Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:10,110
Pasukan Kapal Selam Independen No. 193, Unit Monitorisasi No. 501
2
00:00:23,910 --> 00:00:28,380
Komite Khusus Keamanan Nasional
3
00:00:24,290 --> 00:00:28,380
Special Service Agent
4
00:00:24,700 --> 00:00:25,640
Baiklah.
5
00:00:25,640 --> 00:00:30,340
Kita akan mulai pengarahan operasi
serangan yang akan segera kita lakukan.
6
00:00:31,510 --> 00:00:34,180
Pangkalan Chitose
7
00:00:46,350 --> 00:00:51,610
Kau seharusnya tidak membuang-buang waktumu di sini.
8
00:00:51,610 --> 00:00:53,280
Apa yang dia bilang kemarin...
9
00:00:53,280 --> 00:00:54,680
...sebenarnya apa, ya?
10
00:00:54,680 --> 00:00:56,740
Prada Watase Aoba.
11
00:00:56,740 --> 00:00:58,070
Prada?
12
00:00:58,070 --> 00:01:02,090
Aku Letda Ogisaka Saburouta adalah instruktur yang bertanggung jawab...
13
00:01:02,090 --> 00:01:05,220
...atas pelatihan prajurit baru Prada Watase.
14
00:01:05,220 --> 00:01:07,750
Dan asistennya, Kopral Nasu Mayuka.
15
00:01:09,590 --> 00:01:10,350
Eh?
16
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
Luka
17
00:01:11,660 --> 00:01:16,580
Luka
18
00:01:12,240 --> 00:01:15,130
Ini adalah formulir untuk menggunaan pangkalan Chitose,
19
00:01:15,130 --> 00:01:17,510
pemasokan kapal dan daftar persediaan.
20
00:01:17,370 --> 00:01:22,090
Pasukan Khusus Angkatan Laut No. 1. Pasukan Angkatan Udara No. 11
21
00:01:17,510 --> 00:01:20,430
Lalu ini laporan pertempuran sebelumnya.
22
00:01:17,960 --> 00:01:22,090
Kapten Kuramitsu
23
00:01:20,430 --> 00:01:22,640
Silahkan ditandatangani setelah ditinjau.
24
00:01:22,640 --> 00:01:26,570
Bisakah aku menandatangani dokumen tanpa meninjaunya?
25
00:01:26,570 --> 00:01:27,880
Tentu saja tidak.
26
00:01:27,880 --> 00:01:31,150
Semua informasi yang sangat rahasia aman di tangan kita.
27
00:01:31,150 --> 00:01:34,650
Karena itu, kita juga harus mengikuti prosedur standar.
28
00:01:34,650 --> 00:01:36,910
Aku kalah omongan denganmu.
29
00:01:36,910 --> 00:01:39,910
Perbaikan kapal akan segera selesai.
30
00:01:39,910 --> 00:01:43,680
Saya telah menerima laporan bahwa Letnan Conrad sedang dalam proses pemulihan penuh.
31
00:01:43,680 --> 00:01:45,560
Syukurlah kalau begitu.
32
00:01:45,560 --> 00:01:49,470
Dua pilot paling penting di pasukan kita, apa yang mereka lakukan?
33
00:01:49,470 --> 00:01:50,490
Haruskah saya membawa mereka?
34
00:01:50,490 --> 00:01:52,540
Tidak perlu. Cuman tanya aja, kok.
35
00:01:52,540 --> 00:01:57,050
Letda Weinberg sedang memeriksa mesin dan melakukan latihan fisik.
36
00:01:57,650 --> 00:02:00,960
Letda Watase bersama
Letda Ogisaka dan Kopral Nasu...
37
00:02:00,960 --> 00:02:02,800
Mungkinkah... itu?
38
00:02:02,800 --> 00:02:04,810
Ya, itu.
39
00:02:04,810 --> 00:02:07,210
Jangan berwajah seperti itu dong.
40
00:02:07,210 --> 00:02:09,600
Ini sudah menjadi tradisi kami.
41
00:02:09,600 --> 00:02:13,760
Dasar-dasar menjadi seorang prajurit adalah
memahami satu sama lain, mematuhi aturan,
42
00:02:13,760 --> 00:02:16,940
dan menjalani latihan harian untuk mempersiapkan situasi darurat.
43
00:02:17,880 --> 00:02:18,870
Apa ini?
44
00:02:18,870 --> 00:02:20,360
Seperti yang telah kaudengar.
45
00:02:20,360 --> 00:02:22,320
Kami sudah mendapat persetujuan dari kapten.
46
00:02:22,320 --> 00:02:23,770
Oh tidak.
47
00:02:23,770 --> 00:02:27,160
Kami memiliki persetujuan dari kapten, Prada Watase.
48
00:02:28,870 --> 00:02:31,670
Dengar! Kau yang sekarang belum cocok disebut manusia!
49
00:02:32,140 --> 00:02:35,950
Jika kau mampu bertahan dipelatihanku,
kau dapat menyebut dirimu sebagai seorang prajurit.
50
00:02:35,950 --> 00:02:39,590
Sampai saat itu, kau hanya boleh berkata, "Ya, Pak!" atau "Tidak, Pak!".
51
00:02:39,590 --> 00:02:41,740
Kau mengerti?
52
00:02:43,590 --> 00:02:44,700
Aku mau kembali.
53
00:02:43,970 --> 00:02:46,140
Tolong tunggu!
54
00:02:46,140 --> 00:02:47,490
Itu...
55
00:02:47,490 --> 00:02:50,170
kemarin kau baru saja dipromosikan.
56
00:02:50,170 --> 00:02:52,030
Kau masih orang baru di kapal ini,
57
00:02:52,030 --> 00:02:55,750
jadi kami ingin membuatmu mengetahui
seluruh kapal dengan pelatihan prajurit baru.
58
00:02:58,320 --> 00:02:59,490
Baiklah.
59
00:02:59,490 --> 00:03:01,210
Setelah pelatihan ini,
60
00:03:01,210 --> 00:03:03,700
kau akan diakui sebagai Letda Cadangan.
61
00:03:03,700 --> 00:03:07,410
Sekarang, ambil senjatamu,
Prada Watase Aoba.
62
00:03:07,410 --> 00:03:08,990
Senjata?
63
00:03:10,450 --> 00:03:12,600
Kau tidak boleh tertawa atau menangis!
64
00:03:12,600 --> 00:03:14,830
Kau adalah "mesin pembersih"!
65
00:03:14,830 --> 00:03:17,790
Kau tidak berguna jika kau tidak membersihkan!
66
00:03:17,790 --> 00:03:19,320
Jangan loyo!
67
00:03:19,320 --> 00:03:21,510
Kau hanya berpura-pura lelah untuk mendapatkan perhatian!
68
00:03:21,510 --> 00:03:24,260
Dasar pecundang!
69
00:03:24,700 --> 00:03:26,640
Kalau kau membenciku, biarlah begitu.
70
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
Kebencian itu akan membuatmu jadi lebih kuat.
71
00:03:28,640 --> 00:03:30,730
Tapi ingat!
72
00:03:30,730 --> 00:03:32,600
Selalu patuhi perintah atasanmu!
73
00:03:35,490 --> 00:03:40,570
Seperti yang kukatakan, Prada Watase
bantu Letnan Conrad dengan botol air seninya.
74
00:03:40,570 --> 00:03:41,740
Yang benar saja!
75
00:03:47,180 --> 00:03:50,200
Letda Riazan telah kembali ke pasukan.
76
00:03:50,200 --> 00:03:55,450
Saya diberitahu bahwa saya dibebaskan karena Anda yang memintanya.
77
00:03:55,120 --> 00:03:59,660
Pasukan Kapal Selam Independen No. 193, Unit Monitorisasi No. 501
78
00:03:55,450 --> 00:03:57,080
Terima kasih banyak
79
00:03:55,450 --> 00:03:59,660
Letkol Gallant
80
00:03:57,080 --> 00:03:58,800
Tak perlu berterima kasih
81
00:03:58,800 --> 00:04:01,970
Selain itu, tampaknya ada sesuatu yang masih mengganggumu.
82
00:04:01,970 --> 00:04:05,050
Mereka masih belum sepenuhnya
menghapus rasa curiga terhadap saya.
83
00:04:06,820 --> 00:04:11,270
Tunjukkan kau tidak bersalah dengan tindakanmu.
84
00:04:11,270 --> 00:04:15,890
Namun, jangan sampai kau berlebihan
dan menjadi lupa dengan tujuan misi kita.
85
00:04:15,890 --> 00:04:17,230
Ya, Pak!
86
00:04:20,010 --> 00:04:21,190
Hina.
87
00:04:21,190 --> 00:04:22,550
Bizon.
88
00:04:22,550 --> 00:04:23,570
Apakah kau baik-baik saja?
89
00:04:24,600 --> 00:04:25,880
Aku baik-baik saja.
90
00:04:25,880 --> 00:04:28,870
Perwira Khusus memang selalu seperti itu.
91
00:04:35,460 --> 00:04:37,080
Yang benar saja.
92
00:04:37,080 --> 00:04:40,590
Apakah mereka ingin aku membersihkan ini sendiri?
93
00:04:41,110 --> 00:04:44,570
Baiklah, kami masih memiliki pekerjaan lain yang perlu kami lakukan.
94
00:04:44,570 --> 00:04:46,250
Setelah kau selesai,
kembalilah ke pusat komando.
95
00:04:46,250 --> 00:04:47,760
Jangan membuang waktu.
96
00:04:49,890 --> 00:04:51,680
Memangnya aku mau melakukannya!
97
00:04:57,730 --> 00:04:59,540
Bukankah dia...
98
00:05:00,240 --> 00:05:03,680
Kita tidak bisa memungkinkan Anda untuk naik kapal tanpa izin khusus.
99
00:05:03,680 --> 00:05:05,360
Aturan melarangnya.
100
00:05:05,360 --> 00:05:06,440
Tapi...
101
00:05:06,440 --> 00:05:07,820
Itu aturannya.
102
00:05:08,880 --> 00:05:10,680
Fiona-sama
103
00:05:10,680 --> 00:05:13,370
Tidak apa-apa.
Ayo kita pergi.
104
00:05:19,130 --> 00:05:20,460
Hei.
105
00:05:20,460 --> 00:05:22,420
Ah, sudah kuduga.
106
00:05:23,610 --> 00:05:25,590
Kau orang yang kemarin.
107
00:05:25,590 --> 00:05:28,920
Aku Watase Aoba, pilot Luxon itu.
108
00:05:28,920 --> 00:05:30,390
Kau adiknya...
109
00:05:30,390 --> 00:05:33,600
Adiknya Dio. Aku Fiona Weinberg.
110
00:05:33,600 --> 00:05:35,450
Haruskah aku memanggilnya?
111
00:05:35,450 --> 00:05:37,350
Kau ke sini untuk bertemu Dio, 'kan?
112
00:05:37,350 --> 00:05:39,290
Tidak, tidak apa-apa.
113
00:05:39,290 --> 00:05:41,610
Setelah apa yang ayah katakan,
114
00:05:41,610 --> 00:05:44,330
Dio pasti tidak ingin melihatku.
115
00:05:44,330 --> 00:05:45,480
Apa maksudmu?
116
00:05:46,010 --> 00:05:48,710
Dio merasa bersalah kepadaku.
117
00:05:48,710 --> 00:05:52,310
Tidak... Kepada keluarga kami.
118
00:05:52,310 --> 00:05:53,360
Bersalah?
119
00:05:53,360 --> 00:05:54,280
Ya.
120
00:06:12,580 --> 00:06:14,240
Musuhnya terlalu banyak.
121
00:06:14,240 --> 00:06:15,970
Unit No. 7, mundur!
122
00:06:15,970 --> 00:06:16,680
Kapten!
123
00:06:16,680 --> 00:06:18,490
Musuh telah menembus perbatasan!
124
00:06:18,490 --> 00:06:20,690
Kedua unit No. 1 dan 2 sudah mundur.
125
00:06:21,200 --> 00:06:23,690
Kita tidak bisa mengambil resiko di sini.
126
00:06:23,690 --> 00:06:26,610
Tapi, di sana ada ibu dan Fiona.
127
00:06:28,400 --> 00:06:30,320
Lepaskan aku! Aku masih bisa...
128
00:06:40,660 --> 00:06:42,380
Ibu!
129
00:06:42,380 --> 00:06:43,330
Fiona!
130
00:06:48,050 --> 00:06:53,800
Karena serangan itu, kami kehilangan ibu kami dan kakiku.
131
00:06:53,800 --> 00:06:55,720
Sampai seperti itu.
132
00:06:55,720 --> 00:06:57,950
Kami melawan musuh yang pasukannya besar.
133
00:06:57,950 --> 00:07:01,040
Itulah mengapa aku percaya tidak ada yang benar-benar bersalah.
134
00:07:01,040 --> 00:07:03,150
Tapi, Ayah menyalahkan Dio,
135
00:07:03,150 --> 00:07:06,440
dan Dio menyalahkan dirinya sendiri karena ibu dan aku.
136
00:07:06,440 --> 00:07:09,900
Aku mengkhawatirkan Dio yang seperti itu.
137
00:07:12,800 --> 00:07:13,910
Baik. Aku mengerti.
138
00:07:22,210 --> 00:07:23,710
Ada apa?
139
00:07:23,710 --> 00:07:26,010
Pe-Perutku tiba-tiba sakit...
140
00:07:26,010 --> 00:07:28,470
Bertahanlah, aku akan menelepon divisi medis.
141
00:07:28,470 --> 00:07:32,340
Aku baik-baik.
Ini akan segera sembuh, mungkin.
142
00:07:33,890 --> 00:07:36,140
Hei, apakah kau yakin tidak apa-apa?
143
00:07:37,220 --> 00:07:40,670
Sepertinya kita harus memanggil tim pertolongan pertama.
144
00:07:40,670 --> 00:07:42,070
A-Aku baik-baik saja.
145
00:07:42,070 --> 00:07:43,180
Tapi, kau...
146
00:07:45,940 --> 00:07:48,230
Apakah ini tidak apa-apa?
147
00:07:48,230 --> 00:07:49,320
Apanya?
148
00:07:49,320 --> 00:07:51,770
Kau nanti akan dimarahi.
149
00:07:51,770 --> 00:07:54,950
Kau tidak harus memerlukan izin
untuk mengunjungi keluargamu sendiri.
150
00:07:54,950 --> 00:07:56,920
Jika kau ingin berbicara dengan seseorang,
151
00:07:56,920 --> 00:08:00,410
maka lebih baik bicaralah dengan mereka selagi kau masih memiliki kesempatan.
152
00:08:00,410 --> 00:08:03,490
Ngomong-omong Dio ada di mana, ya?
153
00:08:03,490 --> 00:08:06,670
Mungkin kita akan tahu jika kita pergi ke pusat komando.
154
00:08:10,080 --> 00:08:10,120
Selamat Datang Pria
155
00:08:10,080 --> 00:08:10,120
Dari Masa Lalu
156
00:08:10,120 --> 00:08:10,160
Selamat Datang Pria
157
00:08:10,120 --> 00:08:10,160
Dari Masa Lalu
158
00:08:10,160 --> 00:08:10,200
Selamat Datang Pria
159
00:08:10,160 --> 00:08:10,200
Dari Masa Lalu
160
00:08:10,200 --> 00:08:10,250
Selamat Datang Pria
161
00:08:10,200 --> 00:08:10,250
Dari Masa Lalu
162
00:08:10,250 --> 00:08:10,290
Selamat Datang Pria
163
00:08:10,250 --> 00:08:10,290
Dari Masa Lalu
164
00:08:10,290 --> 00:08:10,330
Selamat Datang Pria
165
00:08:10,290 --> 00:08:10,330
Dari Masa Lalu
166
00:08:10,330 --> 00:08:10,370
Selamat Datang Pria
167
00:08:10,330 --> 00:08:10,370
Dari Masa Lalu
168
00:08:10,370 --> 00:08:10,410
Selamat Datang Pria
169
00:08:10,370 --> 00:08:10,410
Dari Masa Lalu
170
00:08:10,410 --> 00:08:10,450
Selamat Datang Pria
171
00:08:10,410 --> 00:08:10,450
Dari Masa Lalu
172
00:08:10,420 --> 00:08:12,650
Selamat Datang di Cygnus.
173
00:08:10,450 --> 00:08:10,500
Selamat Datang Pria
174
00:08:10,450 --> 00:08:10,500
Dari Masa Lalu
175
00:08:10,500 --> 00:08:10,540
Selamat Datang Pria
176
00:08:10,500 --> 00:08:10,540
Dari Masa Lalu
177
00:08:10,540 --> 00:08:10,580
Selamat Datang Pria
178
00:08:10,540 --> 00:08:10,580
Dari Masa Lalu
179
00:08:10,580 --> 00:08:10,620
Selamat Datang Pria
180
00:08:10,580 --> 00:08:10,620
Dari Masa Lalu
181
00:08:10,620 --> 00:08:10,660
Selamat Datang Pria
182
00:08:10,620 --> 00:08:10,660
Dari Masa Lalu
183
00:08:10,660 --> 00:08:10,700
Selamat Datang Pria
184
00:08:10,660 --> 00:08:10,700
Dari Masa Lalu
185
00:08:10,700 --> 00:08:10,750
Selamat Datang Pria
186
00:08:10,700 --> 00:08:10,750
Dari Masa Lalu
187
00:08:10,750 --> 00:08:10,790
Selamat Datang Pria
188
00:08:10,750 --> 00:08:10,790
Dari Masa Lalu
189
00:08:10,790 --> 00:08:10,830
Selamat Datang Pria
190
00:08:10,790 --> 00:08:10,830
Dari Masa Lalu
191
00:08:10,830 --> 00:08:10,870
Selamat Datang Pria
192
00:08:10,830 --> 00:08:10,870
Dari Masa Lalu
193
00:08:10,870 --> 00:08:10,910
Selamat Datang Pria
194
00:08:10,870 --> 00:08:10,910
Dari Masa Lalu
195
00:08:10,910 --> 00:08:10,950
Selamat Datang Pria
196
00:08:10,910 --> 00:08:10,950
Dari Masa Lalu
197
00:08:10,950 --> 00:08:11,000
Selamat Datang Pria
198
00:08:10,950 --> 00:08:11,000
Dari Masa Lalu
199
00:08:11,000 --> 00:08:11,040
Selamat Datang Pria
200
00:08:11,000 --> 00:08:11,040
Dari Masa Lalu
201
00:08:11,040 --> 00:08:11,080
Selamat Datang Pria
202
00:08:11,040 --> 00:08:11,080
Dari Masa Lalu
203
00:08:11,080 --> 00:08:11,120
Selamat Datang Pria
204
00:08:11,080 --> 00:08:11,120
Dari Masa Lalu
205
00:08:11,120 --> 00:08:11,160
Selamat Datang Pria
206
00:08:11,120 --> 00:08:11,160
Dari Masa Lalu
207
00:08:11,160 --> 00:08:11,200
Selamat Datang Pria
208
00:08:11,160 --> 00:08:11,200
Dari Masa Lalu
209
00:08:11,200 --> 00:08:11,250
Selamat Datang Pria
210
00:08:11,200 --> 00:08:11,250
Dari Masa Lalu
211
00:08:11,250 --> 00:08:11,290
Selamat Datang Pria
212
00:08:11,250 --> 00:08:11,290
Dari Masa Lalu
213
00:08:11,290 --> 00:08:11,330
Selamat Datang Pria
214
00:08:11,290 --> 00:08:11,330
Dari Masa Lalu
215
00:08:11,330 --> 00:08:11,370
Selamat Datang Pria
216
00:08:11,330 --> 00:08:11,370
Dari Masa Lalu
217
00:08:11,370 --> 00:08:11,410
Selamat Datang Pria
218
00:08:11,370 --> 00:08:11,410
Dari Masa Lalu
219
00:08:11,410 --> 00:08:11,460
Selamat Datang Pria
220
00:08:11,410 --> 00:08:11,460
Dari Masa Lalu
221
00:08:11,460 --> 00:08:11,500
Selamat Datang Pria
222
00:08:11,460 --> 00:08:11,500
Dari Masa Lalu
223
00:08:11,500 --> 00:08:11,540
Selamat Datang Pria
224
00:08:11,500 --> 00:08:11,540
Dari Masa Lalu
225
00:08:11,540 --> 00:08:11,580
Selamat Datang Pria
226
00:08:11,540 --> 00:08:11,580
Dari Masa Lalu
227
00:08:11,580 --> 00:08:11,620
Selamat Datang Pria
228
00:08:11,580 --> 00:08:11,620
Dari Masa Lalu
229
00:08:11,620 --> 00:08:11,660
Selamat Datang Pria
230
00:08:11,620 --> 00:08:11,660
Dari Masa Lalu
231
00:08:11,660 --> 00:08:11,710
Selamat Datang Pria
232
00:08:11,660 --> 00:08:11,710
Dari Masa Lalu
233
00:08:11,710 --> 00:08:11,750
Selamat Datang Pria
234
00:08:11,710 --> 00:08:11,750
Dari Masa Lalu
235
00:08:11,750 --> 00:08:11,790
Selamat Datang Pria
236
00:08:11,750 --> 00:08:11,790
Dari Masa Lalu
237
00:08:11,790 --> 00:08:11,830
Selamat Datang Pria
238
00:08:11,790 --> 00:08:11,830
Dari Masa Lalu
239
00:08:11,830 --> 00:08:11,870
Selamat Datang Pria
240
00:08:11,830 --> 00:08:11,870
Dari Masa Lalu
241
00:08:11,870 --> 00:08:11,910
Selamat Datang Pria
242
00:08:11,870 --> 00:08:11,910
Dari Masa Lalu
243
00:08:11,910 --> 00:08:11,960
Selamat Datang Pria
244
00:08:11,910 --> 00:08:11,960
Dari Masa Lalu
245
00:08:11,960 --> 00:08:12,000
Selamat Datang Pria
246
00:08:11,960 --> 00:08:12,000
Dari Masa Lalu
247
00:08:12,000 --> 00:08:12,040
Selamat Datang Pria
248
00:08:12,000 --> 00:08:12,040
Dari Masa Lalu
249
00:08:12,040 --> 00:08:12,080
Selamat Datang Pria
250
00:08:12,040 --> 00:08:12,080
Dari Masa Lalu
251
00:08:12,080 --> 00:08:12,120
Selamat Datang Pria
252
00:08:12,080 --> 00:08:12,120
Dari Masa Lalu
253
00:08:12,120 --> 00:08:12,160
Selamat Datang Pria
254
00:08:12,120 --> 00:08:12,160
Dari Masa Lalu
255
00:08:12,160 --> 00:08:12,210
Selamat Datang Pria
256
00:08:12,160 --> 00:08:12,210
Dari Masa Lalu
257
00:08:12,210 --> 00:08:12,250
Selamat Datang Pria
258
00:08:12,210 --> 00:08:12,250
Dari Masa Lalu
259
00:08:12,250 --> 00:08:12,290
Selamat Datang Pria
260
00:08:12,250 --> 00:08:12,290
Dari Masa Lalu
261
00:08:12,290 --> 00:08:12,330
Selamat Datang Pria
262
00:08:12,290 --> 00:08:12,330
Dari Masa Lalu
263
00:08:12,330 --> 00:08:12,370
Selamat Datang Pria
264
00:08:12,330 --> 00:08:12,370
Dari Masa Lalu
265
00:08:12,370 --> 00:08:12,410
Selamat Datang Pria
266
00:08:12,370 --> 00:08:12,410
Dari Masa Lalu
267
00:08:12,410 --> 00:08:12,460
Selamat Datang Pria
268
00:08:12,410 --> 00:08:12,460
Dari Masa Lalu
269
00:08:12,460 --> 00:08:12,500
Selamat Datang Pria
270
00:08:12,460 --> 00:08:12,500
Dari Masa Lalu
271
00:08:12,500 --> 00:08:12,540
Selamat Datang Pria
272
00:08:12,500 --> 00:08:12,540
Dari Masa Lalu
273
00:08:12,540 --> 00:08:12,580
Selamat Datang Pria
274
00:08:12,540 --> 00:08:12,580
Dari Masa Lalu
275
00:08:12,580 --> 00:08:12,620
Selamat Datang Pria
276
00:08:12,580 --> 00:08:12,620
Dari Masa Lalu
277
00:08:12,620 --> 00:08:12,660
Selamat Datang Pria
278
00:08:12,620 --> 00:08:12,660
Dari Masa Lalu
279
00:08:12,650 --> 00:08:13,920
Eh?
280
00:08:12,660 --> 00:08:12,710
Selamat Datang Pria
281
00:08:12,660 --> 00:08:12,710
Dari Masa Lalu
282
00:08:12,710 --> 00:08:12,750
Selamat Datang Pria
283
00:08:12,710 --> 00:08:12,750
Dari Masa Lalu
284
00:08:12,750 --> 00:08:12,790
Selamat Datang Pria
285
00:08:12,750 --> 00:08:12,790
Dari Masa Lalu
286
00:08:12,790 --> 00:08:12,830
Selamat Datang Pria
287
00:08:12,790 --> 00:08:12,830
Dari Masa Lalu
288
00:08:12,830 --> 00:08:12,870
Selamat Datang Pria
289
00:08:12,830 --> 00:08:12,870
Dari Masa Lalu
290
00:08:12,870 --> 00:08:12,920
Selamat Datang Pria
291
00:08:12,870 --> 00:08:12,920
Dari Masa Lalu
292
00:08:12,920 --> 00:08:12,960
Selamat Datang Pria
293
00:08:12,920 --> 00:08:12,960
Dari Masa Lalu
294
00:08:12,960 --> 00:08:13,000
Selamat Datang Pria
295
00:08:12,960 --> 00:08:13,000
Dari Masa Lalu
296
00:08:13,000 --> 00:08:13,040
Selamat Datang Pria
297
00:08:13,000 --> 00:08:13,040
Dari Masa Lalu
298
00:08:13,040 --> 00:08:13,120
Selamat Datang Pria
299
00:08:13,040 --> 00:08:13,120
Dari Masa Lalu
300
00:08:13,120 --> 00:08:13,170
Selamat Datang Pria
301
00:08:13,120 --> 00:08:13,170
Dari Masa Lalu
302
00:08:13,170 --> 00:08:13,210
Selamat Datang Pria
303
00:08:13,170 --> 00:08:13,210
Dari Masa Lalu
304
00:08:13,210 --> 00:08:13,250
Selamat Datang Pria
305
00:08:13,210 --> 00:08:13,250
Dari Masa Lalu
306
00:08:13,250 --> 00:08:13,330
Selamat Datang Pria
307
00:08:13,250 --> 00:08:13,290
Dari Masa Lalu
308
00:08:13,290 --> 00:08:13,420
Dari Masa Lalu
309
00:08:13,330 --> 00:08:13,370
Selamat Datang Pria
310
00:08:13,370 --> 00:08:13,420
Selamat Datang Pria
311
00:08:13,420 --> 00:08:13,460
Selamat Datang Pria
312
00:08:13,420 --> 00:08:13,500
Dari Masa Lalu
313
00:08:13,460 --> 00:08:13,500
Selamat Datang Pria
314
00:08:13,500 --> 00:08:13,580
Selamat Datang Pria
315
00:08:13,500 --> 00:08:13,540
Dari Masa Lalu
316
00:08:13,540 --> 00:08:13,670
Dari Masa Lalu
317
00:08:13,580 --> 00:08:13,670
Selamat Datang Pria
318
00:08:13,670 --> 00:08:13,710
Selamat Datang Pria
319
00:08:13,670 --> 00:08:13,710
Dari Masa Lalu
320
00:08:13,710 --> 00:08:13,750
Selamat Datang Pria
321
00:08:13,710 --> 00:08:13,790
Dari Masa Lalu
322
00:08:13,750 --> 00:08:13,830
Selamat Datang Pria
323
00:08:13,790 --> 00:08:13,870
Dari Masa Lalu
324
00:08:13,830 --> 00:08:13,920
Selamat Datang Pria
325
00:08:13,870 --> 00:08:13,920
Dari Masa Lalu
326
00:08:13,920 --> 00:08:15,610
Siapa gadis itu?
327
00:08:15,610 --> 00:08:19,320
Oh, dia adiknya Dio dan penjaganya.
328
00:08:19,320 --> 00:08:20,010
Ngomong-omong.
329
00:08:20,010 --> 00:08:22,220
Selamat Datang Pria
330
00:08:20,010 --> 00:08:22,220
Dari Masa lalu
331
00:08:21,090 --> 00:08:22,220
Ada apa ini?
332
00:08:22,220 --> 00:08:24,510
Pesta selamat datang untuk Aoba.
333
00:08:24,510 --> 00:08:27,240
Kami selalu melakukan hal ini ketika ada pendatang baru.
334
00:08:27,240 --> 00:08:28,650
Ini tradisi kami.
335
00:08:28,650 --> 00:08:31,130
Aku juga pernah mengalaminya
saat pertama datang ke sini.
336
00:08:31,130 --> 00:08:34,890
Semua tentang "pelatihan prajurit baru"
dan menyuruhku membersihkan seluruh kapal.
337
00:08:34,890 --> 00:08:36,450
Jadi semua itu...
338
00:08:36,450 --> 00:08:38,040
Jangan membenciku.
339
00:08:38,040 --> 00:08:40,710
Aku dipaksa melakukannya
karena semuanya memintaku.
340
00:08:40,710 --> 00:08:41,910
Dipaksa?
341
00:08:41,910 --> 00:08:43,790
Dia sebenarnya benar-benar antusias dengan hal itu.
342
00:08:43,790 --> 00:08:45,120
Dia itu terlalu banyak nonton film.
343
00:08:45,120 --> 00:08:45,830
Diam!
344
00:08:45,830 --> 00:08:48,870
Baiklah, ayo cepat pakai ini.
345
00:08:48,870 --> 00:08:51,500
Ini yang terakhir dari tradisi.
346
00:08:52,300 --> 00:08:54,930
Terima kasih banyak, Aoba.
347
00:08:54,930 --> 00:08:59,300
Sekarang aku tahu orang seperti apa yang bersama Dio.
Aku sangat senang.
348
00:09:01,880 --> 00:09:03,680
Jadi kita harus memanggil Dio.
349
00:09:03,680 --> 00:09:07,850
Setelah dia mendengar ini adalah pesta selamat datang, dia menolak untuk berpartisipasi.
350
00:09:08,730 --> 00:09:10,800
Apaan sih dia itu?
351
00:09:17,810 --> 00:09:17,850
Panggilan Masuk
352
00:09:17,850 --> 00:09:17,900
Panggilan Masuk
353
00:09:17,900 --> 00:09:17,940
Panggilan Masuk
354
00:09:17,940 --> 00:09:17,980
Panggilan Masuk
355
00:09:17,980 --> 00:09:18,020
Panggilan Masuk
356
00:09:18,020 --> 00:09:18,060
Panggilan Masuk
357
00:09:18,060 --> 00:09:18,110
Panggilan Masuk
358
00:09:18,110 --> 00:09:18,150
Panggilan Masuk
359
00:09:18,150 --> 00:09:18,190
Panggilan Masuk
360
00:09:18,190 --> 00:09:18,230
Panggilan Masuk
361
00:09:18,230 --> 00:09:18,270
Panggilan Masuk
362
00:09:18,270 --> 00:09:18,310
Panggilan Masuk
363
00:09:18,310 --> 00:09:18,360
Panggilan Masuk
364
00:09:18,360 --> 00:09:18,400
Panggilan Masuk
365
00:09:18,400 --> 00:09:18,440
Panggilan Masuk
366
00:09:18,440 --> 00:09:18,480
Panggilan Masuk
367
00:09:18,480 --> 00:09:18,520
Panggilan Masuk
368
00:09:18,520 --> 00:09:18,560
Panggilan Masuk
369
00:09:18,560 --> 00:09:18,610
Panggilan Masuk
370
00:09:18,610 --> 00:09:18,650
Panggilan Masuk
371
00:09:18,650 --> 00:09:18,690
Panggilan Masuk
372
00:09:18,690 --> 00:09:18,730
Panggilan Masuk
373
00:09:18,730 --> 00:09:18,770
Panggilan Masuk
374
00:09:18,770 --> 00:09:18,810
Panggilan Masuk
375
00:09:18,810 --> 00:09:18,860
Panggilan Masuk
376
00:09:18,860 --> 00:09:18,900
Panggilan Masuk
377
00:09:18,900 --> 00:09:18,940
Panggilan Masuk
378
00:09:18,940 --> 00:09:18,980
Panggilan Masuk
379
00:09:18,980 --> 00:09:19,020
Panggilan Masuk
380
00:09:19,020 --> 00:09:19,060
Panggilan Masuk
381
00:09:19,060 --> 00:09:19,110
Panggilan Masuk
382
00:09:19,110 --> 00:09:19,150
Panggilan Masuk
383
00:09:19,150 --> 00:09:19,190
Panggilan Masuk
384
00:09:19,190 --> 00:09:19,230
Panggilan Masuk
385
00:09:19,200 --> 00:09:20,950
Sambungkan ke ruang latihan.
386
00:09:19,230 --> 00:09:19,270
Panggilan Masuk
387
00:09:19,270 --> 00:09:19,310
Panggilan Masuk
388
00:09:19,310 --> 00:09:19,360
Panggilan Masuk
389
00:09:19,360 --> 00:09:19,400
Panggilan Masuk
390
00:09:19,400 --> 00:09:19,440
Panggilan Masuk
391
00:09:19,440 --> 00:09:19,480
Panggilan Masuk
392
00:09:19,480 --> 00:09:19,520
Panggilan Masuk
393
00:09:19,520 --> 00:09:19,560
Panggilan Masuk
394
00:09:19,560 --> 00:09:19,610
Panggilan Masuk
395
00:09:19,610 --> 00:09:19,650
Panggilan Masuk
396
00:09:19,650 --> 00:09:19,690
Panggilan Masuk
397
00:09:19,690 --> 00:09:19,730
Panggilan Masuk
398
00:09:19,730 --> 00:09:19,770
Panggilan Masuk
399
00:09:19,770 --> 00:09:19,820
Panggilan Masuk
400
00:09:19,820 --> 00:09:19,860
Panggilan Masuk
401
00:09:19,860 --> 00:09:19,900
Panggilan Masuk
402
00:09:19,900 --> 00:09:19,940
Panggilan Masuk
403
00:09:19,940 --> 00:09:19,980
Panggilan Masuk
404
00:09:19,980 --> 00:09:20,020
Panggilan Masuk
405
00:09:20,020 --> 00:09:20,070
Panggilan Masuk
406
00:09:20,070 --> 00:09:20,110
Panggilan Masuk
407
00:09:20,110 --> 00:09:20,150
Panggilan Masuk
408
00:09:20,150 --> 00:09:20,190
Panggilan Masuk
409
00:09:20,190 --> 00:09:20,230
Panggilan Masuk
410
00:09:20,230 --> 00:09:20,270
Panggilan Masuk
411
00:09:20,270 --> 00:09:20,320
Panggilan Masuk
412
00:09:20,320 --> 00:09:20,360
Panggilan Masuk
413
00:09:20,360 --> 00:09:20,400
Panggilan Masuk
414
00:09:20,400 --> 00:09:20,440
Panggilan Masuk
415
00:09:20,440 --> 00:09:20,480
Panggilan Masuk
416
00:09:20,480 --> 00:09:20,520
Panggilan Masuk
417
00:09:20,520 --> 00:09:20,570
Panggilan Masuk
418
00:09:20,570 --> 00:09:20,610
Panggilan Masuk
419
00:09:20,610 --> 00:09:20,650
Panggilan Masuk
420
00:09:20,650 --> 00:09:20,690
Panggilan Masuk
421
00:09:20,690 --> 00:09:20,730
Panggilan Masuk
422
00:09:20,730 --> 00:09:20,770
Panggilan Masuk
423
00:09:20,950 --> 00:09:22,330
Dio.
424
00:09:22,330 --> 00:09:24,290
Fiona! Kenapa kau di sini?
425
00:09:24,710 --> 00:09:26,120
Aku yang membawanya ke sini.
426
00:09:26,700 --> 00:09:28,000
Mengapa kau?
427
00:09:28,000 --> 00:09:29,760
Datanglah ke pusat komando.
428
00:09:29,760 --> 00:09:32,070
Aku tidak keberatan kalau kau tidak datang ke pesta penyambutanku.
429
00:09:32,070 --> 00:09:33,750
Tapi setidaknya kau harus berbicara dengan Fiona.
430
00:09:35,720 --> 00:09:36,700
Dio?
431
00:09:38,630 --> 00:09:39,460
SIAP SIAGA
432
00:09:45,010 --> 00:09:48,470
Pasukan Angkatan Udara No. 15
433
00:09:54,100 --> 00:09:56,140
Pasukan Angkatan Bersenjata Laut Pasifik Zogilia
434
00:09:59,280 --> 00:10:02,870
Transmisi darurat dari
pasukan pertahanan di pangkalan Otaru.
435
00:10:02,870 --> 00:10:05,330
Pasukan Zogilia telah menyerang Laut Jepang.
436
00:10:05,330 --> 00:10:06,700
Saat ini terlibat dalam pertempuran.
437
00:10:06,700 --> 00:10:09,640
Jumlah mereka sekitar dua kali pasukan udara kita.
438
00:10:06,700 --> 00:10:06,740
Pangkalan Chitose
439
00:10:06,700 --> 00:10:06,740
Pangkalan OTARU
440
00:10:06,700 --> 00:10:06,740
Medan Perang
441
00:10:06,740 --> 00:10:06,780
Pangkalan Chitose
442
00:10:06,740 --> 00:10:06,780
Pangkalan OTARU
443
00:10:06,740 --> 00:10:06,780
Medan Perang
444
00:10:06,780 --> 00:10:06,820
Pangkalan Chitose
445
00:10:06,780 --> 00:10:06,820
Pangkalan OTARU
446
00:10:06,780 --> 00:10:06,820
Medan Perang
447
00:10:06,820 --> 00:10:06,860
Pangkalan Chitose
448
00:10:06,820 --> 00:10:06,860
Pangkalan OTARU
449
00:10:06,820 --> 00:10:06,860
Medan Perang
450
00:10:06,860 --> 00:10:06,900
Pangkalan Chitose
451
00:10:06,860 --> 00:10:06,900
Pangkalan OTARU
452
00:10:06,860 --> 00:10:06,900
Medan Perang
453
00:10:06,900 --> 00:10:06,950
Pangkalan Chitose
454
00:10:06,900 --> 00:10:06,950
Pangkalan OTARU
455
00:10:06,900 --> 00:10:06,950
Medan Perang
456
00:10:06,950 --> 00:10:06,990
Pangkalan Chitose
457
00:10:06,950 --> 00:10:06,990
Pangkalan OTARU
458
00:10:06,950 --> 00:10:06,990
Medan Perang
459
00:10:06,990 --> 00:10:07,030
Pangkalan Chitose
460
00:10:06,990 --> 00:10:07,030
Pangkalan OTARU
461
00:10:06,990 --> 00:10:07,030
Medan Perang
462
00:10:07,030 --> 00:10:07,070
Pangkalan Chitose
463
00:10:07,030 --> 00:10:07,070
Pangkalan OTARU
464
00:10:07,030 --> 00:10:07,070
Medan Perang
465
00:10:07,070 --> 00:10:07,110
Pangkalan Chitose
466
00:10:07,070 --> 00:10:07,110
Pangkalan OTARU
467
00:10:07,070 --> 00:10:07,110
Medan Perang
468
00:10:07,110 --> 00:10:07,150
Pangkalan Chitose
469
00:10:07,110 --> 00:10:07,150
Pangkalan OTARU
470
00:10:07,110 --> 00:10:07,150
Medan Perang
471
00:10:07,150 --> 00:10:07,200
Pangkalan Chitose
472
00:10:07,150 --> 00:10:07,200
Pangkalan OTARU
473
00:10:07,150 --> 00:10:07,200
Medan Perang
474
00:10:07,200 --> 00:10:07,240
Pangkalan Chitose
475
00:10:07,200 --> 00:10:07,240
Pangkalan OTARU
476
00:10:07,200 --> 00:10:07,240
Medan Perang
477
00:10:07,240 --> 00:10:07,280
Pangkalan Chitose
478
00:10:07,240 --> 00:10:07,280
Pangkalan OTARU
479
00:10:07,240 --> 00:10:07,280
Medan Perang
480
00:10:07,280 --> 00:10:07,320
Pangkalan Chitose
481
00:10:07,280 --> 00:10:07,320
Pangkalan OTARU
482
00:10:07,280 --> 00:10:07,320
Medan Perang
483
00:10:07,320 --> 00:10:07,360
Pangkalan Chitose
484
00:10:07,320 --> 00:10:07,360
Pangkalan OTARU
485
00:10:07,320 --> 00:10:07,360
Medan Perang
486
00:10:07,360 --> 00:10:07,400
Pangkalan Chitose
487
00:10:07,360 --> 00:10:07,400
Pangkalan OTARU
488
00:10:07,360 --> 00:10:07,400
Medan Perang
489
00:10:07,400 --> 00:10:07,450
Pangkalan Chitose
490
00:10:07,400 --> 00:10:07,450
Pangkalan OTARU
491
00:10:07,400 --> 00:10:07,450
Medan Perang
492
00:10:07,450 --> 00:10:07,490
Pangkalan Chitose
493
00:10:07,450 --> 00:10:07,490
Pangkalan OTARU
494
00:10:07,450 --> 00:10:07,490
Medan Perang
495
00:10:07,490 --> 00:10:07,530
Pangkalan Chitose
496
00:10:07,490 --> 00:10:07,530
Pangkalan OTARU
497
00:10:07,490 --> 00:10:07,530
Medan Perang
498
00:10:07,530 --> 00:10:07,570
Pangkalan Chitose
499
00:10:07,530 --> 00:10:07,570
Pangkalan OTARU
500
00:10:07,530 --> 00:10:07,570
Medan Perang
501
00:10:07,570 --> 00:10:07,610
Pangkalan Chitose
502
00:10:07,570 --> 00:10:07,610
Pangkalan OTARU
503
00:10:07,570 --> 00:10:07,610
Medan Perang
504
00:10:07,610 --> 00:10:07,650
Pangkalan Chitose
505
00:10:07,610 --> 00:10:07,650
Pangkalan OTARU
506
00:10:07,610 --> 00:10:07,650
Medan Perang
507
00:10:07,650 --> 00:10:07,700
Pangkalan Chitose
508
00:10:07,650 --> 00:10:07,700
Pangkalan OTARU
509
00:10:07,650 --> 00:10:07,700
Medan Perang
510
00:10:07,700 --> 00:10:07,740
Pangkalan Chitose
511
00:10:07,700 --> 00:10:07,740
Pangkalan OTARU
512
00:10:07,700 --> 00:10:07,740
Medan Perang
513
00:10:07,740 --> 00:10:07,780
Pangkalan Chitose
514
00:10:07,740 --> 00:10:07,780
Pangkalan OTARU
515
00:10:07,740 --> 00:10:07,780
Medan Perang
516
00:10:07,780 --> 00:10:07,820
Pangkalan Chitose
517
00:10:07,780 --> 00:10:07,820
Pangkalan OTARU
518
00:10:07,780 --> 00:10:07,820
Medan Perang
519
00:10:07,820 --> 00:10:07,860
Pangkalan Chitose
520
00:10:07,820 --> 00:10:07,860
Pangkalan OTARU
521
00:10:07,820 --> 00:10:07,860
Medan Perang
522
00:10:07,860 --> 00:10:07,900
Pangkalan Chitose
523
00:10:07,860 --> 00:10:07,900
Pangkalan OTARU
524
00:10:07,860 --> 00:10:07,900
Medan Perang
525
00:10:07,900 --> 00:10:07,950
Pangkalan Chitose
526
00:10:07,900 --> 00:10:07,950
Pangkalan OTARU
527
00:10:07,900 --> 00:10:07,950
Medan Perang
528
00:10:07,950 --> 00:10:07,990
Pangkalan Chitose
529
00:10:07,950 --> 00:10:07,990
Pangkalan OTARU
530
00:10:07,950 --> 00:10:07,990
Medan Perang
531
00:10:07,990 --> 00:10:08,030
Pangkalan Chitose
532
00:10:07,990 --> 00:10:08,030
Pangkalan OTARU
533
00:10:07,990 --> 00:10:08,030
Medan Perang
534
00:10:08,030 --> 00:10:08,070
Pangkalan Chitose
535
00:10:08,030 --> 00:10:08,070
Pangkalan OTARU
536
00:10:08,030 --> 00:10:08,070
Medan Perang
537
00:10:08,070 --> 00:10:08,110
Pangkalan Chitose
538
00:10:08,070 --> 00:10:08,110
Pangkalan OTARU
539
00:10:08,070 --> 00:10:08,110
Medan Perang
540
00:10:08,110 --> 00:10:08,160
Pangkalan Chitose
541
00:10:08,110 --> 00:10:08,160
Pangkalan OTARU
542
00:10:08,110 --> 00:10:08,160
Medan Perang
543
00:10:08,160 --> 00:10:08,200
Pangkalan Chitose
544
00:10:08,160 --> 00:10:08,200
Pangkalan OTARU
545
00:10:08,160 --> 00:10:08,200
Medan Perang
546
00:10:08,200 --> 00:10:08,240
Pangkalan Chitose
547
00:10:08,200 --> 00:10:08,240
Pangkalan OTARU
548
00:10:08,200 --> 00:10:08,240
Medan Perang
549
00:10:08,240 --> 00:10:08,280
Pangkalan Chitose
550
00:10:08,240 --> 00:10:08,280
Pangkalan OTARU
551
00:10:08,240 --> 00:10:08,280
Medan Perang
552
00:10:08,280 --> 00:10:08,320
Pangkalan Chitose
553
00:10:08,280 --> 00:10:08,320
Pangkalan OTARU
554
00:10:08,280 --> 00:10:08,320
Medan Perang
555
00:10:08,320 --> 00:10:08,360
Pangkalan Chitose
556
00:10:08,320 --> 00:10:08,360
Pangkalan OTARU
557
00:10:08,320 --> 00:10:08,360
Medan Perang
558
00:10:08,360 --> 00:10:08,410
Pangkalan Chitose
559
00:10:08,360 --> 00:10:08,410
Pangkalan OTARU
560
00:10:08,360 --> 00:10:08,410
Medan Perang
561
00:10:08,410 --> 00:10:08,450
Pangkalan Chitose
562
00:10:08,410 --> 00:10:08,450
Pangkalan OTARU
563
00:10:08,410 --> 00:10:08,450
Medan Perang
564
00:10:08,450 --> 00:10:08,490
Pangkalan Chitose
565
00:10:08,450 --> 00:10:08,490
Pangkalan OTARU
566
00:10:08,450 --> 00:10:08,490
Medan Perang
567
00:10:08,490 --> 00:10:08,530
Pangkalan Chitose
568
00:10:08,490 --> 00:10:08,530
Pangkalan OTARU
569
00:10:08,490 --> 00:10:08,530
Medan Perang
570
00:10:08,530 --> 00:10:08,570
Pangkalan Chitose
571
00:10:08,530 --> 00:10:08,570
Pangkalan OTARU
572
00:10:08,530 --> 00:10:08,570
Medan Perang
573
00:10:08,570 --> 00:10:08,610
Pangkalan Chitose
574
00:10:08,570 --> 00:10:08,610
Pangkalan OTARU
575
00:10:08,570 --> 00:10:08,610
Medan Perang
576
00:10:08,610 --> 00:10:08,660
Pangkalan Chitose
577
00:10:08,610 --> 00:10:08,660
Pangkalan OTARU
578
00:10:08,610 --> 00:10:08,660
Medan Perang
579
00:10:08,660 --> 00:10:08,700
Pangkalan Chitose
580
00:10:08,660 --> 00:10:08,700
Pangkalan OTARU
581
00:10:08,660 --> 00:10:08,700
Medan Perang
582
00:10:08,700 --> 00:10:08,740
Pangkalan Chitose
583
00:10:08,700 --> 00:10:08,740
Pangkalan OTARU
584
00:10:08,700 --> 00:10:08,740
Medan Perang
585
00:10:08,740 --> 00:10:08,780
Pangkalan Chitose
586
00:10:08,740 --> 00:10:08,780
Pangkalan OTARU
587
00:10:08,740 --> 00:10:08,780
Medan Perang
588
00:10:08,780 --> 00:10:08,820
Pangkalan Chitose
589
00:10:08,780 --> 00:10:08,820
Pangkalan OTARU
590
00:10:08,780 --> 00:10:08,820
Medan Perang
591
00:10:08,820 --> 00:10:08,860
Pangkalan Chitose
592
00:10:08,820 --> 00:10:08,860
Pangkalan OTARU
593
00:10:08,820 --> 00:10:08,860
Medan Perang
594
00:10:08,860 --> 00:10:08,910
Pangkalan Chitose
595
00:10:08,860 --> 00:10:08,910
Pangkalan OTARU
596
00:10:08,860 --> 00:10:08,910
Medan Perang
597
00:10:08,910 --> 00:10:08,950
Pangkalan Chitose
598
00:10:08,910 --> 00:10:08,950
Pangkalan OTARU
599
00:10:08,910 --> 00:10:08,950
Medan Perang
600
00:10:08,950 --> 00:10:08,990
Pangkalan Chitose
601
00:10:08,950 --> 00:10:08,990
Pangkalan OTARU
602
00:10:08,950 --> 00:10:08,990
Medan Perang
603
00:10:08,990 --> 00:10:09,030
Pangkalan Chitose
604
00:10:08,990 --> 00:10:09,030
Pangkalan OTARU
605
00:10:08,990 --> 00:10:09,030
Medan Perang
606
00:10:09,030 --> 00:10:09,070
Pangkalan Chitose
607
00:10:09,030 --> 00:10:09,070
Pangkalan OTARU
608
00:10:09,030 --> 00:10:09,070
Medan Perang
609
00:10:09,070 --> 00:10:09,110
Pangkalan Chitose
610
00:10:09,070 --> 00:10:09,110
Pangkalan OTARU
611
00:10:09,070 --> 00:10:09,110
Medan Perang
612
00:10:09,110 --> 00:10:09,160
Pangkalan Chitose
613
00:10:09,110 --> 00:10:09,160
Pangkalan OTARU
614
00:10:09,110 --> 00:10:09,160
Medan Perang
615
00:10:09,160 --> 00:10:09,200
Pangkalan Chitose
616
00:10:09,160 --> 00:10:09,200
Pangkalan OTARU
617
00:10:09,160 --> 00:10:09,200
Medan Perang
618
00:10:09,200 --> 00:10:09,240
Pangkalan Chitose
619
00:10:09,200 --> 00:10:09,240
Pangkalan OTARU
620
00:10:09,200 --> 00:10:09,240
Medan Perang
621
00:10:09,240 --> 00:10:09,280
Pangkalan Chitose
622
00:10:09,240 --> 00:10:09,280
Pangkalan OTARU
623
00:10:09,240 --> 00:10:09,280
Medan Perang
624
00:10:09,280 --> 00:10:09,320
Pangkalan Chitose
625
00:10:09,280 --> 00:10:09,320
Pangkalan OTARU
626
00:10:09,280 --> 00:10:09,320
Medan Perang
627
00:10:09,320 --> 00:10:09,360
Pangkalan Chitose
628
00:10:09,320 --> 00:10:09,360
Pangkalan OTARU
629
00:10:09,320 --> 00:10:09,360
Medan Perang
630
00:10:09,360 --> 00:10:09,410
Pangkalan Chitose
631
00:10:09,360 --> 00:10:09,410
Pangkalan OTARU
632
00:10:09,360 --> 00:10:09,410
Medan Perang
633
00:10:09,410 --> 00:10:09,450
Pangkalan Chitose
634
00:10:09,410 --> 00:10:09,450
Pangkalan OTARU
635
00:10:09,410 --> 00:10:09,450
Medan Perang
636
00:10:09,450 --> 00:10:09,490
Pangkalan Chitose
637
00:10:09,450 --> 00:10:09,490
Pangkalan OTARU
638
00:10:09,450 --> 00:10:09,490
Medan Perang
639
00:10:09,490 --> 00:10:09,530
Pangkalan Chitose
640
00:10:09,490 --> 00:10:09,530
Pangkalan OTARU
641
00:10:09,490 --> 00:10:09,530
Medan Perang
642
00:10:09,530 --> 00:10:09,570
Pangkalan Chitose
643
00:10:09,530 --> 00:10:09,570
Pangkalan OTARU
644
00:10:09,530 --> 00:10:09,570
Medan Perang
645
00:10:09,570 --> 00:10:09,610
Pangkalan Chitose
646
00:10:09,570 --> 00:10:09,610
Pangkalan OTARU
647
00:10:09,570 --> 00:10:09,610
Medan Perang
648
00:10:09,610 --> 00:10:09,660
Pangkalan Chitose
649
00:10:09,610 --> 00:10:09,660
Pangkalan OTARU
650
00:10:09,610 --> 00:10:09,660
Medan Perang
651
00:10:09,640 --> 00:10:11,670
Kirim bala bantuan dari pangkalan Chitose.
652
00:10:09,660 --> 00:10:09,700
Pangkalan Chitose
653
00:10:09,660 --> 00:10:09,700
Pangkalan OTARU
654
00:10:09,660 --> 00:10:09,700
Medan Perang
655
00:10:09,700 --> 00:10:09,740
Pangkalan Chitose
656
00:10:09,700 --> 00:10:09,740
Pangkalan OTARU
657
00:10:09,700 --> 00:10:09,740
Medan Perang
658
00:10:09,740 --> 00:10:09,780
Pangkalan Chitose
659
00:10:09,740 --> 00:10:09,780
Pangkalan OTARU
660
00:10:09,740 --> 00:10:09,780
Medan Perang
661
00:10:09,780 --> 00:10:09,820
Pangkalan Chitose
662
00:10:09,780 --> 00:10:09,820
Pangkalan OTARU
663
00:10:09,780 --> 00:10:09,820
Medan Perang
664
00:10:09,820 --> 00:10:09,870
Pangkalan Chitose
665
00:10:09,820 --> 00:10:09,870
Pangkalan OTARU
666
00:10:09,820 --> 00:10:09,870
Medan Perang
667
00:10:09,870 --> 00:10:09,910
Pangkalan Chitose
668
00:10:09,870 --> 00:10:09,910
Pangkalan OTARU
669
00:10:09,870 --> 00:10:09,910
Medan Perang
670
00:10:09,910 --> 00:10:09,950
Pangkalan Chitose
671
00:10:09,910 --> 00:10:09,950
Pangkalan OTARU
672
00:10:09,910 --> 00:10:09,950
Medan Perang
673
00:10:09,950 --> 00:10:09,990
Pangkalan Chitose
674
00:10:09,950 --> 00:10:09,990
Pangkalan OTARU
675
00:10:09,950 --> 00:10:09,990
Medan Perang
676
00:10:09,990 --> 00:10:10,030
Pangkalan Chitose
677
00:10:09,990 --> 00:10:10,030
Pangkalan OTARU
678
00:10:09,990 --> 00:10:10,030
Medan Perang
679
00:10:10,030 --> 00:10:10,070
Pangkalan Chitose
680
00:10:10,030 --> 00:10:10,070
Pangkalan OTARU
681
00:10:10,030 --> 00:10:10,070
Medan Perang
682
00:10:10,070 --> 00:10:10,120
Pangkalan Chitose
683
00:10:10,070 --> 00:10:10,120
Pangkalan OTARU
684
00:10:10,070 --> 00:10:10,120
Medan Perang
685
00:10:10,120 --> 00:10:10,160
Pangkalan Chitose
686
00:10:10,120 --> 00:10:10,160
Pangkalan OTARU
687
00:10:10,120 --> 00:10:10,160
Medan Perang
688
00:10:10,160 --> 00:10:10,200
Pangkalan Chitose
689
00:10:10,160 --> 00:10:10,200
Pangkalan OTARU
690
00:10:10,160 --> 00:10:10,200
Medan Perang
691
00:10:10,200 --> 00:10:10,240
Pangkalan Chitose
692
00:10:10,200 --> 00:10:10,240
Pangkalan OTARU
693
00:10:10,200 --> 00:10:10,240
Medan Perang
694
00:10:10,240 --> 00:10:10,280
Pangkalan Chitose
695
00:10:10,240 --> 00:10:10,280
Pangkalan OTARU
696
00:10:10,240 --> 00:10:10,280
Medan Perang
697
00:10:10,280 --> 00:10:10,320
Pangkalan Chitose
698
00:10:10,280 --> 00:10:10,320
Pangkalan OTARU
699
00:10:10,280 --> 00:10:10,320
Medan Perang
700
00:10:10,320 --> 00:10:10,370
Pangkalan Chitose
701
00:10:10,320 --> 00:10:10,370
Pangkalan OTARU
702
00:10:10,320 --> 00:10:10,370
Medan Perang
703
00:10:10,370 --> 00:10:10,410
Pangkalan Chitose
704
00:10:10,370 --> 00:10:10,410
Pangkalan OTARU
705
00:10:10,370 --> 00:10:10,410
Medan Perang
706
00:10:10,410 --> 00:10:10,450
Pangkalan Chitose
707
00:10:10,410 --> 00:10:10,450
Pangkalan OTARU
708
00:10:10,410 --> 00:10:10,450
Medan Perang
709
00:10:10,450 --> 00:10:10,490
Pangkalan Chitose
710
00:10:10,450 --> 00:10:10,490
Pangkalan OTARU
711
00:10:10,450 --> 00:10:10,490
Medan Perang
712
00:10:10,490 --> 00:10:10,530
Pangkalan Chitose
713
00:10:10,490 --> 00:10:10,530
Pangkalan OTARU
714
00:10:10,490 --> 00:10:10,530
Medan Perang
715
00:10:10,530 --> 00:10:10,570
Pangkalan Chitose
716
00:10:10,530 --> 00:10:10,570
Pangkalan OTARU
717
00:10:10,530 --> 00:10:10,570
Medan Perang
718
00:10:10,570 --> 00:10:10,620
Pangkalan Chitose
719
00:10:10,570 --> 00:10:10,620
Pangkalan OTARU
720
00:10:10,570 --> 00:10:10,620
Medan Perang
721
00:10:10,620 --> 00:10:10,660
Pangkalan Chitose
722
00:10:10,620 --> 00:10:10,660
Pangkalan OTARU
723
00:10:10,620 --> 00:10:10,660
Medan Perang
724
00:10:10,660 --> 00:10:10,700
Pangkalan Chitose
725
00:10:10,660 --> 00:10:10,700
Pangkalan OTARU
726
00:10:10,660 --> 00:10:10,700
Medan Perang
727
00:10:10,700 --> 00:10:10,740
Pangkalan Chitose
728
00:10:10,700 --> 00:10:10,740
Pangkalan OTARU
729
00:10:10,700 --> 00:10:10,740
Medan Perang
730
00:10:10,740 --> 00:10:10,780
Pangkalan Chitose
731
00:10:10,740 --> 00:10:10,780
Pangkalan OTARU
732
00:10:10,740 --> 00:10:10,780
Medan Perang
733
00:10:10,780 --> 00:10:10,820
Pangkalan Chitose
734
00:10:10,780 --> 00:10:10,820
Pangkalan OTARU
735
00:10:10,780 --> 00:10:10,820
Medan Perang
736
00:10:10,820 --> 00:10:10,870
Pangkalan Chitose
737
00:10:10,820 --> 00:10:10,870
Pangkalan OTARU
738
00:10:10,820 --> 00:10:10,870
Medan Perang
739
00:10:10,870 --> 00:10:10,910
Pangkalan Chitose
740
00:10:10,870 --> 00:10:10,910
Pangkalan OTARU
741
00:10:10,870 --> 00:10:10,910
Medan Perang
742
00:10:10,910 --> 00:10:10,950
Pangkalan Chitose
743
00:10:10,910 --> 00:10:10,950
Pangkalan OTARU
744
00:10:10,910 --> 00:10:10,950
Medan Perang
745
00:10:10,950 --> 00:10:10,990
Pangkalan Chitose
746
00:10:10,950 --> 00:10:10,990
Pangkalan OTARU
747
00:10:10,950 --> 00:10:10,990
Medan Perang
748
00:10:10,990 --> 00:10:11,030
Pangkalan Chitose
749
00:10:10,990 --> 00:10:11,030
Pangkalan OTARU
750
00:10:10,990 --> 00:10:11,030
Medan Perang
751
00:10:11,030 --> 00:10:11,070
Pangkalan Chitose
752
00:10:11,030 --> 00:10:11,070
Pangkalan OTARU
753
00:10:11,030 --> 00:10:11,070
Medan Perang
754
00:10:11,070 --> 00:10:11,120
Pangkalan Chitose
755
00:10:11,070 --> 00:10:11,120
Pangkalan OTARU
756
00:10:11,070 --> 00:10:11,120
Medan Perang
757
00:10:11,120 --> 00:10:11,160
Pangkalan Chitose
758
00:10:11,120 --> 00:10:11,160
Pangkalan OTARU
759
00:10:11,120 --> 00:10:11,160
Medan Perang
760
00:10:11,160 --> 00:10:11,200
Pangkalan Chitose
761
00:10:11,160 --> 00:10:11,200
Pangkalan OTARU
762
00:10:11,160 --> 00:10:11,200
Medan Perang
763
00:10:11,200 --> 00:10:11,240
Pangkalan Chitose
764
00:10:11,200 --> 00:10:11,240
Pangkalan OTARU
765
00:10:11,200 --> 00:10:11,240
Medan Perang
766
00:10:11,240 --> 00:10:11,280
Pangkalan Chitose
767
00:10:11,240 --> 00:10:11,280
Pangkalan OTARU
768
00:10:11,240 --> 00:10:11,280
Medan Perang
769
00:10:11,280 --> 00:10:11,320
Pangkalan Chitose
770
00:10:11,280 --> 00:10:11,320
Pangkalan OTARU
771
00:10:11,280 --> 00:10:11,320
Medan Perang
772
00:10:11,320 --> 00:10:11,370
Pangkalan Chitose
773
00:10:11,320 --> 00:10:11,370
Pangkalan OTARU
774
00:10:11,320 --> 00:10:11,370
Medan Perang
775
00:10:11,370 --> 00:10:11,410
Pangkalan Chitose
776
00:10:11,370 --> 00:10:11,410
Pangkalan OTARU
777
00:10:11,370 --> 00:10:11,410
Medan Perang
778
00:10:11,410 --> 00:10:11,450
Pangkalan Chitose
779
00:10:11,410 --> 00:10:11,450
Pangkalan OTARU
780
00:10:11,410 --> 00:10:11,450
Medan Perang
781
00:10:11,450 --> 00:10:11,490
Pangkalan Chitose
782
00:10:11,450 --> 00:10:11,490
Pangkalan OTARU
783
00:10:11,450 --> 00:10:11,490
Medan Perang
784
00:10:11,490 --> 00:10:11,530
Pangkalan Chitose
785
00:10:11,490 --> 00:10:11,530
Pangkalan OTARU
786
00:10:11,490 --> 00:10:11,530
Medan Perang
787
00:10:11,530 --> 00:10:11,580
Pangkalan Chitose
788
00:10:11,530 --> 00:10:11,580
Pangkalan OTARU
789
00:10:11,530 --> 00:10:11,580
Medan Perang
790
00:10:11,580 --> 00:10:11,620
Pangkalan Chitose
791
00:10:11,580 --> 00:10:11,620
Pangkalan OTARU
792
00:10:11,580 --> 00:10:11,620
Medan Perang
793
00:10:11,620 --> 00:10:11,660
Pangkalan Chitose
794
00:10:11,620 --> 00:10:11,660
Pangkalan OTARU
795
00:10:11,620 --> 00:10:11,660
Medan Perang
796
00:10:11,660 --> 00:10:17,410
Pangkalan Chitose
797
00:10:11,660 --> 00:10:17,410
Pangkalan OTARU
798
00:10:11,660 --> 00:10:17,410
Medan Perang
799
00:10:11,670 --> 00:10:14,890
Terutama dari Chitose.
Kosongkan pangkalan jika diperlukan.
800
00:10:14,890 --> 00:10:16,360
Bagaimana dengan kapal itu?
801
00:10:16,360 --> 00:10:17,420
Tentu saja.
802
00:10:17,460 --> 00:10:21,710
Jenderal Panglima Pasukan Laut Pasifik
803
00:10:17,830 --> 00:10:21,710
Letjen Richardson
804
00:10:18,100 --> 00:10:21,760
Tujuan memiliki tipe baru itu untuk
digunakan dalam situasi seperti ini.
805
00:10:23,040 --> 00:10:25,510
Apa? Kita juga harus ikut bertempur?
806
00:10:25,510 --> 00:10:27,680
Mesin ini masih dalam perbaikan.
807
00:10:27,680 --> 00:10:29,130
Apa itu tidak apa-apa?
808
00:10:29,130 --> 00:10:31,850
Bukankah kapal ini dan Sistem Berpasangan sangat rahasia?
809
00:10:31,850 --> 00:10:33,710
Tapi itu perintah, 'kan?
810
00:10:33,710 --> 00:10:36,720
Ya. Perintah langsung dari Jenderal Panglima Aliansi.
811
00:10:36,720 --> 00:10:37,860
Kalau begitu kita tidak punya pilihan.
812
00:10:39,140 --> 00:10:42,950
Kapal ini akan terbang menuju wilayah Otaru dengan kecepatan penuh.
813
00:10:42,950 --> 00:10:46,410
Tujuan kita adalah untuk membantu sekutu kita yang saat ini diserang...
814
00:10:46,410 --> 00:10:49,110
...dan menghentikan penyerangan musuh.
815
00:10:49,110 --> 00:10:51,530
Tim Valiancer, bersiaplah melakukan peluncuran.
816
00:10:51,530 --> 00:10:52,370
Aku pergi dulu.
817
00:10:52,370 --> 00:10:54,380
Termasuk kapal ini, pasukan kita terdiri dari 8 kapal sekutu.
818
00:10:54,380 --> 00:10:56,840
Kita akan bertemu dengan tentara sekutu di depan.
819
00:10:56,840 --> 00:11:00,220
Semuanya bersiap di posko masing-masing sampai kita mencapai titik pertemuan.
820
00:11:01,130 --> 00:11:01,670
Dio.
821
00:11:01,680 --> 00:11:03,890
Fiona, mengapa kau masih di sini?
822
00:11:03,890 --> 00:11:07,180
Maafkan aku.
Ada sesuatu yang ingin sekali aku katakan padamu.
823
00:11:08,290 --> 00:11:09,180
Apa itu?
824
00:11:10,330 --> 00:11:13,520
Dio, kau tidak melakukan kesalahan.
825
00:11:14,480 --> 00:11:20,110
Bahkan jika orang lain menyalahkan dirimu,
aku akan selalu memaafkanmu.
826
00:11:20,110 --> 00:11:22,130
Nona Fiona, mari kita pergi.
827
00:11:22,130 --> 00:11:23,530
Sampai jumpa, Dio.
828
00:11:31,620 --> 00:11:34,370
Kapal No. 1 dan No. 2, berangkatlah secara bergilir.
829
00:11:34,370 --> 00:11:37,460
Setelah mengudara, ganti ke kecepatan kedua...
830
00:11:41,130 --> 00:11:42,300
Apa itu?
831
00:11:42,300 --> 00:11:44,800
Sejumlah robot mendekati dari arah jam 6.
832
00:11:44,800 --> 00:11:46,680
Itu Valiancer Zogilia.
833
00:11:47,060 --> 00:11:49,260
Aku tidak akan membiarkanmu membantu pasukan di pangkalan Otaru.
834
00:11:49,930 --> 00:11:51,520
Unit kami,
835
00:11:51,520 --> 00:11:54,320
akan bergabung dengan pasukan utama yang menyerang dari Laut Jepang,
836
00:11:54,320 --> 00:11:57,660
untuk membuat serangan kejutan dan mengambil alih pangkalan Chitose.
837
00:11:58,650 --> 00:12:01,360
Jangan menyerang kapal sipil.
838
00:12:01,360 --> 00:12:03,820
Siapa yang akan melakukan tindakan pengecut seperti itu?
839
00:12:03,820 --> 00:12:08,870
Tanpa pasukan pendukung, berapa lama pertahanan mereka akan bertahan terhadap serangan kita.
840
00:12:08,870 --> 00:12:11,080
Kami akan mengambil alih pangkalan Chitose.
841
00:12:40,320 --> 00:12:42,610
Ini pasti ulahmu, Alfried Gallant.
842
00:12:42,610 --> 00:12:44,570
Apa yang harus kita lakukan, Kapten?
843
00:12:44,570 --> 00:12:46,960
Kita tidak punya pilihan lain.
844
00:12:46,960 --> 00:12:49,950
Kita harus melawan musuh di sini dulu.
845
00:12:50,420 --> 00:12:52,790
Katakan kepada Jenderal Panglima bahwa situasi telah berubah.
846
00:12:52,790 --> 00:12:54,450
Cygnus, lakukan lepas landas darurat.
847
00:12:58,740 --> 00:13:00,830
Semuanya, masuk dalam mode pertempuran No. 1.
848
00:13:00,830 --> 00:13:02,800
Setelah serangan dimulai, unit Valiancer akan...
849
00:13:02,800 --> 00:13:03,800
Bagaimana dengan Fiona?
850
00:13:03,800 --> 00:13:09,100
Kami baru saja menerima kabar bahwa Fiona telah aman dan naik di kapal Weinberg.
851
00:13:09,970 --> 00:13:11,160
Begitu ya?
852
00:13:11,160 --> 00:13:12,050
Syukurlah.
853
00:13:12,050 --> 00:13:13,510
Kalian benar-benar terhubung.
854
00:13:15,160 --> 00:13:16,810
Bradyon, meluncur.
855
00:13:22,900 --> 00:13:25,440
Fiona dan semua orang aman, jadi tidak perlu untuk menahan diri.
856
00:13:25,440 --> 00:13:26,900
Bodoh, jangan terbang sendiri.
857
00:13:32,330 --> 00:13:34,080
Ketemu, robot putih.
858
00:13:35,870 --> 00:13:37,080
Robot itu...
859
00:13:37,080 --> 00:13:38,040
Hina?
860
00:13:40,790 --> 00:13:41,460
Aoba?
861
00:13:41,460 --> 00:13:42,660
Dia itu...
862
00:13:47,260 --> 00:13:49,310
Hina jangan memaksakan diri.
Itu terlalu berbahaya.
863
00:13:49,310 --> 00:13:51,340
Biarkan dia.
864
00:13:51,340 --> 00:13:55,350
Jika dia menangkap tipe baru itu,
kami tidak akan mencurigainya lagi.
865
00:13:55,350 --> 00:13:57,720
Selain itu juga sesuai strategi negara kita.
866
00:13:57,720 --> 00:13:59,600
Mereka masih mencurigainya?
867
00:14:01,610 --> 00:14:04,840
Karena kau, aku jadi dicurigai!
868
00:14:04,840 --> 00:14:07,860
Hina, ini aku. Aoba.
Apa kau tidak tahu?
869
00:14:07,860 --> 00:14:10,570
Kematian bagi musuh Zogilia.
870
00:14:16,540 --> 00:14:18,040
Dio.
871
00:14:18,040 --> 00:14:19,750
Aoba-san.
872
00:14:21,960 --> 00:14:23,230
Dia itu.
873
00:14:23,230 --> 00:14:25,420
Jika kau khawatir, pergilah ke sana Dio.
874
00:14:25,420 --> 00:14:27,520
Tapi, pasukan utama musuh...
875
00:14:27,520 --> 00:14:28,960
Kau tidak jujur pada dirimu sendiri.
876
00:14:28,970 --> 00:14:31,760
Dio, ini perintah kapten.
877
00:14:31,760 --> 00:14:35,490
Untuk membalikkan situasi ini,
berpasanganlah dengan Aoba.
878
00:14:35,490 --> 00:14:37,470
Lihat, itu perintah untukmu.
879
00:14:43,190 --> 00:14:44,900
Jangan mengganggu.
880
00:14:44,900 --> 00:14:47,320
Dasar biadab.
881
00:14:51,320 --> 00:14:53,160
Musuh datang dari jam 6.
882
00:14:53,160 --> 00:14:54,570
Aktifkan Pelindung Nectar belakang.
883
00:14:54,570 --> 00:14:56,070
Pengeluaran mesin stabil,
884
00:14:56,070 --> 00:14:57,330
kerusakan sedikit!
885
00:14:57,330 --> 00:14:58,520
Di mana Dio?
886
00:14:58,520 --> 00:15:01,750
Dia masih belum memasuki Jangkauan Kode Tujuh.
887
00:15:01,780 --> 00:15:03,280
SESUATU MENDEKAT
888
00:15:03,290 --> 00:15:04,230
Apa yang terjadi?
889
00:15:04,230 --> 00:15:06,170
Ada banyak musuh yang mendekati kita dari belakang.
890
00:15:06,170 --> 00:15:08,130
Memeriksa data.
891
00:15:08,130 --> 00:15:09,450
Itu pasukan Zogilia.
892
00:15:09,450 --> 00:15:13,010
11 unit Coltar, 25 unit Frandell, dan puluhan Valiancer.
893
00:15:13,010 --> 00:15:15,800
Lima menit sebelum mereka mencapai pangkalan Chitose.
894
00:15:15,800 --> 00:15:18,110
Mereka telah menembus pasukan pertahanan, ya?
895
00:15:18,110 --> 00:15:19,350
Tunggu sebentar.
896
00:15:19,350 --> 00:15:21,100
Kapal di depan.
897
00:15:19,510 --> 00:15:19,550
PERINGATAN
898
00:15:19,550 --> 00:15:21,090
PERINGATAN
899
00:15:26,110 --> 00:15:27,110
Itu adalah...
900
00:15:37,030 --> 00:15:38,490
Itu tidak adil.
901
00:15:38,490 --> 00:15:40,080
Hancurkan mereka dengan satu pukulan.
902
00:15:44,930 --> 00:15:46,080
Hei, bukankah ini...
903
00:15:46,080 --> 00:15:49,210
Kita sudah terjebak dan tidak ada jalan untuk lari.
904
00:15:49,210 --> 00:15:52,460
Kapten, sekarang tidak mungkin lagi melindungi pangkalan.
905
00:15:52,470 --> 00:15:55,680
Kita tidak bisa bertahan lama
kalau diserang dari dua sisi.
906
00:15:59,810 --> 00:16:00,970
Baik.
907
00:16:00,970 --> 00:16:03,090
Kita tinggalkan pangkalan Chitose.
908
00:16:03,090 --> 00:16:05,480
Kapal ini akan pergi dari area ini.
909
00:16:05,480 --> 00:16:07,430
Tapi bagaimana?
910
00:16:07,430 --> 00:16:08,980
Mungkin jika kita menggunakan itu.
911
00:16:09,510 --> 00:16:11,650
Mungkin sekarang mereka berdua bisa melakukannya.
912
00:16:11,650 --> 00:16:12,400
Kapten.
913
00:16:12,400 --> 00:16:13,860
Mm-hmm.
914
00:16:13,860 --> 00:16:16,630
Hentikan, Hina.
Tolong hentikan.
915
00:16:16,630 --> 00:16:18,690
Kau adalah orang yang membawaku ke sini.
916
00:16:18,690 --> 00:16:19,370
Mengapa?
917
00:16:19,370 --> 00:16:21,320
Kau tidak menyerang sama sekali.
918
00:16:21,320 --> 00:16:23,040
Apa kau meremehkan diriku?
919
00:16:27,000 --> 00:16:28,790
Mati!
920
00:16:31,630 --> 00:16:32,630
Apa?
921
00:16:34,630 --> 00:16:35,590
Dio.
922
00:16:41,350 --> 00:16:41,990
Sial.
923
00:16:41,990 --> 00:16:43,020
Aku tidak bisa mendekatinya.
924
00:16:45,140 --> 00:16:47,440
Tunggu!
Hina ada di robot itu!
925
00:16:47,440 --> 00:16:48,520
Sudah cukup!
926
00:16:48,520 --> 00:16:50,730
Kau itu benar-benar bodoh karena tidak menyerang.
927
00:16:50,730 --> 00:16:52,000
Tapi Hina...
928
00:16:52,000 --> 00:16:53,690
Dio, Aoba-kun, dengarkan.
929
00:16:53,690 --> 00:16:57,450
Cygnus akan meninggalkan pangkalan Chitose dan pergi dari area ini.
930
00:16:57,450 --> 00:16:59,430
Hei, hei, apa itu tidak apa-apa?
931
00:16:59,430 --> 00:17:01,640
Kami mendapat izin dari Jenderal Panglima.
932
00:17:01,640 --> 00:17:03,330
Kalau begitu ayo kita segera pergi dari sini.
933
00:17:05,740 --> 00:17:07,290
Mereka tidak mengejar?
934
00:17:07,290 --> 00:17:09,320
Namun metode ini,
935
00:17:09,320 --> 00:17:12,960
selain kesesuaian hubungan pasangan dan kombinasinya,
936
00:17:12,960 --> 00:17:15,590
beban Aeroscale akan terlalu berat untuk menahannya,
937
00:17:15,590 --> 00:17:18,070
jadi ini hanya dapat digunakan
sekali dalam waktu yang terbatas.
938
00:17:18,070 --> 00:17:19,160
Kau mendengarnya.
939
00:17:19,160 --> 00:17:21,050
Tidak ada waktu untuk mengurusi robot itu.
940
00:17:22,660 --> 00:17:23,810
Baiklah.
941
00:17:25,890 --> 00:17:27,140
Kalau begitu, aku yang akan mengejarmu.
942
00:17:27,140 --> 00:17:28,850
Berpasangan dengan Dio.
943
00:17:28,850 --> 00:17:30,100
Diterima.
944
00:17:32,770 --> 00:17:34,020
Itu adalah...
945
00:17:34,980 --> 00:17:36,110
Oh tidak!
946
00:17:37,490 --> 00:17:39,250
Mereka melarikan diri?
947
00:17:39,250 --> 00:17:40,200
Mempermaikan diriku.
948
00:17:45,600 --> 00:17:46,840
Mereka terlalu cepat.
949
00:17:46,840 --> 00:17:48,160
Aku tidak bisa mengejarnya.
950
00:18:08,030 --> 00:18:09,640
Luxon dan Bradyon.
951
00:18:09,640 --> 00:18:11,310
Mereka berada di lokasi yang ditentukan.
952
00:18:11,310 --> 00:18:13,520
30 detik. Itulah batas.
953
00:18:13,520 --> 00:18:15,270
Kalian berdua berhati-hatilah.
954
00:18:15,270 --> 00:18:17,230
Kita sudah mencapai batas kritis.
955
00:18:17,640 --> 00:18:22,070
Cygnus, ikuti Luxon dan Bradyon pada kecepatan maksimum.
956
00:18:25,530 --> 00:18:27,490
Aktifkan Kode T2 Rise.
957
00:18:27,490 --> 00:18:28,330
Ayo kita lakukan.
958
00:18:28,330 --> 00:18:28,910
Baik.
959
00:18:36,450 --> 00:18:38,010
Mereka langsung menuju ke arah kita?
960
00:18:38,010 --> 00:18:39,880
Strategi yang sangat berani.
961
00:18:39,880 --> 00:18:41,390
Apa yang mereka inginkan?
962
00:18:41,390 --> 00:18:42,300
Akan kucoba cari tahu.
963
00:18:45,600 --> 00:18:46,350
Apa?
964
00:18:46,350 --> 00:18:47,260
Terpental?
965
00:19:04,950 --> 00:19:06,910
Jangan membantingnya ke arahku.
966
00:19:06,910 --> 00:19:08,290
Aku melakukan dengan benar, bukan?
967
00:19:08,290 --> 00:19:10,660
Katakan saja jika kau ingin aku membantumu​​.
968
00:19:10,660 --> 00:19:12,080
Apaan sih sikapmu yang begitu?
969
00:19:16,290 --> 00:19:17,340
Sudah waktunya.
970
00:19:17,790 --> 00:19:17,830
WAKTU HABIS
971
00:19:17,830 --> 00:19:17,870
WAKTU HABIS
972
00:19:17,870 --> 00:19:17,910
WAKTU HABIS
973
00:19:17,950 --> 00:19:18,000
WAKTU HABIS
974
00:19:18,040 --> 00:19:18,080
WAKTU HABIS
975
00:19:18,080 --> 00:19:18,120
WAKTU HABIS
976
00:19:18,120 --> 00:19:18,160
WAKTU HABIS
977
00:19:18,160 --> 00:19:18,200
WAKTU HABIS
978
00:19:18,200 --> 00:19:18,250
WAKTU HABIS
979
00:19:18,250 --> 00:19:18,290
WAKTU HABIS
980
00:19:18,290 --> 00:19:18,330
WAKTU HABIS
981
00:19:18,330 --> 00:19:18,370
WAKTU HABIS
982
00:19:18,370 --> 00:19:18,410
WAKTU HABIS
983
00:19:18,410 --> 00:19:18,450
WAKTU HABIS
984
00:19:18,450 --> 00:19:18,500
WAKTU HABIS
985
00:19:18,500 --> 00:19:18,540
WAKTU HABIS
986
00:19:26,480 --> 00:19:27,140
Tembak!
987
00:19:47,700 --> 00:19:49,040
Apa yang kaulakukan?!
988
00:19:49,040 --> 00:19:50,280
Kejar mereka. Sekarang!
989
00:19:50,280 --> 00:19:51,910
Tidak ada gunanya.
990
00:19:51,910 --> 00:19:53,770
Kita telah mencapai tujuan kita.
991
00:19:53,770 --> 00:19:56,460
Sekarang kita akan mengambil alih pangkalan Chitose.
992
00:20:05,020 --> 00:20:08,260
Ayah, Dio melindungi kita.
993
00:20:08,740 --> 00:20:11,350
Dan dia dikelilingi oleh orang-orang yang baik.
994
00:20:16,850 --> 00:20:19,680
Bagaimana? Keterampilan kontrol mesinku.
995
00:20:19,680 --> 00:20:21,000
Itu tidak ada hubungannya dengan ini.
996
00:20:21,000 --> 00:20:21,860
Apa?
997
00:20:23,520 --> 00:20:25,570
Sisanya kuserahkan padamu, Letnan.
998
00:20:25,570 --> 00:20:26,540
Baik.
999
00:20:30,320 --> 00:20:32,830
Dasar orang nekat.
1000
00:20:32,830 --> 00:20:34,580
Cepat turun ke sini.
1001
00:20:38,650 --> 00:20:41,520
Terima kasih telah menjaga adikku, Aoba.
1002
00:20:47,500 --> 00:20:49,880
Selanjutnya di Buddy Complex:
1003
00:20:47,920 --> 00:20:51,920
Episode Selanjutnya: "Pasangan Lain"
1004
00:20:49,880 --> 00:20:51,940
"Pasangan Lain"
61911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.