Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,122 --> 00:03:33,557
- Let me and the boys do that.
2
00:03:34,543 --> 00:03:36,453
- In my pocket. A
letter. Take it.
3
00:03:38,699 --> 00:03:40,310
I don't want to get blood on it.
4
00:03:45,324 --> 00:03:47,592
- This will take months
to get there, ma'am.
5
00:03:47,624 --> 00:03:48,657
We should send a wire.
6
00:03:48,682 --> 00:03:51,385
- Can't send a wire.
- Why not?
7
00:03:51,410 --> 00:03:53,590
- Because then the
world will know.
8
00:03:54,445 --> 00:03:56,789
We will ignore that
this has happened.
9
00:03:57,720 --> 00:03:59,668
Never speak of it to anyone.
10
00:03:59,693 --> 00:04:01,195
- Ma'am, I need to
get the sheriff.
11
00:04:01,220 --> 00:04:03,574
- Jacob said no sheriff.
- I know what he said, but he...
12
00:04:03,599 --> 00:04:06,004
- No sheriff. No posse.
13
00:04:07,076 --> 00:04:10,179
- Ma'am, the Livestock
Association meets twice a month.
14
00:04:10,204 --> 00:04:12,376
When he don't show,
they'd know anyway.
15
00:04:14,576 --> 00:04:16,112
- I'll go in his place.
16
00:04:17,673 --> 00:04:18,807
Mail the letter.
17
00:04:22,172 --> 00:04:23,674
- Yes, ma'am.
18
00:04:25,258 --> 00:04:27,344
- You didn't ask
how he was doing.
19
00:04:28,265 --> 00:04:30,545
- I figured you'd tell me
if you wanted me to know.
20
00:04:31,761 --> 00:04:33,413
- He survived the night.
21
00:04:35,332 --> 00:04:36,630
That's a start.
22
00:04:37,427 --> 00:04:40,007
Now we just have to
focus on the next night.
23
00:04:42,465 --> 00:04:44,900
- Hope's a dangerous
thing, ma'am.
24
00:04:44,925 --> 00:04:46,661
It tricks your mind
into seeing this world
25
00:04:46,686 --> 00:04:48,360
that ain't ever coming true.
26
00:04:49,786 --> 00:04:52,026
It's best you say goodbye
to him while you still can.
27
00:04:53,883 --> 00:04:57,166
- No room for miracles
in your world, I see.
28
00:04:57,191 --> 00:04:58,424
- There's room for 'em, ma'am.
29
00:04:58,970 --> 00:05:01,104
I just never seen
anyone wish one up.
30
00:05:23,230 --> 00:05:25,420
- You stay here. Keep
that rifle close.
31
00:05:25,731 --> 00:05:27,479
Anybody ain't a friend
rides up this road,
32
00:05:27,504 --> 00:05:29,406
make it the last
thing they ever do.
33
00:05:29,440 --> 00:05:30,420
- Yes, sir.
34
00:05:43,487 --> 00:05:45,355
- Where's the team?
35
00:05:45,380 --> 00:05:46,681
- Well, we turned 'em out.
36
00:05:48,825 --> 00:05:50,144
- Bring them back.
37
00:06:05,968 --> 00:06:07,674
- What's she doing?
38
00:06:08,344 --> 00:06:09,812
- Don't know.
39
00:06:19,675 --> 00:06:21,318
Now I know what she's doing.
40
00:07:19,128 --> 00:07:21,008
- How did she sleep?
41
00:07:21,033 --> 00:07:22,600
- Didn't move.
42
00:07:33,824 --> 00:07:35,544
- Roll over for me, honey.
43
00:07:44,427 --> 00:07:47,953
It's was fortunate that we
managed to get Dr. Miller sober,
44
00:07:47,978 --> 00:07:49,413
otherwise this straight line
45
00:07:49,438 --> 00:07:51,440
would have been more
like a question mark.
46
00:07:53,310 --> 00:07:55,178
Does my mother know?
47
00:07:56,232 --> 00:07:57,644
- We've sent for her.
48
00:08:01,822 --> 00:08:05,311
- Don't like this fever. But
the doctor said no aspirin.
49
00:08:10,020 --> 00:08:11,458
Can I run you a bath?
50
00:08:13,644 --> 00:08:14,878
- I'll get some water.
51
00:08:14,903 --> 00:08:17,256
- No, you don't need to
be carrying anything.
52
00:08:17,433 --> 00:08:19,736
- I got one good arm.
53
00:10:02,805 --> 00:10:04,874
- Why does no one
speak of this Africa?
54
00:10:05,207 --> 00:10:07,443
- Because they don't
know it exists.
55
00:10:11,485 --> 00:10:13,102
And we ain't gonna tell 'em.
56
00:10:14,138 --> 00:10:17,241
- I much prefer it to
leopards and lions.
57
00:10:17,467 --> 00:10:19,177
- There's leopards
and lions here, too.
58
00:10:22,305 --> 00:10:23,673
I want to show you something.
59
00:10:26,486 --> 00:10:27,804
- Is it better than this?
60
00:10:28,730 --> 00:10:30,073
- It's better than this.
61
00:10:32,066 --> 00:10:33,476
- Show me.
62
00:10:56,239 --> 00:10:57,999
- Don't look at me.
63
00:10:58,215 --> 00:10:59,416
Look behind you.
64
00:12:04,946 --> 00:12:07,315
- It seems "I want to show
you something" actually means
65
00:12:07,340 --> 00:12:09,710
"I've found a new
place to ravage you."
66
00:12:11,107 --> 00:12:12,493
- You noticed that?
67
00:12:12,973 --> 00:12:14,918
- Yes, I've detected
the pattern.
68
00:12:18,555 --> 00:12:20,023
Get on with it then.
69
00:12:20,609 --> 00:12:22,311
If you must...
70
00:12:31,594 --> 00:12:33,095
Promise me...
71
00:12:38,034 --> 00:12:39,658
it will always be this.
72
00:12:41,570 --> 00:12:43,044
Always an adventure.
73
00:12:43,674 --> 00:12:45,175
-It'll never be dull...
74
00:12:47,691 --> 00:12:48,984
I can promise you that.
75
00:12:49,009 --> 00:12:51,057
- Even when we're old and frail
76
00:12:51,081 --> 00:12:54,060
and all the ravaging is
behind us, what then?
77
00:12:55,371 --> 00:12:57,540
Wheelchair races.
78
00:12:59,134 --> 00:13:00,569
Challenge accepted, sir.
79
00:13:00,594 --> 00:13:01,852
- Alex.
80
00:13:03,339 --> 00:13:04,531
- Spencer...
- Shut up.
81
00:13:04,556 --> 00:13:07,591
Oh, my apologies...
82
00:13:07,616 --> 00:13:09,627
I have interrupted
your ravaging.
83
00:13:09,652 --> 00:13:12,035
Please, carry on.
84
00:13:12,068 --> 00:13:13,595
- Darlin'.
85
00:13:13,620 --> 00:13:14,770
Stop talking.
86
00:13:19,570 --> 00:13:20,996
- Call me that again.
87
00:13:23,012 --> 00:13:24,648
Call me "Darling."
88
00:13:26,956 --> 00:13:28,091
- Darlin'.
89
00:13:29,730 --> 00:13:30,954
- Okay.
90
00:13:32,760 --> 00:13:34,424
I'll stop talking.
91
00:13:52,534 --> 00:13:54,037
- Where should we live?
92
00:13:54,062 --> 00:13:55,864
- I don't care. You choose.
93
00:13:56,705 --> 00:13:58,323
- I could live here.
94
00:13:58,928 --> 00:14:01,233
There will be obligatory
trips to London, I'm afraid
95
00:14:01,258 --> 00:14:03,724
so that my parents can
properly despise you
96
00:14:03,749 --> 00:14:06,485
and I can beg my
father for money.
97
00:14:07,910 --> 00:14:09,111
Have you ever been?
98
00:14:09,136 --> 00:14:11,296
- I was stationed there before
I was sent to the front.
99
00:14:12,068 --> 00:14:15,104
- Yes, the war about nothing
that cost us everything.
100
00:14:16,807 --> 00:14:18,208
- What did it cost you?
101
00:14:18,233 --> 00:14:19,820
- A brother.
102
00:14:20,836 --> 00:14:22,186
What did it cost you?
103
00:14:22,939 --> 00:14:24,918
- Hard to define.
104
00:14:25,547 --> 00:14:27,010
My soul, I think.
105
00:14:29,303 --> 00:14:30,585
But I'm getting that back.
106
00:14:32,668 --> 00:14:35,271
- Never underestimate
the healing powers
107
00:14:35,296 --> 00:14:37,098
of a good ravaging.
108
00:14:37,123 --> 00:14:39,964
I must warn you, sir, one
can become quite addicted.
109
00:14:39,989 --> 00:14:42,892
I think it best we
ration your medicine.
110
00:14:42,917 --> 00:14:45,879
It's for your own good, sir!
111
00:14:49,458 --> 00:14:51,790
- I do it out of love.
112
00:15:02,011 --> 00:15:04,171
Look how well my
plan is working.
113
00:15:04,196 --> 00:15:06,010
You're so peaceful, Spencer.
114
00:15:08,150 --> 00:15:10,786
I'll have you wrapped
around my finger in no time.
115
00:15:10,820 --> 00:15:12,055
- Mm-hm?
- Uh-huh.
116
00:15:14,229 --> 00:15:15,264
- No!
117
00:15:42,152 --> 00:15:43,153
- Hey.
118
00:15:46,501 --> 00:15:47,816
- They follow you?
119
00:15:47,841 --> 00:15:49,777
- They turned back when
we got to the canyon.
120
00:15:49,802 --> 00:15:51,402
- Nobody else made it out?
121
00:15:51,427 --> 00:15:53,194
- We need to leave the state.
122
00:15:53,219 --> 00:15:54,620
- We're not going anywhere.
123
00:15:54,645 --> 00:15:56,574
- Banner, they are gonna
put together a fucking army.
124
00:15:56,599 --> 00:15:58,734
- Let me think!
125
00:16:06,262 --> 00:16:07,903
- We'll build a bigger army.
126
00:16:08,745 --> 00:16:11,047
- How? There's only
three of us left.
127
00:16:11,367 --> 00:16:14,422
- What runs this state? Eh?
128
00:16:14,447 --> 00:16:18,009
It's not cattle.
It's not sheep.
129
00:16:18,488 --> 00:16:21,981
- Gold runs the
state. And silver.
130
00:16:22,325 --> 00:16:24,103
- We don't need
to build an army.
131
00:16:26,802 --> 00:16:28,137
We can borrow one.
132
00:16:55,385 --> 00:16:57,354
- Jake Dutton is dead?
133
00:16:57,855 --> 00:16:59,529
- Dead, sir.
134
00:17:02,578 --> 00:17:03,929
- Dead how?
135
00:17:04,700 --> 00:17:06,010
- Does is matter how?
136
00:17:06,394 --> 00:17:08,613
- It matters to the law.
137
00:17:08,638 --> 00:17:11,682
- Law? What law? Where
is the law around here?
138
00:17:11,707 --> 00:17:13,075
I've never seen it.
139
00:17:15,010 --> 00:17:17,269
- His nephew running
the ranch now?
140
00:17:17,980 --> 00:17:19,893
- Nephew's dead, and all.
141
00:17:20,196 --> 00:17:22,432
- What Dutton is
running the ranch?
142
00:17:22,457 --> 00:17:23,691
- The women run it.
143
00:17:23,716 --> 00:17:26,424
Which is to say nobody runs it.
144
00:17:26,655 --> 00:17:29,406
In six months I'll run it.
145
00:17:29,816 --> 00:17:32,819
- And when you run
it, what will you do?
146
00:17:32,844 --> 00:17:37,249
- I'll lease you the mineral
rights, if you want them.
147
00:17:38,453 --> 00:17:40,005
- I want them.
148
00:17:41,504 --> 00:17:43,542
- Let's talk price.
149
00:17:44,266 --> 00:17:47,203
- We'll talk price
in six months.
150
00:17:47,228 --> 00:17:49,513
When you run it.
151
00:17:49,817 --> 00:17:51,853
Killing a king doesn't
make you a king.
152
00:17:51,878 --> 00:17:54,612
It makes you an assassin.
153
00:17:55,004 --> 00:17:58,407
And I never heard of an
assassin running anything.
154
00:17:58,432 --> 00:18:01,869
- Where in Montana
has the most gold,
155
00:18:01,894 --> 00:18:05,153
the most silver, the most coal?
156
00:18:06,162 --> 00:18:07,863
- The Yellowstone.
157
00:18:09,232 --> 00:18:11,320
- That's what I'm offering.
158
00:18:14,030 --> 00:18:16,999
- It's not yours to offer.
- I can own it.
159
00:18:17,024 --> 00:18:18,926
- Then why don't you?
160
00:18:18,951 --> 00:18:20,953
I'll tell you why:
161
00:18:20,978 --> 00:18:24,315
because you don't have
the money to buy it
162
00:18:24,340 --> 00:18:27,131
and you don't have
the men to take it.
163
00:18:28,985 --> 00:18:30,653
So, which do you want?
164
00:18:30,678 --> 00:18:32,880
The money or the men?
165
00:18:32,905 --> 00:18:34,853
- I don't care which.
166
00:18:35,199 --> 00:18:37,535
- I'll give you the money.
167
00:18:37,560 --> 00:18:38,962
You find the men.
168
00:18:38,987 --> 00:18:40,622
And when you have it
169
00:18:40,647 --> 00:18:44,184
I mine where I choose, and
the lease already paid.
170
00:18:44,233 --> 00:18:46,711
And you run your
sheep where you want.
171
00:18:46,736 --> 00:18:48,722
The mountains are mine.
172
00:18:48,784 --> 00:18:50,286
- Deal.
173
00:18:54,610 --> 00:18:56,312
- Shake on it.
174
00:18:59,422 --> 00:19:00,994
- Know this, Banner:
175
00:19:01,563 --> 00:19:05,471
if you lie to me, if
you steal from me,
176
00:19:05,496 --> 00:19:07,078
and I won't just kill you.
177
00:19:07,103 --> 00:19:09,063
I'll kill your wife.
178
00:19:09,088 --> 00:19:12,324
I will skin her alive,
179
00:19:12,349 --> 00:19:16,829
and I'll bury your children
in her fucking hide.
180
00:19:19,277 --> 00:19:20,670
- Understood.
181
00:19:22,372 --> 00:19:25,641
- The man needs an army.
Give him the funds for it.
182
00:20:14,956 --> 00:20:16,625
Come on.
183
00:20:20,363 --> 00:20:22,332
- Some of these cattle
have different brands.
184
00:20:22,357 --> 00:20:24,350
We just taking
Yellowstone cattle?
185
00:20:25,029 --> 00:20:26,611
- We're taking them all.
186
00:20:26,636 --> 00:20:28,571
- All right, then. Woop!
187
00:20:51,046 --> 00:20:51,914
- Where is she?
188
00:20:51,939 --> 00:20:53,341
- She's upstairs.
189
00:20:53,366 --> 00:20:54,567
- Take me to her.
190
00:21:08,050 --> 00:21:09,053
- Oh.
191
00:21:09,805 --> 00:21:11,940
What an ordeal you've endured.
192
00:21:15,124 --> 00:21:17,460
What did the doctor
say about travel?
193
00:21:17,485 --> 00:21:19,062
- He didn't mention travel,
but I would assume...
194
00:21:19,087 --> 00:21:20,556
- I'll send for a motor car.
195
00:21:20,581 --> 00:21:22,519
We'll get you to Livingston,
then on the train.
196
00:21:23,598 --> 00:21:26,827
- Why a train? A
train to where?
197
00:21:26,852 --> 00:21:29,054
- Back East. To a hospital.
198
00:21:29,079 --> 00:21:30,314
This is no place to recover.
199
00:21:30,339 --> 00:21:31,973
This is no place to be at all.
200
00:21:31,998 --> 00:21:34,020
- What about the wedding?
201
00:21:34,045 --> 00:21:36,024
- What wedding?
202
00:21:36,368 --> 00:21:37,703
- My wedding.
203
00:21:39,819 --> 00:21:41,149
- They killed your wedding
204
00:21:41,174 --> 00:21:42,774
when they killed your
father, sweetheart.
205
00:21:46,829 --> 00:21:48,431
If you still wish
to have her hand
206
00:21:48,456 --> 00:21:50,258
I suggest you pack your things.
207
00:21:50,283 --> 00:21:53,319
Any reason I had for living
in this godless place is dead.
208
00:21:53,344 --> 00:21:57,914
- No disrespect, Mrs. Strafford,
but I ain't marrying you.
209
00:21:57,939 --> 00:21:59,006
- Jack.
210
00:22:12,887 --> 00:22:16,123
- I'll discipline my own
nephew, thank you very much.
211
00:22:20,623 --> 00:22:22,004
- Where is my husband?
212
00:22:22,029 --> 00:22:23,961
- Ice house. I'll take you.
213
00:22:23,986 --> 00:22:25,187
- I will find my own way.
214
00:22:30,686 --> 00:22:34,790
- Well, it appears you
have plenty to discuss.
215
00:22:42,798 --> 00:22:46,235
This is your home
now, if you choose it.
216
00:22:48,438 --> 00:22:49,639
- I choose it.
217
00:22:52,715 --> 00:22:55,685
- I suppose you don't have
much to discuss after all.
218
00:23:24,273 --> 00:23:25,808
- The girl wishes to stay,
219
00:23:26,829 --> 00:23:29,823
marry my nephew and
start her life here.
220
00:23:31,494 --> 00:23:32,886
- I will not allow it.
221
00:23:33,306 --> 00:23:35,252
- That is not your
decision to make.
222
00:23:35,277 --> 00:23:36,811
- I will send a car.
223
00:23:37,986 --> 00:23:39,183
- It will be turned
away at the gate.
224
00:23:39,208 --> 00:23:40,479
- She is my daughter.
225
00:23:40,504 --> 00:23:42,927
You have no right, you have
no right to decide her fate!
226
00:23:42,952 --> 00:23:45,222
That is my right
and my right alone!
227
00:23:45,273 --> 00:23:49,331
- She is free to leave, but
you are not free to take her.
228
00:23:50,760 --> 00:23:53,301
This is not the Strafford Ranch,
229
00:23:54,043 --> 00:23:56,478
this is the Yellowstone.
230
00:23:56,503 --> 00:23:58,599
And you have no rights here.
231
00:24:16,852 --> 00:24:19,431
- And another calamity arrives.
232
00:24:22,097 --> 00:24:23,599
- Cattle in the
east camp are gone.
233
00:24:23,624 --> 00:24:24,525
- Gone?
234
00:24:24,550 --> 00:24:25,794
- There's horse
tracks leading east.
235
00:24:25,819 --> 00:24:26,856
They'll take 'em to Wyoming
236
00:24:26,881 --> 00:24:28,446
and have 'em on a
train by nightfall.
237
00:24:28,471 --> 00:24:30,440
I'm gonna need all the boys.
238
00:24:30,465 --> 00:24:32,327
- Jack, stop.
239
00:24:33,201 --> 00:24:35,303
Stop right where you are!
240
00:24:41,564 --> 00:24:46,001
- They attack us on the field,
now they steal our cattle?
241
00:24:48,676 --> 00:24:51,413
Either we take this fight to
them or it's coming to us.
242
00:24:51,438 --> 00:24:52,361
- I need a moment.
243
00:24:52,386 --> 00:24:55,098
- We ain't got a moment.
- I need a moment to think.
244
00:24:56,952 --> 00:24:58,899
I think I've earned
that right, don't you?
245
00:25:01,470 --> 00:25:02,838
Don't move.
246
00:25:13,653 --> 00:25:15,292
- What would you do?
247
00:25:16,778 --> 00:25:20,837
Oh... Guide me,
Mother Mary. Guide me.
248
00:25:22,878 --> 00:25:26,114
Thieves have stolen the
cattle, but we are weak.
249
00:25:26,254 --> 00:25:27,956
We have no leader.
250
00:25:29,558 --> 00:25:31,421
- You be the leader.
251
00:25:36,392 --> 00:25:38,480
You be the leader.
252
00:25:43,445 --> 00:25:46,315
- The cattle aren't
worth another life.
253
00:25:46,340 --> 00:25:48,462
Can we afford to lose them?
254
00:25:49,070 --> 00:25:52,168
- It's only lives we
can't afford to lose.
255
00:25:57,233 --> 00:25:58,768
No fighting...
256
00:26:01,070 --> 00:26:03,405
Until Spencer gets here.
257
00:26:04,331 --> 00:26:05,981
Let the cattle go.
258
00:26:10,304 --> 00:26:12,915
- I had abandoned
all hope for you.
259
00:26:14,192 --> 00:26:16,686
- Ain't gonna get
rid of me that easy.
260
00:26:20,383 --> 00:26:22,718
- I forbid you to die.
261
00:26:22,743 --> 00:26:24,879
Do you understand me?
262
00:26:24,904 --> 00:26:26,313
- I won't die.
263
00:26:28,337 --> 00:26:30,773
Too stubborn.
264
00:26:32,548 --> 00:26:34,120
Bring me Zane.
265
00:26:43,498 --> 00:26:45,272
We're getting
them cattle back tonight,
266
00:26:45,297 --> 00:26:46,259
do you hear me?
267
00:26:46,284 --> 00:26:48,186
We need to
leave right now, man.
268
00:26:48,211 --> 00:26:51,181
- We're going to.
- We ain't got much time.
269
00:26:51,206 --> 00:26:52,908
- We let the cattle go.
270
00:26:54,477 --> 00:26:56,178
It's not worth the risk.
271
00:26:56,203 --> 00:26:58,272
- Godammit! That's
half our herd!
272
00:26:58,297 --> 00:26:59,766
It's not your decision to make.
273
00:26:59,791 --> 00:27:01,893
- He wants to speak with you.
274
00:27:13,216 --> 00:27:15,316
- We'll wean the calves...
275
00:27:17,325 --> 00:27:18,959
sell the mamas.
276
00:27:21,524 --> 00:27:24,393
Put bulls on the heifers
277
00:27:24,418 --> 00:27:25,962
when they weigh seven hun...
278
00:27:27,174 --> 00:27:29,238
seven hundred...
279
00:27:29,865 --> 00:27:32,290
That'll take care of the bank.
280
00:27:32,315 --> 00:27:35,580
- This Creighton, he's
gonna keep coming.
281
00:27:35,605 --> 00:27:38,275
And when you don't show to
the livestock conference,
282
00:27:38,300 --> 00:27:39,668
they're all coming.
283
00:27:39,693 --> 00:27:41,420
- Send Cara.
284
00:27:42,086 --> 00:27:45,159
She'll say I'm in Wyoming,
285
00:27:45,927 --> 00:27:47,895
hunting thieves.
286
00:27:48,836 --> 00:27:51,246
Let 'em stew on
that for a while.
287
00:27:53,654 --> 00:27:55,250
- I'll tell her.
288
00:27:59,922 --> 00:28:02,734
- You send word to Spencer?
289
00:28:05,613 --> 00:28:08,116
- Could take a year for
him to get back here, Jake.
290
00:28:10,292 --> 00:28:12,931
- Then a year's how
long we got to hold out.
291
00:28:30,020 --> 00:28:31,914
- I refuse to hope.
292
00:28:33,688 --> 00:28:35,457
I refuse it.
293
00:28:38,074 --> 00:28:40,343
You brought him back.
294
00:28:40,722 --> 00:28:42,824
I will believe in it.
295
00:28:44,486 --> 00:28:46,082
I will trust it.
296
00:28:54,196 --> 00:28:55,698
Mrs. Dutton?
297
00:29:06,595 --> 00:29:09,616
There are only
three answers to a prayer:
298
00:29:09,678 --> 00:29:13,883
"Yes," "not yet,"
299
00:29:13,908 --> 00:29:17,093
and "I have something
else in mind for you."
300
00:29:19,207 --> 00:29:21,109
Man's great
challenge is trusting
301
00:29:21,134 --> 00:29:23,931
"not yet" or "something else."
302
00:29:25,039 --> 00:29:27,841
And avoiding the
foolish notion of hope.
303
00:29:29,010 --> 00:29:32,818
Wishing to nothing that your
unanswered prayer is granted.
304
00:29:34,036 --> 00:29:37,407
Hope is the surrender of
authority to your fate,
305
00:29:37,432 --> 00:29:39,853
and trusting it to
the whims of the wind.
306
00:29:41,383 --> 00:29:44,553
My family does not hope.
307
00:29:44,578 --> 00:29:47,211
We fight for what we
believe until we have it
308
00:29:48,536 --> 00:29:51,046
or we are destroyed
by the pursuit.
309
00:29:57,846 --> 00:30:02,867
- Gone are the days of following
the buffalo across the prairie,
310
00:30:02,892 --> 00:30:07,863
burning their feces
for warmth and cooking.
311
00:30:07,888 --> 00:30:11,719
Gone too, are winters of
starvation and suffering.
312
00:30:11,744 --> 00:30:14,993
Tending God's great bounty is
the salvation of your people.
313
00:30:15,018 --> 00:30:18,031
It is the cornerstone
of independence.
314
00:30:18,056 --> 00:30:20,226
You are mastering
your sustenance
315
00:30:20,251 --> 00:30:23,667
rather than wandering aimlessly in
the hopes that you stumble upon it.
316
00:30:24,450 --> 00:30:25,395
- Heavens, girl.
317
00:30:25,420 --> 00:30:27,375
The fruit will rot on
the vine at this rate.
318
00:30:27,400 --> 00:30:28,847
- It's the thorns.
319
00:30:28,872 --> 00:30:33,449
- Jesus wore a crown of thorns
and no complaint left his lips.
320
00:30:33,474 --> 00:30:34,843
- I'm not Jesus.
321
00:30:34,868 --> 00:30:37,005
No, you are not.
322
00:30:38,267 --> 00:30:40,102
Stop leaving the
fruit in the middle.
323
00:30:41,399 --> 00:30:42,551
In the middle.
324
00:30:43,826 --> 00:30:46,429
Stop worrying about the
thorns and worry about me!
325
00:30:46,454 --> 00:30:47,755
- Ah!
326
00:30:49,191 --> 00:30:50,134
- Oh!
327
00:30:53,555 --> 00:30:54,556
- Oh!
328
00:31:12,672 --> 00:31:15,650
- Your savage spirit will
be the death of you, girl.
329
00:31:16,728 --> 00:31:18,026
You are a savage.
330
00:31:18,647 --> 00:31:20,208
Savage.
331
00:31:20,735 --> 00:31:24,072
A vile reminder of
how your people lived,
332
00:31:24,097 --> 00:31:26,066
far from the shadow of God.
333
00:31:26,091 --> 00:31:29,906
No better than the wolf
pack, and like the wolf,
334
00:31:29,931 --> 00:31:32,634
you must become a dog,
335
00:31:32,667 --> 00:31:35,870
or you will be hunted
out of existence.
336
00:31:36,401 --> 00:31:39,260
I am trying to save you, child,
337
00:31:39,285 --> 00:31:43,990
from that most heinous
of enemies: yourself.
338
00:31:44,015 --> 00:31:46,084
You are your own worst enemy.
339
00:31:46,315 --> 00:31:48,885
You must be cleansed, child.
340
00:31:48,910 --> 00:31:52,981
You must be bathed in
the blood to be saved.
341
00:31:53,367 --> 00:31:55,050
But you must want it.
342
00:31:55,075 --> 00:31:57,015
You must want to be saved.
343
00:31:58,954 --> 00:32:00,322
Do you want it?
344
00:32:03,483 --> 00:32:05,825
- I don't want
anything you have.
345
00:32:11,975 --> 00:32:13,555
- Do you want to be saved?
346
00:32:13,580 --> 00:32:15,194
- No, I don't.
347
00:32:21,316 --> 00:32:22,831
- She has the devil in her!
348
00:32:32,346 --> 00:32:35,043
- Oh, not to
worry. I have more.
349
00:32:39,187 --> 00:32:40,989
- Okay. Okay. Okay.
350
00:32:41,014 --> 00:32:43,669
Okay. Okay. Okay...
351
00:32:45,788 --> 00:32:47,690
- Okay, what?
352
00:32:49,449 --> 00:32:51,132
- Save me.
353
00:32:57,632 --> 00:33:01,202
- And I saw an angel
come down from Heaven...
354
00:33:01,227 --> 00:33:02,494
the old serpent,
355
00:33:02,519 --> 00:33:06,126
and cast him into
the bottomless pit,
356
00:33:06,151 --> 00:33:08,198
shut him up and set
a seal upon him.
357
00:33:08,223 --> 00:33:12,742
A stone was cast into the
pool of fire and brimstone
358
00:33:12,767 --> 00:33:16,134
where both the beast
and the false prophet
359
00:33:16,159 --> 00:33:18,594
shall be tormented day and night
360
00:33:18,619 --> 00:33:21,923
forever and ever...
361
00:33:23,678 --> 00:33:25,914
Be sober and watch,
362
00:33:25,939 --> 00:33:32,267
because your adversary the
devil is a roaming lion...
363
00:33:32,292 --> 00:33:33,996
He that hath committed
sin is of the devil,
364
00:33:34,021 --> 00:33:35,424
for the devil sinneth
from the beginning...
365
00:33:39,635 --> 00:33:42,029
in purify your heart
366
00:33:42,054 --> 00:33:46,122
be subject therefore to
God and resist the devil
367
00:33:46,147 --> 00:33:48,316
and he shall fly from you.
368
00:33:48,356 --> 00:33:51,848
Draw nigh to God and he shall...
369
00:35:20,700 --> 00:35:22,117
- You're leaving?
370
00:35:22,142 --> 00:35:23,921
- Come with me.
371
00:35:24,386 --> 00:35:26,188
- They'll find us.
372
00:35:26,267 --> 00:35:27,554
And put us in jail.
373
00:35:27,579 --> 00:35:30,216
- Show me the law that
says we must sign on
374
00:35:30,241 --> 00:35:32,765
to be a servant
or get a beating.
375
00:36:02,818 --> 00:36:04,686
I'm taking your Bible.
376
00:36:05,078 --> 00:36:07,354
- Sister Mary will
beat me silly.
377
00:36:07,981 --> 00:36:09,850
- No, she won't.
378
00:36:17,580 --> 00:36:19,153
- Where are you going?
379
00:36:19,600 --> 00:36:20,635
- Home.
380
00:36:25,473 --> 00:36:27,242
- What are you doing?
381
00:36:30,051 --> 00:36:31,883
- Making war.
382
00:39:01,903 --> 00:39:03,284
- Is it true?
383
00:39:03,317 --> 00:39:05,317
I don't know if
it's true... I'll find out.
384
00:39:05,342 --> 00:39:07,410
Find out just now.
385
00:39:08,451 --> 00:39:09,991
- The wife is here.
386
00:39:10,024 --> 00:39:11,885
- Alone?
387
00:39:11,910 --> 00:39:14,180
- Bunch of cowboys.
388
00:39:14,205 --> 00:39:18,243
- But no Jake or John
or the young 'un?
389
00:39:18,268 --> 00:39:19,503
- No.
390
00:39:30,093 --> 00:39:31,245
- There she is.
391
00:39:40,210 --> 00:39:41,581
- Ma'am.
392
00:39:42,550 --> 00:39:44,052
- Where's Jacob?
393
00:39:44,077 --> 00:39:46,353
- I shall address
that very thing.
394
00:39:52,673 --> 00:39:57,211
Cattle thieves, that plague
upon Montana's ranches
395
00:39:57,236 --> 00:39:59,539
that is worse than
drought or locust,
396
00:39:59,564 --> 00:40:02,255
has struck our ranch as well.
397
00:40:02,652 --> 00:40:06,423
So my husband has
taken to Wyoming
398
00:40:06,448 --> 00:40:07,616
in search of the cattle,
399
00:40:07,641 --> 00:40:09,848
many of which belong
to other members
400
00:40:09,873 --> 00:40:13,029
you, Mr. Brewster,
401
00:40:13,054 --> 00:40:15,038
you as well, Mr. Hoburn.
402
00:40:15,063 --> 00:40:17,146
And you, Mr. Grant.
403
00:40:18,300 --> 00:40:22,463
It also appears that these
thieves are murderers,
404
00:40:22,488 --> 00:40:25,768
killing Bob Strafford
in cold blood.
405
00:40:27,167 --> 00:40:28,694
Lynch 'em!
406
00:40:29,338 --> 00:40:32,241
- The response must be forceful,
407
00:40:32,486 --> 00:40:34,160
but lawful.
408
00:40:34,663 --> 00:40:36,896
One mob begets another.
409
00:40:36,921 --> 00:40:41,125
It is time this agency has
the authority to make arrests
410
00:40:41,150 --> 00:40:44,520
and have jurisdiction
over the entire state.
411
00:40:44,565 --> 00:40:46,970
The power to issue warrants,
412
00:40:46,995 --> 00:40:50,632
and to prosecute offenders
of lease violations,
413
00:40:50,657 --> 00:40:52,811
as well as the
theft of livestock.
414
00:40:52,836 --> 00:40:54,805
So word has been
sent to the Governor.
415
00:40:54,830 --> 00:40:59,225
On behalf of my husband,
I will ask members
416
00:40:59,250 --> 00:41:04,956
of this association to vote for
the creation of a police force,
417
00:41:04,981 --> 00:41:07,129
as my husband has
asked the Governor
418
00:41:07,154 --> 00:41:09,690
to grant the authority
I have just stated.
419
00:41:09,715 --> 00:41:13,125
I ask now for a vote in
favor of the creation
420
00:41:13,150 --> 00:41:15,784
of the police force so
empowered by the state
421
00:41:15,809 --> 00:41:18,535
to execute the
duties listed hereof.
422
00:41:19,854 --> 00:41:21,722
All in favor say "aye."
423
00:41:28,529 --> 00:41:29,897
- You don't have the authority
424
00:41:29,922 --> 00:41:32,091
to ask for a vote
before the members.
425
00:41:32,116 --> 00:41:33,672
- Yeah.
- That's right.
426
00:41:33,697 --> 00:41:36,258
- The authority is
written and signed
427
00:41:36,283 --> 00:41:38,886
by the Commissioner
of this Association.
428
00:41:38,911 --> 00:41:41,665
Can you attest to that being
the signature of Jacob Dutton?
429
00:41:44,393 --> 00:41:45,680
- I can.
430
00:41:46,908 --> 00:41:49,577
- All those in favor say "aye."
431
00:41:49,602 --> 00:41:51,600
- Aye!
432
00:41:52,115 --> 00:41:53,300
- All opposed.
433
00:41:53,325 --> 00:41:54,692
- Nay.
434
00:41:57,084 --> 00:42:00,020
The ayes have it.
Proposal is approved.
435
00:42:00,045 --> 00:42:02,781
Dues will increase
twenty-seven dollars per annum
436
00:42:02,806 --> 00:42:04,920
for officer salaries
and supplies.
437
00:42:04,945 --> 00:42:08,491
Meeting is adjourned, we will
convene again in one month.
438
00:42:08,516 --> 00:42:10,083
- Nah, it's in two weeks.
439
00:42:10,108 --> 00:42:11,610
- One month, I say.
440
00:42:14,041 --> 00:42:15,476
Meeting is adjourned.
441
00:42:16,357 --> 00:42:17,601
Thank you, gentlemen.
442
00:42:26,233 --> 00:42:28,569
- That's not what Jake said.
443
00:42:28,723 --> 00:42:30,493
- I just thought of
it on the way over.
444
00:42:31,312 --> 00:42:32,823
- Well, how did you
get him to sign it?
445
00:42:33,034 --> 00:42:34,401
- I signed it.
446
00:42:46,074 --> 00:42:47,408
You're a liar.
447
00:42:49,183 --> 00:42:51,051
You're a fucking liar, woman.
448
00:42:51,076 --> 00:42:53,262
- I'll kill you where
you fucking stand.
449
00:42:55,790 --> 00:42:58,125
- A liar.
- Aye.
450
00:42:58,150 --> 00:43:00,720
- Care to prove it? Shall
we go back inside...
451
00:43:00,745 --> 00:43:03,319
and you can tell the
sheriff the truth.
452
00:43:04,324 --> 00:43:06,747
- He's not in Wyoming.
453
00:43:06,772 --> 00:43:08,429
He's not anywhere.
454
00:43:08,462 --> 00:43:10,598
- How would you know?
455
00:43:10,623 --> 00:43:12,592
How would you know where he is?
456
00:43:15,122 --> 00:43:18,631
- No bank will let a
woman carry a note.
457
00:43:19,401 --> 00:43:22,983
No government will transfer
a lease for her, either.
458
00:43:23,008 --> 00:43:26,700
Your little charade
can only last so long.
459
00:43:31,826 --> 00:43:34,695
- When my charade
is over, so are you.
460
00:43:35,723 --> 00:43:37,358
Men kill with
bullets or a noose,
461
00:43:37,383 --> 00:43:39,352
which is to say men kill quick.
462
00:43:39,377 --> 00:43:41,671
Your fight is with me, now.
463
00:43:41,696 --> 00:43:43,798
I kill much slower.
464
00:43:52,593 --> 00:43:54,896
- You don't have the
army for this fight.
465
00:43:56,598 --> 00:43:58,052
Or the money.
466
00:43:58,773 --> 00:44:00,141
I have both.
467
00:44:00,468 --> 00:44:03,071
- I can't wait for
you to meet my nephew.
468
00:44:03,096 --> 00:44:05,692
We've met.
469
00:44:05,717 --> 00:44:07,632
The boy doesn't impress.
470
00:44:08,108 --> 00:44:09,476
- Not that one.
471
00:44:44,452 --> 00:44:46,253
- They come rolled
now, you know.
472
00:44:46,278 --> 00:44:47,898
- That's what they
gave us in the war.
473
00:44:50,484 --> 00:44:52,156
I won't smoke those now.
474
00:44:56,563 --> 00:44:57,898
- Spencer...
475
00:45:00,822 --> 00:45:01,923
What are these?
476
00:45:05,439 --> 00:45:06,840
Cara Dutton.
477
00:45:09,157 --> 00:45:10,925
Something you forgot to tell me?
478
00:45:13,727 --> 00:45:15,119
- That's my aunt.
479
00:45:17,931 --> 00:45:19,265
- Why won't you read them?
480
00:45:20,000 --> 00:45:21,034
- Hard to explain.
481
00:45:21,448 --> 00:45:22,983
- Try.
482
00:45:32,540 --> 00:45:33,875
- War's not living.
483
00:45:36,243 --> 00:45:37,745
War is...
484
00:45:40,881 --> 00:45:45,452
If insanity was a thing you
could touch, that's what war is.
485
00:45:48,561 --> 00:45:51,164
A letter is a window out
of that hell for a minute.
486
00:45:51,647 --> 00:45:53,227
But it's a double-edged sword.
487
00:45:55,029 --> 00:45:58,867
Missing home and dreaming
has killed more soldiers.
488
00:46:01,744 --> 00:46:02,989
You want to eat a
bullet in battle,
489
00:46:03,014 --> 00:46:04,412
you start wishing for a letter.
490
00:46:07,988 --> 00:46:09,556
We had so many
letters to dead men
491
00:46:09,581 --> 00:46:12,383
we bundled them up and
made furniture out of 'em.
492
00:46:12,408 --> 00:46:14,987
I credit not reading 'em
for keeping me alive.
493
00:46:15,236 --> 00:46:18,111
Then the war's over and I
got two years' worth of 'em.
494
00:46:19,713 --> 00:46:21,260
Then I felt guilty.
495
00:46:24,706 --> 00:46:26,750
Now I don't know
what I feel. I...
496
00:46:28,128 --> 00:46:30,711
I spend most of my
time trying not to.
497
00:46:34,195 --> 00:46:35,730
Till you.
498
00:46:42,697 --> 00:46:45,466
There's something you
should know about me.
499
00:46:45,491 --> 00:46:48,030
I'm a very jealous lover.
500
00:46:48,055 --> 00:46:50,194
I will not share you
with your demons.
501
00:46:53,134 --> 00:46:54,936
So we must find them...
502
00:46:56,309 --> 00:46:58,411
and chase them all away.
503
00:47:10,671 --> 00:47:12,836
Let's get started, shall we?
504
00:47:17,257 --> 00:47:20,092
No one said demon chasing
must be done sober.
505
00:47:21,142 --> 00:47:22,376
Come on.
506
00:47:30,673 --> 00:47:32,619
Shall we choose
randomly or go in order?
507
00:47:32,644 --> 00:47:35,632
I guess if we're going to do
it, we should do it in order...
508
00:47:47,493 --> 00:47:49,161
- "My Dearest Spencer...
509
00:47:53,915 --> 00:47:55,783
"News of the German
Spring Offensive
510
00:47:55,808 --> 00:47:58,799
"has reached our little
valley in Montana,
511
00:47:59,186 --> 00:48:01,256
"and the stories horrify...
512
00:48:01,845 --> 00:48:03,941
"Jacob tells me the
bulk of the German army
513
00:48:03,966 --> 00:48:06,308
"charged your division
and your company
514
00:48:06,333 --> 00:48:11,190
was given the grim honor
of holding the flank..."
515
00:48:15,259 --> 00:48:17,480
"I've read tales
of terrible machines
516
00:48:17,505 --> 00:48:21,475
"with belts for tires
and canons that rotate...
517
00:48:23,480 --> 00:48:28,173
"Airplanes with bombs and
guns and it robs me of sleep.
518
00:48:32,894 --> 00:48:36,131
"The Brigadier General
writes of your bravery.
519
00:48:36,156 --> 00:48:38,458
"Of your unflinching resolve.
520
00:48:50,371 --> 00:48:52,393
"I think only of
the wild young man
521
00:48:52,418 --> 00:48:55,955
"who would rather chase
cattle than gather them.
522
00:48:57,817 --> 00:49:01,641
"And race the horses until they
were ruined for honest work.
523
00:49:02,289 --> 00:49:06,528
"I wait desperately
for that boy to return.
524
00:49:06,881 --> 00:49:10,499
"And I pray you bring that
beautiful smile with you.
525
00:49:10,524 --> 00:49:14,662
It is my sunrise, and I
miss it with all my heart."
526
00:49:21,468 --> 00:49:23,871
"I cling to
every memory of you,
527
00:49:23,896 --> 00:49:26,364
"waiting for you to come home,
528
00:49:26,389 --> 00:49:31,287
where we shall make
countless more. Cara."
529
00:49:36,169 --> 00:49:37,647
I'm sorry, I didn't...
530
00:49:39,339 --> 00:49:41,041
This was a mistake. I'm sorry.
531
00:49:43,964 --> 00:49:45,831
- Keep going.
532
00:49:46,958 --> 00:49:48,061
Read the next one.
533
00:49:49,349 --> 00:49:50,517
- Okay.
534
00:49:59,238 --> 00:50:02,418
- "So, Jack said,
'Who needs a horse!'
535
00:50:02,443 --> 00:50:04,275
"And he yanks his
saddle from the bronc
536
00:50:04,300 --> 00:50:07,061
"and marches it over
to the milk cow.
537
00:50:07,968 --> 00:50:11,437
"Gladys ran straight to the
water trough and leapt into it,
538
00:50:11,462 --> 00:50:14,031
"trapping Jack underwater
until Jacob and John
539
00:50:14,056 --> 00:50:16,825
"roped the beast and
managed to free Jack
540
00:50:16,850 --> 00:50:20,319
"from a death by cow drowning.
541
00:50:20,344 --> 00:50:21,694
I can't wait to meet him.
542
00:50:21,719 --> 00:50:23,587
- He's a little tornado.
543
00:50:23,612 --> 00:50:26,348
- Runs in the family, I see.
544
00:50:26,373 --> 00:50:27,683
Your father's side?
545
00:50:27,708 --> 00:50:30,239
- Crazy runs in both sides.
546
00:50:30,264 --> 00:50:31,698
I'm double-bred, I'm afraid.
547
00:50:31,723 --> 00:50:33,969
- So am I.
548
00:50:35,041 --> 00:50:37,132
Our children are going
be absolutely mad.
549
00:50:37,157 --> 00:50:38,970
We should consider adopting.
550
00:50:39,812 --> 00:50:42,914
Mm. I can't wait
for the next letter.
551
00:50:45,886 --> 00:50:49,956
"Alas, the baby did not survive.
552
00:50:51,291 --> 00:50:55,206
"Emma was shattered, but
John stayed by her side
553
00:50:55,231 --> 00:50:59,104
"all day until she dared
to face the sun again.
554
00:51:01,033 --> 00:51:02,824
"She's too old to try again.
555
00:51:04,591 --> 00:51:06,727
"God wished her only one.
556
00:51:06,752 --> 00:51:08,760
But what a special one he is."
557
00:51:13,189 --> 00:51:15,949
"It was the worst
winter since '83,
558
00:51:15,974 --> 00:51:18,844
"when your parents
first arrived here.
559
00:51:18,869 --> 00:51:22,440
"We found a snow drift with
a hundred head of cattle
560
00:51:22,465 --> 00:51:26,002
frozen solid, but
standing upright."
561
00:51:27,855 --> 00:51:30,824
"She's a lovely
girl, with giant eyes
562
00:51:30,849 --> 00:51:33,318
"and hair the color of straw
563
00:51:33,343 --> 00:51:36,618
"and she leads Jack around
on an invisible leash.
564
00:51:36,937 --> 00:51:40,831
"Watching them fawn over each
other is my favorite hobby.
565
00:51:40,856 --> 00:51:42,554
"I've forsaken
knitting altogether,
566
00:51:42,579 --> 00:51:44,365
and give it all my attention."
567
00:52:27,887 --> 00:52:29,155
Spencer.
568
00:52:30,003 --> 00:52:31,091
- What?
569
00:52:31,358 --> 00:52:33,093
- You need to read this.
570
00:52:33,700 --> 00:52:34,835
- Tomorrow.
571
00:52:36,002 --> 00:52:37,003
- Read it.
572
00:52:41,520 --> 00:52:43,002
- What does it say?
573
00:52:50,744 --> 00:52:52,460
- You need to read it.
574
00:52:54,388 --> 00:52:55,715
- You read it.
575
00:53:00,647 --> 00:53:02,359
- "Spencer...
576
00:53:03,110 --> 00:53:05,579
"Your brother has been killed.
577
00:53:09,817 --> 00:53:12,723
"By the time you
receive this letter,
578
00:53:13,647 --> 00:53:17,325
I suppose your uncle has
been killed as well."
579
00:53:20,934 --> 00:53:23,064
- "Your nephew has
been wounded...
580
00:53:25,886 --> 00:53:30,157
"This ranch and your
legacy are in peril.
581
00:53:33,467 --> 00:53:38,170
"War has descended upon
this place and your family.
582
00:53:41,455 --> 00:53:44,805
"Whatever war you fight
within yourself must wait.
583
00:53:46,833 --> 00:53:51,115
You must come home
and fight this one."
584
00:53:58,832 --> 00:54:00,414
What's the date?
585
00:54:01,789 --> 00:54:02,897
- The date?
586
00:54:02,922 --> 00:54:04,691
- Of the letter.
When was it written?
587
00:54:09,722 --> 00:54:11,524
- Three months ago.
41143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.