Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,299 --> 00:00:03,720
salut les amis je m'appelle Aria et je
1
00:00:02,220 --> 00:00:05,580
viens de Chicago avant que je vous
2
00:00:03,720 --> 00:00:07,140
raconte mon histoire incroyable aimée et
3
00:00:05,580 --> 00:00:09,240
abonnez-vous je sais que tout le monde
4
00:00:07,140 --> 00:00:10,800
pense que son père est fort mais je
5
00:00:09,240 --> 00:00:13,799
savais pertinemment que le mien était le
6
00:00:10,800 --> 00:00:15,839
plus fort il était major de l'armée et
7
00:00:13,799 --> 00:00:17,279
j'étais super fier de lui mais à cause
8
00:00:15,839 --> 00:00:19,380
de son travail il était absent pendant
9
00:00:17,279 --> 00:00:21,300
des mois maman nous a quitté quand
10
00:00:19,380 --> 00:00:22,920
j'étais jeune alors grand-mère s'est
11
00:00:21,300 --> 00:00:25,140
occupé de moi en l'absence de papa mais
12
00:00:22,920 --> 00:00:27,420
quand j'étais en 7e année il m'a annoncé
13
00:00:25,140 --> 00:00:29,099
la meilleure nouvelle qui soit il se
14
00:00:27,420 --> 00:00:32,160
remariait et j'allais avoir une nouvelle
15
00:00:29,099 --> 00:00:34,500
maman et une sœur papa m'a offert la
16
00:00:32,160 --> 00:00:36,000
plus belle robe rose pour son mariage et
17
00:00:34,500 --> 00:00:38,040
tout le monde n'arrêtait pas de dire à
18
00:00:36,000 --> 00:00:40,500
quel point j'étais belle jusqu'à ce que
19
00:00:38,040 --> 00:00:42,059
ma belle-sœur Jenny me rentre dedans et
20
00:00:40,500 --> 00:00:44,219
renverse son jus d'orange partout dans
21
00:00:42,059 --> 00:00:46,800
mes cheveux et sur mes vêtements
22
00:00:44,219 --> 00:00:49,079
oh je suis vraiment désolé il y avait
23
00:00:46,800 --> 00:00:50,820
une abeille qui me poursuivait ça va le
24
00:00:49,079 --> 00:00:53,460
mariage est fini de toute façon ma
25
00:00:50,820 --> 00:00:55,199
belle-mère m'adorait et Jenny et bien
26
00:00:53,460 --> 00:00:56,940
elle était aussi plutôt géniale mais
27
00:00:55,199 --> 00:00:59,579
parfois elle allait trop loin dans sa
28
00:00:56,940 --> 00:01:02,300
gentillesse Arya j'ai fait des
29
00:00:59,579 --> 00:01:04,500
serviettes pour toi de mes propres mains
30
00:01:02,300 --> 00:01:06,299
sœur était mignon si Jenny n'avait pas
31
00:01:04,500 --> 00:01:08,640
fait ça avec la robe que je portais le
32
00:01:06,299 --> 00:01:10,200
jour du mariage de nos parents une fois
33
00:01:08,640 --> 00:01:12,299
Jenny et moi jouillon dans un parc
34
00:01:10,200 --> 00:01:14,340
voisin et après quelques heures nous
35
00:01:12,299 --> 00:01:15,540
avons eu faim alors jenny est rentré à
36
00:01:14,340 --> 00:01:17,280
la maison pour aller chercher quelque
37
00:01:15,540 --> 00:01:19,260
chose à manger soudain je l'ai entendu
38
00:01:17,280 --> 00:01:20,759
crier alors j'ai couru vers elle et j'ai
39
00:01:19,260 --> 00:01:22,799
trouvé un nouveau voisin qui la tenait
40
00:01:20,759 --> 00:01:24,840
par le col que faites-vous madame
41
00:01:22,799 --> 00:01:26,280
sparkly j'ai attrapé cette petite
42
00:01:24,840 --> 00:01:27,960
voleuse qui essayait de s'introduire
43
00:01:26,280 --> 00:01:29,880
dans ta maison elle rendait à travers la
44
00:01:27,960 --> 00:01:31,439
fenêtre c'est parce que j'ai oublié la
45
00:01:29,880 --> 00:01:33,900
clé et qu'il n'y a personne à la maison
46
00:01:31,439 --> 00:01:36,180
oui ce n'est pas une voleuse et les ma
47
00:01:33,900 --> 00:01:38,340
sœur ta sœur
48
00:01:36,180 --> 00:01:40,860
je suis désolé chérie tu es si jolie
49
00:01:38,340 --> 00:01:42,600
vous n'avez pas du tout l'air lié toutes
50
00:01:40,860 --> 00:01:44,340
les deux c'est vrai que Jenny et moi
51
00:01:42,600 --> 00:01:46,320
avions l'air différente mais la façon
52
00:01:44,340 --> 00:01:48,360
dont madame sparkly a dit ça m'a fait
53
00:01:46,320 --> 00:01:51,420
sentir mal et Jenny semblait prête à
54
00:01:48,360 --> 00:01:53,700
exploser et en direct tu as parenté à
55
00:01:51,420 --> 00:01:55,680
une famille de cochons tiens mange un
56
00:01:53,700 --> 00:01:57,540
peu de terre Jenny attrapé une poignée
57
00:01:55,680 --> 00:02:00,180
debout il a jeté sur le visage de Madame
58
00:01:57,540 --> 00:02:01,860
sparkly et c'est enfui papa a dû faire
59
00:02:00,180 --> 00:02:03,960
face à la colère de Madame sparkly
60
00:02:01,860 --> 00:02:06,600
furieuse pendant une heure ce soir-là
61
00:02:03,960 --> 00:02:08,039
bientôt jenny a rejoint mon école et
62
00:02:06,600 --> 00:02:09,840
j'étais heureuse de la présenter à mes
63
00:02:08,039 --> 00:02:12,300
amis mais j'ai remarqué qu'elle essayait
64
00:02:09,840 --> 00:02:13,560
de me copier tout le temps nous avons
65
00:02:12,300 --> 00:02:15,420
fini par acheter les mêmes vêtements
66
00:02:13,560 --> 00:02:17,280
elle a rejoint le clip de théâtre de
67
00:02:15,420 --> 00:02:18,420
l'école comme moi et elle a même apporté
68
00:02:17,280 --> 00:02:20,819
des pattes à l'école tous les jours
69
00:02:18,420 --> 00:02:22,980
comme moi même si elle est détestait les
70
00:02:20,819 --> 00:02:24,180
pattes puis un jour j'ai appris qu'elle
71
00:02:22,980 --> 00:02:25,980
voulait jouer le rôle pour lequel
72
00:02:24,180 --> 00:02:28,140
j'auditionnais dans la pièce de théâtre
73
00:02:25,980 --> 00:02:29,940
de l'école alors j'ai simplement pris du
74
00:02:28,140 --> 00:02:31,680
recul pour lui donner sa chance et il a
75
00:02:29,940 --> 00:02:32,940
réussi à décrocher le rôle quand nous
76
00:02:31,680 --> 00:02:34,440
sommes rentrés à la maison elle a
77
00:02:32,940 --> 00:02:36,720
annoncé avec joie la nouvelle à maman et
78
00:02:34,440 --> 00:02:38,160
papa mais à ce moment-là papa je suis un
79
00:02:36,720 --> 00:02:40,379
appel et quand il a raccroché il
80
00:02:38,160 --> 00:02:42,480
pleurait de joie c'était ton professeur
81
00:02:40,379 --> 00:02:44,280
de théâtre un directeur de casting à
82
00:02:42,480 --> 00:02:45,540
regarder ta récente pièce et il veut te
83
00:02:44,280 --> 00:02:49,319
faire jouer dans un prochain film pour
84
00:02:45,540 --> 00:02:50,760
adolescent j'étais en extase papa a dit
85
00:02:49,319 --> 00:02:52,800
qu'il nous emmènerait tous dîner dans un
86
00:02:50,760 --> 00:02:54,540
restaurant chic pour fêter ça mais ce
87
00:02:52,800 --> 00:02:56,220
soir-là jenny a eu un gros mal de tête
88
00:02:54,540 --> 00:02:58,319
et maman a dû rester à l'arrière pour
89
00:02:56,220 --> 00:02:59,700
s'occuper d'elle après ce jour j'ai
90
00:02:58,319 --> 00:03:01,620
commencé à devenir populaire à l'école
91
00:02:59,700 --> 00:03:03,900
tout le monde voulait soudain passer du
92
00:03:01,620 --> 00:03:06,239
temps avec moi mais je sentais que Jenny
93
00:03:03,900 --> 00:03:07,140
prenait lentement ses distances elle ne
94
00:03:06,239 --> 00:03:09,540
voulait plus jouer avec moi à la maison
95
00:03:07,140 --> 00:03:11,480
et à l'école aussi elle disait souvent
96
00:03:09,540 --> 00:03:13,920
des choses horribles pour m'embarrasser
97
00:03:11,480 --> 00:03:15,420
savez-vous car il y a à manger ses
98
00:03:13,920 --> 00:03:18,360
crottes de nez quand elle était petite
99
00:03:15,420 --> 00:03:20,640
et elle adore sentir ses chaussettes
100
00:03:18,360 --> 00:03:22,980
après une séance de Jim pleine de sueurs
101
00:03:20,640 --> 00:03:24,360
quand j'en parlais à maman Jenny se
102
00:03:22,980 --> 00:03:25,739
mettait à pleurer comme un bébé et
103
00:03:24,360 --> 00:03:28,379
disait qu'elle s'amusait juste de façon
104
00:03:25,739 --> 00:03:30,420
inoffensive six mois en passé et un jour
105
00:03:28,379 --> 00:03:31,500
papa a reçu un appel lui disant que lui
106
00:03:30,420 --> 00:03:32,879
et son équipe devait partir
107
00:03:31,500 --> 00:03:34,800
immédiatement pour l'Afghanistan
108
00:03:32,879 --> 00:03:37,080
quelques jours après le départ de papa
109
00:03:34,800 --> 00:03:39,060
nous avons reçu pire nouvelle qui soit
110
00:03:37,080 --> 00:03:42,360
papa et quelques-uns de ses coéquipiers
111
00:03:39,060 --> 00:03:43,980
avec disparu j'étais dévasté mais maman
112
00:03:42,360 --> 00:03:46,260
et Jenny ont fait comme si tout était
113
00:03:43,980 --> 00:03:48,000
normal c'était la fête de Jenny dans une
114
00:03:46,260 --> 00:03:50,159
semaine et toutes les deux étaient
115
00:03:48,000 --> 00:03:51,360
occupées à préparer la fête Aya est-ce
116
00:03:50,159 --> 00:03:53,700
que je devrais prendre un gâteau Barbie
117
00:03:51,360 --> 00:03:55,620
ou un gâteau licorne comment peux-tu
118
00:03:53,700 --> 00:03:56,519
m'aime penser à ta fête alors qu'il n'y
119
00:03:55,620 --> 00:03:59,280
a toujours pas de nouvelles de papa
120
00:03:56,519 --> 00:04:01,140
c'est mon 13e anniversaire et je ne veux
121
00:03:59,280 --> 00:04:02,720
pas le laisser quelqu'un gâcher de plus
122
00:04:01,140 --> 00:04:05,159
qui sait si on le retrouvera un jour
123
00:04:02,720 --> 00:04:07,080
cela m'a mis tellement en colère que
124
00:04:05,159 --> 00:04:08,280
j'ai donné une bonne claque à Jenny elle
125
00:04:07,080 --> 00:04:10,200
m'a sauté dessus et nous nous sommes
126
00:04:08,280 --> 00:04:12,060
battus jusqu'à ce que maman nous sépare
127
00:04:10,200 --> 00:04:13,799
quand elle a appris ce qui s'était passé
128
00:04:12,060 --> 00:04:15,720
elle m'a privé de sortir pendant une
129
00:04:13,799 --> 00:04:17,940
semaine mais quand la fête battait son
130
00:04:15,720 --> 00:04:19,799
plat je me suis peut-être faufilé dans
131
00:04:17,940 --> 00:04:21,840
la cuisine et j'ai saupoudré un peu plus
132
00:04:19,799 --> 00:04:22,919
de poivre dans les plats et j'ai versé
133
00:04:21,840 --> 00:04:24,180
une bouteille de vinaigre dans la
134
00:04:22,919 --> 00:04:26,639
limonade
135
00:04:24,180 --> 00:04:28,979
maman j'ai l'impression d'avoir mangé un
136
00:04:26,639 --> 00:04:31,259
soleil apporte-moi de la limonade vite
137
00:04:28,979 --> 00:04:34,620
qu'est-ce que tu as mis dedans ça goutte
138
00:04:31,259 --> 00:04:36,540
le pipi la fête a été gâchée et
139
00:04:34,620 --> 00:04:38,100
évidemment il n'a pas fallu longtemps à
140
00:04:36,540 --> 00:04:39,320
maman et Jenny pour trouver qui en était
141
00:04:38,100 --> 00:04:43,139
responsable
142
00:04:39,320 --> 00:04:44,400
ton papa t'a beaucoup trop gâté à mais
143
00:04:43,139 --> 00:04:46,560
maintenant il est temps de faire entrer
144
00:04:44,400 --> 00:04:49,139
un peu de bon sens dans ta jolie tête
145
00:04:46,560 --> 00:04:50,940
maman a placé un seau et une serpillière
146
00:04:49,139 --> 00:04:52,979
devant moi et ma demandé de nettoyer la
147
00:04:50,940 --> 00:04:54,419
cuisine à ce moment-là j'ai vu Jenny
148
00:04:52,979 --> 00:04:56,280
sortir de ma chambre avec toutes mes
149
00:04:54,419 --> 00:04:57,479
robes préférées
150
00:04:56,280 --> 00:05:00,419
comme tu ne m'a pas offert de cadeau
151
00:04:57,479 --> 00:05:02,300
d'anniversaire je prends ça oh et j'aime
152
00:05:00,419 --> 00:05:04,560
aussi le serre-tête que tu portes
153
00:05:02,300 --> 00:05:06,360
Jenny l'a arraché de ma tête et l'a mis
154
00:05:04,560 --> 00:05:09,300
sur la sienne et maman n'a même pas dit
155
00:05:06,360 --> 00:05:11,220
un mot deux ans au passé il n'y avait
156
00:05:09,300 --> 00:05:12,660
toujours aucune nouvelle de papa ou de
157
00:05:11,220 --> 00:05:14,639
ses coéquipiers mais je n'ai jamais
158
00:05:12,660 --> 00:05:16,199
perdu espoir plusieurs offres d'acteurs
159
00:05:14,639 --> 00:05:18,360
ont afflué après mon passage au cinéma
160
00:05:16,199 --> 00:05:19,979
mais je les ai toutes refusé car j'étais
161
00:05:18,360 --> 00:05:22,440
plus intéressé par les études et les
162
00:05:19,979 --> 00:05:24,780
meilleures notes de plus je savais que
163
00:05:22,440 --> 00:05:26,220
si je devais plus populaire Jenny m'en
164
00:05:24,780 --> 00:05:28,380
voudrait et trouverait des moyens de
165
00:05:26,220 --> 00:05:29,880
rendre ma vie misérable lorsque j'ai
166
00:05:28,380 --> 00:05:31,440
atteint la dixième année une nouvelle
167
00:05:29,880 --> 00:05:33,300
fille nommée Sheryl a rejoint notre
168
00:05:31,440 --> 00:05:34,860
classe au milieu de la session notre
169
00:05:33,300 --> 00:05:36,060
prof l'a fait asseoir avec moi pour que
170
00:05:34,860 --> 00:05:38,280
je puisse l'aider à rattraper le travail
171
00:05:36,060 --> 00:05:40,320
mais rapidement j'ai remarqué quelque
172
00:05:38,280 --> 00:05:42,300
chose de vraiment bizarre chez elle elle
173
00:05:40,320 --> 00:05:45,000
ne souriait pas et ne riait pas du tout
174
00:05:42,300 --> 00:05:47,820
quel est le poisson le moins cher le
175
00:05:45,000 --> 00:05:49,500
requin marteau il ne vaut pas un clou je
176
00:05:47,820 --> 00:05:51,660
ne crois pas aux girafe je pense que
177
00:05:49,500 --> 00:05:53,340
c'est un coup monté
178
00:05:51,660 --> 00:05:54,960
bientôt toute la classe a fait des
179
00:05:53,340 --> 00:05:56,820
commérages sur le fait que shirril était
180
00:05:54,960 --> 00:05:58,080
bizarre quelqu'un a même lancé une
181
00:05:56,820 --> 00:06:00,060
rumeur selon laquelle elle était un
182
00:05:58,080 --> 00:06:01,800
robot puis un jour je suis entré dans la
183
00:06:00,060 --> 00:06:04,139
classe et j'ai vu que les spires de
184
00:06:01,800 --> 00:06:06,720
Jenny avait épinglé chéri le mur et que
185
00:06:04,139 --> 00:06:08,220
Jenny la chatouillait pourquoi tu ne
186
00:06:06,720 --> 00:06:11,340
peux pas rire et vraiment un robot
187
00:06:08,220 --> 00:06:13,500
arrête et laisse-la tranquille je le
188
00:06:11,340 --> 00:06:14,520
ferai une fois qu'elle aura souri je
189
00:06:13,500 --> 00:06:16,080
suis sûr que chez eux ne veut pas
190
00:06:14,520 --> 00:06:18,539
gaspiller son sourire sur une idiote
191
00:06:16,080 --> 00:06:19,979
comme toi juste à ce moment-là notre
192
00:06:18,539 --> 00:06:21,840
prof est rentré et tout le monde est
193
00:06:19,979 --> 00:06:23,580
retourné à sa place après cet instant
194
00:06:21,840 --> 00:06:25,560
shirrez les mois sommes devenus super
195
00:06:23,580 --> 00:06:27,660
proches elle m'a dit qu'elle avait une
196
00:06:25,560 --> 00:06:29,880
maladie rare appeler syndrome de Mobius
197
00:06:27,660 --> 00:06:32,639
et ce syndrome l'empêchait d'avoir des
198
00:06:29,880 --> 00:06:33,840
expressions faciales les enfants de mon
199
00:06:32,639 --> 00:06:35,699
ancienne école n'arrêtait pas de me
200
00:06:33,840 --> 00:06:36,840
brutaliser alors j'ai supplié ma main de
201
00:06:35,699 --> 00:06:40,139
me transférer dans une nouvelle école
202
00:06:36,840 --> 00:06:42,000
mais c'est pareil ici chez eux tu es
203
00:06:40,139 --> 00:06:43,380
parfaite comme tu es et je vais
204
00:06:42,000 --> 00:06:45,720
m'assurer que personne ne te fasse
205
00:06:43,380 --> 00:06:46,919
sentir autrement j'ai demandé à notre
206
00:06:45,720 --> 00:06:48,300
enseignement de sichirolles et moi
207
00:06:46,919 --> 00:06:50,160
pouvions organiser des ateliers pour
208
00:06:48,300 --> 00:06:53,100
sensibiliser les enfants au syndrome de
209
00:06:50,160 --> 00:06:54,960
mobbius et elle a avec plaisir nos
210
00:06:53,100 --> 00:06:56,580
ateliers ont connu un grand succès tous
211
00:06:54,960 --> 00:06:57,479
les enfants qui ont participé ont dit à
212
00:06:56,580 --> 00:06:59,699
chez rôle à quel point elle était
213
00:06:57,479 --> 00:07:01,680
courageuse d'avoir parlé de son état y
214
00:06:59,699 --> 00:07:04,080
compris Chris le sportif populaire de
215
00:07:01,680 --> 00:07:07,400
l'école tu es génial chez eux juste
216
00:07:04,080 --> 00:07:09,720
comme tu es oh mon dieu Chris Vianney
217
00:07:07,400 --> 00:07:11,460
pince-moi Aria pour que je sache que ce
218
00:07:09,720 --> 00:07:14,220
n'est pas un rêve même notre directeur
219
00:07:11,460 --> 00:07:16,020
ma félicité d'avoir été déchiré et que
220
00:07:14,220 --> 00:07:17,520
ça lui faisait chaud au cœur quelques
221
00:07:16,020 --> 00:07:19,139
jours plus tard nous avons organisé un
222
00:07:17,520 --> 00:07:21,120
concours de débat auquel shirait les
223
00:07:19,139 --> 00:07:22,800
mois avons participé lorsque les
224
00:07:21,120 --> 00:07:25,319
résultats ont été annoncés j'étais
225
00:07:22,800 --> 00:07:26,280
première Échirolles deuxième nous nous
226
00:07:25,319 --> 00:07:27,840
sommes toutes les deux séries dans les
227
00:07:26,280 --> 00:07:29,520
bras mais à ce moment-là la mère de
228
00:07:27,840 --> 00:07:31,500
cherol est montée sur scène et a
229
00:07:29,520 --> 00:07:32,880
commencé à lui crier dessus tu étais
230
00:07:31,500 --> 00:07:34,680
toujours la première dans ton école
231
00:07:32,880 --> 00:07:36,960
avant qu'est-ce qui est arrivé pourquoi
232
00:07:34,680 --> 00:07:38,819
es-tu soudainement devenu stupide mais
233
00:07:36,960 --> 00:07:40,620
elle est arrivée deuxième et c'est
234
00:07:38,819 --> 00:07:42,840
plutôt génial vous devriez être heureuse
235
00:07:40,620 --> 00:07:45,240
pour elle bien sûr que tu dis ça puisque
236
00:07:42,840 --> 00:07:47,340
c'est toi qui a la première place sherle
237
00:07:45,240 --> 00:07:48,960
cette fille est à concurrente tu dois
238
00:07:47,340 --> 00:07:51,300
rester prudent
239
00:07:48,960 --> 00:07:53,220
qu'est-ce que ça veut dire après ce jour
240
00:07:51,300 --> 00:07:55,440
sherid et moi avons participé à quelques
241
00:07:53,220 --> 00:07:57,479
autres concours que j'ai tout remporté
242
00:07:55,440 --> 00:07:59,280
alors qu'elle est restée deuxième ou
243
00:07:57,479 --> 00:08:00,960
troisième cela n'avait pas l'air de la
244
00:07:59,280 --> 00:08:02,940
déranger mais je savais que sa mère lui
245
00:08:00,960 --> 00:08:04,160
donnait du fil à retordre elle pense que
246
00:08:02,940 --> 00:08:06,599
j'étais mieux dans mon ancienne école
247
00:08:04,160 --> 00:08:09,180
mais elle ne se soucie pas de toutes les
248
00:08:06,599 --> 00:08:10,199
brimades que tu as subi elle dit qu'en
249
00:08:09,180 --> 00:08:12,539
raison de mon état c'est quelque chose
250
00:08:10,199 --> 00:08:14,280
avec lequel je dois apprendre à vivre et
251
00:08:12,539 --> 00:08:16,560
moi je pense que ma belle-mère était une
252
00:08:14,280 --> 00:08:18,020
sorcière les mois ont passé et bientôt
253
00:08:16,560 --> 00:08:19,979
c'était l'heure de la soirée de balle
254
00:08:18,020 --> 00:08:22,020
cherola avait un énorme béguin pour
255
00:08:19,979 --> 00:08:24,479
Chris depuis nos jours d'ateliers et
256
00:08:22,020 --> 00:08:25,620
elle pensait qu'il l'aimait aussi je
257
00:08:24,479 --> 00:08:27,360
pense qu'il va me demander de sortir
258
00:08:25,620 --> 00:08:29,639
pour le bal de fin d'année je suis
259
00:08:27,360 --> 00:08:31,139
excité j'ai déjà trouvé une belle robe à
260
00:08:29,639 --> 00:08:32,339
ce moment là nous avons vu Christ se
261
00:08:31,139 --> 00:08:34,740
diriger vers nous mais au lieu de
262
00:08:32,339 --> 00:08:36,539
demander à cherrel il m'a invité moi à
263
00:08:34,740 --> 00:08:38,539
sortir je me suis sentie très mal et
264
00:08:36,539 --> 00:08:41,039
évidemment j'ai poliment refusé
265
00:08:38,539 --> 00:08:42,899
embarrassant pourquoi est-ce que tu as
266
00:08:41,039 --> 00:08:45,480
fait ça la façon dont il te regarde
267
00:08:42,899 --> 00:08:48,480
c'est clair qu'il t'aime tu as beaucoup
268
00:08:45,480 --> 00:08:51,180
de chance Arya tout le monde t'aime
269
00:08:48,480 --> 00:08:52,800
j'ai aussi ma part de détracteurs de
270
00:08:51,180 --> 00:08:54,240
plus comment puis-je sortir avec un
271
00:08:52,800 --> 00:08:56,880
garçon pour lequel ma meilleure amie
272
00:08:54,240 --> 00:08:59,100
albega rappelle-toi les sœurs avant les
273
00:08:56,880 --> 00:09:00,839
garçons plus tard ce jour-là notre prof
274
00:08:59,100 --> 00:09:02,279
de science nous a demandé de préparer un
275
00:09:00,839 --> 00:09:03,839
projet et nous a dit que le meilleur
276
00:09:02,279 --> 00:09:06,540
obtiendrait une bourse d'étude dans une
277
00:09:03,839 --> 00:09:08,279
université prestigieuse à New York
278
00:09:06,540 --> 00:09:09,839
je dois gagner ce prix je suis presque
279
00:09:08,279 --> 00:09:11,519
sûr que ma belle-mère ne dépenserait pas
280
00:09:09,839 --> 00:09:13,380
un seul centime pour mes études
281
00:09:11,519 --> 00:09:15,839
universitaires et si je gagne ce
282
00:09:13,380 --> 00:09:17,580
concours maman arrêtera finalement de Me
283
00:09:15,839 --> 00:09:19,080
respirer dans le coup tout le temps peu
284
00:09:17,580 --> 00:09:20,760
importe qui nous de gagne une soirée
285
00:09:19,080 --> 00:09:23,040
pittée avec beaucoup de crème glacée et
286
00:09:20,760 --> 00:09:24,120
garantie les jours suivants shirle et
287
00:09:23,040 --> 00:09:25,980
moi nous sommes occupés nos projets
288
00:09:24,120 --> 00:09:27,660
lorsque nous les avons apporté à l'école
289
00:09:25,980 --> 00:09:28,980
le jour de la soumission j'étais
290
00:09:27,660 --> 00:09:31,320
surprise de voir à quel point son projet
291
00:09:28,980 --> 00:09:33,540
était incroyable ça a l'air tellement
292
00:09:31,320 --> 00:09:36,420
incroyable je suis sûr que tu vas gagner
293
00:09:33,540 --> 00:09:37,440
cette fois tu penses vraiment j'ai passé
294
00:09:36,420 --> 00:09:39,720
les trois dernières nuits à travailler
295
00:09:37,440 --> 00:09:40,920
dessus à ce moment-là on a annoncé que
296
00:09:39,720 --> 00:09:42,420
nous devions garder nos projets dans
297
00:09:40,920 --> 00:09:44,160
l'auditorium pour que les enseignants
298
00:09:42,420 --> 00:09:45,660
puissent les examiner après avoir placé
299
00:09:44,160 --> 00:09:47,580
mon projet à côté de celui de cherol
300
00:09:45,660 --> 00:09:50,459
j'étais sur le point de partir quand une
301
00:09:47,580 --> 00:09:52,560
MAM a brutalement retourné comment
302
00:09:50,459 --> 00:09:53,760
oses-tu accepter de sortir avec Chris je
303
00:09:52,560 --> 00:09:55,560
lui ai demandé de sortir pour la soirée
304
00:09:53,760 --> 00:09:57,779
du bal mais il m'a dit qu'il t'emmenait
305
00:09:55,560 --> 00:10:00,000
toi qu'est-ce que c'est que ça d'abord
306
00:09:57,779 --> 00:10:01,459
chéri il est maintenant Jenny toutes les
307
00:10:00,000 --> 00:10:03,540
colles avait-elle le béguin pour ce type
308
00:10:01,459 --> 00:10:05,399
je ne sais pas du tout pourquoi il a dit
309
00:10:03,540 --> 00:10:08,100
ça il m'a demandé de sortir avec lui
310
00:10:05,399 --> 00:10:10,560
mais j'ai ref tu es une sorcière
311
00:10:08,100 --> 00:10:12,060
menteuse soudain Jenny m'a poussé fort
312
00:10:10,560 --> 00:10:14,940
et j'ai atterri directement sur le
313
00:10:12,060 --> 00:10:16,740
projet de cherol oh mon dieu Jenny
314
00:10:14,940 --> 00:10:18,180
qu'est-ce que tu as fait j'ai essayé
315
00:10:16,740 --> 00:10:20,100
frénétiquement de sauver le projet de
316
00:10:18,180 --> 00:10:21,839
chez elle mais à ce moment-là je l'ai vu
317
00:10:20,100 --> 00:10:25,800
entrer qu'est-ce qui te prend si
318
00:10:21,839 --> 00:10:28,140
longtemps Aria mon projet je suis désolé
319
00:10:25,800 --> 00:10:30,360
chérie c'était un accident arrête de
320
00:10:28,140 --> 00:10:32,100
mentir Arya je viens de te voir ruiner
321
00:10:30,360 --> 00:10:33,899
le projet j'ai essayé de l'arrêter
322
00:10:32,100 --> 00:10:35,420
chérie mais elle a dit qu'elle devait
323
00:10:33,899 --> 00:10:37,380
gagner cette compétition à tout prix
324
00:10:35,420 --> 00:10:39,480
j'étais choqué de voir à quel point
325
00:10:37,380 --> 00:10:41,459
Jenny pouvait être menteuse j'étais sur
326
00:10:39,480 --> 00:10:43,200
le point de la gifler mais j'y relaté ma
327
00:10:41,459 --> 00:10:44,880
main en plein vol et mon cœur s'est
328
00:10:43,200 --> 00:10:46,800
brisé en voyant la méfiance dans ses
329
00:10:44,880 --> 00:10:48,240
yeux je n'arrive pas à croire que tu
330
00:10:46,800 --> 00:10:51,120
t'abaisses race point pour gagner un
331
00:10:48,240 --> 00:10:53,100
concours j'aurais dû croire maman tout
332
00:10:51,120 --> 00:10:54,839
ce qui t'a toujours intéressé c'était de
333
00:10:53,100 --> 00:10:56,640
gagner notre amitié n'a jamais rien
334
00:10:54,839 --> 00:10:58,860
signifié pour toi
335
00:10:56,640 --> 00:11:00,300
ce n'est pas vrai j'ai essayé d'arrêter
336
00:10:58,860 --> 00:11:02,279
chez Rolle mais elle s'est enfui avec
337
00:11:00,300 --> 00:11:04,380
les larmes aux yeux tandis que Jenny
338
00:11:02,279 --> 00:11:06,120
souriait j'étais convoqué dans le bureau
339
00:11:04,380 --> 00:11:08,279
du principal mais étant donné mes
340
00:11:06,120 --> 00:11:10,260
antécédents sans tache j'ai été laissé
341
00:11:08,279 --> 00:11:11,940
tranquille après un sermon sévère après
342
00:11:10,260 --> 00:11:14,339
ce jour chez eux la refusé de me parler
343
00:11:11,940 --> 00:11:16,920
et a commencé à traîner avec Jenny à la
344
00:11:14,339 --> 00:11:18,720
place regardez ces deux-là ensemble m'a
345
00:11:16,920 --> 00:11:20,760
fait bouillir le sang et je n'ai même
346
00:11:18,720 --> 00:11:22,680
pas pu me concentrer sur mes études pour
347
00:11:20,760 --> 00:11:25,920
la première fois j'ai eu un C en science
348
00:11:22,680 --> 00:11:28,320
ma matière préférée ma vie familiale
349
00:11:25,920 --> 00:11:29,700
était déjà un désastre et le peu de
350
00:11:28,320 --> 00:11:32,459
bonheur que je trouvais à l'école était
351
00:11:29,700 --> 00:11:34,380
détruit par Jenny le soir du bal de
352
00:11:32,459 --> 00:11:36,000
promo j'étais dans mon lit en train de
353
00:11:34,380 --> 00:11:38,700
regarder mes vidéos et mes sa préférée
354
00:11:36,000 --> 00:11:40,740
quand jenny a fait éruption habillé
355
00:11:38,700 --> 00:11:43,320
comme un mannequin en herbe qu'est-ce
356
00:11:40,740 --> 00:11:44,940
que ça fait d'être un looser Aria d'être
357
00:11:43,320 --> 00:11:46,380
assise toute seule le soir du bal de
358
00:11:44,940 --> 00:11:48,660
promo dans tes vêtements ringard
359
00:11:46,380 --> 00:11:50,339
pourquoi tu me détestes autant qu'est-ce
360
00:11:48,660 --> 00:11:51,720
que je t'ai fait
361
00:11:50,339 --> 00:11:53,820
tu te souviens du jour du mariage de
362
00:11:51,720 --> 00:11:55,260
maman j'étais la fille aux fleurs et
363
00:11:53,820 --> 00:11:56,700
pourtant tout le monde n'arrêtait pas de
364
00:11:55,260 --> 00:11:58,500
dire à quel point toi tu étais jolie
365
00:11:56,700 --> 00:12:00,360
ensuite j'ai décroché cette pièce de
366
00:11:58,500 --> 00:12:02,399
théâtre mais tu as été choisi pour le
367
00:12:00,360 --> 00:12:06,620
film tu as toujours essayé de me
368
00:12:02,399 --> 00:12:09,959
devancer à rien ceci Aria
369
00:12:06,620 --> 00:12:12,120
Aria Aria je l'ai pas fait par exprès
370
00:12:09,959 --> 00:12:15,180
est-ce vraiment ma faute si je suis
371
00:12:12,120 --> 00:12:16,920
bonne dans ce que je fais non mais as-tu
372
00:12:15,180 --> 00:12:19,440
la moindre idée de ce que cela me fait
373
00:12:16,920 --> 00:12:21,540
ressentir donc techniquement j'aurais dû
374
00:12:19,440 --> 00:12:23,399
arrêter ma croissance juste parce que
375
00:12:21,540 --> 00:12:25,740
toi tu ne grandissais pas au même rythme
376
00:12:23,399 --> 00:12:28,200
tu sais quoi Jenny je ne suis pas
377
00:12:25,740 --> 00:12:31,560
responsable de tes insécurités j'en ai
378
00:12:28,200 --> 00:12:33,240
marre et j'en ai terminé avec toi dès
379
00:12:31,560 --> 00:12:34,500
qu'elle est partie j'ai appelé Chris et
380
00:12:33,240 --> 00:12:35,700
lui ai dit que j'étais prête à aller au
381
00:12:34,500 --> 00:12:38,459
bal avec lui s'il était toujours
382
00:12:35,700 --> 00:12:39,959
intéressé il a accepté avec plaisir et
383
00:12:38,459 --> 00:12:41,640
lorsque je suis arrivé à la fête au bras
384
00:12:39,959 --> 00:12:44,279
de crise j'ai pu voir la mâchoire de
385
00:12:41,640 --> 00:12:46,680
Jenny tomber par terre puis elle a tout
386
00:12:44,279 --> 00:12:48,959
à coup eu l'air d'un taureau enragé et à
387
00:12:46,680 --> 00:12:50,880
foncer sur moi mais avant qu'elle ne
388
00:12:48,959 --> 00:12:52,860
puisse m'atteindre quelqu'un interposés
389
00:12:50,880 --> 00:12:56,100
entre nous ne t'abuse pas tant prendre à
390
00:12:52,860 --> 00:12:58,200
ma meilleure amie chez eux tu as dit que
391
00:12:56,100 --> 00:13:00,060
tu ne viendrais pas au bal et bien
392
00:12:58,200 --> 00:13:02,160
devine quoi j'ai changé d'avis et je
393
00:13:00,060 --> 00:13:03,839
suis heureuse d'être venu sinon comment
394
00:13:02,160 --> 00:13:05,399
aurais-je la chance de t'entendre te
395
00:13:03,839 --> 00:13:07,320
vanter auprès de tes amis de la façon
396
00:13:05,399 --> 00:13:09,660
dont tu avais menti pour gâcher les
397
00:13:07,320 --> 00:13:11,519
choses entre Arya et moi jenny a semblé
398
00:13:09,660 --> 00:13:12,839
stupéfaite pendant un moment puis elle a
399
00:13:11,519 --> 00:13:14,639
essayé d'attaquer chez elle mais avant
400
00:13:12,839 --> 00:13:17,700
cela une foule de fille en colère la
401
00:13:14,639 --> 00:13:19,560
ramassé et la jeter dehors Sheryl c'est
402
00:13:17,700 --> 00:13:20,579
beaucoup excusé auprès de moi et j'ai
403
00:13:19,560 --> 00:13:23,040
décidé de lui donner une autre chance
404
00:13:20,579 --> 00:13:25,200
plus tard ce soir-là lorsque Chris m'a
405
00:13:23,040 --> 00:13:26,820
déposé j'ai ouvert la porte mais à ce
406
00:13:25,200 --> 00:13:29,279
moment-là un sac a volé vers moi
407
00:13:26,820 --> 00:13:31,320
heureusement je l'ai esquivé juste à
408
00:13:29,279 --> 00:13:32,519
temps comment oses-tu penser que je vais
409
00:13:31,320 --> 00:13:34,200
te laisser entrer chez moi après ce que
410
00:13:32,519 --> 00:13:36,300
tu as fait à Jenny voler le garçon
411
00:13:34,200 --> 00:13:39,180
qu'elle aime l'humilier au bal de promo
412
00:13:36,300 --> 00:13:39,959
prends ton sac et va-t-en va récurer les
413
00:13:39,180 --> 00:13:42,540
toilettes de quelqu'un d'autre
414
00:13:39,959 --> 00:13:45,779
maintenant personne ne parle à ma fille
415
00:13:42,540 --> 00:13:47,700
comme ça c'était papa j'étais ravi de
416
00:13:45,779 --> 00:13:49,800
voir j'ai couru directement dans ses
417
00:13:47,700 --> 00:13:52,980
bras il avait entendu chaque mot que
418
00:13:49,800 --> 00:13:54,720
maman avait dit et il était furieux papa
419
00:13:52,980 --> 00:13:56,820
m'a demandé si c'était un site que
420
00:13:54,720 --> 00:13:58,380
j'avais été traité en son absence et il
421
00:13:56,820 --> 00:14:00,660
a immédiatement envoyé maman et Jenny
422
00:13:58,380 --> 00:14:02,339
faire leur bagages papa m'a alors dit
423
00:14:00,660 --> 00:14:04,440
qu'il avait été capturé par l'ennemi et
424
00:14:02,339 --> 00:14:06,000
retenu en otage pendant deux ans mais le
425
00:14:04,440 --> 00:14:08,399
gouvernement a ensuite conclu un accord
426
00:14:06,000 --> 00:14:10,860
avec eux et ils ont été libérés tu m'as
427
00:14:08,399 --> 00:14:13,079
manqué papa tu m'as manqué encore plus
428
00:14:10,860 --> 00:14:14,820
mon cœur lorsque papa m'a serré dans ses
429
00:14:13,079 --> 00:14:17,480
bras j'ai su que ma vie serait à nouveau
430
00:14:14,820 --> 00:14:17,480
parfaite
33500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.