Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,760
BARUCH: There is a great war coming.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,560
All conscious beings are
engaged in a battle already.
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,840
ASRIEL: And I would risk
everything, and every one,
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,920
to destroy Metatron. SCREAMING
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,160
Asriel, she's our daughter,
and she's in danger.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,040
Do you know who they say she is?
7
00:00:18,040 --> 00:00:20,400
All that matters is the child.
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,680
My child.
9
00:00:21,680 --> 00:00:24,280
I need to go to the land of
the dead and put things right.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,200
I can't betray Roger.
PAN: Just go.
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,960
MACPHAIL: We will use the
lock of your daughter's hair
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,560
to locate her and to destroy her.
13
00:00:31,560 --> 00:00:34,120
Roger! We need to get out of here.
14
00:00:34,120 --> 00:00:36,440
This isn't life after death,
this is a prison camp.
15
00:00:36,440 --> 00:00:38,000
None of you should be here.
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,920
JOPARI: As soon as you release
these ghosts,
17
00:00:39,920 --> 00:00:41,360
you must find your daemon, Will.
18
00:00:41,360 --> 00:00:44,400
I guided her to Asriel's republic.
19
00:00:44,400 --> 00:00:47,160
ALARBUS: The mortal Lord Asriel
is harnessing technology
20
00:00:47,160 --> 00:00:48,600
to challenge you.
21
00:00:48,600 --> 00:00:51,960
METATRON: It's time to send
these mortals a warning.
22
00:00:51,960 --> 00:00:54,040
I stopped the bomb from detonating,
23
00:00:54,040 --> 00:00:56,720
but angelic light struck
the intercision chamber
24
00:00:56,720 --> 00:00:58,240
and triggered the release.
25
00:00:59,600 --> 00:01:04,400
Metatron's answer to your war cry.
26
00:01:04,400 --> 00:01:07,560
IOREK: Lyra went
to the land of the dead,
27
00:01:07,560 --> 00:01:09,400
but she walked in alive.
28
00:01:09,400 --> 00:01:11,480
The witches' prophecy.
29
00:01:11,480 --> 00:01:13,520
She is Eve,
and she will defeat death.
30
00:01:13,520 --> 00:01:15,360
Tell them stories!
31
00:01:15,360 --> 00:01:16,960
ASRIEL: She's extraordinary.
32
00:01:16,960 --> 00:01:20,120
To free a soul
from the land of the dead...
33
00:01:20,120 --> 00:01:23,000
Metatron's purgatory is broken.
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,760
He will come at you
with everything he has.
35
00:01:32,240 --> 00:01:34,320
SQUAWKING
36
00:01:43,800 --> 00:01:46,000
ALARM BLARES
37
00:01:48,240 --> 00:01:49,640
Let's go, let's go, let's go!
38
00:01:49,640 --> 00:01:51,640
Come on, let's go.
39
00:01:51,640 --> 00:01:54,000
HURRIED VOICES, SHOUTING
40
00:01:54,000 --> 00:01:55,440
SPARKS CRACKLE
41
00:01:55,440 --> 00:01:57,440
Go! That's right, come on.
42
00:02:02,280 --> 00:02:04,200
SPARKS CRACKLE
43
00:02:05,960 --> 00:02:08,080
ENGINEER: Sir,
the capacitors are ready.
44
00:02:10,200 --> 00:02:13,520
Good. Have those transported
to the abyss.
45
00:02:14,920 --> 00:02:18,800
ALARM CONTINUES
46
00:02:25,800 --> 00:02:29,280
INDISTINCT INSTRUCTIONS
47
00:02:34,600 --> 00:02:35,840
Look out.
48
00:02:42,160 --> 00:02:44,320
XAPHANIA: The Clouded Mountain
draws closer.
49
00:02:44,320 --> 00:02:48,280
The way forward now depends on Lyra.
50
00:02:48,280 --> 00:02:50,880
If Eve survives the Fall once more,
51
00:02:50,880 --> 00:02:53,280
all worlds will be liberated.
52
00:02:53,280 --> 00:02:56,320
But if Metatron can control
the children,
53
00:02:56,320 --> 00:03:01,200
or their daemons,
the future is his - forever.
54
00:03:01,200 --> 00:03:04,600
I have devoted my entire life
to science
55
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
and the pursuit of truth.
56
00:03:06,600 --> 00:03:08,480
I have sworn blind that prophecies
57
00:03:08,480 --> 00:03:12,160
are merely stories concocted
to control the credulous.
58
00:03:12,160 --> 00:03:14,760
And yet, here I stand,
59
00:03:14,760 --> 00:03:19,120
unable to avoid the prophetic
truth in front of me.
60
00:03:19,120 --> 00:03:23,280
The success of our entire rebellion
61
00:03:23,280 --> 00:03:25,680
seemingly hinges upon the survival
62
00:03:25,680 --> 00:03:27,760
of our daughter.
63
00:03:27,760 --> 00:03:29,400
So, change of plan.
64
00:03:29,400 --> 00:03:31,520
We don't have to win this fight.
65
00:03:31,520 --> 00:03:33,720
We just have to keep
Metatron's forces away
66
00:03:33,720 --> 00:03:35,400
from the girl and the boy
long enough
67
00:03:35,400 --> 00:03:37,840
for them to be reunited
with their daemons.
68
00:03:37,840 --> 00:03:41,120
Escape to a safe world and Fall.
69
00:03:41,120 --> 00:03:44,840
I will alert you when the
knife-bearer cuts through.
70
00:03:44,840 --> 00:03:46,720
Spirit can sense the blade.
71
00:03:46,720 --> 00:03:50,680
All civilians have taken shelter in
the bunker beneath the base.
72
00:03:50,680 --> 00:03:53,160
Our human forces can be
stationed around the perimeter.
73
00:03:53,160 --> 00:03:55,720
Kaisa has been searching
for the daemons.
74
00:03:55,720 --> 00:03:58,080
When he finds them,
I will go to them.
75
00:03:58,080 --> 00:03:59,560
Good. You'll bring them back here?
76
00:03:59,560 --> 00:04:02,400
Here? With the Clouded Mountain
above us?
77
00:04:02,400 --> 00:04:04,720
I designed this building
to withstand angelic force.
78
00:04:04,720 --> 00:04:08,160
How can you possibly know the nature
of Metatron's attack? I...
79
00:04:08,160 --> 00:04:10,680
Oh, I am prepared for him.
80
00:05:01,600 --> 00:05:03,680
SNARLING
81
00:05:07,120 --> 00:05:09,280
RUSTLING
82
00:05:46,280 --> 00:05:48,000
We could go through to that world.
83
00:05:48,000 --> 00:05:51,360
It's sunny. It smells nice.
84
00:05:53,480 --> 00:05:54,800
We can't.
85
00:05:57,480 --> 00:05:59,880
You know, I have an idea.
86
00:05:59,880 --> 00:06:02,280
We need to get to our daemons,
right?
87
00:06:04,120 --> 00:06:06,520
So if I cut to the Republic,
find them...
88
00:06:07,560 --> 00:06:09,920
..you can go to that nice world
and I'll meet you there.
89
00:06:12,840 --> 00:06:14,280
You want to leave me?
90
00:06:14,280 --> 00:06:17,240
Not leave you,
just let you go there.
91
00:06:19,080 --> 00:06:20,920
You just said
you wanted to do that.
92
00:06:23,160 --> 00:06:25,400
We've come this far,
and you still don't understand.
93
00:06:27,960 --> 00:06:29,360
We're in this together.
94
00:06:34,640 --> 00:06:37,760
Quite clear you're unconvinced
by the plan.
95
00:06:37,760 --> 00:06:39,040
Here.
96
00:06:42,200 --> 00:06:45,840
I've placed capacitors inside the
abyss to harness the Dust flow.
97
00:06:45,840 --> 00:06:47,240
It's a simple switch mechanism,
98
00:06:47,240 --> 00:06:49,280
but when the detonator is released,
99
00:06:49,280 --> 00:06:52,480
the energy coils collide
to create an energy surge.
100
00:06:53,520 --> 00:06:55,240
It may be powerful enough
101
00:06:55,240 --> 00:06:57,760
to destabilise
the entire Clouded Mountain.
102
00:06:59,200 --> 00:07:01,400
I'm going to go there.
103
00:07:01,400 --> 00:07:03,640
I'm going to make sure
that when his house comes down,
104
00:07:03,640 --> 00:07:05,240
Metatron goes into that abyss.
105
00:07:06,920 --> 00:07:10,320
And how exactly do you intend
on doing that, Asriel?
106
00:07:11,880 --> 00:07:13,440
Sheer physical force.
107
00:07:15,920 --> 00:07:18,560
They're envious of us up there,
Marisa.
108
00:07:18,560 --> 00:07:19,960
The angels.
109
00:07:21,320 --> 00:07:23,680
Our flesh, our blood,
110
00:07:23,680 --> 00:07:25,560
our short, vital lives.
111
00:07:25,560 --> 00:07:27,000
They've none of it.
112
00:07:27,000 --> 00:07:29,720
I have to believe that flesh
is stronger than spirit.
113
00:07:29,720 --> 00:07:32,840
I don't think
you can be certain of that.
114
00:07:32,840 --> 00:07:36,440
Do you know the only thing
I've ever been certain of?
115
00:07:36,440 --> 00:07:38,640
That I was born
to change the worlds.
116
00:07:40,120 --> 00:07:44,600
And now it seems that that destiny
belongs to someone else.
117
00:07:47,680 --> 00:07:49,440
I've given the girl nothing.
118
00:07:54,000 --> 00:07:56,360
But at the very least,
I can buy her time.
119
00:08:00,480 --> 00:08:01,880
You'd do that?
120
00:08:01,880 --> 00:08:03,200
For her?
121
00:08:05,600 --> 00:08:06,880
Not just her.
122
00:08:13,320 --> 00:08:17,640
If I succeed in bringing him
to the abyss,
123
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
will you detonate the device?
124
00:08:26,080 --> 00:08:30,080
Even if you get him to the abyss,
125
00:08:30,080 --> 00:08:33,120
you do understand -
it's not just death down there.
126
00:08:34,280 --> 00:08:35,680
It's eternal oblivion.
127
00:08:37,640 --> 00:08:39,200
Mm-hm.
128
00:08:48,800 --> 00:08:51,640
Ask me whatever you wish.
129
00:08:52,680 --> 00:08:54,440
We're doomed, aren't we?
130
00:08:56,520 --> 00:08:59,320
For all Asriel's planning,
we've no idea
131
00:08:59,320 --> 00:09:00,640
what we're about to face.
132
00:09:05,080 --> 00:09:07,200
Come on!
133
00:09:07,200 --> 00:09:11,040
You see so much,
and yet you share so little.
134
00:09:16,800 --> 00:09:19,040
CORK POPS
DRINK POURS
135
00:09:19,040 --> 00:09:20,480
BOTTLE THUDS ON SHELF
136
00:09:33,240 --> 00:09:34,520
Please.
137
00:09:36,160 --> 00:09:37,880
Tell me how this ends.
138
00:09:37,880 --> 00:09:39,320
You don't need me to.
139
00:09:40,880 --> 00:09:42,640
You've already made up your mind.
140
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
Is my mind that easy to read?
141
00:09:48,960 --> 00:09:52,800
Your love for Lyra
is your salvation and your downfall.
142
00:09:54,080 --> 00:09:56,080
When you think of her,
I can read you
143
00:09:56,080 --> 00:09:58,600
as easily as a reflection
in still water.
144
00:09:58,600 --> 00:10:01,840
You have an extraordinary power
145
00:10:01,840 --> 00:10:05,680
to suppress the best of yourself.
146
00:10:07,520 --> 00:10:11,120
When the time comes, use it.
147
00:10:12,760 --> 00:10:15,000
Metatron is a seer.
148
00:10:15,000 --> 00:10:17,800
A mortal who has not confronted
their own darkness
149
00:10:17,800 --> 00:10:20,600
is as helpless as a child
before him.
150
00:10:20,600 --> 00:10:23,720
Well, then,
Asriel is no match for him.
151
00:10:25,360 --> 00:10:27,720
SHE CHUCKLES IRONICALLY
152
00:10:27,720 --> 00:10:29,520
Right, so we are doomed.
153
00:10:42,280 --> 00:10:45,240
ASRIEL OVER TANNOY: Some of
us will die today.
154
00:10:47,440 --> 00:10:50,720
The Authority wants you
to be afraid of that.
155
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
And why not?
156
00:10:55,240 --> 00:10:57,480
We are all of us here mortal.
157
00:10:57,480 --> 00:11:01,400
Whether our lifespans
are three or 300 years,
158
00:11:01,400 --> 00:11:05,000
our time down here
in the Earth is finite.
159
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
And so we cower.
160
00:11:06,600 --> 00:11:09,640
We cower under the tyranny
of an authority
161
00:11:09,640 --> 00:11:13,120
who calls himself Creator...
162
00:11:14,800 --> 00:11:17,520
..who tells us that hell awaits
163
00:11:17,520 --> 00:11:20,160
those who disobey him.
164
00:11:20,160 --> 00:11:25,840
And that paradise exists
only for those who obey.
165
00:11:25,840 --> 00:11:27,080
This is a lie.
166
00:11:28,400 --> 00:11:33,000
A lie that has prevented us from
living our lives to the utmost.
167
00:11:34,440 --> 00:11:36,600
Today is our chance.
168
00:11:36,600 --> 00:11:38,680
It is our chance to tell him
169
00:11:38,680 --> 00:11:42,680
that our lives are beautiful
and precious,
170
00:11:42,680 --> 00:11:45,160
and that we should be
allowed to experience
171
00:11:45,160 --> 00:11:48,520
all they have to offer without the
fear of retribution.
172
00:11:48,520 --> 00:11:50,880
Because if we don't fight
until the end,
173
00:11:50,880 --> 00:11:53,960
we will lose everything.
174
00:11:53,960 --> 00:11:57,280
So, yes, today,
some of you will die.
175
00:12:01,280 --> 00:12:03,120
But thanks to my daughter...
176
00:12:05,480 --> 00:12:07,200
..thanks to Lyra...
177
00:12:09,240 --> 00:12:11,280
..we need no longer fear that fate.
178
00:12:14,280 --> 00:12:17,080
For from today,
death is no longer an ending,
179
00:12:17,080 --> 00:12:19,960
but instead a journey
back into life.
180
00:12:22,640 --> 00:12:26,920
So from today, the Authority
has no power over us.
181
00:12:26,920 --> 00:12:30,080
Today, life confronts death,
182
00:12:30,080 --> 00:12:32,840
and our light shines
through the darkness.
183
00:12:32,840 --> 00:12:34,720
Today, we will tell him
184
00:12:34,720 --> 00:12:37,160
that our children shall
experience paradise,
185
00:12:37,160 --> 00:12:40,040
but they will know it down here,
in the earth.
186
00:12:41,080 --> 00:12:45,160
Today, we are free!
187
00:12:46,480 --> 00:12:50,640
CHANTING: We are free! We are free!
188
00:12:50,640 --> 00:12:54,160
We are free! We are free!
189
00:12:55,320 --> 00:12:56,840
We are free!
190
00:13:03,520 --> 00:13:05,400
THUNDER BOOMS
191
00:13:07,400 --> 00:13:10,000
The Kingdom of Heaven is nigh.
192
00:13:13,880 --> 00:13:15,960
Let's bring it down, shall we?
193
00:13:26,880 --> 00:13:28,600
INTENTION CRAFT HUMS
194
00:13:59,760 --> 00:14:02,320
I'm glad I said we didn't
have to win this fight.
195
00:14:02,320 --> 00:14:05,120
So there are advantages
to not being the chosen one.
196
00:14:16,320 --> 00:14:18,280
Sure you're ready?
197
00:14:18,280 --> 00:14:20,480
Yeah.
198
00:14:20,480 --> 00:14:22,560
Can't be worse than
the land of the dead, can it?
199
00:14:22,560 --> 00:14:24,000
HE CHUCKLES SOFTLY
200
00:14:34,000 --> 00:14:35,920
Holding position.
201
00:14:35,920 --> 00:14:37,280
SWITCHES CLICK
202
00:14:51,680 --> 00:14:53,920
THUNDER RUMBLES
203
00:15:02,760 --> 00:15:04,800
HE CHUCKLES
204
00:15:21,240 --> 00:15:22,480
They're here.
205
00:15:25,120 --> 00:15:28,520
To the south, where the mountains
rise from the plateau.
206
00:15:28,520 --> 00:15:30,080
Attack!
207
00:15:30,080 --> 00:15:32,360
SHOUTING: Now!
208
00:15:40,400 --> 00:15:42,560
Commander, come in.
209
00:15:42,560 --> 00:15:44,720
It's time. Go to the southern
perimeter.
210
00:15:44,720 --> 00:15:48,200
Copy that. We're headed for the
ridge. Let's go.
211
00:15:48,200 --> 00:15:50,840
GUNFIRE
YELLING
212
00:16:09,480 --> 00:16:11,520
How are we going to find Pan
in all of this?
213
00:16:12,880 --> 00:16:15,520
At least we're in
the same world as them.
214
00:16:15,520 --> 00:16:18,600
Pan and your daemon will be
together, looking after each other.
215
00:16:20,800 --> 00:16:22,440
Let's keep moving.
216
00:16:22,440 --> 00:16:24,160
THUNDER BLENDS WITH GUNFIRE
217
00:16:24,160 --> 00:16:25,760
LAMP CREAKS
218
00:16:33,160 --> 00:16:34,920
SHE GASPS
219
00:16:34,920 --> 00:16:36,440
You are needed.
220
00:16:37,480 --> 00:16:38,720
For Lyra?
221
00:16:38,720 --> 00:16:41,640
Metatron is releasing
the daemon-eaters.
222
00:16:41,640 --> 00:16:44,760
He is turning all creatures
against us.
223
00:16:48,920 --> 00:16:50,840
SCREECHING
224
00:16:55,560 --> 00:16:58,640
SCREECHING APPROACHES
225
00:17:08,360 --> 00:17:11,880
LOW RUMBLING
226
00:17:41,280 --> 00:17:44,680
LOW RUMBLING
227
00:17:49,480 --> 00:17:53,520
REVERBERATING RUMBLING
228
00:18:06,240 --> 00:18:09,400
PANTING
229
00:18:11,080 --> 00:18:13,600
LOW RUMBLING
230
00:18:45,520 --> 00:18:47,040
ROARING
231
00:18:47,040 --> 00:18:49,040
SCREAMING
232
00:18:50,560 --> 00:18:53,160
GUNFIRE
SCREAMING
233
00:18:53,160 --> 00:18:55,080
YELLING
234
00:18:56,600 --> 00:18:58,720
Hold your fire! They're everywhere!
235
00:19:06,760 --> 00:19:08,600
SCREAMING
236
00:19:10,960 --> 00:19:12,720
On my command!
237
00:19:20,120 --> 00:19:21,720
Fire now!
238
00:19:27,520 --> 00:19:28,880
Come to me.
239
00:20:00,520 --> 00:20:02,480
SHE ROARS
240
00:20:11,040 --> 00:20:13,160
PANTING
241
00:20:24,520 --> 00:20:26,600
CLICKING
242
00:20:28,400 --> 00:20:30,760
CLICKING AND POPPING
243
00:20:30,760 --> 00:20:32,200
Come on.
244
00:20:50,400 --> 00:20:53,640
KAISA: I've found Pantalaimon.
245
00:21:08,800 --> 00:21:10,920
CLICKING
246
00:21:19,960 --> 00:21:22,240
WHISPERING: Put down the knife!
247
00:21:23,800 --> 00:21:26,000
You're Will. And you're Lyra.
248
00:21:26,000 --> 00:21:27,440
Who are you?
249
00:21:29,480 --> 00:21:33,560
I'm Commander Ogunwe,
and I'm here to protect you.
250
00:21:33,560 --> 00:21:35,040
I'll take you to Asriel's camp.
251
00:21:36,680 --> 00:21:38,400
So I can cut us there. No!
252
00:21:38,400 --> 00:21:40,440
Do not use that blade.
253
00:21:40,440 --> 00:21:41,840
He'll do what he wants.
254
00:21:43,760 --> 00:21:45,000
You see those angels up there?
255
00:21:45,000 --> 00:21:46,880
Now that you're in this world,
256
00:21:46,880 --> 00:21:49,720
they can sense
when you use the blade.
257
00:21:49,720 --> 00:21:51,400
They'll know you're separated
258
00:21:51,400 --> 00:21:54,120
from your daemons,
and they will target them.
259
00:21:54,120 --> 00:21:55,680
CLICKING
260
00:21:55,680 --> 00:21:57,960
You need to keep moving.
It's not safe here.
261
00:21:57,960 --> 00:21:59,760
Follow me.
262
00:22:04,240 --> 00:22:05,520
You can trust me.
263
00:22:08,360 --> 00:22:10,080
Quickly.
264
00:22:43,120 --> 00:22:44,280
Pantalaimon.
265
00:22:45,800 --> 00:22:47,720
You've been through so much pain.
266
00:22:47,720 --> 00:22:49,760
But you must be reunited with Lyra.
267
00:22:49,760 --> 00:22:51,640
You're in grave danger.
268
00:22:51,640 --> 00:22:54,320
WHIMPERING
269
00:22:54,320 --> 00:22:56,280
They left us.
270
00:22:56,280 --> 00:22:57,880
I know.
271
00:22:57,880 --> 00:22:59,400
But they've come back for you.
272
00:23:01,640 --> 00:23:03,480
We have to hurry. Will you trust me?
273
00:23:11,800 --> 00:23:13,960
Take your bird forms.
274
00:23:24,840 --> 00:23:26,120
Did my father send you?
275
00:23:26,120 --> 00:23:27,640
DISTANT SCREECHING
Shh!
276
00:23:29,520 --> 00:23:31,440
Quiet. SCREECHING APPROACHES
277
00:23:31,440 --> 00:23:32,960
Get back.
278
00:23:36,200 --> 00:23:38,640
Do you trust him?
279
00:23:38,640 --> 00:23:40,680
You shouldn't.
280
00:23:40,680 --> 00:23:42,880
He uses people.
281
00:23:42,880 --> 00:23:44,480
All I know is
Asriel's proud of you.
282
00:23:44,480 --> 00:23:45,800
No, he isn't.
283
00:23:45,800 --> 00:23:48,280
I personally heard him
champion your name
284
00:23:48,280 --> 00:23:50,320
in front of hundreds
of his own troops.
285
00:23:53,440 --> 00:23:54,880
I don't know why he'd do that.
286
00:23:58,960 --> 00:24:00,760
Come on. We need to keep moving.
287
00:24:00,760 --> 00:24:02,400
Stay close.
288
00:24:27,840 --> 00:24:30,280
Duok man ja-ga apsaugoti demonus.
289
00:24:30,280 --> 00:24:33,400
Pasla-pkite juos nuo angelo akia
290
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
Duok man ja-ga apsaugoti demonus.
291
00:24:35,400 --> 00:24:37,320
Pasla-pkite juos nuo angelo akia.
292
00:24:38,520 --> 00:24:41,280
Duok man ja-ga apsaugoti demonus!
293
00:24:41,280 --> 00:24:43,040
Pasla-pkite juos nuo angelo akia!
294
00:24:57,400 --> 00:24:59,800
FAINT CLICKING
295
00:25:01,880 --> 00:25:04,360
REVERBERATING CROAKING
296
00:25:08,720 --> 00:25:10,360
They're all around us.
297
00:25:12,560 --> 00:25:14,400
GRUNTING
298
00:25:14,400 --> 00:25:16,120
CLICKING
299
00:25:16,120 --> 00:25:17,760
They're getting close.
300
00:25:17,760 --> 00:25:19,400
Go this way quickly.
301
00:25:19,400 --> 00:25:20,720
Quickly!
302
00:25:20,720 --> 00:25:22,520
Take your positions.
303
00:25:35,240 --> 00:25:37,480
Lights!
304
00:25:39,120 --> 00:25:40,680
WHISPERING: Get down.
305
00:25:43,600 --> 00:25:45,960
CLICKING
306
00:25:47,400 --> 00:25:50,040
CROAKING
307
00:25:52,400 --> 00:25:53,800
SCREECHING
HE YELLS
308
00:25:55,880 --> 00:25:57,280
SOLDIER SHOUTS ORDERS
309
00:25:58,680 --> 00:26:00,640
DISTANT SHOUTED ORDERS
310
00:26:00,640 --> 00:26:02,480
SNARLING
311
00:26:02,480 --> 00:26:03,680
Cover the rear!
312
00:26:05,120 --> 00:26:07,600
SQUEALING Run to the tower!
313
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
Now! I'll hold them back.
314
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
Run!
315
00:26:13,760 --> 00:26:16,720
No! No! ROARING
316
00:26:20,520 --> 00:26:23,520
GUNFIRE AND THUNDER OVERLAP
317
00:26:23,520 --> 00:26:26,200
Restock weapons and ammo now!
318
00:26:27,640 --> 00:26:30,320
METATRON: Brave soldier.
319
00:26:30,320 --> 00:26:32,120
Join me.
320
00:26:35,800 --> 00:26:37,040
Serve me.
321
00:26:38,080 --> 00:26:41,160
There's no heaven
for heretics, just darkness.
322
00:26:41,160 --> 00:26:44,080
I am your only hope of salvation.
323
00:26:44,080 --> 00:26:48,360
VOICE INTENSIFIES
I am your only hope of salvation.
324
00:26:48,360 --> 00:26:51,520
Who are you? I said, who's there?!
325
00:26:51,520 --> 00:26:53,320
Your maker.
326
00:26:53,320 --> 00:26:55,160
Your destroyer.
327
00:26:55,160 --> 00:26:58,600
Only the righteous
will escape damnation.
328
00:26:58,600 --> 00:27:01,920
Heretics must be punished.
329
00:27:03,480 --> 00:27:07,280
Strike down my enemies
and you will be forgiven.
330
00:27:07,280 --> 00:27:10,760
Resist me and you'll be damned.
331
00:27:12,240 --> 00:27:14,040
WHISPERS REPEAT AND OVERLAP
332
00:27:14,040 --> 00:27:15,160
..escape damnation.
333
00:27:16,160 --> 00:27:17,400
Heretics must be punished.
334
00:27:17,400 --> 00:27:19,160
WHISPERS ECHO
335
00:27:19,160 --> 00:27:20,520
Your destroyer.
336
00:27:20,520 --> 00:27:21,960
Destroyer.
337
00:27:23,720 --> 00:27:25,360
WHISPERS CONTINUE
338
00:27:25,360 --> 00:27:28,760
I am your only hope of salvation.
339
00:27:28,760 --> 00:27:30,160
Heretics...
340
00:27:30,160 --> 00:27:31,360
THUNDER RUMBLES
341
00:27:47,920 --> 00:27:49,360
Show yourself to me.
342
00:27:59,760 --> 00:28:01,560
You intrigue me.
343
00:28:05,080 --> 00:28:06,480
You are...
344
00:28:08,040 --> 00:28:09,360
..unusual.
345
00:28:11,480 --> 00:28:15,720
You control those Spectres
as if they're your playthings.
346
00:28:21,320 --> 00:28:22,720
Join me.
347
00:28:50,360 --> 00:28:51,880
You know what to do.
348
00:29:46,520 --> 00:29:48,520
What the hell is she doing?
349
00:30:10,400 --> 00:30:12,960
Stelmaria?
350
00:30:12,960 --> 00:30:14,360
Stelmaria!
351
00:30:19,040 --> 00:30:20,920
Marisa?
352
00:30:51,960 --> 00:30:53,800
CLICKING
353
00:31:02,200 --> 00:31:03,640
Great Regent,
354
00:31:03,640 --> 00:31:06,480
I wish to be of service to you.
355
00:31:06,480 --> 00:31:10,600
METATRON: You wish to serve
no-one but yourself.
356
00:31:10,600 --> 00:31:13,720
You are a cesspit of moral filth.
357
00:31:13,720 --> 00:31:15,800
Do not lie to me.
358
00:31:27,240 --> 00:31:29,840
We only seek what we're denied.
359
00:31:31,440 --> 00:31:34,240
Who were you before you had power?
360
00:31:35,680 --> 00:31:37,240
Did you not crave it, too?
361
00:31:39,040 --> 00:31:40,880
I was...
362
00:31:43,320 --> 00:31:45,720
..a man.
363
00:31:45,720 --> 00:31:46,960
Ruthless...
364
00:31:48,120 --> 00:31:49,360
..but fallible.
365
00:31:50,600 --> 00:31:52,880
Not unlike yourself.
366
00:31:54,920 --> 00:31:57,720
They say spirit envies flesh.
367
00:31:57,720 --> 00:31:59,560
Why would I envy weakness?
368
00:32:01,240 --> 00:32:03,560
Flesh is vulnerable.
369
00:32:03,560 --> 00:32:05,600
Its power is...
370
00:32:07,040 --> 00:32:08,720
..crude.
371
00:32:08,720 --> 00:32:12,360
Flesh has its pleasures.
372
00:32:12,360 --> 00:32:14,080
You do this very well, don't you?
373
00:32:14,080 --> 00:32:17,160
No wonder the mortal men
are convinced.
374
00:32:17,160 --> 00:32:19,120
Why did you call to me?
375
00:32:19,120 --> 00:32:23,280
Lie to me again, and I will
extinguish your life like a flame.
376
00:32:24,640 --> 00:32:26,080
I was curious.
377
00:32:32,160 --> 00:32:34,160
I wanted to meet you.
378
00:32:34,160 --> 00:32:35,840
I'm here!
379
00:32:37,800 --> 00:32:41,000
The arrogance of man.
380
00:32:41,000 --> 00:32:43,760
Do you think
you can fight nature itself?
381
00:32:43,760 --> 00:32:46,360
Why don't you come down here
and prove me wrong?
382
00:32:49,440 --> 00:32:51,400
The unequalled Lord Asriel...
383
00:32:52,640 --> 00:32:54,800
..who wages war on the heavens
384
00:32:54,800 --> 00:32:57,800
but dares not confront his own self.
385
00:32:57,800 --> 00:32:59,160
Look at you.
386
00:33:00,400 --> 00:33:02,640
All alone.
387
00:33:02,640 --> 00:33:05,720
What is it that scares you so much?
388
00:33:07,720 --> 00:33:09,080
I see!
389
00:33:10,120 --> 00:33:12,520
It's resentment
of your own daughter.
390
00:33:22,800 --> 00:33:24,200
Maybe.
391
00:33:25,720 --> 00:33:27,960
But I'm not afraid of you.
392
00:33:27,960 --> 00:33:29,800
That is a lie.
393
00:33:31,480 --> 00:33:34,040
Face yourself.
394
00:33:35,200 --> 00:33:37,880
You're here because I chose you.
395
00:33:37,880 --> 00:33:42,440
If I wished, you could transcend
your human form.
396
00:33:42,440 --> 00:33:44,960
Never again diminish yourself,
397
00:33:44,960 --> 00:33:47,000
or be shamed for your strength.
398
00:33:47,000 --> 00:33:50,720
The multiverse
would be yours to command.
399
00:33:52,160 --> 00:33:53,800
What are you offering me?
400
00:33:53,800 --> 00:33:56,080
Immortality.
401
00:33:56,080 --> 00:33:57,840
In the past,
402
00:33:57,840 --> 00:34:01,640
a chosen few have become angels.
403
00:34:03,360 --> 00:34:05,520
It's not happened for millennia.
404
00:34:05,520 --> 00:34:07,520
Not since the Fall of man.
405
00:34:10,040 --> 00:34:12,320
You thought of Eve. Interesting.
406
00:34:12,320 --> 00:34:15,360
You're attempting to conceal
something from me.
407
00:34:16,920 --> 00:34:19,000
I see...an attachment.
408
00:34:19,000 --> 00:34:20,560
A weakness.
409
00:34:20,560 --> 00:34:22,160
Regret.
410
00:34:23,200 --> 00:34:24,800
Shame.
411
00:34:24,800 --> 00:34:26,040
Love.
412
00:34:33,400 --> 00:34:35,880
Your daughter, Lyra.
413
00:34:37,520 --> 00:34:38,960
MRS COULTER: Yes.
414
00:34:44,000 --> 00:34:47,080
Yes. I do love Lyra.
415
00:34:49,560 --> 00:34:50,800
I love her...
416
00:34:52,320 --> 00:34:54,640
..and I hate that I do.
417
00:34:54,640 --> 00:34:56,760
Do you have no words of supplication
418
00:34:56,760 --> 00:34:58,880
for your Creator before your death?
419
00:34:58,880 --> 00:35:00,520
You're not the Creator.
420
00:35:01,680 --> 00:35:03,320
You're not even the Authority.
421
00:35:03,320 --> 00:35:06,480
You're just hiding behind him like
you're hiding behind me now!
422
00:35:06,480 --> 00:35:08,400
I am in all things.
423
00:35:10,640 --> 00:35:13,640
What I am is far beyond
your comprehension.
424
00:35:13,640 --> 00:35:15,560
No, it's not. You're an angel.
425
00:35:15,560 --> 00:35:17,360
And before that,
you were a man named Enoch.
426
00:35:17,360 --> 00:35:20,480
Either way, you're just a person.
427
00:35:28,440 --> 00:35:29,920
YELLING
428
00:35:36,080 --> 00:35:38,240
GRUNTING
429
00:35:38,240 --> 00:35:40,880
HE GASPS FOR BREATH
430
00:35:42,520 --> 00:35:44,560
How easily you bleed.
431
00:35:46,440 --> 00:35:48,200
HE COUGHS
432
00:35:48,200 --> 00:35:51,360
You thought you were going
to liberate the worlds.
433
00:35:51,360 --> 00:35:54,960
But the sooner you accept
your own failure,
434
00:35:54,960 --> 00:35:57,600
the sooner this can all be over.
435
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
Your land of the dead is no more.
HE CHUCKLES
436
00:36:00,600 --> 00:36:05,800
You put me in the grave
and you just set my soul free.
437
00:36:05,800 --> 00:36:08,360
You're going to have to do
more than kill me.
438
00:36:08,360 --> 00:36:10,880
Oh, when I do...
439
00:36:13,360 --> 00:36:15,240
..no-one will ever remember you.
440
00:36:18,520 --> 00:36:20,520
I think we're getting closer.
441
00:36:20,520 --> 00:36:22,400
I can feel Pan.
442
00:36:22,400 --> 00:36:24,000
She makes me feel...
443
00:36:25,320 --> 00:36:26,800
..weak.
444
00:36:28,000 --> 00:36:29,640
It's not who I am.
445
00:36:32,400 --> 00:36:35,920
When she looks at me,
all I see is disdain.
446
00:36:38,720 --> 00:36:42,840
I become needy and helpless.
447
00:36:45,160 --> 00:36:47,760
I want that feeling gone.
448
00:36:47,760 --> 00:36:49,160
Relinquish it.
449
00:36:49,160 --> 00:36:51,480
How? Let her go.
450
00:36:51,480 --> 00:36:53,400
You are completely alone.
451
00:36:54,680 --> 00:36:57,560
No-one cares for you. Marisa does.
452
00:37:01,240 --> 00:37:02,560
She's...
453
00:37:02,560 --> 00:37:05,480
She's here, isn't she?
454
00:37:05,480 --> 00:37:06,840
Free yourself.
455
00:37:06,840 --> 00:37:09,040
How do I do that? She...
456
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
She's part of me.
457
00:37:10,720 --> 00:37:12,040
Marisa!
458
00:37:13,440 --> 00:37:14,800
Marisa!
459
00:37:14,800 --> 00:37:16,040
HE GROANS
460
00:37:16,040 --> 00:37:18,560
I see inside your heart, Marisa,
461
00:37:18,560 --> 00:37:21,240
you are capable of such betrayal.
462
00:37:21,240 --> 00:37:25,080
FAINTLY: Marisa? Marisa?!
463
00:37:27,280 --> 00:37:29,040
Marisa!
464
00:37:30,800 --> 00:37:32,040
Yes.
465
00:37:34,800 --> 00:37:36,080
I am.
466
00:37:37,920 --> 00:37:39,720
I am.
467
00:37:39,720 --> 00:37:42,200
You care for her still.
468
00:37:42,200 --> 00:37:46,440
If only you knew the disdain
in which she holds you.
469
00:37:46,440 --> 00:37:48,480
She is giving you up.
470
00:37:48,480 --> 00:37:49,920
No, never.
471
00:37:51,040 --> 00:37:52,520
Never.
472
00:37:54,480 --> 00:37:56,120
I love her.
473
00:37:58,480 --> 00:38:00,760
I can give you Lyra.
474
00:38:00,760 --> 00:38:03,200
She would never betray me.
475
00:38:03,200 --> 00:38:04,640
I can give you Asriel.
476
00:38:07,480 --> 00:38:09,280
He's trying to protect her.
477
00:38:10,520 --> 00:38:12,240
I do not need you to give him to me.
478
00:38:12,240 --> 00:38:14,760
I've already broken him.
479
00:38:14,760 --> 00:38:16,520
SHE LAUGHS SOFTLY
480
00:38:16,520 --> 00:38:18,160
SHE EXHALES
481
00:38:18,160 --> 00:38:19,520
Show me.
482
00:38:26,200 --> 00:38:28,200
ASRIEL COUGHS
483
00:38:37,000 --> 00:38:38,440
Look at him.
484
00:38:40,280 --> 00:38:42,120
WHEEZING AND COUGHING
485
00:38:42,120 --> 00:38:43,960
He knows he's beaten.
486
00:38:46,280 --> 00:38:48,160
His end has come.
487
00:38:48,160 --> 00:38:50,000
Wait.
488
00:38:52,400 --> 00:38:54,560
I want him to see my face.
489
00:38:57,840 --> 00:39:00,600
I want him to see what I've done.
490
00:39:06,240 --> 00:39:08,200
Mar...
491
00:39:08,200 --> 00:39:10,320
Marisa, no...
492
00:39:17,560 --> 00:39:20,160
Stay here and hide.
It won't be long now.
493
00:39:20,160 --> 00:39:22,120
I'll send Lyra and Will to you.
494
00:39:22,120 --> 00:39:24,280
WHOOSHING
495
00:39:27,360 --> 00:39:30,000
SOLDIER 1: The Authority has ordered
the death of all heretics.
496
00:39:30,000 --> 00:39:31,320
You are full of sin.
497
00:39:31,320 --> 00:39:32,800
WOMAN PLEADS
498
00:39:32,800 --> 00:39:34,160
The Authority will punish you!
499
00:39:34,160 --> 00:39:35,880
You're going to pray!
500
00:39:35,880 --> 00:39:37,200
Heretics!
501
00:39:37,200 --> 00:39:39,040
SOLDIER 2: Down on your knees,
all of you!
502
00:39:39,040 --> 00:39:41,000
SOLDIER 1: Pray to the Authority!
503
00:39:42,480 --> 00:39:44,640
What's happening?
504
00:39:44,640 --> 00:39:46,800
Those soldiers
are attacking each other.
505
00:39:48,640 --> 00:39:50,800
WHOOSHING
506
00:39:50,800 --> 00:39:52,200
Serafina.
507
00:39:52,200 --> 00:39:53,440
Your daemons are in the tower.
508
00:39:53,440 --> 00:39:54,920
Cut them through to a safe world.
509
00:39:54,920 --> 00:39:57,360
I'll find you wherever you are.
510
00:39:57,360 --> 00:39:59,280
Go!
511
00:39:59,280 --> 00:40:01,880
How does it feel, Lord Asriel?
512
00:40:04,040 --> 00:40:06,280
Disowned by your child,
513
00:40:06,280 --> 00:40:09,680
and now betrayed
by the woman you love?
514
00:40:09,680 --> 00:40:11,080
HE GRUNTS
515
00:40:13,880 --> 00:40:15,560
Pan!
516
00:40:17,880 --> 00:40:19,920
Pan, we're coming!
517
00:40:27,000 --> 00:40:30,080
So, you did come.
518
00:40:34,360 --> 00:40:36,000
SNIFFING
519
00:40:42,960 --> 00:40:44,240
Will.
520
00:40:48,200 --> 00:40:50,240
How could you bear it?
521
00:40:50,240 --> 00:40:51,720
Leaving me behind?
522
00:40:54,640 --> 00:40:55,920
Marisa, no...
523
00:40:56,960 --> 00:40:58,800
HE GROANS
524
00:41:04,280 --> 00:41:05,640
HE COUGHS
525
00:41:05,640 --> 00:41:07,160
Ah...
526
00:41:07,160 --> 00:41:08,880
HE PANTS
527
00:41:12,040 --> 00:41:13,520
We should be together.
528
00:41:16,400 --> 00:41:18,360
Please.
529
00:41:18,360 --> 00:41:20,320
I'll cut us a window
to somewhere safe.
530
00:41:21,840 --> 00:41:23,360
Look, Asriel.
531
00:41:25,360 --> 00:41:26,720
Look at your fate.
532
00:41:28,080 --> 00:41:29,600
Ah!
533
00:41:29,600 --> 00:41:31,960
HE GROANS AND COUGHS
534
00:41:31,960 --> 00:41:33,800
HE GASPS
535
00:41:35,240 --> 00:41:37,080
HE GRUNTS
536
00:41:37,080 --> 00:41:39,200
The knife-bearer is in this world.
537
00:41:45,680 --> 00:41:47,120
He's with your daughter.
538
00:42:01,480 --> 00:42:02,920
Go, we'll find you!
539
00:42:05,080 --> 00:42:07,000
MACHINERY HUMS
540
00:42:18,920 --> 00:42:20,400
For Lyra.
541
00:45:37,440 --> 00:45:38,800
Cloud's gone.
542
00:45:42,720 --> 00:45:44,040
It's all gone.
543
00:45:49,680 --> 00:45:51,240
The war's over.
544
00:45:51,240 --> 00:45:52,520
Asriel won?
545
00:45:52,520 --> 00:45:53,800
I think so.
546
00:46:28,080 --> 00:46:30,240
INDISTINCT CONGRATULATIONS
547
00:46:41,480 --> 00:46:43,880
FAINT WHIRRING Do you feel that?
548
00:46:59,200 --> 00:47:00,720
FAINT WHIRRING
549
00:47:03,520 --> 00:47:05,160
There's someone in there.
550
00:47:11,240 --> 00:47:12,920
I'll try to cut them free.
551
00:47:26,400 --> 00:47:28,000
Machi! Aria!
552
00:47:32,720 --> 00:47:34,800
ARIA GIGGLES
553
00:48:03,440 --> 00:48:05,960
Can we go now? I want to see Pan.
34267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.