Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,500 --> 00:01:42,765
Hey, Dr. Nichols, I was just
coming down to say good-bye.
2
00:01:42,837 --> 00:01:44,896
Anthony, I came to help you
with your bags.
3
00:01:44,973 --> 00:01:48,239
That's okay. I can take 'em
down myself. I got 'em.
4
00:01:48,311 --> 00:01:50,279
What's... What's this?
5
00:01:50,347 --> 00:01:52,816
What's going on?
6
00:01:56,156 --> 00:01:59,957
Well, see, my friend Dignan didn't
realize this was a voluntary hospital...
7
00:02:00,028 --> 00:02:03,260
and he got this whole
escape thing worked out.
8
00:02:03,333 --> 00:02:05,598
He just got
so excited about the thing...
9
00:02:05,669 --> 00:02:08,662
I didn't have the heart
to tell him...
10
00:02:08,741 --> 00:02:11,267
no, that...
11
00:02:16,552 --> 00:02:18,486
Look how excited he is.
12
00:02:23,095 --> 00:02:26,259
I gotta do it this way, Dr. Nichols.
I gotta climb out.
13
00:02:26,333 --> 00:02:29,098
It's only one floor down.
14
00:02:29,170 --> 00:02:31,765
Okay. But can you do it fast?
15
00:02:31,841 --> 00:02:36,542
You know, this doesn't look good.
None of this looks good at all.
16
00:02:36,614 --> 00:02:39,311
Well, thanks very much, Dr. Nichols.
17
00:02:39,386 --> 00:02:42,982
You've really been a great help.
You've been a great doctor.
18
00:02:43,057 --> 00:02:45,583
Well, thank you.
19
00:02:47,230 --> 00:02:49,164
Can you hand me my bag, please?
20
00:02:52,905 --> 00:02:55,170
See ya.
21
00:02:55,242 --> 00:02:58,178
Hey, Anthony, don't try
to save everybody, okay?
22
00:02:58,246 --> 00:03:00,214
Okay, I won't.
23
00:03:03,054 --> 00:03:04,612
Dennis!
24
00:03:08,061 --> 00:03:10,656
- See ya later, Felicia.
- Hey, Anthony. Thanks for everything.
25
00:03:10,731 --> 00:03:13,166
- Good-bye. Take care.
- Bye, Barbara.
26
00:03:13,234 --> 00:03:15,669
- See ya, Chris.
- Thanks, Anthony.
27
00:03:15,738 --> 00:03:19,266
Come on. Any problems?
Yes! Wonderful.
28
00:03:19,344 --> 00:03:21,540
Wait, wait.
Who'd you get to do that?
29
00:03:21,614 --> 00:03:24,482
Did you bribe the janitor?
Smart.
30
00:03:33,632 --> 00:03:35,566
- Driver, what's our E.T.A.?
- 7:30.
31
00:03:35,635 --> 00:03:38,434
Good. We're on schedule. Here's
our agenda for the next few months.
32
00:03:38,505 --> 00:03:41,566
- You'll find everything is in order.
- Practice job. Looks good.
33
00:03:41,643 --> 00:03:45,273
That's our first move when we get back.
Look it over. I'll brief you on the way.
34
00:03:45,348 --> 00:03:49,479
This is what I was trying to do.
35
00:03:49,554 --> 00:03:51,545
The practice job, a heist.
36
00:03:51,624 --> 00:03:53,820
You and I both respond to goals.
37
00:03:53,894 --> 00:03:56,021
- It all leads to Mr. Henry.
- The guy from the letters.
38
00:03:56,097 --> 00:03:58,498
Exactly. This is rough.
39
00:03:58,567 --> 00:04:01,230
You and I respond to structure...
40
00:04:01,304 --> 00:04:04,103
and that's what's important.
41
00:04:04,176 --> 00:04:06,167
"The next 50."
42
00:04:08,449 --> 00:04:12,045
So, did you enjoy your first
visit to the nuthouse?
43
00:04:12,120 --> 00:04:15,113
Come on. Be sensitive to the fact
that other people...
44
00:04:15,192 --> 00:04:18,526
are not comfortable talking
about emotional disturbances.
45
00:04:20,032 --> 00:04:22,968
You know I am. I'm fine with that.
But other people...
46
00:04:23,036 --> 00:04:25,403
Put it behind you.
You're out. You're better.
47
00:04:25,474 --> 00:04:28,444
- You're right.
- And so it begins.
48
00:04:28,511 --> 00:04:32,073
Now, we should also get on a fitness
regime... sit-ups, hitting the bags...
49
00:04:32,150 --> 00:04:34,676
I was running ten miles a day
when I was in the desert.
50
00:04:34,754 --> 00:04:38,816
Were you really?
That's good cardiovascular.
51
00:04:38,893 --> 00:04:41,727
When did you get so avid
about the fitness thing, Dignan?
52
00:04:41,797 --> 00:04:45,063
What? What do you mean by avid?
53
00:04:45,136 --> 00:04:47,901
I've never known you
to be all that athletic.
54
00:04:47,973 --> 00:04:50,134
You've never known me
to be all that athletic?
55
00:04:50,210 --> 00:04:53,112
- Does it sound weird?
- Not that you're not a good athlete.
56
00:04:53,180 --> 00:04:56,582
- Does it sound weird to talk about it?
- It doesn't sound weird.
57
00:04:56,652 --> 00:04:59,986
I'm not saying it's the top priority,
but I think it's a good goal.
58
00:05:00,057 --> 00:05:03,323
- I think it's a really good goal.
- Here, put these on.
59
00:05:49,896 --> 00:05:52,525
- Obviously, good quickness.
- Yeah, in and out pretty fast.
60
00:05:52,601 --> 00:05:54,900
- Real fast, and good intensity.
- High intensity.
61
00:05:54,971 --> 00:05:57,202
Great, 'cause
I was like really fast.
62
00:05:57,274 --> 00:06:00,108
The preparation was good.
I think that's your specialty.
63
00:06:00,178 --> 00:06:03,945
If I said that, it would sound
like bragging. Okay, criticisms.
64
00:06:04,017 --> 00:06:07,044
- Criticisms.
- I've only one: not very thorough.
65
00:06:07,121 --> 00:06:09,818
- Left a lot of valuables.
- I don't think that was a mistake.
66
00:06:09,893 --> 00:06:13,386
That was one of the limitations
of this job.
67
00:06:13,464 --> 00:06:15,729
By the way, great job in there.
68
00:06:15,801 --> 00:06:18,669
- It was nice working with you, 'cause...
- Thank you.
69
00:06:20,709 --> 00:06:22,700
Next order of business: Mr. Henry.
70
00:06:22,778 --> 00:06:26,408
You're probably wondering when
I'm going to introduce you to Mr. Henry.
71
00:06:26,483 --> 00:06:29,976
In answer to that question, very soon.
In fact, judging from how well that...
72
00:06:30,055 --> 00:06:32,046
Here you go.
You gotta do that.
73
00:06:32,125 --> 00:06:34,424
Judging from how well
that job went today...
74
00:06:34,495 --> 00:06:36,292
including the coins and earrings...
75
00:06:36,365 --> 00:06:38,356
was, to say the least...
76
00:06:40,704 --> 00:06:43,902
You took the earrings, Dignan?
You took 'em?
77
00:06:46,914 --> 00:06:51,045
Well, it's my fault. Ultimately,
Anthony, when are you gonna learn?
78
00:06:51,120 --> 00:06:54,682
Man, you got another ball!
Should I play your game?
79
00:06:54,758 --> 00:06:57,751
I know you remember the list,
'cause you signed it.
80
00:06:57,829 --> 00:07:00,594
"The things Dignan's
not supposed to touch."
81
00:07:00,667 --> 00:07:03,899
I can't be sorting through all that shit
in the middle of a burglary.
82
00:07:03,972 --> 00:07:07,932
Hey, I don't care, okay? I bought
the earrings for my mother's birthday.
83
00:07:08,010 --> 00:07:10,103
I went down,
I picked 'em out myself.
84
00:07:10,180 --> 00:07:13,412
Hey, one thing is, every valuable item
in the house was on that list.
85
00:07:13,485 --> 00:07:16,046
Maybe we should've robbed your house.
Did you ever think of that?
86
00:07:16,122 --> 00:07:18,614
I bet that never crossed your mind.
87
00:07:19,695 --> 00:07:23,097
What? What? Come on, Dignan!
88
00:07:23,166 --> 00:07:25,100
You know there's nothing
to steal from my mom and Craig.
89
00:07:39,824 --> 00:07:41,553
Hey, Grace!
90
00:07:46,967 --> 00:07:49,026
You're supposed to be in Arizona.
91
00:07:49,104 --> 00:07:51,300
What, you don't say hi anymore?
Come on.
92
00:07:51,374 --> 00:07:53,605
Is this the...
Are you the pilot?
93
00:07:53,678 --> 00:07:56,443
No, I'm Anthony.
I'm Grace's brother.
94
00:07:56,515 --> 00:07:59,246
Will you excuse us
for a minute, Bernice?
95
00:07:59,319 --> 00:08:01,652
- Are you sure?
- Yeah.
96
00:08:04,994 --> 00:08:06,928
You told her...
97
00:08:06,997 --> 00:08:09,990
You told your friend Bernice
I'm some kind of jet pilot?
98
00:08:10,068 --> 00:08:13,596
What was I supposed to say,
they stuck you in an insane asylum?
99
00:08:13,673 --> 00:08:18,008
It wasn't an insane asylum, Grace.
I explained it was for exhaustion.
100
00:08:18,080 --> 00:08:19,877
Exhaustion?
101
00:08:19,949 --> 00:08:21,644
Yes, exhaustion.
102
00:08:21,718 --> 00:08:25,849
You haven't worked a day in your life.
How could you be exhausted?
103
00:08:25,924 --> 00:08:28,051
Okay, sit down. Okay?
104
00:08:28,127 --> 00:08:32,064
I didn't come up here today
to argue with you, okay?
105
00:08:34,036 --> 00:08:37,973
- I got some friends waiting for me...
- Who?
106
00:08:39,110 --> 00:08:41,237
- Some associates.
- Dignan?
107
00:08:42,482 --> 00:08:45,350
Yeah, Dignan, but also...
108
00:08:46,254 --> 00:08:49,088
What's wrong with Dignan, Grace?
I thought you liked Dignan.
109
00:08:49,158 --> 00:08:52,060
- I do like Dignan.
- Then why did you sigh?
110
00:08:52,129 --> 00:08:53,653
But he's a liar.
111
00:08:53,731 --> 00:08:53,765
Bob Mapplethorpe,
potential getaway driver, go!
112
00:08:53,765 --> 00:08:56,428
Bob Mapplethorpe,
potential getaway driver, go!
113
00:08:57,337 --> 00:08:59,898
- Go.
- There's an air of mystery about me.
114
00:08:59,974 --> 00:09:03,240
Don't complicate it. Your strength is
you have a car you can provide.
115
00:09:03,313 --> 00:09:06,613
Sell yourself. Start over.
You ready? Go.
116
00:09:06,684 --> 00:09:09,449
Okay. All right.
I'm a risk taker.
117
00:09:09,521 --> 00:09:13,219
I'm growin' an entire crop of marijuana
plants in my parents' back yard.
118
00:09:13,293 --> 00:09:16,786
Wait a second. You're growing an entire
crop of marijuana in your back yard?
119
00:09:16,866 --> 00:09:20,098
Dignan, look. I'm just not that good
at this selling yourself stuff, okay?
120
00:09:20,170 --> 00:09:22,469
So I'm just
gonna tell you the truth.
121
00:09:22,540 --> 00:09:25,203
I really want to be
a part of this team...
122
00:09:25,278 --> 00:09:28,214
and I'm the only one
with a car.
123
00:09:29,451 --> 00:09:31,112
That's good.
124
00:09:32,288 --> 00:09:34,484
'Cause that hits me right here.
125
00:09:34,558 --> 00:09:38,222
Okay, can you do me a favor
and take...
126
00:09:38,297 --> 00:09:42,702
I want you to take these earrings
and put them in Mom's mahogany box.
127
00:09:42,770 --> 00:09:46,798
- Put them in your backpack.
- What are you doing with these?
128
00:09:46,876 --> 00:09:49,243
Could you just put them
in the box, please, Grace?
129
00:09:49,313 --> 00:09:54,014
You've really gotten into the bad habit
of asking a huge amount of questions.
130
00:09:56,423 --> 00:09:57,856
God.
131
00:09:59,294 --> 00:10:01,023
I gotta go, okay, pal?
132
00:10:01,096 --> 00:10:03,395
What's gonna happen to you, Anthony?
133
00:10:03,466 --> 00:10:07,369
Geez, Grace, what the hell
kind of question is that to ask me?
134
00:10:07,439 --> 00:10:09,373
When are you coming home?
135
00:10:13,315 --> 00:10:17,343
Grace, I can't come home.
I'm an adult.
136
00:10:20,258 --> 00:10:24,959
Why you looking at me
like that? Huh?
137
00:10:25,031 --> 00:10:28,126
When I was little, I wanted to know
what caused thunder...
138
00:10:28,203 --> 00:10:31,537
How'd it go with Grace?
How'd it go?
139
00:10:31,608 --> 00:10:33,633
- Can we leave, please, Bob?
- Sure.
140
00:10:35,447 --> 00:10:38,645
Little kids are really cute.
She is a cute little kid.
141
00:10:38,719 --> 00:10:43,249
What happened? I just have no idea.
I mean, how did Grace get so cynical?
142
00:10:43,325 --> 00:10:47,092
I can't answer that now. My only concern
is getting you back in the car.
143
00:10:47,163 --> 00:10:50,327
- She's come to this conclusion...
- Get back in the car where you can...
144
00:10:50,402 --> 00:10:55,341
- She thinks I'm a failure.
- What? She said you were a failure?
145
00:10:55,409 --> 00:10:57,640
What has she ever accomplished
with her life?
146
00:10:57,712 --> 00:11:00,181
- What do I do?
- You don't have to do anything.
147
00:11:00,249 --> 00:11:03,117
I'm not saying that
she has to look up to me at all.
148
00:11:03,187 --> 00:11:06,589
- Don't worry about it.
- Maybe she should. Why not?
149
00:11:06,659 --> 00:11:10,596
- She told her friend I was a pilot.
- Stop for a second and look at this.
150
00:11:10,665 --> 00:11:13,499
- Oh, no.
- Fact: I learned more...
151
00:11:13,569 --> 00:11:15,662
in the two months
I spent with Mr. Henry...
152
00:11:15,739 --> 00:11:18,368
than I learned in 15 years
of academic study.
153
00:11:18,443 --> 00:11:21,379
Fact: I can guarantee you,
after Mr. Henry sees us pull this job...
154
00:11:21,447 --> 00:11:24,144
he's gonna take a personal interest
in our future.
155
00:11:24,218 --> 00:11:26,379
Fact: Mr. Henry
drives a Jaguar.
156
00:11:26,455 --> 00:11:29,084
Fact: The picture's
not doing it for me right now.
157
00:11:29,159 --> 00:11:32,357
Well, does the fact that
I'm trying to do it do it for you?
158
00:11:32,430 --> 00:11:34,455
I hate to interrupt
your conversation, guys...
159
00:11:34,533 --> 00:11:37,264
but I think I know
what you've been going through...
160
00:11:37,338 --> 00:11:39,773
'cause I've been through
some pretty heavy shit myself.
161
00:11:39,841 --> 00:11:42,675
If you're feeling alone,
like nobody in the world cares...
162
00:11:42,745 --> 00:11:46,238
and nobody in the fucking world
gives a shit, then I'm here.
163
00:11:46,317 --> 00:11:48,478
- That was a stop sign.
- I'm ready to listen, man.
164
00:11:48,554 --> 00:11:50,488
If you want,
I'll even open up first.
165
00:11:50,557 --> 00:11:54,858
My brother... That's a shit situation.
He beats the crap out of me always.
166
00:12:01,673 --> 00:12:04,802
I don't suppose either of you know
why Bob's car is parked out front.
167
00:12:04,877 --> 00:12:07,438
Yeah, he's here.
168
00:12:07,514 --> 00:12:09,573
- He's ins...
- He's here at the house.
169
00:12:09,650 --> 00:12:11,584
Let me see if Bob's
keeping the pool clean.
170
00:12:11,653 --> 00:12:13,780
- That's Future Man.
- Yeah, I know.
171
00:12:17,429 --> 00:12:19,363
What the fuck is this?
172
00:12:20,199 --> 00:12:24,661
Vamanos, Clay. Bob, you were told to
thoroughly clean the pool this morning.
173
00:12:24,739 --> 00:12:26,673
- It's a leaf.
- It was one leaf!
174
00:12:28,245 --> 00:12:30,179
Your name's Anthony, isn't it?
175
00:12:30,248 --> 00:12:32,979
Yeah, his name's Anthony.
My name's Dignan.
176
00:12:33,051 --> 00:12:36,021
I'm Stacy Sinclair,
Elizabeth's sorority sister.
177
00:12:36,090 --> 00:12:39,185
I didn't know
she had a sister.
178
00:12:39,261 --> 00:12:42,197
Oh, my God.
You have the best sense of humor.
179
00:12:42,266 --> 00:12:45,532
She is going to be so jealous
I saw you here.
180
00:12:45,603 --> 00:12:48,835
So, you go to school
in Arizona, right?
181
00:12:48,909 --> 00:12:52,778
- No, I was in the hospital.
- Oh, what for?
182
00:12:55,718 --> 00:12:57,983
I went nuts.
183
00:12:58,055 --> 00:13:01,389
- He's kidding. He didn't go nuts.
- You poor thing. How'd it happen?
184
00:13:01,460 --> 00:13:05,022
- Do you really wanna know?
- Yes, I really do.
185
00:13:08,370 --> 00:13:11,568
One morning
over at Elizabeth's beach house...
186
00:13:11,641 --> 00:13:16,307
she asked me if I'd rather
go water skiing or lay out.
187
00:13:16,381 --> 00:13:20,945
And I realized that not only did I
not want to answer that question...
188
00:13:21,021 --> 00:13:24,924
but I never wanted to answer
another water-sports question...
189
00:13:24,994 --> 00:13:28,487
or see any of these people again
for the rest of my life.
190
00:13:30,035 --> 00:13:33,494
Three days later I was on my way
out to the desert, and that was that.
191
00:13:35,510 --> 00:13:37,569
Bullying son of a bitch!
192
00:13:37,646 --> 00:13:40,980
You're calling me a bully?
Here's a bully for ya!
193
00:13:43,722 --> 00:13:46,191
Hold on, Bob! You're only
gonna make this take longer!
194
00:13:46,259 --> 00:13:48,318
You're really complicated,
aren't you?
195
00:13:48,395 --> 00:13:51,092
- My ear!
- I try not to be.
196
00:14:30,656 --> 00:14:33,592
Okay, escape route is crucial...
197
00:14:33,661 --> 00:14:37,098
in case somebody is tailing us
or even chasing us, as the case may be.
198
00:14:37,166 --> 00:14:39,431
We can't be sure
how it is gonna happen.
199
00:14:39,503 --> 00:14:41,699
Do you think
we're gonna be chased?
200
00:14:41,773 --> 00:14:44,766
That's a good question.
No, I don't think we're gonna be chased.
201
00:14:44,844 --> 00:14:47,973
I'm just being hypocritical here.
However, I will say...
202
00:14:48,048 --> 00:14:52,110
Bob, please don't interrupt me, man,
'cause I'm trying to stay focused.
203
00:14:52,188 --> 00:14:56,559
You're responsible for the external
situation, streets and the getaway.
204
00:14:56,628 --> 00:15:00,531
Excuse me. Are the explosives
really necessary here?
205
00:15:00,600 --> 00:15:03,934
I think it would be a lot more simple if
I just walked up to the door alone.
206
00:15:04,006 --> 00:15:06,703
- I think that would be...
- Why are you undermining me?
207
00:15:06,776 --> 00:15:10,144
How many bullets does this thing take?
Look, I'm paying attention.
208
00:15:10,215 --> 00:15:13,652
Goddamn it! You're not paying attention
if you're messing around with the gun!
209
00:15:13,719 --> 00:15:16,518
Now, quit... Anthony,
keep the gun on the table.
210
00:15:16,591 --> 00:15:18,024
Look, Dignan, relax.
211
00:15:18,092 --> 00:15:20,721
I can't focus
unless the gun is on the table.
212
00:15:20,797 --> 00:15:22,856
- I paid for it.
- Shut up, man!
213
00:15:22,933 --> 00:15:25,129
I'm warning you now.
Be quiet, please.
214
00:15:25,203 --> 00:15:28,662
- It's true. I paid for the gun.
- Say it one more time.
215
00:15:28,741 --> 00:15:31,404
Say it again.
Repeat what you just said.
216
00:15:33,716 --> 00:15:35,513
I paid for the gun.
217
00:15:42,328 --> 00:15:44,889
He's out. You're out too.
218
00:15:44,965 --> 00:15:46,933
- And I don't think I'm in, either.
- Calm down.
219
00:15:47,002 --> 00:15:50,166
No gang!
You two just don't give a shit.
220
00:15:50,239 --> 00:15:53,573
When it comes right down to it,
you don't care.
221
00:15:53,645 --> 00:15:56,513
How does an asshole like Bob
get such a great kitchen?
222
00:16:12,472 --> 00:16:16,000
I apologize.
That was poor leadership.
223
00:16:16,077 --> 00:16:19,275
I'm under a lot of pressure
right now, and...
224
00:16:20,617 --> 00:16:23,314
I don't feel like the team
is gelling the way...
225
00:16:23,387 --> 00:16:26,585
if I can even use that word, 'cause
I don't even know if we are a team.
226
00:16:26,659 --> 00:16:29,561
Hey, we are a team.
227
00:16:33,002 --> 00:16:35,733
Yeah, a team.
228
00:16:40,679 --> 00:16:43,979
There. You see, the star is me.
Right there. I'll be in there.
229
00:16:44,051 --> 00:16:47,579
The X is Anthony. Bob, you're
the zero out here in the car.
230
00:16:56,603 --> 00:16:59,072
What are you putting that tape
on your nose for?
231
00:16:59,140 --> 00:17:00,573
Exactly.
232
00:17:05,049 --> 00:17:06,983
Let's get lucky.
233
00:17:10,924 --> 00:17:13,792
Yo, you open the door.
234
00:17:13,862 --> 00:17:17,526
- Okay, wait right here.
- Come on, let's go.
235
00:17:17,600 --> 00:17:20,866
Don't panic.
Get him to open the door.
236
00:17:20,939 --> 00:17:24,398
- Don't panic.
- I left my sweater inside.
237
00:17:24,477 --> 00:17:28,005
I know. Do you have
a lost and found?
238
00:17:28,082 --> 00:17:30,779
- Here he comes.
- A lost and found?
239
00:17:34,525 --> 00:17:38,326
- I'm sorry. We're closed, sir.
- I left my sweater in...
240
00:17:38,397 --> 00:17:40,696
What's that on your nose?
241
00:17:40,767 --> 00:17:44,397
I cut it. I got a cut across the bridge.
Do you have a lost and found?
242
00:17:44,473 --> 00:17:47,875
- Can you come back tomorrow?
- I can't. I gotta get it tonight.
243
00:17:47,944 --> 00:17:51,745
Well, let me check with my manager.
Hold on one second. Just stand inside.
244
00:17:52,819 --> 00:17:55,345
Hey, excuse me, sir.
We're closed.
245
00:17:55,422 --> 00:17:58,483
- Oh. What about that guy?
- I left my sweater in here.
246
00:17:58,560 --> 00:18:01,826
- He forgot his sweater.
- Oh, yeah? I left some money in there.
247
00:18:01,899 --> 00:18:04,630
- Money? Where?
- In the cash register. Step back.
248
00:18:04,702 --> 00:18:06,761
Stockers!
Where are the other stockers?
249
00:18:06,839 --> 00:18:09,707
Who? Robbie? He might be in Literature.
That's his section.
250
00:18:09,776 --> 00:18:12,940
Hey, is that the manager?
Who is that? Come here!
251
00:18:13,015 --> 00:18:15,348
- I'm gonna go down this aisle.
- What's going on here?
252
00:18:15,418 --> 00:18:17,751
- I'm sending you both back there.
- All right!
253
00:18:17,821 --> 00:18:19,755
Come on, move!
254
00:18:26,601 --> 00:18:28,934
Okay, sit down!
Get up against the wall!
255
00:18:29,004 --> 00:18:32,031
What's in here? Where's the money?
Talk, stretch!
256
00:18:32,109 --> 00:18:33,542
It's in the drawer.
257
00:18:34,646 --> 00:18:36,671
Okay, there it is.
Come on, open up that drawer.
258
00:18:36,749 --> 00:18:39,150
- No, it's not.
- The other one!
259
00:18:40,422 --> 00:18:42,356
There's the money. Okay.
260
00:18:42,425 --> 00:18:45,088
Put it in one of those bags.
Get one of those bags.
261
00:18:46,029 --> 00:18:48,624
Let's move! Come on!
A bigger one, you idiot!
262
00:18:48,700 --> 00:18:51,329
Don't call me an idiot,
you punk.
263
00:18:54,942 --> 00:18:59,438
Do you have bigger bags
for atlases or dictionaries, sir?
264
00:19:04,490 --> 00:19:06,617
- Robbie?
- Uh-huh.
265
00:19:06,693 --> 00:19:09,595
Aren't you supposed to be in literature?
266
00:19:09,664 --> 00:19:12,634
- It's all full up.
- They need you in the office right now.
267
00:19:12,701 --> 00:19:15,569
Put the money in the little bags.
We'll just use a lot of them.
268
00:19:15,639 --> 00:19:19,804
Quickly.
Just do your best.
269
00:19:19,879 --> 00:19:22,178
Why do you wear
that tape on your nose?
270
00:19:23,685 --> 00:19:25,676
Little bags, man.
271
00:19:27,056 --> 00:19:30,549
Okay, everybody...
I want everybody to just sit tight.
272
00:19:30,628 --> 00:19:33,598
Okay. Thank you so much.
273
00:19:36,503 --> 00:19:39,564
Success! Full success!
We're heading back to Bob's.
274
00:19:39,641 --> 00:19:44,376
We're gonna hit the road
and go on the lam! Go!
275
00:19:47,318 --> 00:19:50,186
Okay now, before we divide the loot,
let me say one thing.
276
00:19:50,257 --> 00:19:53,921
Bob gets the "Spirit Award"
on this caper.
277
00:19:53,995 --> 00:19:56,396
And although his share
won't be as equal as ours...
278
00:19:56,466 --> 00:19:58,799
- What? What are you...
- Come here, Bob.
279
00:19:58,869 --> 00:20:02,135
Did you see the look he gave me?
Don't double-cross this guy.
280
00:20:02,207 --> 00:20:06,372
Great work, both of you.
Clink, clink.
281
00:20:06,447 --> 00:20:08,882
So, Dignan, what's next?
282
00:20:08,950 --> 00:20:11,545
Do we meet the crew
after we go on the lam or what?
283
00:20:11,621 --> 00:20:14,489
Everybody wants to know what's next.
May I enjoy this moment?
284
00:20:14,559 --> 00:20:16,083
What crew?
285
00:20:16,929 --> 00:20:19,194
Now is not a good time
to bring up the crew.
286
00:20:19,265 --> 00:20:21,096
Goddamn it.
287
00:20:21,168 --> 00:20:24,161
Ya son of a bitch!
You're gonna cut me out!
288
00:20:24,239 --> 00:20:28,701
Wait a second, Bob. Nobody's
cutting anybody out of anything.
289
00:20:28,780 --> 00:20:31,249
- Let me show you this.
- Whoa.
290
00:20:31,317 --> 00:20:33,946
Bob should see this.
291
00:20:34,020 --> 00:20:36,854
Bob, I got something.
292
00:20:36,924 --> 00:20:40,053
- What's this supposed to be?
- That's the crew.
293
00:20:40,130 --> 00:20:42,291
That's Mr. Henry.
He's a... I know.
294
00:20:43,134 --> 00:20:46,161
Anthony, that's the Lawn Wranglers...
295
00:20:46,239 --> 00:20:49,676
the landscape company
that Dignan here used to work for.
296
00:20:49,743 --> 00:20:51,677
What do you mean, landscaping?
297
00:20:51,746 --> 00:20:57,311
I mean push the mower,
trim the hedge... landscaping.
298
00:21:01,594 --> 00:21:04,689
- Landscaping?
- Landscaping.
299
00:21:07,736 --> 00:21:11,833
Yes, they're landscapers, okay?
Yes, they're landscapers.
300
00:21:11,909 --> 00:21:14,242
But did it ever occur to you
that a landscaping crew...
301
00:21:14,313 --> 00:21:16,544
is a perfect front
for an operation?
302
00:21:16,616 --> 00:21:19,211
Look at this.
You've seen this picture.
303
00:21:19,287 --> 00:21:22,314
That is Mr. Henry, and aside
from owning the Lawn Wranglers...
304
00:21:22,391 --> 00:21:24,325
he is a very talented thief.
305
00:21:24,394 --> 00:21:27,626
Then why aren't you over there
right now?
306
00:21:27,699 --> 00:21:29,964
Because we're fugitives.
307
00:21:32,606 --> 00:21:34,733
And also because he fired me.
308
00:21:39,416 --> 00:21:42,011
Best job I ever had...
309
00:21:42,086 --> 00:21:45,215
working my way up, meeting people...
310
00:21:45,291 --> 00:21:47,886
listening to stories.
311
00:21:47,962 --> 00:21:51,524
One day he walks over and says,
"Dignan, you're out," just like that.
312
00:21:53,503 --> 00:21:55,437
By the way, man, he was right.
313
00:21:55,506 --> 00:21:59,375
Just because it's a front doesn't mean
somebody doesn't have to do landscaping.
314
00:22:02,183 --> 00:22:04,174
But those days are over now.
315
00:22:04,253 --> 00:22:06,654
Just a matter of time
before I pick up the phone and say...
316
00:22:06,723 --> 00:22:10,091
"Mr. H., we are coming home."
317
00:22:10,160 --> 00:22:14,097
So don't worry about your future, man,
because I am thinking.
318
00:22:21,978 --> 00:22:24,311
If you don't mind, I'd appreciate it
if you didn't mention...
319
00:22:24,382 --> 00:22:26,373
to Bob about me getting fired.
320
00:22:26,451 --> 00:22:28,043
I won't.
321
00:22:39,570 --> 00:22:42,005
On the run from Johnny Law.
322
00:22:42,074 --> 00:22:44,065
It ain't no trip to Cleveland.
323
00:23:13,019 --> 00:23:14,509
I love it!
324
00:23:15,589 --> 00:23:17,147
And another one for me!
325
00:23:19,095 --> 00:23:20,653
Bobby, one for you!
326
00:23:20,731 --> 00:23:22,858
Anthony, fire away!
327
00:23:22,934 --> 00:23:26,098
Somebody hand me one! I'm gonna
throw it out the window! Cherry bomb!
328
00:23:27,607 --> 00:23:29,803
Did you hear that?
329
00:23:29,877 --> 00:23:33,177
Dignan, I don't expect you
to be as depressed as I am...
330
00:23:33,249 --> 00:23:35,548
but I don't think...
Watch the road, Bob.
331
00:23:35,619 --> 00:23:39,386
But I don't think that
your happiness is quite appropriate.
332
00:23:39,457 --> 00:23:43,155
I mean, your 75-year plan
does not seem to be working, you know?
333
00:23:43,230 --> 00:23:47,327
The only thing I've learned so far
is that crime does not pay.
334
00:23:48,805 --> 00:23:51,775
Gee, man, that's not the greatest
attitude in the world to have.
335
00:23:51,842 --> 00:23:54,175
I don't think we get anywhere
by complaining, guys.
336
00:23:54,246 --> 00:23:56,647
Okay. You're right.
337
00:23:56,716 --> 00:23:58,650
There we go.
338
00:23:58,719 --> 00:24:01,746
Perfect little place to lie low.
339
00:24:01,824 --> 00:24:05,158
We'll get in touch with Mr. Henry.
I'll get the best room in the house.
340
00:24:05,228 --> 00:24:06,661
Crime does pay.
341
00:25:29,919 --> 00:25:34,118
I can't get my hair cut.
That's just no possible, all right?
342
00:25:34,191 --> 00:25:37,753
You're gonna have to dye it red, man,
'cause we need to hide our identities.
343
00:25:37,830 --> 00:25:41,198
No, I'm sorry.
I can't do that either.
344
00:25:41,269 --> 00:25:45,731
Even if it's the difference between
some trooper throwing us in jail or not?
345
00:25:45,809 --> 00:25:47,242
I guess so.
346
00:25:47,311 --> 00:25:50,145
Then you, my dear friend,
are a damn fool.
347
00:25:50,215 --> 00:25:53,674
Let's go, Bob.
Come on. Bob, let's go!
348
00:25:53,753 --> 00:25:55,687
- See you.
- See you later, Bob.
349
00:25:55,756 --> 00:25:57,223
A damn fool!
350
00:26:06,205 --> 00:26:09,369
- Excuse me.
- No, it's okay. Come on in.
351
00:26:11,714 --> 00:26:13,648
Oh, excuse me.
352
00:26:18,290 --> 00:26:21,226
Gee, it's great how you're able
to bring a room to life like this...
353
00:26:21,294 --> 00:26:23,228
with just a little touch.
354
00:26:30,774 --> 00:26:35,213
Geez, it's...
It's nice out today, isn't it?
355
00:26:35,280 --> 00:26:38,045
Boy, you get a nice breeze
with that door open like this.
356
00:26:38,119 --> 00:26:40,053
It was kind of stuffy in here.
357
00:26:40,122 --> 00:26:42,990
Do you do all of these rooms
yourself? All of these...
358
00:26:44,628 --> 00:26:47,564
I'm Anthony. Anthony.
359
00:26:52,239 --> 00:26:53,900
What's your name?
360
00:26:53,975 --> 00:26:57,468
- Inez.
- Inez. That's... Wow.
361
00:27:03,021 --> 00:27:04,716
Oh. Sorry.
362
00:27:09,297 --> 00:27:12,131
Sorry this is such a mess here.
363
00:27:12,201 --> 00:27:14,693
Here, let me give you
a hand with this.
364
00:27:27,323 --> 00:27:29,484
I think I might've seen you
earlier when I was swimming.
365
00:27:29,560 --> 00:27:33,053
Did you happen to see me there?
By the pool?
366
00:27:34,434 --> 00:27:36,995
Yeah, that was me.
367
00:27:37,071 --> 00:27:38,504
Yep.
368
00:27:41,611 --> 00:27:44,046
You speak English?
369
00:27:44,115 --> 00:27:45,548
Spanish?
370
00:27:47,220 --> 00:27:51,886
You have really good posture, you know?
You stand up very straight.
371
00:27:53,261 --> 00:27:55,628
You know, people think
that 'cause they're in a hotel...
372
00:27:55,699 --> 00:27:58,294
that they can really
just kind of act like slobs.
373
00:27:58,369 --> 00:28:01,134
It's bad manners,
if you ask me.
374
00:28:01,206 --> 00:28:03,835
But then, if I were guilty
of it, yeah.
375
00:28:03,910 --> 00:28:06,243
Which part of Mexico are you from?
376
00:28:06,313 --> 00:28:08,247
- Paraguay.
- Paraguay.
377
00:28:08,316 --> 00:28:10,751
Boy, okay.
That's kind of over...
378
00:28:10,820 --> 00:28:12,754
- Excuse me.
- Under Guatemala, I think.
379
00:28:12,823 --> 00:28:14,757
Sorry, Inez.
380
00:28:17,029 --> 00:28:19,794
These towels are still warm.
381
00:28:19,867 --> 00:28:22,860
I guess that's
from the dryer. See?
382
00:28:25,341 --> 00:28:26,706
Housekeeping.
383
00:28:27,845 --> 00:28:30,576
- Sorry.
- No. We're just checking out.
384
00:28:46,739 --> 00:28:49,903
- 0 and 2.
- Son of a bitch!
385
00:28:51,246 --> 00:28:54,341
That's a good haircut there.
Parted on the side.
386
00:28:54,418 --> 00:28:56,443
- Thank you.
- That's what my friend needs to get.
387
00:28:56,521 --> 00:28:58,455
Bob, get one like this.
388
00:28:58,523 --> 00:29:01,220
- They're one out away from a win.
- Here, you go first.
389
00:29:01,294 --> 00:29:03,353
May I speak to you
for a moment, please?
390
00:29:03,431 --> 00:29:05,900
It's about my marijuana crop.
I don't want everyone to hear this.
391
00:29:05,968 --> 00:29:08,961
- I don't want to lose my place in line.
- My brother is in jail.
392
00:29:09,038 --> 00:29:13,636
What? Wait a second.
Your brother's... Why?
393
00:29:13,712 --> 00:29:16,511
- The weed.
- What weed?
394
00:29:16,583 --> 00:29:19,451
The weed from my back...
from my back yard.
395
00:29:25,029 --> 00:29:29,194
They got him by the balls.
What's the official charge?
396
00:29:29,269 --> 00:29:31,328
They say he's a drug dealer.
397
00:29:32,406 --> 00:29:35,808
That's so unfair.
They say he's a drug dealer?
398
00:29:35,878 --> 00:29:38,177
You and I both know
he's not a drug dealer.
399
00:29:38,248 --> 00:29:40,375
Right?
400
00:29:40,451 --> 00:29:42,716
- He's not a drug dealer.
- I know, Dignan. I know.
401
00:29:42,788 --> 00:29:47,352
Well? Well, Bob, what about
hiding our identities?
402
00:29:48,931 --> 00:29:52,424
I'm sorry, guys. We're gonna
have to take a rain check.
403
00:29:57,310 --> 00:30:01,338
God, this is great,
sitting here in the laundry room...
404
00:30:01,415 --> 00:30:06,081
you working on your vocabulary
and we're sharing these tamales.
405
00:30:08,893 --> 00:30:11,624
It's... It's just, how unexpected.
406
00:30:13,900 --> 00:30:16,631
What is that, Inez?
407
00:30:16,705 --> 00:30:19,402
Does that open?
408
00:30:25,283 --> 00:30:27,775
Wow, you were just a little girl
when this was taken.
409
00:30:27,854 --> 00:30:30,483
A little girl in Paraguay.
410
00:30:33,829 --> 00:30:36,856
May I keep this?
May I have it?
411
00:30:39,371 --> 00:30:41,567
She's my sister.
412
00:30:41,640 --> 00:30:43,471
Really?
413
00:30:45,146 --> 00:30:47,307
She looks just like you.
414
00:30:49,953 --> 00:30:52,012
Can I keep it anyway?
415
00:31:08,613 --> 00:31:12,015
- I'm sorry. We're in the wrong room.
- No, man, this is...
416
00:31:12,085 --> 00:31:14,520
No. Okay, I guess
there's been a mistake made.
417
00:31:14,588 --> 00:31:19,220
212? Do you speak English?
We have a friend.
418
00:31:25,504 --> 00:31:26,937
What the...
419
00:31:29,143 --> 00:31:31,339
Thought you guys
went to get your hair cut.
420
00:31:31,413 --> 00:31:33,313
No, we didn't.
421
00:31:34,050 --> 00:31:36,349
Well, gang,
this is my friend Dig...
422
00:31:36,420 --> 00:31:40,050
My name's Jerry, and this is Cornelius.
Anthony, what's going on?
423
00:31:40,126 --> 00:31:43,290
I'm having a party in here.
I made some banana daiquiris.
424
00:31:43,363 --> 00:31:45,889
- Do you want one?
- Yeah, I guess I'll have one.
425
00:31:45,968 --> 00:31:48,699
Come on in here, man.
426
00:31:48,772 --> 00:31:52,038
This is Inez,
and that's Rocky right there.
427
00:31:52,110 --> 00:31:54,375
Come on, Bob. Shut the door.
Get in here, man.
428
00:31:54,447 --> 00:31:57,884
Anybody else want anything?
Soda for Rocky.
429
00:31:57,952 --> 00:32:01,116
- Come on, Bob, let me get you one.
- Anthony, I've got to talk to you!
430
00:32:01,190 --> 00:32:03,591
Look, I'm sorry.
This seems like a nice soiree...
431
00:32:03,660 --> 00:32:05,355
but I've got a family situation.
432
00:32:05,430 --> 00:32:07,523
I don't care what you think.
433
00:32:10,270 --> 00:32:15,039
Dignan does not want to deal with it.
Please come outside for a minute!
434
00:32:15,110 --> 00:32:18,478
Bob, I'm just saying we gotta
analyze the situation, okay?
435
00:32:18,549 --> 00:32:21,018
First of all,
how long are they gonna hold him?
436
00:32:21,086 --> 00:32:25,183
I don't know. All I know is that Phil
says they got him, that he's in jail.
437
00:32:25,259 --> 00:32:29,424
Okay, I've made a suggestion
that he needs to hire an attorney.
438
00:32:29,498 --> 00:32:31,489
You are pushing your luck, man.
439
00:32:31,568 --> 00:32:35,061
- Hey, Dignan, he does have a point.
- I'm the leader.
440
00:32:35,139 --> 00:32:38,109
- You think I should abandon my brother?
- Yeah.
441
00:32:38,178 --> 00:32:41,979
I'm saying let's keep it...
Let's keep it very simple, okay?
442
00:32:42,050 --> 00:32:46,853
We'll make some calls,
figure out what's going on...
443
00:32:46,924 --> 00:32:50,122
and if he's not out in 48 hours,
then we'll go back, okay?
444
00:32:52,765 --> 00:32:55,530
- What?
- Is that okay?
445
00:32:57,973 --> 00:33:01,239
And I wasn't trying to antagonize you
by saying that stuff.
446
00:33:01,311 --> 00:33:03,302
It's just you were gonna
fly off half-cocked.
447
00:33:03,380 --> 00:33:07,283
- Don't tell me what I was gonna do.
- It's a team decision.
448
00:33:22,041 --> 00:33:25,773
What? What did you...
What does that mean?
449
00:33:32,590 --> 00:33:34,923
l... I don't know
what to say.
450
00:33:34,994 --> 00:33:37,862
- What I'm talking?
- No.
451
00:33:45,142 --> 00:33:47,269
Your skin feels like silk.
452
00:33:48,680 --> 00:33:50,614
Like silk?
453
00:33:53,086 --> 00:33:56,989
- What silk?
- Your skin, it feels so soft and silky.
454
00:33:57,059 --> 00:34:00,689
- It's soft.
- Silk?
455
00:34:00,765 --> 00:34:03,530
Sandpaper. Silk.
456
00:34:05,004 --> 00:34:08,873
- Silk. A new word.
- It's very soft.
457
00:34:08,943 --> 00:34:11,070
I don't know it in Spanish.
458
00:34:14,418 --> 00:34:16,683
Can I kiss you?
459
00:34:31,009 --> 00:34:33,501
Marco! Marco!
460
00:34:36,249 --> 00:34:39,845
No lifeguard on duty.
Swim at your own risk.
461
00:34:42,125 --> 00:34:46,460
Okay, we'll... We'll be
very careful, Jerry. Thank you.
462
00:34:46,531 --> 00:34:49,467
You guys mind if I take a dip?
Hey, I'm kidding.
463
00:34:49,535 --> 00:34:51,800
I'm not that insensitive.
464
00:34:51,872 --> 00:34:55,934
Besides, I didn't bring my trunks,
anyway. How's the water down there?
465
00:34:56,011 --> 00:34:59,914
I'm gonna give you something, okay?
I want you to hold onto this.
466
00:35:01,587 --> 00:35:05,046
Well, thank you for listening
to our old war stories.
467
00:35:05,125 --> 00:35:07,788
I hope they didn't bore you
too terribly.
468
00:35:12,803 --> 00:35:16,763
- Well, anyway, good evening.
- Bye, Jerry.
469
00:35:16,842 --> 00:35:19,277
Anyways, the watch, okay?
470
00:35:19,346 --> 00:35:21,041
It has an alarm on it...
471
00:35:21,115 --> 00:35:24,711
and will go off and make a sound
when we're supposed to meet.
472
00:35:24,788 --> 00:35:28,520
You do that by this little button.
You can just press that. See?
473
00:35:31,564 --> 00:35:33,498
It's pretty simple.
474
00:35:39,408 --> 00:35:42,242
- I have to go.
- I'm very glad I met you, Inez.
475
00:35:42,313 --> 00:35:44,509
Me too. I have to go.
476
00:36:00,473 --> 00:36:02,498
Son of a bitch!
477
00:36:06,615 --> 00:36:09,551
Bob's gone!
He stole his car!
478
00:36:09,619 --> 00:36:12,316
That little coward!
That son of a bitch!
479
00:36:13,625 --> 00:36:15,958
Son of a bitch, man.
480
00:36:19,434 --> 00:36:22,131
He flew the coop
while we were sleepin'.
481
00:36:23,573 --> 00:36:26,372
- He has no character, man.
- Maybe he went up to the store.
482
00:36:26,444 --> 00:36:29,175
No, man, he took his stuff.
He's long gone.
483
00:36:29,248 --> 00:36:32,480
Hi, housekeeping?
Could I speak to Inez, please?
484
00:36:32,553 --> 00:36:35,580
I thought she gets in at 9:00.
485
00:36:35,657 --> 00:36:38,388
Oh, it... Okay. See,
I don't have my watch on.
486
00:36:38,461 --> 00:36:40,292
She has it.
487
00:36:40,364 --> 00:36:43,129
Tell me something.
What's it like working with her?
488
00:36:43,202 --> 00:36:46,604
I bet she's really great at...
Okay. Bye.
489
00:36:47,675 --> 00:36:51,009
We'll get him. Weโll get him, man.
Don't worry about that.
490
00:36:51,079 --> 00:36:54,846
And we'll blow up his car
or do something, I guarantee you that.
491
00:36:54,919 --> 00:36:58,549
What makes me furious is thinking
about the look on Bob's fat face...
492
00:36:58,624 --> 00:37:02,356
when he drives away today thinking
that he's pulled one over on us.
493
00:37:02,430 --> 00:37:04,899
- I'll tell you another thing...
- Dignan, please.
494
00:37:04,967 --> 00:37:09,234
If our paths cross again, you're gonna
see a side of me you haven't seen yet...
495
00:37:09,307 --> 00:37:12,835
a sick, sadistic side...
because I'm furious at Bob.
496
00:37:12,911 --> 00:37:16,313
- Come on, Dignan!
- Come on what?
497
00:37:16,383 --> 00:37:20,218
Bob didn't steal the car.
You know, he told me he was leaving.
498
00:37:20,289 --> 00:37:23,282
He went back to help his brother.
499
00:37:28,233 --> 00:37:31,362
Dignan, look. I'm sorry that I didn't
tell you about Bob leaving.
500
00:37:31,439 --> 00:37:34,637
You had just as much right
to know as I did. I'm sorry.
501
00:37:34,710 --> 00:37:37,578
Thank you.
That's all I needed.
502
00:37:37,648 --> 00:37:40,743
I mean, who's to say that you need Bob
to have an adventure?
503
00:37:40,819 --> 00:37:43,584
Where's that rule written?
There's nothing that says that.
504
00:37:43,657 --> 00:37:45,591
What are you working on?
505
00:37:45,659 --> 00:37:48,128
Just a sketch. It's...
506
00:37:49,598 --> 00:37:51,794
It's, you know,
just a little horse...
507
00:37:53,204 --> 00:37:57,198
with little sparks comin' off,
kind of like stardust.
508
00:37:57,276 --> 00:37:59,437
Nothin'.
509
00:38:01,182 --> 00:38:02,444
Sorry. It's just...
510
00:38:02,517 --> 00:38:05,681
Don't apologize to me.
Don't do that to me.
511
00:38:05,756 --> 00:38:09,591
Don't treat me like the jealous friend,
because that's not what this is about.
512
00:38:09,661 --> 00:38:12,631
I'm as excited for you
as anybody is.
513
00:38:12,699 --> 00:38:15,396
Really? Then I gotta go.
514
00:38:15,469 --> 00:38:17,494
I'll see you later, Dignan.
See you back at the room.
515
00:39:40,995 --> 00:39:43,726
It's so weird,
the way this happened.
516
00:39:43,799 --> 00:39:46,200
It's so good to be with you.
517
00:40:10,637 --> 00:40:13,630
Why don't you come over to this bar
we're going to, Dignan?
518
00:40:13,709 --> 00:40:16,611
- Where?
- It's in the town.
519
00:40:16,680 --> 00:40:18,648
No, I don't want to go.
520
00:40:20,953 --> 00:40:23,548
Why don't you just come with us?
521
00:40:30,132 --> 00:40:33,569
Why don't you just
come over there with us?
522
00:40:33,638 --> 00:40:35,230
All right.
523
00:40:43,652 --> 00:40:45,085
Sparkler.
524
00:40:45,154 --> 00:40:47,315
I certainly can't feel
any worse than I do.
525
00:40:47,391 --> 00:40:49,325
Don't worry.
All he needs is one drink.
526
00:40:52,331 --> 00:40:54,265
Hello, my friend.
527
00:40:57,773 --> 00:41:02,212
- You're in the army, yes?
- No. I just have short hair.
528
00:41:03,382 --> 00:41:06,147
Amigo, let's play pool!
529
00:41:27,750 --> 00:41:30,743
Boy, that guy was
a real chatterbox, wasn't he?
530
00:41:30,821 --> 00:41:34,553
I didn't think he was ever gonna
stop with the story. Jesus!
531
00:41:34,627 --> 00:41:37,256
That's what I call
a language barrier.
532
00:41:37,331 --> 00:41:40,893
- I need to take it easy.
- Amigo, you just cheated!
533
00:41:40,970 --> 00:41:43,269
Okay! I'm calling my gang!
534
00:41:43,340 --> 00:41:47,904
It's just a little frustrating
when you guys talk so easily.
535
00:41:47,980 --> 00:41:52,578
God, you know, I can't believe the guy
just decided to jump you like that.
536
00:41:54,923 --> 00:41:57,893
- Can you pass me those french fries?
- Yeah.
537
00:41:59,162 --> 00:42:03,429
Dignan, you know I was right out
in front of the place with Inez.
538
00:42:03,502 --> 00:42:06,097
If you don't mind,
I'd rather not relive it.
539
00:42:07,308 --> 00:42:09,834
Don't really feel
much like talking about it.
540
00:42:11,514 --> 00:42:14,973
In fact, the only thing I feel like
is getting the fuck out of this town.
541
00:42:15,053 --> 00:42:18,990
Yeah. We need a car, I think.
542
00:42:19,058 --> 00:42:21,117
I have an idea for that.
543
00:42:21,194 --> 00:42:24,687
Inez has a master key
to all the rooms, doesn't she?
544
00:42:25,935 --> 00:42:28,302
Doesn't she?
545
00:42:28,372 --> 00:42:30,306
I don't think we can do that.
546
00:42:30,375 --> 00:42:32,434
I know we can.
It's real simple.
547
00:42:32,512 --> 00:42:35,243
We go into another room,
take some car keys...
548
00:42:35,315 --> 00:42:38,308
It's not even
a possibility, okay?
549
00:42:45,330 --> 00:42:47,891
Then we're gonna
have to hot-wire a car...
550
00:42:47,967 --> 00:42:50,630
and this idea
I don't back down from.
551
00:42:50,704 --> 00:42:54,141
- This idea...
- Inez, let's go outside.
552
00:42:54,210 --> 00:42:56,144
- Jerry's not...
- How are you, Jerry?
553
00:42:58,616 --> 00:43:00,675
I feel great, Inez.
554
00:43:00,753 --> 00:43:04,315
He's under the weather
a little bit.
555
00:43:04,391 --> 00:43:07,589
- So, l...
- Bye.
556
00:43:07,663 --> 00:43:10,428
I kind of gotta take care of him
for a few minutes.
557
00:43:16,175 --> 00:43:19,111
I had a really great time.
558
00:43:43,715 --> 00:43:47,015
Inez, I'm sorry to interrupt you,
but I think I've got it.
559
00:43:48,489 --> 00:43:52,449
I've gotta talk to you, Inez.
I got a lot I need to tell you.
560
00:43:52,529 --> 00:43:56,057
Thirty seconds ago, I was lost,
just in a total fog...
561
00:43:56,133 --> 00:43:58,898
and then it hit me
like a bolt of lightning.
562
00:43:58,970 --> 00:44:03,101
Perfect clarity. Don't slow me down.
I gotta get this out while it's fresh.
563
00:44:03,177 --> 00:44:05,772
Um, this could get
a little tough to communicate.
564
00:44:05,848 --> 00:44:07,782
Where's the kid?
Where's Rocky?
565
00:44:07,851 --> 00:44:09,614
- Hey, Rocky.
- Yeah?
566
00:44:09,686 --> 00:44:12,019
- Can you help me out?
- What do you need?
567
00:44:12,090 --> 00:44:14,423
I just need you
to translate some stuff.
568
00:44:14,494 --> 00:44:17,020
I can't. I'm busy.
I got too much work.
569
00:44:17,097 --> 00:44:19,726
It'll take two seconds.
Just give me three minutes.
570
00:44:19,801 --> 00:44:23,397
Come on. Please. I'll help you
finish the dishes later.
571
00:44:25,176 --> 00:44:28,146
Okay, this is what I want to say.
This is how I see it.
572
00:44:29,916 --> 00:44:34,685
Beautiful, intelligent girl
from Paraguay...
573
00:44:36,359 --> 00:44:40,160
by chance happens to be workin'
at a motel in the middle of nowhere.
574
00:44:40,232 --> 00:44:43,691
Lost and confused.
Totally lost.
575
00:44:43,769 --> 00:44:46,102
Incredibly unhappy person...
576
00:44:46,173 --> 00:44:49,507
accidentally wanders in
off the highway...
577
00:44:50,613 --> 00:44:54,243
and they meet
and they fall in love...
578
00:44:54,318 --> 00:44:56,047
and it's perfect.
579
00:44:56,121 --> 00:44:58,282
I mean, it is perfect.
580
00:44:59,459 --> 00:45:01,222
And I can only hope...
581
00:45:01,295 --> 00:45:06,428
that she feels a tenth
of the way that I feel.
582
00:45:09,874 --> 00:45:12,776
I mean, Inez, when we had sex
this afternoon, it was...
583
00:45:12,846 --> 00:45:15,509
It was fun, you know?
584
00:45:17,152 --> 00:45:18,551
So... Come on, Rocky.
585
00:45:25,130 --> 00:45:27,964
Okay, so to make
a long story short...
586
00:45:29,836 --> 00:45:33,534
when we leave here tomorrow,
I want you to come with us.
587
00:45:36,313 --> 00:45:37,974
And I want us, no matter what...
588
00:45:39,217 --> 00:45:40,548
Where are you going?
589
00:45:41,754 --> 00:45:44,952
- What?
- Where are you going?
590
00:45:45,025 --> 00:45:47,256
Where are we going?
591
00:45:49,465 --> 00:45:52,958
What do you want me to say?
You want me to live with you and Jerry?
592
00:45:53,037 --> 00:45:55,198
- I can't go.
- Why not?
593
00:45:55,274 --> 00:45:57,505
Why?
594
00:45:59,280 --> 00:46:02,273
- I just told you why not.
- That's no reason, Inez.
595
00:46:02,351 --> 00:46:05,219
I'm trying to explain to you
why I want you to come with us.
596
00:46:13,100 --> 00:46:15,831
Look. Wait, wait.
597
00:46:15,904 --> 00:46:18,931
We'll stay here, all right?
I don't understand it, but...
598
00:46:19,008 --> 00:46:22,775
I'm just gonna follow
my instincts on this one.
599
00:46:30,158 --> 00:46:33,219
You're like paper.
You know, you're trash.
600
00:46:35,065 --> 00:46:36,498
Like trash?
601
00:46:36,567 --> 00:46:38,866
You know, you're
like paper flying by.
602
00:46:39,939 --> 00:46:42,374
It doesn't sound
that bad in Spanish.
603
00:46:55,762 --> 00:46:57,696
Well, what, Rocky?
604
00:46:58,833 --> 00:47:02,065
She... She doesn't
want you to stay.
605
00:47:04,608 --> 00:47:06,041
She doesn't?
606
00:47:06,111 --> 00:47:09,013
You have to understand.
She's an organized person.
607
00:47:09,081 --> 00:47:13,348
- She can't just leave.
- She didn't say that, did she, Rocky?
608
00:47:13,421 --> 00:47:16,152
No, but I'm just telling you,
she's a serious person.
609
00:47:16,225 --> 00:47:18,524
Please, just do the...
610
00:47:33,317 --> 00:47:34,909
Excuse me.
611
00:47:37,756 --> 00:47:40,692
Mi amigo Anthony asked me
to give you this envelope.
612
00:47:40,761 --> 00:47:43,560
There you go. We certainly
enjoyed our stay here.
613
00:47:43,632 --> 00:47:47,262
We'd recommend this motel
to any of our friends that might...
614
00:47:48,839 --> 00:47:50,773
Take care of Anthony.
615
00:47:59,054 --> 00:48:02,786
- Is okay?
- Yeah, I feel a lot better.
616
00:48:09,236 --> 00:48:11,170
So long.
617
00:48:28,031 --> 00:48:29,498
Jerry!
618
00:48:33,471 --> 00:48:36,305
- Tell Anthony I love him.
- Do what?
619
00:48:37,377 --> 00:48:39,311
Tell Anthony I love him.
620
00:48:45,088 --> 00:48:47,147
All right, man. Okay.
621
00:50:03,269 --> 00:50:07,070
Shit, man.
What a lemon!
622
00:50:07,141 --> 00:50:09,838
I don't know, man.
One minute it's running like a top...
623
00:50:09,912 --> 00:50:13,110
and the next minute it's broken down
on the side of the road.
624
00:50:13,184 --> 00:50:16,848
I can't fix a car like this.
I don't have the tools to do it, man!
625
00:50:16,923 --> 00:50:20,485
Even if I did, I can't promise you
I'd know how to fix a car like that!
626
00:50:20,561 --> 00:50:22,928
You see the house over here?
627
00:50:22,997 --> 00:50:25,432
Let's walk over to it.
We'll use the phone.
628
00:50:25,502 --> 00:50:27,094
We need to go home, okay?
629
00:50:27,170 --> 00:50:29,867
Whoa, no.
Let's go to plan B.
630
00:50:29,942 --> 00:50:31,967
We'll hitchhike to the next town...
Look, we hitchhike...
631
00:50:32,045 --> 00:50:34,981
Look, it's over, okay?
We're broke.
632
00:50:35,049 --> 00:50:36,812
We're gonna go home.
633
00:50:36,885 --> 00:50:38,819
First of all, what is broke to you?
634
00:50:38,888 --> 00:50:42,450
You're so spoiled. Having only
a few hundred dollars is not broke.
635
00:50:42,527 --> 00:50:44,723
We're okay.
This is a setback. We hitchhike...
636
00:50:45,798 --> 00:50:47,732
What is this?
637
00:50:49,971 --> 00:50:51,666
All right. $16.
638
00:50:51,740 --> 00:50:54,005
So, where's the rest of the money?
639
00:50:54,077 --> 00:50:56,204
You gave it to Inez.
640
00:50:57,883 --> 00:51:00,114
No, I never gave Inez anything.
641
00:51:01,988 --> 00:51:04,149
In the envelope.
642
00:51:31,865 --> 00:51:36,861
Pointless act! You don't give
a $500 tip to the housekeeper!
643
00:51:36,940 --> 00:51:39,933
That's inappropriate!
That's inexcusable!
644
00:51:40,010 --> 00:51:43,071
That, I don't forgive!
What were you thinking?
645
00:51:45,084 --> 00:51:47,109
- Don't call her the housekeeper.
- That's what she is.
646
00:51:47,187 --> 00:51:49,679
Don't threaten me. That's what she is.
She is a housekeeper.
647
00:51:49,757 --> 00:51:52,056
- People are housekeepers.
- You better watch it.
648
00:51:52,128 --> 00:51:54,563
You don't know what you're talking about
right now.
649
00:51:54,632 --> 00:51:57,431
Her name's Inez.
650
00:51:57,502 --> 00:52:00,097
And my name's Dignan, man.
So what?
651
00:52:02,476 --> 00:52:04,707
She didn't love you, man.
652
00:52:07,217 --> 00:52:08,650
Now where are you going?
653
00:52:22,506 --> 00:52:24,873
Come on. Let's go.
654
00:52:24,943 --> 00:52:27,139
Why did you do it, man?
655
00:52:28,882 --> 00:52:32,114
I don't really think you know
what I was going through back there...
656
00:52:32,186 --> 00:52:34,917
Please don't lay that on me now, man...
657
00:52:34,990 --> 00:52:37,619
because I'm not interested
in hearing any of that.
658
00:52:39,664 --> 00:52:43,066
Did it ever occur to you that I might
enjoy a great stay...
659
00:52:43,136 --> 00:52:45,799
at some mental hospital
out in the middle of nowhere...
660
00:52:45,873 --> 00:52:49,901
going running at night, getting a tan
with a bunch of beautiful girls?
661
00:52:49,979 --> 00:52:52,140
Did you ever think about that?
662
00:52:52,215 --> 00:52:56,677
What do you think Dignan was doing
that whole time you were out there?
663
00:52:56,755 --> 00:53:01,217
I told you Dignan got fired...
out on his ass.
664
00:53:01,295 --> 00:53:03,388
But you never thought about that,
did you?
665
00:53:05,970 --> 00:53:09,407
In the end it's easier to think about
yourself than to think about Dignan.
666
00:53:11,210 --> 00:53:13,736
Dignan, come on.
667
00:53:15,750 --> 00:53:19,812
I thought I was supposed to be the one
that was a little crazy, you know?
668
00:53:23,395 --> 00:53:25,556
Dignan, come on.
669
00:54:04,789 --> 00:54:04,822
"Dear Grace, I enjoyed your letter.
670
00:54:04,822 --> 00:54:07,485
"Dear Grace, I enjoyed your letter.
671
00:54:07,559 --> 00:54:10,154
I agree Camp Douglas isn't all
it's cracked up to be.
672
00:54:10,229 --> 00:54:11,821
It never was.
673
00:54:11,899 --> 00:54:14,494
But if you're feeling lonely
or homesick even...
674
00:54:14,569 --> 00:54:18,529
I recommend that, one, you call me.
I'm staying at Bob Mapplethorpe's...
675
00:54:18,608 --> 00:54:21,169
and, two,
that you keep extremely busy.
676
00:54:21,245 --> 00:54:24,409
- lf's working for me.
- Come here, Hector.
677
00:54:24,484 --> 00:54:26,851
I've got a whole, new program.
678
00:54:26,921 --> 00:54:30,517
Bob and I get up at 5:30 every morning
to run our paper route.
679
00:54:30,593 --> 00:54:32,390
I've got three jobs.
680
00:54:32,462 --> 00:54:36,833
The money isn't much, and Bob
isn't suited for this kind of work.
681
00:54:36,902 --> 00:54:38,597
But we keep each other company...
682
00:54:38,671 --> 00:54:42,540
and we both feel much better about
ourselves now that we're working hard.
683
00:54:42,610 --> 00:54:46,638
- Glad you enjoyed it. You all come back.
- Thanks, Mr. Fine.
684
00:54:46,716 --> 00:54:50,653
Jack, I've been working.
I made $75 in tips last night.
685
00:54:50,722 --> 00:54:54,090
Bob's brother, Future Man, has
accumulated some extensive legal debts.
686
00:54:54,160 --> 00:54:56,595
But we're gradually helping him
to pay those off.
687
00:54:56,664 --> 00:54:58,632
Can I at least have three bucks for gas?
688
00:54:58,701 --> 00:55:03,072
I'm also coaching a Little League
soccer team called the Hurricanes.
689
00:55:03,141 --> 00:55:05,702
They're mostly beginners,
but they've got a lot of spirit...
690
00:55:05,777 --> 00:55:08,042
and they don't let defeat get them down.
691
00:55:08,114 --> 00:55:10,139
They remind me of Dignan in that way.
692
00:55:10,217 --> 00:55:14,679
Say what you will about him,
he's no cynic and he's no quitter.
693
00:55:14,757 --> 00:55:17,192
I'm usually so exhausted now
at the end of the day...
694
00:55:17,261 --> 00:55:19,753
so that I don't have time
to think about blown opportunities...
695
00:55:19,831 --> 00:55:21,765
or wasted time.
696
00:55:21,834 --> 00:55:24,531
I do have one bit of advice
for you though, Grace.
697
00:55:24,605 --> 00:55:27,803
Take the time in school
to learn a foreign language.
698
00:55:27,876 --> 00:55:31,938
I myself never did,
and I feel I paid a price for it.
699
00:55:33,685 --> 00:55:35,448
Well, so long, Grace.
700
00:55:35,521 --> 00:55:38,616
I miss you very much.
Donโt forget to write me back.
701
00:55:38,692 --> 00:55:40,125
Anthony."
702
00:55:40,195 --> 00:55:42,426
Okay, there he goes.
703
00:55:46,704 --> 00:55:48,569
It's Dignan. Wait up!
704
00:55:54,048 --> 00:55:55,709
Where are you going?
705
00:55:55,784 --> 00:55:58,413
I'm just walking Hector.
706
00:55:59,489 --> 00:56:01,650
How long you been back?
707
00:56:01,726 --> 00:56:03,489
A while.
708
00:56:03,561 --> 00:56:07,054
So how's it goin'?
709
00:56:07,133 --> 00:56:09,659
It's goin' pretty good.
710
00:56:16,180 --> 00:56:18,376
I wish that some of the stuff
that was said...
711
00:56:18,450 --> 00:56:22,319
hadn't been said out there by me...
712
00:56:22,389 --> 00:56:24,084
and...
713
00:56:24,158 --> 00:56:26,491
I'm sorry...
714
00:56:26,562 --> 00:56:27,995
about...
715
00:56:30,801 --> 00:56:33,134
Do you wanna shake hands?
716
00:56:42,285 --> 00:56:44,116
What's this you got on, man?
717
00:56:44,187 --> 00:56:46,656
It's a jumpsuit.
718
00:56:46,724 --> 00:56:48,989
You like it?
I ordered a dozen of them.
719
00:56:49,061 --> 00:56:51,462
Anthony, I'd like to introduce you
to Applejack.
720
00:56:51,532 --> 00:56:54,161
- Applejack, this is Anthony.
- Anthony Adams.
721
00:57:00,812 --> 00:57:02,541
Mr. Henry! It's Dignan!
722
00:57:03,482 --> 00:57:05,313
Got some visitors.
723
00:57:07,955 --> 00:57:10,082
- What time did he say he'd be here?
- Right now.
724
00:57:13,964 --> 00:57:16,263
Did you guys feel that?
I just felt something...
725
00:57:16,335 --> 00:57:18,235
Hey! Jesus Christ!
726
00:57:19,305 --> 00:57:22,070
How's the weather down there?
727
00:57:23,611 --> 00:57:26,206
- Come on in.
- Well, it's locked.
728
00:57:26,283 --> 00:57:28,718
- No, no. Come on, son.
- Okay.
729
00:57:28,786 --> 00:57:31,221
I just tried it,
but I'll try it again.
730
00:57:35,029 --> 00:57:37,054
Yes, it is!
731
00:57:38,967 --> 00:57:40,696
He poured more water on me.
732
00:57:43,742 --> 00:57:46,007
- Dignan, good to see you.
- Hi, Mr. Henry.
733
00:57:46,078 --> 00:57:47,875
Applejack, good to...
734
00:57:47,948 --> 00:57:49,882
And who are you?
735
00:57:52,019 --> 00:57:54,511
- That's Anthony...
- This is no good, bringing him here.
736
00:57:54,591 --> 00:57:57,459
What the shit, man?
What are you thinking?
737
00:57:57,528 --> 00:57:59,223
Are you out of your fuckin' mind?
738
00:58:01,334 --> 00:58:02,596
How are you?
739
00:58:04,204 --> 00:58:07,106
This is my business manager, Rowboat.
740
00:58:07,175 --> 00:58:09,974
Get you a little wet, did I, son?
Come on in, boys.
741
00:58:10,046 --> 00:58:11,980
There you go.
742
00:58:15,020 --> 00:58:17,285
That's it.
Give it a little topspin.
743
00:58:17,357 --> 00:58:19,154
A little more!
744
00:58:20,495 --> 00:58:21,962
Good. He listens.
745
00:58:23,266 --> 00:58:26,327
- This kid in?
- I don't know. Are you in?
746
00:58:30,676 --> 00:58:30,709
- You don't understand.
- Let me tell you about this job.
747
00:58:30,709 --> 00:58:32,506
- You don't understand.
- Let me tell you about this job.
748
00:58:32,579 --> 00:58:35,515
I got this program
and I'm trying to stick to it, okay?
749
00:58:35,584 --> 00:58:37,518
Just hear me out.
750
00:58:39,355 --> 00:58:43,156
It's called Hinckley Cold Storage.
Here are a few of the key ingredients:
751
00:58:43,228 --> 00:58:46,756
dynamite, pole vaulting,
laughing gas, choppers...
752
00:58:46,834 --> 00:58:50,532
Can you see how incredible
this is going to be? Come on!
753
00:58:50,605 --> 00:58:52,539
I can't do it.
754
00:58:54,711 --> 00:58:57,875
I know, but if he doesn't have
the enthusiasm, then who needs him?
755
00:58:57,950 --> 00:59:00,784
Oh, you said a mouthful.
756
00:59:00,854 --> 00:59:03,187
If you want, I could speak to him.
757
00:59:03,257 --> 00:59:05,488
Would you, Mr. Henry?
That'd be great.
758
00:59:05,560 --> 00:59:08,530
- Sugar cone?
- You bet.
759
00:59:08,599 --> 00:59:10,692
- Do you want anything, Anthony?
- No, thanks.
760
00:59:13,005 --> 00:59:15,975
Listen.
761
00:59:16,042 --> 00:59:19,206
You know...
762
00:59:19,281 --> 00:59:21,614
you're breaking his heart,
you know that, don't you?
763
00:59:23,287 --> 00:59:27,019
What do you mean?
764
00:59:27,092 --> 00:59:29,857
Kid that worked
on one of my garden crews...
765
00:59:29,930 --> 00:59:33,298
I mean, nice fella,
but he didn't perform.
766
00:59:33,368 --> 00:59:35,837
So I had to fire him.
767
00:59:35,905 --> 00:59:37,770
Then six months later...
768
00:59:38,843 --> 00:59:42,075
I get a call from a gas station...
769
00:59:42,147 --> 00:59:44,172
about 200 miles
outside of Victoria there.
770
00:59:44,250 --> 00:59:47,049
I said, "What the hell
are you doing out there?"
771
00:59:47,122 --> 00:59:48,714
But there's something in his voice.
772
00:59:48,790 --> 00:59:51,123
You know what I'm saying?
773
00:59:51,193 --> 00:59:54,459
I felt for him.
I mean, poor guy.
774
00:59:54,532 --> 00:59:57,161
Here he is, he thought he had a team.
775
00:59:57,236 --> 01:00:00,035
Turns out to be a man alone.
776
01:00:01,108 --> 01:00:03,839
And that's tough, man.
Real tough.
777
01:00:03,912 --> 01:00:05,743
Here you go.
778
01:00:23,908 --> 01:00:26,935
- Had any time to think?
- Yeah, I've done a lot of thinking.
779
01:00:42,702 --> 01:00:45,137
We're still holding
your position open for you.
780
01:00:45,206 --> 01:00:47,402
Yeah, I wish you wouldn't do that.
781
01:00:47,476 --> 01:00:50,640
- Come on. Go for a ride.
- It's too small for the both of us.
782
01:00:50,714 --> 01:00:52,945
No it isn't. Jump on.
I'll give you a pump.
783
01:00:53,018 --> 01:00:56,420
- Where'd you get this?
- I got it from a fr...
784
01:01:03,667 --> 01:01:05,191
What are you wearing?
785
01:01:05,269 --> 01:01:07,100
It's a jumpsuit.
786
01:01:07,171 --> 01:01:10,403
- Clay, look at this guy.
- He looks like a rodeo clown.
787
01:01:10,476 --> 01:01:12,843
He looks like a little banana.
Where are you from anyway, man?
788
01:01:12,913 --> 01:01:15,074
I'm from around here.
789
01:01:15,150 --> 01:01:16,640
- He used to mow our lawn.
- No shit?
790
01:01:16,719 --> 01:01:20,747
He was great... clipping the hedges,
sweeping up, mowing the lawn.
791
01:01:22,560 --> 01:01:25,291
What was the name
of your little lawn mowing company?
792
01:01:25,365 --> 01:01:26,957
The Lawn Wranglers.
793
01:01:29,371 --> 01:01:30,963
Let's go.
794
01:01:33,242 --> 01:01:35,301
Keep up the mowing, kemo sabe.
795
01:01:40,087 --> 01:01:43,148
It was landscaping, not just mowing.
796
01:01:43,224 --> 01:01:44,816
Man, don't listen to that guy.
797
01:01:44,893 --> 01:01:46,918
I don't know.
Sometimes l...
798
01:01:46,996 --> 01:01:49,089
I'm not always as confident as I look.
799
01:01:49,166 --> 01:01:51,533
- Did you see what he had on?
- Yeah.
800
01:01:51,603 --> 01:01:53,662
It was pretty cool.
801
01:01:55,242 --> 01:01:56,937
All right.
802
01:01:58,012 --> 01:01:59,946
Wait a second.
803
01:02:02,686 --> 01:02:04,551
What?
804
01:02:11,098 --> 01:02:15,331
Goddamn it. I'm in.
805
01:02:16,539 --> 01:02:19,202
- What?
- I'm in.
806
01:02:19,277 --> 01:02:21,268
I knew you'd be back.
807
01:02:21,347 --> 01:02:23,281
Three conditions.
808
01:02:23,350 --> 01:02:26,286
One: you mastermind the plan.
809
01:02:28,657 --> 01:02:31,388
Two: Bob's on the team.
810
01:02:31,461 --> 01:02:33,520
Let's hear the third one.
811
01:02:38,705 --> 01:02:40,832
You gotta get me one of these jumpsuits.
812
01:02:40,909 --> 01:02:42,342
- You like these?
- Yeah!
813
01:02:42,410 --> 01:02:44,879
Done. Deal. All right.
814
01:02:44,947 --> 01:02:48,111
- You're doing the right thing.
- Yeah, I know I am.
815
01:02:48,186 --> 01:02:50,815
All right. I'll see you later on.
816
01:02:53,928 --> 01:02:57,262
- Need any help?
- No, I think I got it.
817
01:03:04,844 --> 01:03:06,573
Ha-ha! Got the eye.
818
01:03:11,520 --> 01:03:13,921
Got the eye again.
819
01:03:18,296 --> 01:03:20,891
Well, move back a little bit!
820
01:03:20,967 --> 01:03:23,300
Hi, guys.
Welcome back.
821
01:03:23,370 --> 01:03:26,772
- He's back, Mr. Henry.
- Where's Bob? The rich kid?
822
01:03:28,210 --> 01:03:30,736
- Hey, what do you say?
- How's it goin'?
823
01:03:30,815 --> 01:03:32,874
Dignan! What do you say?
Come on in.
824
01:03:32,951 --> 01:03:35,182
- Oh, nothing much.
- What are you guys drinking?
825
01:03:35,255 --> 01:03:38,350
- Water for me, please.
- I'll have a Tom Collins, please.
826
01:03:38,425 --> 01:03:39,949
Tom Collins. Okay.
827
01:03:40,028 --> 01:03:43,123
I want you to know it was really too bad
about what happened out there.
828
01:03:43,199 --> 01:03:45,498
- I'm glad to see you.
- Yeah, it was unfortunate.
829
01:03:45,569 --> 01:03:47,765
- Let's not even talk about it.
- It was stupid.
830
01:03:47,839 --> 01:03:49,739
It was real stupid.
It was extremely stupid.
831
01:03:49,808 --> 01:03:53,176
I want you to know
I don't expect an apology.
832
01:03:53,247 --> 01:03:55,944
Can you believe this guy?
"I don't expect an apology."
833
01:03:56,018 --> 01:03:59,614
- Let's not get into this.
- Of course you don't wanna get into it.
834
01:03:59,690 --> 01:04:01,851
You would have let my brother
rot in fucking jail!
835
01:04:01,927 --> 01:04:05,022
- You said 48 hours!
- I never agreed to that.
836
01:04:05,097 --> 01:04:07,896
- That's a lie!
- Bullshit!
837
01:04:07,969 --> 01:04:10,530
- Backyard! Right now! Let's go!
- Just wait here.
838
01:04:10,606 --> 01:04:15,705
- Come on, Bob.
- Backyard? This is my house, asshole!
839
01:04:15,780 --> 01:04:17,441
- Get out here!
- Wait a second!
840
01:04:17,516 --> 01:04:20,680
I know you're feeling angry
and I think the thing to do is...
841
01:04:20,754 --> 01:04:22,722
- We're all here. Let's talk.
- Wait a second!
842
01:04:22,791 --> 01:04:25,886
Bob is a big boy.
Now, we are in the real world.
843
01:04:25,962 --> 01:04:29,956
We don't settle problems with hugs. We
settle them with bare-knuckle tactics.
844
01:04:30,034 --> 01:04:33,232
Let's talk about that.
????????
845
01:04:33,305 --> 01:04:35,466
- Fine!
- Bob, stay there!
846
01:04:35,542 --> 01:04:38,944
- In my own house?
- Stop it!
847
01:04:40,116 --> 01:04:42,813
Just stop!
848
01:04:42,886 --> 01:04:46,323
- You got me with a left hook.
- Okay, no more fighting.
849
01:04:46,391 --> 01:04:48,154
Bob, come here.
850
01:04:48,227 --> 01:04:50,526
I'm gonna hug him.
851
01:04:52,467 --> 01:04:55,096
What are we doing out here?
What happened?
852
01:04:55,170 --> 01:04:56,569
Man!
853
01:04:56,639 --> 01:04:59,939
- You went crazy.
- I know. I just... I don't know.
854
01:05:00,012 --> 01:05:02,139
- Come here.
- I was looking forward to seeing you.
855
01:05:02,215 --> 01:05:06,084
Bob, we'd like to have you on the team,
if you'll have us.
856
01:05:06,154 --> 01:05:09,682
Roberto, let me get something straight.
857
01:05:09,759 --> 01:05:12,752
- You don't play any tennis.
- No.
858
01:05:12,830 --> 01:05:16,858
- And you don't play any golf.
- No.
859
01:05:16,936 --> 01:05:19,428
So why do you belong to a country club?
860
01:05:21,008 --> 01:05:22,805
You got me.
861
01:05:22,878 --> 01:05:24,675
You're a piece of work.
862
01:05:24,747 --> 01:05:27,615
- The food is very good.
- Well, yeah. You just sign.
863
01:05:27,684 --> 01:05:30,245
My work is the finger work.
864
01:05:30,322 --> 01:05:32,256
Usually my work is...
865
01:05:33,326 --> 01:05:36,421
Little sound and good touch.
866
01:05:36,498 --> 01:05:38,557
- How you doin', Bob?
- Hey, Jackson.
867
01:05:38,635 --> 01:05:41,196
When will your folks
be back in town?
868
01:05:41,272 --> 01:05:43,935
That's hard to say.
Last I heard they were in Singapore.
869
01:05:44,009 --> 01:05:47,844
Your brother was up here the other day.
He said you ran away from home.
870
01:05:47,915 --> 01:05:49,644
- What?
- You ran away from home.
871
01:05:49,717 --> 01:05:51,514
Oh, shit.
872
01:05:52,555 --> 01:05:57,051
- I'll see you.
- Hi, guys. Bob, fancy seeing you here.
873
01:05:57,128 --> 01:05:58,993
The rest of the gang?
874
01:05:59,064 --> 01:06:00,827
- Hi, John Mapplethorpe.
- Kumar.
875
01:06:00,900 --> 01:06:02,492
Nice to meet you.
876
01:06:04,071 --> 01:06:06,666
Applejack, nice to meet you.
877
01:06:06,741 --> 01:06:10,007
- John, great pleasure to meet you.
- And your name is?
878
01:06:10,080 --> 01:06:12,845
Jackson said you told him
I ran away from home.
879
01:06:12,917 --> 01:06:15,010
I might have mentioned it.
880
01:06:15,087 --> 01:06:17,556
I'm 26 years old.
I didn't run away from home.
881
01:06:17,624 --> 01:06:20,685
Oh, that's right.
You're on that top secret mission.
882
01:06:20,762 --> 01:06:23,664
I'm sorry. I forgot I wasn't
supposed to say anything.
883
01:06:25,336 --> 01:06:28,306
I'd appreciate it if you didn't
run around telling lies about me.
884
01:06:28,373 --> 01:06:30,638
I'm sorry. I apologize.
885
01:06:30,711 --> 01:06:34,204
I know you have a reputation to uphold.
886
01:06:34,282 --> 01:06:36,945
It won't happen again.
887
01:06:37,019 --> 01:06:39,682
- Jonathan.
- Yeah?
888
01:06:42,528 --> 01:06:44,359
You know, Jonathan...
889
01:06:45,331 --> 01:06:48,495
the world needs dreamers.
890
01:06:48,570 --> 01:06:50,561
- Excuse me?
- No, I don't think so.
891
01:06:51,941 --> 01:06:55,378
You know, one day I believe
that you're gonna wake up...
892
01:06:55,446 --> 01:06:57,711
and realize you no longer
have a brother...
893
01:06:57,783 --> 01:07:00,685
and you no longer have any friends,
and on that day...
894
01:07:00,754 --> 01:07:04,555
I'm gonna be standing front and center
just laughing my fuckin' head off.
895
01:07:14,006 --> 01:07:15,439
God!
896
01:07:16,945 --> 01:07:18,936
I'm just messin' around with my brother.
897
01:07:19,014 --> 01:07:20,709
- Are we okay here?
- Okay.
898
01:07:30,331 --> 01:07:32,492
I hope this doesn't offend you, Bob...
899
01:07:33,568 --> 01:07:35,901
but your brother's a cocksucker.
900
01:07:35,973 --> 01:07:37,463
- I know.
- Did I offend you?
901
01:07:37,541 --> 01:07:39,908
- That didn't offend me.
- Good.
902
01:07:51,662 --> 01:07:54,928
Well, welcome
I've got a beautiful house
903
01:07:56,002 --> 01:08:00,600
Hispanic male, nonsmoker,
enters white van, southwest door.
904
01:08:00,675 --> 01:08:02,734
- Mark that down.
- I did.
905
01:08:03,812 --> 01:08:07,442
There you go.
Drive away, just like you always do.
906
01:08:11,391 --> 01:08:14,555
We got it, man. We know it backwards,
and we know it forewords...
907
01:08:14,628 --> 01:08:17,223
because we've done the legwork,
and we've done the research.
908
01:08:17,300 --> 01:08:19,461
And now it pays off tomorrow.
909
01:08:19,536 --> 01:08:22,267
- Just gotta follow through.
- What are you working on?
910
01:08:22,340 --> 01:08:24,274
Let me show you this.
911
01:08:25,611 --> 01:08:28,012
Wow, that's one of your little drawings.
912
01:08:28,082 --> 01:08:31,416
There he goes... pole vaults over the
thing. There he goes, and there he is.
913
01:08:31,486 --> 01:08:34,854
I love the drawings. I love it.
You're creative.
914
01:08:34,925 --> 01:08:37,588
Tell me something.
915
01:08:38,663 --> 01:08:40,597
What do you think of Inez?
916
01:08:40,666 --> 01:08:43,067
- As a person?
- Yeah, as a girl.
917
01:08:44,739 --> 01:08:47,174
I liked her.
918
01:08:47,242 --> 01:08:50,076
I thought she was a good person.
She was friendly.
919
01:08:50,147 --> 01:08:53,743
She was attractive. I didn't get
to know her as well as you did.
920
01:08:53,819 --> 01:08:56,220
That's the only reason
I even bother to hesitate.
921
01:08:56,290 --> 01:09:00,091
That kid Rocky struck me
as kind of a weirdo.
922
01:09:00,161 --> 01:09:02,288
What? Rocky?
923
01:09:02,365 --> 01:09:04,299
- I mean, he said he loved you.
- What?
924
01:09:04,368 --> 01:09:06,063
Yeah, he said he loved you.
925
01:09:06,137 --> 01:09:08,128
- Was he...
- I mean, that just seemed strange.
926
01:09:08,207 --> 01:09:10,004
Was he translating?
927
01:09:11,746 --> 01:09:15,148
Was he translating for me
when he said he loved you?
928
01:09:15,217 --> 01:09:17,151
He said he loved you.
929
01:09:18,355 --> 01:09:20,289
He wasn't translating.
That's how I understood him.
930
01:09:20,358 --> 01:09:24,022
He was talking in English.
I was like, "What? Okay. l..."
931
01:09:24,096 --> 01:09:26,030
Whoa! Anthony, where are you going?
932
01:09:26,099 --> 01:09:29,627
He's just a mixed-up kid!
Anthony, come on!
933
01:09:29,705 --> 01:09:32,607
You're blowing our cover.
Maybe I didn't understand him.
934
01:09:32,675 --> 01:09:35,042
I'm calling for a motel.
I don't know the area code.
935
01:09:35,113 --> 01:09:36,944
I just know the name of the motel.
936
01:09:37,015 --> 01:09:40,816
- Listen, can I borrow him a minute?
- All right. Sure.
937
01:09:40,888 --> 01:09:42,822
I was thinking.
938
01:09:42,891 --> 01:09:46,123
It might give you a feeling of security
if I went in there with you tomorrow.
939
01:09:46,196 --> 01:09:48,529
You know, just for backup.
940
01:09:48,599 --> 01:09:51,330
- Huh, Chicky?
- Oh, that's right.
941
01:09:51,403 --> 01:09:53,770
Well, I mean, it couldn't hurt,
could it?
942
01:09:53,840 --> 01:09:56,537
No, it couldn't hurt, but...
943
01:09:58,180 --> 01:10:01,912
You gotta weigh the pros and cons.
You're the one who hipped me to that.
944
01:10:01,985 --> 01:10:04,386
Shoot, well, what are the cons?
945
01:10:04,456 --> 01:10:07,221
Cons... if you go in there tomorrow...
946
01:10:07,293 --> 01:10:10,263
then it's just another score
by Abe Henry.
947
01:10:10,331 --> 01:10:12,060
That's true.
948
01:10:13,769 --> 01:10:16,170
Can I speak to Inez, please?
949
01:10:16,239 --> 01:10:20,176
She's one of the housekeepers.
She worked there for a while.
950
01:10:20,245 --> 01:10:22,270
Please don't do this to me, ma'am.
951
01:10:22,348 --> 01:10:24,339
Look, I'll... Let me see what I can do.
952
01:10:24,418 --> 01:10:26,887
Well, it's your decision.
953
01:10:28,457 --> 01:10:30,448
If it's okay with you...
954
01:10:31,529 --> 01:10:33,760
it would mean a lot to me...
955
01:10:33,832 --> 01:10:36,529
if you'd let me try this one alone.
956
01:10:36,603 --> 01:10:38,936
Damn. I'II tell you something, kid.
957
01:10:39,006 --> 01:10:41,737
You've got the guts of a damn lion.
958
01:10:42,678 --> 01:10:44,168
Housekeeping.
959
01:10:44,247 --> 01:10:46,238
Carmen, how's it goin'?
960
01:10:46,316 --> 01:10:48,877
Yeah, I'm looking for Inez.
Have you seen her today? Is she in?
961
01:10:49,955 --> 01:10:51,889
She's not here.
962
01:10:51,958 --> 01:10:54,223
Hey, man. How's it goin'?
963
01:11:07,047 --> 01:11:07,979
Hello.
964
01:11:08,048 --> 01:11:11,576
I'm looking for Inez.
She's one of the housekeepers.
965
01:11:12,655 --> 01:11:15,591
- She is?
- Yeah, she is. Hold on.
966
01:11:21,802 --> 01:11:24,237
- It's for you. Telephone.
- Thank you.
967
01:11:31,082 --> 01:11:34,519
Yes!
She recognizes my voice!
968
01:11:36,156 --> 01:11:38,751
No, I'm at a party.
969
01:11:38,827 --> 01:11:41,058
God, you sound terrific.
How are you?
970
01:11:42,432 --> 01:11:44,958
That's great!
971
01:11:45,035 --> 01:11:47,436
No, I'm great,
especially now that I got you.
972
01:11:47,506 --> 01:11:50,806
I've been looking all over for you.
I talked to every person at the hotel.
973
01:11:50,877 --> 01:11:52,845
When am I going to see you?
974
01:11:54,249 --> 01:11:56,684
Gosh, your English is really improving.
975
01:11:56,753 --> 01:11:59,848
- It sounds... You're fluent now, Inez!
- Thank you.
976
01:12:00,792 --> 01:12:03,387
So the word on the street...
977
01:12:03,463 --> 01:12:05,624
Or should I say...
978
01:12:05,699 --> 01:12:09,136
rumor has it that, well...
979
01:12:10,806 --> 01:12:12,501
I heard you love me.
980
01:12:15,413 --> 01:12:17,574
Yes, I do.
981
01:12:17,650 --> 01:12:21,018
Yes!
982
01:12:21,088 --> 01:12:24,024
God, Inez!
983
01:12:47,026 --> 01:12:48,550
Bird Dog to Scarecrow.
984
01:12:49,830 --> 01:12:52,959
- Come in.
- Go ahead, Bird Dog.
985
01:12:53,035 --> 01:12:56,062
I got a visual read on you.
You're all clear.
986
01:12:56,139 --> 01:12:58,768
Outstanding, Bird Dog.
Outstanding. Stand by.
987
01:12:58,843 --> 01:13:00,868
Let's go!
988
01:13:00,946 --> 01:13:02,743
Kumar, are you ready?
989
01:13:02,816 --> 01:13:04,477
- Yes.
- Let's get lucky!
990
01:13:08,391 --> 01:13:10,952
Everybody move! Let's go!
Keep up the intensity!
991
01:13:12,097 --> 01:13:14,122
Come on!
992
01:13:14,199 --> 01:13:15,826
Scarecrow?
993
01:13:15,901 --> 01:13:19,338
- Come in, Jackknife.
- Is everything all right up there, man?
994
01:13:19,407 --> 01:13:22,639
Affirmative. We're approaching
the elevator right now on my left.
995
01:13:22,711 --> 01:13:24,872
- Stand by. Come in, Bird Dog.
- Copy.
996
01:13:24,948 --> 01:13:28,385
- Move you your second position. Fast!
- I'm moving.
997
01:13:31,557 --> 01:13:35,187
You guys take the elevator.
I'm gonna secure the stairway.
998
01:13:35,263 --> 01:13:37,562
- Kumar, are you okay?
- Yeah.
999
01:13:37,633 --> 01:13:40,865
I'm heading up the stairway. Everything
looks good. I just hit my knee!
1000
01:13:40,938 --> 01:13:43,737
Testing! Kumar!
1001
01:13:43,809 --> 01:13:47,041
What? I'm okay.
1002
01:13:47,114 --> 01:13:49,048
Stop! Get it down! Go!
1003
01:13:51,788 --> 01:13:54,087
Let's go. Go.
Where are you goin'? Come here.
1004
01:13:54,158 --> 01:13:56,719
Rendezvous at the checkpoint
in six minutes.
1005
01:13:56,795 --> 01:13:59,094
Checkpoint!
1006
01:13:59,165 --> 01:14:01,999
- Who's that man?
- What do you mean?
1007
01:14:02,069 --> 01:14:04,003
That's Applejack! Come on!
1008
01:14:13,486 --> 01:14:15,751
- Where we are going?
- Right down the corridor here.
1009
01:14:15,823 --> 01:14:17,916
- Are you nervous?
- Yes, I am nervous.
1010
01:14:21,998 --> 01:14:23,761
There it is. Oh, boy.
1011
01:14:23,835 --> 01:14:25,530
That's perfect.
1012
01:14:30,811 --> 01:14:32,073
No problem.
1013
01:14:32,146 --> 01:14:34,445
Hey, Jackknife, come in.
1014
01:14:34,517 --> 01:14:37,248
- Yeah.
- You know somethin'?
1015
01:14:37,321 --> 01:14:38,754
What?
1016
01:14:43,196 --> 01:14:45,130
I really don't wanna do this robbery.
1017
01:14:45,198 --> 01:14:48,430
- You know?
- Man, neither do I.
1018
01:14:48,503 --> 01:14:52,497
- Do you want me to come up there?
- Keep this line clear at all times.
1019
01:14:52,576 --> 01:14:54,407
Come on. Any activity, Bird Dog?
1020
01:14:54,479 --> 01:14:56,310
Negatory. We're all clear.
1021
01:14:56,382 --> 01:14:58,578
Good. lf's supposed to be.
1022
01:14:58,652 --> 01:15:01,281
I got a pretty spectacular view
from up here.
1023
01:15:01,356 --> 01:15:06,455
I can see the whole city from the east
side all the way to the west side.
1024
01:15:06,529 --> 01:15:09,021
Anthony, the elevator's moving.
1025
01:15:09,100 --> 01:15:11,261
- Who's on the elevator?
- I don't know.
1026
01:15:11,336 --> 01:15:13,703
Well, check it!
It's moving right now!
1027
01:15:25,591 --> 01:15:28,356
Bob, what are you doing?
1028
01:15:28,428 --> 01:15:30,659
- My walkie-talkie busted.
- Give it to me!
1029
01:15:30,731 --> 01:15:33,462
- Did you drop it? Come on!
- No, I didn't drop it!
1030
01:15:33,536 --> 01:15:35,470
You're supposed to be
on the loading dock!
1031
01:15:35,539 --> 01:15:38,509
You go down there.
I'm by myself down there!
1032
01:15:40,212 --> 01:15:42,613
- Move it!
- What's going on?
1033
01:15:42,683 --> 01:15:44,776
It was Bob.
He dropped his walkie-talkie.
1034
01:15:44,852 --> 01:15:47,720
Who's watching the door?
Get back in position, assholes!
1035
01:15:52,363 --> 01:15:54,855
Applejack, talk to me.
What's going on?
1036
01:15:54,934 --> 01:15:56,834
Somebody's coming out of there.
1037
01:15:56,903 --> 01:15:58,700
- Look!
- Jesus Christ!
1038
01:15:58,772 --> 01:16:00,535
Hold it right there, guys!
1039
01:16:00,608 --> 01:16:01,836
- Freeze!
- Come this way.
1040
01:16:01,911 --> 01:16:03,936
Come here! Up against this wall!
Come here!
1041
01:16:04,014 --> 01:16:06,005
Up against this wall! Move!
1042
01:16:06,084 --> 01:16:08,485
- Move!
- Right here!
1043
01:16:08,554 --> 01:16:10,579
- Just look at the ceiling.
- Up against the wall!
1044
01:16:10,657 --> 01:16:12,420
- What are you doing here?
- We work here!
1045
01:16:12,493 --> 01:16:14,860
- You're always at lunch now!
- Not always.
1046
01:16:14,930 --> 01:16:18,389
Yes, always!
Okay, let me think.
1047
01:16:18,468 --> 01:16:21,097
Time!
1048
01:16:21,172 --> 01:16:22,730
Hold on! Jesus!
1049
01:16:22,807 --> 01:16:26,437
- What the hell are you doing here?
- My walkie-talkie broke, man.
1050
01:16:26,513 --> 01:16:28,105
- Two minutes.
- Good.
1051
01:16:28,182 --> 01:16:31,118
- Put on your masks!
- They've already seen our faces, Dignan!
1052
01:16:31,186 --> 01:16:32,619
Put on your masks!
1053
01:16:32,689 --> 01:16:36,217
Kumar, we've got problems.
What are you doing sitting down?
1054
01:16:36,294 --> 01:16:39,856
- I tried. I could not get it.
- You can't get it?
1055
01:16:39,932 --> 01:16:42,231
- No, I could not do it.
- Come on, man!
1056
01:16:42,302 --> 01:16:44,601
Bob, will you please put the mask on.
1057
01:16:44,673 --> 01:16:46,072
- Or turn away.
- I can't get it on!
1058
01:16:46,142 --> 01:16:47,700
Dignan, what's goin' on?
1059
01:16:47,778 --> 01:16:51,306
- Where's Kumar?
- Forget it, then. Just forget it!
1060
01:16:51,383 --> 01:16:54,376
You can't do it, because you
never knew how in the first place!
1061
01:16:54,454 --> 01:16:56,149
You are totally lost out here!
1062
01:16:57,525 --> 01:16:59,618
- What are you guys doin' here?
- Hold it!
1063
01:16:59,694 --> 01:17:03,187
- Who are these guys?
- Jesus!
1064
01:17:04,903 --> 01:17:07,429
- Jesus, Bob! What the hell...?
- Put it down, big guy!
1065
01:17:07,506 --> 01:17:10,169
- What is your problem?
- I didn't do anything!
1066
01:17:11,245 --> 01:17:14,682
- Are you okay?
- Did you shoot him?
1067
01:17:14,750 --> 01:17:17,117
He must be having a heart attack
or something!
1068
01:17:17,187 --> 01:17:18,779
Drop your smoke.
Let's go!
1069
01:17:18,856 --> 01:17:20,255
Come on!
1070
01:17:23,764 --> 01:17:26,325
Check his pulse!
1071
01:17:27,602 --> 01:17:30,003
- Check his pulse!
- Get to the elevator!
1072
01:17:30,072 --> 01:17:32,371
- I can't see.
- A little more!
1073
01:17:32,443 --> 01:17:34,001
I can't believe this!
1074
01:17:34,078 --> 01:17:37,708
- I didn't shoot him.
- He's got a bum ticker, man!
1075
01:17:37,784 --> 01:17:40,652
Hang in there, man.
Hang in there.
1076
01:17:40,721 --> 01:17:43,350
Prop him up. Come on.
Get him up there.
1077
01:17:43,426 --> 01:17:45,987
- Get up. Come on, man.
- He don't look good.
1078
01:17:47,464 --> 01:17:49,261
- What is this?
- Stay calm. Stay where you are.
1079
01:17:49,334 --> 01:17:53,739
- Who tripped the alarm, man?
- It's the fire alarm!
1080
01:17:53,807 --> 01:17:57,369
- Who tripped the fire alarm?
- It's because of all this fuckin' smoke!
1081
01:17:57,446 --> 01:17:59,711
Where's Kumar?
1082
01:18:03,755 --> 01:18:08,251
- We're going down. Let's go!
- Man, I blew it.
1083
01:18:08,328 --> 01:18:11,025
- I blew it, man.
- What were you doing in the freezer?
1084
01:18:11,099 --> 01:18:13,090
I don't know.
I lose my touch, man.
1085
01:18:13,169 --> 01:18:15,730
Did you ever have a touch to lose, man?
1086
01:18:15,806 --> 01:18:17,865
What were you doing in there?
1087
01:18:17,942 --> 01:18:20,001
Let's go!
1088
01:18:23,817 --> 01:18:26,286
- Wait for Kumar.
- Come on, Kumar!
1089
01:18:26,354 --> 01:18:28,288
Hurry up, Kumar!
1090
01:18:31,663 --> 01:18:33,631
- Open your door.
- I can't. It's locked.
1091
01:18:33,699 --> 01:18:35,223
- Open that door!
- Move!
1092
01:18:39,040 --> 01:18:41,008
- The elevator broke.
- What?
1093
01:18:42,111 --> 01:18:44,410
- Where's Applejack?
- He's stuck on the second floor!
1094
01:18:44,481 --> 01:18:46,950
- Between floors up there.
- Did he give you the keys?
1095
01:18:47,018 --> 01:18:49,317
- Applejack drove.
- What happened?
1096
01:18:49,388 --> 01:18:53,257
- I don't know.
- Run!
1097
01:18:53,328 --> 01:18:54,852
Go!
1098
01:18:54,930 --> 01:18:57,559
- What the hell happened to the plan?
- I don't know. Come on.
1099
01:18:57,634 --> 01:18:59,329
- I'll meet you at Bob's. Go!
- What?
1100
01:18:59,403 --> 01:19:01,895
- I gotta get Applejack.
- No, you're not.
1101
01:19:01,974 --> 01:19:03,908
- Yeah, I am.
- No!
1102
01:19:05,879 --> 01:19:08,246
- I gotta fly solo on this, baby.
- Okay, Dignan...
1103
01:19:08,316 --> 01:19:11,684
- I don't have time to argue now!
- I don't have time either!
1104
01:19:11,754 --> 01:19:14,519
Now, you get back to Bob's!
Just go!
1105
01:19:16,829 --> 01:19:18,854
Who is in charge here?
1106
01:19:18,932 --> 01:19:22,334
You are, you dumb son of a bitch!
Now, please leave!
1107
01:19:22,403 --> 01:19:24,634
Give me this one.
1108
01:19:24,706 --> 01:19:28,268
You gotta give me this one.
1109
01:19:28,345 --> 01:19:31,873
Dignan, you know what's gonna happen
if you go back there.
1110
01:19:32,952 --> 01:19:34,977
No, I don't.
1111
01:19:35,055 --> 01:19:37,547
They'll never catch me, man...
1112
01:19:37,625 --> 01:19:39,320
'cause I'm fuckin' innocent.
1113
01:20:23,792 --> 01:20:26,455
Get in here.
Concentrate on your breathing.
1114
01:20:26,530 --> 01:20:29,091
You gotta get oxygen to your heart.
1115
01:20:33,907 --> 01:20:36,638
I haven't got the keys.
Unlock the door!
1116
01:20:47,995 --> 01:20:50,260
Freeze! Don't move!
1117
01:20:50,332 --> 01:20:52,733
- Put your hands on the car!
- Put your hands up! Now!
1118
01:21:08,124 --> 01:21:10,320
Drop the gun!
1119
01:21:35,765 --> 01:21:37,756
- Freeze!
- Drop it!
1120
01:21:37,835 --> 01:21:39,769
Drop the gun!
1121
01:21:42,408 --> 01:21:44,569
Drop the gun!
1122
01:22:57,918 --> 01:22:59,818
Bob, there he is.
1123
01:23:07,165 --> 01:23:10,192
One month down, twenty-three to go.
1124
01:23:10,269 --> 01:23:12,100
Anyway, I said to the D. A:
1125
01:23:12,172 --> 01:23:15,370
"That cop who hit me
must have given me C.R.S. disease."
1126
01:23:15,444 --> 01:23:18,039
- What's that?
- That's just what the D.A. asked.
1127
01:23:18,114 --> 01:23:20,413
C.R.S. is a disease
where you can't remember shit.
1128
01:23:20,484 --> 01:23:22,281
- Like amnesia.
- Right.
1129
01:23:22,354 --> 01:23:25,324
C.R.S. "Can't remember shit." C.R.S.
1130
01:23:26,460 --> 01:23:28,691
- Tell Mr. Henry I said that.
- Okay.
1131
01:23:30,264 --> 01:23:33,132
So is Mr. Henry gonna come by
and see me or what?
1132
01:23:34,304 --> 01:23:36,238
I don't think so.
1133
01:23:36,307 --> 01:23:39,038
He actually robbed Bob's house.
1134
01:23:39,112 --> 01:23:41,308
- You're kidding?
- No, I'm not.
1135
01:23:41,382 --> 01:23:43,613
I can't believe that.
1136
01:23:43,685 --> 01:23:45,619
I almost robbed that place myself.
1137
01:23:48,325 --> 01:23:50,658
You think Applejack knew?
1138
01:23:50,728 --> 01:23:55,497
We haven't heard from Applejack
since he got out of the hospital.
1139
01:23:55,568 --> 01:23:57,661
His case got dismissed.
1140
01:23:57,738 --> 01:23:59,672
- What? Why?
- We're not sure.
1141
01:23:59,741 --> 01:24:01,834
We think Mr. Henry had something
to do with it.
1142
01:24:01,911 --> 01:24:05,712
Well, they take the health problems
into account.
1143
01:24:11,058 --> 01:24:15,155
- So what all did he get?
- Pretty much everything.
1144
01:24:15,230 --> 01:24:19,190
- I bet he got that grand piano.
- He got everything.
1145
01:24:19,270 --> 01:24:22,104
I bet that grand piano's
worth ten grand.
1146
01:24:26,613 --> 01:24:29,082
I'm sorry, Bob.
1147
01:24:30,186 --> 01:24:32,519
Yeah, but you know,
in a strange way...
1148
01:24:32,589 --> 01:24:35,650
it's brought me and Future Man
closer together.
1149
01:24:35,728 --> 01:24:40,099
I mean, we went out
to look for a new piano the other day...
1150
01:24:40,167 --> 01:24:43,331
and he looks at me and says:
"Bob, just because you're a fuck-up...
1151
01:24:43,405 --> 01:24:45,168
doesn't mean you're not my brother."
1152
01:24:50,315 --> 01:24:53,683
That kind of touched me.
1153
01:24:53,754 --> 01:24:55,950
He doesn't normally open up like that.
1154
01:24:58,527 --> 01:25:01,292
- Hey, I talked to Inez last night.
- Really?
1155
01:25:01,364 --> 01:25:03,993
Gonna be bringing you a care package
when she comes up here.
1156
01:25:04,069 --> 01:25:07,369
- No shit?
- Yeah.
1157
01:25:07,440 --> 01:25:11,537
She liked me.
Oh, yeah. Hang on to that one.
1158
01:25:11,613 --> 01:25:14,139
You want anything special?
1159
01:25:19,458 --> 01:25:22,019
Well...
1160
01:25:22,095 --> 01:25:24,724
- I got something for you guys.
- Oh, yeah?
1161
01:25:24,799 --> 01:25:27,234
Belt buckles that I made.
1162
01:25:27,302 --> 01:25:29,065
There's one for you and one for you.
1163
01:25:29,138 --> 01:25:32,802
I made a couple more
that I was gonna give...
1164
01:25:32,877 --> 01:25:34,811
to, you know, Applejack,
Kumar or Mr. Henry.
1165
01:25:34,880 --> 01:25:37,679
But... I don't know.
Maybe give it to Inez.
1166
01:25:37,751 --> 01:25:39,776
I don't care. Give it to those guys.
1167
01:25:39,854 --> 01:25:42,323
I don't have any hard feelings.
1168
01:25:42,391 --> 01:25:45,850
Here's a little piece.
1169
01:25:45,930 --> 01:25:47,864
That's for the tip.
1170
01:25:52,539 --> 01:25:54,735
- Thanks.
- We did it though, didn't we?
1171
01:25:59,082 --> 01:26:01,677
Yeah, we did it, all right.
1172
01:26:07,595 --> 01:26:10,190
Well, thank you for comin'.
1173
01:26:13,102 --> 01:26:14,694
It's good seein' you.
1174
01:26:18,510 --> 01:26:21,776
- Did you bring that grappling hook?
- Grappling hook?
1175
01:26:21,849 --> 01:26:23,908
I think I might have found
a way out of here.
1176
01:26:23,986 --> 01:26:26,421
- You're kidding!
- No, I'm not.
1177
01:26:26,489 --> 01:26:29,391
- How?
- Wait for my instructions.
1178
01:26:30,427 --> 01:26:33,124
When we go through the next gate, you'll
have 30 seconds to take out the guard.
1179
01:26:33,199 --> 01:26:34,257
- What?
- 30 seconds!
1180
01:26:34,333 --> 01:26:36,632
Have the car running
at the northwest checkpoint.
1181
01:26:36,703 --> 01:26:40,572
- Bob and I will scale the barricade.
- Hold on!
1182
01:26:40,643 --> 01:26:45,105
And Bob, remember, shield me from
the bullets! They won't shoot civilians!
1183
01:26:45,182 --> 01:26:46,979
- Are you ready?
- Hold on!
1184
01:26:47,052 --> 01:26:50,079
Let's go! Now!
1185
01:26:56,500 --> 01:26:59,868
Isn't it funny how you used to be
in the nuthouse and now I'm in jail?
90193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.