All language subtitles for a[SubtitleTools.com] Buddy Complex - 05 (BD 720p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:10,110 Pasukan Kapal Selam Independen No. 193, Unit Monitorisasi No. 501 2 00:00:23,910 --> 00:00:28,380 Komite Khusus Keamanan Nasional 3 00:00:24,290 --> 00:00:28,380 Special Service Agent 4 00:00:24,700 --> 00:00:25,640 Baiklah. 5 00:00:25,640 --> 00:00:30,340 Kita akan mulai pengarahan operasi serangan yang akan segera kita lakukan. 6 00:00:31,510 --> 00:00:34,180 Pangkalan Chitose 7 00:00:46,350 --> 00:00:51,610 Kau seharusnya tidak membuang-buang waktumu di sini. 8 00:00:51,610 --> 00:00:53,280 Apa yang dia bilang kemarin... 9 00:00:53,280 --> 00:00:54,680 ...sebenarnya apa, ya? 10 00:00:54,680 --> 00:00:56,740 Prada Watase Aoba. 11 00:00:56,740 --> 00:00:58,070 Prada? 12 00:00:58,070 --> 00:01:02,090 Aku Letda Ogisaka Saburouta adalah instruktur yang bertanggung jawab... 13 00:01:02,090 --> 00:01:05,220 ...atas pelatihan prajurit baru Prada Watase. 14 00:01:05,220 --> 00:01:07,750 Dan asistennya, Kopral Nasu Mayuka. 15 00:01:09,590 --> 00:01:10,350 Eh? 16 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 Luka 17 00:01:11,660 --> 00:01:16,580 Luka 18 00:01:12,240 --> 00:01:15,130 Ini adalah formulir untuk menggunaan pangkalan Chitose, 19 00:01:15,130 --> 00:01:17,510 pemasokan kapal dan daftar persediaan. 20 00:01:17,370 --> 00:01:22,090 Pasukan Khusus Angkatan Laut No. 1. Pasukan Angkatan Udara No. 11 21 00:01:17,510 --> 00:01:20,430 Lalu ini laporan pertempuran sebelumnya. 22 00:01:17,960 --> 00:01:22,090 Kapten Kuramitsu 23 00:01:20,430 --> 00:01:22,640 Silahkan ditandatangani setelah ditinjau. 24 00:01:22,640 --> 00:01:26,570 Bisakah aku menandatangani dokumen tanpa meninjaunya? 25 00:01:26,570 --> 00:01:27,880 Tentu saja tidak. 26 00:01:27,880 --> 00:01:31,150 Semua informasi yang sangat rahasia aman di tangan kita. 27 00:01:31,150 --> 00:01:34,650 Karena itu, kita juga harus mengikuti prosedur standar. 28 00:01:34,650 --> 00:01:36,910 Aku kalah omongan denganmu. 29 00:01:36,910 --> 00:01:39,910 Perbaikan kapal akan segera selesai. 30 00:01:39,910 --> 00:01:43,680 Saya telah menerima laporan bahwa Letnan Conrad sedang dalam proses pemulihan penuh. 31 00:01:43,680 --> 00:01:45,560 Syukurlah kalau begitu. 32 00:01:45,560 --> 00:01:49,470 Dua pilot paling penting di pasukan kita, apa yang mereka lakukan? 33 00:01:49,470 --> 00:01:50,490 Haruskah saya membawa mereka? 34 00:01:50,490 --> 00:01:52,540 Tidak perlu. Cuman tanya aja, kok. 35 00:01:52,540 --> 00:01:57,050 Letda Weinberg sedang memeriksa mesin dan melakukan latihan fisik. 36 00:01:57,650 --> 00:02:00,960 Letda Watase bersama Letda Ogisaka dan Kopral Nasu... 37 00:02:00,960 --> 00:02:02,800 Mungkinkah... itu? 38 00:02:02,800 --> 00:02:04,810 Ya, itu. 39 00:02:04,810 --> 00:02:07,210 Jangan berwajah seperti itu dong. 40 00:02:07,210 --> 00:02:09,600 Ini sudah menjadi tradisi kami. 41 00:02:09,600 --> 00:02:13,760 Dasar-dasar menjadi seorang prajurit adalah memahami satu sama lain, mematuhi aturan, 42 00:02:13,760 --> 00:02:16,940 dan menjalani latihan harian untuk mempersiapkan situasi darurat. 43 00:02:17,880 --> 00:02:18,870 Apa ini? 44 00:02:18,870 --> 00:02:20,360 Seperti yang telah kaudengar. 45 00:02:20,360 --> 00:02:22,320 Kami sudah mendapat persetujuan dari kapten. 46 00:02:22,320 --> 00:02:23,770 Oh tidak. 47 00:02:23,770 --> 00:02:27,160 Kami memiliki persetujuan dari kapten, Prada Watase. 48 00:02:28,870 --> 00:02:31,670 Dengar! Kau yang sekarang belum cocok disebut manusia! 49 00:02:32,140 --> 00:02:35,950 Jika kau mampu bertahan dipelatihanku, kau dapat menyebut dirimu sebagai seorang prajurit. 50 00:02:35,950 --> 00:02:39,590 Sampai saat itu, kau hanya boleh berkata, "Ya, Pak!" atau "Tidak, Pak!". 51 00:02:39,590 --> 00:02:41,740 Kau mengerti? 52 00:02:43,590 --> 00:02:44,700 Aku mau kembali. 53 00:02:43,970 --> 00:02:46,140 Tolong tunggu! 54 00:02:46,140 --> 00:02:47,490 Itu... 55 00:02:47,490 --> 00:02:50,170 kemarin kau baru saja dipromosikan. 56 00:02:50,170 --> 00:02:52,030 Kau masih orang baru di kapal ini, 57 00:02:52,030 --> 00:02:55,750 jadi kami ingin membuatmu mengetahui seluruh kapal dengan pelatihan prajurit baru. 58 00:02:58,320 --> 00:02:59,490 Baiklah. 59 00:02:59,490 --> 00:03:01,210 Setelah pelatihan ini, 60 00:03:01,210 --> 00:03:03,700 kau akan diakui sebagai Letda Cadangan. 61 00:03:03,700 --> 00:03:07,410 Sekarang, ambil senjatamu, Prada Watase Aoba. 62 00:03:07,410 --> 00:03:08,990 Senjata? 63 00:03:10,450 --> 00:03:12,600 Kau tidak boleh tertawa atau menangis! 64 00:03:12,600 --> 00:03:14,830 Kau adalah "mesin pembersih"! 65 00:03:14,830 --> 00:03:17,790 Kau tidak berguna jika kau tidak membersihkan! 66 00:03:17,790 --> 00:03:19,320 Jangan loyo! 67 00:03:19,320 --> 00:03:21,510 Kau hanya berpura-pura lelah untuk mendapatkan perhatian! 68 00:03:21,510 --> 00:03:24,260 Dasar pecundang! 69 00:03:24,700 --> 00:03:26,640 Kalau kau membenciku, biarlah begitu. 70 00:03:26,640 --> 00:03:28,640 Kebencian itu akan membuatmu jadi lebih kuat. 71 00:03:28,640 --> 00:03:30,730 Tapi ingat! 72 00:03:30,730 --> 00:03:32,600 Selalu patuhi perintah atasanmu! 73 00:03:35,490 --> 00:03:40,570 Seperti yang kukatakan, Prada Watase bantu Letnan Conrad dengan botol air seninya. 74 00:03:40,570 --> 00:03:41,740 Yang benar saja! 75 00:03:47,180 --> 00:03:50,200 Letda Riazan telah kembali ke pasukan. 76 00:03:50,200 --> 00:03:55,450 Saya diberitahu bahwa saya dibebaskan karena Anda yang memintanya. 77 00:03:55,120 --> 00:03:59,660 Pasukan Kapal Selam Independen No. 193, Unit Monitorisasi No. 501 78 00:03:55,450 --> 00:03:57,080 Terima kasih banyak 79 00:03:55,450 --> 00:03:59,660 Letkol Gallant 80 00:03:57,080 --> 00:03:58,800 Tak perlu berterima kasih 81 00:03:58,800 --> 00:04:01,970 Selain itu, tampaknya ada sesuatu yang masih mengganggumu. 82 00:04:01,970 --> 00:04:05,050 Mereka masih belum sepenuhnya menghapus rasa curiga terhadap saya. 83 00:04:06,820 --> 00:04:11,270 Tunjukkan kau tidak bersalah dengan tindakanmu. 84 00:04:11,270 --> 00:04:15,890 Namun, jangan sampai kau berlebihan dan menjadi lupa dengan tujuan misi kita. 85 00:04:15,890 --> 00:04:17,230 Ya, Pak! 86 00:04:20,010 --> 00:04:21,190 Hina. 87 00:04:21,190 --> 00:04:22,550 Bizon. 88 00:04:22,550 --> 00:04:23,570 Apakah kau baik-baik saja? 89 00:04:24,600 --> 00:04:25,880 Aku baik-baik saja. 90 00:04:25,880 --> 00:04:28,870 Perwira Khusus memang selalu seperti itu. 91 00:04:35,460 --> 00:04:37,080 Yang benar saja. 92 00:04:37,080 --> 00:04:40,590 Apakah mereka ingin aku membersihkan ini sendiri? 93 00:04:41,110 --> 00:04:44,570 Baiklah, kami masih memiliki pekerjaan lain yang perlu kami lakukan. 94 00:04:44,570 --> 00:04:46,250 Setelah kau selesai, kembalilah ke pusat komando. 95 00:04:46,250 --> 00:04:47,760 Jangan membuang waktu. 96 00:04:49,890 --> 00:04:51,680 Memangnya aku mau melakukannya! 97 00:04:57,730 --> 00:04:59,540 Bukankah dia... 98 00:05:00,240 --> 00:05:03,680 Kita tidak bisa memungkinkan Anda untuk naik kapal tanpa izin khusus. 99 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 Aturan melarangnya. 100 00:05:05,360 --> 00:05:06,440 Tapi... 101 00:05:06,440 --> 00:05:07,820 Itu aturannya. 102 00:05:08,880 --> 00:05:10,680 Fiona-sama 103 00:05:10,680 --> 00:05:13,370 Tidak apa-apa. Ayo kita pergi. 104 00:05:19,130 --> 00:05:20,460 Hei. 105 00:05:20,460 --> 00:05:22,420 Ah, sudah kuduga. 106 00:05:23,610 --> 00:05:25,590 Kau orang yang kemarin. 107 00:05:25,590 --> 00:05:28,920 Aku Watase Aoba, pilot Luxon itu. 108 00:05:28,920 --> 00:05:30,390 Kau adiknya... 109 00:05:30,390 --> 00:05:33,600 Adiknya Dio. Aku Fiona Weinberg. 110 00:05:33,600 --> 00:05:35,450 Haruskah aku memanggilnya? 111 00:05:35,450 --> 00:05:37,350 Kau ke sini untuk bertemu Dio, 'kan? 112 00:05:37,350 --> 00:05:39,290 Tidak, tidak apa-apa. 113 00:05:39,290 --> 00:05:41,610 Setelah apa yang ayah katakan, 114 00:05:41,610 --> 00:05:44,330 Dio pasti tidak ingin melihatku. 115 00:05:44,330 --> 00:05:45,480 Apa maksudmu? 116 00:05:46,010 --> 00:05:48,710 Dio merasa bersalah kepadaku. 117 00:05:48,710 --> 00:05:52,310 Tidak... Kepada keluarga kami. 118 00:05:52,310 --> 00:05:53,360 Bersalah? 119 00:05:53,360 --> 00:05:54,280 Ya. 120 00:06:12,580 --> 00:06:14,240 Musuhnya terlalu banyak. 121 00:06:14,240 --> 00:06:15,970 Unit No. 7, mundur! 122 00:06:15,970 --> 00:06:16,680 Kapten! 123 00:06:16,680 --> 00:06:18,490 Musuh telah menembus perbatasan! 124 00:06:18,490 --> 00:06:20,690 Kedua unit No. 1 dan 2 sudah mundur. 125 00:06:21,200 --> 00:06:23,690 Kita tidak bisa mengambil resiko di sini. 126 00:06:23,690 --> 00:06:26,610 Tapi, di sana ada ibu dan Fiona. 127 00:06:28,400 --> 00:06:30,320 Lepaskan aku! Aku masih bisa... 128 00:06:40,660 --> 00:06:42,380 Ibu! 129 00:06:42,380 --> 00:06:43,330 Fiona! 130 00:06:48,050 --> 00:06:53,800 Karena serangan itu, kami kehilangan ibu kami dan kakiku. 131 00:06:53,800 --> 00:06:55,720 Sampai seperti itu. 132 00:06:55,720 --> 00:06:57,950 Kami melawan musuh yang pasukannya besar. 133 00:06:57,950 --> 00:07:01,040 Itulah mengapa aku percaya tidak ada yang benar-benar bersalah. 134 00:07:01,040 --> 00:07:03,150 Tapi, Ayah menyalahkan Dio, 135 00:07:03,150 --> 00:07:06,440 dan Dio menyalahkan dirinya sendiri karena ibu dan aku. 136 00:07:06,440 --> 00:07:09,900 Aku mengkhawatirkan Dio yang seperti itu. 137 00:07:12,800 --> 00:07:13,910 Baik. Aku mengerti. 138 00:07:22,210 --> 00:07:23,710 Ada apa? 139 00:07:23,710 --> 00:07:26,010 Pe-Perutku tiba-tiba sakit... 140 00:07:26,010 --> 00:07:28,470 Bertahanlah, aku akan menelepon divisi medis. 141 00:07:28,470 --> 00:07:32,340 Aku baik-baik. Ini akan segera sembuh, mungkin. 142 00:07:33,890 --> 00:07:36,140 Hei, apakah kau yakin tidak apa-apa? 143 00:07:37,220 --> 00:07:40,670 Sepertinya kita harus memanggil tim pertolongan pertama. 144 00:07:40,670 --> 00:07:42,070 A-Aku baik-baik saja. 145 00:07:42,070 --> 00:07:43,180 Tapi, kau... 146 00:07:45,940 --> 00:07:48,230 Apakah ini tidak apa-apa? 147 00:07:48,230 --> 00:07:49,320 Apanya? 148 00:07:49,320 --> 00:07:51,770 Kau nanti akan dimarahi. 149 00:07:51,770 --> 00:07:54,950 Kau tidak harus memerlukan izin untuk mengunjungi keluargamu sendiri. 150 00:07:54,950 --> 00:07:56,920 Jika kau ingin berbicara dengan seseorang, 151 00:07:56,920 --> 00:08:00,410 maka lebih baik bicaralah dengan mereka selagi kau masih memiliki kesempatan. 152 00:08:00,410 --> 00:08:03,490 Ngomong-omong Dio ada di mana, ya? 153 00:08:03,490 --> 00:08:06,670 Mungkin kita akan tahu jika kita pergi ke pusat komando. 154 00:08:10,080 --> 00:08:10,120 Selamat Datang Pria 155 00:08:10,080 --> 00:08:10,120 Dari Masa Lalu 156 00:08:10,120 --> 00:08:10,160 Selamat Datang Pria 157 00:08:10,120 --> 00:08:10,160 Dari Masa Lalu 158 00:08:10,160 --> 00:08:10,200 Selamat Datang Pria 159 00:08:10,160 --> 00:08:10,200 Dari Masa Lalu 160 00:08:10,200 --> 00:08:10,250 Selamat Datang Pria 161 00:08:10,200 --> 00:08:10,250 Dari Masa Lalu 162 00:08:10,250 --> 00:08:10,290 Selamat Datang Pria 163 00:08:10,250 --> 00:08:10,290 Dari Masa Lalu 164 00:08:10,290 --> 00:08:10,330 Selamat Datang Pria 165 00:08:10,290 --> 00:08:10,330 Dari Masa Lalu 166 00:08:10,330 --> 00:08:10,370 Selamat Datang Pria 167 00:08:10,330 --> 00:08:10,370 Dari Masa Lalu 168 00:08:10,370 --> 00:08:10,410 Selamat Datang Pria 169 00:08:10,370 --> 00:08:10,410 Dari Masa Lalu 170 00:08:10,410 --> 00:08:10,450 Selamat Datang Pria 171 00:08:10,410 --> 00:08:10,450 Dari Masa Lalu 172 00:08:10,420 --> 00:08:12,650 Selamat Datang di Cygnus. 173 00:08:10,450 --> 00:08:10,500 Selamat Datang Pria 174 00:08:10,450 --> 00:08:10,500 Dari Masa Lalu 175 00:08:10,500 --> 00:08:10,540 Selamat Datang Pria 176 00:08:10,500 --> 00:08:10,540 Dari Masa Lalu 177 00:08:10,540 --> 00:08:10,580 Selamat Datang Pria 178 00:08:10,540 --> 00:08:10,580 Dari Masa Lalu 179 00:08:10,580 --> 00:08:10,620 Selamat Datang Pria 180 00:08:10,580 --> 00:08:10,620 Dari Masa Lalu 181 00:08:10,620 --> 00:08:10,660 Selamat Datang Pria 182 00:08:10,620 --> 00:08:10,660 Dari Masa Lalu 183 00:08:10,660 --> 00:08:10,700 Selamat Datang Pria 184 00:08:10,660 --> 00:08:10,700 Dari Masa Lalu 185 00:08:10,700 --> 00:08:10,750 Selamat Datang Pria 186 00:08:10,700 --> 00:08:10,750 Dari Masa Lalu 187 00:08:10,750 --> 00:08:10,790 Selamat Datang Pria 188 00:08:10,750 --> 00:08:10,790 Dari Masa Lalu 189 00:08:10,790 --> 00:08:10,830 Selamat Datang Pria 190 00:08:10,790 --> 00:08:10,830 Dari Masa Lalu 191 00:08:10,830 --> 00:08:10,870 Selamat Datang Pria 192 00:08:10,830 --> 00:08:10,870 Dari Masa Lalu 193 00:08:10,870 --> 00:08:10,910 Selamat Datang Pria 194 00:08:10,870 --> 00:08:10,910 Dari Masa Lalu 195 00:08:10,910 --> 00:08:10,950 Selamat Datang Pria 196 00:08:10,910 --> 00:08:10,950 Dari Masa Lalu 197 00:08:10,950 --> 00:08:11,000 Selamat Datang Pria 198 00:08:10,950 --> 00:08:11,000 Dari Masa Lalu 199 00:08:11,000 --> 00:08:11,040 Selamat Datang Pria 200 00:08:11,000 --> 00:08:11,040 Dari Masa Lalu 201 00:08:11,040 --> 00:08:11,080 Selamat Datang Pria 202 00:08:11,040 --> 00:08:11,080 Dari Masa Lalu 203 00:08:11,080 --> 00:08:11,120 Selamat Datang Pria 204 00:08:11,080 --> 00:08:11,120 Dari Masa Lalu 205 00:08:11,120 --> 00:08:11,160 Selamat Datang Pria 206 00:08:11,120 --> 00:08:11,160 Dari Masa Lalu 207 00:08:11,160 --> 00:08:11,200 Selamat Datang Pria 208 00:08:11,160 --> 00:08:11,200 Dari Masa Lalu 209 00:08:11,200 --> 00:08:11,250 Selamat Datang Pria 210 00:08:11,200 --> 00:08:11,250 Dari Masa Lalu 211 00:08:11,250 --> 00:08:11,290 Selamat Datang Pria 212 00:08:11,250 --> 00:08:11,290 Dari Masa Lalu 213 00:08:11,290 --> 00:08:11,330 Selamat Datang Pria 214 00:08:11,290 --> 00:08:11,330 Dari Masa Lalu 215 00:08:11,330 --> 00:08:11,370 Selamat Datang Pria 216 00:08:11,330 --> 00:08:11,370 Dari Masa Lalu 217 00:08:11,370 --> 00:08:11,410 Selamat Datang Pria 218 00:08:11,370 --> 00:08:11,410 Dari Masa Lalu 219 00:08:11,410 --> 00:08:11,460 Selamat Datang Pria 220 00:08:11,410 --> 00:08:11,460 Dari Masa Lalu 221 00:08:11,460 --> 00:08:11,500 Selamat Datang Pria 222 00:08:11,460 --> 00:08:11,500 Dari Masa Lalu 223 00:08:11,500 --> 00:08:11,540 Selamat Datang Pria 224 00:08:11,500 --> 00:08:11,540 Dari Masa Lalu 225 00:08:11,540 --> 00:08:11,580 Selamat Datang Pria 226 00:08:11,540 --> 00:08:11,580 Dari Masa Lalu 227 00:08:11,580 --> 00:08:11,620 Selamat Datang Pria 228 00:08:11,580 --> 00:08:11,620 Dari Masa Lalu 229 00:08:11,620 --> 00:08:11,660 Selamat Datang Pria 230 00:08:11,620 --> 00:08:11,660 Dari Masa Lalu 231 00:08:11,660 --> 00:08:11,710 Selamat Datang Pria 232 00:08:11,660 --> 00:08:11,710 Dari Masa Lalu 233 00:08:11,710 --> 00:08:11,750 Selamat Datang Pria 234 00:08:11,710 --> 00:08:11,750 Dari Masa Lalu 235 00:08:11,750 --> 00:08:11,790 Selamat Datang Pria 236 00:08:11,750 --> 00:08:11,790 Dari Masa Lalu 237 00:08:11,790 --> 00:08:11,830 Selamat Datang Pria 238 00:08:11,790 --> 00:08:11,830 Dari Masa Lalu 239 00:08:11,830 --> 00:08:11,870 Selamat Datang Pria 240 00:08:11,830 --> 00:08:11,870 Dari Masa Lalu 241 00:08:11,870 --> 00:08:11,910 Selamat Datang Pria 242 00:08:11,870 --> 00:08:11,910 Dari Masa Lalu 243 00:08:11,910 --> 00:08:11,960 Selamat Datang Pria 244 00:08:11,910 --> 00:08:11,960 Dari Masa Lalu 245 00:08:11,960 --> 00:08:12,000 Selamat Datang Pria 246 00:08:11,960 --> 00:08:12,000 Dari Masa Lalu 247 00:08:12,000 --> 00:08:12,040 Selamat Datang Pria 248 00:08:12,000 --> 00:08:12,040 Dari Masa Lalu 249 00:08:12,040 --> 00:08:12,080 Selamat Datang Pria 250 00:08:12,040 --> 00:08:12,080 Dari Masa Lalu 251 00:08:12,080 --> 00:08:12,120 Selamat Datang Pria 252 00:08:12,080 --> 00:08:12,120 Dari Masa Lalu 253 00:08:12,120 --> 00:08:12,160 Selamat Datang Pria 254 00:08:12,120 --> 00:08:12,160 Dari Masa Lalu 255 00:08:12,160 --> 00:08:12,210 Selamat Datang Pria 256 00:08:12,160 --> 00:08:12,210 Dari Masa Lalu 257 00:08:12,210 --> 00:08:12,250 Selamat Datang Pria 258 00:08:12,210 --> 00:08:12,250 Dari Masa Lalu 259 00:08:12,250 --> 00:08:12,290 Selamat Datang Pria 260 00:08:12,250 --> 00:08:12,290 Dari Masa Lalu 261 00:08:12,290 --> 00:08:12,330 Selamat Datang Pria 262 00:08:12,290 --> 00:08:12,330 Dari Masa Lalu 263 00:08:12,330 --> 00:08:12,370 Selamat Datang Pria 264 00:08:12,330 --> 00:08:12,370 Dari Masa Lalu 265 00:08:12,370 --> 00:08:12,410 Selamat Datang Pria 266 00:08:12,370 --> 00:08:12,410 Dari Masa Lalu 267 00:08:12,410 --> 00:08:12,460 Selamat Datang Pria 268 00:08:12,410 --> 00:08:12,460 Dari Masa Lalu 269 00:08:12,460 --> 00:08:12,500 Selamat Datang Pria 270 00:08:12,460 --> 00:08:12,500 Dari Masa Lalu 271 00:08:12,500 --> 00:08:12,540 Selamat Datang Pria 272 00:08:12,500 --> 00:08:12,540 Dari Masa Lalu 273 00:08:12,540 --> 00:08:12,580 Selamat Datang Pria 274 00:08:12,540 --> 00:08:12,580 Dari Masa Lalu 275 00:08:12,580 --> 00:08:12,620 Selamat Datang Pria 276 00:08:12,580 --> 00:08:12,620 Dari Masa Lalu 277 00:08:12,620 --> 00:08:12,660 Selamat Datang Pria 278 00:08:12,620 --> 00:08:12,660 Dari Masa Lalu 279 00:08:12,650 --> 00:08:13,920 Eh? 280 00:08:12,660 --> 00:08:12,710 Selamat Datang Pria 281 00:08:12,660 --> 00:08:12,710 Dari Masa Lalu 282 00:08:12,710 --> 00:08:12,750 Selamat Datang Pria 283 00:08:12,710 --> 00:08:12,750 Dari Masa Lalu 284 00:08:12,750 --> 00:08:12,790 Selamat Datang Pria 285 00:08:12,750 --> 00:08:12,790 Dari Masa Lalu 286 00:08:12,790 --> 00:08:12,830 Selamat Datang Pria 287 00:08:12,790 --> 00:08:12,830 Dari Masa Lalu 288 00:08:12,830 --> 00:08:12,870 Selamat Datang Pria 289 00:08:12,830 --> 00:08:12,870 Dari Masa Lalu 290 00:08:12,870 --> 00:08:12,920 Selamat Datang Pria 291 00:08:12,870 --> 00:08:12,920 Dari Masa Lalu 292 00:08:12,920 --> 00:08:12,960 Selamat Datang Pria 293 00:08:12,920 --> 00:08:12,960 Dari Masa Lalu 294 00:08:12,960 --> 00:08:13,000 Selamat Datang Pria 295 00:08:12,960 --> 00:08:13,000 Dari Masa Lalu 296 00:08:13,000 --> 00:08:13,040 Selamat Datang Pria 297 00:08:13,000 --> 00:08:13,040 Dari Masa Lalu 298 00:08:13,040 --> 00:08:13,120 Selamat Datang Pria 299 00:08:13,040 --> 00:08:13,120 Dari Masa Lalu 300 00:08:13,120 --> 00:08:13,170 Selamat Datang Pria 301 00:08:13,120 --> 00:08:13,170 Dari Masa Lalu 302 00:08:13,170 --> 00:08:13,210 Selamat Datang Pria 303 00:08:13,170 --> 00:08:13,210 Dari Masa Lalu 304 00:08:13,210 --> 00:08:13,250 Selamat Datang Pria 305 00:08:13,210 --> 00:08:13,250 Dari Masa Lalu 306 00:08:13,250 --> 00:08:13,330 Selamat Datang Pria 307 00:08:13,250 --> 00:08:13,290 Dari Masa Lalu 308 00:08:13,290 --> 00:08:13,420 Dari Masa Lalu 309 00:08:13,330 --> 00:08:13,370 Selamat Datang Pria 310 00:08:13,370 --> 00:08:13,420 Selamat Datang Pria 311 00:08:13,420 --> 00:08:13,460 Selamat Datang Pria 312 00:08:13,420 --> 00:08:13,500 Dari Masa Lalu 313 00:08:13,460 --> 00:08:13,500 Selamat Datang Pria 314 00:08:13,500 --> 00:08:13,580 Selamat Datang Pria 315 00:08:13,500 --> 00:08:13,540 Dari Masa Lalu 316 00:08:13,540 --> 00:08:13,670 Dari Masa Lalu 317 00:08:13,580 --> 00:08:13,670 Selamat Datang Pria 318 00:08:13,670 --> 00:08:13,710 Selamat Datang Pria 319 00:08:13,670 --> 00:08:13,710 Dari Masa Lalu 320 00:08:13,710 --> 00:08:13,750 Selamat Datang Pria 321 00:08:13,710 --> 00:08:13,790 Dari Masa Lalu 322 00:08:13,750 --> 00:08:13,830 Selamat Datang Pria 323 00:08:13,790 --> 00:08:13,870 Dari Masa Lalu 324 00:08:13,830 --> 00:08:13,920 Selamat Datang Pria 325 00:08:13,870 --> 00:08:13,920 Dari Masa Lalu 326 00:08:13,920 --> 00:08:15,610 Siapa gadis itu? 327 00:08:15,610 --> 00:08:19,320 Oh, dia adiknya Dio dan penjaganya. 328 00:08:19,320 --> 00:08:20,010 Ngomong-omong. 329 00:08:20,010 --> 00:08:22,220 Selamat Datang Pria 330 00:08:20,010 --> 00:08:22,220 Dari Masa lalu 331 00:08:21,090 --> 00:08:22,220 Ada apa ini? 332 00:08:22,220 --> 00:08:24,510 Pesta selamat datang untuk Aoba. 333 00:08:24,510 --> 00:08:27,240 Kami selalu melakukan hal ini ketika ada pendatang baru. 334 00:08:27,240 --> 00:08:28,650 Ini tradisi kami. 335 00:08:28,650 --> 00:08:31,130 Aku juga pernah mengalaminya saat pertama datang ke sini. 336 00:08:31,130 --> 00:08:34,890 Semua tentang "pelatihan prajurit baru" dan menyuruhku membersihkan seluruh kapal. 337 00:08:34,890 --> 00:08:36,450 Jadi semua itu... 338 00:08:36,450 --> 00:08:38,040 Jangan membenciku. 339 00:08:38,040 --> 00:08:40,710 Aku dipaksa melakukannya karena semuanya memintaku. 340 00:08:40,710 --> 00:08:41,910 Dipaksa? 341 00:08:41,910 --> 00:08:43,790 Dia sebenarnya benar-benar antusias dengan hal itu. 342 00:08:43,790 --> 00:08:45,120 Dia itu terlalu banyak nonton film. 343 00:08:45,120 --> 00:08:45,830 Diam! 344 00:08:45,830 --> 00:08:48,870 Baiklah, ayo cepat pakai ini. 345 00:08:48,870 --> 00:08:51,500 Ini yang terakhir dari tradisi. 346 00:08:52,300 --> 00:08:54,930 Terima kasih banyak, Aoba. 347 00:08:54,930 --> 00:08:59,300 Sekarang aku tahu orang seperti apa yang bersama Dio. Aku sangat senang. 348 00:09:01,880 --> 00:09:03,680 Jadi kita harus memanggil Dio. 349 00:09:03,680 --> 00:09:07,850 Setelah dia mendengar ini adalah pesta selamat datang, dia menolak untuk berpartisipasi. 350 00:09:08,730 --> 00:09:10,800 Apaan sih dia itu? 351 00:09:17,810 --> 00:09:17,850 Panggilan Masuk 352 00:09:17,850 --> 00:09:17,900 Panggilan Masuk 353 00:09:17,900 --> 00:09:17,940 Panggilan Masuk 354 00:09:17,940 --> 00:09:17,980 Panggilan Masuk 355 00:09:17,980 --> 00:09:18,020 Panggilan Masuk 356 00:09:18,020 --> 00:09:18,060 Panggilan Masuk 357 00:09:18,060 --> 00:09:18,110 Panggilan Masuk 358 00:09:18,110 --> 00:09:18,150 Panggilan Masuk 359 00:09:18,150 --> 00:09:18,190 Panggilan Masuk 360 00:09:18,190 --> 00:09:18,230 Panggilan Masuk 361 00:09:18,230 --> 00:09:18,270 Panggilan Masuk 362 00:09:18,270 --> 00:09:18,310 Panggilan Masuk 363 00:09:18,310 --> 00:09:18,360 Panggilan Masuk 364 00:09:18,360 --> 00:09:18,400 Panggilan Masuk 365 00:09:18,400 --> 00:09:18,440 Panggilan Masuk 366 00:09:18,440 --> 00:09:18,480 Panggilan Masuk 367 00:09:18,480 --> 00:09:18,520 Panggilan Masuk 368 00:09:18,520 --> 00:09:18,560 Panggilan Masuk 369 00:09:18,560 --> 00:09:18,610 Panggilan Masuk 370 00:09:18,610 --> 00:09:18,650 Panggilan Masuk 371 00:09:18,650 --> 00:09:18,690 Panggilan Masuk 372 00:09:18,690 --> 00:09:18,730 Panggilan Masuk 373 00:09:18,730 --> 00:09:18,770 Panggilan Masuk 374 00:09:18,770 --> 00:09:18,810 Panggilan Masuk 375 00:09:18,810 --> 00:09:18,860 Panggilan Masuk 376 00:09:18,860 --> 00:09:18,900 Panggilan Masuk 377 00:09:18,900 --> 00:09:18,940 Panggilan Masuk 378 00:09:18,940 --> 00:09:18,980 Panggilan Masuk 379 00:09:18,980 --> 00:09:19,020 Panggilan Masuk 380 00:09:19,020 --> 00:09:19,060 Panggilan Masuk 381 00:09:19,060 --> 00:09:19,110 Panggilan Masuk 382 00:09:19,110 --> 00:09:19,150 Panggilan Masuk 383 00:09:19,150 --> 00:09:19,190 Panggilan Masuk 384 00:09:19,190 --> 00:09:19,230 Panggilan Masuk 385 00:09:19,200 --> 00:09:20,950 Sambungkan ke ruang latihan. 386 00:09:19,230 --> 00:09:19,270 Panggilan Masuk 387 00:09:19,270 --> 00:09:19,310 Panggilan Masuk 388 00:09:19,310 --> 00:09:19,360 Panggilan Masuk 389 00:09:19,360 --> 00:09:19,400 Panggilan Masuk 390 00:09:19,400 --> 00:09:19,440 Panggilan Masuk 391 00:09:19,440 --> 00:09:19,480 Panggilan Masuk 392 00:09:19,480 --> 00:09:19,520 Panggilan Masuk 393 00:09:19,520 --> 00:09:19,560 Panggilan Masuk 394 00:09:19,560 --> 00:09:19,610 Panggilan Masuk 395 00:09:19,610 --> 00:09:19,650 Panggilan Masuk 396 00:09:19,650 --> 00:09:19,690 Panggilan Masuk 397 00:09:19,690 --> 00:09:19,730 Panggilan Masuk 398 00:09:19,730 --> 00:09:19,770 Panggilan Masuk 399 00:09:19,770 --> 00:09:19,820 Panggilan Masuk 400 00:09:19,820 --> 00:09:19,860 Panggilan Masuk 401 00:09:19,860 --> 00:09:19,900 Panggilan Masuk 402 00:09:19,900 --> 00:09:19,940 Panggilan Masuk 403 00:09:19,940 --> 00:09:19,980 Panggilan Masuk 404 00:09:19,980 --> 00:09:20,020 Panggilan Masuk 405 00:09:20,020 --> 00:09:20,070 Panggilan Masuk 406 00:09:20,070 --> 00:09:20,110 Panggilan Masuk 407 00:09:20,110 --> 00:09:20,150 Panggilan Masuk 408 00:09:20,150 --> 00:09:20,190 Panggilan Masuk 409 00:09:20,190 --> 00:09:20,230 Panggilan Masuk 410 00:09:20,230 --> 00:09:20,270 Panggilan Masuk 411 00:09:20,270 --> 00:09:20,320 Panggilan Masuk 412 00:09:20,320 --> 00:09:20,360 Panggilan Masuk 413 00:09:20,360 --> 00:09:20,400 Panggilan Masuk 414 00:09:20,400 --> 00:09:20,440 Panggilan Masuk 415 00:09:20,440 --> 00:09:20,480 Panggilan Masuk 416 00:09:20,480 --> 00:09:20,520 Panggilan Masuk 417 00:09:20,520 --> 00:09:20,570 Panggilan Masuk 418 00:09:20,570 --> 00:09:20,610 Panggilan Masuk 419 00:09:20,610 --> 00:09:20,650 Panggilan Masuk 420 00:09:20,650 --> 00:09:20,690 Panggilan Masuk 421 00:09:20,690 --> 00:09:20,730 Panggilan Masuk 422 00:09:20,730 --> 00:09:20,770 Panggilan Masuk 423 00:09:20,950 --> 00:09:22,330 Dio. 424 00:09:22,330 --> 00:09:24,290 Fiona! Kenapa kau di sini? 425 00:09:24,710 --> 00:09:26,120 Aku yang membawanya ke sini. 426 00:09:26,700 --> 00:09:28,000 Mengapa kau? 427 00:09:28,000 --> 00:09:29,760 Datanglah ke pusat komando. 428 00:09:29,760 --> 00:09:32,070 Aku tidak keberatan kalau kau tidak datang ke pesta penyambutanku. 429 00:09:32,070 --> 00:09:33,750 Tapi setidaknya kau harus berbicara dengan Fiona. 430 00:09:35,720 --> 00:09:36,700 Dio? 431 00:09:38,630 --> 00:09:39,460 SIAP SIAGA 432 00:09:45,010 --> 00:09:48,470 Pasukan Angkatan Udara No. 15 433 00:09:54,100 --> 00:09:56,140 Pasukan Angkatan Bersenjata Laut Pasifik Zogilia 434 00:09:59,280 --> 00:10:02,870 Transmisi darurat dari pasukan pertahanan di pangkalan Otaru. 435 00:10:02,870 --> 00:10:05,330 Pasukan Zogilia telah menyerang Laut Jepang. 436 00:10:05,330 --> 00:10:06,700 Saat ini terlibat dalam pertempuran. 437 00:10:06,700 --> 00:10:09,640 Jumlah mereka sekitar dua kali pasukan udara kita. 438 00:10:06,700 --> 00:10:06,740 Pangkalan Chitose 439 00:10:06,700 --> 00:10:06,740 Pangkalan OTARU 440 00:10:06,700 --> 00:10:06,740 Medan Perang 441 00:10:06,740 --> 00:10:06,780 Pangkalan Chitose 442 00:10:06,740 --> 00:10:06,780 Pangkalan OTARU 443 00:10:06,740 --> 00:10:06,780 Medan Perang 444 00:10:06,780 --> 00:10:06,820 Pangkalan Chitose 445 00:10:06,780 --> 00:10:06,820 Pangkalan OTARU 446 00:10:06,780 --> 00:10:06,820 Medan Perang 447 00:10:06,820 --> 00:10:06,860 Pangkalan Chitose 448 00:10:06,820 --> 00:10:06,860 Pangkalan OTARU 449 00:10:06,820 --> 00:10:06,860 Medan Perang 450 00:10:06,860 --> 00:10:06,900 Pangkalan Chitose 451 00:10:06,860 --> 00:10:06,900 Pangkalan OTARU 452 00:10:06,860 --> 00:10:06,900 Medan Perang 453 00:10:06,900 --> 00:10:06,950 Pangkalan Chitose 454 00:10:06,900 --> 00:10:06,950 Pangkalan OTARU 455 00:10:06,900 --> 00:10:06,950 Medan Perang 456 00:10:06,950 --> 00:10:06,990 Pangkalan Chitose 457 00:10:06,950 --> 00:10:06,990 Pangkalan OTARU 458 00:10:06,950 --> 00:10:06,990 Medan Perang 459 00:10:06,990 --> 00:10:07,030 Pangkalan Chitose 460 00:10:06,990 --> 00:10:07,030 Pangkalan OTARU 461 00:10:06,990 --> 00:10:07,030 Medan Perang 462 00:10:07,030 --> 00:10:07,070 Pangkalan Chitose 463 00:10:07,030 --> 00:10:07,070 Pangkalan OTARU 464 00:10:07,030 --> 00:10:07,070 Medan Perang 465 00:10:07,070 --> 00:10:07,110 Pangkalan Chitose 466 00:10:07,070 --> 00:10:07,110 Pangkalan OTARU 467 00:10:07,070 --> 00:10:07,110 Medan Perang 468 00:10:07,110 --> 00:10:07,150 Pangkalan Chitose 469 00:10:07,110 --> 00:10:07,150 Pangkalan OTARU 470 00:10:07,110 --> 00:10:07,150 Medan Perang 471 00:10:07,150 --> 00:10:07,200 Pangkalan Chitose 472 00:10:07,150 --> 00:10:07,200 Pangkalan OTARU 473 00:10:07,150 --> 00:10:07,200 Medan Perang 474 00:10:07,200 --> 00:10:07,240 Pangkalan Chitose 475 00:10:07,200 --> 00:10:07,240 Pangkalan OTARU 476 00:10:07,200 --> 00:10:07,240 Medan Perang 477 00:10:07,240 --> 00:10:07,280 Pangkalan Chitose 478 00:10:07,240 --> 00:10:07,280 Pangkalan OTARU 479 00:10:07,240 --> 00:10:07,280 Medan Perang 480 00:10:07,280 --> 00:10:07,320 Pangkalan Chitose 481 00:10:07,280 --> 00:10:07,320 Pangkalan OTARU 482 00:10:07,280 --> 00:10:07,320 Medan Perang 483 00:10:07,320 --> 00:10:07,360 Pangkalan Chitose 484 00:10:07,320 --> 00:10:07,360 Pangkalan OTARU 485 00:10:07,320 --> 00:10:07,360 Medan Perang 486 00:10:07,360 --> 00:10:07,400 Pangkalan Chitose 487 00:10:07,360 --> 00:10:07,400 Pangkalan OTARU 488 00:10:07,360 --> 00:10:07,400 Medan Perang 489 00:10:07,400 --> 00:10:07,450 Pangkalan Chitose 490 00:10:07,400 --> 00:10:07,450 Pangkalan OTARU 491 00:10:07,400 --> 00:10:07,450 Medan Perang 492 00:10:07,450 --> 00:10:07,490 Pangkalan Chitose 493 00:10:07,450 --> 00:10:07,490 Pangkalan OTARU 494 00:10:07,450 --> 00:10:07,490 Medan Perang 495 00:10:07,490 --> 00:10:07,530 Pangkalan Chitose 496 00:10:07,490 --> 00:10:07,530 Pangkalan OTARU 497 00:10:07,490 --> 00:10:07,530 Medan Perang 498 00:10:07,530 --> 00:10:07,570 Pangkalan Chitose 499 00:10:07,530 --> 00:10:07,570 Pangkalan OTARU 500 00:10:07,530 --> 00:10:07,570 Medan Perang 501 00:10:07,570 --> 00:10:07,610 Pangkalan Chitose 502 00:10:07,570 --> 00:10:07,610 Pangkalan OTARU 503 00:10:07,570 --> 00:10:07,610 Medan Perang 504 00:10:07,610 --> 00:10:07,650 Pangkalan Chitose 505 00:10:07,610 --> 00:10:07,650 Pangkalan OTARU 506 00:10:07,610 --> 00:10:07,650 Medan Perang 507 00:10:07,650 --> 00:10:07,700 Pangkalan Chitose 508 00:10:07,650 --> 00:10:07,700 Pangkalan OTARU 509 00:10:07,650 --> 00:10:07,700 Medan Perang 510 00:10:07,700 --> 00:10:07,740 Pangkalan Chitose 511 00:10:07,700 --> 00:10:07,740 Pangkalan OTARU 512 00:10:07,700 --> 00:10:07,740 Medan Perang 513 00:10:07,740 --> 00:10:07,780 Pangkalan Chitose 514 00:10:07,740 --> 00:10:07,780 Pangkalan OTARU 515 00:10:07,740 --> 00:10:07,780 Medan Perang 516 00:10:07,780 --> 00:10:07,820 Pangkalan Chitose 517 00:10:07,780 --> 00:10:07,820 Pangkalan OTARU 518 00:10:07,780 --> 00:10:07,820 Medan Perang 519 00:10:07,820 --> 00:10:07,860 Pangkalan Chitose 520 00:10:07,820 --> 00:10:07,860 Pangkalan OTARU 521 00:10:07,820 --> 00:10:07,860 Medan Perang 522 00:10:07,860 --> 00:10:07,900 Pangkalan Chitose 523 00:10:07,860 --> 00:10:07,900 Pangkalan OTARU 524 00:10:07,860 --> 00:10:07,900 Medan Perang 525 00:10:07,900 --> 00:10:07,950 Pangkalan Chitose 526 00:10:07,900 --> 00:10:07,950 Pangkalan OTARU 527 00:10:07,900 --> 00:10:07,950 Medan Perang 528 00:10:07,950 --> 00:10:07,990 Pangkalan Chitose 529 00:10:07,950 --> 00:10:07,990 Pangkalan OTARU 530 00:10:07,950 --> 00:10:07,990 Medan Perang 531 00:10:07,990 --> 00:10:08,030 Pangkalan Chitose 532 00:10:07,990 --> 00:10:08,030 Pangkalan OTARU 533 00:10:07,990 --> 00:10:08,030 Medan Perang 534 00:10:08,030 --> 00:10:08,070 Pangkalan Chitose 535 00:10:08,030 --> 00:10:08,070 Pangkalan OTARU 536 00:10:08,030 --> 00:10:08,070 Medan Perang 537 00:10:08,070 --> 00:10:08,110 Pangkalan Chitose 538 00:10:08,070 --> 00:10:08,110 Pangkalan OTARU 539 00:10:08,070 --> 00:10:08,110 Medan Perang 540 00:10:08,110 --> 00:10:08,160 Pangkalan Chitose 541 00:10:08,110 --> 00:10:08,160 Pangkalan OTARU 542 00:10:08,110 --> 00:10:08,160 Medan Perang 543 00:10:08,160 --> 00:10:08,200 Pangkalan Chitose 544 00:10:08,160 --> 00:10:08,200 Pangkalan OTARU 545 00:10:08,160 --> 00:10:08,200 Medan Perang 546 00:10:08,200 --> 00:10:08,240 Pangkalan Chitose 547 00:10:08,200 --> 00:10:08,240 Pangkalan OTARU 548 00:10:08,200 --> 00:10:08,240 Medan Perang 549 00:10:08,240 --> 00:10:08,280 Pangkalan Chitose 550 00:10:08,240 --> 00:10:08,280 Pangkalan OTARU 551 00:10:08,240 --> 00:10:08,280 Medan Perang 552 00:10:08,280 --> 00:10:08,320 Pangkalan Chitose 553 00:10:08,280 --> 00:10:08,320 Pangkalan OTARU 554 00:10:08,280 --> 00:10:08,320 Medan Perang 555 00:10:08,320 --> 00:10:08,360 Pangkalan Chitose 556 00:10:08,320 --> 00:10:08,360 Pangkalan OTARU 557 00:10:08,320 --> 00:10:08,360 Medan Perang 558 00:10:08,360 --> 00:10:08,410 Pangkalan Chitose 559 00:10:08,360 --> 00:10:08,410 Pangkalan OTARU 560 00:10:08,360 --> 00:10:08,410 Medan Perang 561 00:10:08,410 --> 00:10:08,450 Pangkalan Chitose 562 00:10:08,410 --> 00:10:08,450 Pangkalan OTARU 563 00:10:08,410 --> 00:10:08,450 Medan Perang 564 00:10:08,450 --> 00:10:08,490 Pangkalan Chitose 565 00:10:08,450 --> 00:10:08,490 Pangkalan OTARU 566 00:10:08,450 --> 00:10:08,490 Medan Perang 567 00:10:08,490 --> 00:10:08,530 Pangkalan Chitose 568 00:10:08,490 --> 00:10:08,530 Pangkalan OTARU 569 00:10:08,490 --> 00:10:08,530 Medan Perang 570 00:10:08,530 --> 00:10:08,570 Pangkalan Chitose 571 00:10:08,530 --> 00:10:08,570 Pangkalan OTARU 572 00:10:08,530 --> 00:10:08,570 Medan Perang 573 00:10:08,570 --> 00:10:08,610 Pangkalan Chitose 574 00:10:08,570 --> 00:10:08,610 Pangkalan OTARU 575 00:10:08,570 --> 00:10:08,610 Medan Perang 576 00:10:08,610 --> 00:10:08,660 Pangkalan Chitose 577 00:10:08,610 --> 00:10:08,660 Pangkalan OTARU 578 00:10:08,610 --> 00:10:08,660 Medan Perang 579 00:10:08,660 --> 00:10:08,700 Pangkalan Chitose 580 00:10:08,660 --> 00:10:08,700 Pangkalan OTARU 581 00:10:08,660 --> 00:10:08,700 Medan Perang 582 00:10:08,700 --> 00:10:08,740 Pangkalan Chitose 583 00:10:08,700 --> 00:10:08,740 Pangkalan OTARU 584 00:10:08,700 --> 00:10:08,740 Medan Perang 585 00:10:08,740 --> 00:10:08,780 Pangkalan Chitose 586 00:10:08,740 --> 00:10:08,780 Pangkalan OTARU 587 00:10:08,740 --> 00:10:08,780 Medan Perang 588 00:10:08,780 --> 00:10:08,820 Pangkalan Chitose 589 00:10:08,780 --> 00:10:08,820 Pangkalan OTARU 590 00:10:08,780 --> 00:10:08,820 Medan Perang 591 00:10:08,820 --> 00:10:08,860 Pangkalan Chitose 592 00:10:08,820 --> 00:10:08,860 Pangkalan OTARU 593 00:10:08,820 --> 00:10:08,860 Medan Perang 594 00:10:08,860 --> 00:10:08,910 Pangkalan Chitose 595 00:10:08,860 --> 00:10:08,910 Pangkalan OTARU 596 00:10:08,860 --> 00:10:08,910 Medan Perang 597 00:10:08,910 --> 00:10:08,950 Pangkalan Chitose 598 00:10:08,910 --> 00:10:08,950 Pangkalan OTARU 599 00:10:08,910 --> 00:10:08,950 Medan Perang 600 00:10:08,950 --> 00:10:08,990 Pangkalan Chitose 601 00:10:08,950 --> 00:10:08,990 Pangkalan OTARU 602 00:10:08,950 --> 00:10:08,990 Medan Perang 603 00:10:08,990 --> 00:10:09,030 Pangkalan Chitose 604 00:10:08,990 --> 00:10:09,030 Pangkalan OTARU 605 00:10:08,990 --> 00:10:09,030 Medan Perang 606 00:10:09,030 --> 00:10:09,070 Pangkalan Chitose 607 00:10:09,030 --> 00:10:09,070 Pangkalan OTARU 608 00:10:09,030 --> 00:10:09,070 Medan Perang 609 00:10:09,070 --> 00:10:09,110 Pangkalan Chitose 610 00:10:09,070 --> 00:10:09,110 Pangkalan OTARU 611 00:10:09,070 --> 00:10:09,110 Medan Perang 612 00:10:09,110 --> 00:10:09,160 Pangkalan Chitose 613 00:10:09,110 --> 00:10:09,160 Pangkalan OTARU 614 00:10:09,110 --> 00:10:09,160 Medan Perang 615 00:10:09,160 --> 00:10:09,200 Pangkalan Chitose 616 00:10:09,160 --> 00:10:09,200 Pangkalan OTARU 617 00:10:09,160 --> 00:10:09,200 Medan Perang 618 00:10:09,200 --> 00:10:09,240 Pangkalan Chitose 619 00:10:09,200 --> 00:10:09,240 Pangkalan OTARU 620 00:10:09,200 --> 00:10:09,240 Medan Perang 621 00:10:09,240 --> 00:10:09,280 Pangkalan Chitose 622 00:10:09,240 --> 00:10:09,280 Pangkalan OTARU 623 00:10:09,240 --> 00:10:09,280 Medan Perang 624 00:10:09,280 --> 00:10:09,320 Pangkalan Chitose 625 00:10:09,280 --> 00:10:09,320 Pangkalan OTARU 626 00:10:09,280 --> 00:10:09,320 Medan Perang 627 00:10:09,320 --> 00:10:09,360 Pangkalan Chitose 628 00:10:09,320 --> 00:10:09,360 Pangkalan OTARU 629 00:10:09,320 --> 00:10:09,360 Medan Perang 630 00:10:09,360 --> 00:10:09,410 Pangkalan Chitose 631 00:10:09,360 --> 00:10:09,410 Pangkalan OTARU 632 00:10:09,360 --> 00:10:09,410 Medan Perang 633 00:10:09,410 --> 00:10:09,450 Pangkalan Chitose 634 00:10:09,410 --> 00:10:09,450 Pangkalan OTARU 635 00:10:09,410 --> 00:10:09,450 Medan Perang 636 00:10:09,450 --> 00:10:09,490 Pangkalan Chitose 637 00:10:09,450 --> 00:10:09,490 Pangkalan OTARU 638 00:10:09,450 --> 00:10:09,490 Medan Perang 639 00:10:09,490 --> 00:10:09,530 Pangkalan Chitose 640 00:10:09,490 --> 00:10:09,530 Pangkalan OTARU 641 00:10:09,490 --> 00:10:09,530 Medan Perang 642 00:10:09,530 --> 00:10:09,570 Pangkalan Chitose 643 00:10:09,530 --> 00:10:09,570 Pangkalan OTARU 644 00:10:09,530 --> 00:10:09,570 Medan Perang 645 00:10:09,570 --> 00:10:09,610 Pangkalan Chitose 646 00:10:09,570 --> 00:10:09,610 Pangkalan OTARU 647 00:10:09,570 --> 00:10:09,610 Medan Perang 648 00:10:09,610 --> 00:10:09,660 Pangkalan Chitose 649 00:10:09,610 --> 00:10:09,660 Pangkalan OTARU 650 00:10:09,610 --> 00:10:09,660 Medan Perang 651 00:10:09,640 --> 00:10:11,670 Kirim bala bantuan dari pangkalan Chitose. 652 00:10:09,660 --> 00:10:09,700 Pangkalan Chitose 653 00:10:09,660 --> 00:10:09,700 Pangkalan OTARU 654 00:10:09,660 --> 00:10:09,700 Medan Perang 655 00:10:09,700 --> 00:10:09,740 Pangkalan Chitose 656 00:10:09,700 --> 00:10:09,740 Pangkalan OTARU 657 00:10:09,700 --> 00:10:09,740 Medan Perang 658 00:10:09,740 --> 00:10:09,780 Pangkalan Chitose 659 00:10:09,740 --> 00:10:09,780 Pangkalan OTARU 660 00:10:09,740 --> 00:10:09,780 Medan Perang 661 00:10:09,780 --> 00:10:09,820 Pangkalan Chitose 662 00:10:09,780 --> 00:10:09,820 Pangkalan OTARU 663 00:10:09,780 --> 00:10:09,820 Medan Perang 664 00:10:09,820 --> 00:10:09,870 Pangkalan Chitose 665 00:10:09,820 --> 00:10:09,870 Pangkalan OTARU 666 00:10:09,820 --> 00:10:09,870 Medan Perang 667 00:10:09,870 --> 00:10:09,910 Pangkalan Chitose 668 00:10:09,870 --> 00:10:09,910 Pangkalan OTARU 669 00:10:09,870 --> 00:10:09,910 Medan Perang 670 00:10:09,910 --> 00:10:09,950 Pangkalan Chitose 671 00:10:09,910 --> 00:10:09,950 Pangkalan OTARU 672 00:10:09,910 --> 00:10:09,950 Medan Perang 673 00:10:09,950 --> 00:10:09,990 Pangkalan Chitose 674 00:10:09,950 --> 00:10:09,990 Pangkalan OTARU 675 00:10:09,950 --> 00:10:09,990 Medan Perang 676 00:10:09,990 --> 00:10:10,030 Pangkalan Chitose 677 00:10:09,990 --> 00:10:10,030 Pangkalan OTARU 678 00:10:09,990 --> 00:10:10,030 Medan Perang 679 00:10:10,030 --> 00:10:10,070 Pangkalan Chitose 680 00:10:10,030 --> 00:10:10,070 Pangkalan OTARU 681 00:10:10,030 --> 00:10:10,070 Medan Perang 682 00:10:10,070 --> 00:10:10,120 Pangkalan Chitose 683 00:10:10,070 --> 00:10:10,120 Pangkalan OTARU 684 00:10:10,070 --> 00:10:10,120 Medan Perang 685 00:10:10,120 --> 00:10:10,160 Pangkalan Chitose 686 00:10:10,120 --> 00:10:10,160 Pangkalan OTARU 687 00:10:10,120 --> 00:10:10,160 Medan Perang 688 00:10:10,160 --> 00:10:10,200 Pangkalan Chitose 689 00:10:10,160 --> 00:10:10,200 Pangkalan OTARU 690 00:10:10,160 --> 00:10:10,200 Medan Perang 691 00:10:10,200 --> 00:10:10,240 Pangkalan Chitose 692 00:10:10,200 --> 00:10:10,240 Pangkalan OTARU 693 00:10:10,200 --> 00:10:10,240 Medan Perang 694 00:10:10,240 --> 00:10:10,280 Pangkalan Chitose 695 00:10:10,240 --> 00:10:10,280 Pangkalan OTARU 696 00:10:10,240 --> 00:10:10,280 Medan Perang 697 00:10:10,280 --> 00:10:10,320 Pangkalan Chitose 698 00:10:10,280 --> 00:10:10,320 Pangkalan OTARU 699 00:10:10,280 --> 00:10:10,320 Medan Perang 700 00:10:10,320 --> 00:10:10,370 Pangkalan Chitose 701 00:10:10,320 --> 00:10:10,370 Pangkalan OTARU 702 00:10:10,320 --> 00:10:10,370 Medan Perang 703 00:10:10,370 --> 00:10:10,410 Pangkalan Chitose 704 00:10:10,370 --> 00:10:10,410 Pangkalan OTARU 705 00:10:10,370 --> 00:10:10,410 Medan Perang 706 00:10:10,410 --> 00:10:10,450 Pangkalan Chitose 707 00:10:10,410 --> 00:10:10,450 Pangkalan OTARU 708 00:10:10,410 --> 00:10:10,450 Medan Perang 709 00:10:10,450 --> 00:10:10,490 Pangkalan Chitose 710 00:10:10,450 --> 00:10:10,490 Pangkalan OTARU 711 00:10:10,450 --> 00:10:10,490 Medan Perang 712 00:10:10,490 --> 00:10:10,530 Pangkalan Chitose 713 00:10:10,490 --> 00:10:10,530 Pangkalan OTARU 714 00:10:10,490 --> 00:10:10,530 Medan Perang 715 00:10:10,530 --> 00:10:10,570 Pangkalan Chitose 716 00:10:10,530 --> 00:10:10,570 Pangkalan OTARU 717 00:10:10,530 --> 00:10:10,570 Medan Perang 718 00:10:10,570 --> 00:10:10,620 Pangkalan Chitose 719 00:10:10,570 --> 00:10:10,620 Pangkalan OTARU 720 00:10:10,570 --> 00:10:10,620 Medan Perang 721 00:10:10,620 --> 00:10:10,660 Pangkalan Chitose 722 00:10:10,620 --> 00:10:10,660 Pangkalan OTARU 723 00:10:10,620 --> 00:10:10,660 Medan Perang 724 00:10:10,660 --> 00:10:10,700 Pangkalan Chitose 725 00:10:10,660 --> 00:10:10,700 Pangkalan OTARU 726 00:10:10,660 --> 00:10:10,700 Medan Perang 727 00:10:10,700 --> 00:10:10,740 Pangkalan Chitose 728 00:10:10,700 --> 00:10:10,740 Pangkalan OTARU 729 00:10:10,700 --> 00:10:10,740 Medan Perang 730 00:10:10,740 --> 00:10:10,780 Pangkalan Chitose 731 00:10:10,740 --> 00:10:10,780 Pangkalan OTARU 732 00:10:10,740 --> 00:10:10,780 Medan Perang 733 00:10:10,780 --> 00:10:10,820 Pangkalan Chitose 734 00:10:10,780 --> 00:10:10,820 Pangkalan OTARU 735 00:10:10,780 --> 00:10:10,820 Medan Perang 736 00:10:10,820 --> 00:10:10,870 Pangkalan Chitose 737 00:10:10,820 --> 00:10:10,870 Pangkalan OTARU 738 00:10:10,820 --> 00:10:10,870 Medan Perang 739 00:10:10,870 --> 00:10:10,910 Pangkalan Chitose 740 00:10:10,870 --> 00:10:10,910 Pangkalan OTARU 741 00:10:10,870 --> 00:10:10,910 Medan Perang 742 00:10:10,910 --> 00:10:10,950 Pangkalan Chitose 743 00:10:10,910 --> 00:10:10,950 Pangkalan OTARU 744 00:10:10,910 --> 00:10:10,950 Medan Perang 745 00:10:10,950 --> 00:10:10,990 Pangkalan Chitose 746 00:10:10,950 --> 00:10:10,990 Pangkalan OTARU 747 00:10:10,950 --> 00:10:10,990 Medan Perang 748 00:10:10,990 --> 00:10:11,030 Pangkalan Chitose 749 00:10:10,990 --> 00:10:11,030 Pangkalan OTARU 750 00:10:10,990 --> 00:10:11,030 Medan Perang 751 00:10:11,030 --> 00:10:11,070 Pangkalan Chitose 752 00:10:11,030 --> 00:10:11,070 Pangkalan OTARU 753 00:10:11,030 --> 00:10:11,070 Medan Perang 754 00:10:11,070 --> 00:10:11,120 Pangkalan Chitose 755 00:10:11,070 --> 00:10:11,120 Pangkalan OTARU 756 00:10:11,070 --> 00:10:11,120 Medan Perang 757 00:10:11,120 --> 00:10:11,160 Pangkalan Chitose 758 00:10:11,120 --> 00:10:11,160 Pangkalan OTARU 759 00:10:11,120 --> 00:10:11,160 Medan Perang 760 00:10:11,160 --> 00:10:11,200 Pangkalan Chitose 761 00:10:11,160 --> 00:10:11,200 Pangkalan OTARU 762 00:10:11,160 --> 00:10:11,200 Medan Perang 763 00:10:11,200 --> 00:10:11,240 Pangkalan Chitose 764 00:10:11,200 --> 00:10:11,240 Pangkalan OTARU 765 00:10:11,200 --> 00:10:11,240 Medan Perang 766 00:10:11,240 --> 00:10:11,280 Pangkalan Chitose 767 00:10:11,240 --> 00:10:11,280 Pangkalan OTARU 768 00:10:11,240 --> 00:10:11,280 Medan Perang 769 00:10:11,280 --> 00:10:11,320 Pangkalan Chitose 770 00:10:11,280 --> 00:10:11,320 Pangkalan OTARU 771 00:10:11,280 --> 00:10:11,320 Medan Perang 772 00:10:11,320 --> 00:10:11,370 Pangkalan Chitose 773 00:10:11,320 --> 00:10:11,370 Pangkalan OTARU 774 00:10:11,320 --> 00:10:11,370 Medan Perang 775 00:10:11,370 --> 00:10:11,410 Pangkalan Chitose 776 00:10:11,370 --> 00:10:11,410 Pangkalan OTARU 777 00:10:11,370 --> 00:10:11,410 Medan Perang 778 00:10:11,410 --> 00:10:11,450 Pangkalan Chitose 779 00:10:11,410 --> 00:10:11,450 Pangkalan OTARU 780 00:10:11,410 --> 00:10:11,450 Medan Perang 781 00:10:11,450 --> 00:10:11,490 Pangkalan Chitose 782 00:10:11,450 --> 00:10:11,490 Pangkalan OTARU 783 00:10:11,450 --> 00:10:11,490 Medan Perang 784 00:10:11,490 --> 00:10:11,530 Pangkalan Chitose 785 00:10:11,490 --> 00:10:11,530 Pangkalan OTARU 786 00:10:11,490 --> 00:10:11,530 Medan Perang 787 00:10:11,530 --> 00:10:11,580 Pangkalan Chitose 788 00:10:11,530 --> 00:10:11,580 Pangkalan OTARU 789 00:10:11,530 --> 00:10:11,580 Medan Perang 790 00:10:11,580 --> 00:10:11,620 Pangkalan Chitose 791 00:10:11,580 --> 00:10:11,620 Pangkalan OTARU 792 00:10:11,580 --> 00:10:11,620 Medan Perang 793 00:10:11,620 --> 00:10:11,660 Pangkalan Chitose 794 00:10:11,620 --> 00:10:11,660 Pangkalan OTARU 795 00:10:11,620 --> 00:10:11,660 Medan Perang 796 00:10:11,660 --> 00:10:17,410 Pangkalan Chitose 797 00:10:11,660 --> 00:10:17,410 Pangkalan OTARU 798 00:10:11,660 --> 00:10:17,410 Medan Perang 799 00:10:11,670 --> 00:10:14,890 Terutama dari Chitose. Kosongkan pangkalan jika diperlukan. 800 00:10:14,890 --> 00:10:16,360 Bagaimana dengan kapal itu? 801 00:10:16,360 --> 00:10:17,420 Tentu saja. 802 00:10:17,460 --> 00:10:21,710 Jenderal Panglima Pasukan Laut Pasifik 803 00:10:17,830 --> 00:10:21,710 Letjen Richardson 804 00:10:18,100 --> 00:10:21,760 Tujuan memiliki tipe baru itu untuk digunakan dalam situasi seperti ini. 805 00:10:23,040 --> 00:10:25,510 Apa? Kita juga harus ikut bertempur? 806 00:10:25,510 --> 00:10:27,680 Mesin ini masih dalam perbaikan. 807 00:10:27,680 --> 00:10:29,130 Apa itu tidak apa-apa? 808 00:10:29,130 --> 00:10:31,850 Bukankah kapal ini dan Sistem Berpasangan sangat rahasia? 809 00:10:31,850 --> 00:10:33,710 Tapi itu perintah, 'kan? 810 00:10:33,710 --> 00:10:36,720 Ya. Perintah langsung dari Jenderal Panglima Aliansi. 811 00:10:36,720 --> 00:10:37,860 Kalau begitu kita tidak punya pilihan. 812 00:10:39,140 --> 00:10:42,950 Kapal ini akan terbang menuju wilayah Otaru dengan kecepatan penuh. 813 00:10:42,950 --> 00:10:46,410 Tujuan kita adalah untuk membantu sekutu kita yang saat ini diserang... 814 00:10:46,410 --> 00:10:49,110 ...dan menghentikan penyerangan musuh. 815 00:10:49,110 --> 00:10:51,530 Tim Valiancer, bersiaplah melakukan peluncuran. 816 00:10:51,530 --> 00:10:52,370 Aku pergi dulu. 817 00:10:52,370 --> 00:10:54,380 Termasuk kapal ini, pasukan kita terdiri dari 8 kapal sekutu. 818 00:10:54,380 --> 00:10:56,840 Kita akan bertemu dengan tentara sekutu di depan. 819 00:10:56,840 --> 00:11:00,220 Semuanya bersiap di posko masing-masing sampai kita mencapai titik pertemuan. 820 00:11:01,130 --> 00:11:01,670 Dio. 821 00:11:01,680 --> 00:11:03,890 Fiona, mengapa kau masih di sini? 822 00:11:03,890 --> 00:11:07,180 Maafkan aku. Ada sesuatu yang ingin sekali aku katakan padamu. 823 00:11:08,290 --> 00:11:09,180 Apa itu? 824 00:11:10,330 --> 00:11:13,520 Dio, kau tidak melakukan kesalahan. 825 00:11:14,480 --> 00:11:20,110 Bahkan jika orang lain menyalahkan dirimu, aku akan selalu memaafkanmu. 826 00:11:20,110 --> 00:11:22,130 Nona Fiona, mari kita pergi. 827 00:11:22,130 --> 00:11:23,530 Sampai jumpa, Dio. 828 00:11:31,620 --> 00:11:34,370 Kapal No. 1 dan No. 2, berangkatlah secara bergilir. 829 00:11:34,370 --> 00:11:37,460 Setelah mengudara, ganti ke kecepatan kedua... 830 00:11:41,130 --> 00:11:42,300 Apa itu? 831 00:11:42,300 --> 00:11:44,800 Sejumlah robot mendekati dari arah jam 6. 832 00:11:44,800 --> 00:11:46,680 Itu Valiancer Zogilia. 833 00:11:47,060 --> 00:11:49,260 Aku tidak akan membiarkanmu membantu pasukan di pangkalan Otaru. 834 00:11:49,930 --> 00:11:51,520 Unit kami, 835 00:11:51,520 --> 00:11:54,320 akan bergabung dengan pasukan utama yang menyerang dari Laut Jepang, 836 00:11:54,320 --> 00:11:57,660 untuk membuat serangan kejutan dan mengambil alih pangkalan Chitose. 837 00:11:58,650 --> 00:12:01,360 Jangan menyerang kapal sipil. 838 00:12:01,360 --> 00:12:03,820 Siapa yang akan melakukan tindakan pengecut seperti itu? 839 00:12:03,820 --> 00:12:08,870 Tanpa pasukan pendukung, berapa lama pertahanan mereka akan bertahan terhadap serangan kita. 840 00:12:08,870 --> 00:12:11,080 Kami akan mengambil alih pangkalan Chitose. 841 00:12:40,320 --> 00:12:42,610 Ini pasti ulahmu, Alfried Gallant. 842 00:12:42,610 --> 00:12:44,570 Apa yang harus kita lakukan, Kapten? 843 00:12:44,570 --> 00:12:46,960 Kita tidak punya pilihan lain. 844 00:12:46,960 --> 00:12:49,950 Kita harus melawan musuh di sini dulu. 845 00:12:50,420 --> 00:12:52,790 Katakan kepada Jenderal Panglima bahwa situasi telah berubah. 846 00:12:52,790 --> 00:12:54,450 Cygnus, lakukan lepas landas darurat. 847 00:12:58,740 --> 00:13:00,830 Semuanya, masuk dalam mode pertempuran No. 1. 848 00:13:00,830 --> 00:13:02,800 Setelah serangan dimulai, unit Valiancer akan... 849 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 Bagaimana dengan Fiona? 850 00:13:03,800 --> 00:13:09,100 Kami baru saja menerima kabar bahwa Fiona telah aman dan naik di kapal Weinberg. 851 00:13:09,970 --> 00:13:11,160 Begitu ya? 852 00:13:11,160 --> 00:13:12,050 Syukurlah. 853 00:13:12,050 --> 00:13:13,510 Kalian benar-benar terhubung. 854 00:13:15,160 --> 00:13:16,810 Bradyon, meluncur. 855 00:13:22,900 --> 00:13:25,440 Fiona dan semua orang aman, jadi tidak perlu untuk menahan diri. 856 00:13:25,440 --> 00:13:26,900 Bodoh, jangan terbang sendiri. 857 00:13:32,330 --> 00:13:34,080 Ketemu, robot putih. 858 00:13:35,870 --> 00:13:37,080 Robot itu... 859 00:13:37,080 --> 00:13:38,040 Hina? 860 00:13:40,790 --> 00:13:41,460 Aoba? 861 00:13:41,460 --> 00:13:42,660 Dia itu... 862 00:13:47,260 --> 00:13:49,310 Hina jangan memaksakan diri. Itu terlalu berbahaya. 863 00:13:49,310 --> 00:13:51,340 Biarkan dia. 864 00:13:51,340 --> 00:13:55,350 Jika dia menangkap tipe baru itu, kami tidak akan mencurigainya lagi. 865 00:13:55,350 --> 00:13:57,720 Selain itu juga sesuai strategi negara kita. 866 00:13:57,720 --> 00:13:59,600 Mereka masih mencurigainya? 867 00:14:01,610 --> 00:14:04,840 Karena kau, aku jadi dicurigai! 868 00:14:04,840 --> 00:14:07,860 Hina, ini aku. Aoba. Apa kau tidak tahu? 869 00:14:07,860 --> 00:14:10,570 Kematian bagi musuh Zogilia. 870 00:14:16,540 --> 00:14:18,040 Dio. 871 00:14:18,040 --> 00:14:19,750 Aoba-san. 872 00:14:21,960 --> 00:14:23,230 Dia itu. 873 00:14:23,230 --> 00:14:25,420 Jika kau khawatir, pergilah ke sana Dio. 874 00:14:25,420 --> 00:14:27,520 Tapi, pasukan utama musuh... 875 00:14:27,520 --> 00:14:28,960 Kau tidak jujur pada dirimu sendiri. 876 00:14:28,970 --> 00:14:31,760 Dio, ini perintah kapten. 877 00:14:31,760 --> 00:14:35,490 Untuk membalikkan situasi ini, berpasanganlah dengan Aoba. 878 00:14:35,490 --> 00:14:37,470 Lihat, itu perintah untukmu. 879 00:14:43,190 --> 00:14:44,900 Jangan mengganggu. 880 00:14:44,900 --> 00:14:47,320 Dasar biadab. 881 00:14:51,320 --> 00:14:53,160 Musuh datang dari jam 6. 882 00:14:53,160 --> 00:14:54,570 Aktifkan Pelindung Nectar belakang. 883 00:14:54,570 --> 00:14:56,070 Pengeluaran mesin stabil, 884 00:14:56,070 --> 00:14:57,330 kerusakan sedikit! 885 00:14:57,330 --> 00:14:58,520 Di mana Dio? 886 00:14:58,520 --> 00:15:01,750 Dia masih belum memasuki Jangkauan Kode Tujuh. 887 00:15:01,780 --> 00:15:03,280 SESUATU MENDEKAT 888 00:15:03,290 --> 00:15:04,230 Apa yang terjadi? 889 00:15:04,230 --> 00:15:06,170 Ada banyak musuh yang mendekati kita dari belakang. 890 00:15:06,170 --> 00:15:08,130 Memeriksa data. 891 00:15:08,130 --> 00:15:09,450 Itu pasukan Zogilia. 892 00:15:09,450 --> 00:15:13,010 11 unit Coltar, 25 unit Frandell, dan puluhan Valiancer. 893 00:15:13,010 --> 00:15:15,800 Lima menit sebelum mereka mencapai pangkalan Chitose. 894 00:15:15,800 --> 00:15:18,110 Mereka telah menembus pasukan pertahanan, ya? 895 00:15:18,110 --> 00:15:19,350 Tunggu sebentar. 896 00:15:19,350 --> 00:15:21,100 Kapal di depan. 897 00:15:19,510 --> 00:15:19,550 PERINGATAN 898 00:15:19,550 --> 00:15:21,090 PERINGATAN 899 00:15:26,110 --> 00:15:27,110 Itu adalah... 900 00:15:37,030 --> 00:15:38,490 Itu tidak adil. 901 00:15:38,490 --> 00:15:40,080 Hancurkan mereka dengan satu pukulan. 902 00:15:44,930 --> 00:15:46,080 Hei, bukankah ini... 903 00:15:46,080 --> 00:15:49,210 Kita sudah terjebak dan tidak ada jalan untuk lari. 904 00:15:49,210 --> 00:15:52,460 Kapten, sekarang tidak mungkin lagi melindungi pangkalan. 905 00:15:52,470 --> 00:15:55,680 Kita tidak bisa bertahan lama kalau diserang dari dua sisi. 906 00:15:59,810 --> 00:16:00,970 Baik. 907 00:16:00,970 --> 00:16:03,090 Kita tinggalkan pangkalan Chitose. 908 00:16:03,090 --> 00:16:05,480 Kapal ini akan pergi dari area ini. 909 00:16:05,480 --> 00:16:07,430 Tapi bagaimana? 910 00:16:07,430 --> 00:16:08,980 Mungkin jika kita menggunakan itu. 911 00:16:09,510 --> 00:16:11,650 Mungkin sekarang mereka berdua bisa melakukannya. 912 00:16:11,650 --> 00:16:12,400 Kapten. 913 00:16:12,400 --> 00:16:13,860 Mm-hmm. 914 00:16:13,860 --> 00:16:16,630 Hentikan, Hina. Tolong hentikan. 915 00:16:16,630 --> 00:16:18,690 Kau adalah orang yang membawaku ke sini. 916 00:16:18,690 --> 00:16:19,370 Mengapa? 917 00:16:19,370 --> 00:16:21,320 Kau tidak menyerang sama sekali. 918 00:16:21,320 --> 00:16:23,040 Apa kau meremehkan diriku? 919 00:16:27,000 --> 00:16:28,790 Mati! 920 00:16:31,630 --> 00:16:32,630 Apa? 921 00:16:34,630 --> 00:16:35,590 Dio. 922 00:16:41,350 --> 00:16:41,990 Sial. 923 00:16:41,990 --> 00:16:43,020 Aku tidak bisa mendekatinya. 924 00:16:45,140 --> 00:16:47,440 Tunggu! Hina ada di robot itu! 925 00:16:47,440 --> 00:16:48,520 Sudah cukup! 926 00:16:48,520 --> 00:16:50,730 Kau itu benar-benar bodoh karena tidak menyerang. 927 00:16:50,730 --> 00:16:52,000 Tapi Hina... 928 00:16:52,000 --> 00:16:53,690 Dio, Aoba-kun, dengarkan. 929 00:16:53,690 --> 00:16:57,450 Cygnus akan meninggalkan pangkalan Chitose dan pergi dari area ini. 930 00:16:57,450 --> 00:16:59,430 Hei, hei, apa itu tidak apa-apa? 931 00:16:59,430 --> 00:17:01,640 Kami mendapat izin dari Jenderal Panglima. 932 00:17:01,640 --> 00:17:03,330 Kalau begitu ayo kita segera pergi dari sini. 933 00:17:05,740 --> 00:17:07,290 Mereka tidak mengejar? 934 00:17:07,290 --> 00:17:09,320 Namun metode ini, 935 00:17:09,320 --> 00:17:12,960 selain kesesuaian hubungan pasangan dan kombinasinya, 936 00:17:12,960 --> 00:17:15,590 beban Aeroscale akan terlalu berat untuk menahannya, 937 00:17:15,590 --> 00:17:18,070 jadi ini hanya dapat digunakan sekali dalam waktu yang terbatas. 938 00:17:18,070 --> 00:17:19,160 Kau mendengarnya. 939 00:17:19,160 --> 00:17:21,050 Tidak ada waktu untuk mengurusi robot itu. 940 00:17:22,660 --> 00:17:23,810 Baiklah. 941 00:17:25,890 --> 00:17:27,140 Kalau begitu, aku yang akan mengejarmu. 942 00:17:27,140 --> 00:17:28,850 Berpasangan dengan Dio. 943 00:17:28,850 --> 00:17:30,100 Diterima. 944 00:17:32,770 --> 00:17:34,020 Itu adalah... 945 00:17:34,980 --> 00:17:36,110 Oh tidak! 946 00:17:37,490 --> 00:17:39,250 Mereka melarikan diri? 947 00:17:39,250 --> 00:17:40,200 Mempermaikan diriku. 948 00:17:45,600 --> 00:17:46,840 Mereka terlalu cepat. 949 00:17:46,840 --> 00:17:48,160 Aku tidak bisa mengejarnya. 950 00:18:08,030 --> 00:18:09,640 Luxon dan Bradyon. 951 00:18:09,640 --> 00:18:11,310 Mereka berada di lokasi yang ditentukan. 952 00:18:11,310 --> 00:18:13,520 30 detik. Itulah batas. 953 00:18:13,520 --> 00:18:15,270 Kalian berdua berhati-hatilah. 954 00:18:15,270 --> 00:18:17,230 Kita sudah mencapai batas kritis. 955 00:18:17,640 --> 00:18:22,070 Cygnus, ikuti Luxon dan Bradyon pada kecepatan maksimum. 956 00:18:25,530 --> 00:18:27,490 Aktifkan Kode T2 Rise. 957 00:18:27,490 --> 00:18:28,330 Ayo kita lakukan. 958 00:18:28,330 --> 00:18:28,910 Baik. 959 00:18:36,450 --> 00:18:38,010 Mereka langsung menuju ke arah kita? 960 00:18:38,010 --> 00:18:39,880 Strategi yang sangat berani. 961 00:18:39,880 --> 00:18:41,390 Apa yang mereka inginkan? 962 00:18:41,390 --> 00:18:42,300 Akan kucoba cari tahu. 963 00:18:45,600 --> 00:18:46,350 Apa? 964 00:18:46,350 --> 00:18:47,260 Terpental? 965 00:19:04,950 --> 00:19:06,910 Jangan membantingnya ke arahku. 966 00:19:06,910 --> 00:19:08,290 Aku melakukan dengan benar, bukan? 967 00:19:08,290 --> 00:19:10,660 Katakan saja jika kau ingin aku membantumu​​. 968 00:19:10,660 --> 00:19:12,080 Apaan sih sikapmu yang begitu? 969 00:19:16,290 --> 00:19:17,340 Sudah waktunya. 970 00:19:17,790 --> 00:19:17,830 WAKTU HABIS 971 00:19:17,830 --> 00:19:17,870 WAKTU HABIS 972 00:19:17,870 --> 00:19:17,910 WAKTU HABIS 973 00:19:17,950 --> 00:19:18,000 WAKTU HABIS 974 00:19:18,040 --> 00:19:18,080 WAKTU HABIS 975 00:19:18,080 --> 00:19:18,120 WAKTU HABIS 976 00:19:18,120 --> 00:19:18,160 WAKTU HABIS 977 00:19:18,160 --> 00:19:18,200 WAKTU HABIS 978 00:19:18,200 --> 00:19:18,250 WAKTU HABIS 979 00:19:18,250 --> 00:19:18,290 WAKTU HABIS 980 00:19:18,290 --> 00:19:18,330 WAKTU HABIS 981 00:19:18,330 --> 00:19:18,370 WAKTU HABIS 982 00:19:18,370 --> 00:19:18,410 WAKTU HABIS 983 00:19:18,410 --> 00:19:18,450 WAKTU HABIS 984 00:19:18,450 --> 00:19:18,500 WAKTU HABIS 985 00:19:18,500 --> 00:19:18,540 WAKTU HABIS 986 00:19:26,480 --> 00:19:27,140 Tembak! 987 00:19:47,700 --> 00:19:49,040 Apa yang kaulakukan?! 988 00:19:49,040 --> 00:19:50,280 Kejar mereka. Sekarang! 989 00:19:50,280 --> 00:19:51,910 Tidak ada gunanya. 990 00:19:51,910 --> 00:19:53,770 Kita telah mencapai tujuan kita. 991 00:19:53,770 --> 00:19:56,460 Sekarang kita akan mengambil alih pangkalan Chitose. 992 00:20:05,020 --> 00:20:08,260 Ayah, Dio melindungi kita. 993 00:20:08,740 --> 00:20:11,350 Dan dia dikelilingi oleh orang-orang yang baik. 994 00:20:16,850 --> 00:20:19,680 Bagaimana? Keterampilan kontrol mesinku. 995 00:20:19,680 --> 00:20:21,000 Itu tidak ada hubungannya dengan ini. 996 00:20:21,000 --> 00:20:21,860 Apa? 997 00:20:23,520 --> 00:20:25,570 Sisanya kuserahkan padamu, Letnan. 998 00:20:25,570 --> 00:20:26,540 Baik. 999 00:20:30,320 --> 00:20:32,830 Dasar orang nekat. 1000 00:20:32,830 --> 00:20:34,580 Cepat turun ke sini. 1001 00:20:38,650 --> 00:20:41,520 Terima kasih telah menjaga adikku, Aoba. 1002 00:20:47,500 --> 00:20:49,880 Selanjutnya di Buddy Complex: 1003 00:20:47,920 --> 00:20:51,920 Episode Selanjutnya: "Pasangan Lain" 1004 00:20:49,880 --> 00:20:51,940 "Pasangan Lain" 61911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.