> 00:02:45,460
I need Bowen.
63
00:02:45,460 --> 00:02:47,670
-I'm sorry?
-Nathan Bowen, right now!
64
00:02:50,540 --> 00:02:51,830
(door slams)
65
00:02:51,830 --> 00:02:53,620
♪ ♪
66
00:02:59,920 --> 00:03:04,330
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon now ♪
67
00:03:04,330 --> 00:03:08,420
♪ We'll make our homes
on the water ♪
68
00:03:08,420 --> 00:03:13,330
♪ We'll build our walls,
aluminum now ♪
69
00:03:13,330 --> 00:03:15,620
Hey, why is this taking so long?
I need to talk to--
70
00:03:15,620 --> 00:03:17,330
(power rumbles off)
71
00:03:17,330 --> 00:03:20,540
-(Klaxon blaring)
-(excited chattering)
72
00:03:20,540 --> 00:03:23,000
♪ Hear all the bombs ♪
73
00:03:23,000 --> 00:03:24,920
-(rumbling)-♪ Fade away ♪
74
00:03:24,920 --> 00:03:28,710
♪ Hear all the bombs fade away ♪
75
00:03:28,710 --> 00:03:32,960
-(humming to song)-♪ Hear all the bombs
fade away ♪
76
00:03:32,960 --> 00:03:36,460
(humming continues)
77
00:03:37,920 --> 00:03:40,880
♪ ♪
78
00:03:46,330 --> 00:03:47,750
What should I do?
79
00:03:51,380 --> 00:03:52,880
That was my shot.
80
00:03:52,880 --> 00:03:55,540
Duane saw it all happen.
He saw my brother get...
81
00:03:56,790 --> 00:03:58,830
(sighs)
He could've put that
asshole behind bars,
82
00:03:58,830 --> 00:04:01,580
and now he's dead.
83
00:04:01,580 --> 00:04:04,000
And-- and I told him
to do the right thing.
I told him!
84
00:04:05,460 --> 00:04:06,790
And now he's dead.
85
00:04:06,790 --> 00:04:08,460
What do I do?
86
00:04:11,000 --> 00:04:12,290
My dad...
87
00:04:12,290 --> 00:04:15,420
he used to say our failures
are the steps we climb.
88
00:04:16,460 --> 00:04:17,620
To what?
89
00:04:18,790 --> 00:04:20,170
I don't know.
90
00:04:22,920 --> 00:04:24,830
Look, I know this is
gonna sound...
91
00:04:27,330 --> 00:04:29,330
I'm not even sure
how to bring it up.
92
00:04:29,330 --> 00:04:30,750
What?
93
00:04:33,750 --> 00:04:35,790
There was a survivor,
94
00:04:35,790 --> 00:04:37,120
of the rig,
the one that blew up.
95
00:04:37,120 --> 00:04:40,710
I think he might be the key
to clearing my dad.
96
00:04:40,710 --> 00:04:42,830
But, um, there's--
there's a problem.
97
00:04:42,830 --> 00:04:47,170
Look, I know this is just
about the worst possible time,
98
00:04:47,170 --> 00:04:49,750
but I need your help.
99
00:04:49,750 --> 00:04:52,960
-With what?
-A door.
100
00:04:52,960 --> 00:04:54,250
(door opens)
101
00:04:54,250 --> 00:04:56,790
(woman speaks
indistinctly over PA)
102
00:04:56,790 --> 00:04:59,790
♪ ♪
103
00:05:05,080 --> 00:05:06,960
Is this a normal thing
for you?
104
00:05:06,960 --> 00:05:08,120
What?
105
00:05:08,120 --> 00:05:10,540
Sneaking into a hospital
with someone in a coma.
106
00:05:10,540 --> 00:05:12,580
Not a coma.
Catatonic.
107
00:05:12,580 --> 00:05:15,960
Eight years ago,
they pulled a dozen bodies
off the rig that exploded.
108
00:05:15,960 --> 00:05:18,250
Only one of 'em
was still alive.
109
00:05:18,250 --> 00:05:19,830
Eight years ago as in...?
110
00:05:19,830 --> 00:05:23,210
As in the night my dad
crashed off the bridge.
111
00:05:23,210 --> 00:05:26,790
The explosion on the rig
is what made Connors
pull the trigger.
112
00:05:26,790 --> 00:05:29,670
It also put the vacant sign
on Dr. Hess here.
113
00:05:31,960 --> 00:05:33,380
See?
114
00:05:33,380 --> 00:05:35,960
You are into some
messed up shit.
115
00:05:35,960 --> 00:05:37,790
Ty, look, I know
this seems crazy.
116
00:05:37,790 --> 00:05:39,920
-Seems?
-I don't know
what else to do!
117
00:05:39,920 --> 00:05:42,380
ROXXON has stopped at nothing
to hide what happened
on that rig,
118
00:05:42,380 --> 00:05:44,120
and they're blaming my dad
for the whole thing.
119
00:05:45,880 --> 00:05:49,500
Only survivor...
means only person
that knows the truth.
120
00:05:52,120 --> 00:05:54,880
This is the only way I know
how to get justice for my dad.
121
00:05:56,460 --> 00:05:59,620
(woman speaks
indistinctly over PA)
122
00:06:01,960 --> 00:06:04,000
(sighs)
123
00:06:04,000 --> 00:06:05,420
You owe me.
124
00:06:05,420 --> 00:06:07,750
I know.
125
00:06:07,750 --> 00:06:09,750
All right,
so what do we do now?
126
00:06:09,750 --> 00:06:11,290
(sighs) I don't know.
127
00:06:12,620 --> 00:06:13,960
Count to three?
128
00:06:13,960 --> 00:06:15,580
Are you making
this up right now?
129
00:06:15,580 --> 00:06:16,830
Completely.
130
00:06:20,250 --> 00:06:21,380
Tyrone:
All right.
131
00:06:21,380 --> 00:06:22,830
One...
132
00:06:22,830 --> 00:06:24,040
-Two.
-Three.
133
00:06:25,880 --> 00:06:27,380
(whooshing)
134
00:06:29,880 --> 00:06:31,670
Can you hear me?
135
00:06:31,670 --> 00:06:32,670
Loud and clear.
136
00:06:34,290 --> 00:06:35,380
Tyrone:
Wow.
137
00:06:40,120 --> 00:06:41,420
This is the door.
138
00:06:41,420 --> 00:06:43,750
This is the door.
139
00:06:43,750 --> 00:06:45,290
And you think I'm the key?
140
00:06:45,290 --> 00:06:46,920
Look.
141
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
What do you think
is gonna happen?
142
00:06:52,920 --> 00:06:54,920
I have absolutely no idea.
143
00:06:56,960 --> 00:06:58,750
Hey, what's the worst
that could happen?
144
00:06:58,750 --> 00:06:59,880
It doesn't open?
145
00:06:59,880 --> 00:07:02,170
I can think of a lot of
worse things that can happen.
146
00:07:04,460 --> 00:07:05,830
(wind howling)
147
00:07:13,250 --> 00:07:14,920
-(Klaxon blaring)
-Tandy?
148
00:07:17,540 --> 00:07:19,750
Tandy! Tandy,
where are we?
149
00:07:19,750 --> 00:07:21,080
I don't know. I--
150
00:07:21,080 --> 00:07:23,580
Ty? What's wrong
with that guy?
151
00:07:25,170 --> 00:07:27,460
-Oh, don't-- don't worry.
He can't see or hear--
-Ty!
152
00:07:37,920 --> 00:07:39,830
Tandy:
That guy just tried to kill us.
153
00:07:39,830 --> 00:07:40,960
So, clearly, he saw us.
154
00:07:42,290 --> 00:07:43,790
The rules here
must be different.
155
00:07:43,790 --> 00:07:45,460
What the hell is going on?
156
00:07:48,290 --> 00:07:49,830
The worst that can happen.
157
00:07:51,960 --> 00:07:53,620
Look, we got to get
out of here. All right?
158
00:07:53,620 --> 00:07:54,670
Come on!
159
00:07:55,670 --> 00:07:56,880
In here! In here, look!
160
00:08:01,420 --> 00:08:03,120
What the hell is going on?
161
00:08:04,170 --> 00:08:05,250
Ivan:
My word.
162
00:08:11,830 --> 00:08:12,830
Something new.
163
00:08:12,830 --> 00:08:19,080
(laughs)
Something delightfully,
incredibly, wonderfully new.
164
00:08:19,080 --> 00:08:20,960
And you talk!
165
00:08:21,960 --> 00:08:23,170
(chuckles)
166
00:08:23,170 --> 00:08:24,790
What a time to be alive!
167
00:08:24,790 --> 00:08:27,250
♪ ♪
168
00:08:30,420 --> 00:08:32,380
Important question, uh...
169
00:08:32,380 --> 00:08:33,880
(Klaxon blaring)
170
00:08:33,880 --> 00:08:34,960
Are you here to kill me?
171
00:08:34,960 --> 00:08:36,710
What? No! No!
172
00:08:36,710 --> 00:08:38,210
(chuckles)
Splendid.
173
00:08:38,210 --> 00:08:39,670
Come on.
174
00:08:40,790 --> 00:08:43,040
-You're Ivan Hess.
-Who?
175
00:08:44,210 --> 00:08:46,880
-Ivan Hess.
-I don't know who that is.
176
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
Well, who are you then?
177
00:08:48,920 --> 00:08:50,830
Uh, I'm me.
I don't have a name.
178
00:08:50,830 --> 00:08:52,790
What do I need a name for?
Do you have a name?
179
00:08:52,790 --> 00:08:55,670
Yeah, I'm-- I'm Tandy,
and this is Tyrone.
180
00:08:55,670 --> 00:08:57,830
You both must be very
special to have names.
181
00:08:57,830 --> 00:08:59,920
Where are we?
182
00:08:59,920 --> 00:09:01,670
We're here.
That's where we are.
183
00:09:01,670 --> 00:09:04,290
(phone rings)
184
00:09:04,290 --> 00:09:05,420
Excuse me a moment.
185
00:09:06,420 --> 00:09:07,750
(chuckles)
186
00:09:07,750 --> 00:09:10,000
I'm afraid I can't do
anything about the Klaxons,
187
00:09:10,000 --> 00:09:12,920
but I can at least eliminate
that damn ringing
that happens halfway.
188
00:09:12,920 --> 00:09:14,460
So many bells.
189
00:09:14,460 --> 00:09:16,170
Now, uh, where were we?
190
00:09:16,170 --> 00:09:18,710
Doesn't matter.
You guys wanna--
you guys wanna sit,
191
00:09:18,710 --> 00:09:21,000
and, uh, and watch
the game with me?
192
00:09:21,000 --> 00:09:23,250
It's-- it's a very
exciting game.
193
00:09:23,250 --> 00:09:26,000
It's, um, bottom of the 67th.
194
00:09:26,000 --> 00:09:28,960
It's, uh, tied 1,382.
195
00:09:28,960 --> 00:09:31,080
Wait, wait, wait.
Halfway to what?
196
00:09:31,080 --> 00:09:32,250
Ivan:
Hmm?
197
00:09:32,250 --> 00:09:33,790
You just said "halfway."
198
00:09:33,790 --> 00:09:34,880
Uh, yes, to the end.
199
00:09:36,290 --> 00:09:38,040
End of what?
200
00:09:38,040 --> 00:09:39,750
Why, everything. Heh.
201
00:09:41,250 --> 00:09:43,000
All of reality.
202
00:09:43,000 --> 00:09:44,330
Time, space, you, me.
203
00:09:44,330 --> 00:09:48,330
Those unpleasant sociopaths
running through the halls.
204
00:09:48,330 --> 00:09:50,500
Starts with the Klaxons,
then, um...
205
00:09:50,500 --> 00:09:51,880
concludes with a bang!
206
00:09:51,880 --> 00:09:53,670
Has no one told you?
207
00:09:53,670 --> 00:09:54,790
Oh my God.
208
00:09:54,790 --> 00:09:56,960
You rang? Get it?
209
00:09:56,960 --> 00:09:58,920
Ty?
210
00:09:58,920 --> 00:10:02,290
-I think we're on the rig.
-How is that even possible?
211
00:10:02,290 --> 00:10:05,290
Wait, wait, wait.
Doesn't that mean
everything is gonna explode?
212
00:10:05,290 --> 00:10:07,960
Ivan:
Of course it is, in about
a minute and 47 seconds.
213
00:10:07,960 --> 00:10:09,830
Give or take zero seconds.
214
00:10:09,830 --> 00:10:13,750
So, exactly in one minute
and 43 seconds.
215
00:10:13,750 --> 00:10:15,080
42 now.
216
00:10:15,080 --> 00:10:16,580
-41.
-Wait, wait, wait!
217
00:10:16,580 --> 00:10:18,080
How-- how do we stop this?!
218
00:10:18,080 --> 00:10:19,210
Stop what? 39.
219
00:10:19,210 --> 00:10:20,540
The explosion!
220
00:10:20,540 --> 00:10:23,460
(laughing)
You-You can't stop it!
221
00:10:23,460 --> 00:10:25,920
I mean, you could
if you got to the core room,
222
00:10:25,920 --> 00:10:27,750
and, uh, hit
the kill switch button.
223
00:10:27,750 --> 00:10:29,920
Then, closed up
all the shut-off valves.
224
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
Okay, where-- where
are the shut-off valves?
225
00:10:31,880 --> 00:10:34,080
-In the core room.
-Where is the core room?
226
00:10:34,080 --> 00:10:36,670
It's downstairs, of course,
in the core.
227
00:10:38,080 --> 00:10:40,830
Tyrone:
Okay, okay. Kill switch
and then the valves.
228
00:10:41,790 --> 00:10:43,040
Tandy?
229
00:10:43,040 --> 00:10:44,920
Yeah, let's go.
230
00:10:44,920 --> 00:10:46,540
Hey! But you'll
never get there!
231
00:10:46,540 --> 00:10:48,380
-It's positively impossible!
-(door opens)
232
00:10:48,380 --> 00:10:50,290
(Klaxons blaring)
233
00:10:55,880 --> 00:10:59,500
(chains clanking)
234
00:10:59,500 --> 00:11:00,880
Tandy:
What's going on
with these workers?
235
00:11:00,880 --> 00:11:02,420
(glass shatters)
236
00:11:04,120 --> 00:11:06,290
Hope you got better
at your thing.
237
00:11:06,290 --> 00:11:07,500
Yeah, me too.
238
00:11:09,880 --> 00:11:11,580
(grunting)
239
00:11:12,750 --> 00:11:13,830
(Tandy yelps)
240
00:11:16,420 --> 00:11:17,880
-(grunts)
-(steam hisses)
241
00:11:19,380 --> 00:11:21,790
(grunting)
242
00:11:21,790 --> 00:11:22,920
(man groans)
243
00:11:25,290 --> 00:11:26,880
-(grunting)
-(woman yells)
244
00:11:30,830 --> 00:11:32,830
-You All right?
-So you have gotten better.
245
00:11:32,830 --> 00:11:34,580
I think it's easier here.
246
00:11:34,580 --> 00:11:35,960
Still progress though--
247
00:11:35,960 --> 00:11:38,290
(booming rumble)
248
00:11:39,830 --> 00:11:41,460
Wait, was that the explosion?
249
00:11:41,460 --> 00:11:43,580
No! No, no,
it couldn't have been!
250
00:11:43,580 --> 00:11:44,920
I mean, not the big one
anyway, right?
251
00:11:44,920 --> 00:11:46,120
Else we'd be dead.
252
00:11:50,540 --> 00:11:52,080
(rumbling gets louder)
253
00:11:52,080 --> 00:11:53,330
(silence)
254
00:11:55,330 --> 00:11:58,290
What did the stag
say to the doe?
255
00:11:59,750 --> 00:12:02,830
I'm not one to brag,
but I told you so.
256
00:12:02,830 --> 00:12:04,960
What's going on?
What's happening?
257
00:12:04,960 --> 00:12:06,460
What always happens.
258
00:12:06,460 --> 00:12:08,290
It starts with the Klaxons,
concludes with a bang.
259
00:12:08,290 --> 00:12:10,120
-(Klaxons, alarms blaring)
-I told you this already.
260
00:12:10,120 --> 00:12:11,380
And it just repeats?
261
00:12:11,380 --> 00:12:13,790
You know, for having names
and being special,
262
00:12:13,790 --> 00:12:15,460
your intellect is in need
of a polish.
263
00:12:15,460 --> 00:12:17,500
-How many times?
-Hmm?
264
00:12:17,500 --> 00:12:18,960
How many times
has this repeated?
265
00:12:18,960 --> 00:12:21,880
That's a good question.
I tried counting once.
266
00:12:21,880 --> 00:12:23,880
But as you start
approaching 100,000,
267
00:12:23,880 --> 00:12:25,540
the numbers become mush.
268
00:12:25,540 --> 00:12:27,710
You know, it makes you think
about the nature of numbers.
269
00:12:27,710 --> 00:12:29,330
I mean, if you think about it,
270
00:12:29,330 --> 00:12:31,460
-what are they?
-(explosion)
271
00:12:31,460 --> 00:12:32,880
Wait, what was that?
272
00:12:32,880 --> 00:12:34,500
Yeah, I think we better go.
273
00:12:34,500 --> 00:12:36,210
Otherwise,
we'll be ripped apart.
274
00:12:36,210 --> 00:12:39,000
Which, I assure you,
is quite unpleasant.
275
00:12:39,000 --> 00:12:40,500
Tandy:
Can you tell us
what happened here?
276
00:12:41,540 --> 00:12:42,790
To what?
277
00:12:42,790 --> 00:12:45,790
Tandy:
To here. All of here!
Eight years ago.
278
00:12:45,790 --> 00:12:47,460
Tyrone:
Listen, just tell us
what's going on.
279
00:12:47,460 --> 00:12:49,000
What's happening
right here, right now,
280
00:12:49,000 --> 00:12:50,710
every time this
whole thing repeats.
281
00:12:50,710 --> 00:12:52,920
Ah! A question I can answer.
282
00:12:52,920 --> 00:12:54,790
Um, okay.
283
00:12:54,790 --> 00:12:57,250
After the Klaxons
and emergency lights
284
00:12:57,250 --> 00:12:59,380
is the initial
energy expulsion.
285
00:12:59,380 --> 00:13:00,790
That boom we just heard?
286
00:13:00,790 --> 00:13:03,920
It turns-- well, everyone
but me and now you,
287
00:13:03,920 --> 00:13:05,620
into bloodthirsty monsters.
288
00:13:05,620 --> 00:13:07,920
I call them "terrors."
289
00:13:07,920 --> 00:13:08,830
Wait, what?
290
00:13:08,830 --> 00:13:10,880
I have a theory about this
energy we're drilling for.
291
00:13:10,880 --> 00:13:12,500
When, uh,
improperly released,
292
00:13:12,500 --> 00:13:14,670
it infects the mind
with pure fear.
293
00:13:14,670 --> 00:13:16,790
That fear spreads
from person to person,
294
00:13:16,790 --> 00:13:18,750
and, well, terrorizes.
295
00:13:18,750 --> 00:13:20,580
Anyway, after about
a minute, the phone rings,
296
00:13:20,580 --> 00:13:21,670
some angry guy on the line.
297
00:13:21,670 --> 00:13:25,000
Thirty seconds after that
is the first explosion.
298
00:13:25,000 --> 00:13:28,920
Everything gets real
unsteady after that,
299
00:13:28,920 --> 00:13:32,170
particularly, my cohorts.
300
00:13:32,170 --> 00:13:34,330
Until, of course, you know,
301
00:13:34,330 --> 00:13:37,620
the big bang
that, uh, ends it all.
302
00:13:38,620 --> 00:13:41,790
Or begins it all.
303
00:13:41,790 --> 00:13:44,210
It's, uh,
hard to know really.
304
00:13:44,210 --> 00:13:45,380
Tomato and the egg.
305
00:13:46,880 --> 00:13:48,170
Uh, you might want to hide.
306
00:13:48,170 --> 00:13:50,960
Monsieur Flambé is coming.
You don't want him to see you.
307
00:13:51,790 --> 00:13:54,120
-I-I think we better--
-Yeah.
308
00:13:56,960 --> 00:13:58,290
(door opens)
309
00:14:00,040 --> 00:14:03,170
(panting)
310
00:14:06,170 --> 00:14:08,000
(panting)
311
00:14:13,170 --> 00:14:15,000
Monsieur Flambé.
312
00:14:15,000 --> 00:14:16,460
That's a good one.
313
00:14:16,460 --> 00:14:17,880
French is funny, oui?
314
00:14:17,880 --> 00:14:19,170
(chuckling)
315
00:14:19,170 --> 00:14:20,710
Wee!
316
00:14:23,710 --> 00:14:24,880
Ivan:
We're lollygagging.
317
00:14:24,880 --> 00:14:26,960
And there's no better way
to be gagged by lolly
318
00:14:26,960 --> 00:14:28,210
than to be here
when Wrenchy appears.
319
00:14:28,210 --> 00:14:29,750
He's not very nice.
320
00:14:29,750 --> 00:14:31,580
Not as bad as Axey
and Chainy, though.
321
00:14:31,580 --> 00:14:34,880
Look, you-- you asked us
where we came from before.
322
00:14:34,880 --> 00:14:36,040
We came from the real world.
323
00:14:36,040 --> 00:14:37,880
-And we need your--
-Real world?
324
00:14:37,880 --> 00:14:39,960
Yeah! Yeah,
none of this is real.
325
00:14:41,670 --> 00:14:43,330
Now, do you mean that
in a philosophical sense?
326
00:14:43,330 --> 00:14:46,460
Because it-- it's very hard
to prove anything is real.
327
00:14:46,460 --> 00:14:48,170
No! No, I mean, this is--
328
00:14:48,170 --> 00:14:49,620
This is not the real world.
329
00:14:49,620 --> 00:14:51,750
This is some sort
of catatonic state,
330
00:14:51,750 --> 00:14:53,540
and you've been in it
for eight years.
331
00:14:55,710 --> 00:14:57,920
(chuckling)
332
00:15:00,620 --> 00:15:02,120
(door opens)
333
00:15:05,580 --> 00:15:08,710
So, you don't remember anything
from before this, do you?
334
00:15:08,710 --> 00:15:10,750
Before what?
335
00:15:10,750 --> 00:15:12,210
This is all there has ever been.
336
00:15:15,000 --> 00:15:16,790
I-I think his mind is shot.
337
00:15:16,790 --> 00:15:18,750
-There's no way we can--
-No!
338
00:15:18,750 --> 00:15:20,960
No, I need him, Ty.
339
00:15:20,960 --> 00:15:22,580
We have to help him
to figure out
340
00:15:22,580 --> 00:15:23,750
what really happened here.
341
00:15:25,040 --> 00:15:26,790
There's gotta be
a way to get to him.
342
00:15:30,540 --> 00:15:31,750
Ivan.
343
00:15:32,960 --> 00:15:34,880
Ivan, your daughter.
You remember her, right?
344
00:15:35,880 --> 00:15:37,830
-Daughter?
-Yes!
345
00:15:37,830 --> 00:15:39,290
Yes, her name is Mina.
346
00:15:39,290 --> 00:15:41,540
(chuckles)
I've heard some
whoppers in my time,
347
00:15:41,540 --> 00:15:43,080
but, uh, a daughter?
348
00:15:44,210 --> 00:15:45,620
I don't have a daughter.
349
00:15:45,620 --> 00:15:48,500
I always wanted one
deep down inside, you know.
350
00:15:48,500 --> 00:15:51,420
She's out in the world
right now finishing your work!
351
00:15:51,420 --> 00:15:52,960
What work?
352
00:15:52,960 --> 00:15:55,330
-I don't have any work.
-Yes, you do!
353
00:15:55,330 --> 00:15:57,960
The work you did
with my father, Nathan Bowen!
354
00:15:57,960 --> 00:15:59,250
You guys were partners.
355
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Nathan Bowen?
356
00:16:02,500 --> 00:16:04,750
Bowen.
Where do I know that name?
357
00:16:06,880 --> 00:16:08,500
Oh, you mean the guy
on the phone?
358
00:16:11,250 --> 00:16:13,040
I'm sorry, did you just say...
359
00:16:19,250 --> 00:16:20,790
Oh my God.
360
00:16:22,880 --> 00:16:24,500
I gotta take this.
361
00:16:24,500 --> 00:16:25,830
It's work.
362
00:16:25,830 --> 00:16:28,000
Nathan Bowen.
363
00:16:28,000 --> 00:16:29,830
Three very bad things
are going to happen.
364
00:16:29,830 --> 00:16:31,790
Number one:
structural collapse.
365
00:16:31,790 --> 00:16:34,500
And when the legs buckle
and the hull hits the water,
366
00:16:34,500 --> 00:16:35,750
that'll cause number two,
367
00:16:35,750 --> 00:16:37,750
a very large explosion.
368
00:16:39,120 --> 00:16:40,920
He was talking to you.
369
00:16:42,750 --> 00:16:44,920
Eight years ago,
he was talking to you.
370
00:16:44,920 --> 00:16:47,420
I don't understand
why he keeps calling.
371
00:16:47,420 --> 00:16:50,880
-It's rather annoying.
-(phone rings)
372
00:16:50,880 --> 00:16:54,080
♪ ♪
373
00:16:54,080 --> 00:16:56,380
(ringing distorts)
374
00:16:56,380 --> 00:16:58,790
♪ ♪
375
00:17:04,460 --> 00:17:05,960
(ringing continues)
376
00:17:12,920 --> 00:17:14,670
Daddy?
377
00:17:16,170 --> 00:17:17,830
Nathan:Hi, pumpkin.
378
00:17:22,830 --> 00:17:24,080
Daddy.
379
00:17:24,080 --> 00:17:27,500
Nathan (over phone):Tandy, I'm confused.
380
00:17:27,500 --> 00:17:29,250
What are you doing on the rig?
381
00:17:31,830 --> 00:17:33,880
That's a really good question.
382
00:17:33,880 --> 00:17:35,620
I called work,
383
00:17:35,620 --> 00:17:37,210
and they connected me.
384
00:17:40,000 --> 00:17:42,040
I just really needed
to talk to you.
385
00:17:42,040 --> 00:17:44,790
Okay. All right.
386
00:17:44,790 --> 00:17:46,420
What do you need to say?
387
00:17:48,790 --> 00:17:50,500
I just...
388
00:17:51,920 --> 00:17:53,790
(explosion)
389
00:17:53,790 --> 00:17:55,880
I miss you.
390
00:17:55,880 --> 00:17:57,380
Tandy!
391
00:18:00,330 --> 00:18:02,210
Tyrone:
Tandy, what the hell was that?
392
00:18:02,210 --> 00:18:04,790
Listen, we need to find
a way to get out of here.
393
00:18:04,790 --> 00:18:06,120
We-- we can't get sidelined--
394
00:18:06,120 --> 00:18:08,460
(power rumbles off)
395
00:18:08,460 --> 00:18:10,210
(Klaxons blaring)
396
00:18:10,210 --> 00:18:13,290
(alarms wailing)
397
00:18:15,080 --> 00:18:17,250
Tandy, listen to me.
398
00:18:17,250 --> 00:18:18,750
We need to
shut off the valves.
399
00:18:18,750 --> 00:18:20,620
We have to get everybody
out of here.
400
00:18:20,620 --> 00:18:22,790
-Okay?
-Absolutely.
401
00:18:25,830 --> 00:18:27,040
Eventually.
402
00:18:28,120 --> 00:18:29,580
But, Tandy--
403
00:18:35,290 --> 00:18:36,750
All right, fine, fine.
404
00:18:36,750 --> 00:18:39,290
Fine. I'll--I'll just see
if I can do it myself.
405
00:18:46,830 --> 00:18:49,120
(Klaxons, alarms continuing)
406
00:18:50,580 --> 00:18:52,120
Charlie:
Look at the temp,
it's gonna spike!
407
00:18:52,120 --> 00:18:54,290
We keep that up,
we'll have to change
out that bit.
408
00:18:54,290 --> 00:18:56,790
It's not the bit.
I mean, check out
the vibration indicator.
409
00:18:56,790 --> 00:18:58,620
We're still cutting
through this rock at a clip.
410
00:18:58,620 --> 00:19:00,830
Charlie:
Well, then, what's
heating everything up?
411
00:19:00,830 --> 00:19:02,670
Sam:
I don't know, but the
pressure's building.
412
00:19:02,670 --> 00:19:04,880
How's that possible?
Nothing has changed!
413
00:19:04,880 --> 00:19:06,830
Let's get the Mud Man
on the line. Maybe he--
414
00:19:06,830 --> 00:19:09,170
(explosion)
415
00:19:09,170 --> 00:19:11,420
(Klaxons, alarms continuing)
416
00:19:15,250 --> 00:19:16,540
Charlie:
Shit!
417
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
Sam, are you okay?
418
00:19:17,540 --> 00:19:18,960
(shrieking)
419
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
(valve creaks)
420
00:19:47,290 --> 00:19:48,500
(phone rings)
421
00:19:49,580 --> 00:19:50,750
Daddy?
422
00:19:50,750 --> 00:19:51,830
Are you there?
423
00:19:51,830 --> 00:19:53,080
Nathan:I'm here, pumpkin.
424
00:19:54,380 --> 00:19:55,880
I can't believe it's you.
425
00:19:57,000 --> 00:19:58,920
Why are you acting
so surprised?
426
00:19:59,880 --> 00:20:01,210
You see me every day.
427
00:20:03,830 --> 00:20:05,790
Not anymore.
428
00:20:05,790 --> 00:20:06,920
What do you mean?
429
00:20:09,880 --> 00:20:10,790
It's just...
430
00:20:13,290 --> 00:20:15,500
that you've been
working so much,
431
00:20:15,500 --> 00:20:17,540
I feel like I never
get to see you.
432
00:20:19,880 --> 00:20:21,620
I miss it.
433
00:20:23,210 --> 00:20:25,500
Tandy:Miss our talks.
434
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
Our long car rides.
435
00:20:27,500 --> 00:20:30,790
I even-- I even miss
your bad jokes.
436
00:20:30,790 --> 00:20:34,000
Nathan:Well, I'm here right now.
437
00:20:34,000 --> 00:20:35,290
What do you
want to talk about?
438
00:20:35,290 --> 00:20:37,380
It doesn't matter.
439
00:20:38,790 --> 00:20:40,210
I just want to talk.
440
00:20:41,420 --> 00:20:43,540
Tandy:Is that okay?
441
00:20:43,540 --> 00:20:44,790
Nathan:Absolutely.
442
00:20:47,420 --> 00:20:49,790
Tell me about your day.
443
00:20:49,790 --> 00:20:51,120
Nathan:You don't want
to hear about
444
00:20:51,120 --> 00:20:53,000
all that boring,
science stuff, do you?
445
00:20:53,000 --> 00:20:54,580
Tandy:Yeah, I do.
446
00:20:54,580 --> 00:20:56,920
♪ ♪
447
00:20:59,830 --> 00:21:01,960
I really do.
448
00:21:01,960 --> 00:21:03,210
I promise.
449
00:21:04,710 --> 00:21:06,290
(valve creaks)
450
00:21:09,750 --> 00:21:11,790
(rumbling)
451
00:21:17,960 --> 00:21:20,460
-(sniffs)
-It didn't work.
452
00:21:21,880 --> 00:21:22,920
What didn't work?
453
00:21:22,920 --> 00:21:25,120
(power rumbles off)
454
00:21:25,120 --> 00:21:26,750
The whole thing,
the way to get him
out of here.
455
00:21:26,750 --> 00:21:28,000
I got down to the core,
456
00:21:28,000 --> 00:21:29,880
hit the kill switch,
it didn't work.
457
00:21:31,000 --> 00:21:32,580
None of it.
458
00:21:32,580 --> 00:21:36,620
I mean, I got right to it,
and it didn't work, Tandy.
459
00:21:37,620 --> 00:21:39,040
You did?
460
00:21:41,330 --> 00:21:43,120
Wow.
461
00:21:43,120 --> 00:21:45,460
-That's actually
quite impressive.
-(explosion)
462
00:21:45,460 --> 00:21:46,960
I'll be downstairs
if you need me.
463
00:21:52,790 --> 00:21:54,580
Look, we need to get
back to the real world.
464
00:21:54,580 --> 00:21:56,000
Okay? Find something
else to do.
465
00:21:56,000 --> 00:21:57,420
Because this isn't working.
466
00:21:57,420 --> 00:21:58,830
No.
467
00:21:58,830 --> 00:22:00,880
No, I don't want
to go back, I--
468
00:22:00,880 --> 00:22:03,000
Not yet! I wanna stay.
I wanna talk to my dad.
469
00:22:03,000 --> 00:22:04,460
I don't think that's
how it works.
470
00:22:04,460 --> 00:22:06,830
We came here together.
I-I might need you
to get me out.
471
00:22:06,830 --> 00:22:09,790
-You might not.
-You think I'm just gonna
leave you here?
472
00:22:13,120 --> 00:22:14,250
Okay.
473
00:22:15,330 --> 00:22:16,830
Yeah, okay.
474
00:22:16,830 --> 00:22:18,790
You're right.
Let's get out of here.
475
00:22:19,830 --> 00:22:21,380
All right.
476
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
How are we gonna do that?
477
00:22:24,290 --> 00:22:27,210
I don't know, but we were
both touching him, right?
478
00:22:27,210 --> 00:22:29,040
Just... let go.
479
00:22:29,040 --> 00:22:30,960
On the count of three, okay?
480
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
One...
481
00:22:34,080 --> 00:22:36,040
-Two.
-Three.
482
00:22:38,080 --> 00:22:41,790
(woman speaks
indistinctly over PA)
483
00:22:44,170 --> 00:22:46,290
♪ ♪
484
00:22:51,750 --> 00:22:53,500
Why are you such a good liar?
485
00:23:04,290 --> 00:23:06,040
(grunting)
486
00:23:11,000 --> 00:23:12,790
I should just leave,
you know that?
487
00:23:13,960 --> 00:23:17,000
(woman speaks
indistinctly over PA)
488
00:23:20,960 --> 00:23:22,670
(Klaxons, alarms blaring)
489
00:23:26,330 --> 00:23:28,170
Tandy?
490
00:23:28,170 --> 00:23:29,830
What happened to you, Tandy?
491
00:23:29,830 --> 00:23:32,080
You were supposed to go back
with me to Ivan's hospital room.
492
00:23:33,080 --> 00:23:34,580
Ivan?
493
00:23:34,580 --> 00:23:36,290
Cookie guy?
494
00:23:36,290 --> 00:23:38,040
His name is written
all over the papers.
495
00:23:40,790 --> 00:23:41,960
Wait!
496
00:23:48,000 --> 00:23:49,170
Where'd you learn that?
497
00:23:50,580 --> 00:23:53,540
Wait, wait, Tandy. How long
have you been here since I left?
498
00:23:53,540 --> 00:23:57,670
Well, let me answer
that question with
a question of my own.
499
00:23:57,670 --> 00:24:01,750
-Yeah, okay, shoot.
-(phone rings)
500
00:24:03,040 --> 00:24:04,710
What was your name again?
501
00:24:04,710 --> 00:24:06,750
(phone ringing)
502
00:24:11,120 --> 00:24:13,750
-Hi, Dad.
-Tandy.
503
00:24:13,750 --> 00:24:16,540
No, not today. It's just
the same old, same old.
504
00:24:16,540 --> 00:24:18,790
-Tandy!
-Wait, where did
we leave off last?
505
00:24:20,210 --> 00:24:22,710
-Oh, right, right.
-Tandy, look at me!
506
00:24:22,710 --> 00:24:24,580
Okay.
507
00:24:24,580 --> 00:24:25,790
Oh--
508
00:24:27,620 --> 00:24:29,960
-What the hell was that?
-You need to snap out of it!
509
00:24:29,960 --> 00:24:31,750
You've lost your mind
just like Ivan.
510
00:24:31,750 --> 00:24:34,250
You mean the papers
on the desk guy?
511
00:24:34,250 --> 00:24:36,670
No. No, that's a special
kind of crazy.
512
00:24:36,670 --> 00:24:38,120
Get it together.
513
00:24:39,170 --> 00:24:41,380
Okay? We both need
to get out of here.
514
00:24:41,380 --> 00:24:42,750
No.
515
00:24:42,750 --> 00:24:44,670
No, I'm fine just where I am.
516
00:24:44,670 --> 00:24:46,170
You're not anywhere!
517
00:24:46,170 --> 00:24:50,000
You're stuck in the mind of
an insane, catatonic mud man!
518
00:24:50,000 --> 00:24:52,620
-What's so bad about that?
-Everything!
519
00:24:52,620 --> 00:24:54,790
Everything I just said
in that sentence
is-- is ridiculous.
520
00:24:56,750 --> 00:24:59,790
Tyrone? Right?
521
00:24:59,790 --> 00:25:01,960
Your name is Tyrone?
522
00:25:01,960 --> 00:25:03,170
Okay, good.
523
00:25:04,330 --> 00:25:05,580
Good.
524
00:25:05,580 --> 00:25:07,750
Good. You-- you do remember me.
525
00:25:07,750 --> 00:25:12,710
I remember bits and pieces
of my life, but...
526
00:25:14,000 --> 00:25:16,620
From what I remember,
it was horrible.
527
00:25:18,290 --> 00:25:20,670
Nobody called me.
528
00:25:20,670 --> 00:25:23,290
Nobody called me
because nobody cared.
529
00:25:23,290 --> 00:25:26,000
No one knows me!
They think that they do, but--
530
00:25:26,000 --> 00:25:27,880
I was homeless,
531
00:25:27,880 --> 00:25:29,670
aimless,
532
00:25:29,670 --> 00:25:31,790
fatherless and friendless.
533
00:25:31,790 --> 00:25:33,920
-Look, you have one friend.
-Who?
534
00:25:34,880 --> 00:25:36,380
Me.
535
00:25:36,380 --> 00:25:37,920
Yeah, we're not friends.
536
00:25:37,920 --> 00:25:40,040
I came along with you
on this, so I could--
537
00:25:40,040 --> 00:25:43,620
If I remember correctly,
I made an emotional appeal.
538
00:25:43,620 --> 00:25:45,920
A damsel in distress
and you ate it up.
539
00:25:45,920 --> 00:25:47,920
No. No, Tandy, I'm--
540
00:25:47,920 --> 00:25:50,540
I smelled your weakness
a thousand miles away,
541
00:25:50,540 --> 00:25:52,790
and I played you,
because that's what I do.
542
00:25:52,790 --> 00:25:54,080
I play people.
543
00:25:54,080 --> 00:25:55,960
(explosion)
544
00:25:55,960 --> 00:25:58,380
No, Tandy, no!
That's not who you are.
545
00:25:58,380 --> 00:26:00,330
Not here it isn't.
546
00:26:00,330 --> 00:26:01,920
Here I have my stuff.
547
00:26:01,920 --> 00:26:03,880
-(glass shattering)
-I have my cards.
548
00:26:03,880 --> 00:26:05,380
I have my hat to throw 'em into.
549
00:26:05,380 --> 00:26:07,620
I have the monsters
that stop by,
and I have my phone,
550
00:26:07,620 --> 00:26:08,960
and once everything
resets again,
551
00:26:08,960 --> 00:26:10,330
I'll have my dad, too.
552
00:26:10,330 --> 00:26:12,880
(explosion)
553
00:26:15,500 --> 00:26:17,170
Ivan:
Oh, this one's back.
554
00:26:17,170 --> 00:26:18,880
So, how are you?
555
00:26:20,830 --> 00:26:22,330
(power rumbles off)
556
00:26:22,330 --> 00:26:23,920
(Klaxons blaring)
557
00:26:23,920 --> 00:26:26,420
You know, maybe I better...
558
00:26:28,880 --> 00:26:31,290
-(door opens)
-If you touch that phone...
559
00:26:31,290 --> 00:26:33,420
What? You'll what?
560
00:26:35,580 --> 00:26:39,460
-How long have you been here?
-I don't know.
561
00:26:39,460 --> 00:26:41,330
I stopped counting after 200.
562
00:26:41,330 --> 00:26:42,540
Tandy, you're sick!
563
00:26:42,540 --> 00:26:45,830
No, actually, for the first time
I can remember, I'm not.
564
00:26:45,830 --> 00:26:46,790
Look, I get it.
565
00:26:46,790 --> 00:26:48,920
You want to hear
your dad's voice again,
and I-I get it.
566
00:26:48,920 --> 00:26:52,210
-No, you don't.
-Look, I might be the
only one who does.
567
00:26:52,210 --> 00:26:54,250
-But it's not worth it.
-Bullshit.
568
00:26:54,250 --> 00:26:56,830
-(explosion)
-You're saying if the
situation were reversed,
569
00:26:56,830 --> 00:26:58,830
you wouldn't want to stay
and talk to your--
570
00:26:58,830 --> 00:27:00,210
what was it,
your-- your brother?
571
00:27:01,290 --> 00:27:02,920
What was his name again?
It was, uh...
572
00:27:02,920 --> 00:27:04,580
It was Bobby, right?
573
00:27:04,580 --> 00:27:06,670
-Billy.
-See?
574
00:27:06,670 --> 00:27:07,790
You feel that?
575
00:27:07,790 --> 00:27:10,750
That anger rising because
somebody forgot his name.
576
00:27:10,750 --> 00:27:13,290
That is exactly
what I feel every day!
577
00:27:13,290 --> 00:27:16,580
(phone rings)
578
00:27:16,580 --> 00:27:18,210
What did I say?
579
00:27:18,210 --> 00:27:20,000
-You're pulling a weapon
on me now?
-(phone ringing)
580
00:27:20,000 --> 00:27:21,210
Don't touch that phone.
581
00:27:21,210 --> 00:27:23,920
It's not a phone!
It's not real!
582
00:27:23,920 --> 00:27:26,250
None of it is, Tandy.
It's a memory in Ivan's--
583
00:27:27,420 --> 00:27:28,540
Hey, Daddy.
584
00:27:30,500 --> 00:27:32,880
No, I'm just talking
to this guy I used to know.
585
00:27:32,880 --> 00:27:35,290
(line clicks off)
586
00:27:35,290 --> 00:27:36,420
Why did you do that?!
587
00:27:36,420 --> 00:27:37,880
Because none of it is real!
588
00:27:37,880 --> 00:27:39,750
Now I'm gonna have to wait
for everything to reset
589
00:27:39,750 --> 00:27:40,960
until I can talk to him again!
590
00:27:40,960 --> 00:27:43,380
And I'll be right here
to hang it up every time
until you stop!
591
00:27:44,460 --> 00:27:45,750
-(grunts)
-(shatters)
592
00:27:46,960 --> 00:27:48,580
-Are you kidding me right now?
-(grunts)
593
00:27:49,830 --> 00:27:51,250
Tandy!
594
00:27:51,250 --> 00:27:53,000
Look, I'm trying to
help you and stop you--
595
00:27:54,830 --> 00:27:56,420
All right!
596
00:27:56,420 --> 00:27:58,120
Fine, Tandy, fine.
597
00:27:58,120 --> 00:27:59,790
But have you told him the truth?
598
00:28:00,920 --> 00:28:03,500
-What truth?
-That nobody calls you?
599
00:28:03,500 --> 00:28:07,040
That you have no friends?
That you push everyone away?
600
00:28:07,040 --> 00:28:09,250
That you're a thief?
601
00:28:09,250 --> 00:28:10,380
(grunts)
602
00:28:12,210 --> 00:28:15,120
I bet you he doesn't even
know you're a liar either.
603
00:28:15,120 --> 00:28:17,790
(explosion)
604
00:28:17,790 --> 00:28:20,000
Does he know that you're in
such a state since he's died
605
00:28:20,000 --> 00:28:21,960
that you've turned to drugs?
606
00:28:21,960 --> 00:28:23,750
What would he think
of his drug addict daughter?
607
00:28:25,960 --> 00:28:27,710
(screams)
608
00:28:35,080 --> 00:28:37,750
(sighs)
I'm sensing some aggression
between you two.
609
00:28:40,880 --> 00:28:42,420
You know what? Never mind.
610
00:28:47,920 --> 00:28:49,460
Go home, Tyrone.
611
00:28:49,460 --> 00:28:51,040
Damn it, Tandy,
you can't just--
612
00:28:51,040 --> 00:28:54,620
Okay, okay.
Look, I-I give up.
613
00:28:55,790 --> 00:28:56,920
I get it.
614
00:28:56,920 --> 00:28:59,460
I would do the same thing
if it were Billy.
615
00:28:59,460 --> 00:29:01,210
But honestly, I--
616
00:29:03,830 --> 00:29:05,830
I don't remember the sound
of his voice anymore.
617
00:29:06,960 --> 00:29:09,620
I wouldn't even know
if it was him.
618
00:29:09,620 --> 00:29:10,920
The real him.
619
00:29:10,920 --> 00:29:12,210
(explosion)
620
00:29:12,210 --> 00:29:13,960
Tell you what.
621
00:29:13,960 --> 00:29:15,790
I'll leave you here.
622
00:29:15,790 --> 00:29:17,250
Let you be here
as long as you want.
623
00:29:18,960 --> 00:29:20,830
If you just ask him
one question.
624
00:29:20,830 --> 00:29:23,920
-What question?
-Something Ivan wouldn't know.
625
00:29:25,290 --> 00:29:26,880
What are you talking about?
626
00:29:26,880 --> 00:29:28,920
Look, if this is your dad,
627
00:29:28,920 --> 00:29:30,920
your real dad,
628
00:29:30,920 --> 00:29:33,750
then you can ask him something
that only he would know.
629
00:29:33,750 --> 00:29:35,790
If he answers, then
maybe you're right.
630
00:29:35,790 --> 00:29:38,670
Maybe your time
is better spent here.
631
00:29:38,670 --> 00:29:41,080
But if this isn't your dad...
632
00:29:41,080 --> 00:29:43,120
(phone rings)
633
00:29:44,380 --> 00:29:46,380
Just one question.
634
00:29:46,380 --> 00:29:48,920
-Just one question, then
I promise, I'll leave you alone.
-(phone ringing)
635
00:29:51,290 --> 00:29:53,750
(phone continues ringing)
636
00:30:01,000 --> 00:30:02,500
Daddy?
637
00:30:04,000 --> 00:30:05,880
I need to ask you a question.
638
00:30:06,880 --> 00:30:08,290
Nathan:Anything, sweetheart.
639
00:30:09,620 --> 00:30:11,460
Who's in the back of your car?
640
00:30:12,920 --> 00:30:14,040
I don't understand.
641
00:30:17,620 --> 00:30:20,120
You're driving over
Paris Road Bridge right now.
642
00:30:22,540 --> 00:30:23,880
Who's in the back seat?
643
00:30:26,080 --> 00:30:27,380
Nobody.
644
00:30:30,250 --> 00:30:32,080
(explosion)
645
00:30:33,080 --> 00:30:34,790
There's no one
in the back seat.
646
00:30:39,880 --> 00:30:41,250
Daddy...
647
00:30:41,250 --> 00:30:42,880
Yeah?
648
00:30:44,790 --> 00:30:47,080
I miss you.
649
00:30:47,080 --> 00:30:48,790
I'm right here, pumpkin.
650
00:30:51,380 --> 00:30:52,920
No.
651
00:30:54,460 --> 00:30:55,880
You're not.
652
00:30:55,880 --> 00:30:57,540
-(metal scraping)
-(steam hissing)
653
00:30:58,670 --> 00:30:59,880
(crying)
Goodbye, Dad.
654
00:30:59,880 --> 00:31:02,580
(clattering)
655
00:31:04,000 --> 00:31:05,880
(explosion)
656
00:31:11,460 --> 00:31:13,080
Ivan:
Exciting news.
657
00:31:13,080 --> 00:31:14,830
The Red Sox scored.
658
00:31:14,830 --> 00:31:16,790
The game is no longer tied.
659
00:31:16,790 --> 00:31:18,540
(power rumbles off)
660
00:31:20,290 --> 00:31:21,670
What are you doing?
661
00:31:21,670 --> 00:31:24,290
Where do you think
this cookie came from?
662
00:31:24,290 --> 00:31:26,960
Well, if that isn't
a theological question,
I don't know what is.
663
00:31:26,960 --> 00:31:28,580
Your daughter
made this for you...
664
00:31:29,670 --> 00:31:30,920
eight years ago!
665
00:31:30,920 --> 00:31:32,540
I don't know what
you're talking about.
666
00:31:32,540 --> 00:31:34,080
Hey, I-I just wanna
watch some more TV.
667
00:31:34,080 --> 00:31:35,960
The Red Sox
are finally winning,
668
00:31:35,960 --> 00:31:38,000
-and if they can hold on--
-No!
669
00:31:38,000 --> 00:31:40,250
No, you have a responsibility
as a father.
670
00:31:40,250 --> 00:31:42,540
You can't just leave.
It's not fair.
671
00:31:42,540 --> 00:31:44,380
A girl needs her father.
672
00:31:44,380 --> 00:31:46,170
To be there more
than she would ever admit,
673
00:31:46,170 --> 00:31:49,000
and longer than she would
ever admit she needed him.
674
00:31:49,000 --> 00:31:51,920
And listen,
sometimes shit happens
and they can't be there.
675
00:31:51,920 --> 00:31:54,040
And it's nobody's fault,
but sometimes...
676
00:31:56,170 --> 00:31:57,830
sometimes they have a choice.
677
00:31:58,920 --> 00:32:01,330
And you have a choice.
678
00:32:02,670 --> 00:32:04,460
A father has to do
the right thing.
679
00:32:04,460 --> 00:32:06,960
That is what they're
supposed to do.
Do you understand?
680
00:32:06,960 --> 00:32:09,290
(phone ringing)
681
00:32:18,920 --> 00:32:19,790
(hangs up phone)
682
00:32:25,500 --> 00:32:26,960
She made this for you.
683
00:32:28,750 --> 00:32:31,580
Mina. Do you remember?
684
00:32:34,710 --> 00:32:35,960
I do not.
685
00:32:37,000 --> 00:32:38,920
In her Easy-Bake Oven,
686
00:32:38,920 --> 00:32:42,380
with her own special recipe
and her own secret ingredient.
687
00:32:42,380 --> 00:32:45,420
I vaguely understand
what you're trying to do,
688
00:32:45,420 --> 00:32:47,960
-and I feel I should
appreciate it--
-Cardamom.
689
00:32:53,540 --> 00:32:54,880
Of course.
690
00:32:57,420 --> 00:32:59,120
Cardamom.
691
00:32:59,120 --> 00:33:02,670
It's a natural
anti-depressant.
692
00:33:02,670 --> 00:33:04,830
She never got the chance
to tell me.
693
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
That's what it is. It's, uh...
694
00:33:20,960 --> 00:33:22,500
It's cardamom.
695
00:33:23,880 --> 00:33:25,380
Mina...
696
00:33:28,170 --> 00:33:30,790
My Lord, uh, where is she?
697
00:33:30,790 --> 00:33:32,710
She's been visiting you.
698
00:33:33,960 --> 00:33:35,620
Every day in the hospital.
699
00:33:36,830 --> 00:33:37,960
Do you wanna see her?
700
00:33:39,000 --> 00:33:40,380
More than anything.
701
00:33:41,380 --> 00:33:43,880
But-- but I can't.
702
00:33:44,960 --> 00:33:46,290
I can't get out of here.
703
00:33:46,290 --> 00:33:48,170
-I'm trapped.
-You might not be.
704
00:33:49,290 --> 00:33:52,460
You just need to get
to the core room,
and close the valves.
705
00:33:52,460 --> 00:33:54,380
I thought you said you tried.
706
00:33:54,380 --> 00:33:56,420
I did, but he has to be
the one to do it.
707
00:33:56,420 --> 00:33:58,710
-It's his mind.
-That's impossible.
708
00:33:58,710 --> 00:34:00,710
I can't get down there.
709
00:34:00,710 --> 00:34:01,960
I've tried. (chuckles)
710
00:34:01,960 --> 00:34:03,620
Time and time again.
711
00:34:03,620 --> 00:34:06,000
See, I've--
I've considered every factor,
712
00:34:06,000 --> 00:34:07,710
every variable.
713
00:34:07,710 --> 00:34:10,880
(explosion)
714
00:34:10,880 --> 00:34:13,380
Actually...
715
00:34:13,380 --> 00:34:16,380
there are exactly two variables
you haven't factored in yet.
716
00:34:18,210 --> 00:34:19,920
(glass shattering)
717
00:34:25,830 --> 00:34:28,880
You, my dear, are
your father's daughter.
718
00:34:29,960 --> 00:34:30,880
I know.
719
00:34:32,210 --> 00:34:34,120
(explosion)
720
00:34:35,580 --> 00:34:37,920
♪ ♪
721
00:34:43,830 --> 00:34:44,750
We should get to it.
722
00:34:45,830 --> 00:34:48,000
It isn't gonna be
a tied game forever.
723
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
♪ Ain't it funny,
when you think... ♪
724
00:34:50,080 --> 00:34:51,790
(grunting)
725
00:34:55,790 --> 00:34:57,830
(yelling, grunting)
726
00:35:00,330 --> 00:35:01,960
(groans)
727
00:35:01,960 --> 00:35:03,830
-(groans)
-(metal clatters)
728
00:35:03,830 --> 00:35:06,420
♪ Don't count your chickens
till they hatch ♪
729
00:35:06,420 --> 00:35:09,620
♪ My momma said don't share
your bed quite so fast ♪
730
00:35:09,620 --> 00:35:10,880
(grunting)
731
00:35:12,380 --> 00:35:13,960
(alarm wailing)
732
00:35:16,880 --> 00:35:19,290
(explosion)
733
00:35:19,290 --> 00:35:21,920
♪ Ain't it scary when
you think you know somebody ♪
734
00:35:21,920 --> 00:35:23,250
♪ But you don't ♪
735
00:35:23,250 --> 00:35:25,000
(grunting)
736
00:35:26,670 --> 00:35:29,920
♪ Ain't it funny when
you think you love somebody ♪
737
00:35:29,920 --> 00:35:31,960
♪ But you don't ♪
738
00:35:31,960 --> 00:35:34,790
-(valve squeaking)
-(grunts)
739
00:35:34,790 --> 00:35:38,170
♪ Ain't it scary when
you think you know somebody ♪
740
00:35:38,170 --> 00:35:39,880
♪ But you don't ♪
741
00:35:39,880 --> 00:35:42,830
♪ ♪
742
00:35:55,830 --> 00:35:56,920
He's okay.
743
00:35:58,000 --> 00:35:59,330
You're okay.
744
00:35:59,330 --> 00:36:00,580
(chuckles)
745
00:36:02,500 --> 00:36:03,880
Who are you people?
746
00:36:08,330 --> 00:36:09,750
Where's my daughter?
747
00:36:12,250 --> 00:36:13,670
I need to see Mina.
748
00:36:18,420 --> 00:36:19,420
Dad!
749
00:36:20,710 --> 00:36:22,580
-Dad!
-Hi. Ohh.
750
00:36:22,580 --> 00:36:24,250
(Mina laughing)
751
00:36:24,250 --> 00:36:26,080
Ivan:
Oh, I missed you.
752
00:36:27,880 --> 00:36:29,500
-Oh my...
-How you doing?
753
00:36:29,500 --> 00:36:31,420
You look great.
754
00:36:37,710 --> 00:36:39,000
You okay?
755
00:36:39,000 --> 00:36:41,420
Yeah, of course.
756
00:36:41,420 --> 00:36:43,170
-You?
-Yeah.
757
00:36:46,790 --> 00:36:48,420
Tyrone:
Hey.
758
00:36:48,420 --> 00:36:50,790
Your dad?
759
00:36:50,790 --> 00:36:54,040
What he said about
the steps we climb?
760
00:36:56,080 --> 00:36:57,710
He was right.
761
00:37:03,960 --> 00:37:05,540
He usually was.
762
00:37:05,540 --> 00:37:08,080
♪ ♪
763
00:37:08,080 --> 00:37:12,210
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
764
00:37:12,210 --> 00:37:14,580
♪ Hear all the bombs ♪
765
00:37:14,580 --> 00:37:16,420
♪ Fade away ♪
766
00:37:16,420 --> 00:37:20,580
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
767
00:37:20,580 --> 00:37:22,830
♪ Hear all the bombs ♪
768
00:37:22,830 --> 00:37:24,620
♪ They fade away ♪
769
00:37:24,620 --> 00:37:28,620
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
770
00:37:28,620 --> 00:37:30,750
♪ Hear all the bombs ♪
771
00:37:30,750 --> 00:37:32,920
♪ Fade away ♪
772
00:37:32,920 --> 00:37:36,750
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
773
00:37:36,750 --> 00:37:39,040
♪ Hear all the bombs ♪
774
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
♪ Fade away ♪
775
00:37:41,880 --> 00:37:45,380
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
776
00:37:45,380 --> 00:37:48,880
♪ Hear all the
bombs fade away ♪
777
00:37:48,880 --> 00:37:52,920
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
778
00:37:52,920 --> 00:37:56,880
♪ Hear all the
bombs fade away ♪
779
00:37:56,880 --> 00:38:00,830
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
780
00:38:00,830 --> 00:38:05,000
♪ Hear all the
bombs fade away ♪
781
00:38:05,000 --> 00:38:08,920
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
782
00:38:08,920 --> 00:38:12,920
♪ Hear all the
bombs fade away ♪
783
00:38:12,920 --> 00:38:16,830
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
784
00:38:16,830 --> 00:38:21,000
♪ Hear all the
bombs fade away ♪
785
00:38:21,000 --> 00:38:24,880
♪ Hear all the bombs
fade away ♪
786
00:38:24,880 --> 00:38:28,920
♪ Hear all the
bombs fade away ♪
787
00:38:36,420 --> 00:38:37,920
(phone ringing)
788
00:38:48,040 --> 00:38:50,880
-Hello?
-Hey.
789
00:38:50,880 --> 00:38:52,880
Hey, is it too late to call?
790
00:38:52,880 --> 00:38:53,920
Totally.
791
00:38:53,920 --> 00:38:56,920
Lenny the altar rat
has a big meeting
in the morning.
792
00:38:56,920 --> 00:38:58,620
(chuckles)
793
00:38:59,790 --> 00:39:01,250
How'd you get this number?
794
00:39:01,250 --> 00:39:02,880
Well, you're not
the only one
795
00:39:02,880 --> 00:39:05,750
with a sweet con-artist
sleight of hand.
796
00:39:05,750 --> 00:39:07,120
And, um...
797
00:39:08,750 --> 00:39:09,790
I don't know. I...
798
00:39:13,380 --> 00:39:14,960
just needed someone to talk to.
799
00:39:16,420 --> 00:39:17,620
About what?
800
00:39:18,920 --> 00:39:21,710
I dug out this old tape.
801
00:39:21,710 --> 00:39:26,080
My father, um, gave us
his old hand recorder,
802
00:39:26,080 --> 00:39:27,830
and we messed around with it.
803
00:39:27,830 --> 00:39:31,290
I haven't thought about it
in years, I mean...
804
00:39:31,290 --> 00:39:32,460
Then you did.
805
00:39:34,830 --> 00:39:37,210
-Why'd you call me?
-I...
806
00:39:39,830 --> 00:39:41,830
I just needed someone
who would understand.
807
00:39:45,500 --> 00:39:46,500
Press play.
808
00:39:50,170 --> 00:39:51,960
(recorder buzzes)
809
00:39:51,960 --> 00:39:53,460
Tyrone:I want to play with it!
810
00:39:53,460 --> 00:39:55,290
Billy:Dad gave it to me, Ty-Ty.
811
00:39:55,290 --> 00:39:56,880
Tyrone:But let me
play with it, please!
812
00:39:57,880 --> 00:39:59,750
Billy:Yeah, okay, okay.
813
00:39:59,750 --> 00:40:02,120
Can you make this
sound for me?
There you go.
814
00:40:02,120 --> 00:40:04,920
(Billy beatboxing)
815
00:40:06,880 --> 00:40:08,710
-Billy: Go.-(Tyrone beatboxing)
816
00:40:10,380 --> 00:40:12,460
Billy:Uh, uh, uh.
817
00:40:12,460 --> 00:40:14,880
♪ Billy J is here to play
all the way from the ward ♪
818
00:40:14,880 --> 00:40:17,670
♪ I got a smile and a style
y'all can't never ignore ♪
819
00:40:17,670 --> 00:40:20,250
♪ Heed my call, I will ball,
I'll bust and I'll break ya ♪
820
00:40:20,250 --> 00:40:22,830
♪ First rattle in the battle
be ya last mistake ♪
821
00:40:22,830 --> 00:40:25,290
♪ With a beat lifting up
from my baby bro, Ty ♪
822
00:40:25,290 --> 00:40:27,790
♪ I'ma float, I'ma fly,
I'ma touch the sky ♪
823
00:40:27,790 --> 00:40:30,920
♪ From up here it's a clear
look down on New Orleans ♪
824
00:40:30,920 --> 00:40:33,420
♪ And all you chumps
look like ants ♪
825
00:40:33,420 --> 00:40:35,000
♪ And franks and beans ♪
826
00:40:35,000 --> 00:40:36,880
-Tyrone: "Franks and beans?"-(Billy laughing)
827
00:40:36,880 --> 00:40:38,750
Billy:I don't know, this is
harder than it looks.
828
00:40:38,750 --> 00:40:40,790
I need a pen
and a paper, I think.
829
00:40:40,790 --> 00:40:42,620
(recorder clicks off)
830
00:40:46,790 --> 00:40:48,790
He was actually pretty good.
831
00:40:48,790 --> 00:40:50,710
(laughs softly) Yeah.
832
00:40:51,880 --> 00:40:53,880
Yeah, he was.
833
00:40:53,880 --> 00:40:55,880
You, on the other hand...
834
00:40:55,880 --> 00:40:57,710
you were horrible.
835
00:40:57,710 --> 00:41:00,420
Oh, come on.
I was like six years old.
836
00:41:00,420 --> 00:41:02,170
Yeah, even for a six-year-old.
837
00:41:03,620 --> 00:41:07,000
-But I'll excuse it,
you know why?-Why?
838
00:41:08,000 --> 00:41:09,830
'Cause you hadn't met me yet.
839
00:41:09,830 --> 00:41:12,040
Yeah, that must be it.
840
00:41:12,040 --> 00:41:13,210
(chuckles)
841
00:41:13,210 --> 00:41:14,880
Hey.
842
00:41:17,120 --> 00:41:18,880
Can you play it again?
843
00:41:21,420 --> 00:41:22,880
Yeah, yeah.
844
00:41:28,080 --> 00:41:31,580
(tape rewinding)
845
00:41:37,960 --> 00:41:39,880
♪ When we arrive ♪
846
00:41:39,880 --> 00:41:41,710
♪ Sons and daughters ♪
847
00:41:41,710 --> 00:41:44,040
♪ We'll make our homes ♪
848
00:41:44,040 --> 00:41:45,750
♪ On the water ♪
849
00:41:45,750 --> 00:41:48,380
♪ We'll build our walls ♪
850
00:41:48,380 --> 00:41:50,120
♪ Aluminum ♪
851
00:41:50,120 --> 00:41:52,750
♪ We'll fill our mouths ♪
852
00:41:52,750 --> 00:41:55,750
♪ With cinnamon now ♪
853
00:41:55,750 --> 00:41:58,290
♪ ♪
58394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.