Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:16,080
Pan.
2
00:01:48,360 --> 00:01:49,160
Halo.
3
00:01:50,560 --> 00:01:51,759
Di mana tempat tagihannya?
4
00:01:51,759 --> 00:01:52,520
Di sana.
5
00:01:53,400 --> 00:01:54,240
Terima kasih.
6
00:01:57,720 --> 00:01:59,479
Semua biaya Wang Fan sudah dibayar.
7
00:02:00,520 --> 00:02:01,400
Bagaimana dengan biaya rawat inap?
8
00:02:02,800 --> 00:02:03,400
Sudah.
9
00:02:03,640 --> 00:02:05,360
Tidak ada utang saat ini.
10
00:02:05,960 --> 00:02:06,680
Terima kasih.
11
00:02:07,000 --> 00:02:07,760
Sama-sama.
12
00:02:14,120 --> 00:02:15,720
Sepertinya Kak Zhan sudah beres.
13
00:02:26,560 --> 00:02:28,120
Kau mau pulang? Biar kuantar.
14
00:02:28,760 --> 00:02:29,560
Tidak.
15
00:02:30,040 --> 00:02:31,000
Lebih mudah naik taksi.
16
00:02:57,160 --> 00:02:58,000
Wu.
17
00:02:58,920 --> 00:02:59,760
Apa ini?
18
00:02:59,760 --> 00:03:00,520
Kak Zhan.
19
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
Sepatu baru.
20
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
Sepatu baru.
21
00:03:04,920 --> 00:03:05,760
Dapat dari mana?
22
00:03:05,760 --> 00:03:07,320
Manajer Gu dari Departemen Penerbangan mencari orang untuk mengantarkannya.
23
00:03:07,840 --> 00:03:08,680
Manajer Gu.
24
00:03:10,680 --> 00:03:11,960
Untuk apa dia mengantar ini?
25
00:03:12,480 --> 00:03:13,360
Kepala menteri Gu bilang
26
00:03:13,720 --> 00:03:15,920
waktu itu dia melihat Kak Kris Wu memakai sepatu lama.
27
00:03:16,040 --> 00:03:16,960
menebak kali ini dia terluka,
28
00:03:16,960 --> 00:03:18,440
mungkin ada hubungannya dengan sepatu.
29
00:03:18,440 --> 00:03:19,560
Untuk berjaga-jaga,
30
00:03:19,680 --> 00:03:21,000
untuk berjaga-jaga.
31
00:03:21,000 --> 00:03:22,960
Setiap orang memberikan sepasang sepatu bot anti seluncur.
32
00:03:26,960 --> 00:03:27,680
Kak Zhan.
33
00:03:27,880 --> 00:03:29,240
Aku baru saja mencobanya.
34
00:03:29,560 --> 00:03:31,760
jauh lebih nyaman dibagikan dari perusahaan kita.
35
00:03:32,320 --> 00:03:34,280
Sebenarnya semua orang suka memakai sepatu lama.
36
00:03:34,280 --> 00:03:37,120
Karena sepatu yang dikirim perusahaan terlalu jalanan.
37
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
Karena nyaman,
38
00:03:40,040 --> 00:03:40,960
maka ganti saja.
39
00:03:41,079 --> 00:03:42,040
Baik, Kak Zhan.
40
00:03:43,320 --> 00:03:44,960
Ayo, pergi bersamamu. Aku akan berpura-pura.
41
00:03:49,240 --> 00:03:51,560
Terima kasih atas hati-hati dari para besi.
42
00:03:51,560 --> 00:03:53,320
Hati, cinta kalian.
43
00:03:53,840 --> 00:03:54,640
Aku kasih tahu kalian.
44
00:03:54,640 --> 00:03:56,760
Berwisata di sini harus jalan-jalan di jalan ini.
45
00:03:57,000 --> 00:03:59,240
Banyak makanan enak dan menyenangkan.
46
00:03:59,640 --> 00:04:00,840
Biar kutunjukkan.
47
00:04:00,880 --> 00:04:02,120
Lihat, lihat, lihat.
48
00:04:04,160 --> 00:04:05,320
Bukankah sangat ramai?
49
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
Sudah, sudah cukup.
50
00:04:07,160 --> 00:04:08,440
Kita akan pergi ke pesta pindah rumah
51
00:04:08,440 --> 00:04:09,640
untuk pindah rumah.
52
00:04:09,680 --> 00:04:10,520
Sampai jumpa.
53
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Kakak Xiao pindah rumah, kamu kasih selimut.
54
00:04:13,960 --> 00:04:15,560
Hadiah macam apa ini?
55
00:04:15,560 --> 00:04:16,920
Kau tahu apa?
56
00:04:16,920 --> 00:04:19,240
Kamar hangat dan kamar hangat paling penting adalah hangat.
57
00:04:25,840 --> 00:04:27,040
Dua gelas susu Anda.
58
00:04:27,760 --> 00:04:28,640
Terima kasih.
59
00:04:33,600 --> 00:04:34,560
Silakan.
60
00:04:35,960 --> 00:04:36,760
Tidak perlu.
61
00:04:39,040 --> 00:04:40,360
Kau tak suka teh susu?
62
00:04:42,840 --> 00:04:43,480
Tidak.
63
00:04:43,480 --> 00:04:44,640
Kalau begitu, cepat minum.
64
00:04:45,520 --> 00:04:46,480
Dengar.
65
00:04:46,480 --> 00:04:47,159
di dunia ini
66
00:04:47,159 --> 00:04:49,440
tidak ada yang lebih bahagia daripada minum teh susu.
67
00:05:01,520 --> 00:05:02,560
Cepat minum.
68
00:05:06,440 --> 00:05:07,920
Cobalah.
69
00:05:14,280 --> 00:05:15,560
Bagaimana? Enak tidak?
70
00:05:16,440 --> 00:05:17,480
Lumayan enak.
71
00:05:17,480 --> 00:05:18,600
Benar, 'kan?
72
00:05:18,600 --> 00:05:19,880
Di planet ini,
73
00:05:19,880 --> 00:05:21,320
tidak ada yang tidak suka minum teh susu.
74
00:05:22,240 --> 00:05:24,360
Teh susu harus diminum dengan lahap baru enak.
75
00:05:34,840 --> 00:05:36,040
Pory, Pory.
76
00:05:39,840 --> 00:05:40,640
Xiaoxiao.
77
00:05:40,640 --> 00:05:41,360
Kamu benar-benar
78
00:05:41,360 --> 00:05:42,800
menjadi kokpit?
79
00:05:43,360 --> 00:05:44,640
Bagaimana? Lumayan?
80
00:05:44,760 --> 00:05:46,560
Bagus sekali.
81
00:05:48,720 --> 00:05:49,560
Oh ya, Kak Xiao.
82
00:05:50,280 --> 00:05:51,760
Aku memilihnya dengan cermat untukmu.
83
00:05:52,040 --> 00:05:52,960
Suka tidak?
84
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Suka.
85
00:05:56,760 --> 00:05:57,520
Aku sudah sebesar ini,
86
00:05:57,520 --> 00:05:59,320
ini pertama kalinya aku menerima bunga dari pria.
87
00:05:59,560 --> 00:06:00,520
Tidak mungkin.
88
00:06:00,520 --> 00:06:01,960
Untuk apa membohongimu? Sungguh.
89
00:06:04,320 --> 00:06:05,240
Kak Xiao.
90
00:06:05,640 --> 00:06:07,920
Apakah hari ini kamu mengundang Kak Nanting?
91
00:06:09,200 --> 00:06:10,280
Untuk apa mengundangnya?
92
00:06:13,920 --> 00:06:14,480
Di sini.
93
00:06:20,040 --> 00:06:20,960
Sudah pesan makanan?
94
00:06:21,440 --> 00:06:22,360
Tidak.
95
00:06:23,160 --> 00:06:23,960
Sudah datang.
96
00:06:30,040 --> 00:06:30,960
Kak Zhan.
97
00:06:31,720 --> 00:06:33,120
Aku melihat Moments Moments Natal,
98
00:06:33,120 --> 00:06:34,640
katanya kalian mengadakan pesta kamar hangat hari ini.
99
00:06:34,960 --> 00:06:36,440
Datang tanpa diundang, tidak keberatan kan?
100
00:06:37,080 --> 00:06:38,240
Silakan masuk.
101
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
Awalnya aku ingin memanggilmu.
102
00:06:40,280 --> 00:06:41,840
tapi rumah kami terlalu kecil.
103
00:06:43,440 --> 00:06:44,320
Halo, Direktur Ni.
104
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
Jangan begitu sungkan.
105
00:06:46,560 --> 00:06:48,360
Sama seperti Cheng Xiao, panggil Kak Zhan saja.
106
00:06:48,680 --> 00:06:49,960
Kak Zhan, kau masuk dulu.
107
00:06:49,960 --> 00:06:51,360
Aku sudah menyiapkan makanan.
108
00:06:51,360 --> 00:06:51,640
Baik.
109
00:06:51,640 --> 00:06:52,480
Itu, jaga Kak Zhan.
110
00:06:52,480 --> 00:06:53,640
Tuangkan segelas air, cepat.
111
00:06:54,960 --> 00:06:55,720
Kalian masuk dulu.
112
00:06:55,720 --> 00:06:56,840
Ganti sepatu lalu masuk.
113
00:07:07,640 --> 00:07:08,560
Aku sibuk.
114
00:07:09,960 --> 00:07:10,880
Aku bantu kamu.
115
00:07:11,640 --> 00:07:12,160
Jangan.
116
00:07:12,160 --> 00:07:13,920
Kak Zhan, duduklah. Aku bisa sendiri.
117
00:07:17,680 --> 00:07:19,120
Apa rencana ayam ini?
118
00:07:19,960 --> 00:07:20,760
Ayam panggang.
119
00:07:37,720 --> 00:07:38,640
Boleh.
120
00:07:38,840 --> 00:07:39,640
Pesawat diperbaiki dengan lancar.
121
00:07:39,640 --> 00:07:41,440
Juga bisa pizza dengan tulang ayam pinus.
122
00:07:41,440 --> 00:07:42,920
Tanganmu ini harus dijamin.
123
00:07:45,159 --> 00:07:46,840
Sayang sekali, tidak bisa mengemudi pesawat.
124
00:07:47,240 --> 00:07:48,240
Kamu memang hebat.
125
00:07:54,480 --> 00:07:56,040
Apa langkah kita selanjutnya?
126
00:07:57,440 --> 00:07:58,240
Direktur Ni.
127
00:07:58,440 --> 00:07:59,360
Ada apa ini?
128
00:08:01,040 --> 00:08:01,960
Kau bertanya kepadaku?
129
00:08:02,560 --> 00:08:04,120
Kaulah sahabatnya.
130
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Tidak mungkin.
131
00:08:07,640 --> 00:08:09,120
Hari itu Xiaoxiao mengumumkan di depan umum,
132
00:08:09,160 --> 00:08:10,360
sangat meriah.
133
00:08:11,040 --> 00:08:12,240
Aku lihat Kak Xiao tidak mirip.
134
00:08:12,800 --> 00:08:13,760
Malah Direktur Ni.
135
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
ada sedikit bibit.
136
00:08:18,480 --> 00:08:19,560
Kamu lihat Xiaoxiao kami,
137
00:08:22,880 --> 00:08:24,040
hanya kurang seorang pria.
138
00:08:25,080 --> 00:08:26,920
Gu Nanting itu tidak tahu barang.
139
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
Bukankah Direktur Ni adalah pria baik yang sudah jadi?
140
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
Apakah kamu tidak merasa mereka berdua sangat cocok?
141
00:08:33,919 --> 00:08:35,039
Kamu lihat siapa pun pantas.
142
00:08:39,360 --> 00:08:40,360
Pory, Pory.
143
00:08:41,360 --> 00:08:42,559
Kamu lihat siapa yang paling cocok?
144
00:08:50,920 --> 00:08:51,160
145
00:09:06,840 --> 00:09:08,240
Kak Nanting, ada masalah besar.
146
00:09:08,360 --> 00:09:09,440
Kita main ke rumah Kak Xiao.
147
00:09:09,480 --> 00:09:10,440
Saat dia memberikan kami ayam goreng,
148
00:09:10,440 --> 00:09:12,120
tidak sengaja menjatuhkan sepanci minyak.
149
00:09:12,240 --> 00:09:13,520
Tanganku panas.
150
00:09:20,360 --> 00:09:21,160
Kak Nam-hyung.
151
00:09:21,400 --> 00:09:22,240
Apa yang terjadi?
152
00:09:22,440 --> 00:09:23,400
Sudah menelepon 120?
153
00:09:23,760 --> 00:09:25,440
Aku mau panggil Kak Xiao, tidak boleh.
154
00:09:25,480 --> 00:09:26,760
Aku lihat sangat parah.
155
00:09:28,360 --> 00:09:29,240
Kirimkan alamatnya.
156
00:09:42,600 --> 00:09:43,480
Kak Zhan.
157
00:09:43,840 --> 00:09:45,200
Anda masih punya keterampilan tersembunyi ini.
158
00:09:45,440 --> 00:09:46,840
Insinyur terbaik.
159
00:09:47,560 --> 00:09:48,520
Terima kasih.
160
00:09:48,960 --> 00:09:50,240
Hari ini aku tidak bawa mobil.
161
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
Membawa sebotol arak bagus.
162
00:09:51,760 --> 00:09:53,000
Terima kasih, Kak Zhan.
163
00:09:54,080 --> 00:09:54,800
Ayo.
164
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
Aku bantu kamu.
165
00:09:56,800 --> 00:09:57,960
Terima kasih.
166
00:10:01,200 --> 00:10:03,120
Aku bisa, aku lepaskan sendiri, terima kasih.
167
00:10:15,600 --> 00:10:16,360
Song.
168
00:10:16,760 --> 00:10:17,600
Sedang apa?
169
00:10:17,720 --> 00:10:18,560
Kenapa melamun?
170
00:10:18,560 --> 00:10:19,320
Aku saja.
171
00:10:32,120 --> 00:10:33,200
Ada yang datang, Kak Xiao.
172
00:10:34,720 --> 00:10:35,520
Siapa?
173
00:10:44,080 --> 00:10:45,040
Tanganmu baik-baik saja?
174
00:10:53,320 --> 00:10:54,200
Tanganmu.
175
00:10:55,280 --> 00:10:56,880
Tidak apa-apa.
176
00:10:59,080 --> 00:10:59,920
Kebetulan sekali.
177
00:10:59,960 --> 00:11:00,920
Kak Nanting kenapa datang?
178
00:11:01,320 --> 00:11:02,600
Ayo kita masuk makan bersama.
179
00:11:10,480 --> 00:11:11,400
Untuk apa kau datang?
180
00:11:17,360 --> 00:11:18,240
Aku...
181
00:11:19,680 --> 00:11:21,440
Aku datang untuk memberimu ini.
182
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
Aku menemukannya di sofa.
183
00:11:25,640 --> 00:11:26,440
Terima kasih.
184
00:11:31,480 --> 00:11:33,320
Hari ini Cheng Xiao mengadakan pesta kamar hangat.
185
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
Masuk dan duduk sebentar.
186
00:11:35,840 --> 00:11:37,520
Cheng Xiao, kamu baik-baik saja?
187
00:11:43,680 --> 00:11:44,560
Masuklah.
188
00:11:56,160 --> 00:11:57,240
Aku tambahkan mangkuk dan sumpit.
189
00:12:22,400 --> 00:12:23,320
Kak Nanting duduk di sini.
190
00:12:34,080 --> 00:12:34,840
Ayo.
191
00:12:35,320 --> 00:12:36,160
Terima kasih.
192
00:12:38,880 --> 00:12:40,040
Besok tidak terbang.
193
00:12:42,640 --> 00:12:44,000
Tidak terbang, tapi aku tidak minum.
194
00:12:45,240 --> 00:12:46,240
Hari ini berapa?
195
00:12:47,360 --> 00:12:48,280
Harus minum sedikit.
196
00:12:56,760 --> 00:12:57,560
Ayo.
197
00:12:57,880 --> 00:12:59,840
Aku berterima kasih dulu kepada teman terbaikku,
198
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
dan Kak Zhan.
199
00:13:01,760 --> 00:13:03,240
dan juga Menteri Gu.
200
00:13:03,960 --> 00:13:05,120
datang untuk mendukungku.
201
00:13:07,560 --> 00:13:08,840
membeli rumah ini,
202
00:13:09,200 --> 00:13:11,640
menghabiskan hampir semua tabunganku.
203
00:13:11,760 --> 00:13:13,440
Jika bukan karena ayahku mensponsoriku,
204
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
aku bahkan tidak bisa merenovasi rumah.
205
00:13:15,440 --> 00:13:16,080
Lumayan.
206
00:13:16,080 --> 00:13:17,480
Akhirnya aku memiliki
207
00:13:17,480 --> 00:13:18,760
rumahku sendiri.
208
00:13:18,880 --> 00:13:20,280
Aku tidak perlu khawatir lagi.
209
00:13:20,560 --> 00:13:21,400
tidak sanggup membayar uang sewa.
210
00:13:21,400 --> 00:13:22,600
Diusir oleh pemilik rumah.
211
00:13:22,600 --> 00:13:24,360
Aku bisa membuat lubang di dinding.
212
00:13:24,400 --> 00:13:26,080
Aku bisa melakukan apa pun yang kuinginkan.
213
00:13:26,280 --> 00:13:27,920
Yang paling penting adalah kartu keluargaku.
214
00:13:27,920 --> 00:13:30,200
Akhirnya bisa pindah kembali dari perusahaan.
215
00:13:30,680 --> 00:13:31,720
Setelah menderita, semuanya akan baik-baik saja.
216
00:13:32,520 --> 00:13:33,240
Bersulang.
217
00:13:33,240 --> 00:13:34,480
Bersulang! Bersulang!
218
00:13:38,120 --> 00:13:38,920
Cheng Xiao,
219
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
Semoga kamu di rumah baru,
220
00:13:41,840 --> 00:13:43,480
Semoga semuanya lancar, aman dan bahagia.
221
00:13:44,040 --> 00:13:44,480
Ayo.
222
00:13:44,480 --> 00:13:45,360
Terima kasih.
223
00:13:52,240 --> 00:13:54,160
Ayo, coba masakan Kak Zhan.
224
00:13:54,400 --> 00:13:56,560
Ini pizza yang dia buat sendiri.
225
00:13:56,560 --> 00:13:57,640
Aku akan memotongnya.
226
00:14:04,280 --> 00:14:05,240
Ayo, Nam-hyung.
227
00:14:08,920 --> 00:14:10,600
Aku tidak tahu kamu punya keahlian ini.
228
00:14:14,000 --> 00:14:14,800
Omong-omong,
229
00:14:15,520 --> 00:14:17,840
Ini hadiah pindah rumah yang kuberikan padamu.
230
00:14:18,960 --> 00:14:20,040
Terima kasih, Kak Zhan.
231
00:15:03,560 --> 00:15:04,680
Ini berbeda dengan
232
00:15:04,680 --> 00:15:05,880
Model pesawat berbeda.
233
00:15:06,880 --> 00:15:08,520
Setiap bagian dibuat dengan
234
00:15:08,520 --> 00:15:09,960
dari pesawat Boeing.
235
00:15:10,480 --> 00:15:12,640
Aku membuatnya dari baru, merakit, mewarnai.
236
00:15:19,440 --> 00:15:20,280
Coba kulihat.
237
00:15:29,040 --> 00:15:30,920
CX0O20.
238
00:15:31,240 --> 00:15:32,600
Xiao Lei, kamu ulang tahun?
239
00:15:34,040 --> 00:15:36,080
Sebelumnya aku pernah mendengar Kak Kris Wu memamerkannya padaku.
240
00:15:36,480 --> 00:15:37,200
Katanya Kak Zhan
241
00:15:37,200 --> 00:15:38,760
Saat anak-anaknya berulang tahun,
242
00:15:38,760 --> 00:15:40,320
membuat sebuah mobil model.
243
00:15:41,560 --> 00:15:42,600
Terima kasih, Kak Zhan.
244
00:15:42,880 --> 00:15:43,840
Aku sangat menyukainya.
245
00:15:43,920 --> 00:15:44,920
Baguslah jika kamu suka.
246
00:15:45,240 --> 00:15:46,400
Mari, bersulang untukmu.
247
00:15:46,480 --> 00:15:48,040
Ayo, kita juga bersulang.
248
00:15:48,040 --> 00:15:48,360
Bersama.
249
00:15:48,360 --> 00:15:48,920
Ayo, ayo, ayo. Bangun.
250
00:15:48,920 --> 00:15:50,440
Bersulang untuk Kak Zhan yang hebat.
251
00:16:10,560 --> 00:16:11,520
Kau...
252
00:16:12,480 --> 00:16:13,280
Kamu minum.
253
00:16:13,840 --> 00:16:15,040
Aku minum ya aku minum.
254
00:16:15,360 --> 00:16:16,200
Bersulang.
255
00:16:21,400 --> 00:16:22,280
Tidak bisa lagi.
256
00:16:22,520 --> 00:16:23,840
Aku berbaring sebentar.
257
00:16:24,280 --> 00:16:26,640
Kamu benar-benar payah.
258
00:16:32,280 --> 00:16:33,040
Bersulang.
259
00:16:33,400 --> 00:16:34,200
Baiklah.
260
00:16:35,600 --> 00:16:37,200
Sudah seperti ini, masih bersulang.
261
00:16:37,200 --> 00:16:38,320
Mereka berdua memang seperti ini.
262
00:16:38,320 --> 00:16:40,040
Bertemu siapa pun juga tidak terima.
263
00:16:44,920 --> 00:16:46,120
Aku ambilkan camilan untuk kalian.
264
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Kau baik-baik saja?
265
00:16:52,360 --> 00:16:53,200
Astaga.
266
00:16:53,320 --> 00:16:54,200
Di mana terbentur?
267
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
Lutut.
268
00:16:59,520 --> 00:17:01,040
Aku ingat di kulkas sepertinya ada kulkas.
269
00:17:01,560 --> 00:17:02,400
Aku akan mengambilnya.
270
00:17:02,520 --> 00:17:03,400
Terima kasih.
271
00:17:11,880 --> 00:17:12,760
Ayo.
272
00:17:13,760 --> 00:17:15,480
Aku bisa sendiri. Terima kasih.
273
00:17:27,200 --> 00:17:29,080
Sudah larut, aku pergi dulu.
274
00:17:31,200 --> 00:17:32,080
Kak Zhan.
275
00:17:32,280 --> 00:17:33,360
Kau juga pulang dulu.
276
00:17:33,640 --> 00:17:35,280
Aku akan membersihkannya besok.
277
00:17:35,800 --> 00:17:37,560
Kalian berdua pulang.
278
00:17:41,400 --> 00:17:42,960
Aku akan mengurus mereka nanti.
279
00:17:44,160 --> 00:17:45,040
Aku antar kalian.
280
00:17:45,160 --> 00:17:46,040
Jangan, jangan, jangan.
281
00:17:46,360 --> 00:17:47,320
Kamu oleskan sebentar lagi.
282
00:17:47,440 --> 00:17:48,920
Jika ada masalah, ingat beri tahu aku.
283
00:17:49,800 --> 00:17:51,760
Baik, hati-hati di jalan.
284
00:17:53,240 --> 00:17:54,040
Ayo.
285
00:18:32,000 --> 00:18:33,240
Hebat sekali.
286
00:18:42,160 --> 00:18:42,960
Aku lihat kamu
287
00:18:42,960 --> 00:18:45,160
sengaja mengantarkan selimut untukku.
288
00:18:50,680 --> 00:18:52,360
Tapi hanya ada satu ranjang.
289
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Begini saja.
290
00:19:10,800 --> 00:19:11,720
Cocok sekali.
291
00:19:37,000 --> 00:19:38,480
Kenapa kamu datang hari ini?
292
00:19:41,920 --> 00:19:42,480
Song...
293
00:19:42,480 --> 00:19:43,880
Saat di Lanshan,
294
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
aku bertanya dua kali.
295
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Bagaimana kamu menjawabnya?
296
00:19:56,520 --> 00:19:57,960
Cheng Xiao adalah muridku.
297
00:19:58,960 --> 00:19:59,560
Aku peduli padanya.
298
00:19:59,560 --> 00:20:01,480
Sama seperti kamu peduli pada Kris Wang.
299
00:20:02,840 --> 00:20:03,760
Tidak ada yang lain.
300
00:21:27,200 --> 00:21:28,280
Tidak mungkin.
301
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
Kenapa gatal sekali?
302
00:21:54,920 --> 00:21:55,680
Coba kulihat.
303
00:21:59,120 --> 00:22:00,040
Wajahmu.
304
00:22:00,480 --> 00:22:01,720
Ada apa dengan wajahku?
305
00:22:01,720 --> 00:22:02,480
Wajahmu.
306
00:22:02,720 --> 00:22:04,160
berubah menjadi sarang lebah.
307
00:22:04,880 --> 00:22:05,680
Lihatlah.
308
00:22:05,800 --> 00:22:06,760
Lihatlah sendiri.
309
00:22:13,080 --> 00:22:14,160
Kau alergi alkohol?
310
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
Baiklah.
311
00:22:18,640 --> 00:22:19,880
Ini teh susu sore ini.
312
00:22:20,080 --> 00:22:20,920
Teh susu.
313
00:22:22,040 --> 00:22:23,120
Aku alergi produk susu.
314
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
Kenapa kamu tidak bilang dari awal?
315
00:22:26,120 --> 00:22:27,600
Aku bahkan memesan susu dua kali lipat.
316
00:22:27,680 --> 00:22:29,160
Melihatmu minum begitu senang,
317
00:22:29,480 --> 00:22:31,160
Aku lihat kamu tidak mudah berbaik hati,
318
00:22:31,160 --> 00:22:32,160
Aku mana berani menolak.
319
00:22:32,240 --> 00:22:33,280
Siapa yang memaksamu?
320
00:22:33,280 --> 00:22:34,680
Hidup menderita demi harga diri.
321
00:22:34,680 --> 00:22:36,720
Kenapa kamu tidak bilang aku mengorbankan hidupku untuk menemani pria sejati?
322
00:22:37,040 --> 00:22:38,120
Baiklah.
323
00:22:38,440 --> 00:22:39,640
Aku akan bertanggung jawab padamu sampai akhir.
324
00:22:39,960 --> 00:22:40,720
Bolehkah?
325
00:22:40,880 --> 00:22:41,720
Tunggu.
326
00:22:41,920 --> 00:22:42,960
Aku akan membelikanmu obat.
327
00:22:43,640 --> 00:22:44,960
Aku pergi sendiri saja.
328
00:22:44,960 --> 00:22:45,360
Sudahlah.
329
00:22:45,360 --> 00:22:46,880
Siapa yang akan terkejut jika keluar dari sarang lebah?
330
00:22:47,200 --> 00:22:48,040
Ponsel.
331
00:23:16,200 --> 00:23:17,080
Aku pulang.
332
00:23:19,560 --> 00:23:20,440
Aku membeli semuanya.
333
00:23:24,320 --> 00:23:26,080
Kenapa kau berkeringat?
334
00:23:28,120 --> 00:23:29,640
Kau tidak berlari untuk membelinya, 'kan?
335
00:23:29,800 --> 00:23:30,680
Kalau tidak?
336
00:23:30,840 --> 00:23:31,400
Malam-malam begini,
337
00:23:31,400 --> 00:23:32,880
Naik taksi lebih cepat daripada kaki.
338
00:23:32,920 --> 00:23:33,680
Ini.
339
00:23:37,080 --> 00:23:37,880
Musim panas.
340
00:23:41,320 --> 00:23:42,160
Terima kasih.
341
00:23:45,320 --> 00:23:47,040
Sudahlah, cepat minum obatnya.
342
00:23:47,360 --> 00:23:47,840
Aku lihat wajahmu.
343
00:23:47,840 --> 00:23:49,480
Aku hampir terkena fobia.
344
00:23:51,080 --> 00:23:51,960
Di mana tasku?
345
00:25:06,040 --> 00:25:06,080
Mimpi kelas.
346
00:25:06,680 --> 00:25:08,360
Aku tiba-tiba mulai curiga.
347
00:25:08,600 --> 00:25:09,760
Selama ini,
348
00:25:10,280 --> 00:25:11,880
apakah aku membohongi diriku sendiri?
349
00:25:15,120 --> 00:25:16,840
Tapi dia orang yang disukai kakakmu.
350
00:25:17,640 --> 00:25:18,880
Bagaimana aku bisa...
351
00:25:25,000 --> 00:25:26,160
Kata-kata ini
352
00:25:27,040 --> 00:25:28,200
tidak ada yang bisa kukatakan.
353
00:25:29,760 --> 00:25:30,520
Maaf.
354
00:25:57,640 --> 00:25:58,600
Hari ini aku terbang ke Taiyuan.
355
00:25:58,800 --> 00:25:59,560
Kapten Wei,
356
00:25:59,560 --> 00:26:01,120
katanya ada sebuah restoran mie chopping yang sangat enak.
357
00:26:01,440 --> 00:26:02,720
Setelah mendarat, bawa aku pergi mencicipinya.
358
00:26:03,240 --> 00:26:04,200
Aku akan mencari jalan.
359
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
Jika benar-benar enak,
360
00:26:05,200 --> 00:26:06,160
aku rekomendasikan untukmu.
361
00:26:09,960 --> 00:26:10,840
Kak Xiao.
362
00:26:13,440 --> 00:26:14,400
Hari ini kamu terbang ke mana?
363
00:26:14,640 --> 00:26:15,600
Taiyuan.
364
00:26:16,320 --> 00:26:17,920
Aku terbang ke Xi’an untuk bermalam.
365
00:26:21,160 --> 00:26:22,040
Kak Xiao,
366
00:26:22,560 --> 00:26:24,920
Apakah kamu benar-benar ingin melepaskan Kak Nanting?
367
00:26:31,040 --> 00:26:32,080
Sebenarnya aku merasa
368
00:26:33,320 --> 00:26:34,600
kalian berdua sangat cocok.
369
00:26:35,240 --> 00:26:36,520
Kak Nanting kelihatannya
370
00:26:37,040 --> 00:26:39,320
tidak seperti tidak menyukaimu.
371
00:26:45,120 --> 00:26:47,160
Jika dia suka dan sengaja bersembunyi,
372
00:26:48,200 --> 00:26:49,400
apa pun alasannya,
373
00:26:49,800 --> 00:26:50,920
tidak cukup suka.
374
00:26:51,600 --> 00:26:52,960
Lalu kenapa aku harus memaksanya?
375
00:26:56,080 --> 00:26:56,880
Aku pergi.
376
00:27:55,320 --> 00:27:57,120
Hari ini senang terbang bersama kalian.
377
00:27:57,120 --> 00:27:58,880
Penerbangan XD8405.
378
00:27:58,920 --> 00:28:00,080
Buzhou ke Kunming.
379
00:28:00,080 --> 00:28:01,800
Seluruh perjalanan 1386 km.
380
00:28:01,800 --> 00:28:03,560
Waktu penerbangan 1 jam 55 menit.
381
00:28:03,560 --> 00:28:06,240
Perjalanan melewati Guangzhou akan berpengaruh cuaca.
382
00:28:06,240 --> 00:28:08,160
Rencana menunjukkan akan mengalami guncangan ringan.
383
00:28:08,200 --> 00:28:09,680
Silakan semuanya lakukan sesuai prosedur.
384
00:28:09,680 --> 00:28:11,080
Perhatikan pengaruh guncangan.
385
00:28:52,560 --> 00:28:54,680
JOJO 8405, boleh meluncur.
386
00:28:54,680 --> 00:28:56,960
T4 B5 A A1.
387
00:28:56,960 --> 00:28:57,440
Tunggu di luar jalur lari kanan 35.
388
00:28:57,440 --> 00:28:59,640
JOJO 8307, boleh meluncur.
389
00:28:59,640 --> 00:29:01,760
T2 B3 A A4.
390
00:29:01,760 --> 00:29:03,440
Tunggu di luar jalur lari 35.
391
00:29:17,680 --> 00:29:18,480
Halo.
392
00:29:18,480 --> 00:29:20,080
Sangat senang terbang bersama kalian.
393
00:29:20,080 --> 00:29:21,760
Penerbangan XD8075.
394
00:29:21,800 --> 00:29:24,120
Luzhou terbang ke Changchun, melewati Ningbo
395
00:29:24,120 --> 00:29:26,120
Sepanjang perjalanan 120 km.
396
00:29:26,240 --> 00:29:28,440
Waktu penerbangan 2 jam 15 menit.
397
00:29:28,560 --> 00:29:30,600
Diperkirakan selama penerbangan akan ada hujan petir.
398
00:29:30,960 --> 00:29:32,360
Semoga hari ini tidak ada pengendalian.
399
00:29:32,400 --> 00:29:33,480
bisa lepas landas dengan normal.
400
00:31:02,320 --> 00:31:03,200
Kapten Liu.
401
00:31:03,600 --> 00:31:05,200
Kamu pergi dulu, aku akan membereskan kokpit.
402
00:31:05,480 --> 00:31:06,280
Kali ini terbang ke Yinchuan,
403
00:31:06,280 --> 00:31:07,480
naik turun dengan stabil.
404
00:31:07,600 --> 00:31:08,480
Memberimu penilaian.
405
00:31:08,760 --> 00:31:09,560
Terima kasih.
406
00:31:51,520 --> 00:31:52,720
Rencana penerbangan wanita kita
407
00:31:52,720 --> 00:31:54,320
pengaruhnya sangat besar.
408
00:31:55,000 --> 00:31:56,280
Begitu banyak penerbangan wanita Yuhang
409
00:31:56,280 --> 00:31:57,760
bersedia datang ke perusahaan kita.
410
00:31:58,840 --> 00:31:59,920
Ada penerbangan.
411
00:32:00,280 --> 00:32:01,440
dan penerbangan.
412
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
Ini semua adalah pilot
413
00:32:07,200 --> 00:32:08,480
dari berbagai perusahaan besar.
414
00:32:08,880 --> 00:32:09,800
Mereka bisa melepaskan orang?
415
00:32:09,880 --> 00:32:11,040
Kenapa tidak?
416
00:32:12,320 --> 00:32:13,480
Bisa dilihat,
417
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
dalam masalah penerbangan wanita,
418
00:32:15,840 --> 00:32:18,240
pendapatku bukan hanya perkataan satu keluarga.
419
00:32:19,840 --> 00:32:21,680
Tapi karena perusahaan sudah memutuskan,
420
00:32:21,960 --> 00:32:23,120
tentu saja aku harus memimpin.
421
00:32:23,120 --> 00:32:24,440
dan terus berusaha.
422
00:32:24,560 --> 00:32:26,360
Tidak boleh menyusahkan masalah ini.
423
00:32:28,920 --> 00:32:29,840
Jam 3 sore,
424
00:32:29,840 --> 00:32:31,520
Ada pertemuan dengan penerbangan baru.
425
00:32:31,520 --> 00:32:32,240
Pergilah.
426
00:32:32,400 --> 00:32:33,800
untuk berinteraksi dengan mereka.
427
00:32:34,320 --> 00:32:35,160
Cepat sekali.
428
00:32:35,480 --> 00:32:36,800
Bukankah seharusnya di akhir bulan?
429
00:32:37,360 --> 00:32:38,160
Tidak bisa ditunda.
430
00:32:38,520 --> 00:32:39,760
Hal yang diputuskan perusahaan,
431
00:32:40,000 --> 00:32:41,240
Departemen penerbangan kita
432
00:32:41,560 --> 00:32:42,840
harus menganggap masalah penerbangan wanita
433
00:32:42,840 --> 00:32:45,320
sebagai inti pekerjaan, segera dilaksanakan.
434
00:32:45,600 --> 00:32:46,400
Baik.
435
00:32:47,800 --> 00:32:48,560
Tapi sore ini,
436
00:32:48,560 --> 00:32:50,080
Bukankah Direktur Xu sudah mengatur rapat?
437
00:32:51,800 --> 00:32:53,280
Itu hanya rapat kosong.
438
00:32:53,920 --> 00:32:55,040
Kembalilah bekerja.
439
00:32:55,240 --> 00:32:56,360
Tidak perlu membuang waktu.
440
00:32:58,600 --> 00:32:59,360
Baik.
441
00:33:01,480 --> 00:33:02,400
Aku pergi dulu.
442
00:33:04,440 --> 00:33:05,400
Terima kasih.
443
00:33:21,960 --> 00:33:23,000
Hari ini ulang tahunmu.
444
00:33:23,560 --> 00:33:24,440
Malam ini,
445
00:33:24,760 --> 00:33:25,880
aku traktir kamu makan.
446
00:33:28,920 --> 00:33:30,360
Orang tuaku tidak ingat ulang tahunku.
447
00:33:31,160 --> 00:33:32,080
Kau masih ingat
448
00:33:34,360 --> 00:33:35,440
selama bekerja,
449
00:33:35,600 --> 00:33:36,640
setiap ulang tahunmu
450
00:33:36,720 --> 00:33:38,320
kau rayakan bersamaku dan Xiao Yi.
451
00:33:39,000 --> 00:33:40,200
Bagaimana aku bisa lupa?
452
00:33:44,160 --> 00:33:45,040
Bagaimana jika
453
00:33:46,160 --> 00:33:47,120
kita makan lain hari?
454
00:33:48,400 --> 00:33:49,320
Kau mau lembur?
455
00:33:51,800 --> 00:33:52,800
Malam ini,
456
00:33:53,360 --> 00:33:53,840
aku ingin
457
00:33:54,080 --> 00:33:55,600
membawa Cheng Xiao makan bersama.
458
00:34:03,520 --> 00:34:05,360
Baik, kalau begitu...
459
00:34:05,800 --> 00:34:06,560
Lain hari saja.
460
00:34:10,520 --> 00:34:11,360
Selamat ulang tahun.
461
00:34:36,960 --> 00:34:37,760
Kapten.
462
00:34:38,360 --> 00:34:39,600
Anda pergi dulu, aku sebentar lagi sampai.
463
00:34:39,600 --> 00:34:40,320
Baik.
464
00:34:43,840 --> 00:34:44,639
Kak Zhan.
465
00:34:45,199 --> 00:34:46,120
Kapten Cheng.
466
00:34:46,679 --> 00:34:47,719
Aku datang untuk meminta uang.
467
00:34:48,120 --> 00:34:49,320
Hari ini aku ulang tahun.
468
00:34:49,480 --> 00:34:51,120
Mari makan bersama.
469
00:34:52,920 --> 00:34:54,239
Selamat ulang tahun, selamat ulang tahun.
470
00:34:54,760 --> 00:34:55,719
Tapi hari ini,
471
00:34:56,080 --> 00:34:56,960
akan terbang ke Kunming.
472
00:34:56,960 --> 00:34:58,760
Aku akan pulang pukul 7-8 malam.
473
00:34:58,760 --> 00:34:59,840
Jika ditunda lagi...
474
00:35:00,480 --> 00:35:01,320
Tidak apa-apa.
475
00:35:01,720 --> 00:35:03,360
Aku akan mengirimkan alamat restorannya kepadamu.
476
00:35:06,440 --> 00:35:07,160
Baik.
477
00:35:07,320 --> 00:35:08,360
Kalau begitu aku sekarang
478
00:35:08,440 --> 00:35:10,080
Aku harus bersiap sebelum penerbangan.
479
00:35:10,160 --> 00:35:10,960
Baik.
480
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
Naik turun dengan aman, menunggumu kembali.
481
00:35:13,760 --> 00:35:15,680
Jangan, jangan, sudah terlalu malam, kamu jangan menungguku lagi.
482
00:35:16,320 --> 00:35:17,200
Sampai jumpa.
483
00:35:26,840 --> 00:35:27,600
Semuanya,
484
00:35:27,960 --> 00:35:29,680
selamat memilih penerbangan Luzhou.
485
00:35:29,920 --> 00:35:32,400
Margaku Gu, kalian boleh memanggilku Instruktur Gu.
486
00:35:34,240 --> 00:35:35,320
Kondisi dasar kalian,
487
00:35:35,440 --> 00:35:37,600
aku sudah mengerti secara garis besar.
488
00:35:37,960 --> 00:35:38,920
Selanjutnya,
489
00:35:39,120 --> 00:35:40,560
aku akan memperkenalkan
490
00:35:40,560 --> 00:35:42,040
sejarah perkembangan penerbangan Luzhou kita.
491
00:35:42,040 --> 00:35:43,280
dan semangat perusahaan.
492
00:35:43,520 --> 00:35:44,800
termasuk model utama kita.
493
00:35:44,800 --> 00:35:46,400
737 dan 787.
494
00:35:46,720 --> 00:35:47,800
Masih ada kelas simulasi.
495
00:35:48,320 --> 00:35:48,760
Pada akhirnya,
496
00:35:48,760 --> 00:35:50,040
kalian akan menyelesaikan semua ujian
497
00:35:50,040 --> 00:35:51,240
dalam pesawat simulasi.
498
00:35:52,080 --> 00:35:53,400
Terima kasih kedua direktur
499
00:35:53,680 --> 00:35:55,600
dan kesabaran para pemimpin.
500
00:35:56,400 --> 00:35:57,560
Selain itu, departemen penerbangan kami
501
00:35:58,040 --> 00:36:00,160
tugas aku merekrut penerbangan wanita tahun ini.
502
00:36:00,560 --> 00:36:01,520
Perkembangannya lancar.
503
00:36:01,880 --> 00:36:04,080
Nilai yang didapatkan departemen penerbangan lumayan bagus.
504
00:36:04,920 --> 00:36:05,720
Ni.
505
00:36:06,280 --> 00:36:07,920
Bagaimana kondisi Departemen Mekanisme kalian?
506
00:36:09,040 --> 00:36:10,280
Sampai sekarang,
507
00:36:10,400 --> 00:36:11,560
kita sudah membangun lebih dari 20 titik perbaikan
508
00:36:11,560 --> 00:36:13,360
di dalam dan luar negeri.
509
00:36:13,560 --> 00:36:14,640
Pekerjaan selanjutnya,
510
00:36:14,760 --> 00:36:16,920
Asia Tenggara adalah inti pengembangan.
511
00:36:17,000 --> 00:36:17,880
Dua tahun ini,
512
00:36:17,880 --> 00:36:19,920
kami terus membuat konsep perbaikan baru.
513
00:36:19,960 --> 00:36:20,560
Belakangan ini,
514
00:36:20,560 --> 00:36:21,880
berencana menggunakan kecerdasan buatan
515
00:36:21,920 --> 00:36:23,680
untuk menggantikan sebagian pekerjaan rendah.
516
00:36:23,800 --> 00:36:25,960
untuk memantau pesawat secara kuantum.
517
00:36:26,120 --> 00:36:27,280
Meningkatkan efisiensi departemen.
518
00:36:27,400 --> 00:36:28,360
Turunkan tingkat kerusakan.
519
00:36:28,560 --> 00:36:29,360
Benar.
520
00:36:29,880 --> 00:36:31,720
Menjamin efisiensi perbaikan mesin.
521
00:36:31,720 --> 00:36:33,360
Menjamin tepat waktu.
522
00:36:33,840 --> 00:36:36,480
Tepat waktu, tepat tidak hanya menyangkut keamanan penerbangan sipil,
523
00:36:36,720 --> 00:36:37,600
juga lebih berhubungan dengan
524
00:36:37,600 --> 00:36:39,880
kestabilan ekonomi masyarakat.
525
00:36:40,360 --> 00:36:42,000
Direktur Feng.
526
00:36:42,000 --> 00:36:43,960
Yihang sudah berdiri 16 tahun.
527
00:36:44,360 --> 00:36:45,760
Kita selalu bukan
528
00:36:45,760 --> 00:36:48,520
Perusahaan kuno yang mengikuti arus.
529
00:36:48,520 --> 00:36:50,120
Aku percaya kelak kita akan melalui
530
00:36:50,160 --> 00:36:51,400
revolusi yang sebenarnya,
531
00:36:51,400 --> 00:36:53,960
agar keuntungan sosial dan ekonomi
532
00:36:53,960 --> 00:36:54,920
bekerja sama.
533
00:36:56,480 --> 00:36:57,920
Hari ini aku hanya datang untuk mendengar
534
00:36:58,560 --> 00:36:59,600
Terutama Direktur Sun.
535
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
Hari ini dia pertama kali datang.
536
00:37:02,400 --> 00:37:03,960
Terima kasih atas rekomendasi Direktur Feng,
537
00:37:04,120 --> 00:37:05,920
memberiku kesempatan untuk bergabung dalam aliansi.
538
00:37:06,480 --> 00:37:07,320
Dua tahun ini,
539
00:37:07,320 --> 00:37:07,440
Sun Yi.
540
00:37:07,440 --> 00:37:09,120
Aku selalu memperhatikan Xiao Hang.
541
00:37:09,400 --> 00:37:10,160
Tahun lalu,
542
00:37:10,320 --> 00:37:11,680
keuntungan bersih Yihang
543
00:37:11,760 --> 00:37:13,200
naik 7%.
544
00:37:13,280 --> 00:37:13,840
Sun Yi.
545
00:37:13,840 --> 00:37:15,000
Ini diberikan kepada investor kita.
546
00:37:15,000 --> 00:37:15,360
Sun Jingyi.
547
00:37:15,360 --> 00:37:16,560
Sangat percaya diri.
548
00:37:17,840 --> 00:37:19,800
Semoga kedepannya bisa bekerja sama dengan kalian.
549
00:37:32,400 --> 00:37:33,440
Setelah masuk kerja,
550
00:37:33,520 --> 00:37:35,560
ini adalah titik awal kalian.
551
00:37:38,960 --> 00:37:39,800
Lihat.
552
00:37:40,000 --> 00:37:40,640
Terbang wanita.
553
00:37:40,640 --> 00:37:41,720
Hebat sekali.
554
00:37:46,440 --> 00:37:48,200
Kita juga bisa seperti dia, 'kan?
555
00:37:49,760 --> 00:37:50,720
Dia adalah
556
00:37:50,800 --> 00:37:52,360
pilot terbaik.
557
00:37:52,960 --> 00:37:54,200
Keren sekali.
558
00:37:54,200 --> 00:37:55,680
Sangat tampan.
559
00:38:20,640 --> 00:38:21,520
Pelatih Gu.
560
00:38:25,560 --> 00:38:26,440
Pelatih Gu.
561
00:38:29,320 --> 00:38:30,080
Ayo.
562
00:38:30,280 --> 00:38:31,320
Bawa kalian ke gudang.
563
00:38:38,160 --> 00:38:39,280
Direktur Sun.
564
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
Bagaimana perasaanmu?
565
00:38:40,880 --> 00:38:41,520
Penuh dengan hasil.
566
00:38:42,120 --> 00:38:43,840
Direktur Feng dan Direktur Sun jarang datang.
567
00:38:43,960 --> 00:38:45,680
Perusahaan sudah mengatur makanan sederhana.
568
00:38:46,000 --> 00:38:48,160
Aku dan Direktur Feng masih ada rapat strategi.
569
00:38:48,200 --> 00:38:49,880
Kalian layani Direktur Sun dengan baik.
570
00:38:50,160 --> 00:38:50,880
Para pimpinan,
571
00:38:50,880 --> 00:38:52,840
Malam ini aku masih ada tugas pelatihan darurat.
572
00:38:52,960 --> 00:38:54,280
Maaf tidak bisa menemani.
573
00:38:54,280 --> 00:38:56,000
Tidak apa-apa, pekerjaan lebih penting.
574
00:38:56,560 --> 00:38:58,760
Direktur Ni, kenapa kamu selalu melihat jam tangan?
575
00:38:58,880 --> 00:39:00,520
Apakah kamu juga tidak bisa pergi di malam hari?
576
00:39:01,880 --> 00:39:02,720
Tidak, tidak.
577
00:39:02,720 --> 00:39:04,120
Jarang bertemu Direktur Feng dan Direktur Sun.
578
00:39:04,160 --> 00:39:05,320
Tentu saja harus berkumpul dengan baik.
579
00:39:13,120 --> 00:39:13,640
Maaf.
580
00:39:14,040 --> 00:39:15,640
Tiba-tiba ada tugas.
581
00:39:15,640 --> 00:39:17,600
Apa kau punya waktu besok?
582
00:39:24,760 --> 00:39:26,480
Kami telah melakukan puluhan penelitian.
583
00:39:26,640 --> 00:39:27,680
Berharap bisa mengisi
584
00:39:27,760 --> 00:39:29,360
kekosongan teknisi perbaikan penerbangan sipil.
585
00:39:31,280 --> 00:39:32,960
Anak muda memang bersemangat.
586
00:39:32,960 --> 00:39:33,880
Semangat.
587
00:39:34,200 --> 00:39:35,280
Jika tidak menantang diri sendiri,
588
00:39:35,320 --> 00:39:37,440
bagaimana bisa tahu di mana pemandangan terindah?
589
00:39:37,920 --> 00:39:39,320
Ada anak muda sepertimu,
590
00:39:39,640 --> 00:39:41,680
masa depan Yao Hang lebih dinantikan.
591
00:39:42,520 --> 00:39:43,360
Tuan Kang.
592
00:39:44,040 --> 00:39:46,480
Mengurus penerbangan wanita, berani menjadi yang pertama di dunia.
593
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
Tadi aku melihat
594
00:39:48,160 --> 00:39:49,720
melihat foto wanita terbang kita.
595
00:39:50,480 --> 00:39:52,080
Terutama ada seorang wanita terbang teladan.
596
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
yang paling berkesan untukku.
597
00:39:54,120 --> 00:39:55,000
Cheng Xiao, kan?
598
00:39:55,080 --> 00:39:56,600
Benar, Cheng Xiao.
599
00:39:57,080 --> 00:39:58,320
Tidak hanya pandai terbang,
600
00:39:58,560 --> 00:39:59,640
Orangnya juga cantik.
601
00:40:00,120 --> 00:40:00,960
Tidak disangka,
602
00:40:00,960 --> 00:40:02,800
Yao Hang kita memiliki orang berbakat seperti ini.
603
00:40:03,320 --> 00:40:04,920
Jika ada kesempatan, kita harus bertemu.
604
00:40:07,000 --> 00:40:08,960
Direktur Sun ingin bertemu dengannya.
605
00:40:08,960 --> 00:40:10,200
Bukankah itu mudah?
606
00:40:10,200 --> 00:40:11,240
Aku akan menelepon.
607
00:40:12,040 --> 00:40:12,880
Lihat.
608
00:40:12,960 --> 00:40:14,840
Kepala Kang sangat efisien.
609
00:40:16,920 --> 00:40:17,800
Kepala Jiang.
610
00:40:18,400 --> 00:40:20,160
Penerbangan Cheng Xiaofei cukup sibuk.
611
00:40:22,000 --> 00:40:22,920
Sesibuk apa pun,
612
00:40:22,960 --> 00:40:25,000
juga harus datang melapor pekerjaan kepada pimpinan.
613
00:40:25,600 --> 00:40:26,520
Kalian sudah bekerja keras.
614
00:40:26,920 --> 00:40:27,800
Baik, baik, baik.
615
00:40:58,000 --> 00:40:58,880
Kepala Jiang.
616
00:40:59,560 --> 00:41:01,120
Cheng Xiao, kamu tidak terbang hari ini?
617
00:41:01,720 --> 00:41:02,440
Aku baru mendarat.
618
00:41:02,600 --> 00:41:03,520
Bagus sekali.
619
00:41:04,640 --> 00:41:05,480
Hari ini,
620
00:41:05,480 --> 00:41:08,120
beberapa direktur grup datang untuk memeriksa.
621
00:41:08,360 --> 00:41:09,920
Setelah selesai, kita makan bersama.
622
00:41:09,920 --> 00:41:11,120
Cepat kemari.
623
00:41:11,840 --> 00:41:12,760
Aku...
624
00:41:13,240 --> 00:41:15,640
Kamu adalah perwakilan penerbangan wanita di perusahaan kita.
625
00:41:16,040 --> 00:41:18,200
Direktur Sun ingin bertemu denganmu.
626
00:41:18,520 --> 00:41:19,640
Nan Hyung juga tidak ada.
627
00:41:19,640 --> 00:41:21,720
Kamu mewakili Nanting untuk melaporkan kondisi
628
00:41:21,720 --> 00:41:23,920
kepada beberapa direktur.
629
00:41:24,040 --> 00:41:25,640
Jangan mengacaukannya.
630
00:41:26,240 --> 00:41:27,120
Cepat.
631
00:41:31,440 --> 00:41:33,200
Baik, kirimkan alamatnya padaku.
632
00:41:34,520 --> 00:41:35,400
Sampai jumpa.
633
00:41:40,760 --> 00:41:41,720
Kau nakal lagi.
634
00:41:42,320 --> 00:41:43,600
Benar-benar lembur beberapa malam.
635
00:41:43,600 --> 00:41:45,680
Berapa banyak masker wajah pun tidak bisa diperbaiki.
636
00:41:48,520 --> 00:41:49,360
Yujin.
637
00:41:49,760 --> 00:41:51,920
Anak kecil di penerbangan hari ini sangat menyebalkan.
638
00:41:52,320 --> 00:41:53,520
Terima kasih sudah membantuku.
639
00:41:54,000 --> 00:41:54,800
Terima kasih.
640
00:41:55,600 --> 00:41:56,440
Kak Qi Yu.
641
00:41:57,000 --> 00:41:58,720
Anak kecil juga adalah penumpang kita.
642
00:41:59,400 --> 00:42:00,320
Sudahlah.
643
00:42:01,040 --> 00:42:01,920
Sup ayam yang dimasak perusahaan,
644
00:42:01,920 --> 00:42:03,600
tidak perlu dikeluarkan di sini.
645
00:42:04,240 --> 00:42:05,320
Tujuan mereka
646
00:42:05,520 --> 00:42:07,000
untuk memeras kita semua.
647
00:42:11,400 --> 00:42:12,600
juga tidak bisa berkata seperti itu.
648
00:42:12,920 --> 00:42:13,800
Semua yang kita lakukan
649
00:42:13,800 --> 00:42:15,520
pada akhirnya juga demi diri sendiri.
650
00:42:17,800 --> 00:42:19,000
Jangan naif.
651
00:42:19,600 --> 00:42:21,640
Penumpang hanya makan nasi muda,
652
00:42:22,240 --> 00:42:24,040
terbang belasan atau 20 tahun lagi,
653
00:42:24,280 --> 00:42:25,520
tubuh juga akan lumpuh.
654
00:42:26,080 --> 00:42:27,280
Jadi harus memanfaatkan kolagen
655
00:42:27,280 --> 00:42:28,760
sebelum lenyap,
656
00:42:29,120 --> 00:42:30,760
harus segera mencari suami yang baik.
657
00:42:32,760 --> 00:42:34,240
Ketua Gu yang kamu pilih sudah bagus.
658
00:42:34,640 --> 00:42:35,920
Bagaimana perkembangannya?
659
00:42:36,400 --> 00:42:37,840
Tidak direbut oleh Cheng Xiao kan?
660
00:42:42,320 --> 00:42:42,920
Kamu katakan padaku.
661
00:42:42,920 --> 00:42:44,280
Aku akan memberimu saran.
662
00:42:45,360 --> 00:42:46,480
Katakan padaku.
663
00:42:46,480 --> 00:42:48,000
Aku akan membantumu.
664
00:42:48,280 --> 00:42:50,440
Apa yang tidak bisa kamu katakan padaku?
665
00:42:51,000 --> 00:42:51,960
Halo, Kepala Kang.
666
00:42:52,280 --> 00:42:53,200
Halo, Kepala Kang.
667
00:42:53,880 --> 00:42:55,040
Kenapa kau kemari?
668
00:42:55,520 --> 00:42:56,720
Kami baru pulang.
669
00:42:57,000 --> 00:42:57,960
Makan bersama di sini.
670
00:42:58,080 --> 00:42:58,960
Hanya kalian berdua?
671
00:42:59,360 --> 00:43:00,680
Masih ada teman yang tidak bisa datang.
672
00:43:00,840 --> 00:43:01,760
Hanya kita berdua.
673
00:44:18,840 --> 00:44:19,360
E.
674
00:45:04,920 --> 00:45:05,680
23 lagi.
40724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.