Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,299 --> 00:00:04,620
bonjour à tous je m'appelle Anne tia
1
00:00:02,220 --> 00:00:06,120
s'il vous plaît aimé et abonnez-vous oui
2
00:00:04,620 --> 00:00:07,919
je sais que mon nom est un peu bizarre
3
00:00:06,120 --> 00:00:10,260
mais c'est parce que c'est un nom croate
4
00:00:07,919 --> 00:00:11,700
je suis né en Croatie mais mes parents
5
00:00:10,260 --> 00:00:14,340
ont déménagé dans une petite ville de
6
00:00:11,700 --> 00:00:15,540
Chicago peu de temps après enfin je me
7
00:00:14,340 --> 00:00:17,460
suis toujours demandé à quoi cela
8
00:00:15,540 --> 00:00:18,720
ressemblait chez moi mais mes parents
9
00:00:17,460 --> 00:00:21,779
n'ont jamais visité mon lieu de
10
00:00:18,720 --> 00:00:23,060
naissance maman papa pourquoi nous
11
00:00:21,779 --> 00:00:25,500
pouvons-nous jamais aller en Croatie
12
00:00:23,060 --> 00:00:28,519
homme c'est l'hiver tout le temps là-bas
13
00:00:25,500 --> 00:00:33,600
il fait si froid que tu pourrais geler
14
00:00:28,519 --> 00:00:35,280
chérie dis-lui en fait oui donc il n'y a
15
00:00:33,600 --> 00:00:37,739
pas de Noël en Croatie c'est pourquoi
16
00:00:35,280 --> 00:00:39,600
nous n'y allons pas d'accord
17
00:00:37,739 --> 00:00:41,280
qu'est-ce que c'est que ça c'était
18
00:00:39,600 --> 00:00:43,760
clairement un mensonge tout le monde
19
00:00:41,280 --> 00:00:46,440
savait qu'il y avait Noël partout
20
00:00:43,760 --> 00:00:48,239
c'est étrange mais c'était pas la seule
21
00:00:46,440 --> 00:00:50,340
chose étrange chez mes parents mes
22
00:00:48,239 --> 00:00:52,200
parents ne jouaient jamais avec moi il
23
00:00:50,340 --> 00:00:53,460
préférait regarder des films ou jouer à
24
00:00:52,200 --> 00:00:56,820
des jeux de société car ils étaient
25
00:00:53,460 --> 00:00:59,399
toujours si fatigués les gars jouant à
26
00:00:56,820 --> 00:01:01,620
cache-cache oh chérie je ne veux pas
27
00:00:59,399 --> 00:01:04,500
mais je ne me font mal et il est temps
28
00:01:01,620 --> 00:01:06,119
de prendre mes médicaments mon dieu il
29
00:01:04,500 --> 00:01:08,040
pouvait être assez ennuyeux mais quand
30
00:01:06,119 --> 00:01:09,960
même géniaux quand j'étais en troisième
31
00:01:08,040 --> 00:01:12,180
maman et papa sont venus me voir au
32
00:01:09,960 --> 00:01:13,860
spectacle des talents de l'école je les
33
00:01:12,180 --> 00:01:16,200
saluais joyeusement quand j'ai entendu
34
00:01:13,860 --> 00:01:17,780
la voix d'Ivana la fille la plus
35
00:01:16,200 --> 00:01:21,420
méchante de l'école
36
00:01:17,780 --> 00:01:24,180
oh ce sont tes grands-parents non ce
37
00:01:21,420 --> 00:01:26,939
sont mes parents et puis elle s'est mise
38
00:01:24,180 --> 00:01:28,259
à rire comme une personne folle fille le
39
00:01:26,939 --> 00:01:32,159
seul moyen pour que ce soit tes parents
40
00:01:28,259 --> 00:01:34,020
et que tu sois adopté ou même voler cela
41
00:01:32,159 --> 00:01:35,820
m'amuse très en colère mais ensuite une
42
00:01:34,020 --> 00:01:37,439
autre fille est arrivée ce n'est pas une
43
00:01:35,820 --> 00:01:40,079
chose très gentil à dire
44
00:01:37,439 --> 00:01:43,140
oh je t'en prie regarde ces personnes
45
00:01:40,079 --> 00:01:45,360
sont si vieilles et tellement ridées ok
46
00:01:43,140 --> 00:01:46,439
c'était fini personne n'avait le droit
47
00:01:45,360 --> 00:01:48,540
de dire de mauvaises choses sur mes
48
00:01:46,439 --> 00:01:49,860
parents instantanément j'ai donné un
49
00:01:48,540 --> 00:01:51,720
coup de pied à la fille et elle est
50
00:01:49,860 --> 00:01:53,640
tombée de la scène évidemment j'ai été
51
00:01:51,720 --> 00:01:55,680
disqualifié pour ça mais ça valait le
52
00:01:53,640 --> 00:01:57,360
coup le lendemain alors que je rends
53
00:01:55,680 --> 00:01:58,799
jamais livre dans mon casier la même
54
00:01:57,360 --> 00:02:00,600
fille qui avait pris la parole pour moi
55
00:01:58,799 --> 00:02:04,140
au concours de Talence est approché de
56
00:02:00,600 --> 00:02:05,640
moi ah la fille Ninja est là j'ai adoré
57
00:02:04,140 --> 00:02:07,619
quand tu as donné un coup de pied à
58
00:02:05,640 --> 00:02:10,440
Ivana vraiment c'était plutôt génial
59
00:02:07,619 --> 00:02:12,300
n'est-ce pas totalement la fille
60
00:02:10,440 --> 00:02:14,459
s'appelait tia et après ce jour nous
61
00:02:12,300 --> 00:02:16,440
sommes devenus amis qui a été la fille
62
00:02:14,459 --> 00:02:18,720
la plus insolite de l'école et tout le
63
00:02:16,440 --> 00:02:20,819
monde l'aimait en vieillissant nous nous
64
00:02:18,720 --> 00:02:22,379
sommes rapprochés quand nous avons eu 13
65
00:02:20,819 --> 00:02:24,000
ans nous sommes toutes les deux tombés
66
00:02:22,379 --> 00:02:25,980
amoureuses de foire de la renaissance
67
00:02:24,000 --> 00:02:28,020
après avoir regardé le Seigneur des
68
00:02:25,980 --> 00:02:29,160
Anneaux nous adorions nous déguiser à
69
00:02:28,020 --> 00:02:30,360
tous les événements autour de nous
70
00:02:29,160 --> 00:02:32,879
auxquels mes parents étaient toujours
71
00:02:30,360 --> 00:02:34,260
prêts à nous conduire soit tranquille ma
72
00:02:32,879 --> 00:02:37,379
belle jeune fille car je vais te
73
00:02:34,260 --> 00:02:39,300
protéger fais vite courageux chevalier
74
00:02:37,379 --> 00:02:41,340
un jour en septième nous devions nous
75
00:02:39,300 --> 00:02:43,459
déguiser en nos modèles je me suis
76
00:02:41,340 --> 00:02:45,900
déguisé en Frodo et Tia était Sam
77
00:02:43,459 --> 00:02:47,940
lorsque nous sommes entrés toutes les
78
00:02:45,900 --> 00:02:49,220
colles a commencé à se moquer de nous et
79
00:02:47,940 --> 00:02:52,620
Ivana était à l'avant
80
00:02:49,220 --> 00:02:54,720
oh mon dieu regarde c'est les
81
00:02:52,620 --> 00:02:57,420
bizarroïdes qu'est-ce que vous êtes
82
00:02:54,720 --> 00:03:00,360
censé être peut-être que si tu savais
83
00:02:57,420 --> 00:03:02,459
lire tu le saurais idiote
84
00:03:00,360 --> 00:03:03,780
Ivana nous détestait tellement mais tant
85
00:03:02,459 --> 00:03:06,480
que nous étions ensemble nous n'avions
86
00:03:03,780 --> 00:03:09,060
pas peur des brutes au fil des années
87
00:03:06,480 --> 00:03:10,560
notre collection de costumes a grandi et
88
00:03:09,060 --> 00:03:12,420
je n'avais plus de place pour les mettre
89
00:03:10,560 --> 00:03:13,560
dans ma chambre j'ai demandé à mes
90
00:03:12,420 --> 00:03:15,060
parents si je pouvais utiliser la
91
00:03:13,560 --> 00:03:16,620
chambre d'à côté qui était toujours
92
00:03:15,060 --> 00:03:19,200
fermée à clé mais ils ont dit non
93
00:03:16,620 --> 00:03:21,360
pourquoi pas j'ai juste besoin d'un peu
94
00:03:19,200 --> 00:03:24,180
plus d'espace pour mes choses mets-les
95
00:03:21,360 --> 00:03:25,739
dans le garage cette pièce est pleine
96
00:03:24,180 --> 00:03:28,580
d'araignée et de lézard et d'autres
97
00:03:25,739 --> 00:03:31,260
choses tu détesterais ça
98
00:03:28,580 --> 00:03:32,400
mon dieu la façon dont maman l'a dit m'a
99
00:03:31,260 --> 00:03:34,080
intrigué
100
00:03:32,400 --> 00:03:35,220
maintenant j'avais vraiment besoin de
101
00:03:34,080 --> 00:03:38,400
voir ce qui se trouvait dans cette pièce
102
00:03:35,220 --> 00:03:39,959
quand j'en ai parlé à tia elle débordait
103
00:03:38,400 --> 00:03:42,060
d'idées
104
00:03:39,959 --> 00:03:44,959
et si c'était un repère secret rempli
105
00:03:42,060 --> 00:03:48,239
d'extraterrestres ou de potions magiques
106
00:03:44,959 --> 00:03:49,560
je vais le découvrir donc plus tard dans
107
00:03:48,239 --> 00:03:51,299
la soirée pendant que maman et papa
108
00:03:49,560 --> 00:03:53,940
était absent j'ai volé les clés de la
109
00:03:51,299 --> 00:03:56,519
chambre quand je suis entrée je n'ai vu
110
00:03:53,940 --> 00:03:58,400
ni extraterrestre ni potion mais j'ai
111
00:03:56,519 --> 00:04:01,319
plutôt vu des piles de vieux journaux
112
00:03:58,400 --> 00:04:03,840
tous en croixent avec des dates
113
00:04:01,319 --> 00:04:05,459
similaires aussi comme c'est étrange
114
00:04:03,840 --> 00:04:07,620
c'était quelques jours après ma
115
00:04:05,459 --> 00:04:09,599
naissance j'ai pris quelques papiers et
116
00:04:07,620 --> 00:04:11,340
je me suis dirigée vers ma chambre j'ai
117
00:04:09,599 --> 00:04:13,439
appelé tia et nous avons commencé à
118
00:04:11,340 --> 00:04:16,079
parcourir les papiers ensemble puis nous
119
00:04:13,439 --> 00:04:17,280
avons trouvé quelque chose un dossier il
120
00:04:16,079 --> 00:04:19,079
contenait beaucoup de papiers et de
121
00:04:17,280 --> 00:04:20,519
coupures de journaux dans l'un des
122
00:04:19,079 --> 00:04:23,040
papiers il y avait la photo d'une femme
123
00:04:20,519 --> 00:04:25,199
qui ressemblait un peu à moi bizarre
124
00:04:23,040 --> 00:04:27,660
nous avons utilisé Google pour traduire
125
00:04:25,199 --> 00:04:30,060
les mots et il a lu une femme a disparu
126
00:04:27,660 --> 00:04:32,280
avec son bébé le nom de la femme était
127
00:04:30,060 --> 00:04:34,259
Emma et j'étais sûr d'avoir entendu ce
128
00:04:32,280 --> 00:04:36,540
nom lorsque mes parents se parlaient
129
00:04:34,259 --> 00:04:38,400
entre eux c'est-à-dire qu'est-ce qui se
130
00:04:36,540 --> 00:04:40,740
passait j'avais l'impression que ma tête
131
00:04:38,400 --> 00:04:42,240
tournait et je me suis souv la fois où
132
00:04:40,740 --> 00:04:45,419
Ivana avait dit qu'elle pensait que mes
133
00:04:42,240 --> 00:04:48,360
parents m'avaient volé à quelqu'un et si
134
00:04:45,419 --> 00:04:49,860
c'était vrai tout ça quand maman et papa
135
00:04:48,360 --> 00:04:52,820
sont rentrés je leur ai jeté le journal
136
00:04:49,860 --> 00:04:55,560
au visage plus de mensonges maintenant
137
00:04:52,820 --> 00:04:57,900
êtes-vous vraiment mes parents comment
138
00:04:55,560 --> 00:05:00,720
as-tu obtenu ça ah alors c'est vrai
139
00:04:57,900 --> 00:05:02,540
c'est ma mère n'est-ce pas tu m'as
140
00:05:00,720 --> 00:05:05,699
kidnappé qui êtes-vous tous les deux
141
00:05:02,540 --> 00:05:08,100
kidnapper mais tu as perdu la tête ce
142
00:05:05,699 --> 00:05:09,840
n'est pas comme ça je ne crois pas un
143
00:05:08,100 --> 00:05:12,840
mot de ce que tu dis tu m'as menti toute
144
00:05:09,840 --> 00:05:15,620
ma vie chérie nous ne t'avons jamais
145
00:05:12,840 --> 00:05:18,300
menti tu es notre enfant
146
00:05:15,620 --> 00:05:20,400
menteur j'étais tellement en colère que
147
00:05:18,300 --> 00:05:22,800
j'ai attrapé la nappe et casser toutes
148
00:05:20,400 --> 00:05:25,320
les assiettes sur le sol puis j'ai couru
149
00:05:22,800 --> 00:05:26,699
à ma chambre ou tia m'attendait
150
00:05:25,320 --> 00:05:28,860
nous devrions peut-être appeler la
151
00:05:26,699 --> 00:05:29,960
police non je ne veux pas que mes
152
00:05:28,860 --> 00:05:32,639
parents ayant
153
00:05:29,960 --> 00:05:35,280
tu ne comprends pas ce ne sont pas tes
154
00:05:32,639 --> 00:05:37,259
parents mais après ce jour j'ai continué
155
00:05:35,280 --> 00:05:39,000
à demander la vérité à mes parents mais
156
00:05:37,259 --> 00:05:41,160
ils ont resté fidèles à leur mensonges
157
00:05:39,000 --> 00:05:43,919
c'est alors que j'ai juré de ne plus
158
00:05:41,160 --> 00:05:46,440
leur parler toi et moi avons cherché ma
159
00:05:43,919 --> 00:05:48,840
vraie mère Emma sur l'Internet mais rien
160
00:05:46,440 --> 00:05:51,060
n'a jamais été trouvé et puis un jour
161
00:05:48,840 --> 00:05:53,759
tia m'a suggéré de m'inscrire sur un
162
00:05:51,060 --> 00:05:56,039
site web d'ADN je me sentais pas très
163
00:05:53,759 --> 00:05:58,380
optimiste mais à ma grande surprise j'ai
164
00:05:56,039 --> 00:05:59,780
eu une correspondance une femme appelée
165
00:05:58,380 --> 00:06:02,660
Monica
166
00:05:59,780 --> 00:06:05,940
ce n'était pas le nom du journal bizarre
167
00:06:02,660 --> 00:06:08,340
ça doit être ta mère nous devons trouver
168
00:06:05,940 --> 00:06:09,600
cette dame Monica nous avons appris
169
00:06:08,340 --> 00:06:11,639
qu'elle vivait à deux heures de route
170
00:06:09,600 --> 00:06:13,919
alors le lendemain nous avons séché
171
00:06:11,639 --> 00:06:15,360
l'école et son parti à sa recherche nous
172
00:06:13,919 --> 00:06:16,800
avons gardé un dossier de tout ce que
173
00:06:15,360 --> 00:06:18,600
nous avions découvert et nous l'avons
174
00:06:16,800 --> 00:06:20,699
emmené avec nous pour lui montrer mon
175
00:06:18,600 --> 00:06:22,560
cœur a commencé à s'emballer nous sommes
176
00:06:20,699 --> 00:06:24,539
finalement arrivés chez elle et quand
177
00:06:22,560 --> 00:06:27,240
elle a ouvert j'étais stupéfaite de voir
178
00:06:24,539 --> 00:06:31,080
qu'elle me ressemblait beaucoup
179
00:06:27,240 --> 00:06:34,800
bonjour je m'appelle Anne tia je suis hé
180
00:06:31,080 --> 00:06:36,000
c'est un poli écoute mon ami et moi ne
181
00:06:34,800 --> 00:06:38,759
partons pas tant que tu n'auras pas
182
00:06:36,000 --> 00:06:40,380
ouvert allons simplement à la maison en
183
00:06:38,759 --> 00:06:41,699
rentrant chez moi j'étais trop triste et
184
00:06:40,380 --> 00:06:44,580
je me suis enfermé dans ma chambre pour
185
00:06:41,699 --> 00:06:46,680
pleurer le lendemain à l'école tia a été
186
00:06:44,580 --> 00:06:48,780
en retard ce qui était bizarre car elle
187
00:06:46,680 --> 00:06:50,520
ne l'était jamais quand elle est enfin
188
00:06:48,780 --> 00:06:52,620
arrivé elle ne sait pas approchée de moi
189
00:06:50,520 --> 00:06:54,419
comme elle le faisait d'habitude au lieu
190
00:06:52,620 --> 00:06:57,419
de cela elle s'est assise au fond de la
191
00:06:54,419 --> 00:06:59,000
classe et nous nous asseyons jamais là
192
00:06:57,419 --> 00:07:03,860
j'ai envie de m'asseoir ici aujourd'hui
193
00:06:59,000 --> 00:07:03,860
par moi-même c'est juste t'en aller
194
00:07:04,160 --> 00:07:08,340
le jour suivant la même chose s'est
195
00:07:06,479 --> 00:07:10,020
produite j'essayais de lui parler toute
196
00:07:08,340 --> 00:07:12,360
la journée mais il m'ignorait toujours
197
00:07:10,020 --> 00:07:14,460
mais ensuite je l'ai vu dans les
198
00:07:12,360 --> 00:07:18,180
toilettes en train de parler à Ivana et
199
00:07:14,460 --> 00:07:20,819
bien si ce n'est pas Frodo oups j'ai
200
00:07:18,180 --> 00:07:23,940
fait tomber mon mascara tiens soit une
201
00:07:20,819 --> 00:07:26,039
chérie ramasse le quoi ramasse le
202
00:07:23,940 --> 00:07:28,080
toi-même sur Sierre qu'est-ce qu'elle a
203
00:07:26,039 --> 00:07:29,580
sur toi tu as quelques menaces ou
204
00:07:28,080 --> 00:07:32,699
quelque chose tu n'as pas besoin de
205
00:07:29,580 --> 00:07:34,880
l'écouter je vais t'aider d'accord mais
206
00:07:32,699 --> 00:07:38,580
à ma grande surprise elle l'a ramassé
207
00:07:34,880 --> 00:07:41,580
merci mais tia tu la laisserais me
208
00:07:38,580 --> 00:07:43,259
parler comme ça je suis offensé sans
209
00:07:41,580 --> 00:07:46,680
dire un mot tia a fait la chose la plus
210
00:07:43,259 --> 00:07:49,020
choquante qui soit elle m'a poussée mais
211
00:07:46,680 --> 00:07:50,280
elle a perdu la tête ou quoi et pendant
212
00:07:49,020 --> 00:07:51,840
que j'étais à terre
213
00:07:50,280 --> 00:07:55,580
Ivana a pris mes livres et les a jetés
214
00:07:51,840 --> 00:07:55,580
dans la chasse d'eau non
215
00:07:57,259 --> 00:08:02,699
t'approche pas de moi je ne veux pas
216
00:07:59,819 --> 00:08:04,500
être ami avec quelqu'un de stupide je ne
217
00:08:02,699 --> 00:08:06,240
traînais avec Ivana alors reste à
218
00:08:04,500 --> 00:08:08,759
l'écart compris où je dois te donner un
219
00:08:06,240 --> 00:08:10,259
coup de poing lorsque tu arrives à son
220
00:08:08,759 --> 00:08:13,440
parti je me suis assise par terre
221
00:08:10,259 --> 00:08:16,020
dévasté comment mon ami avait-elle pu me
222
00:08:13,440 --> 00:08:18,840
faire ça la semaine suivante je me suis
223
00:08:16,020 --> 00:08:20,280
tenu à l'écart d'Ivana et de Tia Citya
224
00:08:18,840 --> 00:08:22,379
était possédé par quelque chose et
225
00:08:20,280 --> 00:08:24,840
voulait être avec Ivana qu'il en soit
226
00:08:22,379 --> 00:08:27,000
ainsi tant pis pour elle mais un jour à
227
00:08:24,840 --> 00:08:29,280
la cafétéria j'ai vu Ivana lui jeter de
228
00:08:27,000 --> 00:08:32,039
la écriture alors que Tia restait assise
229
00:08:29,280 --> 00:08:34,620
sans bouger j'ai tellement envie de te
230
00:08:32,039 --> 00:08:37,339
faire une espèce de chapeau de fruits tu
231
00:08:34,620 --> 00:08:40,260
auras l'air encore plus ridicule
232
00:08:37,339 --> 00:08:43,380
tu es ma voir l'air ridicule n'est-ce
233
00:08:40,260 --> 00:08:45,720
pas ça suffit je me suis dirigé vers
234
00:08:43,380 --> 00:08:47,279
elle et j'ai frappé Ivana très fort et
235
00:08:45,720 --> 00:08:49,260
ensuite elle est venue vers moi et nous
236
00:08:47,279 --> 00:08:50,700
avons commencé à nous battre qui a
237
00:08:49,260 --> 00:08:53,100
essayé de nous arrêter mais je ne
238
00:08:50,700 --> 00:08:54,300
pouvais pas laisser Ivana sentirer nous
239
00:08:53,100 --> 00:08:55,980
avons été appelés dans le bureau du
240
00:08:54,300 --> 00:08:58,320
principal et nous avons tous été
241
00:08:55,980 --> 00:08:59,880
suspendus pendant une semaine ce soir là
242
00:08:58,320 --> 00:09:01,620
maman et papa m'ont fait la morale sur
243
00:08:59,880 --> 00:09:03,480
les bagarres mais j'étais trop en colère
244
00:09:01,620 --> 00:09:05,940
pour écouter nous ne t'avons pas élevé
245
00:09:03,480 --> 00:09:08,120
comme ça ah alors peut-être que tu
246
00:09:05,940 --> 00:09:10,940
aurais dû me laisser avec ma vraie mère
247
00:09:08,120 --> 00:09:15,180
nous t'avons dit que ce n'était pas vrai
248
00:09:10,940 --> 00:09:17,580
je ne sais plus rien allez vous en je
249
00:09:15,180 --> 00:09:19,140
veux dormir le lendemain matin quand je
250
00:09:17,580 --> 00:09:21,300
me suis réveillé j'ai entendu un grand
251
00:09:19,140 --> 00:09:24,060
bruit dehors j'ai regardé dehors et j'ai
252
00:09:21,300 --> 00:09:25,700
vu une énorme foule j'ai couru en bas et
253
00:09:24,060 --> 00:09:28,560
j'ai vu Maman et Papa se ferait arrêter
254
00:09:25,700 --> 00:09:29,940
qu'est-ce qui se passe place dès que
255
00:09:28,560 --> 00:09:32,279
j'ai mis le pied dehors j'ai vu mes
256
00:09:29,940 --> 00:09:34,920
parents menottés j'ai instantanément
257
00:09:32,279 --> 00:09:36,779
couru vers papa ma chérie ne t'inquiète
258
00:09:34,920 --> 00:09:38,519
pas quelqu'un a mal informé la police
259
00:09:36,779 --> 00:09:40,320
que nous t'avions volé mais nous allons
260
00:09:38,519 --> 00:09:42,779
bientôt éclaircir cette affaire la
261
00:09:40,320 --> 00:09:44,399
vérité ne peut pas être changée nous
262
00:09:42,779 --> 00:09:47,519
sommes innocents et nous t'aimons
263
00:09:44,399 --> 00:09:49,440
restons sécurité qui a pu faire ça et
264
00:09:47,519 --> 00:09:52,320
puis ça m'a frappé une seule personne
265
00:09:49,440 --> 00:09:53,820
était au courant et c'était tia j'ai
266
00:09:52,320 --> 00:09:56,519
regardé autour de la foule et je l'ai
267
00:09:53,820 --> 00:09:59,720
trouvé caché derrière la haie espèce de
268
00:09:56,519 --> 00:10:02,100
serpent pourquoi as-tu fait ça pourquoi
269
00:09:59,720 --> 00:10:04,740
je suis vraiment désolé laisse-moi
270
00:10:02,100 --> 00:10:05,720
t'expliquer m'expliquer tu me poignardé
271
00:10:04,740 --> 00:10:08,420
dans le dos
272
00:10:05,720 --> 00:10:10,500
je ne veux plus jamais voir ton visage
273
00:10:08,420 --> 00:10:11,940
nos gentils voisins m'ont emmené à
274
00:10:10,500 --> 00:10:13,920
l'intérieur et m'ont préparé un petit
275
00:10:11,940 --> 00:10:16,740
déjeuner et si maman et papa étaient
276
00:10:13,920 --> 00:10:19,200
vraiment coupable que m'arriverait-il je
277
00:10:16,740 --> 00:10:20,519
n'avais personne mais Dieu merci deux
278
00:10:19,200 --> 00:10:22,320
jours plus tard maman et papa sont
279
00:10:20,519 --> 00:10:24,060
rentrés à la maison apparemment la
280
00:10:22,320 --> 00:10:25,800
police avait vérifié les antécédents de
281
00:10:24,060 --> 00:10:27,480
mes grands-parents en Croatie et ont pu
282
00:10:25,800 --> 00:10:30,120
confirmer que j'étais bien de leur
283
00:10:27,480 --> 00:10:32,580
famille alors vous êtes vraiment mes
284
00:10:30,120 --> 00:10:35,399
parents j'ai été tellement stupide
285
00:10:32,580 --> 00:10:39,180
pendant tout ce temps je suis vraiment
286
00:10:35,399 --> 00:10:42,720
désolé en fait nous ne sommes pas tes
287
00:10:39,180 --> 00:10:44,820
parents et bien à 25% nous le sommes en
288
00:10:42,720 --> 00:10:47,459
se référant à l'ADN qu'est-ce que vous
289
00:10:44,820 --> 00:10:50,100
voulez dire cela signifie que nous
290
00:10:47,459 --> 00:10:52,740
sommes tes grands-parents ma chérie mon
291
00:10:50,100 --> 00:10:54,779
amour il y a plusieurs années en Croatie
292
00:10:52,740 --> 00:10:57,240
notre fille est Matt a eu avec une
293
00:10:54,779 --> 00:11:00,180
énorme célébrité qui était déjà mariée à
294
00:10:57,240 --> 00:11:02,339
la fille d'un politicien corrompu ta
295
00:11:00,180 --> 00:11:04,980
mère ne savait pas et a fait une erreur
296
00:11:02,339 --> 00:11:07,200
elle était si jeune et confuse alors
297
00:11:04,980 --> 00:11:09,240
elle s'est enfui avec toi nous vous
298
00:11:07,200 --> 00:11:11,279
avons cherché toutes les deux partout et
299
00:11:09,240 --> 00:11:12,600
avons mis des annonces une nuit nous
300
00:11:11,279 --> 00:11:14,339
nous sommes réveillés pour tout voir à
301
00:11:12,600 --> 00:11:17,339
notre porte peu de temps après nous
302
00:11:14,339 --> 00:11:19,620
avons appris quel homme ta maman s'était
303
00:11:17,339 --> 00:11:21,839
enfui en Amérique alors nous sommes
304
00:11:19,620 --> 00:11:23,940
venus ici pour la retrouver mais nous ne
305
00:11:21,839 --> 00:11:25,260
l'avons pas trouvé nous avons décidé de
306
00:11:23,940 --> 00:11:27,420
vivre ici alors et te donner la
307
00:11:25,260 --> 00:11:28,920
meilleure vie car chez nous se
308
00:11:27,420 --> 00:11:31,339
souviendrait toujours de toi comme le
309
00:11:28,920 --> 00:11:35,640
résultat d'un scandale
310
00:11:31,339 --> 00:11:38,820
ok ça fait beaucoup à digérer ma mère ne
311
00:11:35,640 --> 00:11:40,740
m'aimait pas bien oui elle t'aimait elle
312
00:11:38,820 --> 00:11:42,779
t'aimait tellement et je le sais bien
313
00:11:40,740 --> 00:11:44,880
elle t'a quitté pour que tu puisses
314
00:11:42,779 --> 00:11:46,680
prendre un nouveau départ et être une
315
00:11:44,880 --> 00:11:48,660
meilleure personne ils ne sont peut-être
316
00:11:46,680 --> 00:11:49,920
pas mes parents mais ils étaient les
317
00:11:48,660 --> 00:11:52,380
meilleurs parents que je pouvais espérer
318
00:11:49,920 --> 00:11:54,000
pendant ma suspension à la maison j'ai
319
00:11:52,380 --> 00:11:55,860
essayé de tout rattraper nous avons
320
00:11:54,000 --> 00:11:57,300
rattrapé le retard sur les films fait du
321
00:11:55,860 --> 00:11:59,459
shopping et passer la semaine la plus
322
00:11:57,300 --> 00:12:01,380
incroyable le soir avant de retourner à
323
00:11:59,459 --> 00:12:03,060
l'école j'étais en train de dresser la
324
00:12:01,380 --> 00:12:04,920
table pour le dîner quand on a entendu
325
00:12:03,060 --> 00:12:06,540
frapper à la porte quand j'ai ouvert
326
00:12:04,920 --> 00:12:10,500
c'était la belle femme que j'avais
327
00:12:06,540 --> 00:12:13,500
rencontrée en ville Anne tia bonjour oh
328
00:12:10,500 --> 00:12:15,899
mon Dieu c'était ma attends toi tu es
329
00:12:13,500 --> 00:12:17,399
Emma j'ai voyagé pendant des heures pour
330
00:12:15,899 --> 00:12:20,760
te voir et tu m'as claqué la porte au
331
00:12:17,399 --> 00:12:22,200
nez je suis vraiment désolé chérie la
332
00:12:20,760 --> 00:12:24,360
vérité est que je me suis inscrite sur
333
00:12:22,200 --> 00:12:26,640
ce site Web juste pour te trouver un
334
00:12:24,360 --> 00:12:29,160
jour j'ai toujours espéré que tu allais
335
00:12:26,640 --> 00:12:31,079
me retrouver après ma fugue je suis
336
00:12:29,160 --> 00:12:33,300
retourné en Croatie une fois de plus et
337
00:12:31,079 --> 00:12:35,100
j'ai appris que vous étiez parti une
338
00:12:33,300 --> 00:12:37,140
fois de retour en Amérique j'ai changé
339
00:12:35,100 --> 00:12:39,240
mon nom rencontrer un gentil garçon et
340
00:12:37,140 --> 00:12:41,640
je l'ai épousé mais j'ai toujours eu
341
00:12:39,240 --> 00:12:43,740
envie de voir ma fille mais j'étais
342
00:12:41,640 --> 00:12:45,899
tellement large ce jour-là quand tu es
343
00:12:43,740 --> 00:12:48,660
venu à ma porte j'ai paniqué parce que
344
00:12:45,899 --> 00:12:51,480
oh mon dieu ma fille me ressemble comme
345
00:12:48,660 --> 00:12:54,480
deux gouttes d'eau je ne suis pas ta
346
00:12:51,480 --> 00:12:56,100
fille ne m'appelle jamais comme ça j'ai
347
00:12:54,480 --> 00:12:58,079
refermé la porte et je suis parti dans
348
00:12:56,100 --> 00:12:59,880
ma chambre en pleurant rien ne
349
00:12:58,079 --> 00:13:02,040
fonctionnait ma mère était de retour
350
00:12:59,880 --> 00:13:03,839
mais maintenant je ne la voulais pas mon
351
00:13:02,040 --> 00:13:05,639
ami était une très très mais elle me
352
00:13:03,839 --> 00:13:08,160
manquait pourquoi la vie était si
353
00:13:05,639 --> 00:13:09,899
difficile le lendemain à l'école tia est
354
00:13:08,160 --> 00:13:11,519
venu me parler et quand j'ai essayé de
355
00:13:09,899 --> 00:13:14,940
m'éloigner d'elle elle m'a traîné
356
00:13:11,519 --> 00:13:16,680
jusqu'aux salles de bain écoute moi Anne
357
00:13:14,940 --> 00:13:19,260
tia ce n'est pas moi qui a appelé la
358
00:13:16,680 --> 00:13:20,579
police c'est Ivana elle m'a fait chanter
359
00:13:19,260 --> 00:13:21,660
depuis que nous sommes allés chez la
360
00:13:20,579 --> 00:13:25,920
dame
361
00:13:21,660 --> 00:13:28,139
tais-toi quoi comment a-t-elle su ce
362
00:13:25,920 --> 00:13:30,839
dossier cette sorcière la volé dans mon
363
00:13:28,139 --> 00:13:32,399
sac et elle m'a fait chanter elle m'a
364
00:13:30,839 --> 00:13:33,300
menacé de le montrer au monde entier si
365
00:13:32,399 --> 00:13:34,680
je ne faisais pas ce qu'elle me
366
00:13:33,300 --> 00:13:36,240
demandait
367
00:13:34,680 --> 00:13:38,279
Ivana voulait nous torturer en ruinant
368
00:13:36,240 --> 00:13:40,200
notre amitié mais quand tu t'es disputé
369
00:13:38,279 --> 00:13:42,360
avec elle elle a donné à son cousin dans
370
00:13:40,200 --> 00:13:43,920
la presse mais ne t'inquiète pas le
371
00:13:42,360 --> 00:13:46,200
lendemain juillet botter les fesses
372
00:13:43,920 --> 00:13:48,120
comme tu l'avais fait l'autre fois mais
373
00:13:46,200 --> 00:13:52,200
je n'ai pas réussi à récupérer le
374
00:13:48,120 --> 00:13:54,060
dossier par mon Dieu cette sorcière et
375
00:13:52,200 --> 00:13:55,920
bien le dossier n'a plus d'importance tu
376
00:13:54,060 --> 00:13:57,779
sais tout le monde connaît la vérité de
377
00:13:55,920 --> 00:14:00,420
toute façon et en plus ma chère maman
378
00:13:57,779 --> 00:14:03,240
est de retour j'ai tout raconté à tia et
379
00:14:00,420 --> 00:14:04,860
elle était totalement époustouflé
380
00:14:03,240 --> 00:14:07,620
tu devrais peut-être lui donner une
381
00:14:04,860 --> 00:14:09,959
chance avoir un enfant à l'adolescence a
382
00:14:07,620 --> 00:14:11,700
dû être très effrayant tia avait raison
383
00:14:09,959 --> 00:14:13,440
même si j'étais en colère contre elle
384
00:14:11,700 --> 00:14:15,000
j'étais curieuse d'apprendre à la
385
00:14:13,440 --> 00:14:17,040
connaître quand je suis rentré chez moi
386
00:14:15,000 --> 00:14:19,680
ce jour-là ma mère était de nouveau à la
387
00:14:17,040 --> 00:14:21,360
maison salut Anne tia comment était
388
00:14:19,680 --> 00:14:24,540
l'école elle méritait peut-être une
389
00:14:21,360 --> 00:14:25,980
chance c'était sympa je me demandais il
390
00:14:24,540 --> 00:14:27,959
y a un festival du Seigneur des Anneaux
391
00:14:25,980 --> 00:14:32,040
bientôt est-ce que tu voudrais y aller
392
00:14:27,959 --> 00:14:35,959
avec moi quoi vraiment oui oui
393
00:14:32,040 --> 00:14:35,959
j'aimerais beaucoup ça chérie
30411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.