All language subtitles for Below Deck Adventure S01E02 (1080p)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,546 - Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,965 - So we have Rick, his wife Sarah, 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 celebrating their 40th birthday. 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,385 - Cheers. - The guests request to 5 00:00:10,427 --> 00:00:11,678 go hiking and caving. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,847 - Our job is to give the guests the adventure 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,181 of their lifetime. 8 00:00:15,223 --> 00:00:17,183 - [vomiting] - You all right? 9 00:00:17,225 --> 00:00:18,351 - I just threw up, like, everywhere. 10 00:00:18,393 --> 00:00:19,352 - All crew, all crew-- 11 00:00:19,394 --> 00:00:21,187 Oriana's not feeling very well. 12 00:00:21,229 --> 00:00:23,023 - So I'm a stew down. - Cheers to Norway. 13 00:00:23,064 --> 00:00:24,357 - Love you guys. 14 00:00:24,399 --> 00:00:26,359 - Their drinking stamina is just to a level 15 00:00:26,401 --> 00:00:28,361 that I haven't actually seen before. 16 00:00:28,403 --> 00:00:30,280 We haven't even got hardly any beers left. 17 00:00:30,321 --> 00:00:31,531 Not bloody ideal. 18 00:00:31,573 --> 00:00:33,908 - My first boat I worked with Oriana. 19 00:00:33,950 --> 00:00:35,368 She was my chief stew. 20 00:00:35,410 --> 00:00:39,456 - Kasie is not someone who likes to be told what to do. 21 00:00:39,497 --> 00:00:41,082 - I don't really respect her. 22 00:00:41,124 --> 00:00:43,293 - What about-- what about a flower? 23 00:00:43,335 --> 00:00:45,211 - Thank you very much. - Oriana's hot. 24 00:00:45,253 --> 00:00:46,880 I'm a single Pringle. [chuckles] 25 00:00:46,921 --> 00:00:47,922 - You worked on yachts before? 26 00:00:47,964 --> 00:00:49,424 - No, this will be my first yacht. 27 00:00:49,466 --> 00:00:50,884 - So you're a yacht greenie. 28 00:00:50,925 --> 00:00:52,969 - I'd hoped to be the kind of leader that people like 29 00:00:53,011 --> 00:00:54,304 and keep everyone happy. 30 00:00:57,057 --> 00:00:59,184 - You just had to ask. - I usually set my own rules 31 00:00:59,225 --> 00:01:00,435 because I'm a cowboy. 32 00:01:00,477 --> 00:01:02,395 I mean, I've got it right here, cowboy. 33 00:01:02,437 --> 00:01:04,606 - Hold all fenders until we've cleared the port. 34 00:01:04,647 --> 00:01:05,732 [horn blares] 35 00:01:05,774 --> 00:01:07,192 - The captain said you've blocked 36 00:01:07,233 --> 00:01:09,277 his view with the fender during departure. 37 00:01:09,319 --> 00:01:10,862 - This is the face of a guy who gives a (BLEEP). 38 00:01:10,904 --> 00:01:12,405 - Getting cold, this needs to go out. 39 00:01:12,447 --> 00:01:13,948 - Why haven't they come? 40 00:01:13,990 --> 00:01:15,992 - We are ready for service. 41 00:01:16,034 --> 00:01:17,744 We've been calling you for service for a while. 42 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 - Timing is a sh-- show. 43 00:01:19,496 --> 00:01:21,539 - Whatever Jess is doing, just tell her to keep doing it. 44 00:01:21,581 --> 00:01:22,665 - Aw. [smoke alarm blaring] 45 00:01:22,707 --> 00:01:23,792 - Oh, my God. 46 00:01:23,833 --> 00:01:25,126 - Whoo. 47 00:01:29,047 --> 00:01:31,424 - So, Kyle, regardless if he says he knows it already, 48 00:01:31,466 --> 00:01:33,426 you tell him at all. 49 00:01:33,468 --> 00:01:34,552 - You know how to read that, right? 50 00:01:34,594 --> 00:01:36,096 Yes or no? You know how to read that? 51 00:01:36,137 --> 00:01:37,722 - I heard you. 52 00:01:40,141 --> 00:01:43,061 [upbeat music] 53 00:01:43,103 --> 00:01:50,235 * * 54 00:01:58,159 --> 00:02:00,078 * * 55 00:02:00,120 --> 00:02:01,621 - So we're just doing the--that 56 00:02:01,663 --> 00:02:04,124 and lines with the anchor every hour, or every two hours? 57 00:02:04,165 --> 00:02:05,458 - Yeah, every hour. 58 00:02:05,500 --> 00:02:08,503 I'm gonna show you exactly what he wanted. 59 00:02:08,545 --> 00:02:10,880 I'm sure you know where we are right here. 60 00:02:10,922 --> 00:02:12,007 - I know all this. 61 00:02:12,048 --> 00:02:13,508 Just cut straight to what you want to say. 62 00:02:13,550 --> 00:02:15,427 Get through it as fast as possible, bro. 63 00:02:15,468 --> 00:02:17,429 - All right, man, take it easy. I'm gonna get there. 64 00:02:17,470 --> 00:02:19,264 - Bro, 'cause you're just saying a bunch of sh--. 65 00:02:19,305 --> 00:02:20,432 - Nah, I ain't saying a bunch of sh--. 66 00:02:20,473 --> 00:02:21,933 Don't just rush me, you know? 67 00:02:21,975 --> 00:02:23,643 I gotta take my time, so I can make sure I get it right. 68 00:02:23,685 --> 00:02:24,769 - Yeah, a lot of people don't learn that way. 69 00:02:24,811 --> 00:02:26,312 - Make sure to watch me when I do this, 70 00:02:26,354 --> 00:02:27,647 because this is what you want me to do, all right, buddy? 71 00:02:27,689 --> 00:02:28,940 - Mate, this is like my thousandth time. 72 00:02:28,982 --> 00:02:30,066 - I know, man. I know. 73 00:02:30,108 --> 00:02:31,276 And I'm just doing my job. You know? 74 00:02:31,317 --> 00:02:32,819 - It's cool. 75 00:02:32,861 --> 00:02:35,822 - I know Kyle has a little more experience than me. 76 00:02:35,864 --> 00:02:37,949 But, dude, you don't have to be like a dick 77 00:02:37,991 --> 00:02:39,200 or nothing like that. 78 00:02:39,242 --> 00:02:40,243 You know how to read that, right? 79 00:02:40,285 --> 00:02:41,703 Yes or no, that's all I want. 80 00:02:41,745 --> 00:02:43,663 Yes or no? 81 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 If Kyle ----s up, I don't want him to be like, 82 00:02:45,749 --> 00:02:47,208 "Oh, Nathan didn't tell me that." 83 00:02:47,250 --> 00:02:50,545 I'm telling him every single thing, so do your damn job. 84 00:02:50,587 --> 00:02:52,213 You know how to read that? - I heard you. 85 00:02:55,884 --> 00:02:57,761 - Yeah, bro, I heard you. 86 00:02:57,802 --> 00:02:59,220 [sighs] 87 00:03:02,265 --> 00:03:03,350 * * 88 00:03:03,391 --> 00:03:05,643 [smoke alarm beeping] - Oh, my God. 89 00:03:05,685 --> 00:03:06,728 - Whoo. 90 00:03:09,481 --> 00:03:11,608 - It is the latest I've ever eaten dinner. 91 00:03:11,649 --> 00:03:14,194 - We're in Europe. Those are, like, European things to do. 92 00:03:14,235 --> 00:03:16,696 - Being a chef, you have to have practices that bring you 93 00:03:16,738 --> 00:03:18,990 back to center, that kind of calm you down, 94 00:03:19,032 --> 00:03:20,742 finding calm in the chaos. 95 00:03:20,784 --> 00:03:21,993 Sh-- is hot, girl. 96 00:03:22,035 --> 00:03:22,994 People are coming on a yacht 97 00:03:23,036 --> 00:03:24,371 for a five star experience. 98 00:03:24,412 --> 00:03:26,498 Galley fire or not, I have to deliver. 99 00:03:28,124 --> 00:03:30,210 Do you have any deck guys that want to clean dishes? 100 00:03:30,251 --> 00:03:31,670 - We're doing anchor watch all night. 101 00:03:31,711 --> 00:03:32,879 - OK. 102 00:03:32,921 --> 00:03:35,256 - I could give you a hand for 5, 10 minutes. 103 00:03:35,298 --> 00:03:36,925 - Hey. 104 00:03:36,966 --> 00:03:38,927 * * 105 00:03:41,054 --> 00:03:42,555 - Yeah. - OK. 106 00:03:42,597 --> 00:03:44,265 We need to get things moving. - I'll leave too. 107 00:03:44,307 --> 00:03:46,393 I'm about to go to bed. - Thank you. 108 00:03:46,434 --> 00:03:47,560 - Can you go grab some food, please, 109 00:03:47,602 --> 00:03:49,729 because it's going cold ASAP. 110 00:03:49,771 --> 00:03:51,648 - Just put that-- here's a beer. 111 00:03:51,690 --> 00:03:52,899 I'm just gonna put it on ice. 112 00:03:56,319 --> 00:03:57,821 - OK. 113 00:03:57,862 --> 00:03:59,739 - Wow. Ridiculous. 114 00:03:59,781 --> 00:04:01,741 I thought that was the meal. - Oh, no, that was a starter. 115 00:04:01,783 --> 00:04:03,993 We got a little strip loin, sweet potato puree, 116 00:04:04,035 --> 00:04:06,162 salsa verde, and a little bit of crispy broccoli. 117 00:04:06,204 --> 00:04:07,914 Enjoy it. - Awesome, thank you. 118 00:04:07,956 --> 00:04:09,332 - You're welcome. 119 00:04:09,374 --> 00:04:12,252 I think for the first day on any boat with a new team, 120 00:04:12,293 --> 00:04:14,504 we haven't kind of created that synergy yet. 121 00:04:14,546 --> 00:04:15,797 Stews don't know how I operate, 122 00:04:15,839 --> 00:04:17,215 and I don't know how they operate. 123 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 And to be honest, I'm not impressed. 124 00:04:19,300 --> 00:04:21,219 How's that steak, buddy? - Delicious. 125 00:04:21,261 --> 00:04:22,470 - It's good. - I like it. 126 00:04:22,512 --> 00:04:24,222 - We've never been so quiet in our life. 127 00:04:24,264 --> 00:04:27,976 * * 128 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 - Oriana, come in. 129 00:04:32,147 --> 00:04:33,356 - Go for Oriana. 130 00:04:35,150 --> 00:04:37,736 - I think it's best you go to bed and get some rest. 131 00:04:37,777 --> 00:04:38,987 - OK, copy. 132 00:04:39,029 --> 00:04:41,281 I think this is looking pretty ----ing good 133 00:04:41,322 --> 00:04:43,950 if you ask me. 134 00:04:43,992 --> 00:04:45,160 - Let's go inside. I'm a little cold. 135 00:04:45,201 --> 00:04:46,745 Thanks, buddy. 136 00:04:46,786 --> 00:04:48,830 - Breakfast tomorrow, what kind of time 137 00:04:48,872 --> 00:04:50,790 do you think you would want breakfast? 138 00:04:50,832 --> 00:04:52,208 - OK. Goodnight. 139 00:04:52,250 --> 00:04:53,168 - Goodnight. - Goodnight. 140 00:04:53,209 --> 00:04:54,294 - Faye, Faye, Jess. 141 00:04:54,336 --> 00:04:55,837 - Go ahead, Jess. 142 00:04:55,879 --> 00:04:58,548 - Do we have a roundabout idea about a time for breakfast? 143 00:04:58,590 --> 00:05:00,925 - 7:00 a.m. 144 00:05:00,967 --> 00:05:03,011 - It's 1:00 a.m. now. Who eats breakfast 145 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 after going to bed at 1:00 a.m.? 146 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 - But I can't do this. [laughter] 147 00:05:07,891 --> 00:05:09,559 - Back hand spring. Back flip. 148 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 - Yeah. - OK. 149 00:05:10,935 --> 00:05:12,228 I'll be up. - Goodnight. 150 00:05:12,270 --> 00:05:13,438 - Goodnight. - Goodnight. 151 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 - I'm going to bed. - All right, sleep well. 152 00:05:14,689 --> 00:05:16,107 - Well done today. - Thank you. 153 00:05:16,149 --> 00:05:18,485 - Don't leave it a mess. Make sure everything's tidy. 154 00:05:18,526 --> 00:05:20,195 - All right, see you. 155 00:05:20,236 --> 00:05:21,571 - Oh, my God. 156 00:05:21,613 --> 00:05:25,408 * * 157 00:05:25,450 --> 00:05:26,534 - All right, we're tiring out. 158 00:05:26,576 --> 00:05:28,161 - Goodnight. 159 00:05:28,203 --> 00:05:35,126 * * 160 00:05:48,598 --> 00:05:50,225 - And I always say how you start your day 161 00:05:50,266 --> 00:05:51,685 dictates your day. 162 00:05:51,726 --> 00:05:53,770 So I try to wake up and meditate every single day. 163 00:05:53,812 --> 00:05:55,980 There's a lot of energy, output, output, output. 164 00:05:56,022 --> 00:05:57,565 And I have to be on the whole time. 165 00:05:57,607 --> 00:05:59,734 It's not like I can be like, eh, well. 166 00:05:59,776 --> 00:06:01,152 God, they'll, like, make their own breakfast. 167 00:06:01,194 --> 00:06:04,739 So it's like meditate, lemon water, coffee. 168 00:06:21,256 --> 00:06:23,550 * * 169 00:06:23,591 --> 00:06:24,676 - Good morning. How are you? 170 00:06:24,718 --> 00:06:26,386 - Good, how are you? - Yeah, good. 171 00:06:26,428 --> 00:06:27,470 Just to let you know that breakfast 172 00:06:27,512 --> 00:06:28,722 is set up inside, because I thought 173 00:06:28,763 --> 00:06:30,724 it was going to be a bit cold. - Sure. 174 00:06:30,765 --> 00:06:31,933 - What a lovely morning, though. 175 00:06:31,975 --> 00:06:33,518 - Yes. 176 00:06:33,560 --> 00:06:35,478 - Lewis, Lewis, can you meet me on the aft deck, please? 177 00:06:35,520 --> 00:06:36,813 - Copy that. 178 00:06:38,398 --> 00:06:40,734 - Just want to give you a plan for this morning, mate. 179 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 OK. So we're gonna pull the anchor up at 9:45. 180 00:06:42,819 --> 00:06:44,195 - Mm-hmm. 181 00:06:44,237 --> 00:06:45,780 - We're gonna head to our anchorage for an adventure. 182 00:06:45,822 --> 00:06:48,033 The next guest activity isn't till 2:30. 183 00:06:48,074 --> 00:06:50,035 The guests are going caving in Valldal. 184 00:06:50,076 --> 00:06:51,536 - Mm-hmm. - Who will be going ashore? 185 00:06:51,578 --> 00:06:52,912 - I'm gonna send Nathan and Kyle. 186 00:06:52,954 --> 00:06:55,248 - All right. Thanks, mate. - No worries. 187 00:06:55,290 --> 00:06:58,585 * * 188 00:06:58,626 --> 00:07:01,755 - Yesterday it was an absolute sh-- show. 189 00:07:01,796 --> 00:07:03,173 - No, I've never in my whole life-- 190 00:07:03,214 --> 00:07:05,592 - I mean, no, I didn't mean that you was a sh-- show. 191 00:07:05,633 --> 00:07:07,802 - Yeah. - At breakfast today, 192 00:07:07,844 --> 00:07:09,596 I don't want the same mistake again. 193 00:07:09,637 --> 00:07:12,515 I need Jess to trust me, feel comfortable. 194 00:07:12,557 --> 00:07:15,268 And hopefully we can move forward from there. 195 00:07:15,310 --> 00:07:18,229 Considering what we've got, we did really well. 196 00:07:18,271 --> 00:07:19,773 - I think you haven't had your coffee yet. 197 00:07:19,814 --> 00:07:22,942 - I've had three. - [laughs] Oh, my God. 198 00:07:22,984 --> 00:07:23,818 - OK, gentlemen. 199 00:07:23,860 --> 00:07:25,070 Commence anchoring, please. 200 00:07:25,111 --> 00:07:26,279 - Copy that. 201 00:07:26,321 --> 00:07:27,447 - Wow, look at that. It's beautiful. Look. 202 00:07:27,489 --> 00:07:28,865 It's very Switzerland, isn't it? 203 00:07:28,907 --> 00:07:31,785 And like the green and the snow in the background-- 204 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 I've never been to Switzerland. 205 00:07:33,328 --> 00:07:34,662 [laughter] 206 00:07:34,704 --> 00:07:37,207 But this is what I imagine it would look like. 207 00:07:37,248 --> 00:07:41,211 You just expect to hear, like, * yodel-ay-hee-hoo * 208 00:07:41,252 --> 00:07:44,839 * * 209 00:07:44,881 --> 00:07:46,633 - And that's now anchor in the pocket. 210 00:07:46,675 --> 00:07:47,801 - Thank you. 211 00:07:47,842 --> 00:07:51,137 Time to next anchorage, hour 45. 212 00:07:51,179 --> 00:07:53,473 * * 213 00:07:53,515 --> 00:07:54,683 - Morning, sweetie. 214 00:07:54,724 --> 00:07:56,851 Do you want a coffee? - Yeah. 215 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 - Sure? 216 00:07:57,936 --> 00:07:59,396 - Yeah, my stomach's still ----ed up. 217 00:07:59,437 --> 00:08:01,314 I'm worried that I'm gonna have a bad reputation 218 00:08:01,356 --> 00:08:02,524 on this boat now. 219 00:08:02,565 --> 00:08:03,650 - It's my job to make sure you're OK. 220 00:08:03,692 --> 00:08:05,026 - I do. But like I'm fine. 221 00:08:05,068 --> 00:08:07,696 - On my old boats, if someone, you know, was sick, 222 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 they were, like, generally faking it to get out of work. 223 00:08:10,323 --> 00:08:11,658 - Do you want to go get some breakfast? 224 00:08:11,700 --> 00:08:14,035 - I don't want to eat. Like, I can't. 225 00:08:14,077 --> 00:08:15,620 I'm scared that Faye thought that 226 00:08:15,662 --> 00:08:17,080 I was faking it in some way. 227 00:08:17,122 --> 00:08:18,748 So I'm gonna do what I need to 228 00:08:18,790 --> 00:08:20,208 to show her that wasn't the case. 229 00:08:20,250 --> 00:08:22,043 - I put the pot and I thought it went on and it didn't. 230 00:08:22,085 --> 00:08:23,753 * * 231 00:08:23,795 --> 00:08:25,296 - They're all sitting at the table. 232 00:08:25,338 --> 00:08:27,549 - You need tongs and there's your honey, honey. 233 00:08:29,759 --> 00:08:31,678 - Good morning. - Thank you. 234 00:08:31,720 --> 00:08:32,846 - I could use a nap. 235 00:08:32,887 --> 00:08:34,848 - The struggle is so real for me right now. 236 00:08:34,889 --> 00:08:36,433 - I need a coffee. - Yeah. 237 00:08:36,474 --> 00:08:37,809 - Anybody, eggs at all? 238 00:08:37,851 --> 00:08:38,935 - I'll do over easy, please. 239 00:08:38,977 --> 00:08:40,520 - Over easy. - I'll do that, too. 240 00:08:40,562 --> 00:08:41,938 - I'll do the same. - Over hard. 241 00:08:41,980 --> 00:08:44,107 - Good morning. - Good morning. 242 00:08:44,149 --> 00:08:45,316 - Katie, how do you like your eggs? 243 00:08:45,358 --> 00:08:46,526 Not wet. 244 00:08:46,568 --> 00:08:48,069 [laughter] 245 00:08:48,111 --> 00:08:50,113 - Over easy, over easy, over hard, over easy, over easy. 246 00:08:50,155 --> 00:08:52,157 - Everyone likes their eggs completely differently. 247 00:08:52,198 --> 00:08:53,742 Poached, fried, scrambled, omelet, 248 00:08:53,783 --> 00:08:55,994 and you don't want to, like, screw up the eggs 249 00:08:56,036 --> 00:08:57,495 first thing in the morning. 250 00:08:57,537 --> 00:08:59,372 And then people have got a bad taste in their mouth. 251 00:08:59,414 --> 00:09:01,875 OK, we got over hard egg here. 252 00:09:01,916 --> 00:09:04,586 I remember I had an owner that liked her eggs over easy. 253 00:09:04,627 --> 00:09:05,837 And you had to have them perfect. 254 00:09:05,879 --> 00:09:07,213 There could be no brown. 255 00:09:07,255 --> 00:09:09,382 It gave me nightmares for years, 256 00:09:09,424 --> 00:09:11,718 because you feel very tested by 9:00 in the morning. 257 00:09:11,760 --> 00:09:12,886 - We got a stack of meat. 258 00:09:12,927 --> 00:09:13,887 - Never turn down a plate of meat. 259 00:09:13,928 --> 00:09:16,222 [laughter] - Over hard eggs? 260 00:09:16,264 --> 00:09:17,599 - [laughs]. 261 00:09:17,640 --> 00:09:18,725 - Looks amazing. 262 00:09:18,767 --> 00:09:20,602 - Bacon's delicious. - Yes. 263 00:09:21,019 --> 00:09:22,562 - All crew, all crew-- 264 00:09:22,604 --> 00:09:25,440 10 minutes out from anchoring. 10 minutes out from anchoring. 265 00:09:25,482 --> 00:09:27,025 - Cap. - Hey, boys. 266 00:09:27,067 --> 00:09:29,027 - Are these just other ferries, just go back and forth? 267 00:09:29,069 --> 00:09:30,320 - Yeah, man. - How far away are we? 268 00:09:30,362 --> 00:09:31,446 - 10 minutes. - Are we gonna be able 269 00:09:31,488 --> 00:09:32,572 to get the water toys out? 270 00:09:32,614 --> 00:09:33,990 - Yep, give us 40 minutes. 271 00:09:34,032 --> 00:09:35,200 - I'm gonna go put my trunks on. 272 00:09:35,241 --> 00:09:36,743 * * 273 00:09:36,785 --> 00:09:39,788 - Stand by, two shots, port anchor. 274 00:09:39,829 --> 00:09:42,165 - Two shackles, port anchor, standing by. 275 00:09:42,207 --> 00:09:43,750 - Release. 276 00:09:47,629 --> 00:09:48,838 - That's two shackles. 277 00:09:48,880 --> 00:09:50,757 That waterline currently up and down. 278 00:09:50,799 --> 00:09:52,384 - OK, guys. I'm happy with that. 279 00:09:52,425 --> 00:09:54,260 Lock her down, please. Anchor ball up. 280 00:09:54,302 --> 00:09:56,304 - Yes, sir. 281 00:09:56,346 --> 00:09:59,432 - Maybe just go do cabins with Kasie. 282 00:09:59,474 --> 00:10:00,975 - OK. 283 00:10:01,017 --> 00:10:04,062 - I'm gonna tell the guests about the day. 284 00:10:04,104 --> 00:10:05,271 - All right. 285 00:10:06,981 --> 00:10:09,234 - So, as you requested in your preference sheet, 286 00:10:09,275 --> 00:10:10,694 you're gonna be going caving. - Yeah. 287 00:10:10,735 --> 00:10:12,070 - Yay! 288 00:10:12,112 --> 00:10:13,488 - Is that OK with everyone? - Great, perfect. 289 00:10:13,530 --> 00:10:14,614 - That's fine. - All right. 290 00:10:14,656 --> 00:10:16,282 - All right. - OK now I'm nervous. 291 00:10:16,324 --> 00:10:18,410 - Let's get those towels out. Kayaks are easy. 292 00:10:18,451 --> 00:10:19,828 Let's get the kayaks out. 293 00:10:19,869 --> 00:10:22,539 * * 294 00:10:22,580 --> 00:10:23,998 Well, let's get the sea bobs in. 295 00:10:26,376 --> 00:10:27,794 - All right, who's gonna go on the kayak? 296 00:10:27,836 --> 00:10:30,505 - Let's go. - Ah! 297 00:10:30,547 --> 00:10:31,923 - Oh, my God, Rick. 298 00:10:31,965 --> 00:10:33,925 - Rick's a big guy. 299 00:10:33,967 --> 00:10:35,593 - All crew, all crew-- 300 00:10:35,635 --> 00:10:37,971 that's two guests away on the kayak. 301 00:10:38,013 --> 00:10:39,472 - Yes, do they have on a vest? 302 00:10:39,514 --> 00:10:41,349 - Nope. - What? 303 00:10:44,936 --> 00:10:46,604 - Hey, buddy, I think you should turn around. 304 00:10:46,646 --> 00:10:47,939 [whistles] 305 00:10:47,981 --> 00:10:49,816 Can you turn around for me, for your vest? 306 00:10:49,858 --> 00:10:51,776 - Hey, he can just take them to him, bro. 307 00:10:51,818 --> 00:10:54,946 Nathan just has to shut up and listen instead of just always 308 00:10:54,988 --> 00:10:56,656 having something to say. 309 00:10:56,698 --> 00:10:58,408 Y'all know who's running this program? 310 00:10:58,450 --> 00:10:59,951 Boom. Problem solved. 311 00:11:02,579 --> 00:11:04,122 - Coming up... 312 00:11:04,164 --> 00:11:05,749 - Kasie, Kasie, could you please come to the bridge? 313 00:11:07,584 --> 00:11:09,669 ...of possibly some people being inappropriate. 314 00:11:17,344 --> 00:11:18,553 - All crew, all crew-- that's four guests away 315 00:11:20,305 --> 00:11:22,724 on water toys, four guests. 316 00:11:22,766 --> 00:11:25,060 - We're doing with vests with ----ing kayaks and sh--? 317 00:11:25,101 --> 00:11:26,561 - In these conditions, I'd say it doesn't matter. 318 00:11:26,603 --> 00:11:29,022 - Yeah, it's not like the tide's ripping. 319 00:11:34,986 --> 00:11:35,945 - Yeah, sure. - You know? 320 00:11:35,987 --> 00:11:37,906 - Yep. - Trained lifeguard. 321 00:11:37,947 --> 00:11:39,366 Look at how smell that jellyfish is. 322 00:11:39,407 --> 00:11:40,575 Catch it. 323 00:11:43,203 --> 00:11:44,454 - This is gonna be a good test. 324 00:11:44,496 --> 00:11:46,164 We can tell the guests if they sting or not. 325 00:11:46,998 --> 00:11:48,708 - These kind don't sting. 326 00:11:48,750 --> 00:11:49,876 - Eat it. [laughter] 327 00:11:49,918 --> 00:11:51,461 - Eat it. 328 00:11:51,503 --> 00:11:52,462 - Don't do it. 329 00:11:52,504 --> 00:11:53,463 Don't, no. 330 00:11:53,505 --> 00:11:54,589 No, no, no. 331 00:11:54,631 --> 00:11:56,633 Oh. 332 00:11:56,675 --> 00:11:59,511 - Ah. 333 00:11:59,552 --> 00:12:01,096 - Oh, my--I was joking. 334 00:12:01,137 --> 00:12:02,681 Who would eat a jellyfish? 335 00:12:02,722 --> 00:12:04,140 - Wasn't bad, just salty. 336 00:12:04,182 --> 00:12:06,309 - I wonder if it stung him a bit on the way in? 337 00:12:06,351 --> 00:12:07,268 - Done. 338 00:12:07,310 --> 00:12:09,145 - And on the way out. [laughs] 339 00:12:11,648 --> 00:12:12,732 - Can I help you with anything? 340 00:12:12,774 --> 00:12:14,818 - Kasie, I'm all set down here, though. 341 00:12:14,859 --> 00:12:19,531 * * 342 00:12:23,118 --> 00:12:24,369 - We all good? 343 00:12:24,411 --> 00:12:25,662 - Can we just have a quick chat? 344 00:12:25,704 --> 00:12:27,205 - Sure. 345 00:12:27,247 --> 00:12:29,374 - Hey, I heard that you were just shouting at the guests 346 00:12:29,416 --> 00:12:30,500 about life rafts. 347 00:12:30,542 --> 00:12:32,335 - Oh, I didn't shout at them directly. 348 00:12:32,377 --> 00:12:34,421 I just told them I think it's best they turn around. 349 00:12:39,050 --> 00:12:40,343 - It's no biggie. 350 00:12:40,385 --> 00:12:42,137 My way of leadership might not be the best. 351 00:12:42,178 --> 00:12:43,888 Let's be honest, I try and avoid conflict. 352 00:12:43,930 --> 00:12:45,390 - Sure. - Thanks, mate. 353 00:12:45,432 --> 00:12:47,183 A previous crew member once had an intervention with me 354 00:12:47,225 --> 00:12:50,061 because I needed to stop being the devil's advocate. 355 00:12:51,146 --> 00:12:52,439 - Oh, my goodness. 356 00:12:52,480 --> 00:12:53,481 - Athlete, buddy. 357 00:12:53,523 --> 00:12:54,482 - It's so hard to get up. 358 00:12:56,443 --> 00:13:00,697 - Ladies, so yesterday was an absolute sh-- show. 359 00:13:00,739 --> 00:13:03,241 Because you stepped up so well yesterday... 360 00:13:04,951 --> 00:13:06,828 - Yeah. - And I know you're gonna love 361 00:13:06,870 --> 00:13:08,288 this excursion. 362 00:13:08,329 --> 00:13:10,248 Do you wanna go caving? 363 00:13:10,290 --> 00:13:13,460 - Yes. Anything that has to do with, like, hikes and stuff. 364 00:13:13,501 --> 00:13:15,378 Oh, or exhilaration. 365 00:13:16,671 --> 00:13:17,756 - All right. 366 00:13:17,797 --> 00:13:19,716 Love you girls. 367 00:13:19,758 --> 00:13:21,801 * * 368 00:13:21,843 --> 00:13:24,846 - Has anyone got a problem with claustrophobia? 369 00:13:24,888 --> 00:13:26,222 - No. 370 00:13:26,264 --> 00:13:28,099 - No? Enjoy your trip into the cave today. 371 00:13:28,141 --> 00:13:30,393 - Cave? Cave man. 372 00:13:30,435 --> 00:13:32,771 - Nathan seeks a lot of attention. 373 00:13:32,812 --> 00:13:33,730 - You guys ready? - Let's go! 374 00:13:33,772 --> 00:13:34,898 - I'm excited! 375 00:13:34,939 --> 00:13:35,940 - Oh, that's for me? 376 00:13:35,982 --> 00:13:36,900 - Oh, I thought that was for me. 377 00:13:36,941 --> 00:13:38,443 Sorry. - Oh, thank you. 378 00:13:38,485 --> 00:13:39,861 Save a life. 379 00:13:39,903 --> 00:13:42,113 - It's so cringey it's not even funny. 380 00:13:44,366 --> 00:13:45,617 [laughter] 381 00:13:48,036 --> 00:13:49,496 - Hasta la vista, my guys. Yay. 382 00:13:49,537 --> 00:13:50,789 - Have fun, guys. 383 00:13:50,830 --> 00:13:52,582 - Guests are all off. Everyone is off the boat. 384 00:13:52,624 --> 00:13:53,625 - Copy, copy. 385 00:13:53,667 --> 00:13:54,751 All guests off the boat. 386 00:13:54,793 --> 00:13:57,754 [dramatic music] 387 00:13:57,796 --> 00:14:01,841 * * 388 00:14:01,883 --> 00:14:04,719 - I've never done anything like Norway before. 389 00:14:04,761 --> 00:14:06,429 It is breathtaking. 390 00:14:06,471 --> 00:14:09,015 I'm super-stoked because nowhere else in the world 391 00:14:09,057 --> 00:14:11,101 has beauty and adventure like this. 392 00:14:11,142 --> 00:14:18,274 * * 393 00:14:27,075 --> 00:14:29,494 - I can't wait for this. 394 00:14:30,829 --> 00:14:33,289 - The guests are really hyped up about this adventure. 395 00:14:33,331 --> 00:14:35,750 We're gonna be hiking to the edge of a cliff. 396 00:14:35,792 --> 00:14:38,753 And you have to rappel down into the belly of the cave. 397 00:14:38,795 --> 00:14:40,380 It's gonna be so fun. 398 00:14:46,011 --> 00:14:47,053 - Helmet first. 399 00:14:47,095 --> 00:14:48,638 - You're definitely gonna fall. 400 00:14:48,680 --> 00:14:50,807 - Normally with my guests, I would, you know, 401 00:14:50,849 --> 00:14:53,977 take them out, go on the jet skis, wake-boarding-- 402 00:14:54,019 --> 00:14:55,228 nothing like this. 403 00:14:55,270 --> 00:14:58,148 - Take this through, both carabiners through. 404 00:14:58,189 --> 00:15:00,066 - Yeah, this is the first time I'm actually with guests 405 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 who have on all their clothes. 406 00:15:01,401 --> 00:15:02,944 - All right, can I get a professional here? 407 00:15:02,986 --> 00:15:04,446 - Come on, bros. 408 00:15:04,487 --> 00:15:05,697 - Is there gonna be an escalator on the way down? 409 00:15:05,739 --> 00:15:07,073 - No. [laughter] 410 00:15:07,115 --> 00:15:08,533 - This is awesome. - Nope, can't say that. 411 00:15:08,575 --> 00:15:10,160 - Out of breath. 412 00:15:10,201 --> 00:15:11,494 - Tired already. 413 00:15:14,998 --> 00:15:16,416 - Ready? - No. 414 00:15:16,458 --> 00:15:18,418 - I'm coming. I'm coming. 415 00:15:18,460 --> 00:15:19,794 - Ooh! - That's what she said. 416 00:15:19,836 --> 00:15:22,672 [laughter] 417 00:15:22,714 --> 00:15:25,008 - We are gonna go down here to the entrance of the cave. 418 00:15:25,050 --> 00:15:26,301 - Bros, you coming down here? 419 00:15:26,343 --> 00:15:28,636 - The first part you clip on to the upper rope. 420 00:15:28,678 --> 00:15:30,180 We go down, OK? 421 00:15:30,221 --> 00:15:32,307 - Can't say no. - Can't not do it. 422 00:15:32,349 --> 00:15:35,852 - The rope will always be attached to your carabiner. 423 00:15:35,894 --> 00:15:36,895 - You've got this. 424 00:15:36,936 --> 00:15:38,146 - Katie, you look awesome. 425 00:15:38,188 --> 00:15:39,856 - OK, you're good. 426 00:15:39,898 --> 00:15:41,733 - Oh, Wonder Woman. 427 00:15:41,775 --> 00:15:44,944 Hey! [claps] 428 00:15:44,986 --> 00:15:46,196 - Can you stay close to me? 429 00:15:46,237 --> 00:15:48,782 - Good job, fam. We got through the beginning. 430 00:15:51,951 --> 00:15:55,288 - I see this. That would be something like fat or-- 431 00:15:55,330 --> 00:15:57,123 - Grease. - Yeah, exactly. 432 00:15:57,165 --> 00:15:58,500 - Or it could be anything. It's from food. 433 00:15:58,541 --> 00:15:59,918 - That's just a degreaser you got there? 434 00:15:59,959 --> 00:16:02,003 - It's a dry cleaning agent, with some vinegar. 435 00:16:02,045 --> 00:16:04,214 Just rug it off and there'll be no stain there afterwards. 436 00:16:04,255 --> 00:16:05,507 - You don't think it ever bothers anybody 437 00:16:05,548 --> 00:16:07,717 that everything smells like vinegar on here? 438 00:16:07,759 --> 00:16:10,762 - There's worse things on a boat that smell than vinegar. 439 00:16:10,804 --> 00:16:12,263 - [laughs] 440 00:16:12,305 --> 00:16:13,765 - What I was thinking-- - Yeah? 441 00:16:13,807 --> 00:16:16,476 - When they get back, I can make homemade hot chocolate, 442 00:16:16,518 --> 00:16:17,560 and maybe throw in a bit of rum. 443 00:16:17,602 --> 00:16:19,229 Warm cookies, straight out of the oven. 444 00:16:19,270 --> 00:16:20,897 - Yes! Let's do it. 445 00:16:20,939 --> 00:16:22,315 - What's the birthday vibes? 446 00:16:22,357 --> 00:16:24,734 - Birthday vibes, I just got a few balloons. 447 00:16:24,776 --> 00:16:25,777 - OK. 448 00:16:27,779 --> 00:16:32,242 Two nights with four hours' sleep, I'm not gonna be cute. 449 00:16:32,283 --> 00:16:34,703 - I don't wanna see that. 450 00:16:34,744 --> 00:16:41,584 * * 451 00:16:41,626 --> 00:16:43,837 - We're going to the center of the earth. 452 00:16:43,878 --> 00:16:45,547 - Dude, this is awesome. 453 00:16:45,588 --> 00:16:46,923 - Have you ever lost anybody in this cave? 454 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 - Are there stairs? 455 00:16:48,008 --> 00:16:49,134 - Oh, my gosh, it's so dark. 456 00:16:49,175 --> 00:16:50,760 I think I just pulled my kidney. 457 00:16:50,802 --> 00:16:51,928 - Oh, this is beautiful. 458 00:16:51,970 --> 00:16:52,971 Look at this. 459 00:16:53,013 --> 00:16:54,305 This is awesome down here. 460 00:16:54,347 --> 00:16:57,642 - You're free to explore wherever you want. 461 00:16:57,684 --> 00:17:00,437 - Oh, my God. - We have our cathedral. 462 00:17:00,478 --> 00:17:02,731 - This is amazing. - You guys want some water? 463 00:17:05,025 --> 00:17:06,735 - I got water. I got gum. 464 00:17:06,776 --> 00:17:08,028 I got menthols. - I'll have a water. 465 00:17:08,069 --> 00:17:09,529 - Sure. Call me mom. Yeah, I don't mind. 466 00:17:09,571 --> 00:17:11,364 Moms are powerful, man. 467 00:17:11,406 --> 00:17:14,951 Like, think of anything someone could be perfect at. 468 00:17:14,993 --> 00:17:17,245 And then think of my mom. 469 00:17:17,287 --> 00:17:19,748 Exactly, she's the best, actually. 470 00:17:19,789 --> 00:17:20,957 - I'm with you. 471 00:17:20,999 --> 00:17:22,250 - I want to go upstairs. 472 00:17:22,292 --> 00:17:24,711 - I'm trying to figure out foothold here. 473 00:17:24,753 --> 00:17:25,962 - This actually is cool. 474 00:17:26,004 --> 00:17:28,214 I've never done anything like this in my life. 475 00:17:28,256 --> 00:17:30,091 - Growing up, we were always poor 476 00:17:30,133 --> 00:17:32,177 and never had the chance to even go 477 00:17:32,218 --> 00:17:33,970 on a vacation anywhere. 478 00:17:34,012 --> 00:17:36,473 Every time I wake up, like I can't believe 479 00:17:36,514 --> 00:17:37,974 I'm at where I'm at. 480 00:17:38,016 --> 00:17:40,643 And I've gotten here today, practically on my own. 481 00:17:40,685 --> 00:17:42,312 So I'm proud of myself on that one. 482 00:17:42,354 --> 00:17:43,855 - It's eerie. 483 00:17:43,897 --> 00:17:46,191 - Man, look at the way that sh-- lifts up her ass, man. 484 00:17:46,232 --> 00:17:47,609 - Stop looking at that. 485 00:17:47,650 --> 00:17:49,152 - Careful, these last two steps here. 486 00:17:49,194 --> 00:17:51,029 - All right. - Come on. 487 00:17:52,030 --> 00:17:54,866 - Hey, we're having our first candlelit cave adventure, 488 00:17:54,908 --> 00:17:56,284 I guess. 489 00:17:58,370 --> 00:17:59,996 - All right, dude. 490 00:18:00,372 --> 00:18:02,999 - I'm all for good banter. 491 00:18:03,041 --> 00:18:04,876 - Kiss her! 492 00:18:04,918 --> 00:18:07,003 - But then when it starts crossing a line... 493 00:18:07,045 --> 00:18:08,421 - Kiss her! 494 00:18:08,463 --> 00:18:10,382 - Please don't keep going. 495 00:18:10,423 --> 00:18:12,008 - Just a bit on the cheek. There you go. 496 00:18:12,050 --> 00:18:13,301 - Aww. 497 00:18:13,343 --> 00:18:15,595 - Coming up... - Banana pancakes. 498 00:18:15,637 --> 00:18:16,805 - Whoa. 499 00:18:18,807 --> 00:18:21,184 - There's no plates. - Are you joking? 500 00:18:21,226 --> 00:18:22,686 - We've forgotten the plates. 501 00:18:28,608 --> 00:18:29,442 - Kiss her! - All right, dude. 502 00:18:30,443 --> 00:18:31,695 - Kiss her! Just on the cheek. 503 00:18:31,736 --> 00:18:34,614 There you go. - Aw. 504 00:18:34,656 --> 00:18:36,032 - Unfortunately, there's gonna be situations 505 00:18:36,074 --> 00:18:40,995 you get into where guests will do something that could 506 00:18:41,037 --> 00:18:42,997 be potentially inappropriate. 507 00:18:45,709 --> 00:18:47,210 - No way. 508 00:18:47,252 --> 00:18:49,462 - And you have to know how to deal with it 509 00:18:49,504 --> 00:18:50,880 in a professional manner. 510 00:18:50,922 --> 00:18:52,924 And I don't think Kyle dealt with it well. 511 00:18:52,966 --> 00:18:55,427 - Can we get out of here? - All right, I'm going down. 512 00:18:55,468 --> 00:18:57,595 - I got you. One at a time. 513 00:18:57,637 --> 00:18:59,389 - Thank you. - Thank you. 514 00:18:59,431 --> 00:19:00,890 That's awesome. 515 00:19:00,932 --> 00:19:02,434 - There's still beers on the boat? 516 00:19:02,475 --> 00:19:04,602 - Yes, and I'm very excited for your birthday celebration. 517 00:19:04,644 --> 00:19:06,563 - Oh, is that tonight? - Oh. 518 00:19:06,604 --> 00:19:07,939 - Let's go. - Let's go. 519 00:19:07,981 --> 00:19:09,816 Now we gotta get back up. 520 00:19:09,858 --> 00:19:12,819 [dramatic music] 521 00:19:12,861 --> 00:19:19,409 * * 522 00:19:20,243 --> 00:19:21,661 - Oriana. - Yeah? 523 00:19:21,703 --> 00:19:23,455 - Will you help me put the balloons up, please? 524 00:19:23,496 --> 00:19:24,706 - Yeah. - I hope the wind 525 00:19:24,748 --> 00:19:26,041 doesn't blow them away. 526 00:19:26,082 --> 00:19:27,542 - Wait, balloon down, balloon down. 527 00:19:27,584 --> 00:19:29,377 - Oh. - Being on a yacht 528 00:19:29,419 --> 00:19:31,296 for my 40th birthday would be pretty sweet. 529 00:19:31,338 --> 00:19:32,672 Give me a second. - OK. 530 00:19:32,714 --> 00:19:34,716 - Sorry. 531 00:19:34,758 --> 00:19:35,884 I'm only 27 right now. 532 00:19:35,925 --> 00:19:37,510 So at age 40, I wanna have made it. 533 00:19:37,552 --> 00:19:38,803 - Just hold that one. 534 00:19:38,845 --> 00:19:40,513 - Yeah, I just don't want to get it twisted apart. 535 00:19:40,555 --> 00:19:43,391 Which means that I have 13 years to either marry 536 00:19:43,433 --> 00:19:45,810 someone rich, sue someone rich... 537 00:19:48,772 --> 00:19:50,899 - Let her rip, tater chip. 538 00:19:51,524 --> 00:19:53,943 - Oh, I heard it. [laughter] 539 00:19:53,985 --> 00:19:56,654 * * 540 00:19:56,696 --> 00:19:59,240 - All crew, all crew-- that's tender 541 00:19:59,282 --> 00:20:01,284 approaching in two minutes. 542 00:20:01,326 --> 00:20:02,452 - Copy, copy. 543 00:20:02,494 --> 00:20:03,578 - Guests are two minutes out. 544 00:20:03,620 --> 00:20:04,996 Two minutes out. 545 00:20:05,038 --> 00:20:07,540 - Oriana, can you get the towels ready? 546 00:20:11,711 --> 00:20:14,214 - They're here now. 547 00:20:14,255 --> 00:20:15,799 - Hi, guys. Welcome back. 548 00:20:15,840 --> 00:20:16,925 - Thank you. 549 00:20:16,966 --> 00:20:18,677 - How was the adventure? - It was great. 550 00:20:18,718 --> 00:20:21,346 - Hello. Hello. Thank you. - Yeah, pleasure. 551 00:20:21,388 --> 00:20:23,181 - What an excursion. That was awesome. 552 00:20:23,223 --> 00:20:25,392 - Was it good? - I've got to go pee so bad. 553 00:20:25,433 --> 00:20:26,685 - Hey, girls. How's it going? 554 00:20:26,726 --> 00:20:27,894 - Good. - Good. 555 00:20:27,936 --> 00:20:29,479 - Go take a break. - You're good? 556 00:20:29,521 --> 00:20:31,189 - Yeah. - OK. 557 00:20:31,231 --> 00:20:32,565 - Just--that's enough. 558 00:20:32,607 --> 00:20:34,859 * * 559 00:20:34,901 --> 00:20:36,444 - Do you wanna--I don't if it say so. 560 00:20:36,486 --> 00:20:39,239 - Are you ready for the best hot chocolate of your life? 561 00:20:39,280 --> 00:20:40,782 - Yes. - And the best cookies. 562 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 - Is there booze in it? - Yes, there's alcohol in it. 563 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 - [claps] Yay. 564 00:20:44,452 --> 00:20:45,787 - Thank you. - And everything was good? 565 00:20:45,829 --> 00:20:47,288 - Yeah. - Yeah? 566 00:20:47,330 --> 00:20:49,082 - She did it. - She did it! 567 00:20:49,124 --> 00:20:50,792 Katie, did it. - Today, you can do anything. 568 00:20:50,834 --> 00:20:52,293 - Not bad. - Cheers. 569 00:20:52,335 --> 00:20:53,336 We did it, guys. 570 00:20:53,378 --> 00:20:54,421 - My body hurts, Kate. 571 00:20:54,462 --> 00:20:55,714 - We're proud of you, Katie. 572 00:20:55,755 --> 00:20:57,507 - Were they OK when walking around the cave? 573 00:20:57,549 --> 00:20:58,675 - Oh, no, dude. 574 00:20:58,717 --> 00:20:59,676 It was a great time, though, dude. 575 00:20:59,718 --> 00:21:00,844 That was an awesome experience. 576 00:21:00,885 --> 00:21:01,761 - Cool. 577 00:21:01,803 --> 00:21:02,929 - You can go get some rest now. 578 00:21:02,971 --> 00:21:04,556 You've got the graveyard shift. 579 00:21:04,597 --> 00:21:06,016 - We have to get ready for dinner. 580 00:21:06,057 --> 00:21:07,392 - Prior to freshen up? 581 00:21:07,434 --> 00:21:09,352 - Yeah, 100%. 582 00:21:09,394 --> 00:21:13,857 * * 583 00:21:13,898 --> 00:21:15,400 - You joining us for dinner? - Yeah. 584 00:21:15,442 --> 00:21:17,861 It's gonna be a party tonight. - You done for the night? 585 00:21:17,902 --> 00:21:20,321 - Mm-mm. I just have an hour. 586 00:21:20,363 --> 00:21:21,489 That's the life. 587 00:21:21,531 --> 00:21:22,699 Have you ever been on a boat before? 588 00:21:22,741 --> 00:21:24,659 - Not yacht, never been on a yacht. 589 00:21:24,701 --> 00:21:26,202 It's all brand new for me. I'm trying to keep up. 590 00:21:26,244 --> 00:21:27,537 It's a lot. 591 00:21:27,579 --> 00:21:29,956 They gave me super short shorts, which is cool. 592 00:21:29,998 --> 00:21:32,083 - That's why I kind of thought you were European at first. 593 00:21:32,125 --> 00:21:33,293 - 'Cause of the shorts? 594 00:21:33,335 --> 00:21:34,544 - I didn't hear you speak. 595 00:21:34,586 --> 00:21:35,712 But the first time I saw you, I thought you 596 00:21:35,754 --> 00:21:36,963 were definitely from the UK. 597 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 - [in English accent] Blimey, I'm from the UK. 598 00:21:38,173 --> 00:21:39,758 "Harry Potter" and tea and crumpets. 599 00:21:39,799 --> 00:21:41,343 Look at me in my short shorts. 600 00:21:41,384 --> 00:21:42,844 - Sounds like a British--a Brit. 601 00:21:44,637 --> 00:21:46,473 - Look at me? - Lucky you. 602 00:21:46,514 --> 00:21:48,058 - I don't even know what he's saying. 603 00:21:48,099 --> 00:21:52,437 * * 604 00:21:52,479 --> 00:21:53,772 - Where's my necklace? 605 00:21:53,813 --> 00:21:55,023 - Can we go upstairs? 606 00:21:55,065 --> 00:21:56,900 - Bling, bling. - OK, you're ready. 607 00:22:04,449 --> 00:22:06,201 - Copy that. 608 00:22:07,035 --> 00:22:10,121 - As a chef, for me, my provisions are everything. 609 00:22:10,163 --> 00:22:12,707 Here in Norway, all this fresh seafood is beautiful. 610 00:22:12,749 --> 00:22:14,626 And they said they wanted steak both nights. 611 00:22:14,668 --> 00:22:16,002 This is what the guests want. 612 00:22:16,044 --> 00:22:17,962 This is what Norway has to offer. 613 00:22:18,004 --> 00:22:21,132 We're gonna marry the two and make some magic. 614 00:22:22,717 --> 00:22:24,511 - Aw, we got a little nautical theme. 615 00:22:24,552 --> 00:22:26,137 - Oh, it feels so good up here. 616 00:22:26,179 --> 00:22:27,514 Everyone looks very nice. 617 00:22:27,555 --> 00:22:29,140 - Ready for drinks and dinner? 618 00:22:29,182 --> 00:22:30,684 - Absolutely. 619 00:22:30,725 --> 00:22:33,061 - Guests are up, prepare to plate. 620 00:22:33,103 --> 00:22:34,270 - OK, moving. 621 00:22:34,312 --> 00:22:36,356 - Kasie, can you do water? 622 00:22:36,398 --> 00:22:37,607 - I'll do water right now. 623 00:22:37,649 --> 00:22:39,317 - Well, done, Kasie. 624 00:22:39,359 --> 00:22:40,735 - Do you need me up here or do you want to do some laundry? 625 00:22:40,777 --> 00:22:42,320 - Yeah, laundry please. 626 00:22:42,362 --> 00:22:43,613 - Happy birthday. 627 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 - Can't wait to see what 50 looks like. 628 00:22:45,156 --> 00:22:46,491 - Oh, Everest. 629 00:22:46,533 --> 00:22:48,243 We're climbing Everest. - No, you're not doing it. 630 00:22:48,284 --> 00:22:49,703 - 60th birthday, Mars? 631 00:22:49,744 --> 00:22:50,995 - You're on the Mercury right now. 632 00:22:51,037 --> 00:22:52,664 - How do you have a party in outer space? 633 00:22:52,706 --> 00:22:53,707 - You just blew-- 634 00:22:53,748 --> 00:22:55,458 - You just "planet." 635 00:22:55,500 --> 00:22:56,960 [laughter] 636 00:22:57,002 --> 00:22:57,961 - Oriana? 637 00:22:58,003 --> 00:22:59,963 Let's all serve together tonight. 638 00:23:00,005 --> 00:23:01,631 - Where's Kasie? Can you radio, please? 639 00:23:01,673 --> 00:23:03,341 - Kasie, galley. 640 00:23:03,383 --> 00:23:04,759 - Sorry, guys. - For what? 641 00:23:04,801 --> 00:23:06,302 - For my radio. 642 00:23:06,344 --> 00:23:08,013 - Going to area for the guests. 643 00:23:08,054 --> 00:23:09,639 - Well, now you should apologize, because that was-- 644 00:23:09,681 --> 00:23:10,849 [laughter] 645 00:23:10,890 --> 00:23:12,726 That was way too loud. 646 00:23:12,767 --> 00:23:15,061 - Let's make a move. - Wait, wait. 647 00:23:15,103 --> 00:23:16,896 She's coming. She's coming. 648 00:23:17,772 --> 00:23:18,857 It's a fast pace, 649 00:23:18,898 --> 00:23:20,233 and I don't think people understand 650 00:23:20,275 --> 00:23:21,901 what goes into timing and execution 651 00:23:21,943 --> 00:23:23,737 and all that kind of stuff, so right now, 652 00:23:23,778 --> 00:23:24,904 I need all hands on deck. 653 00:23:24,946 --> 00:23:26,698 The food is hot. Let's roll, people. 654 00:23:26,740 --> 00:23:29,159 Let's roll. - Yes. 655 00:23:29,200 --> 00:23:31,202 - Quickly, sunshine. 656 00:23:31,244 --> 00:23:32,287 OK, here we go. 657 00:23:32,328 --> 00:23:33,663 - I did run. I ran. 658 00:23:33,705 --> 00:23:34,664 - Hello. - Chef. 659 00:23:34,706 --> 00:23:36,166 [clapping] 660 00:23:36,207 --> 00:23:37,876 - How are you beautiful people doing this evening? 661 00:23:37,917 --> 00:23:40,712 - Great. - Perfect. 662 00:23:40,754 --> 00:23:41,963 - Oh, it's beautiful. 663 00:23:42,005 --> 00:23:43,798 - OK, so tonight to start, we've got 664 00:23:43,840 --> 00:23:45,717 pulpo with a little bit of smoked paprika, 665 00:23:45,759 --> 00:23:50,180 Seville oranges, cumin Serrano, cauliflower puree 666 00:23:50,221 --> 00:23:52,057 and a bit of mint. - Love that. 667 00:23:52,098 --> 00:23:54,559 - Getting octopus right is a ----ing mission. 668 00:23:54,601 --> 00:23:57,270 You want it to be crispy on the outside and then soft 669 00:23:57,312 --> 00:23:58,396 on the inside. 670 00:23:58,438 --> 00:23:59,898 You don't want it to taste like a tire. 671 00:23:59,939 --> 00:24:01,399 - It tastes phenomenal. - Awesome. 672 00:24:01,441 --> 00:24:03,526 - Well, bon appétit. Don't let it get cold. 673 00:24:03,568 --> 00:24:05,320 - Thank you. - Thank you, Jess. 674 00:24:05,362 --> 00:24:06,321 - It tastes like chicken. 675 00:24:06,363 --> 00:24:07,739 - Best chef I've ever had. 676 00:24:07,781 --> 00:24:08,823 - Well done. 677 00:24:08,865 --> 00:24:10,450 - Well done, you. 678 00:24:10,492 --> 00:24:11,451 - It's really good. - Mussels. 679 00:24:11,493 --> 00:24:12,452 - Capitan. 680 00:24:12,494 --> 00:24:13,745 - Good'day. 681 00:24:13,787 --> 00:24:15,330 - What's popping? - We're going out there 682 00:24:15,372 --> 00:24:17,832 just to check on the guests. - OK, sure. 683 00:24:17,874 --> 00:24:19,417 - This is really good. - Really good. 684 00:24:19,459 --> 00:24:20,627 - Oh, yeah. 685 00:24:20,669 --> 00:24:21,586 - Would you like me to open? - Yes. 686 00:24:21,628 --> 00:24:22,671 - Yes, please. - OK. 687 00:24:22,712 --> 00:24:23,630 - Saber. - We want you to saber it. 688 00:24:23,672 --> 00:24:24,589 - Can you saber it? 689 00:24:24,631 --> 00:24:25,674 - Captain sabers? 690 00:24:25,715 --> 00:24:27,008 - I've only seen it on YouTube. 691 00:24:27,050 --> 00:24:28,426 I'll give it a go. - Yeah. 692 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 - Yeah! Give it a go. 693 00:24:29,803 --> 00:24:30,762 I've never sabered a bottle before. 694 00:24:30,804 --> 00:24:32,180 But in my career... 695 00:24:35,183 --> 00:24:36,851 I've been struck by lightning. 696 00:24:36,893 --> 00:24:38,269 - Cap, sir. - [laughs] 697 00:24:38,311 --> 00:24:40,647 So I think I can saber a bottle of ----ing champagne. 698 00:24:40,689 --> 00:24:42,273 - You gotta say some words. 699 00:24:42,315 --> 00:24:43,483 - Release the Kraken? 700 00:24:43,525 --> 00:24:44,984 - [laughs] 701 00:24:45,819 --> 00:24:47,779 [cheering] 702 00:24:47,821 --> 00:24:50,198 - Well done. - Enjoy. 703 00:24:50,240 --> 00:24:52,200 - I'll see you for dessert? - Yes. 704 00:24:52,242 --> 00:24:53,284 Yes. 705 00:24:53,326 --> 00:24:54,369 - It's sunset now. 706 00:24:54,411 --> 00:24:56,329 All right, let's get this in. 707 00:24:56,371 --> 00:24:57,747 - Yeah. - Going in, man. 708 00:24:57,789 --> 00:24:59,124 Going in. 709 00:25:02,836 --> 00:25:04,713 [snoring] - OK. 710 00:25:04,754 --> 00:25:07,674 Damn. We did it in the wrong order. 711 00:25:07,716 --> 00:25:09,300 - These go on the wall behind the kayak. 712 00:25:09,342 --> 00:25:12,095 - Yeah. [laughs] 713 00:25:12,137 --> 00:25:13,805 [clattering] 714 00:25:13,847 --> 00:25:15,724 - Mother----er 715 00:25:19,811 --> 00:25:21,646 - Thank you so much. - You're welcome. 716 00:25:21,688 --> 00:25:22,814 - So cold. 717 00:25:22,856 --> 00:25:24,107 - Interior, interior, 718 00:25:24,149 --> 00:25:25,316 please can I have an update on service? 719 00:25:25,358 --> 00:25:28,611 - Hey, we're missing some forks on the table. 720 00:25:28,653 --> 00:25:30,447 - Are we? - Yeah, I just noticed. 721 00:25:30,488 --> 00:25:33,324 - Well done. - Girls, girls, can I plate? 722 00:25:33,366 --> 00:25:35,326 - That's why we should always have some forks on that... 723 00:25:35,368 --> 00:25:37,495 - I know. - Server thing just in case. 724 00:25:37,537 --> 00:25:38,872 - Interior, interior. 725 00:25:38,913 --> 00:25:40,623 I just wanted to follow up on the dinner vibe. 726 00:25:40,665 --> 00:25:43,168 What's happening with the guests? 727 00:25:43,209 --> 00:25:46,129 I'm getting nothing, crickets. [crickets chirping] 728 00:25:46,171 --> 00:25:48,173 Where are we at? Have you cleared starter? 729 00:25:48,214 --> 00:25:49,674 - We're just dealing with something right now. 730 00:25:49,716 --> 00:25:50,884 - I can't hear you. 731 00:25:50,925 --> 00:25:52,218 If you're on the radio, I can't hear you. 732 00:25:52,260 --> 00:25:53,887 - Wow. 733 00:25:55,180 --> 00:25:56,598 - When I call for help, that's because I 734 00:25:56,639 --> 00:25:58,975 need it in that moment, not in 10 minutes. 735 00:25:59,017 --> 00:26:01,186 It's like, hello, I need to know 736 00:26:01,227 --> 00:26:04,731 what the (BLEEP) is going on. 737 00:26:04,773 --> 00:26:06,775 - Coming up... - So tell us about 738 00:26:06,816 --> 00:26:08,151 the excursion today. - It was cool. 739 00:26:08,193 --> 00:26:09,444 - It was a great experience. - Did you hear 740 00:26:09,486 --> 00:26:10,612 what happened, though? 741 00:26:18,036 --> 00:26:19,329 - Interior, interior, I just wanted to follow up 742 00:26:20,080 --> 00:26:21,039 on the dinner vibe. 743 00:26:21,081 --> 00:26:22,916 What's happening with the guests? 744 00:26:22,957 --> 00:26:24,876 Faye, Faye, can you hear me? 745 00:26:24,918 --> 00:26:29,130 * * 746 00:26:29,172 --> 00:26:30,882 - Hi, I'm here. I'm sorry. 747 00:26:35,011 --> 00:26:37,097 - Yeah, cleared. Sorry. 748 00:26:37,138 --> 00:26:38,973 It's been a bit hectic, sorry. 749 00:26:41,226 --> 00:26:43,478 - More communication, OK. 750 00:26:45,480 --> 00:26:46,898 - For all that stuff. - Yeah. 751 00:26:46,940 --> 00:26:48,149 - 'Cause I've got the steaks going cold. 752 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 - They're all busy. 753 00:26:55,323 --> 00:26:56,825 - OK. - Tell them to be 754 00:26:56,866 --> 00:26:58,993 in the galley in two minutes. - I've had so many different 755 00:26:59,035 --> 00:27:00,912 types of chefs in the past-- 756 00:27:00,954 --> 00:27:04,207 stressy chefs, moody chefs, chefs that don't wanna cook, 757 00:27:04,249 --> 00:27:05,875 chefs that can't cook. 758 00:27:05,917 --> 00:27:07,419 Jess is a great chef. 759 00:27:07,460 --> 00:27:09,129 But I'm not here to argue with you. 760 00:27:09,170 --> 00:27:10,839 Just do your job, get on with it. 761 00:27:10,880 --> 00:27:14,551 - All interior, can you come to the galley to do service? 762 00:27:14,592 --> 00:27:17,429 - We'll do the--get into the white site literally right 763 00:27:17,470 --> 00:27:20,306 before we get into the port. - Okay. 764 00:27:20,348 --> 00:27:22,017 - So, guys, as you can see, some of them 765 00:27:22,058 --> 00:27:23,184 are bigger than others. 766 00:27:23,226 --> 00:27:24,894 So the big ones are for the guys. 767 00:27:24,936 --> 00:27:26,354 - I mean, you got four hours sleep. 768 00:27:26,396 --> 00:27:28,189 - I think it was three hours. 769 00:27:28,231 --> 00:27:29,691 - Make sure the meat's facing them. 770 00:27:29,733 --> 00:27:30,692 - Please tell me this is risotto. 771 00:27:30,734 --> 00:27:31,860 - I think it is. - I think it is. 772 00:27:31,901 --> 00:27:33,319 - Yeah. 773 00:27:35,321 --> 00:27:37,782 - Ooh, look at that all together. 774 00:27:37,824 --> 00:27:39,200 - For main course this evening, 775 00:27:39,242 --> 00:27:40,910 we have a lemon and truffle risotto 776 00:27:40,952 --> 00:27:43,872 with filet mignon, grilled asparagus, and a little bit 777 00:27:43,913 --> 00:27:45,165 of truffle cream on top. 778 00:27:45,206 --> 00:27:46,708 all: Thank you. - Thank you, Jess. 779 00:27:46,750 --> 00:27:47,917 - Thank you, Jess. - Thank you, thank you. 780 00:27:47,959 --> 00:27:49,794 - I mean, this looks perfectly cooked. 781 00:27:49,836 --> 00:27:51,004 - I'm saving that bite for last. 782 00:27:51,046 --> 00:27:54,215 - That filet is absurd. - It looks great. 783 00:27:54,257 --> 00:27:57,052 - Oh, my gosh. Yeah. - Stupid good. 784 00:27:57,093 --> 00:28:00,180 - OK, all is good in the hood. 785 00:28:02,891 --> 00:28:06,394 * * 786 00:28:06,436 --> 00:28:08,772 - Hey, Lewis, I want to finish you early-- 787 00:28:08,813 --> 00:28:09,898 - OK. - And then have 788 00:28:09,939 --> 00:28:11,524 you start at 6:00. 789 00:28:11,566 --> 00:28:12,692 - OK. - OK. 790 00:28:12,734 --> 00:28:14,736 Go on, man, get some sleep. - Thank you. 791 00:28:14,778 --> 00:28:16,154 - Thank you for adapting. 792 00:28:16,196 --> 00:28:17,572 - It's all right. 793 00:28:17,614 --> 00:28:19,741 - I've not seen you girls in your black shirt. 794 00:28:19,783 --> 00:28:20,742 - Oh, really? 795 00:28:20,784 --> 00:28:21,743 - Or not noticed, I don't know. 796 00:28:21,785 --> 00:28:23,620 - You aren't awake? 797 00:28:23,661 --> 00:28:24,788 - Yeah, that might be it. 798 00:28:24,829 --> 00:28:26,790 - Looks good. - Thank you. 799 00:28:26,831 --> 00:28:28,667 - Lewis reminds me of like an innocent little 800 00:28:28,708 --> 00:28:30,585 like, British puppy. 801 00:28:30,627 --> 00:28:33,880 It's nice that he's a gentleman and not a total douche bag, 802 00:28:33,922 --> 00:28:35,298 like most yachties. 803 00:28:35,340 --> 00:28:37,759 - Well, I'm off to bed. Night. - Good night. 804 00:28:37,801 --> 00:28:39,719 See you in the morning. 805 00:28:39,761 --> 00:28:42,180 - How is everything? - This is so good. 806 00:28:42,222 --> 00:28:45,266 - She's a magician. - Best chef I've ever had. 807 00:28:45,308 --> 00:28:49,062 - My hammy's real sore after that escapade. 808 00:28:49,104 --> 00:28:50,480 - That was a ----ing workout. 809 00:28:50,522 --> 00:28:52,148 - We shouldn't have climbed in that cave today, guys. 810 00:28:52,190 --> 00:28:54,651 We have kids at home. [laughter] 811 00:28:54,693 --> 00:28:55,902 - She knows. 812 00:28:55,944 --> 00:28:57,278 - Cheers. - Cheers, guys. 813 00:28:57,320 --> 00:28:59,197 Love your bodies. - Happy birthday to you. 814 00:28:59,239 --> 00:29:01,574 - Jess, dinner has gone down amazingly. 815 00:29:01,616 --> 00:29:04,244 So just giving you the heads up. 816 00:29:04,285 --> 00:29:07,831 Hopefully, I've delivered clear communication, OK, Jess? 817 00:29:07,872 --> 00:29:08,915 - Copy. I'm gonna grab the cake. 818 00:29:08,957 --> 00:29:10,291 - Copy. 819 00:29:12,127 --> 00:29:14,004 - [humming] 820 00:29:14,045 --> 00:29:15,338 - Oriana, come in. 821 00:29:15,380 --> 00:29:16,798 - Copy from Oriana. 822 00:29:16,840 --> 00:29:19,092 - Are you heading to bed soon, 'cause I really want 823 00:29:19,134 --> 00:29:21,219 to deliver the birthday cake with us as well. 824 00:29:21,261 --> 00:29:22,637 - Copy that, Faye, I'll be right there. 825 00:29:22,679 --> 00:29:24,180 - We're gonna start singing, people. 826 00:29:24,222 --> 00:29:26,474 Are you ready? - With just cutting the cake-- 827 00:29:26,516 --> 00:29:29,060 we'll dish it out and then you sit down 828 00:29:29,102 --> 00:29:30,395 and I'll give you one as well. 829 00:29:30,437 --> 00:29:34,024 - * Happy birthday to you * 830 00:29:36,359 --> 00:29:39,070 - My 40th birthday was also on a yacht. 831 00:29:39,112 --> 00:29:40,989 But I was working. 832 00:29:41,031 --> 00:29:42,449 [cheering] 833 00:29:42,490 --> 00:29:44,784 - We've just got a moist chocolate cake. 834 00:29:44,826 --> 00:29:47,162 - It's a moist-- - Ohh! 835 00:29:47,203 --> 00:29:49,164 - Oh, you did it on purpose. - I'm sorry. 836 00:29:49,205 --> 00:29:52,208 You opened that door. 837 00:29:52,250 --> 00:29:53,668 - If you're gonna do a chocolate cake, 838 00:29:53,710 --> 00:29:54,794 you gotta make it moist. 839 00:29:54,836 --> 00:29:56,046 - Just say cake. 840 00:29:56,087 --> 00:29:57,255 - Because nobody likes a dry chocolate cake 841 00:29:57,297 --> 00:29:58,506 on their birthday. 842 00:29:58,548 --> 00:30:00,008 - Birthday cake, that's it. - Birthday cake. 843 00:30:00,050 --> 00:30:01,718 - Finished. - [claps] 844 00:30:01,760 --> 00:30:04,346 - Hey! all: Hey! 845 00:30:04,387 --> 00:30:05,764 - Thanks for having me. 846 00:30:07,057 --> 00:30:08,016 - You just gonna leave me hanging? 847 00:30:08,058 --> 00:30:09,351 - Oh, sorry, man. 848 00:30:09,392 --> 00:30:10,852 I thought you wanted me to give me a tip. 849 00:30:10,894 --> 00:30:12,270 [laughter] - To Cap. 850 00:30:12,312 --> 00:30:13,438 - Cap. - To the Cap. 851 00:30:13,480 --> 00:30:14,939 - Thank you very much... - Thank you. 852 00:30:14,981 --> 00:30:16,358 - For the awesome times. - Cheers. 853 00:30:16,399 --> 00:30:18,068 Cheers. - Right here. 854 00:30:18,109 --> 00:30:19,444 - I'm not ready to go. 855 00:30:19,486 --> 00:30:21,363 - Your crew is awesome, though, seriously, Cap. 856 00:30:21,404 --> 00:30:23,198 - Most of them, right? - They're so good. 857 00:30:23,239 --> 00:30:24,282 - Every single one. - No, everyone. 858 00:30:24,324 --> 00:30:26,785 - They're so good. - What up, buddy? 859 00:30:26,826 --> 00:30:27,994 - What's up, man? 860 00:30:28,036 --> 00:30:29,621 - Sleep good? - Yeah. 861 00:30:29,662 --> 00:30:31,122 - Good enough. 862 00:30:31,164 --> 00:30:33,416 You're gonna be up until sun. 863 00:30:33,458 --> 00:30:35,960 - 5:00, so whenever sun rises. 864 00:30:36,002 --> 00:30:38,755 Sun's out pretty much all day, so-- 865 00:30:40,757 --> 00:30:42,467 - So tell us about the excursion today. 866 00:30:42,509 --> 00:30:44,219 Did you guys get looked after? 867 00:30:44,260 --> 00:30:45,720 - Absolutely. - Yes. 868 00:30:45,762 --> 00:30:48,223 - Nathan went above and beyond. - All three were great. 869 00:30:48,264 --> 00:30:50,725 Just ask Kasie. all: Ohh! 870 00:30:50,767 --> 00:30:52,727 - Oh, come on, Kasie, what do you got? 871 00:30:52,769 --> 00:30:53,978 - Uh-oh. 872 00:30:54,020 --> 00:30:55,397 - Do you care to elaborate? 873 00:30:55,438 --> 00:30:57,065 - Kyle, you gotta slow down, guy. 874 00:30:57,107 --> 00:30:58,566 - Kasie had to put up with him. 875 00:30:58,608 --> 00:30:59,818 - What do you mean put up with him? 876 00:30:59,859 --> 00:31:02,320 [dramatic music] 877 00:31:02,362 --> 00:31:03,780 - He was trying to make out with her. 878 00:31:03,822 --> 00:31:05,448 - Guys. 879 00:31:07,742 --> 00:31:08,868 - Coming up... 880 00:31:08,910 --> 00:31:10,453 - I don't want Kyle going to the guests 881 00:31:10,495 --> 00:31:11,746 and making them feel uncomfortable. 882 00:31:11,788 --> 00:31:13,707 - Boom. Boom. 883 00:31:13,748 --> 00:31:16,626 - I need you to keep an eye on him very closely. 884 00:31:22,465 --> 00:31:23,425 - Kyle, you've gotta slow down, guy. 885 00:31:24,300 --> 00:31:25,301 - Kasie had to put up with him. 886 00:31:25,343 --> 00:31:26,469 - What do you mean, put up with him? 887 00:31:26,511 --> 00:31:27,721 - He was trying to make out with her. 888 00:31:27,762 --> 00:31:28,722 - Guys. 889 00:31:28,763 --> 00:31:30,849 [dramatic music] 890 00:31:30,890 --> 00:31:32,475 - All right, now we gotta talk serious. 891 00:31:32,517 --> 00:31:33,435 - They're puppies. - No. 892 00:31:33,476 --> 00:31:34,602 - Uh-oh. - Yes. 893 00:31:34,644 --> 00:31:36,312 - Nope. 894 00:31:38,023 --> 00:31:40,191 [laughter] - Uh-oh. 895 00:31:40,233 --> 00:31:41,317 - Uh-oh. 896 00:31:41,359 --> 00:31:42,527 - Absolutely nothing happened. 897 00:31:42,569 --> 00:31:44,279 - Just his silly jokes. 898 00:31:44,320 --> 00:31:46,031 - I'm trying to keep my game face on, 899 00:31:46,072 --> 00:31:48,241 but inside, I'm on fire. 900 00:31:48,283 --> 00:31:49,868 - Well, thanks for hanging out with us, Cap. 901 00:31:49,909 --> 00:31:51,244 - Yeah, man. - Hey, thank you, guys. 902 00:31:51,286 --> 00:31:52,328 I need to go and have my rest now. 903 00:31:52,370 --> 00:31:53,329 Good night. - Good night, Cap. 904 00:31:53,371 --> 00:31:54,330 - Good night, mate. Goodnight. 905 00:31:54,372 --> 00:31:55,540 - Thank you. - Thank you. 906 00:31:55,582 --> 00:31:57,125 - Never in my career of yachting 907 00:31:57,167 --> 00:31:59,002 have I ever had to deal with crew 908 00:31:59,044 --> 00:32:00,628 acting inappropriately in front of guests. 909 00:32:00,670 --> 00:32:02,005 - Have an awesome night. - Thanks, Cap. 910 00:32:02,047 --> 00:32:03,256 - Sleep well. 911 00:32:03,298 --> 00:32:04,507 - And I'll get to the bottom of it. 912 00:32:04,549 --> 00:32:06,843 - Uh-oh. He's ready to go tomorrow. 913 00:32:06,885 --> 00:32:09,095 - Can we go inside? - All right, what do you think? 914 00:32:09,137 --> 00:32:10,930 Comfy clothes? - Gotta go inside. 915 00:32:10,972 --> 00:32:12,098 - I wanna tell you this joke. 916 00:32:12,140 --> 00:32:13,391 - Yeah, go on, tell me the joke. 917 00:32:13,433 --> 00:32:15,018 - How do you call a cat? 918 00:32:15,060 --> 00:32:16,353 - By its name. 919 00:32:16,394 --> 00:32:18,521 - Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 920 00:32:18,563 --> 00:32:19,647 How do you call a deaf cat? 921 00:32:19,689 --> 00:32:21,483 [shouts] Here, kitty, kitty! 922 00:32:21,524 --> 00:32:23,943 - Jess! [laughter] 923 00:32:25,278 --> 00:32:28,281 - You're lucky they're just ----ing outside. 924 00:32:28,323 --> 00:32:29,866 Ugh. 925 00:32:31,076 --> 00:32:33,370 [laughter] 926 00:32:33,411 --> 00:32:35,830 - It's so stupid. - Oh, my God. 927 00:32:37,123 --> 00:32:38,375 - I didn't shower last night. 928 00:32:38,416 --> 00:32:40,126 - You didn't have a shower? - No. 929 00:32:40,168 --> 00:32:41,628 - It was in the contract, you know. 930 00:32:41,670 --> 00:32:42,796 - What? 931 00:32:42,837 --> 00:32:44,214 - In the boat contract, said crew members 932 00:32:44,255 --> 00:32:45,548 will shower once every day. 933 00:32:45,590 --> 00:32:47,759 - Oh, sh-- Am I fired? 934 00:32:47,801 --> 00:32:48,802 - Probably. 935 00:32:48,843 --> 00:32:50,887 - What are we doing now? - "Twister." 936 00:32:50,929 --> 00:32:52,681 - I'm not playing "Twister." - Come on. 937 00:32:54,015 --> 00:32:56,309 - OK, so with the table decorations, all the bags 938 00:32:56,351 --> 00:32:57,394 go in there. 939 00:32:57,435 --> 00:32:59,187 You can pool for breakfast. 940 00:32:59,229 --> 00:33:01,606 - OK. Good luck. 941 00:33:02,065 --> 00:33:04,275 - Brushing your hair, curling your hair, ironing your hair, 942 00:33:04,317 --> 00:33:06,820 skipping, peeling a banana. 943 00:33:06,861 --> 00:33:08,780 - Ouch. Ugh. 944 00:33:15,578 --> 00:33:16,996 - All right, game over, bedtime. 945 00:33:17,038 --> 00:33:18,832 - Peace. - How's it going? 946 00:33:21,501 --> 00:33:23,586 - Shouldn't we? - No. 947 00:33:23,628 --> 00:33:25,547 - It's her idea. - Terrible idea. 948 00:33:25,588 --> 00:33:27,048 - That is not my idea. 949 00:33:27,090 --> 00:33:28,591 - These guests need to cool it with the whole me 950 00:33:28,633 --> 00:33:31,094 and Kyle thing, it's not gonna happen. 951 00:33:31,136 --> 00:33:32,595 - Night-night. Bedtime. 952 00:33:32,637 --> 00:33:33,805 - Just give up and go to bed. 953 00:33:35,140 --> 00:33:38,226 * * 954 00:33:38,268 --> 00:33:39,894 - It's bedtime. 955 00:33:39,936 --> 00:33:41,438 - Lucky you. 956 00:33:48,361 --> 00:33:50,363 - I grew up watching "The Golden Girls." 957 00:33:50,405 --> 00:33:52,615 I'd probably put Kasie as Blanche, 958 00:33:52,657 --> 00:33:55,994 the little slooty one that likes to have fun, get loose. 959 00:33:56,036 --> 00:33:57,245 - Good night. 960 00:33:57,287 --> 00:33:58,913 - Hey, I might as well test the waters. 961 00:34:06,004 --> 00:34:07,339 - Blah. 962 00:34:11,926 --> 00:34:13,845 [spraying] 963 00:34:15,180 --> 00:34:17,140 * * 964 00:34:17,182 --> 00:34:20,143 [phone alarm beeping] 965 00:34:20,185 --> 00:34:23,938 * * 966 00:34:23,980 --> 00:34:24,814 - Well, good morning. 967 00:34:24,856 --> 00:34:26,399 - How are you? - I'm good. 968 00:34:26,441 --> 00:34:27,484 How are you? 969 00:34:27,525 --> 00:34:29,319 - Hey, Faye. - Hey, Rick. 970 00:34:29,361 --> 00:34:34,074 * * 971 00:34:36,242 --> 00:34:38,453 - Okie-dokie. 972 00:34:38,495 --> 00:34:40,872 - No, I'm just talking to my orange juice. 973 00:34:41,706 --> 00:34:42,624 - I've got abandonment issues. 974 00:34:42,665 --> 00:34:44,334 - So sorry, buddy. 975 00:34:44,376 --> 00:34:45,585 Oh, my God. 976 00:34:46,878 --> 00:34:48,755 - I'm gonna go work it out with him. 977 00:34:48,797 --> 00:34:50,924 - Is everyone up? - Everyone's up. 978 00:34:50,965 --> 00:34:53,009 We're gonna do brunch at about 11:00. 979 00:34:53,051 --> 00:34:55,261 So if you could just finish the table, 980 00:34:55,303 --> 00:34:56,805 everything's good to go. 981 00:34:56,846 --> 00:34:58,181 So I've got my radio if you need me. 982 00:34:58,223 --> 00:34:59,766 - OK, sounds good. 983 00:34:59,808 --> 00:35:02,560 - Lewis, Lewis, commence anchoring operations, please. 984 00:35:02,602 --> 00:35:03,603 Start lifting anchor. 985 00:35:03,645 --> 00:35:04,604 - Copy that. 986 00:35:04,646 --> 00:35:06,564 * * 987 00:35:06,606 --> 00:35:08,149 - Old shackles, water line. 988 00:35:08,191 --> 00:35:10,443 New shackles, still loading down. 989 00:35:10,485 --> 00:35:11,611 - Copy. 990 00:35:13,530 --> 00:35:14,489 - Anchoring apart, yeah. 991 00:35:14,531 --> 00:35:16,032 - Thank you, gentlemen. 992 00:35:16,074 --> 00:35:17,325 - Hey, man. 993 00:35:17,367 --> 00:35:18,743 If you could get the fenders, get them inflated 994 00:35:18,785 --> 00:35:20,495 on the bow, that'd be great. 995 00:35:24,040 --> 00:35:25,500 - Can I leave you with these two fenders? 996 00:35:25,542 --> 00:35:27,168 So inflate and tie them on. 997 00:35:27,210 --> 00:35:28,753 - [imitating] Can you do this for me? 998 00:35:28,795 --> 00:35:30,005 Can you do that for me? 999 00:35:30,046 --> 00:35:31,131 - What do you mean tie them up, just put 1000 00:35:31,172 --> 00:35:32,424 them back in the corner there. 1001 00:35:32,465 --> 00:35:33,800 - You could put one in the corner if you want. 1002 00:35:33,842 --> 00:35:36,845 Some bosons just walk around really happy to demand 1003 00:35:36,886 --> 00:35:38,430 because they're in high positions. 1004 00:35:38,471 --> 00:35:40,015 - Thank you very much. 1005 00:35:40,056 --> 00:35:41,808 - I just love the fact that he works with us, you know? 1006 00:35:41,850 --> 00:35:43,685 - Any questions, don't hesitate. 1007 00:35:43,727 --> 00:35:45,061 - Kasie, Kasie, Kerry. 1008 00:35:45,103 --> 00:35:46,187 - Go ahead. 1009 00:35:46,229 --> 00:35:47,605 - Could you please come to the bridge? 1010 00:35:47,647 --> 00:35:50,025 - Be right there. 1011 00:35:50,066 --> 00:35:51,568 We shouldn't call it a wheelhouse anymore. 1012 00:35:51,609 --> 00:35:53,945 We should call it a doghouse, 'cause every time 1013 00:35:53,987 --> 00:35:56,406 you go up there, there's something wrong. 1014 00:35:56,448 --> 00:35:57,741 Hello. 1015 00:36:01,578 --> 00:36:03,371 - Of possibly some people being inappropriate. 1016 00:36:03,413 --> 00:36:05,582 [dramatic music] 1017 00:36:05,623 --> 00:36:07,792 - Inappropriate? - Yeah. 1018 00:36:07,834 --> 00:36:10,003 - There was some flirting going on. Yeah. 1019 00:36:10,045 --> 00:36:12,589 - Who was flirting. - Uh, Kyle. 1020 00:36:12,630 --> 00:36:14,215 - With who? - With me. 1021 00:36:14,257 --> 00:36:15,467 - With you? - Yeah. 1022 00:36:15,508 --> 00:36:16,801 - It's unacceptable. 1023 00:36:18,470 --> 00:36:19,721 - Yeah. - All right? 1024 00:36:19,763 --> 00:36:21,139 - Yeah. - So did he make you 1025 00:36:21,181 --> 00:36:22,223 feel uncomfortable? 1026 00:36:22,265 --> 00:36:23,683 - I mean, I took it. 1027 00:36:23,725 --> 00:36:27,020 But like, you know, the guests were egging Kyle on. 1028 00:36:27,062 --> 00:36:28,980 I think it's just friendly on his side. 1029 00:36:29,022 --> 00:36:31,649 And I was professional. - But you know, that's not OK. 1030 00:36:31,691 --> 00:36:32,901 You shouldn't be put in that position, 1031 00:36:32,942 --> 00:36:35,070 and we have standards on the vessel. OK? 1032 00:36:36,154 --> 00:36:37,697 The guests, if they want us to be part 1033 00:36:37,739 --> 00:36:39,157 of their fun, that's great. 1034 00:36:39,199 --> 00:36:41,284 But there's a line. Kyle crossed the line. 1035 00:36:41,326 --> 00:36:43,119 You know, a woman should never be put in a position 1036 00:36:43,161 --> 00:36:44,162 she's uncomfortable. 1037 00:36:44,204 --> 00:36:45,914 And doing stuff in front of people 1038 00:36:45,955 --> 00:36:47,290 makes them more uncomfortable. 1039 00:36:47,332 --> 00:36:49,417 And they're more likely to tolerate it 'cause they 1040 00:36:49,459 --> 00:36:51,044 don't wanna create a scene. 1041 00:36:51,086 --> 00:36:52,629 That's a horrible place to put somebody. 1042 00:36:52,671 --> 00:36:54,506 If you ever feel uncomfortable, 1043 00:36:54,547 --> 00:36:55,840 come talk to me. - I will. 1044 00:36:55,882 --> 00:36:57,342 - OK? - Yeah. Got it. 1045 00:36:57,384 --> 00:36:59,761 Is there anything I can do for the situation? 1046 00:37:01,137 --> 00:37:02,389 - Got it. All right. - All right. Thank you. 1047 00:37:09,270 --> 00:37:10,146 - I don't wanna go, guys. - I know. 1048 00:37:11,606 --> 00:37:12,691 - Did the anchors come up already? 1049 00:37:12,732 --> 00:37:14,025 I didn't hear them. 1050 00:37:14,067 --> 00:37:15,777 - I think that has to happen. - Before we move? 1051 00:37:15,819 --> 00:37:17,237 - Before we start to go. - Yeah. [laughs] 1052 00:37:18,238 --> 00:37:19,072 - Max speed, Cap. 1053 00:37:19,114 --> 00:37:21,116 - Warp speed? - Oh, yeah. 1054 00:37:21,157 --> 00:37:24,119 [dramatic music] 1055 00:37:24,160 --> 00:37:31,084 * * 1056 00:37:36,840 --> 00:37:38,842 - So two platters for benedict, a platter for bacon, 1057 00:37:38,883 --> 00:37:41,553 a platter for sausage. I would say six platters. 1058 00:37:41,594 --> 00:37:43,847 - Do you want us--just me-- 1059 00:37:43,888 --> 00:37:44,848 - You'll grab the platters? 1060 00:37:44,889 --> 00:37:46,641 - Yeah. - Great. 1061 00:37:46,683 --> 00:37:47,892 - This is a little weird. 1062 00:37:47,934 --> 00:37:49,227 I shouldn't be the one assisting Kasie. 1063 00:37:49,269 --> 00:37:50,687 I was her boss. 1064 00:37:50,729 --> 00:37:52,147 She should be the one assisting me. 1065 00:37:52,188 --> 00:37:53,398 I'm second Stew. 1066 00:37:53,440 --> 00:37:54,858 I mean, that's the job that I was hired for. 1067 00:37:54,899 --> 00:37:56,234 - Will you pull that, though? 1068 00:37:56,276 --> 00:37:58,361 - I...think. 1069 00:37:58,403 --> 00:37:59,988 - All right, my homie. 1070 00:38:00,030 --> 00:38:01,281 - OK. 1071 00:38:01,322 --> 00:38:02,615 Thank you. 1072 00:38:02,657 --> 00:38:03,742 - You know what we never did? 1073 00:38:03,783 --> 00:38:05,660 - Flip cup or 40 hands on the boat. 1074 00:38:05,702 --> 00:38:07,912 - Oh, I wonder if they do have 40s, though. 1075 00:38:07,954 --> 00:38:10,248 - You want me to have them sit? - Yeah. 1076 00:38:10,290 --> 00:38:12,917 - I can ask. Oriana? 1077 00:38:12,959 --> 00:38:14,419 - Go ahead. - Hey, can you sit 1078 00:38:14,461 --> 00:38:15,754 the guests, please? 1079 00:38:15,795 --> 00:38:18,465 - All right. 1080 00:38:18,506 --> 00:38:20,342 - Rando, but real. - Go for it. 1081 00:38:20,383 --> 00:38:23,428 - Do you have 40s on the boat? [laughter] 1082 00:38:23,470 --> 00:38:26,014 - We don't, but I can tape a bunch of coronas together. 1083 00:38:26,056 --> 00:38:27,390 - That was the best answer ever. 1084 00:38:28,767 --> 00:38:30,352 - I haven't seen them. How about this? 1085 00:38:30,393 --> 00:38:32,270 Why don't you guys come eat. 1086 00:38:32,312 --> 00:38:34,147 And while you're doing that, I can see what we can do. 1087 00:38:34,189 --> 00:38:36,274 - Done. - Challenge half-accepted. 1088 00:38:36,316 --> 00:38:38,568 - If anyone from the deck team is free, 1089 00:38:38,610 --> 00:38:39,527 could they meet me in the galley? 1090 00:38:39,569 --> 00:38:40,820 - Kyle, Kyle, Lewis. 1091 00:38:40,862 --> 00:38:42,614 Can you meet Oriana in the galley? 1092 00:38:42,655 --> 00:38:43,990 - Copy, copy, copy, copy, copy. 1093 00:38:44,032 --> 00:38:45,283 - This is what yachting is all about, 1094 00:38:45,325 --> 00:38:46,868 figuring out what makes the guests happy 1095 00:38:46,910 --> 00:38:48,578 and delivering it, no matter what it may be. 1096 00:38:48,620 --> 00:38:52,040 I used to be in the circus. I was a stilt-walker. 1097 00:38:52,082 --> 00:38:53,416 So I'm more creative. 1098 00:38:53,458 --> 00:38:57,003 I really liked just doing whatever life threw at me. 1099 00:38:57,045 --> 00:38:59,214 And that's kind of what landed me here. [laughs] 1100 00:39:00,674 --> 00:39:02,092 - How is everything? - Great. 1101 00:39:02,133 --> 00:39:03,009 - Pancakes. 1102 00:39:03,051 --> 00:39:05,178 - Oh, my God. - Whoa. 1103 00:39:05,220 --> 00:39:07,931 - Wow. 1104 00:39:07,972 --> 00:39:10,308 - Yeah. - Is there any deck tool 1105 00:39:10,350 --> 00:39:12,977 we can turn into, like, a shot ski? 1106 00:39:15,063 --> 00:39:16,147 - Um-- 1107 00:39:18,692 --> 00:39:20,360 [tense music] 1108 00:39:20,402 --> 00:39:23,279 - There's no plates. - Are you joking? 1109 00:39:23,321 --> 00:39:24,739 - I'll call you in a minute. I'm sorry. 1110 00:39:24,781 --> 00:39:25,990 - I'll go look. 1111 00:39:26,032 --> 00:39:28,493 - All right. - OK. [laughs] 1112 00:39:28,535 --> 00:39:29,911 There's no plates. 1113 00:39:29,953 --> 00:39:32,080 - We're a five star boat that people are paying 1114 00:39:32,122 --> 00:39:34,916 thousands for an amazing service, 1115 00:39:34,958 --> 00:39:37,377 and we've forgotten the plates? 1116 00:39:37,419 --> 00:39:39,045 Like, no. 1117 00:39:39,087 --> 00:39:42,173 I just need to hear this out of my own head. 1118 00:39:42,215 --> 00:39:44,676 - I overlooked it, because I thought the whole table was 1119 00:39:44,718 --> 00:39:46,678 already set for breakfast. 1120 00:39:46,720 --> 00:39:48,972 - OK. - I'm sorry. 1121 00:39:49,014 --> 00:39:51,725 - I'm sorry. - Everyone's sorry. 1122 00:39:52,475 --> 00:39:54,352 - We're gonna make them happy and it'll be OK. 1123 00:39:54,394 --> 00:39:56,563 - I'm working on something upstairs. 1124 00:39:56,604 --> 00:39:58,648 You know the ski shot thing? 1125 00:39:58,690 --> 00:40:00,025 - What? - You know, like the thing 1126 00:40:00,066 --> 00:40:03,194 where they have like a ski. - A ski shot? 1127 00:40:03,236 --> 00:40:05,655 What the bloody hell's that? - And they have shots on it. 1128 00:40:05,697 --> 00:40:07,198 - Oh, yeah. - And they kinda flip it. 1129 00:40:07,240 --> 00:40:08,700 - Do you know what ski shots are? 1130 00:40:08,742 --> 00:40:10,660 - Yeah. - Is that a thing? 1131 00:40:10,702 --> 00:40:12,120 - Yeah. - Oh, I didn't know that. 1132 00:40:12,162 --> 00:40:13,538 - I'm gonna try to make something 1133 00:40:13,580 --> 00:40:15,457 if you want to give me your feedback on it. 1134 00:40:15,498 --> 00:40:18,293 - Yeah, see, I've never been skiing. 1135 00:40:18,335 --> 00:40:19,794 - Youse two go work on the drinks. 1136 00:40:19,836 --> 00:40:21,046 I'll finish with service. 1137 00:40:21,087 --> 00:40:22,380 - This will only be a five minute thing. 1138 00:40:24,424 --> 00:40:27,177 * * 1139 00:40:27,218 --> 00:40:29,220 - At 22, he'd probably be one of your BFFs. 1140 00:40:29,262 --> 00:40:31,765 - As an adult, still your BFF? 1141 00:40:33,391 --> 00:40:35,977 - That'd be problematic. - [laughs] 1142 00:40:36,019 --> 00:40:37,187 - If you and Kyle were friends? - Yeah. 1143 00:40:37,228 --> 00:40:38,355 - Yeah. 1144 00:40:38,396 --> 00:40:39,773 - Definitely your little brother, though. 1145 00:40:39,814 --> 00:40:41,816 Can't wait to hear that conversation with your dad. 1146 00:40:41,858 --> 00:40:43,318 - Oh, yeah. 1147 00:40:43,360 --> 00:40:44,903 What were you doing 24 years ago? 1148 00:40:44,944 --> 00:40:47,113 [laughter] - That kid. 1149 00:40:48,114 --> 00:40:50,200 - If you wanna speed it along. 1150 00:40:50,241 --> 00:40:51,868 - I do like taking my sweet time. 1151 00:40:51,910 --> 00:40:53,078 I was being a perfectionist. 1152 00:40:53,119 --> 00:40:54,287 But now I'm just going to make it tacky. 1153 00:40:54,329 --> 00:40:55,455 - I know. 1154 00:40:55,497 --> 00:40:56,581 I want to make sure that we're on track. 1155 00:40:56,623 --> 00:40:57,582 - I'm trying. 1156 00:40:57,624 --> 00:40:58,583 - There you go. 1157 00:40:58,625 --> 00:41:00,460 - Perfect. - So cool. 1158 00:41:00,502 --> 00:41:01,544 - Yeah, they'll love it. 1159 00:41:01,586 --> 00:41:03,254 - I'm a very innovative person. 1160 00:41:03,296 --> 00:41:06,675 The squeegee shot is one of the better inventions 1161 00:41:06,716 --> 00:41:08,259 I've ever come up with. 1162 00:41:10,637 --> 00:41:12,639 - Probably doing the booty chug where you just start it 1163 00:41:12,681 --> 00:41:14,933 from the top of the girl's back and it's just going 1164 00:41:14,974 --> 00:41:16,059 straight into your mouth. 1165 00:41:16,101 --> 00:41:16,976 Boom, ready? - We're ready. 1166 00:41:17,018 --> 00:41:18,395 - We're ready. 1167 00:41:18,436 --> 00:41:19,938 - I mean, there's a bikini there to protect it, 1168 00:41:19,979 --> 00:41:23,525 so it's OK. 1169 00:41:23,566 --> 00:41:24,943 - Oh, yeah that's gonna work. - Easy. 1170 00:41:24,984 --> 00:41:28,154 - OK, That works. - OK, all good in the hood. 1171 00:41:28,196 --> 00:41:30,323 - Shotty, shotty, shotty, shotty, shotty, shotty, shots! 1172 00:41:30,365 --> 00:41:31,366 - Shots! 1173 00:41:31,408 --> 00:41:32,909 - Time for shots! 1174 00:41:32,951 --> 00:41:34,369 - It's shot 30, baby. 1175 00:41:34,411 --> 00:41:37,247 - So you've had ski shots before, but you've never had-- 1176 00:41:37,288 --> 00:41:40,417 - Squeegee shot! - Squeegee shots, yay! 1177 00:41:40,458 --> 00:41:41,960 - That actually works. - Lewis? 1178 00:41:42,002 --> 00:41:43,169 - Go ahead, Kerry. 1179 00:41:43,211 --> 00:41:44,754 - Can you please come to the bridge? 1180 00:41:44,796 --> 00:41:46,339 - Copy that. 1181 00:41:48,216 --> 00:41:50,552 - Last night, the guests made a comment to me 1182 00:41:50,593 --> 00:41:54,889 that there was inappropriate behavior with the crew 1183 00:41:54,931 --> 00:41:57,142 on the shore excursion. - OK. 1184 00:41:57,183 --> 00:41:58,852 - Kyle has been flirting with the girls 1185 00:41:58,893 --> 00:41:59,978 in front of the guests. 1186 00:42:00,020 --> 00:42:03,064 - Bottoms up. - Ahh! 1187 00:42:03,106 --> 00:42:04,566 - Squeegee shots! 1188 00:42:04,607 --> 00:42:05,942 - There's a time and a place. - No, no, yeah, yeah. 1189 00:42:05,984 --> 00:42:07,318 - You know what I mean? 1190 00:42:07,360 --> 00:42:09,070 - I need to keep a real close eye on Kyle. 1191 00:42:09,112 --> 00:42:11,698 On my boat, there's a three-strike policy. 1192 00:42:11,740 --> 00:42:13,324 This is strike one. 1193 00:42:13,366 --> 00:42:15,326 I want you to observe and report back to me, please. 1194 00:42:15,368 --> 00:42:17,162 - OK. - We all make mistakes. 1195 00:42:17,203 --> 00:42:18,455 But if you can't get your sh-- together 1196 00:42:18,496 --> 00:42:20,832 after three times, your NBO'd, Next Boat Off. 1197 00:42:20,874 --> 00:42:23,543 I'm going to address it. - [hooting] 1198 00:42:25,712 --> 00:42:27,672 - Next time on "Below Deck Adventure"... 1199 00:42:27,714 --> 00:42:29,507 - Yeah! - Get 'em, Cap. 1200 00:42:29,549 --> 00:42:31,843 - Run. - Engineering, engineering. 1201 00:42:31,885 --> 00:42:33,094 We have an engine failure. 1202 00:42:33,136 --> 00:42:34,679 I've lost starboard engine. - Throw it. 1203 00:42:34,721 --> 00:42:35,889 - To the first charter. 1204 00:42:35,930 --> 00:42:38,933 Cheers to Team Mercury. [clattering] 1205 00:42:38,975 --> 00:42:40,393 - Oh, my God. 1206 00:42:40,435 --> 00:42:43,313 - You did something. - Ooh! 1207 00:42:43,355 --> 00:42:45,607 - The guy's slipping in the abyss, you can see it. 1208 00:42:45,648 --> 00:42:46,858 One more drink 1209 00:42:46,900 --> 00:42:48,109 and it's lights out. - [hooting] 1210 00:42:57,077 --> 00:42:58,203 - I will not allow anyone to be threatened 1211 00:42:58,244 --> 00:42:59,537 by another crew member at all. 1212 00:42:59,579 --> 00:43:00,914 I'm not gonna tolerate bullies. 1213 00:43:00,955 --> 00:43:02,791 I'm not gonna tolerate anybody who makes 1214 00:43:02,832 --> 00:43:04,000 someone feel uncomfortable. 1215 00:43:04,042 --> 00:43:05,627 - He's consistently crossing the line. 1216 00:43:05,669 --> 00:43:07,212 - He has the right to explain himself. 1217 00:43:07,253 --> 00:43:10,674 But these actions are grounds for instant dismissal. 87638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.