All language subtitles for Below Deck Adventure S01E09 (1080p)_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,542 - Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:02,542 --> 00:00:04,417 [horn blowing] 3 00:00:04,417 --> 00:00:06,125 - "Primaries Mike and Stefanie 4 00:00:06,125 --> 00:00:07,792 "thrive on competition and aren't afraid 5 00:00:07,792 --> 00:00:09,626 to have a friendly cheat to win." 6 00:00:09,626 --> 00:00:11,125 - Do you guys all work out in the morning together? 7 00:00:11,125 --> 00:00:12,667 I mean, look at Captain. 8 00:00:12,667 --> 00:00:13,709 Yeah. [laughter] 9 00:00:13,709 --> 00:00:14,834 - You get that list of jobs? 10 00:00:14,834 --> 00:00:16,125 - I got it, yeah. 11 00:00:16,125 --> 00:00:17,167 - It's my second day on the boat, 12 00:00:17,167 --> 00:00:20,083 and Lewis sends a WhatsApp chat 13 00:00:20,083 --> 00:00:22,042 of a work list he wants done. 14 00:00:22,042 --> 00:00:23,167 I mean, is this how he's been running the boat 15 00:00:23,167 --> 00:00:24,250 the entire season? 16 00:00:24,250 --> 00:00:25,375 - What the (BLEEP)? 17 00:00:25,375 --> 00:00:30,292 - [speaking indistinctly] - Oh, wow. 18 00:00:30,292 --> 00:00:31,417 - She completely disrespected you 19 00:00:31,417 --> 00:00:32,626 and didn't give a (BLEEP), 20 00:00:32,626 --> 00:00:34,042 and that can't ever happen again. 21 00:00:34,042 --> 00:00:38,959 - We need to leave the boat with the guests. 22 00:00:38,959 --> 00:00:41,250 - They want to do crew v. guests. 23 00:00:41,250 --> 00:00:43,334 - You're gonna need all the crew there. 24 00:00:43,334 --> 00:00:47,083 - Yeah. 25 00:00:47,083 --> 00:00:48,167 - You've never asked. 26 00:00:48,167 --> 00:00:56,125 - This one's gonna cuddle me. 27 00:00:56,125 --> 00:00:57,918 - I thought the plan had changed 28 00:00:57,918 --> 00:01:00,626 once the guys decided to do the obstacle course. 29 00:01:00,626 --> 00:01:05,209 - No, no, the plan changes when I say the plan changes. 30 00:01:05,209 --> 00:01:06,959 [dramatic music] 31 00:01:06,959 --> 00:01:09,959 [upbeat music] 32 00:01:09,959 --> 00:01:28,959 ♪ 33 00:01:28,959 --> 00:01:32,125 - You smell horrible. [laughs] 34 00:01:32,125 --> 00:01:33,751 - [sniffs] Yeah, it's not good. 35 00:01:33,751 --> 00:01:35,083 - Stinks, right? - Yeah, it does. 36 00:01:35,083 --> 00:01:38,083 - I told the guests that we would all be here. 37 00:01:38,083 --> 00:01:39,918 I don't know what to say now. 38 00:01:39,918 --> 00:01:41,584 - Me and two lads can come over now. 39 00:01:41,584 --> 00:01:43,751 - Yeah, can you bring Kasie with you, please? 40 00:01:43,751 --> 00:01:44,792 - Yes. 41 00:01:44,792 --> 00:01:47,042 - Thank you. 42 00:01:47,042 --> 00:01:48,334 - Thanks, mate. - Sorry, is that your phone? 43 00:01:48,334 --> 00:01:50,375 - Yeah. [sighs] 44 00:01:50,375 --> 00:01:53,542 - Stews and deckhands always have trouble. 45 00:01:53,542 --> 00:01:56,167 - All right, lads, we're departing in, let's say, 46 00:01:56,167 --> 00:01:58,375 four minutes. 47 00:01:58,375 --> 00:01:59,792 - So if they can't work between themselves, 48 00:01:59,792 --> 00:02:01,000 I get involved. 49 00:02:01,000 --> 00:02:02,792 If I'm getting involved all the time, 50 00:02:02,792 --> 00:02:03,959 I've hired the wrong people. 51 00:02:03,959 --> 00:02:06,959 [dramatic music] 52 00:02:06,959 --> 00:02:09,083 ♪ 53 00:02:09,083 --> 00:02:12,209 - I need some ice. 54 00:02:12,209 --> 00:02:13,959 - [speaking indistinctly] - Excuse me. 55 00:02:13,959 --> 00:02:15,792 Can I get some ice, please? 56 00:02:15,792 --> 00:02:18,000 - [laughs] You got it. 57 00:02:18,000 --> 00:02:19,959 ♪ 58 00:02:19,959 --> 00:02:21,417 - Hey, Nathan. - Yeah? 59 00:02:21,417 --> 00:02:22,959 - Where'd my hiking boots go? 60 00:02:22,959 --> 00:02:24,959 - They're right there, put away. 61 00:02:24,959 --> 00:02:27,125 - Is that Nathan? What are you doing? 62 00:02:27,125 --> 00:02:29,042 - I'm getting a snack and a water. 63 00:02:29,042 --> 00:02:30,334 - You've now got-- - Let's leave. 64 00:02:30,334 --> 00:02:31,542 Let's go. - I'm ready. 65 00:02:31,542 --> 00:02:33,918 - You've now got one minute. Let's go. 66 00:02:33,918 --> 00:02:37,959 - We're going to shore to help the girls with the excursion. 67 00:02:37,959 --> 00:02:39,459 - One minute, tender departing. - I know. 68 00:02:39,459 --> 00:02:40,459 - One minute. 69 00:02:40,459 --> 00:02:43,459 - Do you not know where you put my boots, man? 70 00:02:43,459 --> 00:02:45,918 - I did not take them from your hands, ever. 71 00:02:45,918 --> 00:02:48,959 - Please, if you need to come with us, come now. 72 00:02:48,959 --> 00:02:49,959 - Here you are. 73 00:02:49,959 --> 00:02:51,292 - You're the best. 74 00:02:51,292 --> 00:02:53,626 - We're staying here to compete against you? 75 00:02:53,626 --> 00:02:55,417 - Absolutely, our team is on their way. 76 00:02:55,417 --> 00:02:56,501 - Oh! 77 00:02:56,501 --> 00:02:58,083 - They're just pumping iron and taking protein. 78 00:02:58,083 --> 00:03:00,584 [laughter] 79 00:03:00,584 --> 00:03:01,834 [upbeat music] 80 00:03:01,834 --> 00:03:03,042 - Who's driving? 81 00:03:03,042 --> 00:03:06,792 ♪ 82 00:03:06,792 --> 00:03:11,417 - Tender out, going to shore with the deckhands and Kasie. 83 00:03:11,417 --> 00:03:13,918 - Yeah. - Margaritas all round? 84 00:03:13,918 --> 00:03:15,209 [claps] Awesome. 85 00:03:15,209 --> 00:03:19,584 - Give me that dog line. 86 00:03:19,584 --> 00:03:20,459 - Thank you. 87 00:03:20,459 --> 00:03:23,876 - You didn't want a margarita, did you? 88 00:03:23,876 --> 00:03:25,959 That's what we're here for. 89 00:03:25,959 --> 00:03:27,959 - Lewis, Lewis, shirt. 90 00:03:27,959 --> 00:03:30,459 Yes, it's here. - Boo! 91 00:03:30,459 --> 00:03:32,459 - Why are you booing? - You're the competition! 92 00:03:32,459 --> 00:03:34,459 - Right, we will not lose, OK? I do not-- 93 00:03:34,459 --> 00:03:36,125 - Team Norway. - Come on. 94 00:03:36,125 --> 00:03:38,167 - Team Norway. - Team Norway. 95 00:03:38,167 --> 00:03:39,876 all: 1, 2, 3. 96 00:03:39,876 --> 00:03:41,792 Whoo! - USA, USA. 97 00:03:41,792 --> 00:03:42,876 - [sighs] 98 00:03:42,876 --> 00:03:44,167 - What? We just got here. 99 00:03:44,167 --> 00:03:46,250 - All right, all right, we'll give it a go. 100 00:03:46,250 --> 00:03:49,125 - Can you go on that side so-- 101 00:03:49,125 --> 00:03:50,584 [all grunting] 102 00:03:50,584 --> 00:03:51,792 - [screams] 103 00:03:51,792 --> 00:04:01,167 - Yeah! Aah! 104 00:04:01,167 --> 00:04:05,167 [all screaming and laughing] 105 00:04:05,167 --> 00:04:07,334 - All right, 1-0. Everybody OK? 106 00:04:07,334 --> 00:04:09,334 - How do I stand a chance on tug-of-war 107 00:04:09,334 --> 00:04:11,459 when I've just got a team full of hobbits? 108 00:04:11,459 --> 00:04:13,292 - Just like youngsters, you start out quick, 109 00:04:13,292 --> 00:04:15,626 but you can't take it for the long haul. 110 00:04:15,626 --> 00:04:19,959 ♪ 111 00:04:19,959 --> 00:04:22,042 - I love it when I have the boat to myself. 112 00:04:22,042 --> 00:04:24,125 With the constant chaos of the galley 113 00:04:24,125 --> 00:04:26,334 and working and living with the chief stew, 114 00:04:26,334 --> 00:04:28,250 I'm just not feeling like myself. 115 00:04:28,250 --> 00:04:30,125 So Faye being off the boat for a little bit 116 00:04:30,125 --> 00:04:33,167 just gives me some space to breathe. 117 00:04:33,167 --> 00:04:35,709 - Can you do rounders? 118 00:04:35,709 --> 00:04:37,584 - It's called baseball, not rounders. 119 00:04:37,584 --> 00:04:38,959 Since you guys lost, you get to pick. 120 00:04:38,959 --> 00:04:40,167 Do you want to bat first? 121 00:04:40,167 --> 00:04:41,626 - Bat first. - All right. 122 00:04:41,626 --> 00:04:43,959 - And I'm gonna bat first 'cause I'm chief stew. 123 00:04:43,959 --> 00:04:45,709 [laughter] 124 00:04:45,709 --> 00:04:47,959 Can you liven up? 125 00:04:47,959 --> 00:04:49,959 - I know you're angry. - I'm not angry. 126 00:04:49,959 --> 00:04:51,083 - I know. Come on. 127 00:04:51,083 --> 00:04:53,667 - Why is she holding it like that? 128 00:04:53,667 --> 00:04:54,959 - Oh, fudge! 129 00:04:54,959 --> 00:04:58,250 [laughs] 130 00:04:58,250 --> 00:05:01,167 - Got to leave the bat. - Oh, sorry! 131 00:05:01,167 --> 00:05:03,959 - Yes, Kasie! Go! - Whoa-ho! 132 00:05:03,959 --> 00:05:06,626 - That was a curveball right there. 133 00:05:06,626 --> 00:05:10,042 ♪ 134 00:05:10,042 --> 00:05:12,167 Oh, catch it. Catch it. Catch it. 135 00:05:12,167 --> 00:05:14,167 Catch it. - Go, Oriana! 136 00:05:14,167 --> 00:05:16,209 Yay! - Oh! 137 00:05:16,209 --> 00:05:18,792 Oh! - Yay! 138 00:05:18,792 --> 00:05:20,417 - Come on, guys! Come on! 139 00:05:20,417 --> 00:05:23,000 This is America's pastime. 140 00:05:23,000 --> 00:05:24,918 Hey, what's the score? - 14-zip. 141 00:05:24,918 --> 00:05:26,292 - Oh, sh--. 142 00:05:26,292 --> 00:05:28,209 Let's go back to the boat. Norway wins. 143 00:05:28,209 --> 00:05:30,167 Good job, Norway. 144 00:05:30,167 --> 00:05:31,959 - Thank God that's finished. 145 00:05:31,959 --> 00:05:33,667 I've got better things to do on the boat. 146 00:05:33,667 --> 00:05:35,417 I think it's time to whip out the iceberg. 147 00:05:35,417 --> 00:05:37,834 - OK, we're going back to the boat. 148 00:05:37,834 --> 00:05:40,876 - OK, I'm gonna clean up here with one or two guys. 149 00:05:40,876 --> 00:05:42,792 - I'll break down with those stews. 150 00:05:42,792 --> 00:05:44,292 - Is that OK? - Yep. 151 00:05:44,292 --> 00:05:45,959 - We've got one more little surprise when we get back. 152 00:05:45,959 --> 00:05:49,792 ♪ 153 00:05:49,792 --> 00:05:53,334 - Team USA. 154 00:05:53,334 --> 00:05:55,042 - That's your obstacle course, guys. 155 00:05:55,042 --> 00:05:56,667 - Yay! - Oh, my God. Look at that. 156 00:05:56,667 --> 00:05:58,959 Look at that. - Are you kidding me, you guys? 157 00:05:58,959 --> 00:06:01,167 Captain, we missed you today. 158 00:06:01,167 --> 00:06:03,083 It was absolutely ridiculous. 159 00:06:03,083 --> 00:06:04,584 - It was amazing. - Had a great time, huh? 160 00:06:04,584 --> 00:06:07,167 - Yes. Espresso martinis all round, yeah? 161 00:06:07,167 --> 00:06:10,834 - Oh, yes. Yes. - Yeah? OK. 162 00:06:10,834 --> 00:06:12,209 - Do you want to play hide-and-seek in the grass? 163 00:06:12,209 --> 00:06:15,167 - No, actually, I'm gonna set up a chair. 164 00:06:15,167 --> 00:06:18,667 I'll watch you play. Yeah. 165 00:06:18,667 --> 00:06:20,959 - Marco! 166 00:06:20,959 --> 00:06:22,667 - I can see you when you crawl. 167 00:06:22,667 --> 00:06:23,792 [laughter] 168 00:06:23,792 --> 00:06:25,959 I can still see your ass. 169 00:06:25,959 --> 00:06:27,083 Now you're good. 170 00:06:27,083 --> 00:06:28,292 I think Kasie's really cute, 171 00:06:28,292 --> 00:06:30,292 but I don't really know where we stand. 172 00:06:30,292 --> 00:06:32,459 I mean, one night, we share a bond. 173 00:06:32,459 --> 00:06:33,417 - Polo! 174 00:06:33,417 --> 00:06:35,918 - But everything was so hot and cold before, 175 00:06:35,918 --> 00:06:38,125 I mean, if I pursue it, what's gonna happen? 176 00:06:38,125 --> 00:06:39,501 I can play hard to get too. 177 00:06:39,501 --> 00:06:41,459 - Come on, boring. 178 00:06:41,459 --> 00:06:44,667 - We should escape and be done with this whole charade. 179 00:06:44,667 --> 00:06:47,000 - You mean "cha-rod." - "Cha-raid." 180 00:06:47,000 --> 00:06:52,751 ♪ 181 00:06:52,751 --> 00:06:54,209 - Copy. 182 00:06:54,209 --> 00:06:55,959 - Can you sit in tender and go back to shore? 183 00:06:55,959 --> 00:07:00,834 - Thanks, mate. 184 00:07:00,834 --> 00:07:02,584 - Some espresso martinis. 185 00:07:02,584 --> 00:07:03,918 - Oh, thank you. 186 00:07:03,918 --> 00:07:08,959 ♪ 187 00:07:08,959 --> 00:07:10,375 - Kasie, you look like a mom who just 188 00:07:10,375 --> 00:07:12,375 got kicked out of her house. 189 00:07:12,375 --> 00:07:15,918 - Packing my bags, and I'm out of here. 190 00:07:15,918 --> 00:07:19,292 - Lewis, if you guys win, you'll get 100 bucks a person, 191 00:07:19,292 --> 00:07:21,709 800 bucks U.S. cash today. 192 00:07:21,709 --> 00:07:23,876 You like that? - I agree to those terms. 193 00:07:23,876 --> 00:07:25,417 - All right, we're in. - Ooh! 194 00:07:25,417 --> 00:07:28,501 - Look at this cute team rolling in. 195 00:07:28,501 --> 00:07:29,751 - You can pass me some chairs. 196 00:07:29,751 --> 00:07:31,918 - Just this last one here. 197 00:07:31,918 --> 00:07:34,000 - All crew, all crew, please get changed 198 00:07:34,000 --> 00:07:35,626 for the obstacle course. 199 00:07:35,626 --> 00:07:38,000 ♪ 200 00:07:38,000 --> 00:07:41,584 - Right. 201 00:07:41,584 --> 00:07:44,125 Let's go. 202 00:07:44,125 --> 00:07:45,417 - I'm leaving the pasta. 203 00:07:45,417 --> 00:07:48,542 I'm gonna do lobster halibut 204 00:07:48,542 --> 00:07:50,626 for the hell of it. - Lovely, OK. 205 00:07:50,626 --> 00:07:53,709 - Oh, this is gonna be awesome. 206 00:07:53,709 --> 00:07:55,167 - The way this game's gonna work-- 207 00:07:55,167 --> 00:07:56,417 you've got to run across the fenders 208 00:07:56,417 --> 00:07:58,083 without falling in the water, 209 00:07:58,083 --> 00:07:59,959 climb to the top of the iceberg. 210 00:07:59,959 --> 00:08:01,375 And if you do that, you get a point for your team. 211 00:08:01,375 --> 00:08:04,083 If you fall off the fenders, you're done. 212 00:08:04,083 --> 00:08:05,959 - Keep the total score, Captain, please. 213 00:08:05,959 --> 00:08:07,918 - If you tap out, you lose 5 points. 214 00:08:07,918 --> 00:08:10,834 [laughs] - Are we ready to go? 215 00:08:10,834 --> 00:08:12,501 Doing the obstacle course isn't just 216 00:08:12,501 --> 00:08:14,000 doing the obstacle course. 217 00:08:14,000 --> 00:08:16,292 It's my hair getting wet. 218 00:08:16,292 --> 00:08:17,626 It's my makeup. 219 00:08:17,626 --> 00:08:19,584 But I've got to do it. 800 bucks? 220 00:08:19,584 --> 00:08:23,167 How can I say no to these guys? 221 00:08:23,167 --> 00:08:27,542 [cheers and applause] 222 00:08:27,542 --> 00:08:30,501 - Are you kidding me? - Whoo! 223 00:08:30,501 --> 00:08:33,709 Yes. 224 00:08:33,709 --> 00:08:38,125 - [screams] - Oh! 225 00:08:38,125 --> 00:08:41,584 [indistinct chatter] 226 00:08:41,584 --> 00:08:44,083 [laughter] 227 00:08:44,083 --> 00:08:46,042 - Lewis is going. - Come on. 228 00:08:46,042 --> 00:08:50,918 [cheers and applause] 229 00:08:50,918 --> 00:08:51,959 - If I do say so myself, 230 00:08:51,959 --> 00:08:53,417 this is probably my finest work 231 00:08:53,417 --> 00:08:55,918 in terms of obstacle courses. 232 00:08:55,918 --> 00:08:58,751 [cheers and laughter] 233 00:08:58,751 --> 00:09:00,250 - Whoo! - Go! Go! 234 00:09:00,250 --> 00:09:01,751 [cheers and applause] 235 00:09:01,751 --> 00:09:02,792 - He did it. 236 00:09:02,792 --> 00:09:08,250 ♪ 237 00:09:08,250 --> 00:09:10,083 all: 1... [laughter] 238 00:09:10,083 --> 00:09:11,959 Oh! 239 00:09:11,959 --> 00:09:13,042 - Whoo! 240 00:09:13,042 --> 00:09:15,083 all: Oh! 241 00:09:15,083 --> 00:09:16,250 - Yay! 242 00:09:16,250 --> 00:09:17,584 - Wow, I can't believe it. 243 00:09:17,584 --> 00:09:20,959 The hobbits actually win this one. 244 00:09:20,959 --> 00:09:22,709 - Oh! 245 00:09:22,709 --> 00:09:24,167 Yes! 246 00:09:24,167 --> 00:09:26,959 - That was amazing! - Are you kidding me? 247 00:09:26,959 --> 00:09:29,709 - Ah! 248 00:09:29,709 --> 00:09:32,667 My balls is up in my stomach, but this has been lovely. 249 00:09:32,667 --> 00:09:34,167 - We've got $800. 250 00:09:34,167 --> 00:09:35,209 - Cheers. I got to shower. 251 00:09:35,209 --> 00:09:36,501 I'm freezing. 252 00:09:36,501 --> 00:09:38,334 But you guys killed it. Good job. 253 00:09:38,334 --> 00:09:39,876 - Way to go, guys. - Lewis, here you go. 254 00:09:39,876 --> 00:09:41,751 - Good mate. - Good job. 255 00:09:41,751 --> 00:09:44,083 - The crew smashed it. 256 00:09:44,083 --> 00:09:46,125 They went down much better 257 00:09:46,125 --> 00:09:48,584 than bloody tug-of-war in a field. 258 00:09:48,584 --> 00:09:50,959 - Hey, cheers to you guys, man, absolutely. 259 00:09:50,959 --> 00:09:52,250 - Coming up... 260 00:09:52,250 --> 00:09:53,751 - Oh, I hope Kerry's sitting down. 261 00:09:53,751 --> 00:09:57,792 - Good evening. - I didn't make him food. 262 00:09:57,792 --> 00:09:57,792 - No. 263 00:09:57,792 --> 00:10:02,375 - Previously on "Below Deck Adventure"... 264 00:10:02,375 --> 00:10:08,918 - Interior crew... 265 00:10:08,918 --> 00:10:10,626 - Best day ever. - Best day ever. 266 00:10:10,626 --> 00:10:13,626 [upbeat music] 267 00:10:13,626 --> 00:10:16,834 ♪ 268 00:10:16,834 --> 00:10:18,501 - [laughs] 269 00:10:18,501 --> 00:10:21,334 Oh, mate, I thought you were a goner then. 270 00:10:21,334 --> 00:10:23,209 - Faye, what time is guest dinner? 271 00:10:23,209 --> 00:10:25,542 - Half 9:00. - I'm joining them tonight. 272 00:10:25,542 --> 00:10:26,501 - OK, thanks. 273 00:10:26,501 --> 00:10:28,375 - I did mention to the chef the other day. 274 00:10:28,375 --> 00:10:30,459 The guests have asked me to have dinner tomorrow night. 275 00:10:30,459 --> 00:10:32,083 - OK, cool. 276 00:10:32,083 --> 00:10:33,584 - Hey. 277 00:10:33,584 --> 00:10:38,042 ♪ 278 00:10:38,042 --> 00:10:39,918 - You look great. You look great, baby. 279 00:10:39,918 --> 00:10:43,792 - Oh, yeah. - Nathan... 280 00:10:43,792 --> 00:10:45,459 So we can start deflating. 281 00:10:45,459 --> 00:10:48,334 'Cause it's gonna take hours to deflate. 282 00:10:48,334 --> 00:10:49,709 - We need to get them seated. There's food-- 283 00:10:49,709 --> 00:10:51,542 I've already made food that now needs to go. 284 00:10:51,542 --> 00:10:53,542 - OK, cool. - So focus, people. 285 00:10:53,542 --> 00:10:55,584 Last night's dinner was quite traumatic for me. 286 00:10:55,584 --> 00:10:57,542 Between the girls not getting the orders right 287 00:10:57,542 --> 00:10:58,918 and my run-in with the captain, 288 00:10:58,918 --> 00:11:01,501 I'm desperate for things to go smoothly tonight. 289 00:11:01,501 --> 00:11:07,083 - Once the table's good, then we can seat everyone. 290 00:11:07,083 --> 00:11:10,959 ♪ 291 00:11:10,959 --> 00:11:15,459 Let's turbo boost this. 292 00:11:15,459 --> 00:11:16,667 - Hey, guys, when you're ready, 293 00:11:16,667 --> 00:11:18,167 you can make your way up to the table. 294 00:11:18,167 --> 00:11:20,375 - Oh, OK. - OK. 295 00:11:20,375 --> 00:11:21,667 - Beautiful, I love it. 296 00:11:21,667 --> 00:11:23,375 - Captain's sitting there, if that helps. 297 00:11:23,375 --> 00:11:24,584 - Oh, perfect. OK. 298 00:11:24,584 --> 00:11:25,834 Thank you. 299 00:11:25,834 --> 00:11:26,834 [laughs] 300 00:11:26,834 --> 00:11:31,667 ♪ 301 00:11:31,667 --> 00:11:33,709 - This is starter, yeah? 302 00:11:33,709 --> 00:11:35,792 - [sighs] 303 00:11:35,792 --> 00:11:39,292 - At the table? No, I didn't make him food. 304 00:11:39,292 --> 00:11:40,667 - He didn't tell you? 305 00:11:40,667 --> 00:11:42,959 - He told me yesterday, but he hasn't confirmed. 306 00:11:42,959 --> 00:11:44,626 - Well, he's having food. 307 00:11:44,626 --> 00:11:45,459 Sorry. - Well... 308 00:11:45,459 --> 00:11:47,042 - Good evening. - Oh. 309 00:11:47,042 --> 00:11:49,250 - Hey, whoa, we thought you stood us up. 310 00:11:49,250 --> 00:11:52,167 - No! - Mm, see, Jess? 311 00:11:52,167 --> 00:11:53,375 You're not perfect yourself. 312 00:11:53,375 --> 00:11:55,417 Give him that. Just give him that. 313 00:11:55,417 --> 00:11:58,709 Get another bowl. - [laughs] 314 00:11:58,709 --> 00:11:59,918 - But now you need sauce. 315 00:11:59,918 --> 00:12:01,209 You need all of that. 316 00:12:01,209 --> 00:12:02,584 - This is very saucy. 317 00:12:02,584 --> 00:12:05,375 Just take a spoon. 318 00:12:05,375 --> 00:12:06,751 - I can't work like this. 319 00:12:06,751 --> 00:12:08,918 It's been a long day. 320 00:12:08,918 --> 00:12:09,959 - To Norway. - To Norway. 321 00:12:09,959 --> 00:12:11,501 - To Norway. 322 00:12:11,501 --> 00:12:13,834 - This is probably getting close to being rollable. 323 00:12:13,834 --> 00:12:15,000 What we can try and do is just 324 00:12:15,000 --> 00:12:21,542 pull into the platform and roll. 325 00:12:21,542 --> 00:12:23,167 - I have to switch hands-- hold on-- 326 00:12:23,167 --> 00:12:24,000 because I don't want to serve-- 327 00:12:24,000 --> 00:12:26,459 - Always try and go to the left, see? 328 00:12:26,459 --> 00:12:27,667 - Guys. 329 00:12:27,667 --> 00:12:29,167 The whole ----ing thing. 330 00:12:29,167 --> 00:12:30,584 - The toughest part up here is, 331 00:12:30,584 --> 00:12:32,167 we can't anchor in too many places 332 00:12:32,167 --> 00:12:33,501 'cause the water's so deep. 333 00:12:33,501 --> 00:12:35,042 These mountains keep going down underwater. 334 00:12:35,042 --> 00:12:37,667 You're more worried about the anchor dragging off the edge 335 00:12:37,667 --> 00:12:39,417 of the underwater cliff. 336 00:12:39,417 --> 00:12:41,709 - I'll pull. [speaking indistinctly] 337 00:12:41,709 --> 00:12:43,959 [grunts] 338 00:12:43,959 --> 00:12:45,375 - All right, let's scrub this side. 339 00:12:45,375 --> 00:12:48,167 We have to strategize how to roll this thing up 340 00:12:48,167 --> 00:12:49,375 because it's just so heavy, 341 00:12:49,375 --> 00:12:50,959 and it's heavier when it's wet. 342 00:12:50,959 --> 00:12:53,834 It's about to get a lot heavier. 343 00:12:53,834 --> 00:12:55,167 - So to start this evening, 344 00:12:55,167 --> 00:12:58,167 you have homemade linguini with lobster. 345 00:12:58,167 --> 00:12:59,584 Enjoy. - Wow, thank you. 346 00:12:59,584 --> 00:13:01,334 - Thanks, Chef. - Sure. 347 00:13:01,334 --> 00:13:02,959 - The pasta's delicious. 348 00:13:02,959 --> 00:13:04,542 - This is ridiculous. 349 00:13:04,542 --> 00:13:05,959 - I'm gonna go now, if that's OK. 350 00:13:05,959 --> 00:13:07,375 Are you guys OK? 351 00:13:07,375 --> 00:13:09,125 - It's been a long ----ing day. 352 00:13:09,125 --> 00:13:10,918 - Maybe we should just throw this thing out. 353 00:13:10,918 --> 00:13:13,375 - Just put a bit of a weight on it. 354 00:13:13,375 --> 00:13:15,501 - Goodbye. [laughs] - Bloop. 355 00:13:15,501 --> 00:13:18,918 - So actually, Dave here-- we gamble all the time. 356 00:13:18,918 --> 00:13:19,959 - [laughs] 357 00:13:19,959 --> 00:13:21,334 - What do you bet on? 358 00:13:21,334 --> 00:13:23,501 - We will gamble on which way the sun 359 00:13:23,501 --> 00:13:24,959 comes up in the morning. - Anything. 360 00:13:24,959 --> 00:13:27,250 - [laughs] 361 00:13:27,250 --> 00:13:28,751 My biggest gamble was getting married. 362 00:13:28,751 --> 00:13:31,834 [laughs] That didn't work out too well for me. 363 00:13:31,834 --> 00:13:33,209 [laughs] 364 00:13:33,209 --> 00:13:34,834 - I'm taking the fish out of the oven. 365 00:13:34,834 --> 00:13:36,584 It is ready, by the way. 366 00:13:36,584 --> 00:13:38,000 - Hold that for me. 367 00:13:38,000 --> 00:13:39,501 I'm gonna pull these two together. 368 00:13:39,501 --> 00:13:41,417 You two just lift from the bottom as I pull. 369 00:13:41,417 --> 00:13:43,000 - I don't know. - We do it with that. 370 00:13:43,000 --> 00:13:45,042 We do one more, I think, and we're done. 371 00:13:45,042 --> 00:13:46,292 - Sure. - Oh. 372 00:13:46,292 --> 00:13:47,792 - That's why I say let's do my way. 373 00:13:47,792 --> 00:13:50,375 Let's do my way. 374 00:13:50,375 --> 00:13:52,292 Not to sound cocky, but I just feel like 375 00:13:52,292 --> 00:13:53,918 no one has the same mindset as me. 376 00:13:53,918 --> 00:13:56,667 - [grunting] 377 00:13:56,667 --> 00:13:59,334 - I think, like, five steps ahead. 378 00:13:59,334 --> 00:14:01,709 It's like a Bill Gates type thing, you know? 379 00:14:01,709 --> 00:14:03,542 - Yes! 380 00:14:03,542 --> 00:14:05,667 ♪ 381 00:14:05,667 --> 00:14:08,751 - Maybe put two on either side, one on each side. 382 00:14:08,751 --> 00:14:10,000 - Paging Kasie, Oriana. 383 00:14:10,000 --> 00:14:11,751 Could you come to the galley, please? 384 00:14:11,751 --> 00:14:14,209 I can do three. Let's just all do three. 385 00:14:14,209 --> 00:14:15,626 - I want the nice one to go to the primary. 386 00:14:15,626 --> 00:14:16,501 - This one? 387 00:14:16,501 --> 00:14:17,959 - Definitely don't give him that one. 388 00:14:17,959 --> 00:14:19,501 - [laughs] - (BLEEP). 389 00:14:19,501 --> 00:14:20,834 - I'm not saying that that one's bad, 390 00:14:20,834 --> 00:14:23,834 but it's just not big. 391 00:14:23,834 --> 00:14:25,792 Definitely not that bad. 392 00:14:25,792 --> 00:14:27,167 [laughs] 393 00:14:27,167 --> 00:14:28,959 - And you pull it in, and then you ----ing 394 00:14:28,959 --> 00:14:30,959 unclip it and you fold it. 395 00:14:30,959 --> 00:14:32,167 - Oh! 396 00:14:32,167 --> 00:14:33,959 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 397 00:14:33,959 --> 00:14:36,834 ♪ 398 00:14:36,834 --> 00:14:38,959 - Oh, thank you. - Oh, wow. 399 00:14:38,959 --> 00:14:40,501 - So for main course this evening, 400 00:14:40,501 --> 00:14:42,501 we have halibut on a sweet potato purée 401 00:14:42,501 --> 00:14:44,876 with green beans and a lemon beurre blanc. 402 00:14:44,876 --> 00:14:46,334 - Great. - Jess, thank you. 403 00:14:46,334 --> 00:14:48,667 - Enjoy. - You're amazing. 404 00:14:48,667 --> 00:14:51,834 It's wonderful. 405 00:14:51,834 --> 00:14:55,417 - Aw, I hate this thing. 406 00:14:55,417 --> 00:14:58,959 - Is there any way I can steal Oriana? 407 00:14:58,959 --> 00:15:00,334 - Oh, yes, please. Thank you. 408 00:15:00,334 --> 00:15:01,584 - I do need help down in the cabins, 409 00:15:01,584 --> 00:15:03,834 or I'm not gonna get done in time. 410 00:15:03,834 --> 00:15:06,167 I'm sorry. - Let me come check with you. 411 00:15:06,167 --> 00:15:10,083 - How are you and your cocktail? 412 00:15:10,083 --> 00:15:11,542 Just soda water. - Oh, yeah, absolutely. 413 00:15:11,542 --> 00:15:13,000 - I'm trying to think how the (BLEEP) 414 00:15:13,000 --> 00:15:14,375 we're gonna get this in the tender. 415 00:15:14,375 --> 00:15:25,584 - Has this been done? - Wow. 416 00:15:25,584 --> 00:15:27,375 - Exterior crew, 417 00:15:27,375 --> 00:15:29,292 we're desperate for some help in the interior. 418 00:15:29,292 --> 00:15:30,626 Lewis, Lewis, come in. 419 00:15:30,626 --> 00:15:32,834 - Interior, are you calling deck? 420 00:15:32,834 --> 00:15:34,334 - We all need help, everywhere. 421 00:15:34,334 --> 00:15:37,167 - It doesn't look likely in the next hour. 422 00:15:37,167 --> 00:15:39,834 We're still pulling away the obstacle course. 423 00:15:39,834 --> 00:15:41,167 - [sighs] 424 00:15:41,167 --> 00:15:42,626 Why is it taking them all night? 425 00:15:42,626 --> 00:15:44,334 It's like, how many deckies does it take 426 00:15:44,334 --> 00:15:46,584 to deflate an iceberg? 427 00:15:46,584 --> 00:15:48,167 [dramatic music] 428 00:15:48,167 --> 00:15:49,125 Unbelievable. 429 00:15:49,125 --> 00:15:50,709 [sighs] 430 00:15:50,709 --> 00:15:51,918 Coming up... 431 00:15:51,918 --> 00:15:53,334 When we do the picnics, 432 00:15:53,334 --> 00:15:55,375 we just need a bit more manpower. 433 00:15:55,375 --> 00:16:01,501 - I think it is a slap in the face. 434 00:16:01,501 --> 00:16:03,501 [hip-hop music] 435 00:16:03,501 --> 00:16:04,792 - [grunts] 436 00:16:04,792 --> 00:16:06,167 - Can we get an extra fork? 437 00:16:06,167 --> 00:16:07,334 She dropped it on the floor. - Absolutely. 438 00:16:07,334 --> 00:16:09,042 - OK, I'm just gonna put their stuff 439 00:16:09,042 --> 00:16:11,042 in the dryer really quick as well. 440 00:16:11,042 --> 00:16:13,042 It's on the stairs. 441 00:16:13,042 --> 00:16:14,459 - OK, Faye, where do you need me? 442 00:16:14,459 --> 00:16:16,083 - Can you come down and help with cabins now? 443 00:16:16,083 --> 00:16:17,584 - Yep, on my way. 444 00:16:17,584 --> 00:16:18,667 - You OK? 445 00:16:18,667 --> 00:16:20,709 - This is why I get so angry. 446 00:16:20,709 --> 00:16:23,167 If the boys pulled their fingers out their asses 447 00:16:23,167 --> 00:16:25,042 and helped us, we wouldn't be all like this. 448 00:16:25,042 --> 00:16:26,626 I love Lewis as a person. 449 00:16:26,626 --> 00:16:27,542 - ----ing hell. 450 00:16:27,542 --> 00:16:29,375 - It's so heavy, it might sink the tender. 451 00:16:29,375 --> 00:16:32,334 - I don't like him as a bosun. 452 00:16:32,334 --> 00:16:33,375 - Oh, is it cold? - Yeah. 453 00:16:33,375 --> 00:16:36,792 - Here, let's get in the warm. 454 00:16:36,792 --> 00:16:38,042 - Kasie, Kasie, come in. 455 00:16:38,042 --> 00:16:40,000 Can you go to bed, honey? 456 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 - Please, please, please go to sleep. 457 00:16:41,000 --> 00:16:42,334 - OK. - All right, 458 00:16:42,334 --> 00:16:43,542 you all have a lovely evening. 459 00:16:43,542 --> 00:16:44,792 - Good night. - Have a good night. 460 00:16:44,792 --> 00:16:46,584 - Thank Jess. - Have a nice evening. 461 00:16:46,584 --> 00:16:52,626 - All right, I hate to leave you guys, but... 462 00:16:52,626 --> 00:16:53,959 Thanks, boys. 463 00:16:53,959 --> 00:16:55,417 - This is kind of ridiculous. 464 00:16:55,417 --> 00:16:57,417 This thing took down the "Titanic." 465 00:16:57,417 --> 00:16:59,209 We got to throw everything we have at this. 466 00:16:59,209 --> 00:17:00,292 - Good night. 467 00:17:00,292 --> 00:17:02,459 - Good night, Lewis. 468 00:17:02,459 --> 00:17:04,375 - All right, all right, all right. 469 00:17:04,375 --> 00:17:05,626 - How does it look? 470 00:17:05,626 --> 00:17:06,876 I'm all free? 471 00:17:06,876 --> 00:17:08,250 - What a crazy day, man. 472 00:17:08,250 --> 00:17:15,792 ♪ 473 00:17:15,792 --> 00:17:17,751 - Guest cabins are done. 474 00:17:17,751 --> 00:17:20,125 - OK, copy. 475 00:17:20,125 --> 00:17:21,167 - Thank you so much. 476 00:17:21,167 --> 00:17:22,751 - Good night, good night. 477 00:17:22,751 --> 00:17:24,751 With all the activities today, 478 00:17:24,751 --> 00:17:27,000 thank God the guests want to have an early night, 479 00:17:27,000 --> 00:17:28,667 'cause I'm exhausted right now. 480 00:17:28,667 --> 00:17:29,751 [laughs] 481 00:17:29,751 --> 00:17:30,751 - OK, bye, good night. 482 00:17:30,751 --> 00:17:33,584 - All right, good night. 483 00:17:33,584 --> 00:17:34,918 - Night, guys. Thank you. 484 00:17:34,918 --> 00:17:35,918 - Good night, Jess. 485 00:17:35,918 --> 00:17:44,626 ♪ 486 00:17:44,626 --> 00:17:59,417 - (BLEEP). 487 00:17:59,417 --> 00:18:07,209 - Whoa, buddy, slow your towel roll. 488 00:18:07,209 --> 00:18:09,083 It's a sign of terrible management 489 00:18:09,083 --> 00:18:13,792 that the most experienced guy is on the night shift. 490 00:18:13,792 --> 00:18:15,292 Is Lewis threatened by me? 491 00:18:15,292 --> 00:18:17,292 You know, is he putting me here on purpose? 492 00:18:17,292 --> 00:18:20,334 Because my experience towers over Lewis. 493 00:18:20,334 --> 00:18:23,000 All right, man. 494 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 [energetic music] 495 00:18:26,000 --> 00:18:33,375 ♪ 496 00:18:33,375 --> 00:18:35,042 - ♪ Whoo 497 00:18:35,042 --> 00:18:45,042 ♪ 498 00:18:45,042 --> 00:18:46,751 - Good morning. 499 00:18:46,751 --> 00:18:49,626 ♪ 500 00:18:49,626 --> 00:18:51,751 - Lewis, Lewis, can we put our attention 501 00:18:51,751 --> 00:18:53,667 to getting the anchor up? 502 00:18:53,667 --> 00:18:55,959 - Copy, copy. 503 00:18:55,959 --> 00:18:57,209 - Jess, Jess. 504 00:18:57,209 --> 00:18:58,584 - Go ahead. 505 00:18:58,584 --> 00:19:00,834 - Guests are sitting for breakfast. 506 00:19:00,834 --> 00:19:06,209 ♪ 507 00:19:06,209 --> 00:19:07,250 - Straight up and down. 508 00:19:07,250 --> 00:19:08,792 - Copy, copy. 509 00:19:08,792 --> 00:19:11,083 [anchor clunking] 510 00:19:11,083 --> 00:19:12,834 - Anchor in the pocket. 511 00:19:12,834 --> 00:19:17,334 ♪ 512 00:19:17,334 --> 00:19:20,167 - Can I get you eggs Benedict or scrambled? 513 00:19:20,167 --> 00:19:21,792 - I mean, I'll try her eggs Benedict. 514 00:19:21,792 --> 00:19:23,542 - Yeah? 515 00:19:23,542 --> 00:19:25,959 - Yes. - All right. 516 00:19:25,959 --> 00:19:28,042 - OK, three eggs Benedict. 517 00:19:28,042 --> 00:19:29,167 - Yeah, that's easy. 518 00:19:29,167 --> 00:19:31,918 - One with arugula. 519 00:19:31,918 --> 00:19:35,167 - [laughs] Smells like eggs Benedict, Lewis. 520 00:19:35,167 --> 00:19:37,959 ♪ 521 00:19:37,959 --> 00:19:39,083 - Oh, there's your arugula. 522 00:19:39,083 --> 00:19:43,000 Yeah, arugula in the house. 523 00:19:43,000 --> 00:19:46,209 ♪ 524 00:19:46,209 --> 00:19:47,876 - Breakfast was great. 525 00:19:47,876 --> 00:19:50,542 So we're gonna go down, kind of get ready, pack up. 526 00:19:50,542 --> 00:19:51,626 - OK. 527 00:19:51,626 --> 00:19:53,375 - We're so sad that we're leaving. 528 00:19:53,375 --> 00:19:55,584 - I'm so sad. [laughs] 529 00:19:55,584 --> 00:19:59,751 ♪ 530 00:19:59,751 --> 00:20:03,000 [dramatic music] 531 00:20:03,000 --> 00:20:04,542 - [speaking indistinctly] 532 00:20:04,542 --> 00:20:06,000 Please start cycling in your crew, please. 533 00:20:06,000 --> 00:20:07,959 Get changed to your whites. 534 00:20:07,959 --> 00:20:09,167 - Can we go up top? - Yes. 535 00:20:09,167 --> 00:20:10,751 Wherever you want on the bridge deck. 536 00:20:10,751 --> 00:20:13,292 ♪ 537 00:20:13,292 --> 00:20:15,542 - Secure that. Secure and tie all ships. 538 00:20:15,542 --> 00:20:18,209 50-meter motor yacht entering Alesund Harbor. 539 00:20:18,209 --> 00:20:21,542 Seth, I need you on the bow, mate, up on the bow. 540 00:20:21,542 --> 00:20:24,000 Think this silent boat's gonna get squashed in a second. 541 00:20:24,000 --> 00:20:25,584 [horn blares] 542 00:20:25,584 --> 00:20:27,918 - Wind is coming directly from this direction. 543 00:20:27,918 --> 00:20:33,042 - No, I think Seth said the wind's in this direction. 544 00:20:33,042 --> 00:20:33,959 'Cause he is new to the boat. 545 00:20:33,959 --> 00:20:37,125 Seth. 546 00:20:37,125 --> 00:20:38,667 - Yes, sir. 547 00:20:38,667 --> 00:20:40,584 - But after the communication issues last time... 548 00:20:40,584 --> 00:20:42,792 I have no eyes at the back of the boat. 549 00:20:42,792 --> 00:20:44,959 - Sorry, I didn't catch that. - (BLEEP) sake. 550 00:20:44,959 --> 00:20:46,167 I just want to get to the dock. 551 00:20:46,167 --> 00:20:47,792 Everybody needs to be on point. 552 00:20:47,792 --> 00:20:51,918 - Floating dock currently at ten meters abeam. 553 00:20:51,918 --> 00:20:54,000 ♪ 554 00:20:54,000 --> 00:20:57,751 - He's going sideways into that thing right now. 555 00:20:57,751 --> 00:21:00,959 - I had very little room for error. 556 00:21:00,959 --> 00:21:02,083 - Look how close he is right here. 557 00:21:02,083 --> 00:21:03,584 Holy sh--. 558 00:21:03,584 --> 00:21:05,250 - One scratch on the side of the boat 559 00:21:05,250 --> 00:21:07,709 is gonna be tens of thousands of dollars in repair costs. 560 00:21:07,709 --> 00:21:09,000 - This is crazy. 561 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 ♪ 562 00:21:13,000 --> 00:21:14,959 Five more feet. 563 00:21:14,959 --> 00:21:16,834 - Is that a good position for you, mate? 564 00:21:16,834 --> 00:21:18,125 - That looks OK, mate. 565 00:21:18,125 --> 00:21:19,375 - Get our springs across, please. 566 00:21:19,375 --> 00:21:21,167 Springs across. - Springs across, guys. 567 00:21:21,167 --> 00:21:23,000 - Holy (BLEEP). 568 00:21:23,000 --> 00:21:24,584 - Well done. 569 00:21:24,584 --> 00:21:25,792 Seth did a great job on his first docking. 570 00:21:25,792 --> 00:21:27,834 It's refreshing to have a full deck crew 571 00:21:27,834 --> 00:21:29,042 and especially having someone on deck 572 00:21:29,042 --> 00:21:30,918 who's experienced like Seth. 573 00:21:30,918 --> 00:21:32,417 - Welcome back to reality. 574 00:21:32,417 --> 00:21:33,751 - Department heads, we are saying goodbye 575 00:21:33,751 --> 00:21:38,959 to the guests in five minutes. 576 00:21:38,959 --> 00:21:40,042 - How red are we gonna go? 577 00:21:40,042 --> 00:21:43,626 - Let's go supes red. 578 00:21:43,626 --> 00:21:44,584 - Yeah. [grunts] 579 00:21:44,584 --> 00:21:47,667 ♪ 580 00:21:47,667 --> 00:21:49,959 - Hey! - Aww. 581 00:21:49,959 --> 00:21:53,584 - Thank you, Kasie. - Bye, Faye. 582 00:21:53,584 --> 00:21:54,792 - I appreciate you. - Hey, man. 583 00:21:54,792 --> 00:21:55,918 [laughter] 584 00:21:55,918 --> 00:21:57,918 - Hey, Captain and team, 585 00:21:57,918 --> 00:21:59,375 I cannot tell you how much 586 00:21:59,375 --> 00:22:01,876 we really appreciate everything you guys did. 587 00:22:01,876 --> 00:22:03,959 I just want to tell you, thank you guys so much. 588 00:22:03,959 --> 00:22:05,209 - Yeah. - We'll give you 589 00:22:05,209 --> 00:22:06,209 a little something. - Well, thank you. 590 00:22:06,209 --> 00:22:07,626 - All right. - Stay in touch. 591 00:22:07,626 --> 00:22:09,083 - Thanks so much. Love you guys. See you guys. 592 00:22:09,083 --> 00:22:10,167 - Thank you. - Bye! 593 00:22:10,167 --> 00:22:12,334 - Aw. Safe journey. 594 00:22:12,334 --> 00:22:13,584 - Well, that was great, guys. 595 00:22:13,584 --> 00:22:15,334 Let's get into our off-charter uniform 596 00:22:15,334 --> 00:22:16,876 and meet back here at 3:00. 597 00:22:16,876 --> 00:22:19,876 ♪ 598 00:22:19,876 --> 00:22:21,792 - Mm, mm! 599 00:22:21,792 --> 00:22:22,876 - You're wet. 600 00:22:22,876 --> 00:22:23,876 - [vocalizing] 601 00:22:23,876 --> 00:22:28,626 ♪ 602 00:22:28,626 --> 00:22:30,542 - I think I'm just gonna lay down. 603 00:22:30,542 --> 00:22:31,542 [laughter] 604 00:22:31,542 --> 00:22:35,792 - Do you want to take a nap really quickly? 605 00:22:35,792 --> 00:22:37,042 - All crew, all crew, 606 00:22:37,042 --> 00:22:38,417 I'll meet you on the aft deck. 607 00:22:38,417 --> 00:22:39,959 I'll be there in two minutes. 608 00:22:39,959 --> 00:22:41,417 - Ugh. 609 00:22:41,417 --> 00:22:43,542 You want me to get out of bed? I just got in. 610 00:22:43,542 --> 00:22:46,459 ♪ 611 00:22:46,459 --> 00:22:49,501 - All right. - Hey. 612 00:22:49,501 --> 00:22:52,209 - Off the bat, I want to welcome Seth aboard. 613 00:22:52,209 --> 00:22:54,542 Your first trip, mate. - Thank you. 614 00:22:54,542 --> 00:22:56,000 Thank you. - Really happy how you're 615 00:22:56,000 --> 00:22:57,584 assimilating amongst the crew. 616 00:22:57,584 --> 00:22:59,834 I can see you're gonna be a very valuable asset to us. 617 00:22:59,834 --> 00:23:01,375 - Aw. - Looking forward to crushing 618 00:23:01,375 --> 00:23:02,584 the next few charters with you guys. 619 00:23:02,584 --> 00:23:03,584 - We're happy to have you here. 620 00:23:03,584 --> 00:23:04,792 - Yeah. - While we're here 621 00:23:04,792 --> 00:23:07,709 and I've got you all together, when we do the picnics, 622 00:23:07,709 --> 00:23:09,292 we just need a bit more manpower. 623 00:23:09,292 --> 00:23:11,584 [dramatic music] 624 00:23:11,584 --> 00:23:13,918 You know, there wasn't enough hands helping out. 625 00:23:13,918 --> 00:23:15,584 ♪ 626 00:23:15,584 --> 00:23:18,792 - I think it is a slap in the face at this moment-- 627 00:23:18,792 --> 00:23:21,000 we've just finished; we're trying to relax-- 628 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 to criticize, so just shut up. 629 00:23:24,000 --> 00:23:24,000 ♪ 630 00:23:24,000 --> 00:23:29,167 [hip-hop music] 631 00:23:29,167 --> 00:23:32,584 [dramatic music] 632 00:23:32,584 --> 00:23:35,125 - While are here and I've got you all together, 633 00:23:35,125 --> 00:23:36,501 when we do the picnics, 634 00:23:36,501 --> 00:23:38,167 we just need a bit more manpower. 635 00:23:38,167 --> 00:23:40,417 ♪ 636 00:23:40,417 --> 00:23:42,751 You know, there wasn't enough hands helping out. 637 00:23:42,751 --> 00:23:45,334 ♪ 638 00:23:45,334 --> 00:23:46,959 - We have another, like, hour and a half of work, 639 00:23:46,959 --> 00:23:48,542 so if you guys are done and are able to help-- 640 00:23:48,542 --> 00:23:49,751 - Yeah, we can help you. - Thank you. 641 00:23:49,751 --> 00:23:52,792 - Yes, I'll be in there. I'll help you. 642 00:23:52,792 --> 00:23:54,834 - I don't think calling out the deck team 643 00:23:54,834 --> 00:23:56,375 in front of everyone 644 00:23:56,375 --> 00:23:58,626 during a tip meeting is gonna be effective. 645 00:23:58,626 --> 00:24:00,000 I think it's just gonna cause more tension 646 00:24:00,000 --> 00:24:01,167 between the two of them. 647 00:24:01,167 --> 00:24:04,250 - So the tip we got-- 648 00:24:04,250 --> 00:24:07,167 $20,800 U.S. 649 00:24:07,167 --> 00:24:09,167 - Oh, wow! That's nice. - Yes. 650 00:24:09,167 --> 00:24:10,459 [laughter] 651 00:24:10,459 --> 00:24:12,792 So that's 40,500 Norwegian krone each. 652 00:24:12,792 --> 00:24:14,125 - Brilliant. 653 00:24:14,125 --> 00:24:16,459 - So let's everyone count their moolah. 654 00:24:16,459 --> 00:24:18,209 I'll save the best for last. 655 00:24:18,209 --> 00:24:20,250 I was able to chat with the agent 656 00:24:20,250 --> 00:24:22,501 and arranged a day off tomorrow 657 00:24:22,501 --> 00:24:24,459 where you guys are gonna go on your own adventure. 658 00:24:24,459 --> 00:24:28,667 - Whoa, really? What's the adventure? 659 00:24:28,667 --> 00:24:30,334 - What is that? - What is that? 660 00:24:30,334 --> 00:24:31,709 - It's like ziplining. 661 00:24:31,709 --> 00:24:33,459 - Man, it's so awesome. So awesome. 662 00:24:33,459 --> 00:24:34,792 I'm an adrenaline junkie. 663 00:24:34,792 --> 00:24:35,959 Dare me to do something, 664 00:24:35,959 --> 00:24:37,209 I'll pretty much do anything. 665 00:24:37,209 --> 00:24:38,626 Take me to Mars. 666 00:24:38,626 --> 00:24:39,959 [record scratches] Whatever. 667 00:24:39,959 --> 00:24:41,375 - I really want to do that. 668 00:24:41,375 --> 00:24:42,751 Actually, that's a goal of mine is, 669 00:24:42,751 --> 00:24:44,876 I want to captain a starship to Mars. 670 00:24:44,876 --> 00:24:48,042 I want to be a commander of a starship to Mars. 671 00:24:48,042 --> 00:24:50,167 That's probably gonna happen. 672 00:24:50,167 --> 00:24:51,584 - You need some boots for hiking. 673 00:24:51,584 --> 00:24:52,834 You need a towel. 674 00:24:52,834 --> 00:24:53,834 - This is like a triathlon. 675 00:24:53,834 --> 00:24:55,542 [laughter] - Yeah. 676 00:24:55,542 --> 00:24:57,125 - Tomorrow morning, you need to be ready at 8:00... 677 00:24:57,125 --> 00:24:59,375 - 8:00? - To leave the vessel. 678 00:24:59,375 --> 00:25:01,375 [laughter] - Yes. 679 00:25:01,375 --> 00:25:03,375 - Are you coming? - No. 680 00:25:03,375 --> 00:25:04,876 - Aw, me neither. - I can't make it. 681 00:25:04,876 --> 00:25:07,125 You guys go out and just let your hair down. 682 00:25:07,125 --> 00:25:10,250 - Cheers. all: Cheers. 683 00:25:10,250 --> 00:25:11,876 - Whoo! - Cheers. 684 00:25:11,876 --> 00:25:14,959 [dance music] 685 00:25:14,959 --> 00:25:21,959 ♪ 686 00:25:21,959 --> 00:25:26,667 ♪ 687 00:25:26,667 --> 00:25:28,250 - How do you fancy going for a walk? 688 00:25:28,250 --> 00:25:29,834 - How do I fancy going on a walk, 689 00:25:29,834 --> 00:25:31,250 a little stroll in the park? 690 00:25:31,250 --> 00:25:32,375 - Why do you have to take the piss all the time? 691 00:25:32,375 --> 00:25:34,709 - Because you ----ing say it like a little weenie. 692 00:25:34,709 --> 00:25:35,501 "Shall we?" 693 00:25:35,501 --> 00:25:39,584 [laughs] We're gonna change, right? 694 00:25:39,584 --> 00:25:41,250 - Think that's actually mine. 695 00:25:41,250 --> 00:25:42,751 I have to take that with me. 696 00:25:42,751 --> 00:25:44,459 ♪ 697 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 [FaceTime ringing] 698 00:25:47,209 --> 00:25:52,501 - Mom and Dad, what's going on? 699 00:25:52,501 --> 00:25:53,751 - I mean, I don't know. 700 00:25:53,751 --> 00:25:55,209 There's a couple people here that just-- 701 00:25:55,209 --> 00:25:56,834 I'm not sure have the experience. 702 00:25:56,834 --> 00:25:58,250 - Yeah. 703 00:25:58,250 --> 00:26:01,501 - Yeah, it kind of sucks coming in as a deckhand. 704 00:26:01,501 --> 00:26:03,667 - Yeah, it's been a humbling experience, for sure. 705 00:26:03,667 --> 00:26:06,918 Yeah. 706 00:26:06,918 --> 00:26:08,292 - Oh, no, I didn't forget. 707 00:26:08,292 --> 00:26:13,667 I don't let anybody else here forget it either. 708 00:26:13,667 --> 00:26:14,959 - Yeah, 100%. 709 00:26:14,959 --> 00:26:17,417 I'm Captain Stuff. I can do anything. I know. 710 00:26:17,417 --> 00:26:19,792 I'm a ----ing champion. Dad, we're winners. 711 00:26:19,792 --> 00:26:21,209 Love you guys. Bye. - Take care. Bye. 712 00:26:21,209 --> 00:26:24,125 ♪ 713 00:26:24,125 --> 00:26:25,417 - Do you know what, mate? 714 00:26:25,417 --> 00:26:26,292 How about we get an ice cream from here? 715 00:26:26,292 --> 00:26:27,375 - Yeah, ice cream. 716 00:26:27,375 --> 00:26:28,709 What do you want? - Hello. 717 00:26:28,709 --> 00:26:29,584 I love Mike. 718 00:26:29,584 --> 00:26:31,459 He's my bunkmate, innit. He's, you know-- 719 00:26:31,459 --> 00:26:33,417 he's the guy I'm gonna chat to, 720 00:26:33,417 --> 00:26:36,042 unload the gossip from the day. 721 00:26:36,042 --> 00:26:42,792 Is my tongue blue? 722 00:26:42,792 --> 00:26:45,167 - I'm quite focused at work, and I don't-- 723 00:26:45,167 --> 00:26:47,250 yeah, I don't think about Oriana. 724 00:26:47,250 --> 00:26:48,959 Luckily, I think she's the same. 725 00:26:48,959 --> 00:26:51,709 She's very focused as well, and she puts it aside. 726 00:26:51,709 --> 00:26:53,250 I don't know exactly how Oriana feels. 727 00:26:53,250 --> 00:26:55,375 I genuinely do like her. She's nice. 728 00:26:55,375 --> 00:26:57,667 I hope I'm not mistaken that she feels the same. 729 00:26:57,667 --> 00:26:59,959 I enjoy her company. I enjoy just talking to her. 730 00:26:59,959 --> 00:27:03,834 So what's going on with you and Kasie at the moment, Mike? 731 00:27:03,834 --> 00:27:05,626 - I don't know. Kasie's cool, but-- 732 00:27:05,626 --> 00:27:07,334 - Kasie misunderstands me a lot. 733 00:27:07,334 --> 00:27:10,125 I give her, like, a funny look, and she's like, what? 734 00:27:10,125 --> 00:27:11,542 And I'm like, OK. [laughs] 735 00:27:11,542 --> 00:27:12,959 - She's kind of, like, intense. 736 00:27:12,959 --> 00:27:14,501 - I don't know, mate. 737 00:27:14,501 --> 00:27:15,792 - I feel like me and Kasie should hook up too. 738 00:27:15,792 --> 00:27:17,375 What's the worst that could happen? 739 00:27:17,375 --> 00:27:30,626 ♪ 740 00:27:30,626 --> 00:27:33,959 - I can read men like a book, like a child's book. 741 00:27:33,959 --> 00:27:36,792 He's just doing it because he wants to get in my knickers. 742 00:27:36,792 --> 00:27:38,959 The jury's still out on that one. 743 00:27:38,959 --> 00:27:40,042 [laughs] 744 00:27:40,042 --> 00:27:43,918 ♪ 745 00:27:43,918 --> 00:27:45,584 - Having another guy is great. 746 00:27:45,584 --> 00:27:47,834 - Seth likes to make sure you know that he knows his sh--. 747 00:27:47,834 --> 00:27:50,375 - "I have the most experience out of all of us." 748 00:27:50,375 --> 00:27:53,250 - I'm an engineer, lead deck, bosun, 749 00:27:53,250 --> 00:27:55,292 first mate, chief officer. 750 00:27:55,292 --> 00:27:57,792 That's what I do. I run boats. 751 00:27:57,792 --> 00:27:59,584 - I know. It made him look like a total jackass. 752 00:27:59,584 --> 00:28:01,125 - It just made him look insecure. 753 00:28:01,125 --> 00:28:03,375 Still I have a feeling I have to be careful with him. 754 00:28:03,375 --> 00:28:04,792 - How's it going, Cap? - Good, mate. 755 00:28:04,792 --> 00:28:07,083 - You got a minute? - Yep, door's always open. 756 00:28:07,083 --> 00:28:08,125 You know what I mean? 757 00:28:08,125 --> 00:28:10,834 - So how's Lewis doing on deck? 758 00:28:10,834 --> 00:28:13,959 - What do you mean? - From what I see, 759 00:28:13,959 --> 00:28:15,209 he's doing it... - Yep. 760 00:28:15,209 --> 00:28:19,876 - But I feel like it could be done at a lot higher level. 761 00:28:19,876 --> 00:28:21,375 I bring a lot to the table. 762 00:28:21,375 --> 00:28:23,626 I just feel like I could definitely 763 00:28:23,626 --> 00:28:26,334 run us to the finish line at a way higher level. 764 00:28:26,334 --> 00:28:26,334 [dramatic music] 765 00:28:26,334 --> 00:28:30,834 [dramatic music] 766 00:28:30,834 --> 00:28:34,042 [dramatic music] 767 00:28:34,042 --> 00:28:35,584 - I bring a lot to the table 768 00:28:35,584 --> 00:28:37,209 as far as the bosun position. 769 00:28:37,209 --> 00:28:38,709 - Yeah. - Just feel like I could 770 00:28:38,709 --> 00:28:43,459 run us to the finish line at a way higher level. 771 00:28:43,459 --> 00:28:45,209 - You came here to be a deckhand, 772 00:28:45,209 --> 00:28:48,918 and you're gonna do the duties as expected as a deckhand. 773 00:28:48,918 --> 00:28:51,292 - Yes, sir. - If I establish that there's 774 00:28:51,292 --> 00:28:53,209 a better guy for the job... - Right. 775 00:28:53,209 --> 00:28:54,834 - That's gonna make my life easier... 776 00:28:54,834 --> 00:28:56,918 - Yeah. - I'll make that decision. 777 00:28:56,918 --> 00:28:58,501 What the (BLEEP), mate? 778 00:28:58,501 --> 00:28:59,918 Do your job first. 779 00:28:59,918 --> 00:29:00,959 Show me you can do 780 00:29:00,959 --> 00:29:02,250 what you've been paid to do. 781 00:29:02,250 --> 00:29:04,417 Bosun? No, son. 782 00:29:04,417 --> 00:29:05,542 Thanks, man. - Thank you very much. 783 00:29:05,542 --> 00:29:07,709 I appreciate it. Yes, sir. 784 00:29:07,709 --> 00:29:11,959 - Look at that Jet Ski. - Everyone has a Jet Ski. 785 00:29:11,959 --> 00:29:14,042 - Hi, baby. - Hi. 786 00:29:14,042 --> 00:29:17,959 [dance music] 787 00:29:17,959 --> 00:29:19,250 - He's got muddle eyebrows. 788 00:29:19,250 --> 00:29:21,000 - They're going gray. - Yeah. 789 00:29:21,000 --> 00:29:23,167 - I'm stressed. - [laughs] 790 00:29:23,167 --> 00:29:24,667 - [laughs] It's true. 791 00:29:24,667 --> 00:29:26,334 I work hard. - It's not true. 792 00:29:26,334 --> 00:29:27,667 - And there's all this pressure. 793 00:29:27,667 --> 00:29:30,167 - So hard. - It's not easy. 794 00:29:30,167 --> 00:29:31,709 - Do you want to know what we do? 795 00:29:31,709 --> 00:29:34,918 - The stews think they work harder than the deckhands. 796 00:29:34,918 --> 00:29:37,209 - Trust me, deck has never won this battle. 797 00:29:37,209 --> 00:29:39,167 - We don't win this one? - Never, ever. 798 00:29:39,167 --> 00:29:40,501 - I mean, listen, I'll admit 799 00:29:40,501 --> 00:29:42,083 I would never-- your job is hard. 800 00:29:42,083 --> 00:29:43,501 I don't even like deckhand work. 801 00:29:43,501 --> 00:29:45,292 I don't like guests. I don't like yachts. 802 00:29:45,292 --> 00:29:47,125 - What is wrong with you? - I like containers. 803 00:29:47,125 --> 00:29:48,125 They don't talk. 804 00:29:48,125 --> 00:29:50,167 - [groans] 805 00:29:50,167 --> 00:29:52,417 - Usually I enjoy Mike. He's funny. 806 00:29:52,417 --> 00:29:55,250 But I kind of wish he was a container ship right now. 807 00:29:55,250 --> 00:29:57,292 - I'd just like you to admit that we work too. 808 00:29:57,292 --> 00:29:59,876 - Like, just be as quiet as possible. 809 00:29:59,876 --> 00:30:01,959 - I'm kidding. I'm gonna go find food. 810 00:30:01,959 --> 00:30:05,792 ♪ 811 00:30:05,792 --> 00:30:07,250 - You want to split that rice? Go on, now. 812 00:30:07,250 --> 00:30:08,375 - Yeah, take half of that, yeah. 813 00:30:08,375 --> 00:30:10,125 Those are so good. 814 00:30:10,125 --> 00:30:11,292 - I thought you had to ask 815 00:30:11,292 --> 00:30:13,167 before you came for sleepovers. 816 00:30:13,167 --> 00:30:14,876 - When? [laughs] 817 00:30:14,876 --> 00:30:19,792 ♪ 818 00:30:19,792 --> 00:30:20,959 - Oh, that's lovely. 819 00:30:20,959 --> 00:30:23,250 It's only 10:00. 820 00:30:23,250 --> 00:30:24,959 - That wasabi killed me. 821 00:30:24,959 --> 00:30:36,751 I got to pee. 822 00:30:36,751 --> 00:30:49,167 ♪ 823 00:30:49,167 --> 00:30:50,709 [alarm rings] 824 00:30:50,709 --> 00:30:52,792 - [groans] 825 00:30:52,792 --> 00:30:56,125 [alarm ringing] 826 00:30:56,125 --> 00:30:57,709 - Morning. - Good morning. 827 00:30:57,709 --> 00:30:59,751 - I am ready to have a great day with you guys. 828 00:30:59,751 --> 00:31:03,834 ♪ 829 00:31:03,834 --> 00:31:05,792 - We should get snacks. 830 00:31:05,792 --> 00:31:06,959 - I don't know 831 00:31:06,959 --> 00:31:09,542 ♪ 832 00:31:09,542 --> 00:31:11,167 - What a pleasant day. - I haven't worn a backpack 833 00:31:11,167 --> 00:31:13,167 since I went to nursery school. 834 00:31:13,167 --> 00:31:15,167 - [laughs] - I feel like a kid. 835 00:31:15,167 --> 00:31:18,042 - Oh, my goodness. It's chilly. 836 00:31:18,042 --> 00:31:19,542 - Can I help you on? Or are you good? 837 00:31:19,542 --> 00:31:20,834 - I'm all right. Thank you, though. 838 00:31:20,834 --> 00:31:22,167 - OK. - I'm excited. 839 00:31:22,167 --> 00:31:23,584 - Nathan. 840 00:31:23,584 --> 00:31:25,792 [laughter] 841 00:31:25,792 --> 00:31:28,792 Thank you. [laughs] 842 00:31:28,792 --> 00:31:30,167 - I'm fine with every adventure, 843 00:31:30,167 --> 00:31:31,250 but I just don't like hikes. 844 00:31:31,250 --> 00:31:33,250 - I'm scared of getting in a wet suit 845 00:31:33,250 --> 00:31:34,876 and not being able to get out. 846 00:31:34,876 --> 00:31:36,959 - [laughs] - Whoo! 847 00:31:36,959 --> 00:31:39,626 ♪ 848 00:31:39,626 --> 00:31:41,292 - How does it feel to just be out? 849 00:31:41,292 --> 00:31:43,417 - It feels so nice being in the fresh air. 850 00:31:43,417 --> 00:31:45,167 I don't get out enough. - Yeah. 851 00:31:45,167 --> 00:31:48,292 In Norway, like, the air is so clean. 852 00:31:48,292 --> 00:31:50,876 Like, imagine you have this nice fluff pillow 853 00:31:50,876 --> 00:31:52,250 that you would love to smell 854 00:31:52,250 --> 00:31:53,667 every time you lay your head on it. 855 00:31:53,667 --> 00:31:56,375 Imagine just a whole country like that. 856 00:31:56,375 --> 00:31:57,918 Oh, so fresh. 857 00:31:57,918 --> 00:32:00,626 But it's damn cold. 858 00:32:00,626 --> 00:32:02,792 - Oh, this looks quite nice, actually. 859 00:32:02,792 --> 00:32:04,125 [laughs] 860 00:32:04,125 --> 00:32:05,959 - I think I'm gonna have a nap. 861 00:32:05,959 --> 00:32:07,292 Thank you. 862 00:32:07,292 --> 00:32:09,459 ♪ 863 00:32:09,459 --> 00:32:12,626 - I think Oriana is just lonely. 864 00:32:12,626 --> 00:32:14,584 I'm not quite sure she looks at him 865 00:32:14,584 --> 00:32:16,959 and wants to rip his clothes off, shall we say. 866 00:32:16,959 --> 00:32:17,959 [laughs] 867 00:32:17,959 --> 00:32:22,209 ♪ 868 00:32:22,209 --> 00:32:25,000 Let's get ready, guys. 869 00:32:25,000 --> 00:32:27,209 Come on. 870 00:32:27,209 --> 00:32:29,125 - Whoo! [laughter] 871 00:32:29,125 --> 00:32:30,751 - OK, let's go and get activated. 872 00:32:30,751 --> 00:32:33,375 - Hi. - Hello. 873 00:32:33,375 --> 00:32:35,792 Are you excited? - Yes. 874 00:32:35,792 --> 00:32:37,250 - No, can you explain it a little better? 875 00:32:37,250 --> 00:32:38,918 - Yeah, you have an idea? - Yeah. 876 00:32:38,918 --> 00:32:41,626 - Well, it's beautiful gorge where we're gonna go through. 877 00:32:41,626 --> 00:32:46,584 And we're gonna do a little bit of a climbing. 878 00:32:46,584 --> 00:32:48,375 It's just a T-bar you hold on to, 879 00:32:48,375 --> 00:32:52,667 slide off, and off you go. 880 00:32:52,667 --> 00:32:53,792 That's the moment that we're getting wet. 881 00:32:53,792 --> 00:32:55,167 You're gonna get the equipment, 882 00:32:55,167 --> 00:32:58,876 and then we jump in the [indistinct]. 883 00:32:58,876 --> 00:32:59,709 You have to wear them on. 884 00:32:59,709 --> 00:33:01,751 We have to make them-- and adjust. 885 00:33:01,751 --> 00:33:02,876 - Not me. 886 00:33:02,876 --> 00:33:04,292 - I just burst my boob. 887 00:33:04,292 --> 00:33:05,375 I need it loose. 888 00:33:05,375 --> 00:33:06,792 My boobs are inflatable. 889 00:33:06,792 --> 00:33:08,375 [laughter] 890 00:33:08,375 --> 00:33:09,959 I feel good. 891 00:33:09,959 --> 00:33:11,083 In the car, let's go. 892 00:33:11,083 --> 00:33:13,209 - Let's go. - [laughs] 893 00:33:13,209 --> 00:33:16,209 [energetic music] 894 00:33:16,209 --> 00:33:21,959 ♪ 895 00:33:21,959 --> 00:33:23,792 - So pretty. - I'm excited. 896 00:33:23,792 --> 00:33:28,918 This looks awesome. 897 00:33:28,918 --> 00:33:31,751 - Oh, my God. Are we going across there? 898 00:33:31,751 --> 00:33:32,792 - [sighs] 899 00:33:32,792 --> 00:33:36,584 - We're gonna start going down. 900 00:33:36,584 --> 00:33:37,751 Carabiners. 901 00:33:37,751 --> 00:33:40,501 - Ugh, I don't think I can do this. 902 00:33:40,501 --> 00:33:43,167 If I slip, I'll have a heart attack. 903 00:33:43,167 --> 00:33:44,584 I will. 904 00:33:44,584 --> 00:33:46,459 It won't even matter about the harness. 905 00:33:46,459 --> 00:33:49,584 - I don't think they finished this one. 906 00:33:49,584 --> 00:33:50,876 - Ha, hoo-ah! 907 00:33:50,876 --> 00:33:53,250 - I'm gonna fall. 908 00:33:53,250 --> 00:33:54,792 Thank you. 909 00:33:54,792 --> 00:34:06,584 Nathan, I really needed that little push on the bum. 910 00:34:06,584 --> 00:34:08,584 - Oh, it's gonna be so cold. 911 00:34:08,584 --> 00:34:10,125 - This is my weakest-- oh! 912 00:34:10,125 --> 00:34:11,584 - [laughs] - Oh! 913 00:34:11,584 --> 00:34:12,959 - All right, we'll see what happens. 914 00:34:12,959 --> 00:34:15,876 - All right, you're good. 915 00:34:15,876 --> 00:34:16,876 - [speaking indistinctly] 916 00:34:16,876 --> 00:34:20,792 - Kick! [laughs] 917 00:34:20,792 --> 00:34:23,209 - It's cold. - That's really ----ing high. 918 00:34:23,209 --> 00:34:24,334 - Faye, if you let go at the wrong time, 919 00:34:24,334 --> 00:34:25,459 you'll probably die. 920 00:34:25,459 --> 00:34:26,501 - Don't let him stress you out. 921 00:34:26,501 --> 00:34:28,375 You're fine. - Go on. You go. 922 00:34:28,375 --> 00:34:30,000 Jess is going before me. I'm just gonna-- 923 00:34:30,000 --> 00:34:31,459 - I definitely have the need for speed. 924 00:34:31,459 --> 00:34:33,083 I grew up racing motorbikes, 925 00:34:33,083 --> 00:34:36,042 so I thrive in high-stress environments. 926 00:34:36,042 --> 00:34:37,626 I'll take this kind of stress 927 00:34:37,626 --> 00:34:40,542 over the stress Faye and the girls give me any day. 928 00:34:40,542 --> 00:34:45,834 Whoo! 929 00:34:45,834 --> 00:34:47,959 - Whoo! 930 00:34:47,959 --> 00:34:50,167 - Hoo-ah! 931 00:34:50,167 --> 00:34:52,083 - Let go! 932 00:34:52,083 --> 00:34:56,167 - [laughs] 933 00:34:56,167 --> 00:34:57,542 - Why can't they get, like, a heater? 934 00:34:57,542 --> 00:34:59,459 - Faye. - It's fine. 935 00:34:59,459 --> 00:35:00,709 - Think about it, the longer you wait, 936 00:35:00,709 --> 00:35:01,959 the longer we're gonna be here. 937 00:35:01,959 --> 00:35:04,000 - Yeah, I know, OK. I'm just gonna go, OK? 938 00:35:04,000 --> 00:35:05,834 - You're fine. - [whimpers] 939 00:35:05,834 --> 00:35:07,125 [sighs] 940 00:35:07,125 --> 00:35:09,375 I can't do it. 941 00:35:09,375 --> 00:35:10,959 - Come on, Faye. 942 00:35:10,959 --> 00:35:15,000 - [whimpers] 943 00:35:15,000 --> 00:35:16,334 - You're OK, Faye. 944 00:35:16,334 --> 00:35:20,125 - Come on, Faye. 945 00:35:20,125 --> 00:35:21,792 - Oh, it's OK. - Yeah! 946 00:35:21,792 --> 00:35:23,167 - It's OK. 947 00:35:23,167 --> 00:35:24,709 - Let go! 948 00:35:24,709 --> 00:35:26,209 - Yeah! 949 00:35:26,209 --> 00:35:27,792 - Whoo! 950 00:35:27,792 --> 00:35:29,125 - Oh! 951 00:35:29,125 --> 00:35:31,792 - Well done, Faye. 952 00:35:31,792 --> 00:35:33,959 - Whoo-hoo! 953 00:35:33,959 --> 00:35:37,709 [indistinct chatter] 954 00:35:37,709 --> 00:35:40,834 Sh--, mate! Oh! 955 00:35:40,834 --> 00:35:42,501 (BLEEP). - [screams] 956 00:35:42,501 --> 00:35:44,459 (BLEEP). 957 00:35:44,459 --> 00:35:46,959 - This water tastes so fresh. 958 00:35:46,959 --> 00:35:53,959 ♪ 959 00:35:53,959 --> 00:35:55,334 - Let go! 960 00:35:55,334 --> 00:35:57,626 - Yeah! - Whoo! 961 00:35:57,626 --> 00:35:59,709 - OK, Seth! 962 00:35:59,709 --> 00:36:03,834 I give you a ten! 963 00:36:03,834 --> 00:36:06,626 - Ow. 964 00:36:06,626 --> 00:36:08,834 - Thank you very much, guys. - Thank you. 965 00:36:08,834 --> 00:36:10,000 - Thank you so much. 966 00:36:10,000 --> 00:36:14,334 Well, this was a nice day. 967 00:36:14,334 --> 00:36:15,751 [laughter] 968 00:36:15,751 --> 00:36:17,584 - Every now and then, you have to do 969 00:36:17,584 --> 00:36:19,167 something that scares you. 970 00:36:19,167 --> 00:36:20,918 - Let's go! 971 00:36:20,918 --> 00:36:22,417 - I'm pretty shocked. 972 00:36:22,417 --> 00:36:25,959 I've done nothing but just nag them the whole season, 973 00:36:25,959 --> 00:36:28,250 yet they're still supporting me, 974 00:36:28,250 --> 00:36:29,292 and I love that. 975 00:36:29,292 --> 00:36:30,792 - I'm tired. - Whoo! 976 00:36:30,792 --> 00:36:31,959 - Don't do that to me. 977 00:36:31,959 --> 00:36:34,959 Oh, God. 978 00:36:34,959 --> 00:36:36,375 - Coming up... 979 00:36:36,375 --> 00:36:37,959 - What are you thankful for, Lewis? 980 00:36:37,959 --> 00:36:40,876 - To have a day where we could all interact with each other 981 00:36:40,876 --> 00:36:42,292 without being so busy. 982 00:36:42,292 --> 00:36:43,959 You know, when Faye's busy, 983 00:36:43,959 --> 00:36:46,459 you can't have a nice chitchat. 984 00:36:46,459 --> 00:36:48,626 - Ugh, was that comment needed? 985 00:36:48,626 --> 00:36:48,626 I'm done. 986 00:36:48,626 --> 00:36:52,501 [dramatic music] 987 00:36:52,501 --> 00:36:55,209 [dance music] 988 00:36:55,209 --> 00:36:57,667 ♪ 989 00:36:57,667 --> 00:36:59,292 - Come on, then, everyone. 990 00:36:59,292 --> 00:37:01,918 Whoo! 991 00:37:01,918 --> 00:37:03,167 - We're back. 992 00:37:03,167 --> 00:37:08,959 ♪ 993 00:37:08,959 --> 00:37:11,709 - No way! 994 00:37:11,709 --> 00:37:14,459 Looks like we're eating on board. 995 00:37:14,459 --> 00:37:15,709 Read the envelope. 996 00:37:15,709 --> 00:37:17,542 - Yeah, it says, "To 'Mercury' crew. 997 00:37:17,542 --> 00:37:20,000 "To the best every yacht crew 998 00:37:20,000 --> 00:37:22,876 I have ever had the pleasure to work with." 999 00:37:22,876 --> 00:37:24,375 - Captain Kerry. 1000 00:37:24,375 --> 00:37:25,417 I'll tell the boys. 1001 00:37:25,417 --> 00:37:27,417 - I'll tell the girls. 1002 00:37:27,417 --> 00:37:30,167 - Boys, Nathan. Put a shirt on, mate. 1003 00:37:30,167 --> 00:37:32,000 There's a real smart spread on brunch deck out for us. 1004 00:37:32,000 --> 00:37:33,792 - Yeah, like, let's get dressed really nice here. 1005 00:37:33,792 --> 00:37:35,375 - Put something nice on. 1006 00:37:35,375 --> 00:37:37,167 - Fix yourselves, basically. 1007 00:37:37,167 --> 00:37:39,459 - Hey, Faye? - Yeah? 1008 00:37:39,459 --> 00:37:40,959 - Aw, of course, yeah. 1009 00:37:40,959 --> 00:37:42,292 - Should we go for dinner? 1010 00:37:42,292 --> 00:37:43,667 - We're actually going to dinner outside. 1011 00:37:43,667 --> 00:37:45,250 - Have you not seen it yet? - No, do I look OK? 1012 00:37:45,250 --> 00:37:46,459 - You look great. 1013 00:37:46,459 --> 00:37:48,167 - Oh, this is a whole thing. 1014 00:37:48,167 --> 00:37:50,125 - Yes. Kerry's gone big. 1015 00:37:50,125 --> 00:37:51,792 - Ah! - This is your seat. 1016 00:37:51,792 --> 00:37:52,876 - This is great. 1017 00:37:52,876 --> 00:37:54,209 - Here's a nice blanket for you. 1018 00:37:54,209 --> 00:37:55,584 - Thank you. 1019 00:37:55,584 --> 00:37:57,709 - You get so many points for this right now. 1020 00:37:57,709 --> 00:37:58,709 - Jacket. 1021 00:37:58,709 --> 00:38:01,125 - The moment you guys have been waiting for... 1022 00:38:01,125 --> 00:38:02,542 - The grand entrance. 1023 00:38:02,542 --> 00:38:04,083 - Grand entrance, huh? 1024 00:38:04,083 --> 00:38:05,375 Vaya! 1025 00:38:05,375 --> 00:38:06,584 - The beautiful lady of the night. 1026 00:38:06,584 --> 00:38:08,959 - I am wearing the reindeer. 1027 00:38:08,959 --> 00:38:10,250 - Shall we start eating? 1028 00:38:10,250 --> 00:38:12,792 Ooh, I'm gonna have caviar. 1029 00:38:12,792 --> 00:38:16,459 - It's lovely. Thank you, Kerry. 1030 00:38:16,459 --> 00:38:18,125 - This is delicioso. 1031 00:38:18,125 --> 00:38:19,584 - Good, I'm glad you're happy. 1032 00:38:19,584 --> 00:38:20,459 [laughs] 1033 00:38:20,459 --> 00:38:22,167 - [burps] - Mike. 1034 00:38:22,167 --> 00:38:23,542 - At the table, man. 1035 00:38:23,542 --> 00:38:24,459 - Michael, don't burp like that at the table. 1036 00:38:24,459 --> 00:38:27,542 It's horrific. 1037 00:38:27,542 --> 00:38:29,501 - Excuse me. I think every crew meal, 1038 00:38:29,501 --> 00:38:31,209 you should do, like, what we're thankful for 1039 00:38:31,209 --> 00:38:33,209 and, like, your little thing. 1040 00:38:33,209 --> 00:38:34,584 I want to thank you guys, 1041 00:38:34,584 --> 00:38:36,542 'cause I was struggling today so much. 1042 00:38:36,542 --> 00:38:38,709 I had anxiety. You all got me through it. 1043 00:38:38,709 --> 00:38:42,375 I really saw how much you cared for me and for each other. 1044 00:38:42,375 --> 00:38:43,709 - Yay! - Lovely. 1045 00:38:43,709 --> 00:38:45,250 - What are you thankful for, Lewis? 1046 00:38:45,250 --> 00:38:48,125 - To have a day where we could all interact with each other 1047 00:38:48,125 --> 00:38:54,042 without being so busy on deck or in the interior. 1048 00:38:54,042 --> 00:38:55,334 - [laughs] - Good one. 1049 00:38:55,334 --> 00:38:56,375 There we go. This is a good one. 1050 00:38:56,375 --> 00:38:57,584 - You know, when Faye's busy, 1051 00:38:57,584 --> 00:38:59,334 you can't have a nice chitchat. 1052 00:38:59,334 --> 00:39:00,876 - [groans] 1053 00:39:00,876 --> 00:39:02,375 It's frustrating that he's trying 1054 00:39:02,375 --> 00:39:05,042 to crack a joke about me doing my job properly. 1055 00:39:05,042 --> 00:39:06,042 Like, really? 1056 00:39:06,042 --> 00:39:07,584 Is that comment needed? 1057 00:39:07,584 --> 00:39:09,459 - Where are you going? - I'm done. 1058 00:39:09,459 --> 00:39:11,250 I need everybody to chip in 1059 00:39:11,250 --> 00:39:13,584 and just tidy up after yourselves. 1060 00:39:13,584 --> 00:39:15,417 - I'll grab the plates. 1061 00:39:15,417 --> 00:39:17,334 Someone grab the cups. Someone grab the spoons. 1062 00:39:17,334 --> 00:39:18,709 - I'll do a bin bag. 1063 00:39:18,709 --> 00:39:20,125 - And then we move quick, all right? 1064 00:39:20,125 --> 00:39:21,709 - To the stew pantry. 1065 00:39:21,709 --> 00:39:33,292 ♪ 1066 00:39:33,292 --> 00:39:36,167 ♪ 1067 00:39:36,167 --> 00:39:37,417 - Hot tub time. 1068 00:39:37,417 --> 00:39:38,751 - I'm getting in the hot tub. 1069 00:39:38,751 --> 00:39:40,375 - All right, fine. - And then I'll go to bed. 1070 00:39:40,375 --> 00:39:41,959 Who's coming for the hot tub? 1071 00:39:41,959 --> 00:39:43,375 - I'm tired. 1072 00:39:43,375 --> 00:39:44,584 - You're not going in the hot tub? 1073 00:39:44,584 --> 00:39:46,209 - No, you go in the hot tub. 1074 00:39:46,209 --> 00:39:48,792 - No. - (BLEEP), I'm tired. 1075 00:39:48,792 --> 00:39:51,792 [dramatic music] 1076 00:39:51,792 --> 00:39:54,751 ♪ 1077 00:39:54,751 --> 00:39:55,751 - Ugh. 1078 00:39:55,751 --> 00:39:57,959 People are thinking they're on holiday. 1079 00:39:57,959 --> 00:39:59,959 The fairies don't just come in and clean. 1080 00:39:59,959 --> 00:40:01,709 Like, what the absolute (BLEEP)? 1081 00:40:01,709 --> 00:40:02,834 Lewis? 1082 00:40:02,834 --> 00:40:05,626 Before you get in the hot tub or anyone does anything, 1083 00:40:05,626 --> 00:40:07,667 the stew pantry is an absolute mess. 1084 00:40:07,667 --> 00:40:09,042 There's dirty cutlery. - Oh, I'll go up. 1085 00:40:09,042 --> 00:40:11,334 - There's glasses that need putting away. 1086 00:40:11,334 --> 00:40:13,542 I mean, look at this. What is this? 1087 00:40:13,542 --> 00:40:14,709 - All right, we'll take care of it. 1088 00:40:14,709 --> 00:40:17,542 - Please don't stress me out, 'cause I've had enough. 1089 00:40:17,542 --> 00:40:18,709 - [sighs] 1090 00:40:18,709 --> 00:40:20,501 Why are you telling me what to do? 1091 00:40:20,501 --> 00:40:24,167 I'm enjoying my day off, so no, Faye. 1092 00:40:24,167 --> 00:40:26,584 Faye can't expect us to clear up 1093 00:40:26,584 --> 00:40:31,959 and then wash all the cutlery. 1094 00:40:31,959 --> 00:40:36,626 ♪ 1095 00:40:36,626 --> 00:40:38,334 - They think we're doing nothing, 1096 00:40:38,334 --> 00:40:41,042 and we're actually trying to help them so much. 1097 00:40:41,042 --> 00:40:42,959 Maybe we should make Faye a deckie for the day, 1098 00:40:42,959 --> 00:40:44,667 just so she knows. 1099 00:40:44,667 --> 00:40:50,459 - You got the bubbles on? - Yeah. 1100 00:40:50,459 --> 00:40:51,751 This is, like, the first time I'm thinking about it. 1101 00:40:51,751 --> 00:40:54,250 What do you think if I was to be lead deckhand and help you? 1102 00:40:54,250 --> 00:41:00,959 ♪ 1103 00:41:00,959 --> 00:41:02,959 - To be completely honest, I don't care 1104 00:41:02,959 --> 00:41:04,834 about the lead deckhand role. 1105 00:41:04,834 --> 00:41:08,250 It's just a stepping stone to get towards the bosun spot. 1106 00:41:08,250 --> 00:41:10,501 - What's up, mate? - You guys good? 1107 00:41:10,501 --> 00:41:20,959 - Are you draining it? 1108 00:41:20,959 --> 00:41:23,167 - Buenas noches. 1109 00:41:23,167 --> 00:41:25,792 - Hey, I just want to let you know 1110 00:41:25,792 --> 00:41:27,167 the boys left the hot tub 1111 00:41:27,167 --> 00:41:29,167 and everything's cleaned up up there. 1112 00:41:29,167 --> 00:41:30,334 - Thank you. 1113 00:41:30,334 --> 00:41:32,167 - Yeah. Good night. 1114 00:41:32,167 --> 00:41:33,918 - Lewis, I do love you. 1115 00:41:33,918 --> 00:41:36,584 But at the end of the day, that pantry was spotless. 1116 00:41:36,584 --> 00:41:38,459 I spent all day yesterday cleaning it. 1117 00:41:38,459 --> 00:41:41,626 - Hmm. - Imagine Captain got up 1118 00:41:41,626 --> 00:41:43,751 to get his coffee in the morning 1119 00:41:43,751 --> 00:41:45,792 and saw that pantry in that way. 1120 00:41:45,792 --> 00:41:47,459 - You know, I've said we're gonna do this tomorrow. 1121 00:41:47,459 --> 00:41:49,542 - You know, I just asked once-- just once for you guys 1122 00:41:49,542 --> 00:41:53,167 to just, you know, chip in, and you couldn't even do it. 1123 00:41:53,167 --> 00:41:56,209 You all have zero respect for me, 1124 00:41:56,209 --> 00:41:57,375 so I'm really angry. 1125 00:41:57,375 --> 00:41:58,459 - I don't think that's what it-- 1126 00:41:58,459 --> 00:42:00,417 - It obviously is. 1127 00:42:00,417 --> 00:42:02,375 I just know not to rely on you guys 1128 00:42:02,375 --> 00:42:05,959 for absolutely anything. 1129 00:42:05,959 --> 00:42:09,417 [dramatic music] 1130 00:42:09,417 --> 00:42:11,584 - Next time, on "Below Deck Adventure"... 1131 00:42:11,584 --> 00:42:13,667 - The primary guest is hosting her best friends 1132 00:42:13,667 --> 00:42:15,501 on the charter to celebrate 1133 00:42:15,501 --> 00:42:17,000 getting engaged to her partner. 1134 00:42:17,000 --> 00:42:18,083 - There's a bug in it. 1135 00:42:18,083 --> 00:42:19,834 - Oh, no, there's a bug. 1136 00:42:19,834 --> 00:42:23,167 - We will be flying you guys up the mountain today. 1137 00:42:23,167 --> 00:42:24,459 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 1138 00:42:24,459 --> 00:42:26,125 How do I go? - You got to pull up-- 1139 00:42:26,125 --> 00:42:28,834 - Whoo! - [laughing] Oh, my God. 1140 00:42:28,834 --> 00:42:30,375 - [screaming] 1141 00:42:30,375 --> 00:42:31,501 - Uh-oh. - What? 1142 00:42:31,501 --> 00:42:33,209 - I have a hair. - Oh, God. 1143 00:42:33,209 --> 00:42:34,250 - I'm gonna puke. 1144 00:42:34,250 --> 00:42:36,501 - I'm so mortified. 1145 00:42:36,501 --> 00:42:38,167 - Keeping my radio, so that's why-- 1146 00:42:38,167 --> 00:42:39,542 - Get off the ----ing radio. 1147 00:42:39,542 --> 00:42:44,292 Get off the radio, Nathan. 1148 00:42:44,292 --> 00:42:45,709 - Where's all the chips? 1149 00:42:45,709 --> 00:42:46,792 - I don't know where the chips are. 1150 00:42:46,792 --> 00:42:47,834 Let's just carry on. 1151 00:42:47,834 --> 00:42:49,209 - But it was your responsibility to bring them. 1152 00:42:49,209 --> 00:42:50,334 - I understand that. 1153 00:42:50,334 --> 00:42:53,918 - I just gave you a chance to shine. 1154 00:42:53,918 --> 00:42:56,584 - It's not a game. 1155 00:42:56,584 --> 00:42:58,375 - This is my job that's at jeopardy here. 1156 00:42:58,375 --> 00:43:02,375 I'm just frustrated by stupidness. 78807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.