All language subtitles for A zori zdes tikhie (2015) RU-Engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 K-12 2 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 was May 1942. 3 00:00:40,800 --> 00:00:45,000 moist summer nights here was such a humming in the west, 4 00:00:45,200 --> 00:00:50,800 where we are desperate drive was war. 5 00:00:51,200 --> 00:00:56,500 German bombed, day and night, no signs channel and Kirovin Railway Middle East. 6 00:00:56,800 --> 00:01:00,700 enclosed in Leningrad continued to resistance is accentuated by the South. 7 00:01:01,600 --> 00:01:03,800 But there have been quite intolerably. 8 00:01:04,300 --> 00:01:10,600 You was still present a few mode and low rail turn a warehouse. 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,500 German aircraft were then pyörähtämässä here, 10 00:01:13,700 --> 00:01:18,300 And due to two (in ilmatorjuntatykkiä. 11 00:01:18,900 --> 00:01:23,500 Do Not vouhota! Alive is you of. 12 00:01:23,700 --> 00:01:28,500 to me the perfect solution for making a garden everything from apples when returns to the unit. 13 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 can queasy. 14 00:01:31,000 --> 00:01:35,500 Vasilyevin here, a glimmer morning slowly based on 15 00:01:36,800 --> 00:01:41,800 sailors it used joutilaat here is nothing has happened, and the soldiers than the rest in the house. 16 00:01:42,400 --> 00:01:49,900 unmarried women, fewer widows, which young people in the village was enough been able to use the gut which has been distilled while out of thin air. 17 00:01:51,100 --> 00:01:54,300 univelkojaan and watched three days soldiers have been. 18 00:01:54,800 --> 00:02:02,900 fourth day was to celebrate a name days, and the pontikkasatsin sticky fragrance no longer evaporated. 19 00:02:13,600 --> 00:02:15,400 Fedot Jevgrafovich! 20 00:02:18,900 --> 00:02:20,300 Fedot Jevgrafovich! 21 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 Do Not möykkää! What now? 22 00:02:27,200 --> 00:02:28,400 Taasko... 23 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 Well, Vaskov. 24 00:02:55,800 --> 00:03:01,500 You alert and a half team to front, away from the temptations. 25 00:03:07,200 --> 00:03:10,200 Send can have sober. - or can have sober. 26 00:03:11,000 --> 00:03:15,100 Noistakin juopotelleet nearly twenty are. 27 00:03:16,800 --> 00:03:20,400 Send can have sober and that not the choice of women. 28 00:03:21,400 --> 00:03:25,900 Eunukkejako? - Wiring knows better. 29 00:03:28,400 --> 00:03:32,800 we allow the enemy, and immediately to. - though I know you "Now' means. 30 00:03:33,300 --> 00:03:35,000 I when we get there. 31 00:03:35,500 --> 00:03:41,400 Vaskov, that is. To Yes can have sober and not the choice of women. 32 00:03:42,500 --> 00:03:45,500 If you with the do... 33 00:03:46,500 --> 00:03:48,500 Soldiers! Vehicles! 34 00:03:59,300 --> 00:04:02,900 are a junior staff officer after the war. 35 00:04:07,800 --> 00:04:09,900 -up, Jevgrafovich. 36 00:04:10,300 --> 00:04:14,800 tomorrow will be the new ones. If at the end of the week. 37 00:04:32,400 --> 00:04:36,800 what now? , are present. 38 00:04:37,200 --> 00:04:40,100 . There has already been a fortnight without defense. 39 00:04:40,300 --> 00:04:43,600 was commander? - does not appear. 40 00:04:44,000 --> 00:04:48,100 Eipähän have to fight. - Do not interested. 41 00:04:54,100 --> 00:04:56,000 line order in! 42 00:05:00,200 --> 00:05:02,500 ! Warning! 43 00:05:04,700 --> 00:05:05,700 a junior staff officer there. 44 00:05:05,900 --> 00:05:11,900 and 3. 5. a separate ilmatorjuntapataljoonan team 1 and 2 group have arrived to defend. 45 00:05:12,100 --> 00:05:15,000 for Platoon Leader adjutantti Sergeant Kiryanova. 46 00:05:15,400 --> 00:05:18,100 wisely, can have sober. 47 00:05:25,100 --> 00:05:31,800 male soldiers were otherwise cottages. - We are total soldiers. 48 00:05:32,000 --> 00:05:35,600 Alokkaita all? Or alokasnaisiako it is. 49 00:05:36,200 --> 00:05:40,700 has anyone been front? - Each is yes its official inauguration. 50 00:05:40,900 --> 00:05:46,400 Osyanina after the number of notches was tukissasi? - Low, yet. 51 00:05:50,200 --> 00:05:55,800 Who are you? - A Brichkina, Lizaveta. 52 00:05:56,500 --> 00:06:00,000 Are You country? - I am. Yes, we do, I junior staff officer. 53 00:06:00,200 --> 00:06:01,400 that appears. 54 00:06:01,700 --> 00:06:04,100 Please model, the tool is used. 55 00:06:04,400 --> 00:06:09,500 in the? - Siberia, Jenisei from the Kama. 56 00:06:11,000 --> 00:06:12,300 a remote region. 57 00:06:21,300 --> 00:06:27,600 What do you here? Majoitan soldiers. - soup is. 58 00:06:27,800 --> 00:06:31,100 What? - It is allowed to cool. 59 00:06:35,500 --> 00:06:41,700 a junior staff officer there, please ensure too modes. - Where modes? 60 00:06:43,100 --> 00:06:45,700 puskia we have not identified. 61 00:06:54,200 --> 00:06:55,800 Manager. 62 00:06:56,000 --> 00:06:57,800 before us was bad luck. 63 00:06:58,000 --> 00:07:00,800 of the only man and of course it has peti reserved. 64 00:07:01,000 --> 00:07:05,100 It lived cottages. With the heathen woman warm in on itself and 65 00:07:05,300 --> 00:07:07,000 that is not true. 66 00:07:09,300 --> 00:07:11,100 Oh, this fell in love with. 67 00:07:11,400 --> 00:07:13,200 Brichkina is pihkassa, girls. 68 00:07:14,000 --> 00:07:16,100 in ylikersanttiin artwork gold. 69 00:07:16,500 --> 00:07:18,000 Can Liza-parkaa. 70 00:07:35,400 --> 00:07:38,900 Liza Brichkina 71 00:07:40,700 --> 00:07:44,900 Lizan life was waiting for tomorrow 72 00:07:46,000 --> 00:14:46,000 every morning he that your aavistukseen happiness, 73 00:07:50,300 --> 00:07:57,900 But the conditions incorporated it is for tomorrow. 74 00:07:58,900 --> 00:08:03,000 are killed, and viivanneet, but have it. 75 00:08:03,800 --> 00:08:08,500 even when the entire his family was declared the Soviet empire in, 76 00:08:09,000 --> 00:08:14,800 one home and sent thousands of Siberia, 77 00:08:15,300 --> 00:08:20,600 his successfully did not die in the day tomorrow. 78 00:08:21,100 --> 00:08:25,400 Itä-Siperia, February 1941 as was his childhood. 79 00:09:16,600 --> 00:09:18,000 What? 80 00:09:28,900 --> 00:09:30,500 is boring? 81 00:09:31,400 --> 00:09:32,700 ... 82 00:09:37,700 --> 00:09:40,000 I isällesi address. 83 00:09:40,400 --> 00:09:44,500 I will be more than the ammattiopistosta you when you in the summer. 84 00:09:44,800 --> 00:09:46,600 there is no you nothing. 85 00:09:47,800 --> 00:09:53,000 And is boring, that does not mean that must start miracles. 86 00:09:54,700 --> 00:09:56,300 . 87 00:10:54,600 --> 00:10:58,300 ; do you have? - In. 88 00:11:15,700 --> 00:11:18,400 try to earlier next time. 89 00:11:20,100 --> 00:11:25,300 forced boy monitors await you. - it would seem. 90 00:11:28,300 --> 00:11:34,900 he wakes up in the morning, you have not, is to watch. - I know. 91 00:11:36,800 --> 00:11:38,700 be careful! 92 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 Hände hoch! 93 00:12:00,200 --> 00:12:05,200 What if the German come from? I täälläkö junior staff officer, - German? 94 00:12:05,900 --> 00:12:07,300 belts. - forgiven? 95 00:12:07,500 --> 00:12:09,000 belts here! 96 00:12:12,600 --> 00:12:16,500 three days of detention at the end of military discipline. 97 00:12:25,000 --> 00:12:26,200 that... 98 00:12:37,400 --> 00:12:40,800 I tend to knock, junior staff officer. This is not a complete but this. 99 00:12:41,000 --> 00:12:43,200 What is this? - so you can see as soon as possible. 100 00:12:43,400 --> 00:12:46,200 us, yet! - Do you not heard prescription? 101 00:12:46,600 --> 00:12:50,100 of prescription? - In ylipäälliköltä. 102 00:12:50,400 --> 00:12:55,800 female soldiers to dry clothes, on all fronts. 103 00:12:58,100 --> 00:13:00,000 You with you. 104 00:13:10,000 --> 00:13:13,600 Fedot Vaskov, this spring 32 years. 105 00:13:13,900 --> 00:13:17,000 he was in before have lives within a reasonable successful: 106 00:13:17,300 --> 00:13:24,000 varuskuntakoulun, served ylikersantin military, he went to 107 00:13:24,400 --> 00:13:29,500 married nurse, and they were. Fedot Vaskov 108 00:13:29,800 --> 00:13:37,000 Vaskov Winter war began, and the left front. Sortavala for December 1939 109 00:13:54,200 --> 00:14:02,700 while he was lying on the hospitals, then the woman left military veterinary distance southern areas. 110 00:14:03,100 --> 00:14:09,000 Vaskov took, was the son of this mother and sent country. given custody over his 111 00:14:09,300 --> 00:14:16,000 years boy died and Vaskov been since the large number than about three times: 112 00:14:16,800 --> 00:14:21,000 knowing the gave her the king of kirurgille when a danger, 113 00:14:21,200 --> 00:14:25,900 And taloudenhoitajalleen Mary as from the date on which this was understanding. 114 00:14:43,100 --> 00:14:44,300 quickly! 115 00:14:51,000 --> 00:14:52,700 Neto! 116 00:15:06,000 --> 00:15:07,800 heading 270. 117 00:15:10,300 --> 00:15:12,100 Distance 3000. - that's all there is to it. 118 00:15:12,400 --> 00:15:14,900 height 2500. - that's all there is to it. 119 00:15:15,200 --> 00:15:17,300 Upload. - uploaded. 120 00:15:19,000 --> 00:15:20,500 fire! 121 00:15:32,400 --> 00:15:33,900 heading 290. 122 00:15:36,100 --> 00:15:37,400 Distance 2500. 123 00:15:37,700 --> 00:15:40,200 Upload. - uploaded. 124 00:15:43,100 --> 00:15:45,500 charge it! Suddenly now! 125 00:15:54,500 --> 00:15:58,700 Nadja! - is alive? Can you... 126 00:16:00,500 --> 00:16:04,400 heading 320. Height 2900. - that's all there is to it. 127 00:16:04,900 --> 00:16:08,000 Distance 3400. Shoot! 128 00:16:24,400 --> 00:16:26,100 Great, girls. 129 00:16:31,100 --> 00:16:33,300 pilot turned out to be. 130 00:16:40,900 --> 00:16:44,600 , for. Any. Don't waste. 131 00:16:45,900 --> 00:16:47,400 charged! 132 00:16:48,100 --> 00:16:49,200 stop it! 133 00:17:09,300 --> 00:17:10,500 ?! 134 00:17:16,600 --> 00:17:20,500 What went to do?! I put you war law. 135 00:17:36,800 --> 00:17:41,000 For Osyanina 136 00:18:02,300 --> 00:18:06,200 rajavartioyksikkö Avgustovin 86 of 22 June 1941 137 00:18:38,000 --> 00:18:39,500 Tower! 138 00:20:25,800 --> 00:20:28,000 comrade-in-arms that... We know, is known. 139 00:20:31,600 --> 00:20:35,700 aircraft has been shot down. Who work? - After Osyaninan. 140 00:20:36,900 --> 00:20:41,200 Osyanina, that is one game I would love. It is a pity that the pilots alive. 141 00:20:42,700 --> 00:20:46,100 we asked what did it here. 142 00:20:47,100 --> 00:20:52,100 I would not be lost out. This is dealt with. This replenishment is needed. 143 00:20:54,800 --> 00:20:59,700 You will be aware that the woman has, as it were, continuous monitoring. 144 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 many hands. 145 00:21:03,400 --> 00:21:05,000 what you are talking about? 146 00:21:07,500 --> 00:21:13,500 the commander, it is one of the married, hommasi ystävättären. 147 00:21:15,900 --> 00:21:19,400 Military President-in-Office of the Council was aware of this and commander was criticisms. 148 00:21:20,200 --> 00:21:26,000 I command the ystävätär elsewhere, and then a good working environment. 149 00:21:26,700 --> 00:21:33,600 It is you a decent working environment, Rita? - I understand. I should like to go to, as there? 150 00:21:33,900 --> 00:21:36,000 go your way. 151 00:21:41,800 --> 00:21:44,600 Team Leader Osyanina. - A Gurvich. 152 00:21:45,100 --> 00:21:46,800 a Chetvertak. 153 00:21:47,800 --> 00:21:49,700 a Komelkova. 154 00:21:51,700 --> 00:21:54,000 Be Komelkova 155 00:21:55,000 --> 00:21:57,600 Moscow, May 1941 , because it you are. 156 00:21:58,500 --> 00:22:05,600 congratulations, his dad! Laittoiko Stalin yourself? - Yes, and has stuffed kättäkin. Here. 157 00:22:05,900 --> 00:22:08,300 of, this is my daughter Jevgeniya. 158 00:22:08,700 --> 00:22:12,100 do not allow Angel face cheat. The devil skirt. 159 00:22:62,500 --> 00:45:19,900 Luzhin Regular, this is colonel lieutenant. We fought in the Winter War. 160 00:22:30,700 --> 00:22:33,500 be, he is married to each other. 161 00:22:43,800 --> 00:22:46,200 different city, life... 162 00:22:47,500 --> 00:22:49,500 Days. , the day. 163 00:23:07,000 --> 00:23:10,700 . 164 00:23:11,900 --> 00:23:19,000 fight against the courage has deserted you, amount the days sauna days. 165 00:23:34,900 --> 00:23:38,700 be, you mermaid! Your skin is perfect! 166 00:23:39,000 --> 00:23:44,900 can creatures. These formats military clothing compressed. Beautiful. 167 00:23:45,300 --> 00:23:50,700 beautiful are rarely happy. - Itseäsikö vihjailet? 168 00:23:52,600 --> 00:23:54,600 You you'll have no rintaliivejä. 169 00:23:55,300 --> 00:23:58,700 is not in operation. Beautiful clothes are weaknesses. 170 00:23:59,000 --> 00:24:02,800 is deemed to, when I put them today, without a junior staff officer to turn. 171 00:24:04,200 --> 00:24:06,900 that beauty hardly anyone to stand up. 172 00:24:08,000 --> 00:24:13,600 Galja, beauty is a human hand. I'll make you today incredible beauty. 173 00:24:21,800 --> 00:24:23,500 good a. 174 00:24:24,600 --> 00:24:29,000 stitched, you should not be a number of points still shirt, vision. 175 00:24:30,800 --> 00:24:32,900 7pm GMT I can commit to. 176 00:24:33,100 --> 00:24:36,000 I not been ylikersantista, it was a joke. 177 00:24:36,400 --> 00:24:39,400 You can keep him. - Be, laitapa nätiksi me. 178 00:24:39,600 --> 00:24:45,100 ylikersantin from the arm, she may be able to give us some today much heat. - I have. He had no lose. 179 00:24:45,400 --> 00:24:48,700 Stop. That is a disgrace. 180 00:24:49,100 --> 00:24:52,500 to pulista, Rita. I am going to think about. 181 00:24:53,500 --> 00:24:56,800 hiiskahdakaan, no one is allowed to fall in love with. 182 00:24:57,900 --> 00:25:01,200 nuoleskelua but I do not understand the corners. 183 00:25:01,700 --> 00:25:07,200 or you do not understand. What if you would inform where livahdat always at night? 184 00:25:11,200 --> 00:25:13,100 laulaisitko Regular, with us? 185 00:25:13,500 --> 00:25:16,000 be know as many songs! 186 00:25:33,200 --> 00:25:44,000 was how much mayhem in my life, I am used to in this House. 187 00:25:46,000 --> 00:25:56,800 I have too old friend, I way changed. 188 00:25:59,200 --> 00:26:10,500 I type for an extended period of time, 189 00:26:12,700 --> 00:26:23,700 I still alive and condition - i just letters written. 190 00:26:41,100 --> 00:26:47,400 Mother, Sister, brother... All Shot Gun. - Tulituksessa? 191 00:26:48,300 --> 00:52:48,300 no when teloituksessa. 192 00:26:51,000 --> 00:26:54,500 were arrested and put in front of a machine gun families Management 193 00:26:55,600 --> 00:27:01,000 one virolaisnainen opposite the hidden took me home. Everything. 194 00:27:02,900 --> 00:27:06,000 Tallinn, August 1941 195 00:27:44,000 --> 00:27:48,900 And Colonel? How do you you... 196 00:27:51,000 --> 00:27:52,500 Pystyinpä! 197 00:27:55,700 --> 00:27:56,900 Pystyinpä. 198 00:27:57,100 --> 00:28:00,800 Kraassela, September 1941 199 00:28:11. rifle division headquarters 02,300 --> 00:28:03,700 Stop. 199 00:28:04,700 --> 00:28:08,200 comrade-in-arms colonel, this was arrested. - who? 200 00:28:08,600 --> 00:28:11,600 know him. Can be spy. 201 00:28:20,000 --> 00:28:21,600 Be..? 202 00:28:24,300 --> 00:28:27,600 läksytätkö Well, now or the military barracks? 203 00:30:27,300 --> 00:30:29,400 a junior staff officer there! 204 00:30:33,600 --> 00:30:36,900 what now? Did you see metsänpeikon? 205 00:30:37,300 --> 00:30:39,900 German forest! - How do you know? 206 00:30:40,200 --> 00:30:48,600 I saw for myself. The links that are disguised two machine gun Killed Makarychin... 207 00:30:52,300 --> 00:30:55,500 labelled species, alarm. Kiryanova here. Running out of! 208 00:30:57,500 --> 00:31:00,500 "Pine"! Can Holy cave full of goodness... 209 00:31:01,100 --> 00:31:04,000 will be asleep or malfunction. "Pine"! - "Pine" is listening. 210 00:31:04,200 --> 00:31:09,500 here seventeenth. The third phone! Now is in emergency! - Do not yell at. 211 00:31:62,500 --> 01:03:16,600 Did you send out those invitations, Vaskov? - Yes, comrade-in-arms third. 212 00:31:14,400 --> 00:31:19,800 what has happened? We have seen, there two German in object. 213 00:31:20,000 --> 00:31:22,600 who saw? - After Osyanina. 214 00:31:23,300 --> 00:31:28,200 Kuulutin emergency. Should more rummaging for forestry. - what they looked in the past? 215 00:31:28,400 --> 00:31:31,000 violence and machine guns. 216 00:31:31,300 --> 00:31:36,700 sabotöörejä no doubt. - The five soldiers and forge ahead right followed by immediately. 217 00:31:37,000 --> 00:31:38,700 -clear, third. 218 00:31:41,200 --> 00:31:46,500 is road saw them? - here. -past toward. 219 00:31:48,100 --> 00:31:51,200 Equipment Sacks? - Yes, back. 220 00:31:52,400 --> 00:31:54,500 must be dynamite. 221 00:31:54,800 --> 00:32:03,500 They highway hardly do, Time Kirovin... until the path of iron, such explosives 222 00:32:05,500 --> 00:32:09,500 sabotööriä detected enemy two German is in the vicinity. 223 00:32:09,900 --> 00:32:13,700 It is our intention to get the enemy and capture. 224 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 in extreme conditions, - be destroyed. 225 00:32:18,100 --> 00:32:21,400 After Osyanina, step forward. 226 00:32:23,600 --> 00:32:25,900 choose members four soldiers. 227 00:32:29,500 --> 00:32:31,300 a Komelkova. - Yes. 228 00:32:31,600 --> 00:32:33,400 a Chetvertak. - Yes. 229 00:32:33,800 --> 00:32:37,600 Stop. We are going to be able to pursue the Germans, and rabbits. 230 00:32:38,400 --> 00:32:41,000 contact that can shoot even. 231 00:32:42,600 --> 00:32:46,200 I section. Father taught. 232 00:32:48,200 --> 00:32:49,500 a Brichkina. 233 00:32:51,700 --> 00:32:55,300 can someone Germany? - I do. 234 00:32:55,700 --> 00:33:00,200 what "i"? Is to report back. - A Gurvich. 235 00:33:03,200 --> 00:33:04,800 can something else? 236 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 How is referred to as the "your hands up"? - Hände hoch. 237 00:33:11,600 --> 00:33:14,600 Gurvich, that is. 238 00:33:24,500 --> 00:33:29,000 Fortunately, you do not have siiroja to here. Shoes. 239 00:33:29,700 --> 00:33:34,900 a order. Good not to have to get out of. - Pulinat. 240 00:33:39,400 --> 00:33:40,300 what is. 241 00:33:41,600 --> 00:33:47,700 and road surface with a 3-kilometer feet solve the bloody falling apart. 242 00:33:49,200 --> 00:33:53,500 puhdistakaa condition shoes and other such footwear fitted to weapons. Anyone who does not part - opettakaa. 243 00:33:53,900 --> 00:33:55,800 to yourself. 244 00:33:56,200 --> 00:33:58,300 , ammunition and kuivamuonaa for two days. 245 00:33:58,700 --> 00:34:01,500 four 10 minutes. Carry. 246 00:34:04,000 --> 00:34:07,100 in the town? Sees it. 247 00:34:13,800 --> 00:34:17,200 I, joohan? I yes. 248 00:34:18,000 --> 00:34:21,800 Sonja Gurvich in Minsk, October 1940 249 00:34:24,200 --> 00:34:25,400 Days. 250 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 Sonja..! 251 00:34:54,000 --> 00:34:55,600 ... is reached, the message ... 252 00:34:58,000 --> 00:35:02,000 ... here this morning four time ... 253 00:35:03,000 --> 00:35:08,500 ... the Germans are attacking our borders ... 254 00:35:23,200 --> 00:35:28,300 Sonja, I was not. Are now. 255 00:35:32,200 --> 00:35:35,700 This is block poems. Between put letter. 256 00:35:36,100 --> 00:35:39,700 goodbye, Sonja. I am writing to you quite right out of the box. 257 00:35:55,100 --> 00:35:58,500 Sonja is never received this letter. 258 00:35:59,000 --> 00:36:07,500 only a few weeks away, and all his company to have failed Vjazman piirityksessä. 259 00:36:12,600 --> 00:36:20,100 I will call for the entire operation after Osyaninan deputy directors their. 260 00:36:22,000 --> 00:36:28,300 You can copy animals or bird sounds? 261 00:36:30,600 --> 00:36:35,600 I am serious. Is forest can be back flushed, saksalaisillakin have ears. 262 00:36:36,000 --> 00:36:38,800 I of Asia. 263 00:36:43,500 --> 00:36:45,200 there is no good little lambs. 264 00:36:47,600 --> 00:36:51,700 now you will learn about vaakkumaan. 265 00:36:57,000 --> 00:37:00,200 about hen calls females. - and rightly so. 266 00:37:01,000 --> 00:37:05,500 two vaakkua - and i. 267 00:37:06,200 --> 00:37:08,300 three vaakkua - all i. 268 00:37:08,700 --> 00:37:11,400 I make myself clear? Come. 269 00:37:19,300 --> 00:37:24,200 Vaskov understood that if the German really going to sabotage Kirovin railway, 270 00:37:24,500 --> 00:37:29,600 which was the main route by which the were soldiers and supplies front, 271 00:37:29,900 --> 00:37:34,700 their pysäyttämisellään a lot of important, than the individual local to winning the war. 272 00:37:35,000 --> 00:37:41,000 Vaskov straight path has found during the Winter War' Lake Voip Monitor The Germans would not have been able to know about it, 273 00:37:41,300 --> 00:37:44,000 It maps here was a call. 274 00:37:44,400 --> 00:37:55,100 there is only one option to German path: Sinjuhina iron-given. 275 00:38:10,100 --> 00:38:16,400 Sakemanneilla is yes, will forty virstaa's. 276 00:38:24,300 --> 00:38:26,000 let me. 277 00:38:30,500 --> 00:38:36,600 orpoiletko alive at all or the family at the moment? - probably orpoilen... 278 00:38:37,700 --> 00:38:39,200 Not sure? 279 00:38:39,500 --> 00:38:43,100 I would now, who would sure any junior staff officer. - So... 280 00:38:44,500 --> 00:38:46,000 they should be of the government in Minsk. 281 00:38:46,300 --> 00:38:49,600 I went to Moscow to study, I was therefore getting ready tenttiviikkoon... - you if you have received the news? 282 00:38:49,900 --> 00:38:51,100 I. 283 00:38:52,500 --> 00:38:55,500 Do you have the Jews roots? - It is obvious. 284 00:38:56,400 --> 00:39:00,100 If I had asked it. 285 00:39:04,800 --> 00:39:07,700 Sonja did not know and could have to know, 286 00:39:08,000 --> 00:39:15,000 It very his mother was yellow stars 287 00:39:15,300 --> 00:39:19,000 And ranteessaan Maly Trastsjanets-Camp, 288 00:39:19,300 --> 00:39:25,500 and their father, and siskoaan been no longer be alive. The Occupied part 289 00:39:57,000 --> 00:39:58,900 they may have to flee. 290 00:40:06,200 --> 00:40:10,200 a Gurvich vaakupa, three times. - for what? 291 00:40:10,500 --> 00:40:17,000 is used to test the combat. Forgot how used to teach? - I have forgotten. 292 00:40:29,100 --> 00:40:30,300 what has happened? 293 00:40:30,600 --> 00:40:34,300 to help the user in case something had been the case, would be in another world. 294 00:40:34,700 --> 00:40:37,500 Tömistään than heifers. 295 00:40:40,600 --> 00:40:44,100 do you realize anything? I would appreciate it if you order. Osyanina? 296 00:40:44,400 --> 00:40:50,700 I would not be at all. Corner was broken in the oil or fat. - A good. 297 00:40:51,900 --> 00:40:53,100 what else? 298 00:40:53,400 --> 00:40:56,300 I have nothing. 299 00:40:57,800 --> 00:41:03,000 Puskista was baptism dropped. The left-hand side of the path was, but had fallen. 300 00:41:03,600 --> 00:41:07,100 It must be, red military Brichkina. 301 00:41:09,000 --> 00:41:15,600 was still two German in related to the track. 302 00:41:16,300 --> 00:41:19,600 they will rotate i direction of the tip. 303 00:41:20,100 --> 00:41:25,000 And that is good for the get right to the vessel, and we have they face. 304 00:41:26,200 --> 00:41:33,900 kunnostautumistauko tobacco pause... or ten minutes now. 305 00:41:36,500 --> 00:41:39,000 kikatella not! And stay there! 306 00:41:47,200 --> 00:41:48,600 route is dangerous. 307 00:41:49,100 --> 00:42:00,100 : first I go, then Gurvich Brichkina Komelkova Chetvertak Osyanina and one at the bottom of the list,,, 308 00:42:00,500 --> 00:42:01,600 any questions? 309 00:42:02,100 --> 00:42:03,500 is deep? 310 00:42:04,300 --> 00:42:09,500 Some. You will be aware that there is no, chest. 311 00:42:10,500 --> 00:42:12,700 now be wet the rifles). 312 00:42:32,700 --> 00:42:36,200 Suokaasua. We are a nuisance. 313 00:42:36,800 --> 00:42:42,000 satuilevat that such places resides hiisiä elderly. 314 00:42:42,800 --> 00:42:44,600 iilimatoja are there? 315 00:42:45,300 --> 00:42:49,400 is anybody here. Dead. 316 00:43:31,400 --> 00:43:36,400 a junior staff officer there! I left -saapas! - Damn!. 317 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 was? - No! 318 00:43:40,700 --> 00:43:43,700 must be continued. - What saapas? 319 00:43:44,500 --> 01:26:44,500 you can no longer find it. To make progress. 320 00:43:54,600 --> 00:43:56,900 stop! - i help. 321 00:43:57,300 --> 00:43:59,200 stop! No roads back! 322 00:44:01,500 --> 00:44:03,100 is panic! 323 00:44:04,700 --> 00:44:09,300 being an island just around the corner. 324 00:44:24,800 --> 00:44:29,500 difficult is over. We can take a deep breath dry birch. 325 00:44:29,700 --> 00:44:35,600 how that of in the? - On something as long as you are. 326 00:44:36,700 --> 00:44:40,100 composition of cold. - I am the wet. 327 00:44:40,500 --> 00:44:44,300 do you think that anyone is dry? I istahdin ... 328 00:44:45,800 --> 00:44:51,400 Discuses hand and extended. 329 00:45:03,800 --> 00:45:05,600 leave discuses here. 330 00:45:10,000 --> 00:45:15,800 we are about of, there we can have a break. 331 00:45:47,400 --> 00:45:51,700 Well, red soldiers? Everything is OK: --full condition, junior staff officer. 332 00:45:52,900 --> 00:45:56,400 is cold? No one - lämmittämässä. 333 00:45:58,700 --> 00:46:01,600 let us be the sharp. Is it a good thing? 334 00:46:01,900 --> 00:46:05,300 very good. Thank you for a junior staff officer there. 335 00:46:09,000 --> 00:46:14,900 . There is one and a half hours. 336 00:46:40,300 --> 00:46:43,800 composition of quiet. As in a dream. 337 00:46:45,300 --> 00:46:48,900 Sinjuhina-- Left begins. 338 00:46:51,200 --> 00:46:55,600 it with another of the Legontovo-. 339 00:46:56,200 --> 00:47:02,300 Legont a monk, sometimes in here called. For silence. 340 00:47:02,700 --> 00:47:04,800 silence here. 341 00:47:05,200 --> 00:47:08,000 German is only one route: these harjua between the Great Lakes. 342 00:47:08,300 --> 00:47:12,100 kivijärkäleitä cottage size there are and rocks. 343 00:47:12,600 --> 00:47:18,900 It is there that we must go drives main and secondary-positions, as help. 344 00:47:21,000 --> 00:47:23,400 The waiting for. 346 00:47:32.100 --> 00:47:33,800 . 345 00:47:34,200 --> 00:47:39,000 that follows a cute demon sakemannia moves to the Voip Monitor' two direction 346 00:47:39,300 --> 00:47:45,000 intent to missed Kirovin iron road and no signs channel. 347 00:47:45,600 --> 00:47:53,900 order to defend Sinjuhina our group feels that it is a six-harjua and the enemy. 348 00:47:54,600 --> 00:47:59,200 Legontovo Voip Monitor', right-left is. 349 00:48:01,100 --> 00:48:02,600 Questions? 350 00:48:04,300 --> 00:48:06,100 drives. 351 00:48:20,500 --> 00:48:22,600 Kökötetäänköhän in vain? 352 00:48:24,000 --> 00:48:26,600 in it. 353 00:48:27,100 --> 00:48:32,200 But I do not think so. If you are confused the sakemanneja. 354 00:48:34,500 --> 00:48:39,600 I slept then slightly, junior staff officer. At the dawn of the Herätän. - Äläpä panic. 355 00:48:39,900 --> 00:48:44,000 I hear sleep capture sleep, if we sakemannit. 356 00:48:45,200 --> 00:48:48,700 What if they sleep now? 357 00:48:51,800 --> 00:48:56,300 sleep? - So. People they are. 358 00:48:57,000 --> 00:49:03,300 You said that this is the only route the iron on its heel. They are still a long way to go. 359 00:49:03,900 --> 00:49:06,800 do not panic, Osyanina. 360 00:49:11,000 --> 00:49:14,500 They are still at least six hundred virstaa trip. 361 00:49:14,800 --> 00:49:21,200 säikähdellen region and each puskaa unknown... Will it not? - Yes, a junior staff officer there. 362 00:49:21,500 --> 00:49:26,000 They Are have put to sleep. 363 00:49:26,600 --> 00:49:28,800 And sleep until the sun came up. 364 00:49:30,500 --> 00:49:34,000 Maistuuko tobacco, comrade-in-arms for? - I don't smoke tobacco. 365 00:49:36,200 --> 00:49:41,900 I did not fully understand the "they too are human beings" on... 366 00:49:43,500 --> 00:49:46,800 true turiset, they rest. 367 00:49:48,800 --> 00:49:52,000 rests on you. I see the others. 368 00:49:58,300 --> 00:50:01,900 Well, Brichkina. Do you find anything? 369 00:50:02,600 --> 00:50:04,400 quiet. 370 00:50:04,700 --> 00:50:10,500 kahistelevatko all of the Puska ones, birds. 371 00:50:11,300 --> 00:50:15,000 You are the person, you realize. - i. 372 00:50:17,200 --> 00:50:20,300 were you work kolhoosissa? 373 00:50:20,900 --> 00:50:27,000 I. I fathers and he is a woodcutter. 374 00:50:28,800 --> 00:50:30,700 vaakkumaan you're good. 375 00:50:32,800 --> 00:50:36,000 Liza Liza Lizaveta, why not,, send your 376 00:50:36,400 --> 00:50:39,300 why not sing armaallesi whether a valid not he... 377 00:50:41,100 --> 00:50:43,100 It is a local loru. 378 00:50:43,800 --> 00:50:51,200 We 'Internationale'... - Performed task first and then we can join, Lizaveta. 379 00:50:51,900 --> 00:50:54,300 will you promise? - I did say. 380 00:50:57,800 --> 00:51:01,000 You made a promise, a junior staff officer there! 381 00:51:01,600 --> 00:51:05,400 deaf years were born of others. 382 00:51:05,900 --> 00:51:09,900 We, the Russian horror, we are not going to forget any children years. 383 00:51:10,300 --> 00:51:14,200 you burn years! Is the message of hope, in you or? 384 00:51:15,000 --> 00:51:17,200 war days, freedom days... 385 00:51:21,300 --> 00:51:22,500 who read? 386 00:51:24,800 --> 00:51:26,900 I disclose it to anyone at all. To myself. 387 00:51:27,500 --> 00:51:31,000 why voice? - they are, of course, poems... 388 00:51:33,400 --> 00:51:36,900 näkösi ruins. - here are nice, comrade-in-arms junior staff officer. 389 00:51:37,300 --> 00:51:39,000 I believe in general. 390 00:51:40,500 --> 00:51:47,600 of do not sit on. Cooling point and start to you and you may not be aware of heat. 391 00:51:48,200 --> 00:51:51,500 fit mantteli, greatcoat. - clear, comrade-in-arms junior staff officer. Thank you. 392 00:51:51,800 --> 00:51:53,600 And do not read out. 393 00:51:53,900 --> 00:51:58,500 close and humidity and night air is in the morning, it'll be quiet. 394 00:51:59,100 --> 00:52:01,400 is up to five virstan. 395 00:52:02,000 --> 00:52:05,100 , a Gurvich. 396 00:52:15,300 --> 00:52:18,000 so surely colored? - Why? 397 00:52:19,000 --> 00:52:22,000 Takussa. - Do not i care. 398 00:52:24,200 --> 00:52:27,200 I You married, junior staff officer? 399 00:52:31,700 --> 00:52:34,000 , a Komelkova. 400 00:52:34,300 --> 00:52:38,400 where your own wife? - At home, of course. 401 00:52:39,100 --> 00:52:41,000 do you have? 402 00:52:44,500 --> 00:52:46,100 was boy. 403 00:52:47,300 --> 00:52:48,900 ..? 404 00:52:51,000 --> 00:52:54,600 died in before the war started. 405 00:52:55,900 --> 00:52:57,400 died..? 406 00:52:58,600 --> 00:53:03,200 Yes. You did not receive the mother muori him. 407 00:53:06,700 --> 00:53:10,000 wife left us. 408 00:53:18,200 --> 00:53:22,200 vapiset What do you? - Cold. 409 00:53:25,200 --> 00:53:27,200 Enter try to overcome the forehead. 410 00:53:29,800 --> 00:53:32,800 You have a fever. 411 00:53:36,300 --> 00:53:40,600 and caused us it -saapas. 412 00:53:42,800 --> 00:53:46,600 does it or does the diluted? - What is it? 413 00:53:47,200 --> 00:53:50,700 drug mixture. Here. 414 00:53:55,200 --> 00:53:59,200 Pirtua this is. - No pirtua pirtua. 415 00:53:59,700 --> 00:54:03,400 I cannot take this. - it is. 416 00:54:04,600 --> 00:54:10,000 and water on it. - please do not, my mother is nurse... 417 00:54:11,200 --> 00:54:16,100 is not mother. Is a war there. Or the Germans. 418 00:54:16,800 --> 00:54:19,100 mothers with those who can war. 419 00:54:19,600 --> 00:54:23,400 do you understand? Drink! 420 00:54:27,000 --> 00:54:29,900 Do not inhale. The water. 421 00:54:40,900 --> 00:54:43,200 from is turning. 422 00:54:43,900 --> 00:54:46,100 no problem. It is helpful. 423 00:54:50,400 --> 00:54:52,300 I Lepäile, a. 424 00:54:53,600 --> 00:54:57,100 How you manttelia? - I am sound of. 425 00:54:57,400 --> 00:55:02,800 Tervehdy you morning, I would ask you. 426 00:55:12,200 --> 00:55:17,200 Not mother. Is a war there. Or the Germans. 427 00:55:17,900 --> 00:55:19,700 mothers with those who can war. 428 00:55:20,000 --> 00:55:22,500 Galja Chetvertak 431 00:55:34.000 --> 00:55:35,900 And my daughter?! 429 00:55:37,900 --> 00:55:41,100 Galja! 430 00:56:31,200 --> 00:56:34,000 Äiti-Maa! 431 00:56:46,000 --> 00:56:47,200 for! - What do you? 432 00:56:48,600 --> 00:56:50,100 is that? 433 00:56:52,800 --> 00:56:54,200 birds? 434 00:56:55,800 --> 00:56:59,100 Magpies kahistelevat. 435 00:56:59,500 --> 00:57:02,000 someone, has them. 436 00:57:02,600 --> 00:57:04,200 They are here. 437 00:57:04,500 --> 00:57:07,200 Wake the other. 438 00:57:07,700 --> 00:57:10,300 the time cometh speedily that! And! - clear. 439 00:57:10,600 --> 00:57:12,100 And interpreters here. 440 00:57:26,400 --> 00:57:28,300 Morning, a junior staff officer there. - Healthy. 441 00:57:28,600 --> 00:57:30,000 How Chetvertak be? 442 00:57:30,300 --> 00:57:32,600 is sleeping. We. 446 00:57:33.000 --> 00:57:34,500 the right decision. 443 00:57:34,800 --> 00:57:39,600 for this, but do not increase the either. - i. 444 00:57:42,600 --> 00:57:45,500 keep come and. 445 00:57:58,100 --> 00:58:02,900 It. Two pieces. 446 00:58:03,900 --> 00:58:04,900 three... 447 00:58:06,100 --> 00:58:07,500 four... 448 00:58:08,500 --> 00:58:09,700 five..? 449 00:58:11,500 --> 00:58:14,600 six, seven... 450 00:58:15,100 --> 00:58:20,000 8, 9, 10... 451 00:58:21,600 --> 00:58:25,000 one, two 12, 13... 452 00:58:26,400 --> 00:58:29,300 12, 15... 453 00:58:29,700 --> 00:58:31,500 sixteen. 454 00:58:44,100 --> 00:58:46,200 sixteen... 455 00:58:47,200 --> 00:58:49,600 a junior staff officer, who very much disliked there were two. 456 00:58:50,300 --> 00:58:55,000 . They were of course asked. 457 00:58:59,500 --> 00:59:04,000 Brichkina find here. 458 00:59:04,400 --> 00:59:06,700 quite. - clear. 459 00:59:07,200 --> 00:59:09,200 creep, comrade-in-arms interpreter. 460 00:59:09,600 --> 00:59:13,100 at the moment creep! Clear? Go To. 461 00:59:25,000 --> 00:59:27,300 a junior staff officer there! 462 00:59:33,400 --> 00:59:36,200 -up, Brichkina. 463 00:59:37,000 --> 00:59:40,200 six the better off than two. 464 00:59:40,900 --> 00:59:44,100 Koitapa find in the two, which are the turntable. 465 00:59:45,100 --> 00:59:48,300 remember back? - I would remind you. 466 00:59:49,100 --> 00:59:54,300 on the left hand side is a long pine planting. Go to the past and continue the lake shore 467 00:59:54,600 --> 00:59:57,100 where we did the? - Yes. 468 00:59:57,400 --> 01:00:00,300 then continue putaalle, you will not be able to digress. - I am well aware of comrade-in-arms junior staff officer. 469 01:00:00,600 --> 01:00:02,000 do not panic, Lizaveta. 470 01:00:02,300 --> 01:00:06,600 the most important point is done. Rough Bar is narrow -, one on each side of it is deep. 471 01:00:06,900 --> 01:00:10,300 at, with its island. 472 01:00:10,800 --> 02:00:11,200 skier it time, do not proceed immediately. 473 01:00:14,400 --> 01:00:18,000 leave rifle and equipment and power like the wind. 474 01:00:18,300 --> 01:00:21,800 sakemanneja Kiryanovalle explain the situation, will delay the time here. 475 01:00:22,300 --> 01:00:26,600 we not long before, you will too. - Is it really true go? 476 01:00:28,200 --> 01:00:31,300 Yes. Do not forget to those. 477 01:00:36,100 --> 01:00:37,600 to get to. 478 01:00:38,200 --> 01:00:40,400 Race, Lizaveta, a father girl. 479 01:01:13,000 --> 01:01:15,200 situation is particularly bad. 480 01:01:17,300 --> 01:01:24,200 16 machine gun men cannot simply stopped, but anything else is not an option. 481 01:01:24,700 --> 01:01:28,000 They are here in an hour and a half. 482 01:01:29,900 --> 01:01:33,300 What? - there. 483 01:01:34,100 --> 01:01:38,300 Transmitter Brichkinan to help. It must not be before night of at least. 484 01:01:38,600 --> 01:01:44,200 If we have force of arms, we cannot sustain until we by any means. 485 01:01:44,800 --> 01:01:47,300 do we need to watch they walk over? 486 01:01:49,000 --> 01:01:51,500 we cannot on any set them directly. 487 01:01:52,500 --> 01:01:58,900 they circulate Legontovo-should be. But how? 488 01:02:00,800 --> 01:02:05,100 out into the wilderness to fight. Here are German 'Ll recognize that nobody notice. 489 01:02:05,600 --> 01:02:10,200 And if they could see us and we are them... 490 01:02:11,900 --> 01:02:18,800 they fly the flag of another perhaps a route, evade the day more distance. in the lake - 491 01:02:20,300 --> 01:02:24,300 whom they säikähtäisivät, teitäkö? And me? 492 01:02:26,100 --> 01:02:30,200 They stop, send scout and realize that we are exactly five. 493 01:02:33,300 --> 01:02:36,400 If we do not change hours... 494 01:02:52,000 --> 01:02:55,000 And what if they would bump into metsureihin? 495 01:02:55,300 --> 01:02:58,400 What metsureita. They are empty, you saw there is a war. 496 01:02:58,700 --> 01:03:01,800 women than today. - the women... 497 01:03:04,500 --> 01:03:10,000 porukoina metsurithan that are large. 498 01:03:11,500 --> 01:03:18,000 a railgun capable, with one and all it shall where. 499 01:03:19,700 --> 01:03:22,900 ingenious, girls! 500 01:03:39,900 --> 01:03:42,400 a junior staff officer there! 501 01:03:42,900 --> 01:03:44,200 they come from. 502 01:03:46,000 --> 01:03:47,400 Autapa. 503 01:04:01,600 --> 01:04:03,600 take your seats. Komelkova, along with me. 504 01:04:04,600 --> 01:04:06,300 ye valleys cry aloud. 505 01:04:08,000 --> 01:04:13,100 Galja, hoi! One! 506 01:04:20,200 --> 01:04:21,600 Menivätköhän out? 507 01:04:21,900 --> 01:04:24,400 can be. Or they may not. 508 01:04:25,400 --> 01:04:30,000 they too do not stupid, and send this task. 509 01:04:30,300 --> 01:04:31,500 Watch out! 510 01:04:32,200 --> 01:04:36,100 Please Wait... - I see. 511 01:04:37,700 --> 01:04:41,400 asked. Get more than in an instant. 512 01:04:42,000 --> 01:04:45,300 lower us with your fingers and hoitelevat one hand. 513 01:04:49,500 --> 01:04:55,700 I can at least those two and you should decide. 514 01:04:57,300 --> 01:04:58,500 stop! 515 01:05:04,500 --> 01:05:07,000 Raija, Vera! Come to swim! 516 01:05:09,300 --> 01:05:18,500 on account of a flower, river Apple Trees liitivät. 521 01 above system:05:19,300 --> 01:05:26,800 Katjusha Beach to, up high enough to block the location of the drastic. 517 01:05:29,200 --> 01:05:33,400 It for what you want. 518 01:05:46,700 --> 01:05:49,000 girls! Come to swim! 519 01:05:50,800 --> 01:05:54,600 Invite Ivan! Ivan, where you are? 520 01:05:56,500 --> 01:06:00,200 will be! 521 01:06:03,400 --> 01:06:04,900 a moment! 522 01:06:05,400 --> 01:06:06,700 wait! 523 01:06:07,000 --> 01:06:08,700 who will use? 524 01:06:10,000 --> 01:06:11,800 And will. 525 01:06:14,800 --> 01:06:16,100 where you are? 526 01:06:17,300 --> 01:06:19,800 And who will take? 527 01:06:20,700 --> 01:06:22,000 Tulepa. 528 01:06:23,900 --> 01:06:25,500 from. 529 01:06:26,100 --> 01:06:28,600 village called, the point here. 530 01:06:28,900 --> 01:06:30,400 pulikointi enough of it. 531 01:06:31,500 --> 01:06:34,500 now! 532 01:06:39,100 --> 01:06:40,300 hand here! 533 01:06:50,400 --> 01:06:51,400 Tulehan. 534 01:06:52,200 --> 01:06:56,300 for fire him... We stand. 535 01:07:18,100 --> 01:07:20,400 They go off. 536 01:07:36,400 --> 01:07:40,000 Great, girls. 537 01:07:41,000 --> 01:07:43,800 now they are no longer slip. 538 01:07:46,100 --> 01:07:53,000 If Liza to on time, of course. - Yes To. He is fast. 539 01:07:53,300 --> 01:07:55,800 Juodaanpa. 540 01:07:56,200 --> 01:08:01,100 päillenne Lizan rapid footwell flap and for your light. 541 01:08:36,600 --> 01:08:37,800 See If? 542 01:08:38,400 --> 01:08:41,700 began in the coffee haluttamaan. 543 01:08:42,200 --> 01:08:44,000 what you? 544 01:08:44,400 --> 01:08:49,700 I keep smelling smoke, istahtivat will Breakfast cereals. 545 01:08:50,200 --> 01:08:56,300 should ensure that all six is present. 546 01:09:24,000 --> 01:09:30,000 it would appear that everyone is easy to use. 547 01:09:31,700 --> 01:09:34,500 two go to. 548 01:09:35,900 --> 01:09:39,900 seem to be getting stuck. 549 01:09:56,100 --> 01:09:58,500 now is a good time to our switch positions. 550 01:09:59,000 --> 01:10:07,000 I look a little here. To be able to appeal, meet the kivilohkareen. 551 01:10:10,100 --> 01:10:12,000 right remain silent. - clear. 552 01:10:62,500 --> 02:21:21,200 tupakanpurut viitsitkö the Oh, I put it to take into account? And reppuni. 553 01:10:19,000 --> 01:10:20,600 I. 554 01:10:50,200 --> 01:10:51,600 Perhaps you forgot tupakat? 555 01:10:55,000 --> 01:10:58,400 I forgot, Fedot Jevgrafovich... 556 01:11:01,900 --> 01:11:08,600 Well, I can't help it. It is kessua. What about it? 557 01:11:11,600 --> 01:11:18,700 I tupakat and get them. I know where they are. - where you?! A Gurvich! Back! 558 01:11:35,100 --> 01:11:36,500 Gurvich... 559 01:11:38,700 --> 01:11:42,300 Komelkova,. Other, that you should be here. 560 01:11:56,400 --> 01:11:57,800 Germans? 561 01:12:07,500 --> 01:12:11,300 sloppy way... 562 01:12:30,500 --> 01:12:35,100 that is why you cry... The shot was ombudsman measured. 563 01:12:35,700 --> 01:12:39,900 I was not hit of the first time, breast was in the way... 564 01:12:41,200 --> 01:12:43,200 wait here, little Sonja. 565 01:12:52,500 --> 01:12:55,800 They is different from here. 566 01:12:59,100 --> 01:13:00,300 in that. 567 01:13:01,600 --> 01:13:07,500 stay in this. When they walk over, even if the exhaust gases with limestone, 568 01:13:07,800 --> 01:13:11,600 jähmety the consider to you, and then again. Ymmärsitkö? 569 01:13:11,900 --> 01:13:12,900 Yes. 570 01:14:16,000 --> 01:14:19,000 Komelkova Thank you for. 571 01:14:28,100 --> 01:14:32,400 at the moment, we have two minor. 572 01:14:41,800 --> 01:14:43,500 go away... 573 01:14:46,000 --> 01:14:49,900 have to get used to, be, trapped around soul. 574 01:14:50,700 --> 01:14:53,000 Raavaat men are here. 575 01:14:53,700 --> 01:14:56,400 You must understand one thing: 576 01:14:57,100 --> 01:15:03,300 they are not people and not even animals, but fascists everywhere. 577 01:15:05,400 --> 01:15:07,400 at it. 578 01:15:15,500 --> 01:15:18,200 can you find? - I find. 579 01:15:18,600 --> 01:15:22,800 Sonjan to find other and meet. 580 01:15:24,800 --> 01:15:28,600 Do Not vitkastelko, grieving for later. 581 01:15:46,000 --> 01:15:47,700 is scenes. 582 01:15:49,000 --> 01:15:55,800 , school pupil, he was at the university of the 10? 583 01:15:59,200 --> 01:16:05,200 most importantly, had sons and daughters of refugees and they, and they can only lead... 584 01:16:07,000 --> 01:16:13,500 now is not a wire. It Cut broken. 585 01:16:18,000 --> 01:16:22,900 is the map and will war, when properly. 586 01:16:43,200 --> 01:16:44,700 What is this? 587 01:16:45,800 --> 01:16:47,000 Place foot. 588 01:16:47,700 --> 01:16:48,800 I am unable to. 589 01:16:49,300 --> 01:16:50,800 Why are you? 590 01:16:53,600 --> 01:16:56,700 because it means that there is a. - I have them! 591 01:16:57,300 --> 01:17:01,400 in times of war we have only one rule: to consider. 592 01:17:01,700 --> 01:17:06,500 put on, this is an inescapable! - This is done. My mother... 593 01:17:07,000 --> 01:17:10,400 stop lying! Did you not mother, and never has been. 594 01:17:11,200 --> 01:17:14,400 I felt yes you, you have an orphan. Is sufficient. 595 01:17:14,700 --> 01:17:17,900 was quite? 596 01:17:18,900 --> 01:17:24,600 of us should be the same key as the Germans. 597 01:19:32,300 --> 01:19:36,300 I would not be found? - Scratch. 598 01:19:38,000 --> 01:19:40,200 Thanks to you, after. -? 599 01:19:41,000 --> 01:19:44,300 It to you to me. 600 01:19:45,000 --> 01:19:49,100 such a wined and dined vodka to the grave. 601 01:20:08,100 --> 01:20:11,900 a junior staff officer, are you communist comrade-in-arms? - Yes, why not? 602 01:20:13,100 --> 01:20:16,700 we ask you to meeting. 603 01:20:17,900 --> 01:20:20,300 What? 604 01:20:21,000 --> 01:20:22,700 cowardice. 605 01:20:27,000 --> 01:20:34,000 or meeting. That is great. 606 01:20:37,800 --> 01:20:43,900 is an opportunity, convicted companion, a protocol, is it? 607 01:20:45,600 --> 01:20:48,300 And sakemannit witness? 608 01:20:48,700 --> 01:20:54,900 Ylikersanttina and communist can all meetings so far, whether the clear? 609 01:20:57,100 --> 01:21:00,200 as regards the cowardice - it was not. 610 01:21:01,700 --> 01:21:08,100 overcautious approach can only be decided in a second. 2.5.and it was this confusion. 611 01:21:08,400 --> 01:21:12,700 Chetvertak who does not? - Yes... 612 01:21:13,500 --> 01:21:16,400 clear tears and räkä. 613 01:21:17,100 --> 01:21:19,700 aid is late, girls. 614 01:21:20,500 --> 01:21:24,500 , attempt to locate them in the Germans do not forests. 615 01:21:24,800 --> 01:21:28,600 so we should be myself right after them. 616 01:21:29,600 --> 01:21:33,900 war is not who is a first, but others who thinks other over. 617 01:21:41,000 --> 01:21:42,000 Please Wait. 618 01:21:55,100 --> 01:21:57,900 shot. On the back of the head. 619 01:22:01,000 --> 01:22:03,600 was apparently wounded. 620 01:22:05,600 --> 01:22:08,000 or a law... 621 01:22:11,100 --> 01:22:12,400 taking into account. 622 01:22:19,900 --> 02:44:20,300 four is's, twelve therefore, Galja. 623 01:22:20,200 --> 01:22:24,100 that no-a frightening. It is no longer. 624 01:22:48,700 --> 01:22:49,900 mom!! 625 01:26:31,200 --> 01:26:32,900 Help! 631 01:27:33.000 --> 01:27:37,500 a junior staff officer there! - Fedot Jevgrafovich! 626 01:27:41,700 --> 01:27:43,900 Fedot Jevgrafovich! - A junior staff officer there! 627 01:27:54,900 --> 01:28:00,000 Well, what you now..? Don't worry, girls... 628 01:28:02,300 --> 01:28:10,600 a junior staff officer which really, sisters? I am of course you brother. 629 01:28:25,800 --> 01:28:27,500 And Galja? 630 01:28:33,500 --> 01:28:43,900 colleague died has made a valiant effort. Chetvertak together, Brichkina drowned. 631 01:28:47,300 --> 01:28:51,400 Sonja including we have lost three. 632 01:28:58,000 --> 01:29:02,000 But we have been through enemies has already 24 hours a day! 24 hours a day! 633 01:29:03,500 --> 01:29:05,400 Is..! 634 01:29:05,800 --> 01:29:10,800 What is missing? - Ignition module. I remember that when put it here... 635 01:29:11,700 --> 01:29:14,200 without on metal. More information, please visit this products webpage Grenade 636 01:29:15,300 --> 01:29:20,800 Now you are on your own. - Yes are we going to cope comrade-in-arms junior staff officer. 637 01:29:38,900 --> 01:29:41,400 warning, soldiers. 638 01:29:45,200 --> 01:29:53,100 very strong, the enemy takes. Aid is not forthcoming. 639 01:29:54,900 --> 01:30:01,900 Thus of all soldiers, including, drives the last breath,. 640 01:30:02,200 --> 01:30:04,500 last breath. 641 01:30:05,600 --> 01:30:11,000 behind the selkiemme because Russia, countries. 642 01:30:12,800 --> 01:30:14,800 we have on your own. 643 01:30:16,000 --> 01:30:19,000 taking on the here. 644 01:30:21,400 --> 01:30:23,700 appear to the final. 645 01:30:34,300 --> 01:30:37,200 they come from. Drives. 646 01:33:31,200 --> 01:33:33,300 Sun... 647 01:33:48,200 --> 01:33:52,500 Please enter a a rag around! Is silk, enter the flax! - does not exist. 648 01:33:52,900 --> 01:33:54,200 Damn..! 649 01:34:07,900 --> 01:34:09,200 . 650 01:34:18,300 --> 01:34:22,000 Don't worry, for... 651 01:34:25,200 --> 01:34:27,700 Hi! You there! 652 01:34:34,300 --> 01:34:38,300 be take them. 653 01:34:46,200 --> 01:34:55,300 was how much mayhem in my life, I am used to in this House. 654 01:35:00,800 --> 01:35:05,000 I have too old friend... 655 01:35:33,900 --> 01:35:35,300 Paskiaiset..! 656 01:36:09,800 --> 01:36:11,000 Days. 657 01:36:20,200 --> 01:36:21,400 Paskiaiset! 658 01:36:47,000 --> 01:36:50,500 Kuolihan be now? 659 01:36:57,300 --> 01:37:00,800 we can no longer and an arsenal of weaponry. 660 01:37:02,300 --> 01:37:04,500 took a show or hide did. 661 01:37:07,000 --> 01:37:11,900 but not us, do you understand? Should cause yet,! 662 01:37:14,100 --> 01:37:15,500 hurt? 663 01:37:16,000 --> 01:37:20,300 is me and story, but here. 664 01:37:21,100 --> 01:37:24,700 in burn, Rita. 665 01:37:26,400 --> 01:37:31,800 Uhrasin you. All five uhrasin. 666 01:37:32,800 --> 01:37:36,100 ? 10 sakemannistako? 667 01:37:36,400 --> 01:37:41,300 Not, after all, it is clear. War. 668 01:37:42,000 --> 01:37:50,900 And then, when it peace? Is it clear why you to death? 669 01:37:51,500 --> 01:37:54,600 why I did not sakemanneja why this decision? 670 01:37:56,000 --> 01:38:02,500 And, because here the question is raised about why you men you used äitejämme dodge bullets? 671 01:38:04,100 --> 01:38:07,200 prepare yourself why you placed them? 672 01:38:08,800 --> 01:38:11,500 Varjelitte Kirovin the railways, no signs channel? 673 01:38:12,900 --> 01:38:16,800 is there, too, security guards and are certainly has more need than five girls. 674 01:38:17,900 --> 01:38:20,500 You do not the be-all and end-all correct, junior staff officer! - Do not. 675 01:38:22,000 --> 01:38:29,600 is country area channels. We we fought hard for that. 682 01:38:32.100 --> 01:38:36,800 - from home. The channel. 676 01:38:42,500 --> 01:38:47,000 can you to make me last by doing so? 677 01:39:02,500 --> 01:39:08,700 with only two bullets, is somewhat more secure. 678 01:39:10,500 --> 01:39:18,700 I go to i will be coming back to discuss. Then it's out diametrically opposed to create... 679 01:39:20,500 --> 01:39:24,500 Do you remember when this German Forest? 680 01:39:25,100 --> 01:39:28,900 I then Mom, I have son city there. 681 01:39:30,400 --> 01:39:34,000 Albert, one and a half years of age. 682 01:39:36,900 --> 01:39:38,900 mother is very ill... 683 01:39:40,000 --> 01:39:42,300 Don't worry, Rita. I understood. 691 01:39:48.000 --> 01:39:49,800 kiss me. 684 01:39:58,800 --> 01:40:00,400 Spike beard. 685 01:40:11,700 --> 01:40:13,300 Menehän. 686 01:41:49,300 --> 01:41:52,900 on the ground! All country! 687 01:42:00,300 --> 01:42:04,400 Well, löittekö? Löittekö?! 688 01:42:05,400 --> 01:42:10,000 five girls was, only five girls! 689 01:42:11,000 --> 01:42:14,100 And reached! 690 01:42:14,800 --> 01:42:18,400 and be killed here! All'll die! 691 01:42:19,600 --> 01:42:25,400 way every! If the armahtaisikin! 692 01:42:27,000 --> 01:42:30,700 's betrayals me. 693 01:44:31,500 --> 01:44:32,800 Contact sugar. 694 01:44:38,500 --> 01:44:41,900 a junior staff officer there? 695 01:44:43,300 --> 01:44:47,900 Fedot Jevgrafovich, new soldiers arrived. 696 01:44:52,500 --> 01:44:54,000 line order in! 697 01:46:54,300 --> 01:46:59,800 at morning on 706 01 you walked out onto the baptism beads:47:00,800 --> 01:47:06,100 discover more of the thrilling storyline Vaellusten wind stirrers 698 01:47:07,400 --> 03:34:07,800 were wounded and guest the sun and you did not know the purposes all 699 01:47:13,800 --> 01:47:18,600 and you did not know that the travel long 700 01:47:20,200 --> 01:47:30,900 kotikynnykseltä, between a silk Way left and beast 701 01:47:32,900 --> 01:47:39,000 and the road, and vääntyi, and yelled at me echo: don't! 702 01:47:39,500 --> 01:47:43,900 In this peace and quiet don't 703 01:47:45,900 --> 01:47:48,900 mornings will never sarastavat here silent-silent 704 01:47:49,200 --> 01:47:57,300 and mists kylvettämät lakes reflect for ruskaa 705 01:47:58,700 --> 01:48:01,600 mornings will never sarastavat here silent-silent 706 01:48:01,900 --> 01:48:04,900 and are kuulaita as juice of apples 707 01:48:05,200 --> 01:48:09,000 and sun than pitelemä of a bumblebee in 708 01:48:26,500 --> 01:48:31,000 how difficult it is to make progress on the road in case of fog Did you know, 01:48:32,900 718 --> 01:48:38,000 pull over and you may fall down Entering the auditing 709 01:48:39,200 --> 01:48:42,100 must believe, love, live truth 710 01:48:42,400 --> 01:48:50,500 live so that your loving conditions for that awaits you 711 01:48:52,200 --> 01:48:57,100 Do Not no search, halaja in this life 712 01:48:58,500 --> 01:49:03,000 It everything has already is going on 713 01:49:04,900 --> 01:49:10,500 uskollisuuttasi synnyinmaallesi I hope this morning light 714 01:49:11,200 --> 01:49:15,900 it is 715 01:49:17,900 --> 01:49:21,000 mornings will never sarastavat here silent-silent 716 01:49:21,300 --> 01:49:29,000 and mists kylvettämät lakes reflect for ruskaa 717 01:49:30,800 --> 01:49:33,900 mornings will never sarastavat here silent-silent 718 01:49:34,100 --> 01:49:36,900 and are kuulaita The juice of apples 719 01:49:37,200 --> 01:49:41,000 and sun than pitelemä of a bumblebee in 53452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.