All language subtitles for Je_Ne_Peux_Montrer_Mes_Yeux_À_Personne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,240 --> 00:00:05,100 salut je suis Alice de la Suède et mon 1 00:00:03,060 --> 00:00:08,099 histoire est vraiment folle mais avant 2 00:00:05,100 --> 00:00:09,720 de commencer aimer et abonnez-vous je 3 00:00:08,099 --> 00:00:11,519 vivais dans une vieille maison flippante 4 00:00:09,720 --> 00:00:13,019 avec mes parents ça appartenait à ma 5 00:00:11,519 --> 00:00:15,480 grand-mère qui était une vieille femme 6 00:00:13,019 --> 00:00:17,640 très bizarre elle a étudié les tribus en 7 00:00:15,480 --> 00:00:19,560 Afrique et en Amazonie et elle ramenait 8 00:00:17,640 --> 00:00:21,180 des caisses remplies de masques étranges 9 00:00:19,560 --> 00:00:22,859 et de bibelots et la plupart des gens 10 00:00:21,180 --> 00:00:24,960 ont pensé que notre maison était hantée 11 00:00:22,859 --> 00:00:26,880 marche plus rapidement sinon la fille 12 00:00:24,960 --> 00:00:28,680 fantôme va t'attraper c'est là que j'ai 13 00:00:26,880 --> 00:00:31,859 bandit de derrière un buisson en portant 14 00:00:28,680 --> 00:00:33,660 un masque effrayant ah j'essayais juste 15 00:00:31,859 --> 00:00:35,460 d'être rigolote mais les gens pensaient 16 00:00:33,660 --> 00:00:37,500 que j'étais la fille bizarre qui vivait 17 00:00:35,460 --> 00:00:39,180 dans la maison effrayante et personne ne 18 00:00:37,500 --> 00:00:40,800 voulait être ami avec moi et mes parents 19 00:00:39,180 --> 00:00:42,180 n'avaient jamais beaucoup de temps pour 20 00:00:40,800 --> 00:00:43,800 moi non plus parce qu'il travaillait 21 00:00:42,180 --> 00:00:45,840 tout le temps cette vieille maison est 22 00:00:43,800 --> 00:00:47,460 un gouffre financier je dois avoir deux 23 00:00:45,840 --> 00:00:49,680 boulots pour la garder va dans ta 24 00:00:47,460 --> 00:00:51,480 chambre Alice je suis en réunion je 25 00:00:49,680 --> 00:00:52,980 voulais aider j'ai donc commencé à faire 26 00:00:51,480 --> 00:00:55,559 des visites de fantômes dans la 27 00:00:52,980 --> 00:00:57,420 propriété j'aimais inventé et raconter 28 00:00:55,559 --> 00:00:59,160 des histoires sur les trucs flippants 29 00:00:57,420 --> 00:01:01,500 que je voyais à la maison j'ai même 30 00:00:59,160 --> 00:01:03,420 inventé un ou deux et j'ai vendu les 31 00:01:01,500 --> 00:01:05,519 robes de maman tâcher de ketchup en tant 32 00:01:03,420 --> 00:01:07,320 que souvenir j'ai fait un carton à 33 00:01:05,519 --> 00:01:09,479 Halloween mais quand maman et papa l'ont 34 00:01:07,320 --> 00:01:11,880 découvert ils étaient furieux qu'est-ce 35 00:01:09,479 --> 00:01:14,040 qui cloche chez toi Alice pourquoi tu ne 36 00:01:11,880 --> 00:01:16,140 peux pas être gentil et bien élevé comme 37 00:01:14,040 --> 00:01:17,880 les autres enfants ils ont pris tout mon 38 00:01:16,140 --> 00:01:19,979 argent et j'ai été réprimandé pendant un 39 00:01:17,880 --> 00:01:21,479 mois j'étais très seul et je souhaitais 40 00:01:19,979 --> 00:01:23,220 avoir un frère ou une sœur avec qui 41 00:01:21,479 --> 00:01:25,020 jouer puis un jour quand j'avais 12 ans 42 00:01:23,220 --> 00:01:26,520 j'ai eu la plus grosse surprise de ma 43 00:01:25,020 --> 00:01:27,900 vie je suis allée chercher un truc à 44 00:01:26,520 --> 00:01:30,360 grignoter dans la cuisine quand j'ai 45 00:01:27,900 --> 00:01:32,040 trouvé un garçon maigre et pâle de mon 46 00:01:30,360 --> 00:01:33,780 âge qui es-tu et qu'est-ce que tu fais 47 00:01:32,040 --> 00:01:35,939 dans notre garde manger je suis Damien 48 00:01:33,780 --> 00:01:38,640 ton frère tes parents ne t'ont pas dit 49 00:01:35,939 --> 00:01:40,799 qu'ils m'ont adopté quoi mes parents 50 00:01:38,640 --> 00:01:42,240 avaient adopté un humain en entier et 51 00:01:40,799 --> 00:01:45,540 non pas pris la peine de me le dire 52 00:01:42,240 --> 00:01:47,340 typique je ne te crois pas quelle preuve 53 00:01:45,540 --> 00:01:49,860 Tu as il a agité quelques papiers 54 00:01:47,340 --> 00:01:51,780 officiels devant mon visage savez l'air 55 00:01:49,860 --> 00:01:53,640 vrai mes parents t'ont peut-être adopté 56 00:01:51,780 --> 00:01:55,500 mais tu as quand même besoin de passer 57 00:01:53,640 --> 00:01:58,020 quelques tests si tu veux être mon frère 58 00:01:55,500 --> 00:01:59,460 vas-y on s'est tenu sur nos têtes pour 59 00:01:58,020 --> 00:02:01,560 voir qui allait tenir le plus longtemps 60 00:01:59,460 --> 00:02:03,060 on privilégier le piment le plus fort au 61 00:02:01,560 --> 00:02:04,740 déjeuner on a attrapé les grenouilles 62 00:02:03,060 --> 00:02:06,420 les plus grosses et les plus gluantes et 63 00:02:04,740 --> 00:02:07,799 on les a tenues en équilibre sur nos 64 00:02:06,420 --> 00:02:10,080 têtes tout en se tenant sur une seule 65 00:02:07,799 --> 00:02:12,239 jambe sur la clôture Damien s'en sortait 66 00:02:10,080 --> 00:02:14,819 dans tout ça félicitations tu es 67 00:02:12,239 --> 00:02:16,440 officiellement mon frère j'étais au 68 00:02:14,819 --> 00:02:18,540 septième ciel d'avoir enfin quelqu'un 69 00:02:16,440 --> 00:02:21,000 avec qui jouer mais mes parents devaient 70 00:02:18,540 --> 00:02:23,580 gâcher ça aussi tu ne peux plus jouer 71 00:02:21,000 --> 00:02:25,500 avec Damien pourquoi pas vous ne l'avez 72 00:02:23,580 --> 00:02:27,239 pas adopté pour que j'ai de la compagnie 73 00:02:25,500 --> 00:02:29,220 on a décidé que ce n'était pas une bonne 74 00:02:27,239 --> 00:02:31,739 idée tu ne peux pas jouer avec lui et 75 00:02:29,220 --> 00:02:34,260 c'est tout mais pourquoi parce qu'on l'a 76 00:02:31,739 --> 00:02:36,599 dit et on va l'envoyer loin c'était 77 00:02:34,260 --> 00:02:38,400 tellement injuste j'étais plus énervée 78 00:02:36,599 --> 00:02:40,800 que jamais et j'ai jeté le jouet avec 79 00:02:38,400 --> 00:02:43,080 lequel je jouais contre le mur mais 80 00:02:40,800 --> 00:02:45,239 soudain j'ai eu le vertige et quelques 81 00:02:43,080 --> 00:02:46,560 instants après je me suis évannée quand 82 00:02:45,239 --> 00:02:48,900 j'ai ouvert les yeux j'étais sur un lit 83 00:02:46,560 --> 00:02:50,879 d'hôpital avec un médecin chauve et mes 84 00:02:48,900 --> 00:02:52,440 parents qui avaient l'air inquiets la 85 00:02:50,879 --> 00:02:54,180 pression artérielle d'Alice c'est 86 00:02:52,440 --> 00:02:56,160 soudainement élevé et s'était vanille 87 00:02:54,180 --> 00:02:58,440 elle va bien maintenant mais essayez de 88 00:02:56,160 --> 00:03:00,300 la garder aussi calme que possible je 89 00:02:58,440 --> 00:03:02,099 propose aussi de lui donner cours la 90 00:03:00,300 --> 00:03:03,300 maison dorénavant maman et papa m'ont 91 00:03:02,099 --> 00:03:05,580 ramené à la maison ils étaient trop 92 00:03:03,300 --> 00:03:07,379 gentils avec moi ce qui était suspicieux 93 00:03:05,580 --> 00:03:08,940 ils ont dit que désormais je pouvais 94 00:03:07,379 --> 00:03:10,319 jouer avec Damien autant que je le 95 00:03:08,940 --> 00:03:11,700 voulais mais quand j'ai couru vers sa 96 00:03:10,319 --> 00:03:14,159 chambre pour lui annoncer la bonne 97 00:03:11,700 --> 00:03:15,840 nouvelle il m'a fixé en colère qu'est-ce 98 00:03:14,159 --> 00:03:18,000 qu'il y a tu n'es pas content qu'on 99 00:03:15,840 --> 00:03:19,560 puisse redevenir ami ami je viens de 100 00:03:18,000 --> 00:03:21,300 découvrir que tes parents ne m'ont pas 101 00:03:19,560 --> 00:03:23,159 adopté parce qu'il voulait m'aimer ou 102 00:03:21,300 --> 00:03:25,379 m'offrir un beau foyer il voulait juste 103 00:03:23,159 --> 00:03:27,239 me ramener ici pour toi comme si j'étais 104 00:03:25,379 --> 00:03:29,580 une sorte de jouer il pourrait me 105 00:03:27,239 --> 00:03:31,560 renvoyer à n'importe quel moment je te 106 00:03:29,580 --> 00:03:33,239 déteste je vais faire en sorte que tes 107 00:03:31,560 --> 00:03:34,620 parents te détestent aussi ils 108 00:03:33,239 --> 00:03:37,200 réaliseront que c'est mieux de m'avoir 109 00:03:34,620 --> 00:03:39,720 moi en tant qu'enfant crois-moi je ne 110 00:03:37,200 --> 00:03:41,700 vais aller nulle part Damien ne soit pas 111 00:03:39,720 --> 00:03:44,040 comme ça j'ai toujours voulu avoir un 112 00:03:41,700 --> 00:03:46,260 frère je ne suis pas ton frère j'étais 113 00:03:44,040 --> 00:03:47,940 énervée et j'avais aussi le cœur brisé 114 00:03:46,260 --> 00:03:49,319 avec ce changement d'attitude mais 115 00:03:47,940 --> 00:03:52,140 j'espérais que ça change avec le temps 116 00:03:49,319 --> 00:03:53,819 mais c'était totalement l'opposé Damien 117 00:03:52,140 --> 00:03:55,260 n'a pas arrêté de jouer avec les nerfs 118 00:03:53,819 --> 00:03:56,519 de mes parents il a jeté les boucles 119 00:03:55,260 --> 00:03:58,680 d'oreilles en perles que j'avais 120 00:03:56,519 --> 00:04:01,200 emprunté à maman dans l'évier il a cassé 121 00:03:58,680 --> 00:04:02,640 l'ordinateur de papa il de la teinture à 122 00:04:01,200 --> 00:04:04,799 cheveux dans leur gel de douche ils ont 123 00:04:02,640 --> 00:04:06,780 eu une peau rose choquante durant des 124 00:04:04,799 --> 00:04:08,459 semaines et pour une certaine raison mes 125 00:04:06,780 --> 00:04:10,799 parents étaient toujours énervés contre 126 00:04:08,459 --> 00:04:12,900 moi et penser que moi je me comportais 127 00:04:10,799 --> 00:04:14,580 mal il n'était jamais convaincu quand je 128 00:04:12,900 --> 00:04:16,139 disais que c'était Damien est-ce qu'il 129 00:04:14,580 --> 00:04:18,419 tournait vraiment mes parents contre moi 130 00:04:16,139 --> 00:04:20,040 arrête de faire l'idiot c'est chose 131 00:04:18,419 --> 00:04:22,260 coûte de l'argent et maman et papa 132 00:04:20,040 --> 00:04:23,540 travaille très dur et arrête de leur 133 00:04:22,260 --> 00:04:26,040 faire croire que je fais tout ça 134 00:04:23,540 --> 00:04:27,960 abandonne alors et bâtons de temps plein 135 00:04:26,040 --> 00:04:30,120 gré il n'y a de la place que pour l'un 136 00:04:27,960 --> 00:04:31,860 d'entre nous mais puis la chose la plus 137 00:04:30,120 --> 00:04:33,199 terrible est arrivée quelques jours 138 00:04:31,860 --> 00:04:35,460 après mon treizième anniversaire 139 00:04:33,199 --> 00:04:37,500 quelques gens du musée nous ont rendu 140 00:04:35,460 --> 00:04:38,940 visite il voulait utiliser les masques 141 00:04:37,500 --> 00:04:40,860 tribaux de grand-mère pour une 142 00:04:38,940 --> 00:04:42,720 exposition ils ont dit qu'ils allaient 143 00:04:40,860 --> 00:04:44,040 nous donner beaucoup d'argent si on les 144 00:04:42,720 --> 00:04:46,320 laissait des emprunter pour quelques 145 00:04:44,040 --> 00:04:48,180 semaines maman et papa étaient au 146 00:04:46,320 --> 00:04:50,639 septième ciel que cette poubelle à la 147 00:04:48,180 --> 00:04:52,380 maison valent quelque chose on peut 148 00:04:50,639 --> 00:04:55,020 acheter une nouvelle voiture et 149 00:04:52,380 --> 00:04:56,699 remplacer le vieil ordinateur d'Alice on 150 00:04:55,020 --> 00:04:58,979 peut payer l'hypothèque et se libérer 151 00:04:56,699 --> 00:05:01,139 enfin des dettes ça pouvait vraiment 152 00:04:58,979 --> 00:05:02,580 améliorer nos mais quelques minutes 153 00:05:01,139 --> 00:05:04,800 avant que les gens du musée ne viennent 154 00:05:02,580 --> 00:05:07,080 récupérer les choses j'ai entendu un 155 00:05:04,800 --> 00:05:09,000 gros fracas au sous-sol j'y suis allée 156 00:05:07,080 --> 00:05:11,160 en courant pour voir tous les masques et 157 00:05:09,000 --> 00:05:13,440 les peaux en argile fracassés et cassés 158 00:05:11,160 --> 00:05:16,080 par terre et Damien se tenait au milieu 159 00:05:13,440 --> 00:05:19,199 avec un bâton oups je suis tellement 160 00:05:16,080 --> 00:05:22,139 désolée je l'ai regardé seulement cette 161 00:05:19,199 --> 00:05:24,620 fois il est allé trop loin je l'ai giflé 162 00:05:22,139 --> 00:05:26,940 très fort tu l'as fait exprès idiot 163 00:05:24,620 --> 00:05:28,860 c'est là que mes parents sont venus en 164 00:05:26,940 --> 00:05:31,500 courant ils ont regardé le massacre avec 165 00:05:28,860 --> 00:05:33,479 horreur et puis il m'en regardait comme 166 00:05:31,500 --> 00:05:35,280 si j'étais la folle pourquoi vous me 167 00:05:33,479 --> 00:05:36,660 regardez comme si je l'avais fait il a 168 00:05:35,280 --> 00:05:38,699 tout gâché et vous le laissez quand même 169 00:05:36,660 --> 00:05:40,560 rester ici pourquoi vous ne l'envoyez 170 00:05:38,699 --> 00:05:42,539 pas loin d'ici tu veux envoyer ton frère 171 00:05:40,560 --> 00:05:45,419 loin d'ici cette énervait tellement 172 00:05:42,539 --> 00:05:47,400 avant j'avais tort le concernant ok il 173 00:05:45,419 --> 00:05:49,500 n'est pas mon frère il est fou il est 174 00:05:47,400 --> 00:05:51,479 dangereux maman et papa ont échangé un 175 00:05:49,500 --> 00:05:53,639 long regard bizarre et puis ils ont 176 00:05:51,479 --> 00:05:55,139 hacké d'accord on va l'envoyer à un 177 00:05:53,639 --> 00:05:56,880 établissement spécial pour qu'il puisse 178 00:05:55,139 --> 00:05:58,139 aller mieux cette nuit là j'ai 179 00:05:56,880 --> 00:06:00,660 verrouillé ma porte et je pouvais 180 00:05:58,139 --> 00:06:01,800 entendre Damien crier et pleur dans sa 181 00:06:00,660 --> 00:06:04,440 chambre le lendemain il était parti 182 00:06:01,800 --> 00:06:06,419 maman et papa avaient l'air dévasté et 183 00:06:04,440 --> 00:06:08,160 triste ils ont essayé d'être gentils 184 00:06:06,419 --> 00:06:09,539 avec moi mais je voyais à travers eux 185 00:06:08,160 --> 00:06:11,280 ils étaient tristes parce que Damien 186 00:06:09,539 --> 00:06:13,500 était parti je ne pourrais jamais les 187 00:06:11,280 --> 00:06:15,000 rendre heureux à l'automne le médecin a 188 00:06:13,500 --> 00:06:16,860 dit que ce serait bien si je reprenais 189 00:06:15,000 --> 00:06:18,120 normalement le lycée les choses se 190 00:06:16,860 --> 00:06:21,960 passaient bien lors du premier jour 191 00:06:18,120 --> 00:06:23,720 jusqu'à ce que et attention c'est la 192 00:06:21,960 --> 00:06:27,120 fille fontaine j'ai tellement peur 193 00:06:23,720 --> 00:06:28,680 grandit mec ce n'était pas tout lors de 194 00:06:27,120 --> 00:06:30,360 mon tout premier cours j'ai rencontré la 195 00:06:28,680 --> 00:06:31,740 fille la plus folle au monde j'ai 196 00:06:30,360 --> 00:06:34,979 entendu dire que tu étais la fille 197 00:06:31,740 --> 00:06:37,139 fantôme mais toi alors je suis Tara je 198 00:06:34,979 --> 00:06:39,840 viens de déménager de l'Irlande c'est 199 00:06:37,139 --> 00:06:41,880 vrai ta maison est hantée j'aime mourir 200 00:06:39,840 --> 00:06:44,699 rencontrer un vrai fantôme j'en ai rêvé 201 00:06:41,880 --> 00:06:46,919 toute ma vie tu es folle qui a des rêves 202 00:06:44,699 --> 00:06:49,380 bizarres comme ça tu n'as pas lu l'amour 203 00:06:46,919 --> 00:06:52,080 mort ne meurt jamais c'est le livre le 204 00:06:49,380 --> 00:06:53,639 plus romantique comment de ces beaux 205 00:06:52,080 --> 00:06:56,100 fantômes sont chez toi ils sont 206 00:06:53,639 --> 00:06:58,500 célibataires MAAF tu as besoin d'aide 207 00:06:56,100 --> 00:07:01,139 non j'ai besoin d'un petit copain 208 00:06:58,500 --> 00:07:03,120 fantôme avec des lèvres s'est passé et 209 00:07:01,139 --> 00:07:05,340 des yeux rêveurs qui peut me transporter 210 00:07:03,120 --> 00:07:07,139 à son époque et me donner des millions 211 00:07:05,340 --> 00:07:09,479 de bisous fantômes qu'est-ce qui 212 00:07:07,139 --> 00:07:11,759 clochait chez moi d'abord Damien et 213 00:07:09,479 --> 00:07:13,560 maintenant Tara j'étais un aimant à 214 00:07:11,759 --> 00:07:15,419 bizarre durant les semaines qui ont 215 00:07:13,560 --> 00:07:17,520 suivi elle m'a collé comme un pote colle 216 00:07:15,419 --> 00:07:19,080 au début j'étais en différente parce que 217 00:07:17,520 --> 00:07:20,460 je n'étais pas sûr qu'elle allait me 218 00:07:19,080 --> 00:07:22,199 coller longtemps mais c'est ce qu'elle a 219 00:07:20,460 --> 00:07:23,780 fait et j'ai lentement commencé à 220 00:07:22,199 --> 00:07:26,520 apprécier le fait d'avoir une amie 221 00:07:23,780 --> 00:07:28,560 regardez il y a la fille fantôme et sa 222 00:07:26,520 --> 00:07:31,560 petite copine vampire une histoire comme 223 00:07:28,560 --> 00:07:34,560 toi et light Tara a sifflé et la mordu 224 00:07:31,560 --> 00:07:38,220 le débile au bras tu es vraiment folle 225 00:07:34,560 --> 00:07:40,259 et personne ne s'en prend à mon ami ou 226 00:07:38,220 --> 00:07:42,240 il a un mauvais goût allant acheter des 227 00:07:40,259 --> 00:07:44,759 bonbons et si je te faisais un sandwich 228 00:07:42,240 --> 00:07:46,440 chez moi tu es sérieuse Tara est 229 00:07:44,759 --> 00:07:49,080 instantanément tombée amoureuse du lieu 230 00:07:46,440 --> 00:07:50,639 cet endroit est fantastique tu peux 231 00:07:49,080 --> 00:07:53,039 imaginer toutes les romances 232 00:07:50,639 --> 00:07:54,419 paranormales qui se sont passés ici j'ai 233 00:07:53,039 --> 00:07:56,220 juste ri et je suis allé à la cuisine 234 00:07:54,419 --> 00:07:58,440 pour faire les sandwichs mais il y avait 235 00:07:56,220 --> 00:08:01,440 déjà quelqu'un là-bas Damien qu'est-ce 236 00:07:58,440 --> 00:08:03,539 que tu fais ici je suis maman et papa ne 237 00:08:01,440 --> 00:08:05,160 te l'ont pas dit tu les aurais forcé à 238 00:08:03,539 --> 00:08:07,259 me laisser là-bas ça aurait été pour 239 00:08:05,160 --> 00:08:08,460 leur propre bien après tout le bazar de 240 00:08:07,259 --> 00:08:10,380 la dernière fois quel genre 241 00:08:08,460 --> 00:08:12,479 d'établissement autorise les visites à 242 00:08:10,380 --> 00:08:14,039 domicile il n'était pas dans un 243 00:08:12,479 --> 00:08:16,199 établissement ils m'ont envoyé en 244 00:08:14,039 --> 00:08:17,940 vacances à Bali pour me montrer combien 245 00:08:16,199 --> 00:08:19,620 il m'aimait il me voulait dans la 246 00:08:17,940 --> 00:08:21,599 famille je suis de retour maintenant et 247 00:08:19,620 --> 00:08:23,220 je vais m'assurer que toi tu finisses 248 00:08:21,599 --> 00:08:25,319 dans un établissement je n'arrivais pas 249 00:08:23,220 --> 00:08:27,360 à croire que ça arrivait j'ai inventé 250 00:08:25,319 --> 00:08:28,860 une excuse et j'ai renvoyé ta race chez 251 00:08:27,360 --> 00:08:30,300 elle avant que Damien ne lui fasse 252 00:08:28,860 --> 00:08:32,399 quelque chose quand mes parents sont 253 00:08:30,300 --> 00:08:34,620 rentrés il les ai confrontés vous m'avez 254 00:08:32,399 --> 00:08:36,479 menti il est dangereux et il est là pour 255 00:08:34,620 --> 00:08:38,640 moi mais vous le laissez quand même chez 256 00:08:36,479 --> 00:08:41,039 nous maman a commencé à pleurer et papa 257 00:08:38,640 --> 00:08:43,800 m'a fixé tu attriste ta mère Alice 258 00:08:41,039 --> 00:08:46,020 combien ça va durer vous n'avez rien à 259 00:08:43,800 --> 00:08:48,180 faire que je sois triste aussi vous êtes 260 00:08:46,020 --> 00:08:49,920 les parents les plus égoïstes je vais 261 00:08:48,180 --> 00:08:52,080 rester chez mon ami parce que je ne me 262 00:08:49,920 --> 00:08:54,000 sens pas en sécurité ici tu ne peux pas 263 00:08:52,080 --> 00:08:55,440 partir on doit appeler le médecin je 264 00:08:54,000 --> 00:08:57,180 t'ai dit qu'on n'aurait pas dû la 265 00:08:55,440 --> 00:08:58,620 laisser reprendre le lycée papa m'a 266 00:08:57,180 --> 00:09:00,779 enfermé dans ma chambre je pouvais 267 00:08:58,620 --> 00:09:02,820 entendre Damien rire pour ma porte il 268 00:09:00,779 --> 00:09:05,100 était maléfique je devais sortir de là 269 00:09:02,820 --> 00:09:06,959 j'ai appelé Tara je lui ai raconté ce 270 00:09:05,100 --> 00:09:08,760 qui se passait en quelques minutes elle 271 00:09:06,959 --> 00:09:11,040 était devant ma fenêtre allez la fille 272 00:09:08,760 --> 00:09:12,839 fantôme on va te mettre en sécurité la 273 00:09:11,040 --> 00:09:14,820 maison de Tara était tellement normale 274 00:09:12,839 --> 00:09:16,500 elle a sorti un matelas pour moi pour 275 00:09:14,820 --> 00:09:18,060 dormir dans sa chambre puis elle m'a 276 00:09:16,500 --> 00:09:19,380 brossé les cheveux pour me calmer alors 277 00:09:18,060 --> 00:09:21,899 que je lui racontais toute l'histoire 278 00:09:19,380 --> 00:09:23,459 waouh tes parents c'est vraiment quelque 279 00:09:21,899 --> 00:09:25,740 chose et je comprends enfin pourquoi 280 00:09:23,459 --> 00:09:27,300 notre amitié était bizarre pour toi au 281 00:09:25,740 --> 00:09:29,339 début je ne peux faire confiance à 282 00:09:27,300 --> 00:09:30,839 personne mes parents m'ont longtemps 283 00:09:29,339 --> 00:09:33,000 ignoré et je pensais que les choses 284 00:09:30,839 --> 00:09:34,560 allaient être différentes pour moi quand 285 00:09:33,000 --> 00:09:36,540 Damien est arrivé mais c'est devenu pire 286 00:09:34,560 --> 00:09:37,800 et depuis qu'il est arrivé mes parents 287 00:09:36,540 --> 00:09:40,200 me traitent comme si j'étais une 288 00:09:37,800 --> 00:09:42,360 lunatique alors que c'est lui le fou il 289 00:09:40,200 --> 00:09:44,519 me fait vraiment peur Tara ne t'inquiète 290 00:09:42,360 --> 00:09:46,200 pas tu es en sécurité ici je lui 291 00:09:44,519 --> 00:09:48,180 botterai les fesses s'il essaie de s'en 292 00:09:46,200 --> 00:09:50,040 prendre à toi soudain j'ai entendu un 293 00:09:48,180 --> 00:09:52,260 gros tapotement sur la fenêtre il se 294 00:09:50,040 --> 00:09:54,779 tenait dehors j'ai crié et j'ai sursauté 295 00:09:52,260 --> 00:09:56,100 c'est lui Damien est là il tenait des 296 00:09:54,779 --> 00:09:58,740 cailloux dans sa main et il avait le 297 00:09:56,100 --> 00:09:59,880 rictus le plus maléfique où ça je ne 298 00:09:58,740 --> 00:10:01,920 vois rien 299 00:09:59,880 --> 00:10:03,720 a jeter le premier caillou ça a frappé 300 00:10:01,920 --> 00:10:07,339 très fort la fenêtre laissant un grand 301 00:10:03,720 --> 00:10:09,660 craquement tu aveugles il est juste là 302 00:10:07,339 --> 00:10:12,660 Alice tu es sûr que tu ne vois pas de 303 00:10:09,660 --> 00:10:14,640 fantômes ou autre chose parce que je ne 304 00:10:12,660 --> 00:10:16,800 dois personne tu as pas entendu le 305 00:10:14,640 --> 00:10:18,740 caillou contre la fenêtre là regarde ça 306 00:10:16,800 --> 00:10:22,560 a laissé un craquement de quoi tu parles 307 00:10:18,740 --> 00:10:24,360 quoi Tara me mentait d'un coup soudain 308 00:10:22,560 --> 00:10:26,640 la porte s'est ouverte et mes parents se 309 00:10:24,360 --> 00:10:28,380 tenaient là et ont l'air inquiet comment 310 00:10:26,640 --> 00:10:30,180 vous m'avez trouvé tu leur a dit que 311 00:10:28,380 --> 00:10:32,880 j'étais là Tara je pensais que tu étais 312 00:10:30,180 --> 00:10:34,740 mon ami non Alice Tara ne nous l'a pas 313 00:10:32,880 --> 00:10:36,720 dit on t'a vu sortir en douce de la 314 00:10:34,740 --> 00:10:39,060 maison et on t'a suivi rentrant à la 315 00:10:36,720 --> 00:10:40,680 maison non vous allez juste m'enfermer 316 00:10:39,060 --> 00:10:42,600 dans ma chambre de nouveau qu'est-ce 317 00:10:40,680 --> 00:10:44,579 qu'il y a ta radis qu'elle ne peut pas 318 00:10:42,600 --> 00:10:47,160 voir Damien elle est en train de mentir 319 00:10:44,579 --> 00:10:48,899 ou je suis folle l'expression la plus 320 00:10:47,160 --> 00:10:50,820 triste s'est affichée sur le visage de 321 00:10:48,899 --> 00:10:53,279 maman et elle a éclaté en sanglot et 322 00:10:50,820 --> 00:10:55,200 elle m'a enlacé non Alice tu n'es pas 323 00:10:53,279 --> 00:10:57,060 folle c'est là qu'ils m'ont dit qu'ils 324 00:10:55,200 --> 00:10:58,980 n'ont jamais adopté un garçon nommé 325 00:10:57,060 --> 00:11:01,560 d'Amiens on pensait qu'il n'était qu'un 326 00:10:58,980 --> 00:11:03,600 ami imaginaire inoffensive mais quand tu 327 00:11:01,560 --> 00:11:05,160 as commencé à le voir tout le temps on a 328 00:11:03,600 --> 00:11:07,260 essayé d'arrêter ça en disant qu'on 329 00:11:05,160 --> 00:11:08,820 l'avait envoyé loin d'ici le médecin a 330 00:11:07,260 --> 00:11:10,380 dit que tu avais créé Damien pour 331 00:11:08,820 --> 00:11:12,480 t'aider à gérer tes sentiments de 332 00:11:10,380 --> 00:11:14,640 solitude et on devait jouer le jeu on a 333 00:11:12,480 --> 00:11:16,800 donc accepté mais puis tu as commencé à 334 00:11:14,640 --> 00:11:18,360 faire des crises et à blâmer Damien on 335 00:11:16,800 --> 00:11:20,820 était tellement heureux quand tu l'as 336 00:11:18,360 --> 00:11:22,740 enfin renvoyé toute seule en pensait que 337 00:11:20,820 --> 00:11:25,140 les choses allaient s'arranger mais puis 338 00:11:22,740 --> 00:11:26,940 tu as dit que tu le revoyais et on ne 339 00:11:25,140 --> 00:11:28,440 peut pas te voir comme ça ma chérie et 340 00:11:26,940 --> 00:11:30,120 c'est de notre faute on aurait dû te 341 00:11:28,440 --> 00:11:33,360 consacrer plus de temps quand tu étais 342 00:11:30,120 --> 00:11:35,459 enfant j'étais complètement choquée donc 343 00:11:33,360 --> 00:11:37,860 tout ce que Damien a fait les boucles 344 00:11:35,459 --> 00:11:39,600 d'oreilles l'ordinateur les masques 345 00:11:37,860 --> 00:11:41,880 c'était toi mais on n'était pas du tout 346 00:11:39,600 --> 00:11:43,980 énervé pour ça on était juste inquiet 347 00:11:41,880 --> 00:11:45,480 pour toi mais si Damien était l'ami que 348 00:11:43,980 --> 00:11:47,640 j'avais inventé pourquoi il est 349 00:11:45,480 --> 00:11:48,959 soudainement devenu méchant avec moi ton 350 00:11:47,640 --> 00:11:51,360 médecin a dit que tu souffrais d'une 351 00:11:48,959 --> 00:11:53,640 estime de soi très basse personne ne 352 00:11:51,360 --> 00:11:55,500 voulait être ami avec toi longtemps ah 353 00:11:53,640 --> 00:11:57,779 oui ça m'a pris des siècles pour qu'elle 354 00:11:55,500 --> 00:12:00,480 me considère comme son ami tu es réel 355 00:11:57,779 --> 00:12:03,720 vous pouvez voir Tara je pourrais te 356 00:12:00,480 --> 00:12:05,279 frapper aie ok ok tu es réel ne 357 00:12:03,720 --> 00:12:06,899 t'inquiète pas ma chérie on a parlé à 358 00:12:05,279 --> 00:12:08,459 ton médecin et il dit qu'on peut 359 00:12:06,899 --> 00:12:10,980 désormais commencer les sessions de 360 00:12:08,459 --> 00:12:13,860 thérapie tout ira bien et on sera avec 361 00:12:10,980 --> 00:12:16,440 toi moi aussi ils m'ont tous enlacé très 362 00:12:13,860 --> 00:12:19,279 fort et soudain je ne me suis plus du 363 00:12:16,440 --> 00:12:19,279 tout senti sale 28329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.