Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,542
- Previously
on "Below Deck Adventure"...
2
00:00:02,542 --> 00:00:04,417
[horn blowing]
3
00:00:04,417 --> 00:00:06,125
- "Primaries Mike and Stefanie
4
00:00:06,125 --> 00:00:07,792
"thrive on competition
and aren't afraid
5
00:00:07,792 --> 00:00:09,626
to have a friendly cheat
to win."
6
00:00:09,626 --> 00:00:11,125
- Do you guys all work out
in the morning together?
7
00:00:11,125 --> 00:00:12,667
I mean, look at Captain.
8
00:00:12,667 --> 00:00:13,709
Yeah.
[laughter]
9
00:00:13,709 --> 00:00:14,834
- You get that list of jobs?
10
00:00:14,834 --> 00:00:16,125
- I got it, yeah.
11
00:00:16,125 --> 00:00:17,167
- It's my second day
on the boat,
12
00:00:17,167 --> 00:00:20,083
and Lewis sends a WhatsApp chat
13
00:00:20,083 --> 00:00:22,042
of a work list he wants done.
14
00:00:22,042 --> 00:00:23,167
I mean, is this how he's been
running the boat
15
00:00:23,167 --> 00:00:24,250
the entire season?
16
00:00:24,250 --> 00:00:25,375
- What the (BLEEP)?
17
00:00:25,375 --> 00:00:30,292
- [speaking indistinctly]
- Oh, wow.
18
00:00:30,292 --> 00:00:31,417
- She completely
disrespected you
19
00:00:31,417 --> 00:00:32,626
and didn't give a (BLEEP),
20
00:00:32,626 --> 00:00:34,042
and that can't
ever happen again.
21
00:00:34,042 --> 00:00:38,959
- We need to leave the boat
with the guests.
22
00:00:38,959 --> 00:00:41,250
- They want to do
crew v. guests.
23
00:00:41,250 --> 00:00:43,334
- You're gonna need
all the crew there.
24
00:00:43,334 --> 00:00:47,083
- Yeah.
25
00:00:47,083 --> 00:00:48,167
- You've never asked.
26
00:00:48,167 --> 00:00:56,125
- This one's gonna cuddle me.
27
00:00:56,125 --> 00:00:57,918
- I thought the plan
had changed
28
00:00:57,918 --> 00:01:00,626
once the guys decided
to do the obstacle course.
29
00:01:00,626 --> 00:01:05,209
- No, no, the plan changes
when I say the plan changes.
30
00:01:05,209 --> 00:01:06,959
[dramatic music]
31
00:01:06,959 --> 00:01:09,959
[upbeat music]
32
00:01:09,959 --> 00:01:28,959
♪
33
00:01:28,959 --> 00:01:32,125
- You smell horrible.
[laughs]
34
00:01:32,125 --> 00:01:33,751
- [sniffs]
Yeah, it's not good.
35
00:01:33,751 --> 00:01:35,083
- Stinks, right?
- Yeah, it does.
36
00:01:35,083 --> 00:01:38,083
- I told the guests
that we would all be here.
37
00:01:38,083 --> 00:01:39,918
I don't know what to say now.
38
00:01:39,918 --> 00:01:41,584
- Me and two lads
can come over now.
39
00:01:41,584 --> 00:01:43,751
- Yeah, can you bring Kasie
with you, please?
40
00:01:43,751 --> 00:01:44,792
- Yes.
41
00:01:44,792 --> 00:01:47,042
- Thank you.
42
00:01:47,042 --> 00:01:48,334
- Thanks, mate.
- Sorry, is that your phone?
43
00:01:48,334 --> 00:01:50,375
- Yeah.
[sighs]
44
00:01:50,375 --> 00:01:53,542
- Stews and deckhands
always have trouble.
45
00:01:53,542 --> 00:01:56,167
- All right, lads,
we're departing in, let's say,
46
00:01:56,167 --> 00:01:58,375
four minutes.
47
00:01:58,375 --> 00:01:59,792
- So if they can't work
between themselves,
48
00:01:59,792 --> 00:02:01,000
I get involved.
49
00:02:01,000 --> 00:02:02,792
If I'm getting involved
all the time,
50
00:02:02,792 --> 00:02:03,959
I've hired the wrong people.
51
00:02:03,959 --> 00:02:06,959
[dramatic music]
52
00:02:06,959 --> 00:02:09,083
♪
53
00:02:09,083 --> 00:02:12,209
- I need some ice.
54
00:02:12,209 --> 00:02:13,959
- [speaking indistinctly]
- Excuse me.
55
00:02:13,959 --> 00:02:15,792
Can I get some ice, please?
56
00:02:15,792 --> 00:02:18,000
- [laughs] You got it.
57
00:02:18,000 --> 00:02:19,959
♪
58
00:02:19,959 --> 00:02:21,417
- Hey, Nathan.
- Yeah?
59
00:02:21,417 --> 00:02:22,959
- Where'd my hiking boots go?
60
00:02:22,959 --> 00:02:24,959
- They're right there,
put away.
61
00:02:24,959 --> 00:02:27,125
- Is that Nathan?
What are you doing?
62
00:02:27,125 --> 00:02:29,042
- I'm getting
a snack and a water.
63
00:02:29,042 --> 00:02:30,334
- You've now got--
- Let's leave.
64
00:02:30,334 --> 00:02:31,542
Let's go.
- I'm ready.
65
00:02:31,542 --> 00:02:33,918
- You've now got one minute.
Let's go.
66
00:02:33,918 --> 00:02:37,959
- We're going to shore to help
the girls with the excursion.
67
00:02:37,959 --> 00:02:39,459
- One minute, tender departing.
- I know.
68
00:02:39,459 --> 00:02:40,459
- One minute.
69
00:02:40,459 --> 00:02:43,459
- Do you not know
where you put my boots, man?
70
00:02:43,459 --> 00:02:45,918
- I did not take them
from your hands, ever.
71
00:02:45,918 --> 00:02:48,959
- Please, if you need
to come with us, come now.
72
00:02:48,959 --> 00:02:49,959
- Here you are.
73
00:02:49,959 --> 00:02:51,292
- You're the best.
74
00:02:51,292 --> 00:02:53,626
- We're staying here
to compete against you?
75
00:02:53,626 --> 00:02:55,417
- Absolutely,
our team is on their way.
76
00:02:55,417 --> 00:02:56,501
- Oh!
77
00:02:56,501 --> 00:02:58,083
- They're just pumping iron
and taking protein.
78
00:02:58,083 --> 00:03:00,584
[laughter]
79
00:03:00,584 --> 00:03:01,834
[upbeat music]
80
00:03:01,834 --> 00:03:03,042
- Who's driving?
81
00:03:03,042 --> 00:03:06,792
♪
82
00:03:06,792 --> 00:03:11,417
- Tender out, going to shore
with the deckhands and Kasie.
83
00:03:11,417 --> 00:03:13,918
- Yeah.
- Margaritas all round?
84
00:03:13,918 --> 00:03:15,209
[claps]
Awesome.
85
00:03:15,209 --> 00:03:19,584
- Give me that dog line.
86
00:03:19,584 --> 00:03:20,459
- Thank you.
87
00:03:20,459 --> 00:03:23,876
- You didn't want
a margarita, did you?
88
00:03:23,876 --> 00:03:25,959
That's what we're here for.
89
00:03:25,959 --> 00:03:27,959
- Lewis, Lewis, shirt.
90
00:03:27,959 --> 00:03:30,459
Yes, it's here.
- Boo!
91
00:03:30,459 --> 00:03:32,459
- Why are you booing?
- You're the competition!
92
00:03:32,459 --> 00:03:34,459
- Right, we will not lose, OK?
I do not--
93
00:03:34,459 --> 00:03:36,125
- Team Norway.
- Come on.
94
00:03:36,125 --> 00:03:38,167
- Team Norway.
- Team Norway.
95
00:03:38,167 --> 00:03:39,876
all: 1, 2, 3.
96
00:03:39,876 --> 00:03:41,792
Whoo!
- USA, USA.
97
00:03:41,792 --> 00:03:42,876
- [sighs]
98
00:03:42,876 --> 00:03:44,167
- What? We just got here.
99
00:03:44,167 --> 00:03:46,250
- All right, all right,
we'll give it a go.
100
00:03:46,250 --> 00:03:49,125
- Can you go on that side so--
101
00:03:49,125 --> 00:03:50,584
[all grunting]
102
00:03:50,584 --> 00:03:51,792
- [screams]
103
00:03:51,792 --> 00:04:01,167
- Yeah! Aah!
104
00:04:01,167 --> 00:04:05,167
[all screaming and laughing]
105
00:04:05,167 --> 00:04:07,334
- All right, 1-0.
Everybody OK?
106
00:04:07,334 --> 00:04:09,334
- How do I stand a chance
on tug-of-war
107
00:04:09,334 --> 00:04:11,459
when I've just got a team
full of hobbits?
108
00:04:11,459 --> 00:04:13,292
- Just like youngsters,
you start out quick,
109
00:04:13,292 --> 00:04:15,626
but you can't take it
for the long haul.
110
00:04:15,626 --> 00:04:19,959
♪
111
00:04:19,959 --> 00:04:22,042
- I love it when I have
the boat to myself.
112
00:04:22,042 --> 00:04:24,125
With the constant chaos
of the galley
113
00:04:24,125 --> 00:04:26,334
and working and living
with the chief stew,
114
00:04:26,334 --> 00:04:28,250
I'm just not
feeling like myself.
115
00:04:28,250 --> 00:04:30,125
So Faye being off the boat
for a little bit
116
00:04:30,125 --> 00:04:33,167
just gives me
some space to breathe.
117
00:04:33,167 --> 00:04:35,709
- Can you do rounders?
118
00:04:35,709 --> 00:04:37,584
- It's called baseball,
not rounders.
119
00:04:37,584 --> 00:04:38,959
Since you guys lost,
you get to pick.
120
00:04:38,959 --> 00:04:40,167
Do you want to bat first?
121
00:04:40,167 --> 00:04:41,626
- Bat first.
- All right.
122
00:04:41,626 --> 00:04:43,959
- And I'm gonna bat first
'cause I'm chief stew.
123
00:04:43,959 --> 00:04:45,709
[laughter]
124
00:04:45,709 --> 00:04:47,959
Can you liven up?
125
00:04:47,959 --> 00:04:49,959
- I know you're angry.
- I'm not angry.
126
00:04:49,959 --> 00:04:51,083
- I know.
Come on.
127
00:04:51,083 --> 00:04:53,667
- Why is she holding it
like that?
128
00:04:53,667 --> 00:04:54,959
- Oh, fudge!
129
00:04:54,959 --> 00:04:58,250
[laughs]
130
00:04:58,250 --> 00:05:01,167
- Got to leave the bat.
- Oh, sorry!
131
00:05:01,167 --> 00:05:03,959
- Yes, Kasie! Go!
- Whoa-ho!
132
00:05:03,959 --> 00:05:06,626
- That was a curveball
right there.
133
00:05:06,626 --> 00:05:10,042
♪
134
00:05:10,042 --> 00:05:12,167
Oh, catch it.
Catch it. Catch it.
135
00:05:12,167 --> 00:05:14,167
Catch it.
- Go, Oriana!
136
00:05:14,167 --> 00:05:16,209
Yay!
- Oh!
137
00:05:16,209 --> 00:05:18,792
Oh!
- Yay!
138
00:05:18,792 --> 00:05:20,417
- Come on, guys!
Come on!
139
00:05:20,417 --> 00:05:23,000
This is America's pastime.
140
00:05:23,000 --> 00:05:24,918
Hey, what's the score?
- 14-zip.
141
00:05:24,918 --> 00:05:26,292
- Oh, sh--.
142
00:05:26,292 --> 00:05:28,209
Let's go back to the boat.
Norway wins.
143
00:05:28,209 --> 00:05:30,167
Good job, Norway.
144
00:05:30,167 --> 00:05:31,959
- Thank God that's finished.
145
00:05:31,959 --> 00:05:33,667
I've got better things
to do on the boat.
146
00:05:33,667 --> 00:05:35,417
I think it's time
to whip out the iceberg.
147
00:05:35,417 --> 00:05:37,834
- OK, we're going
back to the boat.
148
00:05:37,834 --> 00:05:40,876
- OK, I'm gonna clean up here
with one or two guys.
149
00:05:40,876 --> 00:05:42,792
- I'll break down
with those stews.
150
00:05:42,792 --> 00:05:44,292
- Is that OK?
- Yep.
151
00:05:44,292 --> 00:05:45,959
- We've got one more little
surprise when we get back.
152
00:05:45,959 --> 00:05:49,792
♪
153
00:05:49,792 --> 00:05:53,334
- Team USA.
154
00:05:53,334 --> 00:05:55,042
- That's your
obstacle course, guys.
155
00:05:55,042 --> 00:05:56,667
- Yay!
- Oh, my God. Look at that.
156
00:05:56,667 --> 00:05:58,959
Look at that.
- Are you kidding me, you guys?
157
00:05:58,959 --> 00:06:01,167
Captain, we missed you today.
158
00:06:01,167 --> 00:06:03,083
It was absolutely ridiculous.
159
00:06:03,083 --> 00:06:04,584
- It was amazing.
- Had a great time, huh?
160
00:06:04,584 --> 00:06:07,167
- Yes. Espresso martinis
all round, yeah?
161
00:06:07,167 --> 00:06:10,834
- Oh, yes. Yes.
- Yeah? OK.
162
00:06:10,834 --> 00:06:12,209
- Do you want to play
hide-and-seek in the grass?
163
00:06:12,209 --> 00:06:15,167
- No, actually,
I'm gonna set up a chair.
164
00:06:15,167 --> 00:06:18,667
I'll watch you play.
Yeah.
165
00:06:18,667 --> 00:06:20,959
- Marco!
166
00:06:20,959 --> 00:06:22,667
- I can see you
when you crawl.
167
00:06:22,667 --> 00:06:23,792
[laughter]
168
00:06:23,792 --> 00:06:25,959
I can still see your ass.
169
00:06:25,959 --> 00:06:27,083
Now you're good.
170
00:06:27,083 --> 00:06:28,292
I think Kasie's really cute,
171
00:06:28,292 --> 00:06:30,292
but I don't really know
where we stand.
172
00:06:30,292 --> 00:06:32,459
I mean, one night,
we share a bond.
173
00:06:32,459 --> 00:06:33,417
- Polo!
174
00:06:33,417 --> 00:06:35,918
- But everything
was so hot and cold before,
175
00:06:35,918 --> 00:06:38,125
I mean, if I pursue it,
what's gonna happen?
176
00:06:38,125 --> 00:06:39,501
I can play hard to get too.
177
00:06:39,501 --> 00:06:41,459
- Come on, boring.
178
00:06:41,459 --> 00:06:44,667
- We should escape and be done
with this whole charade.
179
00:06:44,667 --> 00:06:47,000
- You mean "cha-rod."
- "Cha-raid."
180
00:06:47,000 --> 00:06:52,751
♪
181
00:06:52,751 --> 00:06:54,209
- Copy.
182
00:06:54,209 --> 00:06:55,959
- Can you sit in tender
and go back to shore?
183
00:06:55,959 --> 00:07:00,834
- Thanks, mate.
184
00:07:00,834 --> 00:07:02,584
- Some espresso martinis.
185
00:07:02,584 --> 00:07:03,918
- Oh, thank you.
186
00:07:03,918 --> 00:07:08,959
♪
187
00:07:08,959 --> 00:07:10,375
- Kasie, you look
like a mom who just
188
00:07:10,375 --> 00:07:12,375
got kicked out of her house.
189
00:07:12,375 --> 00:07:15,918
- Packing my bags,
and I'm out of here.
190
00:07:15,918 --> 00:07:19,292
- Lewis, if you guys win,
you'll get 100 bucks a person,
191
00:07:19,292 --> 00:07:21,709
800 bucks U.S. cash today.
192
00:07:21,709 --> 00:07:23,876
You like that?
- I agree to those terms.
193
00:07:23,876 --> 00:07:25,417
- All right, we're in.
- Ooh!
194
00:07:25,417 --> 00:07:28,501
- Look at this cute team
rolling in.
195
00:07:28,501 --> 00:07:29,751
- You can pass me some chairs.
196
00:07:29,751 --> 00:07:31,918
- Just this last one here.
197
00:07:31,918 --> 00:07:34,000
- All crew, all crew,
please get changed
198
00:07:34,000 --> 00:07:35,626
for the obstacle course.
199
00:07:35,626 --> 00:07:38,000
♪
200
00:07:38,000 --> 00:07:41,584
- Right.
201
00:07:41,584 --> 00:07:44,125
Let's go.
202
00:07:44,125 --> 00:07:45,417
- I'm leaving the pasta.
203
00:07:45,417 --> 00:07:48,542
I'm gonna do lobster halibut
204
00:07:48,542 --> 00:07:50,626
for the hell of it.
- Lovely, OK.
205
00:07:50,626 --> 00:07:53,709
- Oh, this is gonna
be awesome.
206
00:07:53,709 --> 00:07:55,167
- The way this game's
gonna work--
207
00:07:55,167 --> 00:07:56,417
you've got to run
across the fenders
208
00:07:56,417 --> 00:07:58,083
without falling
in the water,
209
00:07:58,083 --> 00:07:59,959
climb to the top
of the iceberg.
210
00:07:59,959 --> 00:08:01,375
And if you do that,
you get a point for your team.
211
00:08:01,375 --> 00:08:04,083
If you fall off the fenders,
you're done.
212
00:08:04,083 --> 00:08:05,959
- Keep the total score,
Captain, please.
213
00:08:05,959 --> 00:08:07,918
- If you tap out,
you lose 5 points.
214
00:08:07,918 --> 00:08:10,834
[laughs]
- Are we ready to go?
215
00:08:10,834 --> 00:08:12,501
Doing the obstacle course
isn't just
216
00:08:12,501 --> 00:08:14,000
doing the obstacle course.
217
00:08:14,000 --> 00:08:16,292
It's my hair getting wet.
218
00:08:16,292 --> 00:08:17,626
It's my makeup.
219
00:08:17,626 --> 00:08:19,584
But I've got to do it.
800 bucks?
220
00:08:19,584 --> 00:08:23,167
How can I say no
to these guys?
221
00:08:23,167 --> 00:08:27,542
[cheers and applause]
222
00:08:27,542 --> 00:08:30,501
- Are you kidding me?
- Whoo!
223
00:08:30,501 --> 00:08:33,709
Yes.
224
00:08:33,709 --> 00:08:38,125
- [screams]
- Oh!
225
00:08:38,125 --> 00:08:41,584
[indistinct chatter]
226
00:08:41,584 --> 00:08:44,083
[laughter]
227
00:08:44,083 --> 00:08:46,042
- Lewis is going.
- Come on.
228
00:08:46,042 --> 00:08:50,918
[cheers and applause]
229
00:08:50,918 --> 00:08:51,959
- If I do say so myself,
230
00:08:51,959 --> 00:08:53,417
this is probably
my finest work
231
00:08:53,417 --> 00:08:55,918
in terms of obstacle courses.
232
00:08:55,918 --> 00:08:58,751
[cheers and laughter]
233
00:08:58,751 --> 00:09:00,250
- Whoo!
- Go! Go!
234
00:09:00,250 --> 00:09:01,751
[cheers and applause]
235
00:09:01,751 --> 00:09:02,792
- He did it.
236
00:09:02,792 --> 00:09:08,250
♪
237
00:09:08,250 --> 00:09:10,083
all: 1...
[laughter]
238
00:09:10,083 --> 00:09:11,959
Oh!
239
00:09:11,959 --> 00:09:13,042
- Whoo!
240
00:09:13,042 --> 00:09:15,083
all: Oh!
241
00:09:15,083 --> 00:09:16,250
- Yay!
242
00:09:16,250 --> 00:09:17,584
- Wow, I can't believe it.
243
00:09:17,584 --> 00:09:20,959
The hobbits
actually win this one.
244
00:09:20,959 --> 00:09:22,709
- Oh!
245
00:09:22,709 --> 00:09:24,167
Yes!
246
00:09:24,167 --> 00:09:26,959
- That was amazing!
- Are you kidding me?
247
00:09:26,959 --> 00:09:29,709
- Ah!
248
00:09:29,709 --> 00:09:32,667
My balls is up in my stomach,
but this has been lovely.
249
00:09:32,667 --> 00:09:34,167
- We've got $800.
250
00:09:34,167 --> 00:09:35,209
- Cheers. I got to shower.
251
00:09:35,209 --> 00:09:36,501
I'm freezing.
252
00:09:36,501 --> 00:09:38,334
But you guys killed it.
Good job.
253
00:09:38,334 --> 00:09:39,876
- Way to go, guys.
- Lewis, here you go.
254
00:09:39,876 --> 00:09:41,751
- Good mate.
- Good job.
255
00:09:41,751 --> 00:09:44,083
- The crew smashed it.
256
00:09:44,083 --> 00:09:46,125
They went down much better
257
00:09:46,125 --> 00:09:48,584
than bloody tug-of-war
in a field.
258
00:09:48,584 --> 00:09:50,959
- Hey, cheers to you guys,
man, absolutely.
259
00:09:50,959 --> 00:09:52,250
- Coming up...
260
00:09:52,250 --> 00:09:53,751
- Oh, I hope
Kerry's sitting down.
261
00:09:53,751 --> 00:09:57,792
- Good evening.
- I didn't make him food.
262
00:09:57,792 --> 00:09:57,792
- No.
263
00:09:57,792 --> 00:10:02,375
- Previously
on "Below Deck Adventure"...
264
00:10:02,375 --> 00:10:08,918
- Interior crew...
265
00:10:08,918 --> 00:10:10,626
- Best day ever.
- Best day ever.
266
00:10:10,626 --> 00:10:13,626
[upbeat music]
267
00:10:13,626 --> 00:10:16,834
♪
268
00:10:16,834 --> 00:10:18,501
- [laughs]
269
00:10:18,501 --> 00:10:21,334
Oh, mate, I thought
you were a goner then.
270
00:10:21,334 --> 00:10:23,209
- Faye, what time
is guest dinner?
271
00:10:23,209 --> 00:10:25,542
- Half 9:00.
- I'm joining them tonight.
272
00:10:25,542 --> 00:10:26,501
- OK, thanks.
273
00:10:26,501 --> 00:10:28,375
- I did mention
to the chef the other day.
274
00:10:28,375 --> 00:10:30,459
The guests have asked me
to have dinner tomorrow night.
275
00:10:30,459 --> 00:10:32,083
- OK, cool.
276
00:10:32,083 --> 00:10:33,584
- Hey.
277
00:10:33,584 --> 00:10:38,042
♪
278
00:10:38,042 --> 00:10:39,918
- You look great.
You look great, baby.
279
00:10:39,918 --> 00:10:43,792
- Oh, yeah.
- Nathan...
280
00:10:43,792 --> 00:10:45,459
So we can start deflating.
281
00:10:45,459 --> 00:10:48,334
'Cause it's gonna
take hours to deflate.
282
00:10:48,334 --> 00:10:49,709
- We need to get them seated.
There's food--
283
00:10:49,709 --> 00:10:51,542
I've already made food
that now needs to go.
284
00:10:51,542 --> 00:10:53,542
- OK, cool.
- So focus, people.
285
00:10:53,542 --> 00:10:55,584
Last night's dinner
was quite traumatic for me.
286
00:10:55,584 --> 00:10:57,542
Between the girls not
getting the orders right
287
00:10:57,542 --> 00:10:58,918
and my run-in
with the captain,
288
00:10:58,918 --> 00:11:01,501
I'm desperate for things
to go smoothly tonight.
289
00:11:01,501 --> 00:11:07,083
- Once the table's good,
then we can seat everyone.
290
00:11:07,083 --> 00:11:10,959
♪
291
00:11:10,959 --> 00:11:15,459
Let's turbo boost this.
292
00:11:15,459 --> 00:11:16,667
- Hey, guys,
when you're ready,
293
00:11:16,667 --> 00:11:18,167
you can make your way
up to the table.
294
00:11:18,167 --> 00:11:20,375
- Oh, OK.
- OK.
295
00:11:20,375 --> 00:11:21,667
- Beautiful, I love it.
296
00:11:21,667 --> 00:11:23,375
- Captain's sitting there,
if that helps.
297
00:11:23,375 --> 00:11:24,584
- Oh, perfect.
OK.
298
00:11:24,584 --> 00:11:25,834
Thank you.
299
00:11:25,834 --> 00:11:26,834
[laughs]
300
00:11:26,834 --> 00:11:31,667
♪
301
00:11:31,667 --> 00:11:33,709
- This is starter, yeah?
302
00:11:33,709 --> 00:11:35,792
- [sighs]
303
00:11:35,792 --> 00:11:39,292
- At the table?
No, I didn't make him food.
304
00:11:39,292 --> 00:11:40,667
- He didn't tell you?
305
00:11:40,667 --> 00:11:42,959
- He told me yesterday,
but he hasn't confirmed.
306
00:11:42,959 --> 00:11:44,626
- Well, he's having food.
307
00:11:44,626 --> 00:11:45,459
Sorry.
- Well...
308
00:11:45,459 --> 00:11:47,042
- Good evening.
- Oh.
309
00:11:47,042 --> 00:11:49,250
- Hey, whoa, we thought
you stood us up.
310
00:11:49,250 --> 00:11:52,167
- No!
- Mm, see, Jess?
311
00:11:52,167 --> 00:11:53,375
You're not perfect yourself.
312
00:11:53,375 --> 00:11:55,417
Give him that.
Just give him that.
313
00:11:55,417 --> 00:11:58,709
Get another bowl.
- [laughs]
314
00:11:58,709 --> 00:11:59,918
- But now you need sauce.
315
00:11:59,918 --> 00:12:01,209
You need all of that.
316
00:12:01,209 --> 00:12:02,584
- This is very saucy.
317
00:12:02,584 --> 00:12:05,375
Just take a spoon.
318
00:12:05,375 --> 00:12:06,751
- I can't work like this.
319
00:12:06,751 --> 00:12:08,918
It's been a long day.
320
00:12:08,918 --> 00:12:09,959
- To Norway.
- To Norway.
321
00:12:09,959 --> 00:12:11,501
- To Norway.
322
00:12:11,501 --> 00:12:13,834
- This is probably getting
close to being rollable.
323
00:12:13,834 --> 00:12:15,000
What we can try and do is just
324
00:12:15,000 --> 00:12:21,542
pull into the platform
and roll.
325
00:12:21,542 --> 00:12:23,167
- I have to switch hands--
hold on--
326
00:12:23,167 --> 00:12:24,000
because I don't
want to serve--
327
00:12:24,000 --> 00:12:26,459
- Always try and go
to the left, see?
328
00:12:26,459 --> 00:12:27,667
- Guys.
329
00:12:27,667 --> 00:12:29,167
The whole ----ing thing.
330
00:12:29,167 --> 00:12:30,584
- The toughest part
up here is,
331
00:12:30,584 --> 00:12:32,167
we can't anchor
in too many places
332
00:12:32,167 --> 00:12:33,501
'cause the water's so deep.
333
00:12:33,501 --> 00:12:35,042
These mountains keep
going down underwater.
334
00:12:35,042 --> 00:12:37,667
You're more worried about the
anchor dragging off the edge
335
00:12:37,667 --> 00:12:39,417
of the underwater cliff.
336
00:12:39,417 --> 00:12:41,709
- I'll pull.
[speaking indistinctly]
337
00:12:41,709 --> 00:12:43,959
[grunts]
338
00:12:43,959 --> 00:12:45,375
- All right,
let's scrub this side.
339
00:12:45,375 --> 00:12:48,167
We have to strategize
how to roll this thing up
340
00:12:48,167 --> 00:12:49,375
because it's just so heavy,
341
00:12:49,375 --> 00:12:50,959
and it's heavier
when it's wet.
342
00:12:50,959 --> 00:12:53,834
It's about to get
a lot heavier.
343
00:12:53,834 --> 00:12:55,167
- So to start this evening,
344
00:12:55,167 --> 00:12:58,167
you have homemade linguini
with lobster.
345
00:12:58,167 --> 00:12:59,584
Enjoy.
- Wow, thank you.
346
00:12:59,584 --> 00:13:01,334
- Thanks, Chef.
- Sure.
347
00:13:01,334 --> 00:13:02,959
- The pasta's delicious.
348
00:13:02,959 --> 00:13:04,542
- This is ridiculous.
349
00:13:04,542 --> 00:13:05,959
- I'm gonna go now,
if that's OK.
350
00:13:05,959 --> 00:13:07,375
Are you guys OK?
351
00:13:07,375 --> 00:13:09,125
- It's been
a long ----ing day.
352
00:13:09,125 --> 00:13:10,918
- Maybe we should just
throw this thing out.
353
00:13:10,918 --> 00:13:13,375
- Just put a bit
of a weight on it.
354
00:13:13,375 --> 00:13:15,501
- Goodbye. [laughs]
- Bloop.
355
00:13:15,501 --> 00:13:18,918
- So actually, Dave here--
we gamble all the time.
356
00:13:18,918 --> 00:13:19,959
- [laughs]
357
00:13:19,959 --> 00:13:21,334
- What do you bet on?
358
00:13:21,334 --> 00:13:23,501
- We will gamble
on which way the sun
359
00:13:23,501 --> 00:13:24,959
comes up in the morning.
- Anything.
360
00:13:24,959 --> 00:13:27,250
- [laughs]
361
00:13:27,250 --> 00:13:28,751
My biggest gamble
was getting married.
362
00:13:28,751 --> 00:13:31,834
[laughs] That didn't
work out too well for me.
363
00:13:31,834 --> 00:13:33,209
[laughs]
364
00:13:33,209 --> 00:13:34,834
- I'm taking the fish
out of the oven.
365
00:13:34,834 --> 00:13:36,584
It is ready, by the way.
366
00:13:36,584 --> 00:13:38,000
- Hold that for me.
367
00:13:38,000 --> 00:13:39,501
I'm gonna pull
these two together.
368
00:13:39,501 --> 00:13:41,417
You two just lift
from the bottom as I pull.
369
00:13:41,417 --> 00:13:43,000
- I don't know.
- We do it with that.
370
00:13:43,000 --> 00:13:45,042
We do one more,
I think, and we're done.
371
00:13:45,042 --> 00:13:46,292
- Sure.
- Oh.
372
00:13:46,292 --> 00:13:47,792
- That's why I say
let's do my way.
373
00:13:47,792 --> 00:13:50,375
Let's do my way.
374
00:13:50,375 --> 00:13:52,292
Not to sound cocky,
but I just feel like
375
00:13:52,292 --> 00:13:53,918
no one has the same mindset
as me.
376
00:13:53,918 --> 00:13:56,667
- [grunting]
377
00:13:56,667 --> 00:13:59,334
- I think, like,
five steps ahead.
378
00:13:59,334 --> 00:14:01,709
It's like a Bill Gates
type thing, you know?
379
00:14:01,709 --> 00:14:03,542
- Yes!
380
00:14:03,542 --> 00:14:05,667
♪
381
00:14:05,667 --> 00:14:08,751
- Maybe put two on either
side, one on each side.
382
00:14:08,751 --> 00:14:10,000
- Paging Kasie, Oriana.
383
00:14:10,000 --> 00:14:11,751
Could you come
to the galley, please?
384
00:14:11,751 --> 00:14:14,209
I can do three.
Let's just all do three.
385
00:14:14,209 --> 00:14:15,626
- I want the nice one
to go to the primary.
386
00:14:15,626 --> 00:14:16,501
- This one?
387
00:14:16,501 --> 00:14:17,959
- Definitely don't
give him that one.
388
00:14:17,959 --> 00:14:19,501
- [laughs]
- (BLEEP).
389
00:14:19,501 --> 00:14:20,834
- I'm not saying
that that one's bad,
390
00:14:20,834 --> 00:14:23,834
but it's just not big.
391
00:14:23,834 --> 00:14:25,792
Definitely not that bad.
392
00:14:25,792 --> 00:14:27,167
[laughs]
393
00:14:27,167 --> 00:14:28,959
- And you pull it in,
and then you ----ing
394
00:14:28,959 --> 00:14:30,959
unclip it and you fold it.
395
00:14:30,959 --> 00:14:32,167
- Oh!
396
00:14:32,167 --> 00:14:33,959
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
397
00:14:33,959 --> 00:14:36,834
♪
398
00:14:36,834 --> 00:14:38,959
- Oh, thank you.
- Oh, wow.
399
00:14:38,959 --> 00:14:40,501
- So for main course
this evening,
400
00:14:40,501 --> 00:14:42,501
we have halibut
on a sweet potato purée
401
00:14:42,501 --> 00:14:44,876
with green beans
and a lemon beurre blanc.
402
00:14:44,876 --> 00:14:46,334
- Great.
- Jess, thank you.
403
00:14:46,334 --> 00:14:48,667
- Enjoy.
- You're amazing.
404
00:14:48,667 --> 00:14:51,834
It's wonderful.
405
00:14:51,834 --> 00:14:55,417
- Aw, I hate this thing.
406
00:14:55,417 --> 00:14:58,959
- Is there any way
I can steal Oriana?
407
00:14:58,959 --> 00:15:00,334
- Oh, yes, please.
Thank you.
408
00:15:00,334 --> 00:15:01,584
- I do need help
down in the cabins,
409
00:15:01,584 --> 00:15:03,834
or I'm not gonna
get done in time.
410
00:15:03,834 --> 00:15:06,167
I'm sorry.
- Let me come check with you.
411
00:15:06,167 --> 00:15:10,083
- How are you
and your cocktail?
412
00:15:10,083 --> 00:15:11,542
Just soda water.
- Oh, yeah, absolutely.
413
00:15:11,542 --> 00:15:13,000
- I'm trying to think
how the (BLEEP)
414
00:15:13,000 --> 00:15:14,375
we're gonna get this
in the tender.
415
00:15:14,375 --> 00:15:25,584
- Has this been done?
- Wow.
416
00:15:25,584 --> 00:15:27,375
- Exterior crew,
417
00:15:27,375 --> 00:15:29,292
we're desperate for some help
in the interior.
418
00:15:29,292 --> 00:15:30,626
Lewis, Lewis, come in.
419
00:15:30,626 --> 00:15:32,834
- Interior,
are you calling deck?
420
00:15:32,834 --> 00:15:34,334
- We all need help, everywhere.
421
00:15:34,334 --> 00:15:37,167
- It doesn't look likely
in the next hour.
422
00:15:37,167 --> 00:15:39,834
We're still pulling away
the obstacle course.
423
00:15:39,834 --> 00:15:41,167
- [sighs]
424
00:15:41,167 --> 00:15:42,626
Why is it
taking them all night?
425
00:15:42,626 --> 00:15:44,334
It's like,
how many deckies does it take
426
00:15:44,334 --> 00:15:46,584
to deflate an iceberg?
427
00:15:46,584 --> 00:15:48,167
[dramatic music]
428
00:15:48,167 --> 00:15:49,125
Unbelievable.
429
00:15:49,125 --> 00:15:50,709
[sighs]
430
00:15:50,709 --> 00:15:51,918
Coming up...
431
00:15:51,918 --> 00:15:53,334
When we do the picnics,
432
00:15:53,334 --> 00:15:55,375
we just need a bit more
manpower.
433
00:15:55,375 --> 00:16:01,501
- I think it is
a slap in the face.
434
00:16:01,501 --> 00:16:03,501
[hip-hop music]
435
00:16:03,501 --> 00:16:04,792
- [grunts]
436
00:16:04,792 --> 00:16:06,167
- Can we get an extra fork?
437
00:16:06,167 --> 00:16:07,334
She dropped it on the floor.
- Absolutely.
438
00:16:07,334 --> 00:16:09,042
- OK, I'm just gonna put
their stuff
439
00:16:09,042 --> 00:16:11,042
in the dryer
really quick as well.
440
00:16:11,042 --> 00:16:13,042
It's on the stairs.
441
00:16:13,042 --> 00:16:14,459
- OK, Faye,
where do you need me?
442
00:16:14,459 --> 00:16:16,083
- Can you come down
and help with cabins now?
443
00:16:16,083 --> 00:16:17,584
- Yep, on my way.
444
00:16:17,584 --> 00:16:18,667
- You OK?
445
00:16:18,667 --> 00:16:20,709
- This is why I get
so angry.
446
00:16:20,709 --> 00:16:23,167
If the boys pulled their
fingers out their asses
447
00:16:23,167 --> 00:16:25,042
and helped us,
we wouldn't be all like this.
448
00:16:25,042 --> 00:16:26,626
I love Lewis as a person.
449
00:16:26,626 --> 00:16:27,542
- ----ing hell.
450
00:16:27,542 --> 00:16:29,375
- It's so heavy,
it might sink the tender.
451
00:16:29,375 --> 00:16:32,334
- I don't like him
as a bosun.
452
00:16:32,334 --> 00:16:33,375
- Oh, is it cold?
- Yeah.
453
00:16:33,375 --> 00:16:36,792
- Here, let's get in the warm.
454
00:16:36,792 --> 00:16:38,042
- Kasie, Kasie, come in.
455
00:16:38,042 --> 00:16:40,000
Can you go to bed, honey?
456
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
- Please, please,
please go to sleep.
457
00:16:41,000 --> 00:16:42,334
- OK.
- All right,
458
00:16:42,334 --> 00:16:43,542
you all have a lovely evening.
459
00:16:43,542 --> 00:16:44,792
- Good night.
- Have a good night.
460
00:16:44,792 --> 00:16:46,584
- Thank Jess.
- Have a nice evening.
461
00:16:46,584 --> 00:16:52,626
- All right, I hate
to leave you guys, but...
462
00:16:52,626 --> 00:16:53,959
Thanks, boys.
463
00:16:53,959 --> 00:16:55,417
- This is kind of ridiculous.
464
00:16:55,417 --> 00:16:57,417
This thing took down
the "Titanic."
465
00:16:57,417 --> 00:16:59,209
We got to throw everything
we have at this.
466
00:16:59,209 --> 00:17:00,292
- Good night.
467
00:17:00,292 --> 00:17:02,459
- Good night, Lewis.
468
00:17:02,459 --> 00:17:04,375
- All right, all right,
all right.
469
00:17:04,375 --> 00:17:05,626
- How does it look?
470
00:17:05,626 --> 00:17:06,876
I'm all free?
471
00:17:06,876 --> 00:17:08,250
- What a crazy day, man.
472
00:17:08,250 --> 00:17:15,792
♪
473
00:17:15,792 --> 00:17:17,751
- Guest cabins are done.
474
00:17:17,751 --> 00:17:20,125
- OK, copy.
475
00:17:20,125 --> 00:17:21,167
- Thank you so much.
476
00:17:21,167 --> 00:17:22,751
- Good night, good night.
477
00:17:22,751 --> 00:17:24,751
With all the activities
today,
478
00:17:24,751 --> 00:17:27,000
thank God the guests
want to have an early night,
479
00:17:27,000 --> 00:17:28,667
'cause I'm exhausted
right now.
480
00:17:28,667 --> 00:17:29,751
[laughs]
481
00:17:29,751 --> 00:17:30,751
- OK, bye, good night.
482
00:17:30,751 --> 00:17:33,584
- All right, good night.
483
00:17:33,584 --> 00:17:34,918
- Night, guys.
Thank you.
484
00:17:34,918 --> 00:17:35,918
- Good night, Jess.
485
00:17:35,918 --> 00:17:44,626
♪
486
00:17:44,626 --> 00:17:59,417
- (BLEEP).
487
00:17:59,417 --> 00:18:07,209
- Whoa, buddy,
slow your towel roll.
488
00:18:07,209 --> 00:18:09,083
It's a sign
of terrible management
489
00:18:09,083 --> 00:18:13,792
that the most experienced guy
is on the night shift.
490
00:18:13,792 --> 00:18:15,292
Is Lewis threatened by me?
491
00:18:15,292 --> 00:18:17,292
You know, is he putting me
here on purpose?
492
00:18:17,292 --> 00:18:20,334
Because my experience
towers over Lewis.
493
00:18:20,334 --> 00:18:23,000
All right, man.
494
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
[energetic music]
495
00:18:26,000 --> 00:18:33,375
♪
496
00:18:33,375 --> 00:18:35,042
- ♪ Whoo
497
00:18:35,042 --> 00:18:45,042
♪
498
00:18:45,042 --> 00:18:46,751
- Good morning.
499
00:18:46,751 --> 00:18:49,626
♪
500
00:18:49,626 --> 00:18:51,751
- Lewis, Lewis,
can we put our attention
501
00:18:51,751 --> 00:18:53,667
to getting the anchor up?
502
00:18:53,667 --> 00:18:55,959
- Copy, copy.
503
00:18:55,959 --> 00:18:57,209
- Jess, Jess.
504
00:18:57,209 --> 00:18:58,584
- Go ahead.
505
00:18:58,584 --> 00:19:00,834
- Guests are sitting
for breakfast.
506
00:19:00,834 --> 00:19:06,209
♪
507
00:19:06,209 --> 00:19:07,250
- Straight up and down.
508
00:19:07,250 --> 00:19:08,792
- Copy, copy.
509
00:19:08,792 --> 00:19:11,083
[anchor clunking]
510
00:19:11,083 --> 00:19:12,834
- Anchor in the pocket.
511
00:19:12,834 --> 00:19:17,334
♪
512
00:19:17,334 --> 00:19:20,167
- Can I get you eggs Benedict
or scrambled?
513
00:19:20,167 --> 00:19:21,792
- I mean, I'll try
her eggs Benedict.
514
00:19:21,792 --> 00:19:23,542
- Yeah?
515
00:19:23,542 --> 00:19:25,959
- Yes.
- All right.
516
00:19:25,959 --> 00:19:28,042
- OK, three eggs Benedict.
517
00:19:28,042 --> 00:19:29,167
- Yeah, that's easy.
518
00:19:29,167 --> 00:19:31,918
- One with arugula.
519
00:19:31,918 --> 00:19:35,167
- [laughs] Smells like
eggs Benedict, Lewis.
520
00:19:35,167 --> 00:19:37,959
♪
521
00:19:37,959 --> 00:19:39,083
- Oh, there's your arugula.
522
00:19:39,083 --> 00:19:43,000
Yeah, arugula in the house.
523
00:19:43,000 --> 00:19:46,209
♪
524
00:19:46,209 --> 00:19:47,876
- Breakfast was great.
525
00:19:47,876 --> 00:19:50,542
So we're gonna go down,
kind of get ready, pack up.
526
00:19:50,542 --> 00:19:51,626
- OK.
527
00:19:51,626 --> 00:19:53,375
- We're so sad
that we're leaving.
528
00:19:53,375 --> 00:19:55,584
- I'm so sad.
[laughs]
529
00:19:55,584 --> 00:19:59,751
♪
530
00:19:59,751 --> 00:20:03,000
[dramatic music]
531
00:20:03,000 --> 00:20:04,542
- [speaking indistinctly]
532
00:20:04,542 --> 00:20:06,000
Please start cycling in
your crew, please.
533
00:20:06,000 --> 00:20:07,959
Get changed to your whites.
534
00:20:07,959 --> 00:20:09,167
- Can we go up top?
- Yes.
535
00:20:09,167 --> 00:20:10,751
Wherever you want
on the bridge deck.
536
00:20:10,751 --> 00:20:13,292
♪
537
00:20:13,292 --> 00:20:15,542
- Secure that.
Secure and tie all ships.
538
00:20:15,542 --> 00:20:18,209
50-meter motor yacht
entering Alesund Harbor.
539
00:20:18,209 --> 00:20:21,542
Seth, I need you on the bow,
mate, up on the bow.
540
00:20:21,542 --> 00:20:24,000
Think this silent boat's gonna
get squashed in a second.
541
00:20:24,000 --> 00:20:25,584
[horn blares]
542
00:20:25,584 --> 00:20:27,918
- Wind is coming
directly from this direction.
543
00:20:27,918 --> 00:20:33,042
- No, I think Seth said
the wind's in this direction.
544
00:20:33,042 --> 00:20:33,959
'Cause he is
new to the boat.
545
00:20:33,959 --> 00:20:37,125
Seth.
546
00:20:37,125 --> 00:20:38,667
- Yes, sir.
547
00:20:38,667 --> 00:20:40,584
- But after the communication
issues last time...
548
00:20:40,584 --> 00:20:42,792
I have no eyes
at the back of the boat.
549
00:20:42,792 --> 00:20:44,959
- Sorry, I didn't catch that.
- (BLEEP) sake.
550
00:20:44,959 --> 00:20:46,167
I just want to get to the dock.
551
00:20:46,167 --> 00:20:47,792
Everybody needs to be
on point.
552
00:20:47,792 --> 00:20:51,918
- Floating dock
currently at ten meters abeam.
553
00:20:51,918 --> 00:20:54,000
♪
554
00:20:54,000 --> 00:20:57,751
- He's going sideways
into that thing right now.
555
00:20:57,751 --> 00:21:00,959
- I had very little room
for error.
556
00:21:00,959 --> 00:21:02,083
- Look how close
he is right here.
557
00:21:02,083 --> 00:21:03,584
Holy sh--.
558
00:21:03,584 --> 00:21:05,250
- One scratch
on the side of the boat
559
00:21:05,250 --> 00:21:07,709
is gonna be tens of thousands
of dollars in repair costs.
560
00:21:07,709 --> 00:21:09,000
- This is crazy.
561
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
♪
562
00:21:13,000 --> 00:21:14,959
Five more feet.
563
00:21:14,959 --> 00:21:16,834
- Is that a good position
for you, mate?
564
00:21:16,834 --> 00:21:18,125
- That looks OK, mate.
565
00:21:18,125 --> 00:21:19,375
- Get our springs across,
please.
566
00:21:19,375 --> 00:21:21,167
Springs across.
- Springs across, guys.
567
00:21:21,167 --> 00:21:23,000
- Holy (BLEEP).
568
00:21:23,000 --> 00:21:24,584
- Well done.
569
00:21:24,584 --> 00:21:25,792
Seth did a great job
on his first docking.
570
00:21:25,792 --> 00:21:27,834
It's refreshing to have
a full deck crew
571
00:21:27,834 --> 00:21:29,042
and especially
having someone on deck
572
00:21:29,042 --> 00:21:30,918
who's experienced like Seth.
573
00:21:30,918 --> 00:21:32,417
- Welcome back to reality.
574
00:21:32,417 --> 00:21:33,751
- Department heads,
we are saying goodbye
575
00:21:33,751 --> 00:21:38,959
to the guests
in five minutes.
576
00:21:38,959 --> 00:21:40,042
- How red are we gonna go?
577
00:21:40,042 --> 00:21:43,626
- Let's go supes red.
578
00:21:43,626 --> 00:21:44,584
- Yeah.
[grunts]
579
00:21:44,584 --> 00:21:47,667
♪
580
00:21:47,667 --> 00:21:49,959
- Hey!
- Aww.
581
00:21:49,959 --> 00:21:53,584
- Thank you, Kasie.
- Bye, Faye.
582
00:21:53,584 --> 00:21:54,792
- I appreciate you.
- Hey, man.
583
00:21:54,792 --> 00:21:55,918
[laughter]
584
00:21:55,918 --> 00:21:57,918
- Hey, Captain and team,
585
00:21:57,918 --> 00:21:59,375
I cannot tell you how much
586
00:21:59,375 --> 00:22:01,876
we really appreciate
everything you guys did.
587
00:22:01,876 --> 00:22:03,959
I just want to tell you,
thank you guys so much.
588
00:22:03,959 --> 00:22:05,209
- Yeah.
- We'll give you
589
00:22:05,209 --> 00:22:06,209
a little something.
- Well, thank you.
590
00:22:06,209 --> 00:22:07,626
- All right.
- Stay in touch.
591
00:22:07,626 --> 00:22:09,083
- Thanks so much.
Love you guys. See you guys.
592
00:22:09,083 --> 00:22:10,167
- Thank you.
- Bye!
593
00:22:10,167 --> 00:22:12,334
- Aw.
Safe journey.
594
00:22:12,334 --> 00:22:13,584
- Well, that was great, guys.
595
00:22:13,584 --> 00:22:15,334
Let's get into our
off-charter uniform
596
00:22:15,334 --> 00:22:16,876
and meet back here at 3:00.
597
00:22:16,876 --> 00:22:19,876
♪
598
00:22:19,876 --> 00:22:21,792
- Mm, mm!
599
00:22:21,792 --> 00:22:22,876
- You're wet.
600
00:22:22,876 --> 00:22:23,876
- [vocalizing]
601
00:22:23,876 --> 00:22:28,626
♪
602
00:22:28,626 --> 00:22:30,542
- I think I'm just
gonna lay down.
603
00:22:30,542 --> 00:22:31,542
[laughter]
604
00:22:31,542 --> 00:22:35,792
- Do you want to take
a nap really quickly?
605
00:22:35,792 --> 00:22:37,042
- All crew, all crew,
606
00:22:37,042 --> 00:22:38,417
I'll meet you on the aft deck.
607
00:22:38,417 --> 00:22:39,959
I'll be there in two minutes.
608
00:22:39,959 --> 00:22:41,417
- Ugh.
609
00:22:41,417 --> 00:22:43,542
You want me to get out of bed?
I just got in.
610
00:22:43,542 --> 00:22:46,459
♪
611
00:22:46,459 --> 00:22:49,501
- All right.
- Hey.
612
00:22:49,501 --> 00:22:52,209
- Off the bat, I want
to welcome Seth aboard.
613
00:22:52,209 --> 00:22:54,542
Your first trip, mate.
- Thank you.
614
00:22:54,542 --> 00:22:56,000
Thank you.
- Really happy how you're
615
00:22:56,000 --> 00:22:57,584
assimilating amongst the crew.
616
00:22:57,584 --> 00:22:59,834
I can see you're gonna be
a very valuable asset to us.
617
00:22:59,834 --> 00:23:01,375
- Aw.
- Looking forward to crushing
618
00:23:01,375 --> 00:23:02,584
the next few charters
with you guys.
619
00:23:02,584 --> 00:23:03,584
- We're happy
to have you here.
620
00:23:03,584 --> 00:23:04,792
- Yeah.
- While we're here
621
00:23:04,792 --> 00:23:07,709
and I've got you all together,
when we do the picnics,
622
00:23:07,709 --> 00:23:09,292
we just need
a bit more manpower.
623
00:23:09,292 --> 00:23:11,584
[dramatic music]
624
00:23:11,584 --> 00:23:13,918
You know, there wasn't
enough hands helping out.
625
00:23:13,918 --> 00:23:15,584
♪
626
00:23:15,584 --> 00:23:18,792
- I think it is a slap
in the face at this moment--
627
00:23:18,792 --> 00:23:21,000
we've just finished;
we're trying to relax--
628
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
to criticize, so just shut up.
629
00:23:24,000 --> 00:23:24,000
♪
630
00:23:24,000 --> 00:23:29,167
[hip-hop music]
631
00:23:29,167 --> 00:23:32,584
[dramatic music]
632
00:23:32,584 --> 00:23:35,125
- While are here
and I've got you all together,
633
00:23:35,125 --> 00:23:36,501
when we do the picnics,
634
00:23:36,501 --> 00:23:38,167
we just need
a bit more manpower.
635
00:23:38,167 --> 00:23:40,417
♪
636
00:23:40,417 --> 00:23:42,751
You know, there wasn't
enough hands helping out.
637
00:23:42,751 --> 00:23:45,334
♪
638
00:23:45,334 --> 00:23:46,959
- We have another, like,
hour and a half of work,
639
00:23:46,959 --> 00:23:48,542
so if you guys are done
and are able to help--
640
00:23:48,542 --> 00:23:49,751
- Yeah, we can help you.
- Thank you.
641
00:23:49,751 --> 00:23:52,792
- Yes, I'll be in there.
I'll help you.
642
00:23:52,792 --> 00:23:54,834
- I don't think calling out
the deck team
643
00:23:54,834 --> 00:23:56,375
in front of everyone
644
00:23:56,375 --> 00:23:58,626
during a tip meeting
is gonna be effective.
645
00:23:58,626 --> 00:24:00,000
I think it's just gonna cause
more tension
646
00:24:00,000 --> 00:24:01,167
between the two of them.
647
00:24:01,167 --> 00:24:04,250
- So the tip we got--
648
00:24:04,250 --> 00:24:07,167
$20,800 U.S.
649
00:24:07,167 --> 00:24:09,167
- Oh, wow! That's nice.
- Yes.
650
00:24:09,167 --> 00:24:10,459
[laughter]
651
00:24:10,459 --> 00:24:12,792
So that's 40,500
Norwegian krone each.
652
00:24:12,792 --> 00:24:14,125
- Brilliant.
653
00:24:14,125 --> 00:24:16,459
- So let's everyone
count their moolah.
654
00:24:16,459 --> 00:24:18,209
I'll save the best for last.
655
00:24:18,209 --> 00:24:20,250
I was able to chat
with the agent
656
00:24:20,250 --> 00:24:22,501
and arranged
a day off tomorrow
657
00:24:22,501 --> 00:24:24,459
where you guys are gonna go
on your own adventure.
658
00:24:24,459 --> 00:24:28,667
- Whoa, really?
What's the adventure?
659
00:24:28,667 --> 00:24:30,334
- What is that?
- What is that?
660
00:24:30,334 --> 00:24:31,709
- It's like ziplining.
661
00:24:31,709 --> 00:24:33,459
- Man, it's so awesome.
So awesome.
662
00:24:33,459 --> 00:24:34,792
I'm an adrenaline junkie.
663
00:24:34,792 --> 00:24:35,959
Dare me to do something,
664
00:24:35,959 --> 00:24:37,209
I'll pretty much do anything.
665
00:24:37,209 --> 00:24:38,626
Take me to Mars.
666
00:24:38,626 --> 00:24:39,959
[record scratches]
Whatever.
667
00:24:39,959 --> 00:24:41,375
- I really want to do that.
668
00:24:41,375 --> 00:24:42,751
Actually, that's
a goal of mine is,
669
00:24:42,751 --> 00:24:44,876
I want to captain
a starship to Mars.
670
00:24:44,876 --> 00:24:48,042
I want to be a commander
of a starship to Mars.
671
00:24:48,042 --> 00:24:50,167
That's probably
gonna happen.
672
00:24:50,167 --> 00:24:51,584
- You need some boots
for hiking.
673
00:24:51,584 --> 00:24:52,834
You need a towel.
674
00:24:52,834 --> 00:24:53,834
- This is like a triathlon.
675
00:24:53,834 --> 00:24:55,542
[laughter]
- Yeah.
676
00:24:55,542 --> 00:24:57,125
- Tomorrow morning, you need
to be ready at 8:00...
677
00:24:57,125 --> 00:24:59,375
- 8:00?
- To leave the vessel.
678
00:24:59,375 --> 00:25:01,375
[laughter]
- Yes.
679
00:25:01,375 --> 00:25:03,375
- Are you coming?
- No.
680
00:25:03,375 --> 00:25:04,876
- Aw, me neither.
- I can't make it.
681
00:25:04,876 --> 00:25:07,125
You guys go out
and just let your hair down.
682
00:25:07,125 --> 00:25:10,250
- Cheers.
all: Cheers.
683
00:25:10,250 --> 00:25:11,876
- Whoo!
- Cheers.
684
00:25:11,876 --> 00:25:14,959
[dance music]
685
00:25:14,959 --> 00:25:21,959
♪
686
00:25:21,959 --> 00:25:26,667
♪
687
00:25:26,667 --> 00:25:28,250
- How do you fancy
going for a walk?
688
00:25:28,250 --> 00:25:29,834
- How do I fancy
going on a walk,
689
00:25:29,834 --> 00:25:31,250
a little stroll in the park?
690
00:25:31,250 --> 00:25:32,375
- Why do you have to take
the piss all the time?
691
00:25:32,375 --> 00:25:34,709
- Because you ----ing say it
like a little weenie.
692
00:25:34,709 --> 00:25:35,501
"Shall we?"
693
00:25:35,501 --> 00:25:39,584
[laughs]
We're gonna change, right?
694
00:25:39,584 --> 00:25:41,250
- Think that's actually mine.
695
00:25:41,250 --> 00:25:42,751
I have to take that with me.
696
00:25:42,751 --> 00:25:44,459
♪
697
00:25:44,459 --> 00:25:47,209
[FaceTime ringing]
698
00:25:47,209 --> 00:25:52,501
- Mom and Dad,
what's going on?
699
00:25:52,501 --> 00:25:53,751
- I mean, I don't know.
700
00:25:53,751 --> 00:25:55,209
There's a couple people
here that just--
701
00:25:55,209 --> 00:25:56,834
I'm not sure
have the experience.
702
00:25:56,834 --> 00:25:58,250
- Yeah.
703
00:25:58,250 --> 00:26:01,501
- Yeah, it kind of sucks
coming in as a deckhand.
704
00:26:01,501 --> 00:26:03,667
- Yeah, it's been a humbling
experience, for sure.
705
00:26:03,667 --> 00:26:06,918
Yeah.
706
00:26:06,918 --> 00:26:08,292
- Oh, no, I didn't forget.
707
00:26:08,292 --> 00:26:13,667
I don't let anybody else
here forget it either.
708
00:26:13,667 --> 00:26:14,959
- Yeah, 100%.
709
00:26:14,959 --> 00:26:17,417
I'm Captain Stuff.
I can do anything. I know.
710
00:26:17,417 --> 00:26:19,792
I'm a ----ing champion.
Dad, we're winners.
711
00:26:19,792 --> 00:26:21,209
Love you guys. Bye.
- Take care. Bye.
712
00:26:21,209 --> 00:26:24,125
♪
713
00:26:24,125 --> 00:26:25,417
- Do you know what, mate?
714
00:26:25,417 --> 00:26:26,292
How about we get
an ice cream from here?
715
00:26:26,292 --> 00:26:27,375
- Yeah, ice cream.
716
00:26:27,375 --> 00:26:28,709
What do you want?
- Hello.
717
00:26:28,709 --> 00:26:29,584
I love Mike.
718
00:26:29,584 --> 00:26:31,459
He's my bunkmate, innit.
He's, you know--
719
00:26:31,459 --> 00:26:33,417
he's the guy
I'm gonna chat to,
720
00:26:33,417 --> 00:26:36,042
unload the gossip
from the day.
721
00:26:36,042 --> 00:26:42,792
Is my tongue blue?
722
00:26:42,792 --> 00:26:45,167
- I'm quite focused at work,
and I don't--
723
00:26:45,167 --> 00:26:47,250
yeah, I don't
think about Oriana.
724
00:26:47,250 --> 00:26:48,959
Luckily, I think
she's the same.
725
00:26:48,959 --> 00:26:51,709
She's very focused as well,
and she puts it aside.
726
00:26:51,709 --> 00:26:53,250
I don't know exactly
how Oriana feels.
727
00:26:53,250 --> 00:26:55,375
I genuinely do like her.
She's nice.
728
00:26:55,375 --> 00:26:57,667
I hope I'm not mistaken
that she feels the same.
729
00:26:57,667 --> 00:26:59,959
I enjoy her company.
I enjoy just talking to her.
730
00:26:59,959 --> 00:27:03,834
So what's going on with you
and Kasie at the moment, Mike?
731
00:27:03,834 --> 00:27:05,626
- I don't know.
Kasie's cool, but--
732
00:27:05,626 --> 00:27:07,334
- Kasie
misunderstands me a lot.
733
00:27:07,334 --> 00:27:10,125
I give her, like, a funny
look, and she's like, what?
734
00:27:10,125 --> 00:27:11,542
And I'm like, OK.
[laughs]
735
00:27:11,542 --> 00:27:12,959
- She's kind of, like,
intense.
736
00:27:12,959 --> 00:27:14,501
- I don't know, mate.
737
00:27:14,501 --> 00:27:15,792
- I feel like me and Kasie
should hook up too.
738
00:27:15,792 --> 00:27:17,375
What's the worst
that could happen?
739
00:27:17,375 --> 00:27:30,626
♪
740
00:27:30,626 --> 00:27:33,959
- I can read men like a book,
like a child's book.
741
00:27:33,959 --> 00:27:36,792
He's just doing it because he
wants to get in my knickers.
742
00:27:36,792 --> 00:27:38,959
The jury's still out
on that one.
743
00:27:38,959 --> 00:27:40,042
[laughs]
744
00:27:40,042 --> 00:27:43,918
♪
745
00:27:43,918 --> 00:27:45,584
- Having another guy is great.
746
00:27:45,584 --> 00:27:47,834
- Seth likes to make sure you
know that he knows his sh--.
747
00:27:47,834 --> 00:27:50,375
- "I have the most experience
out of all of us."
748
00:27:50,375 --> 00:27:53,250
- I'm an engineer,
lead deck, bosun,
749
00:27:53,250 --> 00:27:55,292
first mate, chief officer.
750
00:27:55,292 --> 00:27:57,792
That's what I do.
I run boats.
751
00:27:57,792 --> 00:27:59,584
- I know. It made him look
like a total jackass.
752
00:27:59,584 --> 00:28:01,125
- It just made him
look insecure.
753
00:28:01,125 --> 00:28:03,375
Still I have a feeling I have
to be careful with him.
754
00:28:03,375 --> 00:28:04,792
- How's it going, Cap?
- Good, mate.
755
00:28:04,792 --> 00:28:07,083
- You got a minute?
- Yep, door's always open.
756
00:28:07,083 --> 00:28:08,125
You know what I mean?
757
00:28:08,125 --> 00:28:10,834
- So how's Lewis doing
on deck?
758
00:28:10,834 --> 00:28:13,959
- What do you mean?
- From what I see,
759
00:28:13,959 --> 00:28:15,209
he's doing it...
- Yep.
760
00:28:15,209 --> 00:28:19,876
- But I feel like it could be
done at a lot higher level.
761
00:28:19,876 --> 00:28:21,375
I bring a lot to the table.
762
00:28:21,375 --> 00:28:23,626
I just feel like
I could definitely
763
00:28:23,626 --> 00:28:26,334
run us to the finish line
at a way higher level.
764
00:28:26,334 --> 00:28:26,334
[dramatic music]
765
00:28:26,334 --> 00:28:30,834
[dramatic music]
766
00:28:30,834 --> 00:28:34,042
[dramatic music]
767
00:28:34,042 --> 00:28:35,584
- I bring a lot to the table
768
00:28:35,584 --> 00:28:37,209
as far
as the bosun position.
769
00:28:37,209 --> 00:28:38,709
- Yeah.
- Just feel like I could
770
00:28:38,709 --> 00:28:43,459
run us to the finish line
at a way higher level.
771
00:28:43,459 --> 00:28:45,209
- You came here
to be a deckhand,
772
00:28:45,209 --> 00:28:48,918
and you're gonna do the duties
as expected as a deckhand.
773
00:28:48,918 --> 00:28:51,292
- Yes, sir.
- If I establish that there's
774
00:28:51,292 --> 00:28:53,209
a better guy for the job...
- Right.
775
00:28:53,209 --> 00:28:54,834
- That's gonna make
my life easier...
776
00:28:54,834 --> 00:28:56,918
- Yeah.
- I'll make that decision.
777
00:28:56,918 --> 00:28:58,501
What the (BLEEP), mate?
778
00:28:58,501 --> 00:28:59,918
Do your job first.
779
00:28:59,918 --> 00:29:00,959
Show me you can do
780
00:29:00,959 --> 00:29:02,250
what you've been paid to do.
781
00:29:02,250 --> 00:29:04,417
Bosun? No, son.
782
00:29:04,417 --> 00:29:05,542
Thanks, man.
- Thank you very much.
783
00:29:05,542 --> 00:29:07,709
I appreciate it.
Yes, sir.
784
00:29:07,709 --> 00:29:11,959
- Look at that Jet Ski.
- Everyone has a Jet Ski.
785
00:29:11,959 --> 00:29:14,042
- Hi, baby.
- Hi.
786
00:29:14,042 --> 00:29:17,959
[dance music]
787
00:29:17,959 --> 00:29:19,250
- He's got muddle eyebrows.
788
00:29:19,250 --> 00:29:21,000
- They're going gray.
- Yeah.
789
00:29:21,000 --> 00:29:23,167
- I'm stressed.
- [laughs]
790
00:29:23,167 --> 00:29:24,667
- [laughs] It's true.
791
00:29:24,667 --> 00:29:26,334
I work hard.
- It's not true.
792
00:29:26,334 --> 00:29:27,667
- And there's all
this pressure.
793
00:29:27,667 --> 00:29:30,167
- So hard.
- It's not easy.
794
00:29:30,167 --> 00:29:31,709
- Do you want to know
what we do?
795
00:29:31,709 --> 00:29:34,918
- The stews think they work
harder than the deckhands.
796
00:29:34,918 --> 00:29:37,209
- Trust me, deck has never
won this battle.
797
00:29:37,209 --> 00:29:39,167
- We don't win this one?
- Never, ever.
798
00:29:39,167 --> 00:29:40,501
- I mean, listen, I'll admit
799
00:29:40,501 --> 00:29:42,083
I would never--
your job is hard.
800
00:29:42,083 --> 00:29:43,501
I don't even like
deckhand work.
801
00:29:43,501 --> 00:29:45,292
I don't like guests.
I don't like yachts.
802
00:29:45,292 --> 00:29:47,125
- What is wrong with you?
- I like containers.
803
00:29:47,125 --> 00:29:48,125
They don't talk.
804
00:29:48,125 --> 00:29:50,167
- [groans]
805
00:29:50,167 --> 00:29:52,417
- Usually I enjoy Mike.
He's funny.
806
00:29:52,417 --> 00:29:55,250
But I kind of wish he was
a container ship right now.
807
00:29:55,250 --> 00:29:57,292
- I'd just like you to admit
that we work too.
808
00:29:57,292 --> 00:29:59,876
- Like, just be as quiet
as possible.
809
00:29:59,876 --> 00:30:01,959
- I'm kidding.
I'm gonna go find food.
810
00:30:01,959 --> 00:30:05,792
♪
811
00:30:05,792 --> 00:30:07,250
- You want to split
that rice? Go on, now.
812
00:30:07,250 --> 00:30:08,375
- Yeah, take half of that,
yeah.
813
00:30:08,375 --> 00:30:10,125
Those are so good.
814
00:30:10,125 --> 00:30:11,292
- I thought you had to ask
815
00:30:11,292 --> 00:30:13,167
before you came
for sleepovers.
816
00:30:13,167 --> 00:30:14,876
- When?
[laughs]
817
00:30:14,876 --> 00:30:19,792
♪
818
00:30:19,792 --> 00:30:20,959
- Oh, that's lovely.
819
00:30:20,959 --> 00:30:23,250
It's only 10:00.
820
00:30:23,250 --> 00:30:24,959
- That wasabi killed me.
821
00:30:24,959 --> 00:30:36,751
I got to pee.
822
00:30:36,751 --> 00:30:49,167
♪
823
00:30:49,167 --> 00:30:50,709
[alarm rings]
824
00:30:50,709 --> 00:30:52,792
- [groans]
825
00:30:52,792 --> 00:30:56,125
[alarm ringing]
826
00:30:56,125 --> 00:30:57,709
- Morning.
- Good morning.
827
00:30:57,709 --> 00:30:59,751
- I am ready to have
a great day with you guys.
828
00:30:59,751 --> 00:31:03,834
♪
829
00:31:03,834 --> 00:31:05,792
- We should get snacks.
830
00:31:05,792 --> 00:31:06,959
- I don't know
831
00:31:06,959 --> 00:31:09,542
♪
832
00:31:09,542 --> 00:31:11,167
- What a pleasant day.
- I haven't worn a backpack
833
00:31:11,167 --> 00:31:13,167
since I went
to nursery school.
834
00:31:13,167 --> 00:31:15,167
- [laughs]
- I feel like a kid.
835
00:31:15,167 --> 00:31:18,042
- Oh, my goodness.
It's chilly.
836
00:31:18,042 --> 00:31:19,542
- Can I help you on?
Or are you good?
837
00:31:19,542 --> 00:31:20,834
- I'm all right.
Thank you, though.
838
00:31:20,834 --> 00:31:22,167
- OK.
- I'm excited.
839
00:31:22,167 --> 00:31:23,584
- Nathan.
840
00:31:23,584 --> 00:31:25,792
[laughter]
841
00:31:25,792 --> 00:31:28,792
Thank you.
[laughs]
842
00:31:28,792 --> 00:31:30,167
- I'm fine
with every adventure,
843
00:31:30,167 --> 00:31:31,250
but I just don't like hikes.
844
00:31:31,250 --> 00:31:33,250
- I'm scared
of getting in a wet suit
845
00:31:33,250 --> 00:31:34,876
and not being able to get out.
846
00:31:34,876 --> 00:31:36,959
- [laughs]
- Whoo!
847
00:31:36,959 --> 00:31:39,626
♪
848
00:31:39,626 --> 00:31:41,292
- How does it feel
to just be out?
849
00:31:41,292 --> 00:31:43,417
- It feels so nice
being in the fresh air.
850
00:31:43,417 --> 00:31:45,167
I don't get out enough.
- Yeah.
851
00:31:45,167 --> 00:31:48,292
In Norway, like,
the air is so clean.
852
00:31:48,292 --> 00:31:50,876
Like, imagine you have
this nice fluff pillow
853
00:31:50,876 --> 00:31:52,250
that you would love
to smell
854
00:31:52,250 --> 00:31:53,667
every time
you lay your head on it.
855
00:31:53,667 --> 00:31:56,375
Imagine just a whole
country like that.
856
00:31:56,375 --> 00:31:57,918
Oh, so fresh.
857
00:31:57,918 --> 00:32:00,626
But it's damn cold.
858
00:32:00,626 --> 00:32:02,792
- Oh, this looks
quite nice, actually.
859
00:32:02,792 --> 00:32:04,125
[laughs]
860
00:32:04,125 --> 00:32:05,959
- I think I'm gonna have
a nap.
861
00:32:05,959 --> 00:32:07,292
Thank you.
862
00:32:07,292 --> 00:32:09,459
♪
863
00:32:09,459 --> 00:32:12,626
- I think Oriana
is just lonely.
864
00:32:12,626 --> 00:32:14,584
I'm not quite sure
she looks at him
865
00:32:14,584 --> 00:32:16,959
and wants to rip
his clothes off, shall we say.
866
00:32:16,959 --> 00:32:17,959
[laughs]
867
00:32:17,959 --> 00:32:22,209
♪
868
00:32:22,209 --> 00:32:25,000
Let's get ready, guys.
869
00:32:25,000 --> 00:32:27,209
Come on.
870
00:32:27,209 --> 00:32:29,125
- Whoo!
[laughter]
871
00:32:29,125 --> 00:32:30,751
- OK, let's go
and get activated.
872
00:32:30,751 --> 00:32:33,375
- Hi.
- Hello.
873
00:32:33,375 --> 00:32:35,792
Are you excited?
- Yes.
874
00:32:35,792 --> 00:32:37,250
- No, can you explain it
a little better?
875
00:32:37,250 --> 00:32:38,918
- Yeah, you have an idea?
- Yeah.
876
00:32:38,918 --> 00:32:41,626
- Well, it's beautiful gorge
where we're gonna go through.
877
00:32:41,626 --> 00:32:46,584
And we're gonna do
a little bit of a climbing.
878
00:32:46,584 --> 00:32:48,375
It's just a T-bar
you hold on to,
879
00:32:48,375 --> 00:32:52,667
slide off, and off you go.
880
00:32:52,667 --> 00:32:53,792
That's the moment
that we're getting wet.
881
00:32:53,792 --> 00:32:55,167
You're gonna
get the equipment,
882
00:32:55,167 --> 00:32:58,876
and then we jump
in the [indistinct].
883
00:32:58,876 --> 00:32:59,709
You have to wear them on.
884
00:32:59,709 --> 00:33:01,751
We have to make them--
and adjust.
885
00:33:01,751 --> 00:33:02,876
- Not me.
886
00:33:02,876 --> 00:33:04,292
- I just burst my boob.
887
00:33:04,292 --> 00:33:05,375
I need it loose.
888
00:33:05,375 --> 00:33:06,792
My boobs are inflatable.
889
00:33:06,792 --> 00:33:08,375
[laughter]
890
00:33:08,375 --> 00:33:09,959
I feel good.
891
00:33:09,959 --> 00:33:11,083
In the car, let's go.
892
00:33:11,083 --> 00:33:13,209
- Let's go.
- [laughs]
893
00:33:13,209 --> 00:33:16,209
[energetic music]
894
00:33:16,209 --> 00:33:21,959
♪
895
00:33:21,959 --> 00:33:23,792
- So pretty.
- I'm excited.
896
00:33:23,792 --> 00:33:28,918
This looks awesome.
897
00:33:28,918 --> 00:33:31,751
- Oh, my God.
Are we going across there?
898
00:33:31,751 --> 00:33:32,792
- [sighs]
899
00:33:32,792 --> 00:33:36,584
- We're gonna start
going down.
900
00:33:36,584 --> 00:33:37,751
Carabiners.
901
00:33:37,751 --> 00:33:40,501
- Ugh, I don't think
I can do this.
902
00:33:40,501 --> 00:33:43,167
If I slip,
I'll have a heart attack.
903
00:33:43,167 --> 00:33:44,584
I will.
904
00:33:44,584 --> 00:33:46,459
It won't even matter
about the harness.
905
00:33:46,459 --> 00:33:49,584
- I don't think
they finished this one.
906
00:33:49,584 --> 00:33:50,876
- Ha, hoo-ah!
907
00:33:50,876 --> 00:33:53,250
- I'm gonna fall.
908
00:33:53,250 --> 00:33:54,792
Thank you.
909
00:33:54,792 --> 00:34:06,584
Nathan, I really needed
that little push on the bum.
910
00:34:06,584 --> 00:34:08,584
- Oh, it's gonna be so cold.
911
00:34:08,584 --> 00:34:10,125
- This is my weakest--
oh!
912
00:34:10,125 --> 00:34:11,584
- [laughs]
- Oh!
913
00:34:11,584 --> 00:34:12,959
- All right,
we'll see what happens.
914
00:34:12,959 --> 00:34:15,876
- All right, you're good.
915
00:34:15,876 --> 00:34:16,876
- [speaking indistinctly]
916
00:34:16,876 --> 00:34:20,792
- Kick!
[laughs]
917
00:34:20,792 --> 00:34:23,209
- It's cold.
- That's really ----ing high.
918
00:34:23,209 --> 00:34:24,334
- Faye, if you let go
at the wrong time,
919
00:34:24,334 --> 00:34:25,459
you'll probably die.
920
00:34:25,459 --> 00:34:26,501
- Don't let him
stress you out.
921
00:34:26,501 --> 00:34:28,375
You're fine.
- Go on. You go.
922
00:34:28,375 --> 00:34:30,000
Jess is going before me.
I'm just gonna--
923
00:34:30,000 --> 00:34:31,459
- I definitely have
the need for speed.
924
00:34:31,459 --> 00:34:33,083
I grew up racing motorbikes,
925
00:34:33,083 --> 00:34:36,042
so I thrive
in high-stress environments.
926
00:34:36,042 --> 00:34:37,626
I'll take this kind of stress
927
00:34:37,626 --> 00:34:40,542
over the stress Faye
and the girls give me any day.
928
00:34:40,542 --> 00:34:45,834
Whoo!
929
00:34:45,834 --> 00:34:47,959
- Whoo!
930
00:34:47,959 --> 00:34:50,167
- Hoo-ah!
931
00:34:50,167 --> 00:34:52,083
- Let go!
932
00:34:52,083 --> 00:34:56,167
- [laughs]
933
00:34:56,167 --> 00:34:57,542
- Why can't they get, like,
a heater?
934
00:34:57,542 --> 00:34:59,459
- Faye.
- It's fine.
935
00:34:59,459 --> 00:35:00,709
- Think about it,
the longer you wait,
936
00:35:00,709 --> 00:35:01,959
the longer
we're gonna be here.
937
00:35:01,959 --> 00:35:04,000
- Yeah, I know, OK.
I'm just gonna go, OK?
938
00:35:04,000 --> 00:35:05,834
- You're fine.
- [whimpers]
939
00:35:05,834 --> 00:35:07,125
[sighs]
940
00:35:07,125 --> 00:35:09,375
I can't do it.
941
00:35:09,375 --> 00:35:10,959
- Come on, Faye.
942
00:35:10,959 --> 00:35:15,000
- [whimpers]
943
00:35:15,000 --> 00:35:16,334
- You're OK, Faye.
944
00:35:16,334 --> 00:35:20,125
- Come on, Faye.
945
00:35:20,125 --> 00:35:21,792
- Oh, it's OK.
- Yeah!
946
00:35:21,792 --> 00:35:23,167
- It's OK.
947
00:35:23,167 --> 00:35:24,709
- Let go!
948
00:35:24,709 --> 00:35:26,209
- Yeah!
949
00:35:26,209 --> 00:35:27,792
- Whoo!
950
00:35:27,792 --> 00:35:29,125
- Oh!
951
00:35:29,125 --> 00:35:31,792
- Well done, Faye.
952
00:35:31,792 --> 00:35:33,959
- Whoo-hoo!
953
00:35:33,959 --> 00:35:37,709
[indistinct chatter]
954
00:35:37,709 --> 00:35:40,834
Sh--, mate! Oh!
955
00:35:40,834 --> 00:35:42,501
(BLEEP).
- [screams]
956
00:35:42,501 --> 00:35:44,459
(BLEEP).
957
00:35:44,459 --> 00:35:46,959
- This water tastes so fresh.
958
00:35:46,959 --> 00:35:53,959
♪
959
00:35:53,959 --> 00:35:55,334
- Let go!
960
00:35:55,334 --> 00:35:57,626
- Yeah!
- Whoo!
961
00:35:57,626 --> 00:35:59,709
- OK, Seth!
962
00:35:59,709 --> 00:36:03,834
I give you a ten!
963
00:36:03,834 --> 00:36:06,626
- Ow.
964
00:36:06,626 --> 00:36:08,834
- Thank you very much, guys.
- Thank you.
965
00:36:08,834 --> 00:36:10,000
- Thank you so much.
966
00:36:10,000 --> 00:36:14,334
Well, this was a nice day.
967
00:36:14,334 --> 00:36:15,751
[laughter]
968
00:36:15,751 --> 00:36:17,584
- Every now and then,
you have to do
969
00:36:17,584 --> 00:36:19,167
something that scares you.
970
00:36:19,167 --> 00:36:20,918
- Let's go!
971
00:36:20,918 --> 00:36:22,417
- I'm pretty shocked.
972
00:36:22,417 --> 00:36:25,959
I've done nothing but just
nag them the whole season,
973
00:36:25,959 --> 00:36:28,250
yet they're still
supporting me,
974
00:36:28,250 --> 00:36:29,292
and I love that.
975
00:36:29,292 --> 00:36:30,792
- I'm tired.
- Whoo!
976
00:36:30,792 --> 00:36:31,959
- Don't do that to me.
977
00:36:31,959 --> 00:36:34,959
Oh, God.
978
00:36:34,959 --> 00:36:36,375
- Coming up...
979
00:36:36,375 --> 00:36:37,959
- What are you
thankful for, Lewis?
980
00:36:37,959 --> 00:36:40,876
- To have a day where we could
all interact with each other
981
00:36:40,876 --> 00:36:42,292
without being so busy.
982
00:36:42,292 --> 00:36:43,959
You know, when Faye's busy,
983
00:36:43,959 --> 00:36:46,459
you can't have
a nice chitchat.
984
00:36:46,459 --> 00:36:48,626
- Ugh, was that comment
needed?
985
00:36:48,626 --> 00:36:48,626
I'm done.
986
00:36:48,626 --> 00:36:52,501
[dramatic music]
987
00:36:52,501 --> 00:36:55,209
[dance music]
988
00:36:55,209 --> 00:36:57,667
♪
989
00:36:57,667 --> 00:36:59,292
- Come on, then, everyone.
990
00:36:59,292 --> 00:37:01,918
Whoo!
991
00:37:01,918 --> 00:37:03,167
- We're back.
992
00:37:03,167 --> 00:37:08,959
♪
993
00:37:08,959 --> 00:37:11,709
- No way!
994
00:37:11,709 --> 00:37:14,459
Looks like
we're eating on board.
995
00:37:14,459 --> 00:37:15,709
Read the envelope.
996
00:37:15,709 --> 00:37:17,542
- Yeah, it says,
"To 'Mercury' crew.
997
00:37:17,542 --> 00:37:20,000
"To the best every yacht crew
998
00:37:20,000 --> 00:37:22,876
I have ever had
the pleasure to work with."
999
00:37:22,876 --> 00:37:24,375
- Captain Kerry.
1000
00:37:24,375 --> 00:37:25,417
I'll tell the boys.
1001
00:37:25,417 --> 00:37:27,417
- I'll tell the girls.
1002
00:37:27,417 --> 00:37:30,167
- Boys, Nathan.
Put a shirt on, mate.
1003
00:37:30,167 --> 00:37:32,000
There's a real smart spread
on brunch deck out for us.
1004
00:37:32,000 --> 00:37:33,792
- Yeah, like, let's get
dressed really nice here.
1005
00:37:33,792 --> 00:37:35,375
- Put something nice on.
1006
00:37:35,375 --> 00:37:37,167
- Fix yourselves, basically.
1007
00:37:37,167 --> 00:37:39,459
- Hey, Faye?
- Yeah?
1008
00:37:39,459 --> 00:37:40,959
- Aw, of course, yeah.
1009
00:37:40,959 --> 00:37:42,292
- Should we go for dinner?
1010
00:37:42,292 --> 00:37:43,667
- We're actually going
to dinner outside.
1011
00:37:43,667 --> 00:37:45,250
- Have you not seen it yet?
- No, do I look OK?
1012
00:37:45,250 --> 00:37:46,459
- You look great.
1013
00:37:46,459 --> 00:37:48,167
- Oh, this is a whole thing.
1014
00:37:48,167 --> 00:37:50,125
- Yes.
Kerry's gone big.
1015
00:37:50,125 --> 00:37:51,792
- Ah!
- This is your seat.
1016
00:37:51,792 --> 00:37:52,876
- This is great.
1017
00:37:52,876 --> 00:37:54,209
- Here's a nice
blanket for you.
1018
00:37:54,209 --> 00:37:55,584
- Thank you.
1019
00:37:55,584 --> 00:37:57,709
- You get so many points
for this right now.
1020
00:37:57,709 --> 00:37:58,709
- Jacket.
1021
00:37:58,709 --> 00:38:01,125
- The moment you guys
have been waiting for...
1022
00:38:01,125 --> 00:38:02,542
- The grand entrance.
1023
00:38:02,542 --> 00:38:04,083
- Grand entrance, huh?
1024
00:38:04,083 --> 00:38:05,375
Vaya!
1025
00:38:05,375 --> 00:38:06,584
- The beautiful
lady of the night.
1026
00:38:06,584 --> 00:38:08,959
- I am wearing the reindeer.
1027
00:38:08,959 --> 00:38:10,250
- Shall we start eating?
1028
00:38:10,250 --> 00:38:12,792
Ooh, I'm gonna have caviar.
1029
00:38:12,792 --> 00:38:16,459
- It's lovely.
Thank you, Kerry.
1030
00:38:16,459 --> 00:38:18,125
- This is
delicioso.
1031
00:38:18,125 --> 00:38:19,584
- Good, I'm glad you're happy.
1032
00:38:19,584 --> 00:38:20,459
[laughs]
1033
00:38:20,459 --> 00:38:22,167
- [burps]
- Mike.
1034
00:38:22,167 --> 00:38:23,542
- At the table, man.
1035
00:38:23,542 --> 00:38:24,459
- Michael, don't burp
like that at the table.
1036
00:38:24,459 --> 00:38:27,542
It's horrific.
1037
00:38:27,542 --> 00:38:29,501
- Excuse me.
I think every crew meal,
1038
00:38:29,501 --> 00:38:31,209
you should do, like,
what we're thankful for
1039
00:38:31,209 --> 00:38:33,209
and, like, your little thing.
1040
00:38:33,209 --> 00:38:34,584
I want to thank you guys,
1041
00:38:34,584 --> 00:38:36,542
'cause I was struggling today
so much.
1042
00:38:36,542 --> 00:38:38,709
I had anxiety.
You all got me through it.
1043
00:38:38,709 --> 00:38:42,375
I really saw how much you cared
for me and for each other.
1044
00:38:42,375 --> 00:38:43,709
- Yay!
- Lovely.
1045
00:38:43,709 --> 00:38:45,250
- What are you
thankful for, Lewis?
1046
00:38:45,250 --> 00:38:48,125
- To have a day where we could
all interact with each other
1047
00:38:48,125 --> 00:38:54,042
without being so busy on deck
or in the interior.
1048
00:38:54,042 --> 00:38:55,334
- [laughs]
- Good one.
1049
00:38:55,334 --> 00:38:56,375
There we go.
This is a good one.
1050
00:38:56,375 --> 00:38:57,584
- You know, when Faye's busy,
1051
00:38:57,584 --> 00:38:59,334
you can't have a nice chitchat.
1052
00:38:59,334 --> 00:39:00,876
- [groans]
1053
00:39:00,876 --> 00:39:02,375
It's frustrating
that he's trying
1054
00:39:02,375 --> 00:39:05,042
to crack a joke about me
doing my job properly.
1055
00:39:05,042 --> 00:39:06,042
Like, really?
1056
00:39:06,042 --> 00:39:07,584
Is that comment needed?
1057
00:39:07,584 --> 00:39:09,459
- Where are you going?
- I'm done.
1058
00:39:09,459 --> 00:39:11,250
I need everybody to chip in
1059
00:39:11,250 --> 00:39:13,584
and just tidy up
after yourselves.
1060
00:39:13,584 --> 00:39:15,417
- I'll grab the plates.
1061
00:39:15,417 --> 00:39:17,334
Someone grab the cups.
Someone grab the spoons.
1062
00:39:17,334 --> 00:39:18,709
- I'll do a bin bag.
1063
00:39:18,709 --> 00:39:20,125
- And then we move quick,
all right?
1064
00:39:20,125 --> 00:39:21,709
- To the stew pantry.
1065
00:39:21,709 --> 00:39:33,292
♪
1066
00:39:33,292 --> 00:39:36,167
♪
1067
00:39:36,167 --> 00:39:37,417
- Hot tub time.
1068
00:39:37,417 --> 00:39:38,751
- I'm getting in the hot tub.
1069
00:39:38,751 --> 00:39:40,375
- All right, fine.
- And then I'll go to bed.
1070
00:39:40,375 --> 00:39:41,959
Who's coming for the hot tub?
1071
00:39:41,959 --> 00:39:43,375
- I'm tired.
1072
00:39:43,375 --> 00:39:44,584
- You're not going
in the hot tub?
1073
00:39:44,584 --> 00:39:46,209
- No, you go in the hot tub.
1074
00:39:46,209 --> 00:39:48,792
- No.
- (BLEEP), I'm tired.
1075
00:39:48,792 --> 00:39:51,792
[dramatic music]
1076
00:39:51,792 --> 00:39:54,751
♪
1077
00:39:54,751 --> 00:39:55,751
- Ugh.
1078
00:39:55,751 --> 00:39:57,959
People are thinking
they're on holiday.
1079
00:39:57,959 --> 00:39:59,959
The fairies don't just
come in and clean.
1080
00:39:59,959 --> 00:40:01,709
Like, what
the absolute (BLEEP)?
1081
00:40:01,709 --> 00:40:02,834
Lewis?
1082
00:40:02,834 --> 00:40:05,626
Before you get in the hot tub
or anyone does anything,
1083
00:40:05,626 --> 00:40:07,667
the stew pantry
is an absolute mess.
1084
00:40:07,667 --> 00:40:09,042
There's dirty cutlery.
- Oh, I'll go up.
1085
00:40:09,042 --> 00:40:11,334
- There's glasses
that need putting away.
1086
00:40:11,334 --> 00:40:13,542
I mean, look at this.
What is this?
1087
00:40:13,542 --> 00:40:14,709
- All right,
we'll take care of it.
1088
00:40:14,709 --> 00:40:17,542
- Please don't stress me out,
'cause I've had enough.
1089
00:40:17,542 --> 00:40:18,709
- [sighs]
1090
00:40:18,709 --> 00:40:20,501
Why are you
telling me what to do?
1091
00:40:20,501 --> 00:40:24,167
I'm enjoying my day off,
so no, Faye.
1092
00:40:24,167 --> 00:40:26,584
Faye can't expect us
to clear up
1093
00:40:26,584 --> 00:40:31,959
and then wash all the cutlery.
1094
00:40:31,959 --> 00:40:36,626
♪
1095
00:40:36,626 --> 00:40:38,334
- They think
we're doing nothing,
1096
00:40:38,334 --> 00:40:41,042
and we're actually trying
to help them so much.
1097
00:40:41,042 --> 00:40:42,959
Maybe we should make Faye
a deckie for the day,
1098
00:40:42,959 --> 00:40:44,667
just so she knows.
1099
00:40:44,667 --> 00:40:50,459
- You got the bubbles on?
- Yeah.
1100
00:40:50,459 --> 00:40:51,751
This is, like, the first time
I'm thinking about it.
1101
00:40:51,751 --> 00:40:54,250
What do you think if I was to
be lead deckhand and help you?
1102
00:40:54,250 --> 00:41:00,959
♪
1103
00:41:00,959 --> 00:41:02,959
- To be completely honest,
I don't care
1104
00:41:02,959 --> 00:41:04,834
about the lead deckhand role.
1105
00:41:04,834 --> 00:41:08,250
It's just a stepping stone
to get towards the bosun spot.
1106
00:41:08,250 --> 00:41:10,501
- What's up, mate?
- You guys good?
1107
00:41:10,501 --> 00:41:20,959
- Are you draining it?
1108
00:41:20,959 --> 00:41:23,167
- Buenas noches.
1109
00:41:23,167 --> 00:41:25,792
- Hey, I just want
to let you know
1110
00:41:25,792 --> 00:41:27,167
the boys left the hot tub
1111
00:41:27,167 --> 00:41:29,167
and everything's cleaned up
up there.
1112
00:41:29,167 --> 00:41:30,334
- Thank you.
1113
00:41:30,334 --> 00:41:32,167
- Yeah.
Good night.
1114
00:41:32,167 --> 00:41:33,918
- Lewis, I do love you.
1115
00:41:33,918 --> 00:41:36,584
But at the end of the day,
that pantry was spotless.
1116
00:41:36,584 --> 00:41:38,459
I spent all day yesterday
cleaning it.
1117
00:41:38,459 --> 00:41:41,626
- Hmm.
- Imagine Captain got up
1118
00:41:41,626 --> 00:41:43,751
to get his coffee
in the morning
1119
00:41:43,751 --> 00:41:45,792
and saw that pantry
in that way.
1120
00:41:45,792 --> 00:41:47,459
- You know, I've said
we're gonna do this tomorrow.
1121
00:41:47,459 --> 00:41:49,542
- You know, I just asked once--
just once for you guys
1122
00:41:49,542 --> 00:41:53,167
to just, you know, chip in,
and you couldn't even do it.
1123
00:41:53,167 --> 00:41:56,209
You all have zero respect
for me,
1124
00:41:56,209 --> 00:41:57,375
so I'm really angry.
1125
00:41:57,375 --> 00:41:58,459
- I don't think
that's what it--
1126
00:41:58,459 --> 00:42:00,417
- It obviously is.
1127
00:42:00,417 --> 00:42:02,375
I just know not to rely
on you guys
1128
00:42:02,375 --> 00:42:05,959
for absolutely anything.
1129
00:42:05,959 --> 00:42:09,417
[dramatic music]
1130
00:42:09,417 --> 00:42:11,584
- Next time,
on "Below Deck Adventure"...
1131
00:42:11,584 --> 00:42:13,667
- The primary guest
is hosting her best friends
1132
00:42:13,667 --> 00:42:15,501
on the charter to celebrate
1133
00:42:15,501 --> 00:42:17,000
getting engaged
to her partner.
1134
00:42:17,000 --> 00:42:18,083
- There's a bug in it.
1135
00:42:18,083 --> 00:42:19,834
- Oh, no, there's a bug.
1136
00:42:19,834 --> 00:42:23,167
- We will be flying you guys
up the mountain today.
1137
00:42:23,167 --> 00:42:24,459
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
1138
00:42:24,459 --> 00:42:26,125
How do I go?
- You got to pull up--
1139
00:42:26,125 --> 00:42:28,834
- Whoo!
- [laughing] Oh, my God.
1140
00:42:28,834 --> 00:42:30,375
- [screaming]
1141
00:42:30,375 --> 00:42:31,501
- Uh-oh.
- What?
1142
00:42:31,501 --> 00:42:33,209
- I have a hair.
- Oh, God.
1143
00:42:33,209 --> 00:42:34,250
- I'm gonna puke.
1144
00:42:34,250 --> 00:42:36,501
- I'm so mortified.
1145
00:42:36,501 --> 00:42:38,167
- Keeping my radio,
so that's why--
1146
00:42:38,167 --> 00:42:39,542
- Get off the ----ing radio.
1147
00:42:39,542 --> 00:42:44,292
Get off the radio, Nathan.
1148
00:42:44,292 --> 00:42:45,709
- Where's all the chips?
1149
00:42:45,709 --> 00:42:46,792
- I don't know
where the chips are.
1150
00:42:46,792 --> 00:42:47,834
Let's just carry on.
1151
00:42:47,834 --> 00:42:49,209
- But it was your
responsibility to bring them.
1152
00:42:49,209 --> 00:42:50,334
- I understand that.
1153
00:42:50,334 --> 00:42:53,918
- I just gave you
a chance to shine.
1154
00:42:53,918 --> 00:42:56,584
- It's not a game.
1155
00:42:56,584 --> 00:42:58,375
- This is my job
that's at jeopardy here.
1156
00:42:58,375 --> 00:43:02,375
I'm just frustrated
by stupidness.
78807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.