Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,304
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,836 --> 00:00:09,066
I'll see you all again.
4
00:00:12,206 --> 00:00:13,306
Hey, you.
5
00:00:15,536 --> 00:00:17,306
Dong Man may be a moron,
6
00:00:17,906 --> 00:00:20,006
but you know I've got his back, and I'm tough.
7
00:00:21,206 --> 00:00:22,206
Me too.
8
00:00:26,506 --> 00:00:27,536
Look.
9
00:00:27,866 --> 00:00:30,436
Please keep your nose out of it.
10
00:00:30,466 --> 00:00:33,336
I'll always keep my nose "in" it,
11
00:00:33,766 --> 00:00:36,536
so take me down first if you want to get to him.
12
00:00:37,036 --> 00:00:38,236
Take me down too.
13
00:00:38,736 --> 00:00:42,366
You'll have to shoot me first.
14
00:00:43,206 --> 00:00:45,906
Ae Ra. Good luck.
15
00:00:46,806 --> 00:00:48,466
Try your very best.
16
00:00:51,936 --> 00:00:53,006
See you.
17
00:01:06,666 --> 00:01:08,436
(Episode 5)
18
00:01:12,460 --> 00:01:17,460
{\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion
19
00:01:19,006 --> 00:01:21,966
Dong Man, I really missed you.
20
00:01:26,036 --> 00:01:27,366
Gosh.
21
00:01:32,806 --> 00:01:34,866
(Coach Hwang)
22
00:01:41,206 --> 00:01:44,836
Dong Man, that fool. What if he falls for it again?
23
00:01:51,006 --> 00:01:52,206
(Kim Tak Su got knocked down.)
24
00:01:54,336 --> 00:01:57,266
So many people are out of their minds.
25
00:01:57,466 --> 00:01:59,106
Why would they beat anyone up?
26
00:02:02,936 --> 00:02:05,606
Wait... It's...
27
00:02:08,606 --> 00:02:09,866
Coach Hwang.
28
00:02:11,206 --> 00:02:13,936
You really didn't have to pick me up.
29
00:02:14,066 --> 00:02:15,336
Let's go for your morning workout.
30
00:02:15,336 --> 00:02:18,036
You have to push yourself for next year.
31
00:02:19,306 --> 00:02:20,866
Why are you whispering?
32
00:02:21,506 --> 00:02:24,476
You told me the crazy girl lives here.
33
00:02:24,666 --> 00:02:26,636
- The microphone moron? - Oh, Ae Ra?
34
00:02:29,636 --> 00:02:31,636
Hey, Dong Man.
35
00:02:39,666 --> 00:02:42,236
Hey. Explain this.
36
00:02:43,006 --> 00:02:46,306
Are you a gangster? Why would you go beat people?
37
00:02:47,006 --> 00:02:48,406
Are you really going to go into martial arts?
38
00:02:48,406 --> 00:02:50,866
I decided to go with it however it turns out.
39
00:02:51,166 --> 00:02:54,166
- The life of a martial arts master... - A master?
40
00:02:55,806 --> 00:03:00,066
I know exactly what got you excited and jumping.
41
00:03:03,506 --> 00:03:04,966
You lured him in, didn't you?
42
00:03:05,506 --> 00:03:07,766
No, I didn't. I'd only do that to women.
43
00:03:07,806 --> 00:03:09,136
It's true. You lured me.
44
00:03:11,006 --> 00:03:14,736
He's so disloyal. Don't you think?
45
00:03:19,206 --> 00:03:22,136
You better not follow that man around.
46
00:03:22,136 --> 00:03:24,466
Come to the department store by lunch no matter what.
47
00:03:24,606 --> 00:03:26,436
Why are you always ordering me around?
48
00:03:27,006 --> 00:03:30,706
Remember we have to attend a special lesson at lunch.
49
00:03:33,506 --> 00:03:35,236
Just come if I tell you to.
50
00:03:36,106 --> 00:03:37,606
If you don't, I'll come to you.
51
00:03:38,706 --> 00:03:41,466
I'll make a visit to this man's studio.
52
00:03:41,936 --> 00:03:43,936
Go. You should go see her.
53
00:03:43,936 --> 00:03:45,436
You have to eat lunch anyway.
54
00:03:55,366 --> 00:03:56,406
Yes.
55
00:03:57,506 --> 00:03:58,806
Yes.
56
00:03:59,336 --> 00:04:01,806
It's just a little happening.
57
00:04:02,236 --> 00:04:06,036
You know, don't you? People will forget soon.
58
00:04:06,206 --> 00:04:08,136
You shouldn't run a business emotionally...
59
00:04:08,136 --> 00:04:10,336
- like this. - Isn't it time I get my roots touched?
60
00:04:10,666 --> 00:04:14,006
I'm shooting a magazine pictorial today. Contour...
61
00:04:14,136 --> 00:04:15,406
my face to make it look smaller.
62
00:04:15,806 --> 00:04:18,306
You lost both of your advertisement gigs.
63
00:04:18,906 --> 00:04:20,106
Gosh.
64
00:04:20,106 --> 00:04:23,406
It's no time for you to be getting your hair done.
65
00:04:24,106 --> 00:04:27,306
- Aren't you going for training? - Enough nagging.
66
00:04:27,306 --> 00:04:29,036
Just tell me how to put out the fire.
67
00:04:29,606 --> 00:04:31,536
Let me think about it, okay?
68
00:04:32,866 --> 00:04:35,206
Here, Tak Su. Tak Su.
69
00:04:36,666 --> 00:04:39,906
The public... Gosh.
70
00:04:39,936 --> 00:04:41,966
The public is going crazy right now.
71
00:04:42,306 --> 00:04:45,306
Should we start a new training schedule...
72
00:04:45,306 --> 00:04:47,366
for a revenge match?
73
00:04:47,866 --> 00:04:51,236
We can analyze your opponent's techniques.
74
00:04:51,706 --> 00:04:54,736
Hey. Will you ever wake up?
75
00:04:55,806 --> 00:04:57,666
I guess not.
76
00:04:59,276 --> 00:05:02,636
It's hot. I only drink cold drinks.
77
00:05:04,936 --> 00:05:08,506
I don't think it's something that requires my action.
78
00:05:08,736 --> 00:05:10,836
It was just a minor happening.
79
00:05:10,836 --> 00:05:13,206
However, many are requesting a revenge match.
80
00:05:13,306 --> 00:05:15,236
- Do you plan on doing it? - Come on.
81
00:05:15,606 --> 00:05:18,806
I don't think I should fight a neighborhood thug.
82
00:05:18,936 --> 00:05:22,836
I'm not in a place to get into a match like that.
83
00:05:23,606 --> 00:05:25,106
Fool. He's scared.
84
00:05:27,966 --> 00:05:31,566
People call him a street fighter and are interested.
85
00:05:31,806 --> 00:05:35,866
However, he's nothing but a thug from the streets.
86
00:05:36,006 --> 00:05:38,966
Also, if people like him get up to the octagon,
87
00:05:39,336 --> 00:05:42,706
they'll come on 2 feet then crawl back out on 4.
88
00:05:43,736 --> 00:05:46,866
Okay, fine. If that guy wins just once...
89
00:05:46,866 --> 00:05:49,966
at an amateur game, I'll let him challenge me.
90
00:05:51,266 --> 00:05:52,666
I told you no already.
91
00:05:55,606 --> 00:05:58,836
Stop watching garbage, and do skipping.
92
00:06:01,536 --> 00:06:02,636
Why?
93
00:06:03,336 --> 00:06:05,006
Let's just go into a game right away.
94
00:06:05,006 --> 00:06:07,106
You had a break for 10 years.
95
00:06:07,206 --> 00:06:09,706
You need to build your muscles and train more.
96
00:06:09,706 --> 00:06:11,606
I never took a break.
97
00:06:11,906 --> 00:06:14,966
I was a mover and a courier man. I trained my strength.
98
00:06:14,966 --> 00:06:18,136
Tak Su lazed around in an air-conditioned gym,
99
00:06:18,136 --> 00:06:21,406
but my muscles were built on hard work and sweat.
100
00:06:21,406 --> 00:06:24,236
Taekwondo and MMA are different.
101
00:06:24,236 --> 00:06:26,366
You don't have enough low attacks.
102
00:06:27,066 --> 00:06:29,706
I can kick them.
103
00:06:29,706 --> 00:06:32,236
Spin kick. High kick.
104
00:06:32,236 --> 00:06:34,906
Flying kick. I won't lose!
105
00:06:35,366 --> 00:06:37,406
Stop yelling at me, punk.
106
00:06:38,666 --> 00:06:40,166
If you enter the ring in this condition,
107
00:06:40,166 --> 00:06:41,636
you'll end up with injuries.
108
00:06:41,636 --> 00:06:44,036
We can see whether or not I can do it.
109
00:06:44,366 --> 00:06:46,866
You always said I should take the risk and try.
110
00:06:47,306 --> 00:06:50,806
Why did I bring this knucklehead here?
111
00:06:52,066 --> 00:06:55,036
Your coach said no, so no!
112
00:07:00,106 --> 00:07:02,866
Don't watch TV. Run 10 laps around the yard.
113
00:07:02,866 --> 00:07:03,866
Now!
114
00:07:04,236 --> 00:07:05,506
Darn it.
115
00:07:14,866 --> 00:07:17,866
(KBC Job Application)
116
00:07:23,136 --> 00:07:26,006
(Submit Application)
117
00:07:26,006 --> 00:07:27,006
(Submit?)
118
00:07:28,136 --> 00:07:29,766
(Yes)
119
00:07:33,806 --> 00:07:35,536
(Application Submitted)
120
00:07:42,166 --> 00:07:44,006
Are you a flight attendant or an announcer?
121
00:07:44,966 --> 00:07:48,166
- Pardon? - They're slightly different.
122
00:07:48,336 --> 00:07:51,536
Do I look like an announcer?
123
00:07:51,536 --> 00:07:55,906
Aren't you? That's what I thought when you walked in.
124
00:07:57,206 --> 00:07:58,506
You're right.
125
00:07:58,506 --> 00:08:01,266
Make me look like an announcer.
126
00:08:01,666 --> 00:08:03,136
Okay, an announcer it is.
127
00:08:03,136 --> 00:08:05,736
Here we go. 1, 2...
128
00:08:09,836 --> 00:08:10,836
What are you doing?
129
00:08:10,936 --> 00:08:13,936
Sorry? I was just looking at something.
130
00:08:20,236 --> 00:08:21,236
Here.
131
00:08:23,436 --> 00:08:24,606
What is this?
132
00:08:24,606 --> 00:08:25,936
I found it on my way here.
133
00:08:31,436 --> 00:08:35,006
If the broadcaster position opens up again,
134
00:08:35,006 --> 00:08:38,536
I'll recommend you for it and do what I can.
135
00:08:39,806 --> 00:08:41,566
From what I see,
136
00:08:42,066 --> 00:08:44,806
that new girl? That girl...
137
00:08:45,706 --> 00:08:46,806
is pretty.
138
00:08:47,966 --> 00:08:50,166
She's very pretty.
139
00:08:50,536 --> 00:08:53,206
She'll probably get married right away.
140
00:08:53,376 --> 00:08:56,136
You're trying to console me, right?
141
00:08:56,136 --> 00:08:57,566
If she quits,
142
00:08:57,566 --> 00:08:59,766
I'll support you all the way...
143
00:08:59,766 --> 00:09:00,836
Forget it.
144
00:09:01,466 --> 00:09:03,336
A horse who decides to run in the wild...
145
00:09:03,336 --> 00:09:05,166
doesn't return to the barn.
146
00:09:06,136 --> 00:09:07,206
Run where?
147
00:09:07,266 --> 00:09:09,736
If you feel guilty for what happened,
148
00:09:09,736 --> 00:09:11,306
you should show it through action.
149
00:09:11,306 --> 00:09:13,376
Sure, sure. What?
150
00:09:13,376 --> 00:09:16,506
Then I'll buy you lunch today.
151
00:09:16,506 --> 00:09:18,966
What do you want? Seonjiguk? Pollack soup?
152
00:09:18,966 --> 00:09:20,006
What?
153
00:09:21,306 --> 00:09:23,036
Well, actually...
154
00:09:24,506 --> 00:09:27,906
Introduce me to the head of security.
155
00:09:28,376 --> 00:09:29,376
Hey.
156
00:09:32,266 --> 00:09:33,966
He's married.
157
00:09:38,836 --> 00:09:40,266
The sundae truck opens at 7pm.
158
00:09:40,266 --> 00:09:41,466
I see.
159
00:09:42,006 --> 00:09:45,906
Sir! Aren't you Mr. Ko Dong Man?
160
00:09:46,066 --> 00:09:47,836
- Who are you? - Me?
161
00:09:49,436 --> 00:09:53,736
I'm Yang Tae Hee of Tiger MMA.
162
00:09:55,336 --> 00:09:57,566
I see. Nice to meet you.
163
00:09:58,376 --> 00:10:02,236
But what are you doing here?
164
00:10:02,236 --> 00:10:05,036
Wait. How do you know my name?
165
00:10:05,306 --> 00:10:06,336
(Hiring Security Guard)
166
00:10:06,336 --> 00:10:08,836
What? Level five black belt in taekwondo?
167
00:10:10,036 --> 00:10:12,876
He isn't only good in taekwondo.
168
00:10:12,876 --> 00:10:15,006
He's a man of character.
169
00:10:15,266 --> 00:10:17,766
He's kind of an airhead, but he's nice.
170
00:10:17,966 --> 00:10:20,706
He's kind of dense, but he doesn't try anything either.
171
00:10:21,106 --> 00:10:23,606
Is that a compliment or an insult?
172
00:10:23,966 --> 00:10:25,436
Conclusively,
173
00:10:28,566 --> 00:10:30,166
he's pretty good looking.
174
00:10:30,606 --> 00:10:32,836
It'll be nice if our security guards...
175
00:10:32,836 --> 00:10:35,406
look good in their black suits.
176
00:10:36,436 --> 00:10:39,636
Okay, then. Tell him to come in for now.
177
00:10:40,266 --> 00:10:42,836
"For now"? Why do you need to see his face?
178
00:10:42,836 --> 00:10:47,066
Just... What are families all about?
179
00:10:47,236 --> 00:10:50,136
I owe Ms. Choi one, and... Come on.
180
00:10:50,136 --> 00:10:52,336
Help me out, will you?
181
00:10:52,336 --> 00:10:56,106
Fine, fine.
182
00:10:56,106 --> 00:10:59,736
It'd be good for us to get someone good. Hold on.
183
00:11:00,536 --> 00:11:02,436
What floor? Speak up.
184
00:11:02,906 --> 00:11:03,906
First...
185
00:11:05,166 --> 00:11:06,406
First floor.
186
00:11:07,166 --> 00:11:08,436
That's the luxury brands.
187
00:11:16,136 --> 00:11:17,836
(RFC Amateur Tournament Application)
188
00:11:18,266 --> 00:11:21,506
Coach. Let's have Dong Man...
189
00:11:22,306 --> 00:11:23,706
debut tomorrow.
190
00:11:24,236 --> 00:11:25,236
What?
191
00:11:26,266 --> 00:11:29,566
Let's win the amateur fight Tak Su mentioned tomorrow.
192
00:11:29,566 --> 00:11:32,406
Let's win there and win your ticket to revenge.
193
00:11:32,906 --> 00:11:36,736
But still. Tomorrow is a bit soon, no?
194
00:11:38,066 --> 00:11:39,366
If not tomorrow,
195
00:11:40,106 --> 00:11:42,406
you'll never be able to even make your debut.
196
00:11:42,406 --> 00:11:45,536
- What? - Tak Su knows Dong Man's skills.
197
00:11:45,536 --> 00:11:48,866
Why would he have set that condition?
198
00:11:48,866 --> 00:11:52,036
Don't ask me. Just show your cards.
199
00:11:53,236 --> 00:11:55,636
He'll cut off Dong Man's arms and legs.
200
00:11:56,706 --> 00:11:58,936
Forget Seoul. Not even small towns...
201
00:11:58,936 --> 00:12:01,536
will accept Dong Man's application to compete.
202
00:12:01,536 --> 00:12:04,866
Tak Su is a sponsor in this field, so there's no way.
203
00:12:04,866 --> 00:12:07,136
Then why aren't you following suit?
204
00:12:07,866 --> 00:12:10,736
I'm a believer that birds of a feather flock together.
205
00:12:10,736 --> 00:12:13,206
To be honest, I...
206
00:12:14,866 --> 00:12:17,836
I used to be Tak Su's waiter at a club.
207
00:12:18,236 --> 00:12:22,166
For several years, I cleaned up after his messes...
208
00:12:22,166 --> 00:12:24,306
and learned to know too much about him.
209
00:12:24,606 --> 00:12:28,166
Of course, he didn't want me to become arrogant.
210
00:12:28,966 --> 00:12:31,636
He's the type to make enemies left and right.
211
00:12:31,936 --> 00:12:33,866
Tomorrow's amateur tournament...
212
00:12:34,366 --> 00:12:36,606
is the last one I can use my pull on.
213
00:12:38,036 --> 00:12:41,336
Let's create a new stage together.
214
00:12:41,936 --> 00:12:45,106
I understand why you want to join our side,
215
00:12:45,466 --> 00:12:47,336
but I don't trust migratory birds,
216
00:12:48,036 --> 00:12:49,906
and tomorrow is ridiculous.
217
00:12:50,266 --> 00:12:51,436
Why?
218
00:12:51,566 --> 00:12:52,966
What do you mean?
219
00:12:52,966 --> 00:12:54,606
What else can you do other than kick?
220
00:12:54,906 --> 00:12:58,136
Let's win his ticket to revenge before it's too late.
221
00:12:58,136 --> 00:12:59,306
We can train after...
222
00:12:59,306 --> 00:13:03,106
Look. I promised to take responsibility for his life.
223
00:13:03,636 --> 00:13:07,106
I'll check every bridge carefully before crossing them.
224
00:13:07,366 --> 00:13:09,966
We won't do it. We won't.
225
00:13:12,106 --> 00:13:14,666
Darn it. He's so inflexible.
226
00:13:14,936 --> 00:13:17,936
Mr. Ko. I don't bet on a losing fight.
227
00:13:19,366 --> 00:13:22,136
You're Ko Dong Man, the man who KOed Kim Tak Su.
228
00:13:22,136 --> 00:13:24,336
That's why I'm betting my life on you.
229
00:13:24,806 --> 00:13:27,906
Trust me and go with me.
230
00:13:32,566 --> 00:13:34,366
Where are you? Get over here.
231
00:13:35,006 --> 00:13:36,206
I'm not going.
232
00:13:36,466 --> 00:13:37,536
I'll kill you.
233
00:13:37,736 --> 00:13:39,666
Play it slowly.
234
00:13:40,436 --> 00:13:41,936
That's it.
235
00:13:43,436 --> 00:13:44,436
Stop.
236
00:13:44,866 --> 00:13:47,036
You're right. She did take it.
237
00:13:47,036 --> 00:13:49,436
It disappeared when she walked by.
238
00:13:49,436 --> 00:13:52,366
That watch costs 10,000 dollars.
239
00:13:58,766 --> 00:13:59,966
Welcome.
240
00:14:02,236 --> 00:14:05,606
- Enjoy your day. - Enjoy your day.
241
00:14:08,136 --> 00:14:11,236
I said to rush over. Why are you showing up now?
242
00:14:11,236 --> 00:14:13,466
What now? Why did you call me here?
243
00:14:14,106 --> 00:14:16,406
Just go up to the security room on the ninth floor.
244
00:14:16,666 --> 00:14:17,736
Tell them I sent you.
245
00:14:17,736 --> 00:14:19,406
Why would I go to the security room?
246
00:14:19,406 --> 00:14:21,466
Get a job with the security team here.
247
00:14:21,466 --> 00:14:23,606
Go and tell them you can start working tomorrow.
248
00:14:23,766 --> 00:14:26,136
You don't listen to a word I say.
249
00:14:26,866 --> 00:14:28,606
I told you I'm going to do MMA.
250
00:14:29,006 --> 00:14:30,906
Stop being stupid.
251
00:14:30,906 --> 00:14:32,206
Live as you have been.
252
00:14:32,206 --> 00:14:33,366
Why are you suddenly...
253
00:14:33,366 --> 00:14:35,466
You loved it when you grabbed the microphone.
254
00:14:35,936 --> 00:14:38,036
You said one must do what they love.
255
00:14:38,736 --> 00:14:40,936
Rather than end my life running in a hamster wheel,
256
00:14:41,106 --> 00:14:42,936
I'm going to do something stupid.
257
00:14:43,806 --> 00:14:45,136
Are you a pubescent teen?
258
00:14:45,336 --> 00:14:46,866
What's wrong with you?
259
00:14:46,936 --> 00:14:49,336
- I'm leaving. Bye. - Hey. Hey.
260
00:14:50,966 --> 00:14:51,966
That lady.
261
00:14:54,236 --> 00:14:55,806
She can't leave.
262
00:14:59,406 --> 00:15:01,706
Ma'am. Did you enjoy your time here?
263
00:15:01,706 --> 00:15:02,706
Yes.
264
00:15:04,936 --> 00:15:07,036
Did you find everything you wanted?
265
00:15:07,306 --> 00:15:09,606
What is it? Do you want to say something?
266
00:15:09,836 --> 00:15:12,436
Ma'am. Did you...
267
00:15:12,436 --> 00:15:15,736
forget to pay for anything?
268
00:15:16,936 --> 00:15:17,936
What?
269
00:15:19,366 --> 00:15:21,006
If you forgot...
270
00:15:22,166 --> 00:15:24,866
Ma'am. Would you like some coffee or tea?
271
00:15:25,066 --> 00:15:26,136
Move.
272
00:15:27,506 --> 00:15:29,206
Did you by mistake...
273
00:15:29,206 --> 00:15:31,566
drop something in your bag...
274
00:15:35,466 --> 00:15:38,936
Look. Is there anything in there? Is there?
275
00:15:39,266 --> 00:15:41,836
I'm sorry. I mistook you for someone else.
276
00:15:41,836 --> 00:15:43,706
Are you out of your mind?
277
00:15:45,066 --> 00:15:46,306
I'm sorry.
278
00:15:47,506 --> 00:15:48,606
Put them back in.
279
00:15:50,006 --> 00:15:51,006
Pardon?
280
00:15:51,266 --> 00:15:52,606
Yes, of course.
281
00:15:55,806 --> 00:15:59,236
Look carefully. Do you see a watch in there?
282
00:16:08,236 --> 00:16:12,906
Ma'am. I never said it was a watch.
283
00:16:15,036 --> 00:16:18,266
Do you know that you just made an incredible mistake?
284
00:16:18,266 --> 00:16:19,566
What is your problem?
285
00:16:34,866 --> 00:16:36,766
I don't think I made a mistake.
286
00:16:39,106 --> 00:16:40,166
I'm sorry, ma'am.
287
00:16:40,166 --> 00:16:43,036
Our employee insulted you. She didn't know better.
288
00:16:43,036 --> 00:16:45,366
I will not let her get away with this.
289
00:16:46,566 --> 00:16:50,306
Ms. Choi, will you please apologize to her?
290
00:16:50,406 --> 00:16:51,606
Excuse me.
291
00:16:53,566 --> 00:16:55,536
Sorry for butting in,
292
00:16:56,706 --> 00:16:59,406
but why should she apologize when she caught a thief?
293
00:17:00,366 --> 00:17:02,066
What? A thief?
294
00:17:02,566 --> 00:17:04,936
Shall we go inside, ma'am?
295
00:17:05,006 --> 00:17:06,006
Please?
296
00:17:06,806 --> 00:17:07,906
Follow me.
297
00:17:14,436 --> 00:17:15,966
Stay out here.
298
00:17:15,966 --> 00:17:17,236
This doesn't make any sense.
299
00:17:17,336 --> 00:17:18,666
Stay here.
300
00:17:19,366 --> 00:17:21,166
I don't want to be shamed in front of you.
301
00:17:30,736 --> 00:17:31,806
Goodness.
302
00:17:34,836 --> 00:17:35,936
Don't you know me?
303
00:17:36,606 --> 00:17:38,536
I'm King's chairman's second wife.
304
00:17:39,506 --> 00:17:42,466
Do you want to go and check just how much...
305
00:17:42,466 --> 00:17:43,936
I spend here a month?
306
00:17:44,576 --> 00:17:46,076
I apologize, ma'am.
307
00:17:46,536 --> 00:17:49,806
My employee didn't recognize you and crossed the line.
308
00:17:49,806 --> 00:17:51,806
I was going to show my husband the watch...
309
00:17:51,906 --> 00:17:54,506
and then pay for it later on.
310
00:17:54,506 --> 00:17:55,966
Yes, of course.
311
00:17:56,606 --> 00:17:57,766
I apologize.
312
00:17:58,006 --> 00:18:00,736
This happening is the fault of our employees.
313
00:18:00,806 --> 00:18:03,906
You're quite proud for someone who named me a thief.
314
00:18:04,936 --> 00:18:08,236
Why did you hide it under your hat if you meant to pay?
315
00:18:08,236 --> 00:18:10,666
- How dare you. - Forget it.
316
00:18:11,366 --> 00:18:14,136
I will tell my members not to shop here anymore.
317
00:18:14,136 --> 00:18:16,106
Let's see how you do without your VIP customers.
318
00:18:17,076 --> 00:18:19,606
I won't spend a dollar at a place with untrained staff.
319
00:18:19,936 --> 00:18:22,106
Ms. Choi, apologize immediately.
320
00:18:22,106 --> 00:18:24,206
Let's see how you manage.
321
00:18:24,206 --> 00:18:25,636
Ma'am, ma'am.
322
00:18:26,506 --> 00:18:29,706
Ms. Choi, come on. Why won't you apologize?
323
00:18:41,366 --> 00:18:42,706
I apologize, ma'am.
324
00:18:44,706 --> 00:18:48,036
She's still very young, ma'am.
325
00:18:48,106 --> 00:18:49,936
Please let it go.
326
00:18:50,906 --> 00:18:54,506
I feel even worse because a girl treated me so badly.
327
00:18:55,306 --> 00:18:57,006
What should I do about this?
328
00:18:57,766 --> 00:19:00,406
What should I do to make myself feel better?
329
00:19:10,136 --> 00:19:13,266
They should reward her for catching a thief.
330
00:19:13,806 --> 00:19:15,106
Why are they scolding her?
331
00:19:22,536 --> 00:19:23,866
Thank you, ma'am.
332
00:19:24,636 --> 00:19:26,836
I was merciful enough to let it off at this.
333
00:19:26,836 --> 00:19:28,836
Anyone else would have made a huge fuss.
334
00:19:30,906 --> 00:19:32,806
Train your staff properly.
335
00:19:33,806 --> 00:19:37,036
The money I spend here includes her pay, tips,
336
00:19:38,106 --> 00:19:41,306
and the right to make her kneel, doesn't it?
337
00:19:42,466 --> 00:19:43,706
I'll reprimand her.
338
00:19:45,506 --> 00:19:46,506
Sorry.
339
00:19:47,136 --> 00:19:48,666
- My goodness. - Hey.
340
00:19:50,206 --> 00:19:51,266
What are you doing?
341
00:19:54,436 --> 00:19:55,736
Goodness!
342
00:19:57,136 --> 00:19:58,706
She quits as of this moment.
343
00:19:59,266 --> 00:20:00,366
Hey.
344
00:20:00,366 --> 00:20:02,336
Does the teeny salary you pay her...
345
00:20:02,336 --> 00:20:03,936
give you the right to do this?
346
00:20:04,336 --> 00:20:08,006
What you spend doesn't include the right to abuse...
347
00:20:08,506 --> 00:20:10,306
You have no right to do this.
348
00:20:11,006 --> 00:20:13,306
VIP or not, you're just a thief!
349
00:20:13,906 --> 00:20:16,506
She's an employee who caught a thief.
350
00:20:26,036 --> 00:20:27,636
Let go.
351
00:20:28,536 --> 00:20:29,766
That hurts.
352
00:20:31,806 --> 00:20:33,606
Why are you always causing trouble?
353
00:20:34,336 --> 00:20:35,806
You just lost me my job.
354
00:20:35,806 --> 00:20:38,076
Were you going to stay on after going through that?
355
00:20:38,866 --> 00:20:42,166
Kneeling for a bit doesn't wear my kneecaps down.
356
00:20:42,606 --> 00:20:43,606
What?
357
00:20:43,606 --> 00:20:45,836
I just have to grit my teeth and take a deep breath.
358
00:20:46,366 --> 00:20:49,106
Then I can pretend that nothing happened.
359
00:20:49,606 --> 00:20:50,606
I can...
360
00:20:51,076 --> 00:20:53,966
I can go back to working at the information desk.
361
00:20:56,306 --> 00:20:58,136
It'll be like nothing happened...
362
00:20:59,636 --> 00:21:02,466
and no one will find out that I knelt in front of her.
363
00:21:04,136 --> 00:21:05,406
It'll just...
364
00:21:12,166 --> 00:21:13,806
My feet.
365
00:21:14,866 --> 00:21:16,206
They hurt so much.
366
00:21:22,436 --> 00:21:25,136
Back in my locker are...
367
00:21:25,736 --> 00:21:28,506
my slippers, bag,
368
00:21:29,266 --> 00:21:31,536
clothes, and everything.
369
00:21:31,536 --> 00:21:33,206
I need to get them all.
370
00:21:40,106 --> 00:21:41,666
It's so embarrassing.
371
00:21:43,076 --> 00:21:45,766
Why did you stay out there?
372
00:21:47,736 --> 00:21:49,106
Because of you...
373
00:21:51,566 --> 00:21:52,666
You...
374
00:21:53,166 --> 00:21:55,336
That was honestly nothing.
375
00:22:23,506 --> 00:22:28,636
(It's okay even if you're jobless.)
376
00:22:45,636 --> 00:22:47,206
Are you still at work?
377
00:22:48,336 --> 00:22:49,406
Yes.
378
00:23:02,536 --> 00:23:03,636
Ta-da.
379
00:23:04,066 --> 00:23:05,236
I didn't ask for...
380
00:23:06,506 --> 00:23:07,636
Ye Jin.
381
00:23:08,206 --> 00:23:10,436
I heard you'd be working late.
382
00:23:25,436 --> 00:23:27,336
Isn't work too hard or anything?
383
00:23:29,266 --> 00:23:30,336
It's terrible.
384
00:23:30,706 --> 00:23:33,666
The worst part is waking up in the morning.
385
00:23:33,936 --> 00:23:35,236
Why do you work then?
386
00:23:36,036 --> 00:23:37,066
What?
387
00:23:37,066 --> 00:23:40,306
You don't have to work, do you?
388
00:23:40,306 --> 00:23:41,536
Well...
389
00:23:42,666 --> 00:23:44,966
Everyone thinks I work here...
390
00:23:44,966 --> 00:23:47,836
just for the fun of it.
391
00:23:48,336 --> 00:23:50,806
I want to go on working here.
392
00:23:51,936 --> 00:23:54,236
I love coming to work.
393
00:23:55,636 --> 00:23:57,436
Are you born to have...
394
00:23:57,906 --> 00:24:00,336
a career of your own or something?
395
00:24:01,706 --> 00:24:04,366
It's not really that.
396
00:24:07,806 --> 00:24:09,436
It's because of you.
397
00:24:10,606 --> 00:24:13,906
I get up at six every morning to curl my hair...
398
00:24:13,906 --> 00:24:15,636
for an hour just for you.
399
00:24:20,936 --> 00:24:22,766
My goodness. Sorry.
400
00:24:25,936 --> 00:24:26,966
Oh, no.
401
00:24:27,466 --> 00:24:29,706
Pretend you didn't hear that.
402
00:24:30,906 --> 00:24:32,206
That was hilarious.
403
00:24:33,166 --> 00:24:34,306
Hello.
404
00:24:41,366 --> 00:24:43,706
Hello, Sul Hee.
405
00:24:44,366 --> 00:24:47,566
Hi. I left something behind.
406
00:24:48,866 --> 00:24:52,006
We're wearing the same hoodie.
407
00:24:52,606 --> 00:24:55,336
We are. It must be a popular item.
408
00:24:55,866 --> 00:24:57,536
I should've gotten a fake too.
409
00:24:58,106 --> 00:24:59,136
What?
410
00:24:59,506 --> 00:25:01,906
I bought overseas and had it shipped over.
411
00:25:02,436 --> 00:25:05,706
The logo looks so similar you can't tell them apart.
412
00:25:05,936 --> 00:25:07,066
It's a waste of money.
413
00:25:07,466 --> 00:25:11,766
Oh, I had no idea. I just got it because it was pink.
414
00:25:11,866 --> 00:25:14,366
I love everything in pink as well.
415
00:25:15,006 --> 00:25:16,566
Where do you usually shop?
416
00:25:17,106 --> 00:25:18,736
- What? - I think...
417
00:25:18,736 --> 00:25:20,766
we have similar tastes...
418
00:25:20,766 --> 00:25:22,666
and you look much older than me.
419
00:25:22,666 --> 00:25:24,506
Can I call you by your name?
420
00:25:24,806 --> 00:25:26,066
Sure, why not?
421
00:25:26,466 --> 00:25:28,906
I don't think I'm that much older.
422
00:25:30,736 --> 00:25:31,836
It's my mom.
423
00:25:33,136 --> 00:25:35,306
I have to go first.
424
00:25:35,306 --> 00:25:37,006
- Okay. - See you tomorrow.
425
00:25:37,006 --> 00:25:38,536
- See you. - Bye.
426
00:25:38,536 --> 00:25:39,706
- Bye. - Bye.
427
00:25:44,936 --> 00:25:46,606
Why are you still waving?
428
00:25:47,106 --> 00:25:49,336
She's so cheerful, isn't she?
429
00:25:52,766 --> 00:25:54,236
Why did you bring me food?
430
00:25:54,236 --> 00:25:55,766
To surprise you.
431
00:25:56,206 --> 00:25:57,766
What was so funny?
432
00:25:57,936 --> 00:25:59,536
You were laughing really loudly.
433
00:26:00,836 --> 00:26:02,606
- Me? - Yes.
434
00:26:04,136 --> 00:26:05,136
I wasn't.
435
00:26:08,606 --> 00:26:11,266
Please wire your rent.
436
00:26:14,666 --> 00:26:16,466
Look what you put us into.
437
00:26:16,906 --> 00:26:19,036
Do you want both of us to be homeless?
438
00:26:19,606 --> 00:26:21,436
Why do you keep causing trouble?
439
00:26:24,136 --> 00:26:26,066
I'll take care of you.
440
00:26:27,136 --> 00:26:28,706
How are you going to take care of me?
441
00:26:30,966 --> 00:26:32,566
You can be my manager.
442
00:26:33,906 --> 00:26:35,506
What did I just hear?
443
00:26:36,406 --> 00:26:38,236
Do I have to reply?
444
00:26:38,306 --> 00:26:41,506
You'll be a sport manager. It's a professional job.
445
00:26:41,666 --> 00:26:43,406
You got in through connections.
446
00:26:43,406 --> 00:26:44,536
Really?
447
00:26:45,836 --> 00:26:48,706
You get me fired and what do you say?
448
00:26:49,666 --> 00:26:53,706
You're just a loser. Are you out of your mind?
449
00:26:55,266 --> 00:26:59,836
Manager? Shut your nerveless mouth right now.
450
00:27:03,406 --> 00:27:04,566
Is that what you want?
451
00:27:12,736 --> 00:27:15,266
Please save me this once.
452
00:27:15,436 --> 00:27:16,966
Thank you so much.
453
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
So...
454
00:27:19,466 --> 00:27:22,606
please fill in for a few more days.
455
00:27:22,606 --> 00:27:24,766
Why did she quit all of a sudden?
456
00:27:24,766 --> 00:27:27,136
- I'm glad she left. - What?
457
00:27:27,536 --> 00:27:30,536
He threw the hat, and they ran off.
458
00:27:30,536 --> 00:27:32,006
I was so relieved.
459
00:27:33,266 --> 00:27:37,606
I think she'll do well in whatever she does, right?
460
00:27:38,136 --> 00:27:40,466
And I hope she does.
461
00:27:46,736 --> 00:27:49,166
You were looking for Ae Ra last time, right?
462
00:27:49,166 --> 00:27:50,236
Right.
463
00:27:50,936 --> 00:27:53,136
I guess she's not here again.
464
00:27:54,336 --> 00:27:56,006
She quit.
465
00:27:56,566 --> 00:27:58,466
Sorry? She quit?
466
00:27:58,966 --> 00:28:00,106
Why?
467
00:28:00,666 --> 00:28:02,306
Since when?
468
00:28:03,936 --> 00:28:06,736
We're both unemployed so should we have a drink?
469
00:28:07,166 --> 00:28:08,936
I have a few bottles of soju in my fridge.
470
00:28:10,136 --> 00:28:12,706
- I can't. - No way. Is this real?
471
00:28:12,906 --> 00:28:14,966
Did you just turn down soju?
472
00:28:15,866 --> 00:28:16,936
My face will get puffy.
473
00:28:17,136 --> 00:28:20,306
Who cares? You're unemployed. You have nowhere to go.
474
00:28:21,666 --> 00:28:22,836
I do have somewhere to go.
475
00:28:23,606 --> 00:28:24,866
Where are you going?
476
00:28:28,136 --> 00:28:30,306
Where are you going? Why aren't you telling me?
477
00:28:31,206 --> 00:28:33,236
You're going to go see that punk, right?
478
00:28:35,606 --> 00:28:37,436
I told you not to call him a punk.
479
00:28:37,436 --> 00:28:38,936
What are you going to do with him?
480
00:28:39,036 --> 00:28:41,936
Kids don't know. That's what we're going to do.
481
00:28:45,506 --> 00:28:48,766
Baby, sleep early, okay?
482
00:28:48,966 --> 00:28:49,966
Sleep tight.
483
00:28:53,766 --> 00:28:54,806
My gosh.
484
00:28:58,106 --> 00:29:00,536
You crazy punk.
485
00:29:03,006 --> 00:29:04,606
Is he really a kid or what?
486
00:29:19,906 --> 00:29:21,636
(Intern Jang Ye Jin: I won't like it if you ignore me.)
487
00:29:30,766 --> 00:29:33,506
Mr. Kim, let's go to Yeouido this Saturday.
488
00:29:34,066 --> 00:29:36,706
Please help me find some information at the library.
489
00:29:37,306 --> 00:29:39,866
I can take you to the fireworks...
490
00:29:39,866 --> 00:29:42,206
and treat you to rib eye with wine.
491
00:29:43,166 --> 00:29:46,306
You're not going to ignore me like last time, right?
492
00:29:57,006 --> 00:30:00,806
Honey, let's take the selfie stick to the fireworks.
493
00:30:01,406 --> 00:30:03,836
I haven't posted too many pictures of us,
494
00:30:03,906 --> 00:30:06,266
so people on my blog are wondering.
495
00:30:06,536 --> 00:30:08,436
They're just saying that.
496
00:30:09,706 --> 00:30:11,806
There are going to be so many people at the fireworks.
497
00:30:12,536 --> 00:30:15,736
Should I wear the dress you bought me?
498
00:30:15,736 --> 00:30:17,306
Yes, wear whatever you like.
499
00:30:21,406 --> 00:30:24,306
Joo Man, should we just not go?
500
00:30:25,136 --> 00:30:26,166
What?
501
00:30:26,866 --> 00:30:30,306
I mean, if you're busy, we don't have to go.
502
00:30:33,366 --> 00:30:34,766
To tell you the truth,
503
00:30:36,936 --> 00:30:40,466
I do have to work this Saturday.
504
00:30:40,906 --> 00:30:42,706
What? What is it for?
505
00:30:45,106 --> 00:30:48,666
Please don't lie to me. Please don't.
506
00:30:50,206 --> 00:30:51,266
You see...
507
00:30:54,036 --> 00:30:58,336
The intern keeps on asking me to help.
508
00:30:59,536 --> 00:31:03,736
If this all goes wrong, my overtime work goes to waste.
509
00:31:04,506 --> 00:31:07,766
The intern said if I helped, I'd get...
510
00:31:07,766 --> 00:31:09,266
rib eye and wine.
511
00:31:09,406 --> 00:31:11,636
That's not what I wanted.
512
00:31:12,336 --> 00:31:14,636
People like that intern...
513
00:31:15,906 --> 00:31:19,366
who are bright but clueless are troublesome. Right?
514
00:31:20,866 --> 00:31:22,466
Be nice.
515
00:31:22,766 --> 00:31:24,066
Stop criticizing.
516
00:31:24,436 --> 00:31:28,436
This is when Mr. Kim of the sales team steps up.
517
00:31:30,236 --> 00:31:32,066
Let's go on our date next week.
518
00:31:33,166 --> 00:31:34,436
Let's go for good food.
519
00:31:34,836 --> 00:31:35,836
Okay.
520
00:31:41,036 --> 00:31:43,606
This is all because of Chan Ho.
521
00:31:47,536 --> 00:31:48,606
Who?
522
00:31:48,766 --> 00:31:52,006
It's this new, scrawny intern named Kim Chan Ho.
523
00:31:53,066 --> 00:31:55,536
This is all his fault.
524
00:32:23,306 --> 00:32:24,366
Let's sleep.
525
00:32:54,390 --> 00:32:59,390
Subtitle ripped and resynced by redixion
526
00:33:01,406 --> 00:33:04,336
Someone who plays recreational soccer doesn't become...
527
00:33:04,336 --> 00:33:06,436
a professional player with new cleats.
528
00:33:09,636 --> 00:33:10,666
Should I tie it?
529
00:33:11,766 --> 00:33:12,836
Or should I let it down?
530
00:33:13,036 --> 00:33:15,906
You have to tie it. He has to see your neckline.
531
00:33:15,936 --> 00:33:17,866
You didn't forget the move I told you, right?
532
00:33:18,736 --> 00:33:22,236
- Right. The one Joo Man fell for? - Yes.
533
00:33:23,336 --> 00:33:25,436
Try it. Let's do it.
534
00:33:27,636 --> 00:33:28,666
Other way.
535
00:33:31,066 --> 00:33:33,736
- Turn your neck completely. - Is it true?
536
00:33:34,436 --> 00:33:37,566
I pretended to fall for it. She did that all day.
537
00:33:38,036 --> 00:33:40,906
You're truly incredible.
538
00:33:41,036 --> 00:33:43,606
Who won't fall for it? Any guy will.
539
00:33:43,836 --> 00:33:46,766
Even I would fall for it.
540
00:33:48,806 --> 00:33:51,906
Guys, stop putting on a show.
541
00:33:51,906 --> 00:33:54,706
I think you should look it up.
542
00:33:55,806 --> 00:33:57,236
What's the date plan?
543
00:33:58,936 --> 00:34:01,736
Well... We'll watch a movie,
544
00:34:01,906 --> 00:34:04,866
have tea, and have a drink. That should be it.
545
00:34:05,506 --> 00:34:07,836
- I'm so jealous. - Hey!
546
00:34:08,336 --> 00:34:10,336
- Why are you putting that on? - You startled me.
547
00:34:11,336 --> 00:34:13,566
- Why are you yelling at me? - You punk.
548
00:34:13,936 --> 00:34:15,806
Make sure you get back before the sun goes down.
549
00:34:17,266 --> 00:34:20,166
- Do I look like a kid? - Get back by 7pm, okay?
550
00:34:20,166 --> 00:34:23,476
Who are you to tell me what to do?
551
00:34:23,476 --> 00:34:26,366
Hey, get this straight. I'm Choi Ae Ra.
552
00:34:26,506 --> 00:34:29,206
Let me tell you our levels. If I'm here,
553
00:34:29,436 --> 00:34:31,306
you're down here.
554
00:34:31,836 --> 00:34:36,536
You used to hold my school bag for me. How dare you?
555
00:34:36,536 --> 00:34:40,366
Come home by 7pm. If you're late, I'll tell your dad.
556
00:34:40,366 --> 00:34:43,936
"She put on perfume and went on a date with some dude,"
557
00:34:43,936 --> 00:34:45,866
"and she's not back yet." Gosh.
558
00:34:46,606 --> 00:34:48,866
What's wrong with you?
559
00:34:49,036 --> 00:34:50,976
Why are you overreacting?
560
00:34:56,166 --> 00:34:58,476
What do I do? He's almost here.
561
00:34:58,976 --> 00:35:01,436
- Get ready. - What do I do?
562
00:35:12,766 --> 00:35:13,766
Excuse me.
563
00:35:14,666 --> 00:35:16,666
Yes? Who are you?
564
00:35:17,636 --> 00:35:18,666
Me?
565
00:35:20,666 --> 00:35:21,766
I live on the fifth floor.
566
00:35:22,736 --> 00:35:26,066
I'm the new landlord and the owner of this villa.
567
00:35:26,906 --> 00:35:28,136
I see.
568
00:35:29,476 --> 00:35:31,406
Hello. Nice to meet you.
569
00:35:31,766 --> 00:35:34,066
Didn't you see my text message yesterday?
570
00:35:34,976 --> 00:35:38,366
Well... I saw it,
571
00:35:38,706 --> 00:35:40,766
but I am facing some changes.
572
00:35:41,136 --> 00:35:43,536
Can I pay the rent by the end of the month?
573
00:35:44,476 --> 00:35:45,636
Did you lose your job?
574
00:35:47,006 --> 00:35:48,206
Then...
575
00:35:49,366 --> 00:35:52,366
pay me what you can for now.
576
00:35:58,206 --> 00:36:00,136
I don't think I have any...
577
00:36:03,666 --> 00:36:05,606
Take out what you have.
578
00:36:06,766 --> 00:36:10,306
Is she stealing money from me?
579
00:36:13,936 --> 00:36:17,066
Do girls really find men who can reverse hot?
580
00:36:17,066 --> 00:36:18,266
(Do girls really find men who can reverse hot?)
581
00:36:18,266 --> 00:36:21,936
Yes, 100 percent. Make sure to reverse with one hand.
582
00:36:22,036 --> 00:36:24,206
You must hold the passenger seat with your right hand.
583
00:36:24,206 --> 00:36:26,836
Left hand is there to assist. Good luck.
584
00:36:27,566 --> 00:36:30,806
Like this? Right hand on the passenger seat.
585
00:36:32,036 --> 00:36:33,436
Left is here to assist.
586
00:36:35,566 --> 00:36:36,806
This is the way to do it.
587
00:36:46,436 --> 00:36:47,436
Ae Ra.
588
00:36:51,166 --> 00:36:53,766
Why did you come so early?
589
00:37:00,106 --> 00:37:02,606
Get on. We have a busy day today.
590
00:37:03,136 --> 00:37:04,136
Okay.
591
00:37:16,236 --> 00:37:18,166
I'm so glad you're on vacation.
592
00:37:18,606 --> 00:37:20,666
We can go on a date together on my day off.
593
00:37:22,936 --> 00:37:23,976
Yes, right.
594
00:37:25,036 --> 00:37:27,976
I should take a long vacation while I'm at it.
595
00:37:29,036 --> 00:37:30,166
You can look forward to today.
596
00:37:30,566 --> 00:37:34,476
I've prepared the perfect date course.
597
00:37:36,006 --> 00:37:37,636
You have really silky hair.
598
00:37:47,606 --> 00:37:49,936
I've never seen anyone reverse like that.
599
00:37:50,936 --> 00:37:52,306
I'm sorry.
600
00:37:58,266 --> 00:37:59,536
You're taking today off?
601
00:37:59,666 --> 00:38:01,266
I already took it off.
602
00:38:01,566 --> 00:38:04,066
I know you can't go because of work. I can't miss it.
603
00:38:04,506 --> 00:38:05,636
I told you not to go.
604
00:38:05,636 --> 00:38:07,866
I hate thinking about you going there alone.
605
00:38:08,106 --> 00:38:10,506
I must. It's the first birthday of your cousin's baby.
606
00:38:10,506 --> 00:38:12,236
I'll make a quick drop by.
607
00:38:28,636 --> 00:38:30,336
Why aren't you checking your chat?
608
00:38:30,336 --> 00:38:31,336
What?
609
00:38:33,236 --> 00:38:34,906
This is our work group chat.
610
00:38:35,266 --> 00:38:36,606
It's annoying to check.
611
00:38:36,976 --> 00:38:38,866
Who's in the chat?
612
00:38:39,066 --> 00:38:40,566
Is Kim Chan Ho in it?
613
00:38:40,706 --> 00:38:42,706
- Who? - Intern Kim Chan Ho.
614
00:38:43,636 --> 00:38:45,266
How do you know Chan Ho?
615
00:38:47,976 --> 00:38:49,476
Right, I mentioned him yesterday.
616
00:38:49,706 --> 00:38:53,506
Yes. He wanted you to help him this weekend.
617
00:38:54,066 --> 00:38:55,066
Right.
618
00:38:55,066 --> 00:38:57,506
He promised to treat you to steak and wine.
619
00:38:58,336 --> 00:39:01,506
The weakest among the interns.
620
00:39:02,706 --> 00:39:05,166
I should tell him when I meet him.
621
00:39:05,766 --> 00:39:06,906
Tell him what?
622
00:39:06,906 --> 00:39:08,566
That he should prepare the presentation...
623
00:39:08,566 --> 00:39:10,336
on his own instead of asking you for help.
624
00:39:18,766 --> 00:39:20,336
The soup is red.
625
00:39:20,336 --> 00:39:24,306
Instead of cabbage, it'd be nice to use radish kimchi.
626
00:39:24,306 --> 00:39:27,936
Hey, did you get my text from yesterday?
627
00:39:28,506 --> 00:39:30,266
You didn't reply.
628
00:39:30,266 --> 00:39:32,906
Sure. We can prepare it together on the weekend.
629
00:39:33,166 --> 00:39:34,736
We have to do a good job.
630
00:39:34,736 --> 00:39:35,866
Really?
631
00:39:36,066 --> 00:39:39,566
Then I'll reserve a really nice restaurant for dinner.
632
00:39:39,566 --> 00:39:41,606
We can watch the fireworks after we're done...
633
00:39:41,606 --> 00:39:43,066
We can order dinner in.
634
00:39:43,736 --> 00:39:45,666
- Pardon? - Instead of going so far,
635
00:39:45,666 --> 00:39:48,266
we can prepare at the office. As for dinner,
636
00:39:48,366 --> 00:39:50,366
we can order jjajangmyeon.
637
00:39:50,566 --> 00:39:52,166
Well...
638
00:39:52,166 --> 00:39:55,506
While we're at it, let's invite Chan Ho and Min Jung.
639
00:39:55,506 --> 00:39:56,806
I'll contact them.
640
00:39:57,736 --> 00:39:59,266
Am I...
641
00:40:00,166 --> 00:40:02,106
being dumped right now?
642
00:40:03,166 --> 00:40:04,206
Pardon?
643
00:40:04,206 --> 00:40:05,836
The presentation...
644
00:40:07,336 --> 00:40:09,406
It's okay. I'll do it by myself.
645
00:40:18,206 --> 00:40:20,866
I broke up with my ex because he cheated on me.
646
00:40:21,536 --> 00:40:23,136
I see.
647
00:40:23,536 --> 00:40:27,866
I'm not sure why, but seeing you shut me down...
648
00:40:28,406 --> 00:40:29,836
like that makes me trust you more.
649
00:40:30,336 --> 00:40:31,436
I'm sorry?
650
00:40:31,706 --> 00:40:34,106
I think you'll do the same to other girls.
651
00:40:34,536 --> 00:40:36,666
That's why I...
652
00:40:37,736 --> 00:40:38,936
Yes?
653
00:40:39,166 --> 00:40:40,506
I like you even more.
654
00:40:41,036 --> 00:40:42,506
I want to date you.
655
00:40:42,976 --> 00:40:46,006
You don't have a girlfriend, do you?
656
00:40:48,906 --> 00:40:50,006
I...
657
00:40:58,936 --> 00:41:01,636
I heard the dish today is hangover soup.
658
00:41:01,736 --> 00:41:04,836
I drank so much until I threw up last night.
659
00:41:07,006 --> 00:41:09,636
Just burping makes me feel drunk.
660
00:41:09,766 --> 00:41:12,706
Hey, give me a bowl.
661
00:41:19,236 --> 00:41:20,736
Have you tried your trick yet?
662
00:41:20,736 --> 00:41:22,766
(Have you tried your trick yet?)
663
00:41:25,866 --> 00:41:27,766
I thought the movie would be good,
664
00:41:27,766 --> 00:41:29,336
but their trailer was all there was.
665
00:41:37,436 --> 00:41:39,336
Yes, you're right.
666
00:41:53,806 --> 00:41:56,736
What is it? Why are you staring?
667
00:41:57,406 --> 00:41:58,406
What's wrong?
668
00:41:58,906 --> 00:41:59,906
Pardon?
669
00:42:00,306 --> 00:42:02,366
You look like a giraffe.
670
00:42:02,366 --> 00:42:03,666
Does your neck hurt?
671
00:42:05,436 --> 00:42:06,476
No, I...
672
00:42:07,306 --> 00:42:08,306
Is it here?
673
00:42:09,106 --> 00:42:12,266
I can see that your cervical spine is protruding.
674
00:42:12,436 --> 00:42:13,976
Here, this. What is this?
675
00:42:14,336 --> 00:42:16,206
It's my trapezius muscle.
676
00:42:17,166 --> 00:42:18,836
I see, trapezius muscle.
677
00:42:20,036 --> 00:42:21,936
You must work out a lot.
678
00:42:21,936 --> 00:42:22,936
Yes.
679
00:42:37,836 --> 00:42:40,036
Who are you eating lunch with? Eat with me.
680
00:42:40,306 --> 00:42:42,136
I'm full. I'm not eating.
681
00:42:42,336 --> 00:42:43,336
Why not?
682
00:42:56,906 --> 00:42:58,806
(Counselor on break)
683
00:43:31,936 --> 00:43:34,476
Mr. Kim, what do I do with this?
684
00:43:34,476 --> 00:43:36,306
Can you give that to Chan Ho?
685
00:43:36,306 --> 00:43:37,366
Okay.
686
00:43:38,476 --> 00:43:40,106
Pass it to me.
687
00:43:41,006 --> 00:43:42,036
Here.
688
00:43:44,106 --> 00:43:45,806
- Hot! - It's hot!
689
00:43:46,066 --> 00:43:47,636
- I'm sorry, Mr. Kim. - Gosh.
690
00:43:47,636 --> 00:43:49,506
- Chan Ho, the ladle. - What do we do?
691
00:43:49,506 --> 00:43:50,566
- That's hot. - It was hot, right?
692
00:43:50,566 --> 00:43:51,736
It's okay.
693
00:43:51,736 --> 00:43:53,506
- Let me do this. - Hold on.
694
00:43:53,506 --> 00:43:55,506
- You should see a doctor. - Hang on.
695
00:43:55,666 --> 00:43:58,466
You shouldn't rub right there.
696
00:43:58,806 --> 00:44:02,706
It looks like love is blooming.
697
00:44:06,806 --> 00:44:09,436
Sul Hee, what brings you here?
698
00:44:09,636 --> 00:44:14,806
I should know what it tastes like to sell them.
699
00:44:16,306 --> 00:44:18,466
She's a professional.
700
00:44:20,066 --> 00:44:23,406
What are you doing, Chan Ho? Give her a bowl.
701
00:44:23,406 --> 00:44:25,636
Yes, sir.
702
00:44:25,836 --> 00:44:26,836
Chan Ho.
703
00:44:27,766 --> 00:44:30,436
Are you Kim Chan Ho?
704
00:44:30,436 --> 00:44:32,506
Yes, I'm Chan Ho.
705
00:44:45,306 --> 00:44:46,766
Mr. Kim.
706
00:44:47,666 --> 00:44:49,506
Yes. Yes?
707
00:44:50,666 --> 00:44:51,836
I...
708
00:44:54,336 --> 00:44:55,406
What is it?
709
00:44:56,806 --> 00:44:58,806
I was a fan of Park Chan Ho.
710
00:44:59,136 --> 00:45:00,406
Park Chan...
711
00:45:01,206 --> 00:45:03,606
Are you talking about the baseball player?
712
00:45:05,666 --> 00:45:08,066
I'm Kim Chan Ho.
713
00:45:09,606 --> 00:45:11,806
Yes. I know.
714
00:45:12,036 --> 00:45:15,136
He's our hero during IMF.
715
00:45:15,136 --> 00:45:18,166
Yes, sure. He was a hero.
716
00:45:18,966 --> 00:45:22,836
I used to eat his ice cream a lot.
717
00:45:23,506 --> 00:45:26,836
I see. I didn't eat his ice cream.
718
00:45:27,506 --> 00:45:28,806
You didn't?
719
00:45:30,366 --> 00:45:33,666
- Did you have something to say to me? - Chan Ho.
720
00:45:34,106 --> 00:45:36,006
- Chan Ho. - Yes, Mr. Kim?
721
00:45:36,006 --> 00:45:37,006
There you are.
722
00:45:37,906 --> 00:45:39,166
I've been looking everywhere for you.
723
00:45:40,436 --> 00:45:43,166
Shouldn't we go prepare our presentation?
724
00:45:43,166 --> 00:45:45,506
Yes, we should. Right, Mr. Kim.
725
00:45:45,506 --> 00:45:48,166
We should meet this weekend to prepare for it, right?
726
00:45:49,566 --> 00:45:50,566
Yes.
727
00:45:51,036 --> 00:45:53,536
- We have to meet this weekend. - Right!
728
00:45:53,736 --> 00:45:56,406
Ye Jin said she'll do it all.
729
00:45:56,636 --> 00:45:58,036
Did you hear?
730
00:46:04,866 --> 00:46:06,066
She must be interested in me.
731
00:46:07,506 --> 00:46:10,236
Pardon? What? What did you say?
732
00:46:10,736 --> 00:46:11,736
Well...
733
00:46:11,806 --> 00:46:14,866
She knew me and started talking about Park Chan Ho.
734
00:46:15,366 --> 00:46:17,866
She was kind of cute.
735
00:46:18,436 --> 00:46:21,136
You're very amusing.
736
00:46:22,036 --> 00:46:24,166
- Pardon? - You know the presentations?
737
00:46:24,466 --> 00:46:27,406
Gather them and bring them to me.
738
00:46:28,036 --> 00:46:29,766
Right now?
739
00:46:29,866 --> 00:46:32,736
- Right this instant. - But...
740
00:46:34,606 --> 00:46:35,636
1, 2.
741
00:46:35,866 --> 00:46:36,936
Spot.
742
00:46:38,036 --> 00:46:39,066
Jab.
743
00:46:39,636 --> 00:46:40,636
1, 2, spot.
744
00:46:42,766 --> 00:46:44,166
Get it together, punk.
745
00:46:45,036 --> 00:46:46,966
Why are you checking the time while training?
746
00:46:48,866 --> 00:46:50,766
If you're not going to do it right, just leave.
747
00:46:51,566 --> 00:46:52,806
Wait down there.
748
00:46:53,466 --> 00:46:54,466
I'm leaving.
749
00:46:55,266 --> 00:46:57,936
Why? Why won't you let me go?
750
00:46:58,066 --> 00:47:00,006
I looked up who was competing.
751
00:47:00,506 --> 00:47:03,436
There's an old man who took up boxing to lose weight...
752
00:47:03,436 --> 00:47:05,306
and even high school kids.
753
00:47:05,306 --> 00:47:07,536
Why won't you let me compete? Why?
754
00:47:07,536 --> 00:47:08,536
Hey.
755
00:47:09,236 --> 00:47:12,636
It's because you're worse than a high school kid...
756
00:47:12,636 --> 00:47:14,106
in your judgment.
757
00:47:15,406 --> 00:47:16,406
What's this?
758
00:47:17,466 --> 00:47:20,006
Was that a hook? Right?
759
00:47:20,536 --> 00:47:22,406
That was a hook, not a kick.
760
00:47:25,766 --> 00:47:29,066
My goodness. What a great gym.
761
00:47:29,066 --> 00:47:31,366
Hello, coach. How have you been?
762
00:47:31,606 --> 00:47:33,606
What are they doing here?
763
00:47:33,606 --> 00:47:35,606
We came to discuss something.
764
00:47:35,606 --> 00:47:37,506
Can we talk?
765
00:47:38,236 --> 00:47:39,636
You're making me nervous.
766
00:47:42,106 --> 00:47:43,166
I heard...
767
00:47:44,106 --> 00:47:45,266
he came by.
768
00:47:46,066 --> 00:47:49,866
Tae Hee lives right here, you see.
769
00:47:50,166 --> 00:47:52,336
I know everything he does.
770
00:47:53,036 --> 00:47:56,106
Hey. Do you even know what he used to do?
771
00:47:56,106 --> 00:47:57,966
- Do you? - Hey.
772
00:47:58,566 --> 00:48:00,306
- I'm busy. - Why?
773
00:48:00,306 --> 00:48:02,106
- Are you preparing to make a debut? - Yes.
774
00:48:03,736 --> 00:48:06,606
You are still so naive, aren't you?
775
00:48:06,606 --> 00:48:09,106
And you are still just a big jerk.
776
00:48:09,906 --> 00:48:11,266
Why is he here?
777
00:48:11,636 --> 00:48:15,506
I wanted to discuss something good for everyone.
778
00:48:15,506 --> 00:48:17,406
Whatever. It'll be good only for him.
779
00:48:17,506 --> 00:48:20,166
The truth is, no good will come...
780
00:48:20,166 --> 00:48:22,906
of Tak Su and Dong Man's getting involved again.
781
00:48:23,306 --> 00:48:26,466
If their past gets brought up, they'll both be hurt.
782
00:48:26,736 --> 00:48:29,166
Tak Su's father still feels...
783
00:48:29,166 --> 00:48:31,306
responsible toward Dong Man.
784
00:48:31,306 --> 00:48:33,636
The old man is such a sucker.
785
00:48:34,266 --> 00:48:35,366
His father wants...
786
00:48:36,236 --> 00:48:39,206
to make Dong Man the company warehouse manager.
787
00:48:40,436 --> 00:48:42,206
He'll guarantee his retirement fund too.
788
00:48:42,366 --> 00:48:45,566
You benefit so much because of me.
789
00:48:45,666 --> 00:48:49,766
Your sister was able to get surgery thanks to me.
790
00:48:49,766 --> 00:48:51,966
Why are you bringing up his sister?
791
00:48:52,566 --> 00:48:55,436
Hey. I think you should just leave.
792
00:48:56,336 --> 00:48:59,036
Dong Man. You stupid, easy boy.
793
00:48:59,636 --> 00:49:03,766
The lead and supporting roles are predetermined.
794
00:49:04,006 --> 00:49:06,466
The caterpillar who knows his place...
795
00:49:06,606 --> 00:49:09,406
and is grateful for the generosity...
796
00:49:09,566 --> 00:49:12,766
can eat the leaves, you know?
797
00:49:12,766 --> 00:49:14,136
- Hey. - Yes?
798
00:49:14,366 --> 00:49:16,436
Do you train him to run his mouth?
799
00:49:17,206 --> 00:49:19,136
Look at that head.
800
00:49:19,136 --> 00:49:20,366
Hey, you. Get over here.
801
00:49:20,366 --> 00:49:22,036
- Coach. Calm down. - Hey, you.
802
00:49:22,036 --> 00:49:23,436
- Get over here. - Please.
803
00:49:23,436 --> 00:49:25,406
- Please stop. - How dare you?
804
00:49:25,536 --> 00:49:26,836
- Why you... - Coach.
805
00:49:53,406 --> 00:49:55,306
You paid for the movie,
806
00:49:55,836 --> 00:49:57,166
so I'll pay for this.
807
00:49:57,166 --> 00:49:58,566
No way.
808
00:49:59,006 --> 00:50:01,206
I told you, it's all on me today.
809
00:50:02,066 --> 00:50:04,206
Plus, this place is super expensive.
810
00:50:05,206 --> 00:50:07,936
Next time, when we go for chicken and beer,
811
00:50:07,936 --> 00:50:09,166
you can treat.
812
00:50:11,306 --> 00:50:13,536
I can pay for steak too.
813
00:50:16,706 --> 00:50:18,836
That's not what I meant.
814
00:50:21,266 --> 00:50:22,336
Ae Ra.
815
00:50:23,066 --> 00:50:24,066
Yes?
816
00:50:24,166 --> 00:50:26,406
Why are you so uncomfortable with me?
817
00:50:27,166 --> 00:50:29,166
Who cares who pays here?
818
00:50:29,906 --> 00:50:31,966
I doubt you'd be this way with Dong Man.
819
00:50:33,166 --> 00:50:35,666
That's because Dong Man is Dong Man.
820
00:50:36,966 --> 00:50:40,506
To be honest, I don't like that you're close to him.
821
00:50:40,666 --> 00:50:42,306
I don't like that he lives across from you.
822
00:50:42,766 --> 00:50:44,506
I feel like that neighborhood isn't safe.
823
00:50:45,336 --> 00:50:47,706
There are many nice studio apartments near me.
824
00:50:47,706 --> 00:50:49,206
Can't you move there?
825
00:50:50,406 --> 00:50:53,636
Sure, I can move there, but...
826
00:50:54,566 --> 00:50:56,106
my place grew on me.
827
00:51:02,366 --> 00:51:04,266
How is it working at the department store?
828
00:51:04,406 --> 00:51:05,566
Isn't it hard?
829
00:51:07,966 --> 00:51:09,306
It's not bad.
830
00:51:13,466 --> 00:51:15,936
They say you can know a woman from her mother.
831
00:51:16,336 --> 00:51:18,406
Do you take after your mother too?
832
00:51:21,736 --> 00:51:22,966
I do not.
833
00:51:23,666 --> 00:51:25,066
And I don't want to.
834
00:51:26,606 --> 00:51:28,236
Because I want to live long.
835
00:51:29,936 --> 00:51:31,606
Tell me more about your mother.
836
00:51:32,536 --> 00:51:35,036
I feel like you'd be a lot like her.
837
00:51:37,936 --> 00:51:38,966
Well...
838
00:51:40,306 --> 00:51:41,536
It's the same thing.
839
00:51:43,066 --> 00:51:46,306
We fight all the time like other moms.
840
00:51:46,366 --> 00:51:49,866
She nags like crazy, makes me food...
841
00:51:51,206 --> 00:51:52,306
Same old, same old.
842
00:51:53,836 --> 00:51:57,536
It's so obvious that you were loved a lot as a child.
843
00:51:58,366 --> 00:51:59,436
I like your cheerful disposition.
844
00:52:01,106 --> 00:52:02,106
Really?
845
00:52:03,836 --> 00:52:06,166
- I need to use the restroom. - Sure.
846
00:52:25,636 --> 00:52:27,666
Why did I lie?
847
00:52:32,106 --> 00:52:33,566
I'm such a loser.
848
00:52:36,766 --> 00:52:38,766
I feel so uncomfortable.
849
00:52:42,466 --> 00:52:43,506
Sul Hee.
850
00:52:46,036 --> 00:52:48,736
Why did you have to check my phone?
851
00:52:49,236 --> 00:52:50,406
Don't you trust me?
852
00:52:51,136 --> 00:52:53,306
Is my checking your phone the problem here?
853
00:52:53,306 --> 00:52:54,806
That's not what I mean.
854
00:52:54,806 --> 00:52:56,806
I trust you, so I don't check yours.
855
00:52:57,036 --> 00:52:58,736
Then go ahead and check it.
856
00:52:58,866 --> 00:53:00,906
I have nothing to hide. I don't lie.
857
00:53:01,706 --> 00:53:04,266
I lied in case you'd worry.
858
00:53:04,636 --> 00:53:07,766
In case you'd let your imagination run wild and stress.
859
00:53:08,006 --> 00:53:10,266
I told Ye Jin that I can't go to Yeouido,
860
00:53:10,306 --> 00:53:12,036
that I won't go.
861
00:53:12,036 --> 00:53:13,706
You must talk to her a lot.
862
00:53:13,936 --> 00:53:16,206
It was a white lie for your benefit.
863
00:53:17,936 --> 00:53:19,206
A little, white lie.
864
00:53:19,206 --> 00:53:21,306
How could a lie be white?
865
00:53:21,306 --> 00:53:22,936
Who are you to call it white?
866
00:53:23,306 --> 00:53:25,136
I told her I won't go this weekend too.
867
00:53:25,136 --> 00:53:26,236
Just meet with her.
868
00:53:26,536 --> 00:53:28,506
- What? - That would be better.
869
00:53:28,506 --> 00:53:31,066
Meet with her and tell her the truth. Don't lie.
870
00:53:31,166 --> 00:53:32,606
I was worried you'd be bothered...
871
00:53:32,606 --> 00:53:34,136
that I got a text from a woman late at night.
872
00:53:34,136 --> 00:53:36,436
More than the fact that Ye Jin texted you at night...
873
00:53:36,566 --> 00:53:39,106
More than the fact that she asked you to get rib eye,
874
00:53:39,736 --> 00:53:40,736
the fact that...
875
00:53:41,966 --> 00:53:44,936
The fact that you lied that Ye Jin was Chan Ho...
876
00:53:45,336 --> 00:53:46,866
To me, that really...
877
00:53:49,266 --> 00:53:50,306
That really...
878
00:53:51,306 --> 00:53:53,106
was like a bullet through the heart.
879
00:53:56,806 --> 00:53:58,006
My dear Sul Hee.
880
00:54:00,506 --> 00:54:02,836
I'm really sorry. I was wrong.
881
00:54:02,936 --> 00:54:06,066
Let go. You've never lied to me before.
882
00:54:06,066 --> 00:54:08,036
It's true that you're being weird.
883
00:54:09,306 --> 00:54:10,536
I made a mistake.
884
00:54:12,836 --> 00:54:14,106
I'm a jerk.
885
00:54:15,206 --> 00:54:16,766
I must've lost my mind.
886
00:54:20,036 --> 00:54:21,836
I was shot.
887
00:54:22,666 --> 00:54:24,366
You weren't shot.
888
00:54:25,966 --> 00:54:27,036
It was...
889
00:54:29,006 --> 00:54:30,436
just a lie.
890
00:54:30,836 --> 00:54:32,636
All lies are black.
891
00:54:32,936 --> 00:54:35,766
They're all dirty. They're all gibberish.
892
00:54:36,766 --> 00:54:39,806
They're all fake. Don't give me that garbage.
893
00:54:40,236 --> 00:54:41,736
Don't try to fool me.
894
00:54:41,736 --> 00:54:42,766
- Sul Hee. - Please.
895
00:54:44,306 --> 00:54:46,606
I'm sorry. I was wrong.
896
00:54:47,566 --> 00:54:48,706
But Sul Hee,
897
00:54:49,506 --> 00:54:51,206
you should stop playing with Ae Ra.
898
00:54:56,006 --> 00:54:57,866
Mr. Ko. Today's amateur tournament...
899
00:54:57,866 --> 00:55:00,036
is at Road House in Cheongdam-dong at 8pm.
900
00:55:05,306 --> 00:55:08,006
Dong Man. You stupid, easy boy.
901
00:55:08,966 --> 00:55:13,106
The lead and supporting roles are predetermined.
902
00:55:21,036 --> 00:55:22,036
Mr. Yang.
903
00:55:22,766 --> 00:55:24,466
Can we really turn things around?
904
00:55:34,106 --> 00:55:37,336
Finally, Ko Dong Man makes his debut as an amateur.
905
00:55:38,136 --> 00:55:40,566
Come to Road House in Cheongdam-dong by 8pm.
906
00:55:42,836 --> 00:55:45,166
Ae Ra. Where we're headed now...
907
00:55:45,166 --> 00:55:46,536
is the highlight of the night.
908
00:55:46,666 --> 00:55:48,506
The view of the city lights is incredible there.
909
00:55:49,706 --> 00:55:50,706
It is?
910
00:55:54,006 --> 00:55:56,006
Get over here. I need my manager.
911
00:55:56,566 --> 00:55:58,466
I'm kind of scared.
912
00:56:03,936 --> 00:56:05,536
I'm really sorry,
913
00:56:06,066 --> 00:56:08,206
but can we go to the highlight another time?
914
00:56:08,736 --> 00:56:10,566
Why? Is something wrong?
915
00:56:10,566 --> 00:56:11,566
No.
916
00:56:11,566 --> 00:56:13,866
My friend wants to meet urgently in Cheongdam-dong.
917
00:56:16,566 --> 00:56:17,636
I see.
918
00:56:17,636 --> 00:56:19,966
Would you drop me off up there?
919
00:56:21,006 --> 00:56:24,506
Sure. We can do the rest another time.
920
00:56:30,006 --> 00:56:31,336
I'm not loose enough yet.
921
00:56:31,566 --> 00:56:33,766
You'll be fighting a Brazilian man.
922
00:56:34,166 --> 00:56:37,106
There's no information on him. He seems brand new.
923
00:56:37,936 --> 00:56:40,436
But you have to avoid injury at all cost.
924
00:56:40,936 --> 00:56:42,006
Okay.
925
00:56:42,266 --> 00:56:44,106
You're nervous, aren't you?
926
00:56:44,606 --> 00:56:46,836
Should I ask Coach Hwang to come?
927
00:56:49,266 --> 00:56:53,266
No. He'll probably stop me if he finds out.
928
00:56:54,166 --> 00:56:55,336
I'll call my manager.
929
00:56:56,536 --> 00:56:58,066
You have a manager already?
930
00:56:59,706 --> 00:57:03,136
You're supposed to eat hot dogs while watching MMA.
931
00:57:03,866 --> 00:57:05,466
I'll take 2. Buy me 2.
932
00:57:05,936 --> 00:57:08,666
I'll eat 1 now, and 1 while watching the fight.
933
00:57:08,666 --> 00:57:10,366
Didn't that punk even feed you?
934
00:57:10,636 --> 00:57:12,366
- I'll take two. - Okay.
935
00:57:12,466 --> 00:57:14,206
I ate a steak the size of a chicken's head...
936
00:57:14,206 --> 00:57:15,966
for the price of 10 whole chickens.
937
00:57:16,366 --> 00:57:19,166
So hurry. I'm starved. Let's get chicken feet and soju.
938
00:57:19,306 --> 00:57:21,466
Hey. I have a question.
939
00:57:21,766 --> 00:57:24,066
It's your first time watching an MMA fight live.
940
00:57:25,106 --> 00:57:26,966
Aren't you worried about me...
941
00:57:27,136 --> 00:57:29,466
or more nervous than I am or something?
942
00:57:29,466 --> 00:57:31,336
This isn't the first time watching you compete.
943
00:57:31,936 --> 00:57:34,806
It's an amateur fight. One kick from you and it's over.
944
00:57:35,166 --> 00:57:36,206
You punk.
945
00:57:36,766 --> 00:57:40,506
Hey you. You have a lot of faith in me, don't you?
946
00:57:41,206 --> 00:57:44,406
You rejected steak and came to watch me win.
947
00:57:46,006 --> 00:57:47,736
I came here today...
948
00:57:47,736 --> 00:57:50,906
because this is your debut and retirement fight.
949
00:57:51,036 --> 00:57:53,366
You need to try it once before giving up.
950
00:57:53,936 --> 00:57:57,136
Insolent little brats need to burn their hand...
951
00:57:57,136 --> 00:58:00,106
on the frying pan before knowing never to do it again.
952
00:58:00,206 --> 00:58:03,736
You should thank the stars you were born a girl.
953
00:58:04,136 --> 00:58:06,006
- Your hot dogs are ready. - Okay.
954
00:58:06,406 --> 00:58:07,506
Thank you.
955
00:58:08,506 --> 00:58:09,666
Thank you.
956
00:58:16,436 --> 00:58:19,606
You'll get the best view from here. Sit here and watch.
957
00:58:24,936 --> 00:58:26,906
Are you fighting that foreigner?
958
00:58:27,936 --> 00:58:29,166
He looks smaller than you.
959
00:58:29,606 --> 00:58:33,166
Yes. He's shorter. I doubt winning will do much for me.
960
00:58:35,736 --> 00:58:37,466
Fighters, please enter the cage.
961
00:58:37,806 --> 00:58:38,906
Coming.
962
00:58:39,466 --> 00:58:41,166
- Here. - Okay.
963
00:58:44,336 --> 00:58:45,336
I'll be back.
964
00:58:47,106 --> 00:58:48,206
Okay!
965
00:58:58,406 --> 00:58:59,406
Ready?
966
00:58:59,866 --> 00:59:01,866
Ready? Fight.
967
00:59:01,866 --> 00:59:04,266
- Okay. - Let's go!
968
00:59:04,266 --> 00:59:05,606
Okay.
969
00:59:05,606 --> 00:59:07,366
- Good. - Let's go.
970
00:59:08,166 --> 00:59:10,136
- Move quickly. - Get low.
971
00:59:10,136 --> 00:59:12,136
- Waist. Attack. - Attack!
972
00:59:12,136 --> 00:59:14,566
- That's it. - Yes.
973
00:59:14,566 --> 00:59:15,836
Attack.
974
00:59:22,906 --> 00:59:25,006
- Hang in there! - Let's go!
975
00:59:27,536 --> 00:59:29,066
Good.
976
00:59:30,006 --> 00:59:31,736
- That's right. - Good.
977
00:59:32,366 --> 00:59:34,006
Yes. Good.
978
00:59:52,736 --> 00:59:53,906
Doctor!
979
00:59:54,836 --> 00:59:56,006
Doctor!
980
01:00:07,736 --> 01:00:10,766
I got the video. I'll send it now, so post it online.
981
01:00:10,866 --> 01:00:11,906
Okay.
982
01:00:14,966 --> 01:00:17,806
You are such a great actor.
983
01:00:18,266 --> 01:00:19,266
Thanks.
984
01:00:19,336 --> 01:00:22,206
I chase Dong Man, and you pull him in.
985
01:00:23,266 --> 01:00:24,906
Our teamwork was great.
986
01:00:24,906 --> 01:00:26,606
Did you send an ambulance?
987
01:00:41,636 --> 01:00:43,136
Dong Man!
988
01:00:47,066 --> 01:00:48,266
What are you doing?
989
01:00:52,436 --> 01:00:53,606
What are you doing there?
990
01:00:54,066 --> 01:00:56,166
- Do you work here? - No.
991
01:00:56,466 --> 01:00:57,536
We're unemployed.
992
01:00:58,206 --> 01:00:59,266
Pardon?
993
01:01:00,106 --> 01:01:02,306
Unemployed. We're unemployed.
994
01:01:02,666 --> 01:01:03,836
We're both unemployed.
995
01:01:05,236 --> 01:01:07,636
- Have a nice day. - Have a nice day.
996
01:01:08,336 --> 01:01:09,736
Where did we park our car?
997
01:01:11,506 --> 01:01:12,566
Hold on.
998
01:01:13,366 --> 01:01:14,406
Run.
999
01:01:14,966 --> 01:01:16,706
Hey! Stop!
1000
01:01:16,706 --> 01:01:18,966
If you go around stealing again,
1001
01:01:19,506 --> 01:01:22,336
you're out. Got it?
1002
01:01:24,206 --> 01:01:25,236
Get in.
1003
01:01:26,966 --> 01:01:29,106
(Thief!)
1004
01:01:29,106 --> 01:01:30,736
Who did this?
1005
01:01:31,236 --> 01:01:33,866
What is this?
1006
01:01:34,166 --> 01:01:35,566
"Thief"?
1007
01:01:35,566 --> 01:01:37,336
Who did this?
1008
01:01:37,360 --> 01:01:42,360
{\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion
1009
01:01:43,366 --> 01:01:48,166
(Fight For My Way)
1010
01:01:48,336 --> 01:01:49,806
Don't look down on Sul Hee.
1011
01:01:49,936 --> 01:01:51,836
Why should she work during the party?
1012
01:01:51,906 --> 01:01:54,506
Tell me. Did we make you work?
1013
01:01:54,506 --> 01:01:56,936
I won't forgive you if you look down on her.
1014
01:01:57,166 --> 01:01:59,236
Are you even going to marry her?
1015
01:01:59,466 --> 01:02:01,566
Do you like coming here now?
1016
01:02:01,566 --> 01:02:04,306
I'll get to the point, Miss Fake,
1017
01:02:04,336 --> 01:02:06,566
pretending to be a friend.
1018
01:02:06,566 --> 01:02:09,036
A psycho is better than a pathetic girl.
1019
01:02:09,536 --> 01:02:12,066
Do you like me? Let's each stand behind the line.
1020
01:02:12,066 --> 01:02:14,966
I don't want to hear the psycho call me pathetic.
1021
01:02:15,266 --> 01:02:18,306
Let's be careful how we act toward each other.
70145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.