Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:07,102
♪ MTV... ♪
2
00:03:31,879 --> 00:03:33,314
Let me and the boys do that.
3
00:03:34,648 --> 00:03:36,317
In my pocket. A letter. Take it.
4
00:03:38,786 --> 00:03:40,254
I don't want to get blood on it.
5
00:03:45,492 --> 00:03:47,761
This will take months
to get there, ma'am.
6
00:03:47,795 --> 00:03:48,929
We should send a wire.
7
00:03:48,962 --> 00:03:51,665
- Can't send a wire.
- Why not?
8
00:03:51,699 --> 00:03:54,635
Because then the world will know.
9
00:03:54,668 --> 00:03:56,704
We will ignore that this has happened.
10
00:03:57,638 --> 00:03:59,706
Never speak of it to anyone.
11
00:03:59,740 --> 00:04:01,242
Ma'am, I need to get the sheriff.
12
00:04:01,275 --> 00:04:03,711
- Jacob said no sheriff.
- I know what he said, but he...
13
00:04:03,744 --> 00:04:05,746
No sheriff. No posse.
14
00:04:07,181 --> 00:04:10,284
Ma'am, the Livestock
Association meets twice a month.
15
00:04:10,318 --> 00:04:12,586
When he don't show, they'd know anyway.
16
00:04:14,588 --> 00:04:16,124
I'll go in his place.
17
00:04:17,557 --> 00:04:18,692
Mail the letter.
18
00:04:21,929 --> 00:04:23,431
Yes, ma'am.
19
00:04:25,366 --> 00:04:27,101
You didn't ask how he was doing.
20
00:04:28,369 --> 00:04:30,404
I figured you'd tell me
if you wanted me to know.
21
00:04:32,005 --> 00:04:33,174
He survived the night.
22
00:04:35,209 --> 00:04:36,344
That's a start.
23
00:04:37,445 --> 00:04:39,713
Now we just have to
focus on the next night.
24
00:04:42,550 --> 00:04:44,985
Hope's a dangerous thing, ma'am.
25
00:04:45,018 --> 00:04:46,754
It tricks your mind
into seeing this world
26
00:04:46,787 --> 00:04:48,189
that ain't ever coming true.
27
00:04:49,790 --> 00:04:51,959
It's best you say goodbye
to him while you still can.
28
00:04:53,861 --> 00:04:57,198
No room for miracles
in your world, I see.
29
00:04:57,231 --> 00:04:59,066
There's room for 'em, ma'am.
30
00:04:59,099 --> 00:05:01,034
I just never seen anyone wish one up.
31
00:05:23,191 --> 00:05:25,626
You stay here. Keep that rifle close.
32
00:05:25,659 --> 00:05:27,228
Anybody ain't a friend
rides up this road,
33
00:05:27,261 --> 00:05:29,163
make it the last thing they ever do.
34
00:05:29,197 --> 00:05:30,198
Yes, sir.
35
00:05:43,411 --> 00:05:45,279
Where's the team?
36
00:05:45,313 --> 00:05:46,614
Well, we turned 'em out.
37
00:05:48,782 --> 00:05:49,783
Bring them back.
38
00:06:05,899 --> 00:06:08,269
What's she doing?
39
00:06:08,302 --> 00:06:09,770
Don't know.
40
00:06:19,747 --> 00:06:21,148
Now I know what she's doing.
41
00:07:18,972 --> 00:07:21,275
How did she sleep?
42
00:07:21,309 --> 00:07:22,876
Didn't move.
43
00:07:33,954 --> 00:07:35,389
Roll over for me, honey.
44
00:07:44,465 --> 00:07:47,701
It's was fortunate that we
managed to get Dr. Miller sober,
45
00:07:47,735 --> 00:07:49,269
otherwise this straight line
46
00:07:49,303 --> 00:07:51,305
would have been more
like a question mark.
47
00:07:53,374 --> 00:07:55,242
Does my mother know?
48
00:07:56,176 --> 00:07:57,411
We've sent for her.
49
00:08:01,849 --> 00:08:05,018
Don't like this fever. But
the doctor said no aspirin.
50
00:08:09,890 --> 00:08:11,158
Can I run you a bath?
51
00:08:13,794 --> 00:08:15,028
I'll get some water.
52
00:08:15,062 --> 00:08:17,264
No, you don't need to
be carrying anything.
53
00:08:17,297 --> 00:08:19,600
I got one good arm.
54
00:10:02,903 --> 00:10:04,972
Why does no one speak of this Africa?
55
00:10:05,005 --> 00:10:06,840
Because they don't know it exists.
56
00:10:11,512 --> 00:10:12,913
And we ain't gonna tell 'em.
57
00:10:14,482 --> 00:10:17,585
I much prefer it to leopards and lions.
58
00:10:17,618 --> 00:10:19,219
There's leopards and lions here, too.
59
00:10:22,189 --> 00:10:23,557
I want to show you something.
60
00:10:26,494 --> 00:10:27,561
Is it better than this?
61
00:10:28,829 --> 00:10:29,830
It's better than this.
62
00:10:32,099 --> 00:10:33,233
Show me.
63
00:10:56,323 --> 00:10:58,559
Don't look at me.
64
00:10:58,592 --> 00:10:59,793
Look behind you.
65
00:12:04,958 --> 00:12:07,327
It seems "I want to show
you something" actually means
66
00:12:07,360 --> 00:12:09,730
"I've found a new place to ravage you."
67
00:12:11,264 --> 00:12:13,200
You noticed that?
68
00:12:13,233 --> 00:12:14,735
Yes, I've detected the pattern.
69
00:12:18,939 --> 00:12:20,407
Get on with it then.
70
00:12:20,440 --> 00:12:22,142
If you must...
71
00:12:31,685 --> 00:12:33,186
Promise me...
72
00:12:37,958 --> 00:12:39,326
it will always be this.
73
00:12:41,561 --> 00:12:42,796
Always an adventure.
74
00:12:43,764 --> 00:12:45,265
It'll never be dull...
75
00:12:47,701 --> 00:12:48,702
I can promise you that.
76
00:12:49,637 --> 00:12:50,804
Even when we're old and frail
77
00:12:50,838 --> 00:12:53,974
and all the ravaging
is behind us, what then?
78
00:12:55,442 --> 00:12:57,611
Wheelchair races.
79
00:12:59,112 --> 00:13:00,547
Challenge accepted, sir.
80
00:13:00,580 --> 00:13:03,150
Alex.
81
00:13:03,183 --> 00:13:04,952
- Spencer...
- Shut up.
82
00:13:04,985 --> 00:13:07,454
Oh, my apologies...
83
00:13:07,487 --> 00:13:08,956
I have interrupted your ravaging.
84
00:13:08,989 --> 00:13:11,792
Please, carry on.
85
00:13:11,825 --> 00:13:13,460
Darlin'.
86
00:13:13,493 --> 00:13:14,527
Stop talking.
87
00:13:19,700 --> 00:13:20,834
Call me that again.
88
00:13:23,036 --> 00:13:24,672
Call me "Darling."
89
00:13:26,940 --> 00:13:28,075
Darlin'.
90
00:13:29,710 --> 00:13:30,711
Okay.
91
00:13:32,780 --> 00:13:34,181
I'll stop talking.
92
00:13:52,599 --> 00:13:53,901
Where should we live?
93
00:13:53,934 --> 00:13:55,402
I don't care. You choose.
94
00:13:56,569 --> 00:13:59,039
I could live here.
95
00:13:59,072 --> 00:14:01,174
There will be obligatory
trips to London, I'm afraid
96
00:14:01,208 --> 00:14:03,576
so that my parents can
properly despise you
97
00:14:03,610 --> 00:14:06,346
and I can beg my father for money.
98
00:14:07,781 --> 00:14:08,982
Have you ever been?
99
00:14:09,016 --> 00:14:10,784
I was stationed there before
I was sent to the front.
100
00:14:12,019 --> 00:14:15,055
Yes, the war about nothing
that cost us everything.
101
00:14:16,724 --> 00:14:18,125
What did it cost you?
102
00:14:18,158 --> 00:14:20,560
A brother.
103
00:14:20,593 --> 00:14:21,762
What did it cost you?
104
00:14:22,696 --> 00:14:25,665
Hard to define.
105
00:14:25,699 --> 00:14:26,767
My soul, I think.
106
00:14:29,302 --> 00:14:30,337
But I'm getting that back.
107
00:14:32,505 --> 00:14:35,108
Never underestimate the healing powers
108
00:14:35,142 --> 00:14:36,944
of a good ravaging.
109
00:14:36,977 --> 00:14:39,947
I must warn you, sir, one
can become quite addicted.
110
00:14:39,980 --> 00:14:42,883
I think it best we ration your medicine.
111
00:14:42,916 --> 00:14:45,953
It's for your own good, sir!
112
00:14:49,322 --> 00:14:51,358
I do it out of love.
113
00:15:02,135 --> 00:15:04,137
Look how well my plan is working.
114
00:15:04,171 --> 00:15:05,238
You're so peaceful, Spencer.
115
00:15:08,175 --> 00:15:10,543
I'll have you wrapped
around my finger in no time.
116
00:15:10,577 --> 00:15:11,812
- Mm-hm?
- Uh-huh.
117
00:15:14,047 --> 00:15:15,082
No!
118
00:15:41,909 --> 00:15:42,910
Hey.
119
00:15:46,546 --> 00:15:47,948
They follow you?
120
00:15:47,981 --> 00:15:49,917
They turned back when
we got to the canyon.
121
00:15:49,950 --> 00:15:51,151
Nobody else made it out?
122
00:15:51,184 --> 00:15:53,186
We need to leave the state.
123
00:15:53,220 --> 00:15:54,621
We're not going anywhere.
124
00:15:54,654 --> 00:15:56,423
Banner, they are gonna put
together a fucking army.
125
00:15:56,456 --> 00:15:58,491
Let me think!
126
00:16:06,233 --> 00:16:08,768
We'll build a bigger army.
127
00:16:08,802 --> 00:16:11,104
How? There's only three of us left.
128
00:16:11,138 --> 00:16:14,341
What runs this state? Eh?
129
00:16:14,374 --> 00:16:18,445
It's not cattle. It's not sheep.
130
00:16:18,478 --> 00:16:22,382
Gold runs the state. And silver.
131
00:16:22,415 --> 00:16:24,084
We don't need to build an army.
132
00:16:26,686 --> 00:16:27,921
We can borrow one.
133
00:16:55,315 --> 00:16:57,284
Jake Dutton is dead?
134
00:16:57,317 --> 00:16:59,286
Dead, sir.
135
00:17:02,422 --> 00:17:04,590
Dead how?
136
00:17:04,624 --> 00:17:05,758
Does is matter how?
137
00:17:05,792 --> 00:17:08,628
It matters to the law.
138
00:17:08,661 --> 00:17:11,431
Law? What law? Where
is the law around here?
139
00:17:11,464 --> 00:17:12,831
I've never seen it.
140
00:17:14,767 --> 00:17:17,937
His nephew running the ranch now?
141
00:17:17,971 --> 00:17:20,240
Nephew's dead, and all.
142
00:17:20,273 --> 00:17:22,509
What Dutton is running the ranch?
143
00:17:22,542 --> 00:17:23,776
The women run it.
144
00:17:23,810 --> 00:17:26,579
Which is to say nobody runs it.
145
00:17:26,613 --> 00:17:29,749
In six months I'll run it.
146
00:17:29,782 --> 00:17:32,785
And when you run it, what will you do?
147
00:17:32,819 --> 00:17:37,224
I'll lease you the mineral
rights, if you want them.
148
00:17:38,391 --> 00:17:41,228
I want them.
149
00:17:41,261 --> 00:17:44,164
Let's talk price.
150
00:17:44,197 --> 00:17:47,134
We'll talk price in six months.
151
00:17:47,167 --> 00:17:49,769
When you run it.
152
00:17:49,802 --> 00:17:51,838
Killing a king doesn't make you a king.
153
00:17:51,871 --> 00:17:54,942
It makes you an assassin.
154
00:17:54,975 --> 00:17:58,378
And I never heard of an
assassin running anything.
155
00:17:58,411 --> 00:18:01,848
Where in Montana has the most gold,
156
00:18:01,881 --> 00:18:05,885
the most silver, the most coal?
157
00:18:05,919 --> 00:18:07,620
The Yellowstone.
158
00:18:09,089 --> 00:18:11,458
That's what I'm offering.
159
00:18:14,061 --> 00:18:17,030
- It's not yours to offer.
- I can own it.
160
00:18:17,064 --> 00:18:18,966
Then why don't you?
161
00:18:18,999 --> 00:18:21,001
I'll tell you why:
162
00:18:21,034 --> 00:18:24,371
because you don't have
the money to buy it
163
00:18:24,404 --> 00:18:26,773
and you don't have the men to take it.
164
00:18:29,009 --> 00:18:30,677
So, which do you want?
165
00:18:30,710 --> 00:18:32,912
The money or the men?
166
00:18:32,946 --> 00:18:35,215
I don't care which.
167
00:18:35,248 --> 00:18:37,584
I'll give you the money.
168
00:18:37,617 --> 00:18:39,019
You find the men.
169
00:18:39,052 --> 00:18:40,687
And when you have it
170
00:18:40,720 --> 00:18:44,257
I mine where I choose,
and the lease already paid.
171
00:18:44,291 --> 00:18:46,459
And you run your sheep where you want.
172
00:18:46,493 --> 00:18:48,761
The mountains are mine.
173
00:18:48,795 --> 00:18:50,297
Deal.
174
00:18:54,701 --> 00:18:56,403
Shake on it.
175
00:18:59,506 --> 00:19:01,408
Know this, Banner:
176
00:19:01,441 --> 00:19:05,512
if you lie to me, if you steal from me,
177
00:19:05,545 --> 00:19:06,946
and I won't just kill you.
178
00:19:06,980 --> 00:19:09,016
I'll kill your wife.
179
00:19:09,049 --> 00:19:12,285
I will skin her alive,
180
00:19:12,319 --> 00:19:16,523
and I'll bury your children
in her fucking hide.
181
00:19:19,092 --> 00:19:20,427
Understood.
182
00:19:22,129 --> 00:19:25,398
The man needs an army.
Give him the funds for it.
183
00:20:15,014 --> 00:20:16,683
Come on.
184
00:20:20,320 --> 00:20:22,289
Some of these cattle
have different brands.
185
00:20:22,322 --> 00:20:24,057
We just taking Yellowstone cattle?
186
00:20:24,091 --> 00:20:26,359
We're taking them all.
187
00:20:26,393 --> 00:20:28,328
All right, then. Woop!
188
00:20:50,983 --> 00:20:53,286
- Where is she?
- She's upstairs.
189
00:20:53,320 --> 00:20:54,521
Take me to her.
190
00:21:08,168 --> 00:21:09,836
Oh.
191
00:21:09,869 --> 00:21:12,004
What an ordeal you've endured.
192
00:21:15,108 --> 00:21:17,444
What did the doctor say about travel?
193
00:21:17,477 --> 00:21:19,045
He didn't mention travel,
but I would assume...
194
00:21:19,078 --> 00:21:20,547
I'll send for a motor car.
195
00:21:20,580 --> 00:21:22,949
We'll get you to Livingston,
then on the train.
196
00:21:23,482 --> 00:21:26,719
Why a train? A train to where?
197
00:21:26,753 --> 00:21:28,955
Back East. To a hospital.
198
00:21:28,988 --> 00:21:30,223
This is no place to recover.
199
00:21:30,257 --> 00:21:31,891
This is no place to be at all.
200
00:21:31,924 --> 00:21:34,127
What about the wedding?
201
00:21:34,161 --> 00:21:36,463
What wedding?
202
00:21:36,496 --> 00:21:37,497
My wedding.
203
00:21:40,233 --> 00:21:42,802
They killed your wedding when they
killed your father, sweetheart.
204
00:21:46,839 --> 00:21:48,441
If you still wish to have her hand
205
00:21:48,475 --> 00:21:50,277
I suggest you pack your things.
206
00:21:50,310 --> 00:21:53,346
Any reason I had for living
in this godless place is dead.
207
00:21:53,380 --> 00:21:57,950
No disrespect, Mrs. Strafford,
but I ain't marrying you.
208
00:21:57,984 --> 00:21:59,051
Jack.
209
00:22:12,832 --> 00:22:16,068
I'll discipline my own
nephew, thank you very much.
210
00:22:20,907 --> 00:22:21,908
Where is my husband?
211
00:22:21,941 --> 00:22:23,710
Ice house. I'll take you.
212
00:22:23,743 --> 00:22:24,944
I will find my own way.
213
00:22:30,517 --> 00:22:34,621
Well, it appears you
have plenty to discuss.
214
00:22:42,862 --> 00:22:46,299
This is your home now, if you choose it.
215
00:22:48,235 --> 00:22:49,436
I choose it.
216
00:22:52,472 --> 00:22:55,442
I suppose you don't have
much to discuss after all.
217
00:23:24,237 --> 00:23:25,772
The girl wishes to stay,
218
00:23:26,973 --> 00:23:29,509
marry my nephew and start her life here.
219
00:23:31,378 --> 00:23:33,346
I will not allow it.
220
00:23:33,380 --> 00:23:35,282
That is not your decision to make.
221
00:23:35,315 --> 00:23:36,849
I will send a car.
222
00:23:37,984 --> 00:23:39,085
It will be turned away at the gate.
223
00:23:39,118 --> 00:23:40,487
She is my daughter.
224
00:23:40,520 --> 00:23:43,022
You have no right, you have
no right to decide her fate!
225
00:23:43,055 --> 00:23:45,325
That is my right and my right alone!
226
00:23:45,358 --> 00:23:50,229
She is free to leave, but
you are not free to take her.
227
00:23:50,263 --> 00:23:53,766
This is not the Strafford Ranch,
228
00:23:53,800 --> 00:23:56,569
this is the Yellowstone.
229
00:23:56,603 --> 00:23:58,271
And you have no rights here.
230
00:24:16,889 --> 00:24:19,292
And another calamity arrives.
231
00:24:22,261 --> 00:24:23,763
Cattle in the east camp are gone.
232
00:24:23,796 --> 00:24:24,864
Gone?
233
00:24:24,897 --> 00:24:25,965
There's horse tracks leading east.
234
00:24:25,998 --> 00:24:27,133
They'll take 'em to Wyoming
235
00:24:27,166 --> 00:24:28,535
and have 'em on a train by nightfall.
236
00:24:28,568 --> 00:24:30,537
I'm gonna need all the boys.
237
00:24:30,570 --> 00:24:33,139
Jack, stop.
238
00:24:33,172 --> 00:24:35,274
Stop right where you are!
239
00:24:41,381 --> 00:24:45,818
They attack us on the field,
now they steal our cattle?
240
00:24:48,721 --> 00:24:51,458
Either we take this fight
to them or it's coming to us.
241
00:24:51,491 --> 00:24:52,659
I need a moment.
242
00:24:52,692 --> 00:24:54,961
- We ain't got a moment.
- I need a moment to think.
243
00:24:57,296 --> 00:24:59,065
I think I've earned
that right, don't you?
244
00:25:01,334 --> 00:25:02,702
Don't move.
245
00:25:13,780 --> 00:25:15,214
What would you do?
246
00:25:17,249 --> 00:25:20,820
Oh... Guide me, Mother Mary. Guide me.
247
00:25:23,022 --> 00:25:26,258
Thieves have stolen the
cattle, but we are weak.
248
00:25:26,292 --> 00:25:27,994
We have no leader.
249
00:25:29,462 --> 00:25:31,263
You be the leader.
250
00:25:36,335 --> 00:25:38,237
You be the leader.
251
00:25:43,676 --> 00:25:46,546
The cattle aren't worth another life.
252
00:25:46,579 --> 00:25:49,315
Can we afford to lose them?
253
00:25:49,348 --> 00:25:51,984
It's only lives we can't afford to lose.
254
00:25:57,457 --> 00:25:58,525
No fighting...
255
00:26:00,827 --> 00:26:03,162
Until Spencer gets here.
256
00:26:04,531 --> 00:26:05,865
Let the cattle go.
257
00:26:10,670 --> 00:26:12,672
I had abandoned all hope for you.
258
00:26:14,441 --> 00:26:16,443
Ain't gonna get rid of me that easy.
259
00:26:20,447 --> 00:26:22,782
I forbid you to die.
260
00:26:22,815 --> 00:26:26,152
- Do you understand me?
- I won't die.
261
00:26:28,254 --> 00:26:30,690
Too stubborn.
262
00:26:32,692 --> 00:26:34,026
Bring me Zane.
263
00:26:43,970 --> 00:26:45,271
We're getting them cattle back tonight,
264
00:26:45,304 --> 00:26:46,338
do you hear me?
265
00:26:46,372 --> 00:26:48,274
We need to leave right now, man.
266
00:26:48,307 --> 00:26:51,277
We're going to. We ain't got much time.
267
00:26:51,310 --> 00:26:53,012
We let the cattle go.
268
00:26:54,481 --> 00:26:56,182
It's not worth the risk.
269
00:26:56,215 --> 00:26:58,284
Godammit! That's half our herd!
270
00:26:58,317 --> 00:26:59,786
It's not your decision to make.
271
00:26:59,819 --> 00:27:01,921
He wants to speak with you.
272
00:27:13,700 --> 00:27:15,134
We'll wean the calves...
273
00:27:17,570 --> 00:27:18,838
sell the mamas.
274
00:27:21,808 --> 00:27:24,677
Put bulls on the heifers
275
00:27:24,711 --> 00:27:25,778
when they weigh seven hun...
276
00:27:27,413 --> 00:27:29,882
seven hundred...
277
00:27:29,916 --> 00:27:32,519
That'll take care of the bank.
278
00:27:32,552 --> 00:27:36,022
This Creighton, he's gonna keep coming.
279
00:27:36,055 --> 00:27:38,725
And when you don't show to
the livestock conference,
280
00:27:38,758 --> 00:27:40,126
they're all coming.
281
00:27:40,159 --> 00:27:42,394
Send Cara.
282
00:27:42,428 --> 00:27:45,297
She'll say I'm in Wyoming,
283
00:27:45,331 --> 00:27:47,299
hunting thieves.
284
00:27:49,301 --> 00:27:51,003
Let 'em stew on that for a while.
285
00:27:53,940 --> 00:27:55,007
I'll tell her.
286
00:27:59,746 --> 00:28:02,481
You send word to Spencer?
287
00:28:05,484 --> 00:28:07,987
Could take a year for him
to get back here, Jake.
288
00:28:10,322 --> 00:28:12,792
Then a year's how long
we got to hold out.
289
00:28:30,309 --> 00:28:31,778
I refuse to hope.
290
00:28:33,112 --> 00:28:34,881
I refuse it.
291
00:28:38,284 --> 00:28:40,553
You brought him back.
292
00:28:40,587 --> 00:28:42,689
I will believe in it.
293
00:28:44,657 --> 00:28:46,025
I will trust it.
294
00:28:54,333 --> 00:28:55,835
Mrs. Dutton?
295
00:29:07,046 --> 00:29:09,481
There are only three
answers to a prayer:
296
00:29:09,515 --> 00:29:14,120
"Yes," "not yet,"
297
00:29:14,153 --> 00:29:17,156
and "I have something
else in mind for you."
298
00:29:19,225 --> 00:29:21,127
Man's great challenge is trusting
299
00:29:21,160 --> 00:29:23,630
"not yet" or "something else."
300
00:29:25,064 --> 00:29:27,299
And avoiding the foolish notion of hope.
301
00:29:29,068 --> 00:29:32,171
Wishing to nothing that your
unanswered prayer is granted.
302
00:29:34,306 --> 00:29:37,677
Hope is the surrender of
authority to your fate,
303
00:29:37,710 --> 00:29:39,879
and trusting it to
the whims of the wind.
304
00:29:41,380 --> 00:29:44,550
My family does not hope.
305
00:29:44,583 --> 00:29:47,019
We fight for what we
believe until we have it
306
00:29:48,387 --> 00:29:50,522
or we are destroyed by the pursuit.
307
00:29:57,897 --> 00:30:02,835
Gone are the days of following
the buffalo across the prairie,
308
00:30:02,869 --> 00:30:07,840
burning their feces
for warmth and cooking.
309
00:30:07,874 --> 00:30:11,811
Gone too, are winters of
starvation and suffering.
310
00:30:11,844 --> 00:30:15,181
Tending God's great bounty is
the salvation of your people.
311
00:30:15,214 --> 00:30:18,517
It is the cornerstone of independence.
312
00:30:18,550 --> 00:30:20,720
You are mastering your sustenance
313
00:30:20,753 --> 00:30:23,690
rather than wandering aimlessly in
the hopes that you stumble upon it.
314
00:30:23,723 --> 00:30:25,658
Heavens, girl.
315
00:30:25,692 --> 00:30:27,393
The fruit will rot on
the vine at this rate.
316
00:30:27,426 --> 00:30:29,061
It's the thorns.
317
00:30:29,095 --> 00:30:33,199
Jesus wore a crown of thorns
and no complaint left his lips.
318
00:30:33,232 --> 00:30:34,901
I'm not Jesus.
319
00:30:34,934 --> 00:30:38,470
No, you are not.
320
00:30:38,504 --> 00:30:40,039
Stop leaving the fruit in the middle.
321
00:30:41,307 --> 00:30:42,308
In the middle.
322
00:30:44,110 --> 00:30:46,713
Stop worrying about the
thorns and worry about me!
323
00:30:46,746 --> 00:30:48,047
Ah!
324
00:30:49,415 --> 00:30:50,750
Oh!
325
00:30:53,319 --> 00:30:54,320
Oh!
326
00:31:12,772 --> 00:31:15,407
Your savage spirit will
be the death of you, girl.
327
00:31:16,876 --> 00:31:17,877
You are a savage.
328
00:31:18,778 --> 00:31:20,780
Savage.
329
00:31:20,813 --> 00:31:24,150
A vile reminder of
how your people lived,
330
00:31:24,183 --> 00:31:26,152
far from the shadow of God.
331
00:31:26,185 --> 00:31:29,655
No better than the wolf
pack, and like the wolf,
332
00:31:29,688 --> 00:31:32,391
you must become a dog,
333
00:31:32,424 --> 00:31:35,627
or you will be hunted out of existence.
334
00:31:35,661 --> 00:31:39,131
I am trying to save you, child,
335
00:31:39,165 --> 00:31:43,870
from that most heinous
OF ENEMIES: yourself.
336
00:31:43,903 --> 00:31:46,405
You are your own worst enemy.
337
00:31:46,438 --> 00:31:49,008
You must be cleansed, child.
338
00:31:49,041 --> 00:31:53,112
You must be bathed in
the blood to be saved.
339
00:31:53,145 --> 00:31:55,181
But you must want it.
340
00:31:55,214 --> 00:31:57,016
You must want to be saved.
341
00:31:58,918 --> 00:32:00,286
Do you want it?
342
00:32:03,355 --> 00:32:05,557
I don't want anything you have.
343
00:32:12,064 --> 00:32:13,532
Do you want to be saved?
344
00:32:13,565 --> 00:32:15,001
No, I don't.
345
00:32:21,707 --> 00:32:22,775
She has the devil in her!
346
00:32:31,918 --> 00:32:34,686
Oh, not to worry. I have more.
347
00:32:39,091 --> 00:32:40,893
Okay. Okay. Okay.
348
00:32:40,927 --> 00:32:43,963
Okay. Okay. Okay...
349
00:32:46,098 --> 00:32:48,000
Okay, what?
350
00:32:49,201 --> 00:32:50,636
Save me.
351
00:32:57,543 --> 00:33:01,113
And I saw an angel
come down from Heaven...
352
00:33:01,147 --> 00:33:02,414
the old serpent,
353
00:33:02,448 --> 00:33:06,318
and cast him into the bottomless pit,
354
00:33:06,352 --> 00:33:08,287
shut him up and set a seal upon him.
355
00:33:08,320 --> 00:33:12,491
A stone was cast into the
pool of fire and brimstone
356
00:33:12,524 --> 00:33:16,028
where both the beast
and the false prophet
357
00:33:16,062 --> 00:33:18,497
shall be tormented day and night
358
00:33:18,530 --> 00:33:21,834
forever and ever...
359
00:33:23,602 --> 00:33:25,838
Be sober and watch,
360
00:33:25,872 --> 00:33:31,872
because your adversary the
devil is a roaming lion...
361
00:33:32,344 --> 00:33:34,080
He that hath committed
sin is of the devil,
362
00:33:34,080 --> 00:33:35,214
for the devil sinneth
from the beginning...
363
00:33:39,919 --> 00:33:42,354
... in purify your heart
364
00:33:42,388 --> 00:33:46,025
be subject therefore to
God and resist the devil
365
00:33:46,058 --> 00:33:48,227
and he shall fly from you.
366
00:33:48,260 --> 00:33:51,797
Draw nigh to God and he shall...
367
00:35:20,762 --> 00:35:21,864
You're leaving?
368
00:35:21,898 --> 00:35:24,300
Come with me.
369
00:35:24,333 --> 00:35:26,135
They'll find us.
370
00:35:26,168 --> 00:35:27,436
And put us in jail.
371
00:35:27,469 --> 00:35:30,106
Show me the law that
says we must sign on
372
00:35:30,139 --> 00:35:32,508
to be a servant or get a beating.
373
00:36:02,972 --> 00:36:04,840
I'm taking your Bible.
374
00:36:04,873 --> 00:36:07,476
Sister Mary will beat me silly.
375
00:36:07,509 --> 00:36:09,378
No, she won't.
376
00:36:17,386 --> 00:36:18,820
Where are you going?
377
00:36:19,421 --> 00:36:20,456
Home.
378
00:36:25,394 --> 00:36:27,163
What are you doing?
379
00:36:29,765 --> 00:36:31,400
Making war.
380
00:39:08,390 --> 00:39:09,658
The wife is here.
381
00:39:09,691 --> 00:39:11,860
Alone?
382
00:39:11,893 --> 00:39:14,163
Bunch of cowboys.
383
00:39:14,196 --> 00:39:18,234
But no Jake or John or the young 'un?
384
00:39:18,267 --> 00:39:19,735
No.
385
00:39:29,845 --> 00:39:30,912
There she is.
386
00:39:40,156 --> 00:39:41,390
Ma'am.
387
00:39:42,658 --> 00:39:44,160
Where's Jacob?
388
00:39:44,193 --> 00:39:46,128
I shall address that very thing.
389
00:39:52,434 --> 00:39:56,972
Cattle thieves, that plague
upon Montana's ranches
390
00:39:57,005 --> 00:39:59,308
that is worse than drought or locust,
391
00:39:59,341 --> 00:40:02,511
has struck our ranch as well.
392
00:40:02,544 --> 00:40:06,315
So my husband has taken to Wyoming
393
00:40:06,348 --> 00:40:07,516
in search of the cattle,
394
00:40:07,549 --> 00:40:09,918
many of which belong to other members
395
00:40:09,951 --> 00:40:12,688
of this association: you, Mr. Brewster,
396
00:40:12,721 --> 00:40:14,890
you as well, Mr. Hoburn.
397
00:40:14,923 --> 00:40:17,293
And you, Mr. Grant.
398
00:40:17,326 --> 00:40:22,564
It also appears that these
thieves are murderers,
399
00:40:22,598 --> 00:40:25,634
killing Bob Strafford in cold blood.
400
00:40:26,935 --> 00:40:28,204
Lynch 'em!
401
00:40:29,505 --> 00:40:32,408
The response must be forceful,
402
00:40:32,441 --> 00:40:34,476
but lawful.
403
00:40:34,510 --> 00:40:37,213
One mob begets another.
404
00:40:37,246 --> 00:40:41,450
It is time this agency has
the authority to make arrests
405
00:40:41,483 --> 00:40:44,853
and have jurisdiction
over the entire state.
406
00:40:44,886 --> 00:40:46,888
The power to issue warrants,
407
00:40:46,922 --> 00:40:50,559
and to prosecute offenders
of lease violations,
408
00:40:50,592 --> 00:40:52,761
as well as the theft of livestock.
409
00:40:52,794 --> 00:40:54,763
So word has been sent to the Governor.
410
00:40:54,796 --> 00:40:59,034
On behalf of my husband,
I will ask members
411
00:40:59,067 --> 00:41:04,773
of this association to vote for
the creation of a police force,
412
00:41:04,806 --> 00:41:07,142
as my husband has asked the Governor
413
00:41:07,175 --> 00:41:09,711
to grant the authority
I have just stated.
414
00:41:09,745 --> 00:41:13,349
I ask now for a vote
in favor of the creation
415
00:41:13,382 --> 00:41:15,551
of the police force so
empowered by the state
416
00:41:15,584 --> 00:41:18,354
to execute the duties listed hereof.
417
00:41:19,755 --> 00:41:21,623
All in favor say "aye."
418
00:41:28,430 --> 00:41:29,798
You don't have the authority
419
00:41:29,831 --> 00:41:32,000
to ask for a vote before the members.
420
00:41:32,033 --> 00:41:33,802
- Yeah.
- That's right.
421
00:41:33,835 --> 00:41:36,104
The authority is written and signed
422
00:41:36,137 --> 00:41:38,740
by the Commissioner of this Association.
423
00:41:38,774 --> 00:41:41,410
Can you attest to that being
the signature of Jacob Dutton?
424
00:41:44,346 --> 00:41:45,347
I can.
425
00:41:46,782 --> 00:41:49,451
All those in favor say "aye."
426
00:41:49,485 --> 00:41:51,553
Aye!
427
00:41:51,587 --> 00:41:53,255
All opposed.
428
00:41:53,289 --> 00:41:54,656
Nay.
429
00:41:57,125 --> 00:42:00,061
The ayes have it. Proposal is approved.
430
00:42:00,095 --> 00:42:02,831
Dues will increase
twenty-seven dollars per annum
431
00:42:02,864 --> 00:42:04,733
for officer salaries and supplies.
432
00:42:04,766 --> 00:42:08,370
Meeting is adjourned, we will
convene again in one month.
433
00:42:08,404 --> 00:42:09,971
Nah, it's in two weeks.
434
00:42:10,005 --> 00:42:11,507
One month, I say.
435
00:42:14,042 --> 00:42:15,477
Meeting is adjourned.
436
00:42:16,278 --> 00:42:17,313
Thank you, gentlemen.
437
00:42:26,154 --> 00:42:28,490
That's not what Jake said.
438
00:42:28,524 --> 00:42:30,058
I just thought of it on the way over.
439
00:42:31,293 --> 00:42:32,794
Well, how did you get him to sign it?
440
00:42:32,828 --> 00:42:34,195
I signed it.
441
00:42:45,741 --> 00:42:47,075
You're a liar.
442
00:42:49,044 --> 00:42:50,912
You're a fucking liar, woman.
443
00:42:50,946 --> 00:42:52,881
I'll kill you where you fucking stand.
444
00:42:55,651 --> 00:42:57,986
- A liar.
- Aye.
445
00:42:58,019 --> 00:43:00,589
Care to prove it? Shall
we go back inside...
446
00:43:00,622 --> 00:43:03,359
and you can tell the sheriff the truth.
447
00:43:03,392 --> 00:43:06,628
He's not in Wyoming.
448
00:43:06,662 --> 00:43:08,096
He's not anywhere.
449
00:43:08,129 --> 00:43:10,399
How would you know?
450
00:43:10,432 --> 00:43:12,401
How would you know where he is?
451
00:43:14,936 --> 00:43:18,206
No bank will let a woman carry a note.
452
00:43:19,508 --> 00:43:23,078
No government will transfer
a lease for her, either.
453
00:43:23,111 --> 00:43:26,615
Your little charade
can only last so long.
454
00:43:31,953 --> 00:43:34,656
When my charade is over, so are you.
455
00:43:35,657 --> 00:43:37,292
Men kill with bullets or a noose,
456
00:43:37,325 --> 00:43:39,294
which is to say men kill quick.
457
00:43:39,327 --> 00:43:41,329
Your fight is with me, now.
458
00:43:41,363 --> 00:43:43,465
I kill much slower.
459
00:43:52,641 --> 00:43:54,743
You don't have the army for this fight.
460
00:43:56,612 --> 00:43:58,914
Or the money.
461
00:43:58,947 --> 00:44:00,315
I have both.
462
00:44:00,348 --> 00:44:02,951
I can't wait for you to meet my nephew.
463
00:44:02,984 --> 00:44:05,721
We've met.
464
00:44:05,754 --> 00:44:07,923
The boy doesn't impress.
465
00:44:07,956 --> 00:44:09,324
Not that one.
466
00:44:44,426 --> 00:44:46,227
They come rolled now, you know.
467
00:44:46,261 --> 00:44:47,529
That's what they gave us in the war.
468
00:44:50,398 --> 00:44:51,933
I won't smoke those now.
469
00:44:56,538 --> 00:44:57,873
Spencer...
470
00:45:00,942 --> 00:45:02,043
What are these?
471
00:45:05,447 --> 00:45:06,848
Cara Dutton.
472
00:45:09,184 --> 00:45:10,952
Something you forgot to tell me?
473
00:45:13,121 --> 00:45:14,690
That's my aunt.
474
00:45:17,726 --> 00:45:19,060
Why won't you read them?
475
00:45:19,928 --> 00:45:20,962
Hard to explain.
476
00:45:21,429 --> 00:45:22,964
Try.
477
00:45:32,407 --> 00:45:33,542
War's not living.
478
00:45:36,044 --> 00:45:37,546
War is...
479
00:45:40,882 --> 00:45:45,453
If insanity was a thing you
could touch, that's what war is.
480
00:45:48,289 --> 00:45:50,892
A letter is a window out
of that hell for a minute.
481
00:45:51,760 --> 00:45:52,961
But it's a double-edged sword.
482
00:45:54,696 --> 00:45:58,534
Missing home and dreaming
has killed more soldiers.
483
00:46:01,670 --> 00:46:03,138
You want to eat a bullet in battle,
484
00:46:03,171 --> 00:46:04,472
you start wishing for a letter.
485
00:46:08,043 --> 00:46:09,611
We had so many letters to dead men
486
00:46:09,645 --> 00:46:12,447
we bundled them up and
made furniture out of 'em.
487
00:46:12,480 --> 00:46:15,283
I credit not reading
'em for keeping me alive.
488
00:46:15,316 --> 00:46:17,886
Then the war's over and I
got two years' worth of 'em.
489
00:46:19,621 --> 00:46:21,022
Then I felt guilty.
490
00:46:24,660 --> 00:46:26,494
Now I don't know what I feel. I...
491
00:46:28,096 --> 00:46:30,431
I spend most of my time trying not to.
492
00:46:34,169 --> 00:46:35,704
Till you.
493
00:46:42,711 --> 00:46:45,480
There's something you
should know about me.
494
00:46:45,513 --> 00:46:48,116
I'm a very jealous lover.
495
00:46:48,149 --> 00:46:50,085
I will not share you with your demons.
496
00:46:53,288 --> 00:46:55,090
So we must find them...
497
00:46:56,257 --> 00:46:58,359
and chase them all away.
498
00:47:10,338 --> 00:47:12,073
Let's get started, shall we?
499
00:47:17,245 --> 00:47:19,715
No one said demon chasing
must be done sober.
500
00:47:21,016 --> 00:47:22,250
Come on.
501
00:47:30,826 --> 00:47:32,493
Shall we choose randomly or go in order?
502
00:47:32,527 --> 00:47:35,396
I guess if we're going to do
it, we should do it in order...
503
00:47:47,408 --> 00:47:48,944
"My Dearest Spencer...
504
00:47:53,749 --> 00:47:55,617
News of the German Spring Offensive
505
00:47:55,651 --> 00:47:59,120
has reached our little
valley in Montana,
506
00:47:59,154 --> 00:48:01,623
and the stories horrify...
507
00:48:01,657 --> 00:48:03,591
Jacob tells me the
bulk of the German army
508
00:48:03,625 --> 00:48:06,561
charged your division and your company
509
00:48:06,594 --> 00:48:09,030
was given the grim honor
of holding the flank... "
510
00:48:15,170 --> 00:48:17,138
"I've read tales of terrible machines
511
00:48:17,172 --> 00:48:21,142
with belts for tires
and canons that rotate...
512
00:48:23,211 --> 00:48:27,816
"Airplanes with bombs and
guns and it robs me of sleep.
513
00:48:32,754 --> 00:48:35,991
The Brigadier General
writes of your bravery.
514
00:48:36,024 --> 00:48:38,326
Of your unflinching resolve.
515
00:48:50,338 --> 00:48:52,173
I think only of the wild young man
516
00:48:52,207 --> 00:48:55,744
who would rather chase
cattle than gather them.
517
00:48:57,545 --> 00:49:01,182
And race the horses until they
were ruined for honest work.
518
00:49:02,350 --> 00:49:05,821
I wait desperately
for that boy to return.
519
00:49:07,122 --> 00:49:10,158
And I pray you bring that
beautiful smile with you.
520
00:49:10,191 --> 00:49:14,329
It is my sunrise, and I
miss it with all my heart."
521
00:49:21,436 --> 00:49:23,839
"I cling to every memory of you,
522
00:49:23,872 --> 00:49:26,441
waiting for you to come home,
523
00:49:26,474 --> 00:49:31,246
where we shall make
countless more. Cara."
524
00:49:36,417 --> 00:49:38,553
I'm sorry, I didn't...
525
00:49:39,454 --> 00:49:41,156
This was a mistake. I'm sorry.
526
00:49:44,025 --> 00:49:46,995
Keep going.
527
00:49:47,028 --> 00:49:48,029
Read the next one.
528
00:49:49,030 --> 00:49:50,198
Okay.
529
00:49:59,407 --> 00:50:02,077
"So, Jack said, 'Who needs a horse!'
530
00:50:02,110 --> 00:50:04,045
And he yanks his saddle from the bronc
531
00:50:04,079 --> 00:50:07,849
and marches it over to the milk cow.
532
00:50:07,883 --> 00:50:11,352
Gladys ran straight to the
water trough and leapt into it,
533
00:50:11,386 --> 00:50:13,955
trapping Jack underwater
until Jacob and John
534
00:50:13,989 --> 00:50:16,758
roped the beast and managed to free Jack
535
00:50:16,792 --> 00:50:20,261
from a death by cow drowning."
536
00:50:20,295 --> 00:50:21,830
I can't wait to meet him.
537
00:50:21,863 --> 00:50:23,731
He's a little tornado.
538
00:50:23,765 --> 00:50:26,501
Runs in the family, I see.
539
00:50:26,534 --> 00:50:27,535
Your father's side?
540
00:50:27,568 --> 00:50:30,271
Crazy runs in both sides.
541
00:50:30,305 --> 00:50:31,739
I'm double-bred, I'm afraid.
542
00:50:31,773 --> 00:50:34,442
So am I.
543
00:50:34,475 --> 00:50:36,912
Our children are going
be absolutely mad.
544
00:50:36,945 --> 00:50:38,479
We should consider adopting.
545
00:50:39,614 --> 00:50:42,650
Mm. I can't wait for the next letter.
546
00:50:45,921 --> 00:50:49,991
"Alas, the baby did not survive.
547
00:50:51,192 --> 00:50:54,863
Emma was shattered, but
John stayed by her side
548
00:50:54,896 --> 00:50:58,666
all day until she dared
to face the sun again.
549
00:51:00,969 --> 00:51:02,337
She's too old to try again.
550
00:51:04,505 --> 00:51:06,641
God wished her only one.
551
00:51:06,674 --> 00:51:08,409
But what a special one he is."
552
00:51:13,314 --> 00:51:15,750
"It was the worst winter since '83,
553
00:51:15,783 --> 00:51:18,653
when your parents first arrived here.
554
00:51:18,686 --> 00:51:22,257
We found a snow drift with
a hundred head of cattle
555
00:51:22,290 --> 00:51:25,827
frozen solid, but standing upright."
556
00:51:27,829 --> 00:51:30,798
She's a lovely girl, with giant eyes
557
00:51:30,832 --> 00:51:33,301
and hair the color of straw
558
00:51:33,334 --> 00:51:36,571
and she leads Jack around
on an invisible leash.
559
00:51:36,604 --> 00:51:40,808
Watching them fawn over each
other is my favorite hobby.
560
00:51:40,842 --> 00:51:43,011
I've forsaken knitting altogether,
561
00:51:43,044 --> 00:51:44,412
and give it all my attention."
562
00:52:27,822 --> 00:52:29,090
Spencer.
563
00:52:30,358 --> 00:52:33,061
- What?
- You need to read this.
564
00:52:33,694 --> 00:52:34,829
Tomorrow.
565
00:52:35,863 --> 00:52:36,864
Read it.
566
00:52:41,536 --> 00:52:42,770
What does it say?
567
00:52:50,645 --> 00:52:52,113
You need to read it.
568
00:52:54,515 --> 00:52:55,550
You read it.
569
00:53:00,721 --> 00:53:02,991
"Spencer...
570
00:53:03,024 --> 00:53:05,493
Your brother has been killed.
571
00:53:09,664 --> 00:53:12,900
By the time you receive this letter,
572
00:53:12,934 --> 00:53:16,537
I suppose your uncle
has been killed as well."
573
00:53:20,775 --> 00:53:22,610
"Your nephew has been wounded...
574
00:53:25,880 --> 00:53:30,151
This ranch and your legacy are in peril.
575
00:53:33,454 --> 00:53:37,792
War has descended upon
this place and your family.
576
00:53:41,329 --> 00:53:44,032
Whatever war you fight
within yourself must wait.
577
00:53:46,834 --> 00:53:48,769
You must come home and fight this one."
578
00:53:58,846 --> 00:54:00,081
What's the date?
579
00:54:01,716 --> 00:54:03,051
The date?
580
00:54:03,084 --> 00:54:04,552
Of the letter. When was it written?
581
00:54:09,657 --> 00:54:11,459
Three months ago.
582
00:54:18,800 --> 00:54:23,800
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.