All language subtitles for We.Are.Gathered.Here.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,200 --> 00:00:34,166 Hey! 3 00:00:37,705 --> 00:00:38,637 Speech! 4 00:00:40,441 --> 00:00:42,041 You gotta do it now, she already clinked it. 5 00:00:42,043 --> 00:00:44,410 Let's go, Ben. Come on, buddy. 6 00:00:45,513 --> 00:00:49,681 Okay, okay, well first of all, 7 00:00:49,683 --> 00:00:51,950 thank you all for coming tonight. 8 00:00:51,952 --> 00:00:54,253 It means a lot and I honestly never thought 9 00:00:54,255 --> 00:00:58,957 I'd be the one inviting all of you here to my wedding. 10 00:00:58,959 --> 00:01:00,159 Wasn't gonna be for mine. 11 00:01:00,161 --> 00:01:01,161 Hmm, nope. 12 00:01:02,296 --> 00:01:04,797 But in any case, I'm really so happy 13 00:01:04,799 --> 00:01:06,398 to be sharing this with all of you. 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,535 And Lisa, I... 15 00:01:11,405 --> 00:01:14,907 You know, I had a dream last night about tomorrow. 16 00:01:14,909 --> 00:01:18,210 I was heading to the church and all these things 17 00:01:18,212 --> 00:01:20,512 kept coming up and getting in my way. 18 00:01:21,382 --> 00:01:23,048 I just got so scared. 19 00:01:23,050 --> 00:01:25,050 I was actually thinking about giving up. 20 00:01:25,052 --> 00:01:26,452 And then I woke up 21 00:01:28,155 --> 00:01:30,522 and the first thing I thought of was you. 22 00:01:34,195 --> 00:01:35,861 I just wanted to talk to you. 23 00:01:36,797 --> 00:01:38,330 And I'm so happy to be sharing 24 00:01:38,332 --> 00:01:39,698 the rest of our lives together. 25 00:01:39,700 --> 00:01:41,867 Save some of this for tomorrow. 26 00:01:41,869 --> 00:01:44,136 Yeah. Sorry. 27 00:01:44,138 --> 00:01:45,971 Again, thank you all for coming 28 00:01:45,973 --> 00:01:49,141 and let's have a great time tomorrow, yeah? 29 00:01:49,143 --> 00:01:50,375 Cheers. 30 00:01:50,377 --> 00:01:53,512 - Cheers. - Cheers. 31 00:01:53,514 --> 00:01:55,214 He's such a mush monkey. 32 00:01:56,350 --> 00:01:58,550 I think he's gonna cry tomorrow, I know it. 33 00:02:00,888 --> 00:02:03,322 - Bye. - Thank you for coming. 34 00:02:04,758 --> 00:02:05,991 Good to see you, man. 35 00:02:05,993 --> 00:02:07,459 Thanks for coming, I appreciate it. 36 00:02:07,461 --> 00:02:09,495 See you tomorrow. 37 00:02:09,497 --> 00:02:10,662 - Pleasure meeting you. - Thank you so much, 38 00:02:10,664 --> 00:02:12,764 - Bye Lauren. - Drive safe, okay? 39 00:02:12,766 --> 00:02:14,333 Have a good night. 40 00:02:15,870 --> 00:02:17,136 What are you doing? 41 00:02:17,138 --> 00:02:20,772 Hey, I wanted to give you my gift, your gift. 42 00:02:20,774 --> 00:02:22,040 Did you forget? 43 00:02:22,042 --> 00:02:25,377 No, no, I just don't have it here with me. 44 00:02:25,379 --> 00:02:27,045 Best best man ever. 45 00:02:27,047 --> 00:02:28,614 Thank you, Rachel. 46 00:02:29,884 --> 00:02:31,450 Valet is bringing the car around. 47 00:02:31,452 --> 00:02:33,886 Getting kind of late, so you two better wrap it up. 48 00:02:33,888 --> 00:02:36,288 Don't open it now, wait till you get home. 49 00:02:36,290 --> 00:02:37,290 I'll wait too. 50 00:02:39,493 --> 00:02:40,993 See you in the morning? 51 00:02:40,995 --> 00:02:43,095 Yes, absolutely, but can I walk you to the hotel? 52 00:02:43,097 --> 00:02:44,363 I wanna be a proper gentleman. 53 00:02:44,365 --> 00:02:46,565 No, no, no I'll go with Samantha. 54 00:02:46,567 --> 00:02:47,766 Get some rest. 55 00:02:47,768 --> 00:02:49,001 If you go to bed now, you might actually 56 00:02:49,003 --> 00:02:50,836 be well-rested tomorrow. 57 00:02:50,838 --> 00:02:51,803 Yeah, I will, I'll go straight to bed. 58 00:02:51,805 --> 00:02:54,239 Goodnight. 59 00:03:02,082 --> 00:03:03,315 Ready? 60 00:03:03,317 --> 00:03:05,017 I actually think I'm gonna take a walk. 61 00:03:05,019 --> 00:03:06,185 You sure? 62 00:03:06,187 --> 00:03:08,086 Yeah, yeah, it's nice out, get some air. 63 00:03:08,088 --> 00:03:09,321 You know, just drop Bobby off 64 00:03:09,323 --> 00:03:10,989 and I'll see you back at the place? 65 00:03:10,991 --> 00:03:12,824 Okay. Oh you want me to to take that? 66 00:03:12,826 --> 00:03:14,059 Please, yeah. 67 00:03:14,061 --> 00:03:16,028 So I will see you tomorrow, okay? 68 00:03:16,030 --> 00:03:18,363 And I'll leave the door unlocked. 69 00:03:18,365 --> 00:03:19,198 Thank you. 70 00:03:19,200 --> 00:03:20,098 You're welcome. 71 00:03:20,100 --> 00:03:21,833 Okay, bye. 72 00:03:24,538 --> 00:03:26,538 Hey, dad and I got you something. 73 00:03:27,641 --> 00:03:30,475 It's at the house, don't drink it all tonight. 74 00:03:30,477 --> 00:03:32,010 Okay, promise. 75 00:03:32,012 --> 00:03:33,679 Bye. 76 00:03:33,681 --> 00:03:34,746 Have a good night. 77 00:04:16,423 --> 00:04:20,926 ♪ Searching for answers ♪ 78 00:04:20,928 --> 00:04:25,564 ♪ For questions on my mind ♪ 79 00:04:25,566 --> 00:04:30,435 ♪ None of it seems true enough ♪ 80 00:04:30,437 --> 00:04:35,107 ♪ Answers I can't find ♪ 81 00:04:35,109 --> 00:04:39,845 ♪ Searching for ♪ 82 00:04:39,847 --> 00:04:44,583 ♪ Searching to find ♪ 83 00:04:44,585 --> 00:04:49,254 ♪ I'm searching for the one thing I'll find ♪ 84 00:04:49,256 --> 00:04:53,225 ♪ That'll make the hurt no more ♪ 85 00:04:53,227 --> 00:04:57,129 ♪ That'll make the hurt no more ♪ 86 00:05:38,939 --> 00:05:40,172 It's open. 87 00:05:41,008 --> 00:05:42,074 It's open, Rach. 88 00:05:43,777 --> 00:05:44,777 Hi! 89 00:05:46,380 --> 00:05:49,715 It's so good to see you. 90 00:05:49,717 --> 00:05:50,916 What are you doing here? 91 00:05:50,918 --> 00:05:52,684 Oh, I'm here with Jules. 92 00:05:52,686 --> 00:05:54,486 Jules is here? 93 00:05:54,488 --> 00:05:56,722 She is, she's here to tell you. 94 00:05:56,724 --> 00:05:59,658 Maria, what are you doing here? 95 00:05:59,660 --> 00:06:01,993 Ooh, I really want to say 96 00:06:01,995 --> 00:06:04,830 but it's totally a Jules thing. 97 00:06:04,832 --> 00:06:06,565 What thing? 98 00:06:06,567 --> 00:06:08,133 This is a really nice place, 99 00:06:08,135 --> 00:06:09,634 how long have you lived here? 100 00:06:09,636 --> 00:06:11,136 Maria, are you sure that you don't want to like... 101 00:06:11,138 --> 00:06:13,372 She should be here soon. 102 00:06:17,411 --> 00:06:18,411 Hey Ben. 103 00:06:19,680 --> 00:06:20,680 Jules? 104 00:06:23,217 --> 00:06:24,649 Hi. 105 00:06:27,721 --> 00:06:32,157 So did Maria fill you in? 106 00:06:32,159 --> 00:06:32,991 What? 107 00:06:32,993 --> 00:06:33,792 This is your thing. 108 00:06:33,794 --> 00:06:34,794 Come on, tell him. 109 00:06:36,363 --> 00:06:37,796 I'm in love with you. 110 00:06:37,798 --> 00:06:39,030 What? 111 00:06:39,032 --> 00:06:40,532 She's in love with you. 112 00:06:40,534 --> 00:06:43,101 Yeah, hold on, do you know I'm getting married tomorrow? 113 00:06:43,103 --> 00:06:47,038 Yeah, and I was trying to reconcile that within myself 114 00:06:47,040 --> 00:06:49,207 and I realized it. 115 00:06:52,513 --> 00:06:54,346 So what do you think? 116 00:06:54,348 --> 00:06:56,748 I think it's pretty weird, Jules. 117 00:06:56,750 --> 00:06:58,517 I mean it's pretty messed up. 118 00:06:58,519 --> 00:07:01,186 Okay, well I had to tell you how I felt. 119 00:07:01,188 --> 00:07:03,422 I couldn't let you get married without telling you 120 00:07:03,424 --> 00:07:04,723 how I feel. 121 00:07:04,725 --> 00:07:05,991 And what do you expect me to do? 122 00:07:05,993 --> 00:07:07,826 I don't expect you to do anything. 123 00:07:07,828 --> 00:07:10,829 Okay, well this seems to be moving along well 124 00:07:10,831 --> 00:07:13,231 so I'm gonna go to the bar and have a drink. 125 00:07:14,968 --> 00:07:15,801 Okay. 126 00:07:15,803 --> 00:07:16,635 Okay. 127 00:07:16,637 --> 00:07:17,469 Yeah, okay good. 128 00:07:17,471 --> 00:07:18,870 Yes, that's good. 129 00:07:18,872 --> 00:07:19,872 Oh, no, wait. 130 00:07:23,577 --> 00:07:27,112 Do you wanna give me the keys to the car 131 00:07:27,114 --> 00:07:30,715 in case things go well and you maybe wanna stay the night? 132 00:07:30,717 --> 00:07:33,385 If I don't hear from you in like 10, 15 minutes 133 00:07:33,387 --> 00:07:34,387 I'll call a Lyft? 134 00:07:35,556 --> 00:07:37,055 I think you both should leave. 135 00:07:37,057 --> 00:07:39,691 I don't really follow what's going on but I think you, 136 00:07:39,693 --> 00:07:40,625 no, don't do that. 137 00:07:40,627 --> 00:07:42,994 Ben, I just wanna talk. 138 00:07:42,996 --> 00:07:45,330 I'm not really comfortable. 139 00:07:45,332 --> 00:07:46,332 What? 140 00:07:47,100 --> 00:07:49,668 I mean come on, it's me. 141 00:07:51,805 --> 00:07:53,238 Okay, you know what? 142 00:07:53,240 --> 00:07:55,707 I'm not asking you for anything, okay? 143 00:07:55,709 --> 00:07:59,778 I just have been thinking about you a lot, 144 00:07:59,780 --> 00:08:02,214 since I saw on Facebook that you were getting married. 145 00:08:02,216 --> 00:08:04,249 And it's driving me crazy. 146 00:08:04,251 --> 00:08:07,052 So I just wanted to come over here and talk, okay? 147 00:08:07,054 --> 00:08:08,054 That's it. 148 00:08:08,856 --> 00:08:10,222 You just left. 149 00:08:13,427 --> 00:08:14,860 I know. 150 00:08:14,862 --> 00:08:16,294 And that was it. 151 00:08:16,296 --> 00:08:17,796 You wanna know what I think about? 152 00:08:17,798 --> 00:08:20,799 That's what I think about, do you want to talk about that? 153 00:08:21,802 --> 00:08:22,802 No. 154 00:08:24,104 --> 00:08:27,606 Um, I was thinking more we talk about the good times. 155 00:08:27,608 --> 00:08:29,441 You know when a good time to think about 156 00:08:29,443 --> 00:08:30,375 the good times would have been? 157 00:08:30,377 --> 00:08:32,477 Probably before now, for sure. 158 00:08:36,450 --> 00:08:37,782 What are you trying to do here, Jules? 159 00:08:37,784 --> 00:08:40,919 I'm not trying to do anything. 160 00:08:40,921 --> 00:08:45,991 I feel compelled, okay? 161 00:08:46,793 --> 00:08:48,960 To be with you and talk to you 162 00:08:48,962 --> 00:08:50,428 and work through this with you. 163 00:08:50,430 --> 00:08:54,633 And then we can go our separate ways, okay or not. 164 00:08:56,036 --> 00:08:58,336 This is crazy, Jules. 165 00:08:58,338 --> 00:08:59,638 You gotta stop, okay? 166 00:08:59,640 --> 00:09:00,872 You can't just come back in here 167 00:09:00,874 --> 00:09:03,074 and think that I would just... 168 00:09:03,076 --> 00:09:04,109 Yeah, okay. 169 00:09:06,013 --> 00:09:11,082 You were right, I don't think that you would just anything. 170 00:09:14,454 --> 00:09:15,454 I'm sorry. 171 00:09:18,892 --> 00:09:23,161 I'm sorry for the way that I ended things. 172 00:09:26,099 --> 00:09:28,800 I just wanted you to know that and... 173 00:09:31,471 --> 00:09:33,505 You know, also that I'm in love with you. 174 00:09:33,507 --> 00:09:34,839 Jules. 175 00:09:34,841 --> 00:09:36,641 I made a mistake, okay? 176 00:09:37,578 --> 00:09:39,110 I made a big mistake. 177 00:09:39,112 --> 00:09:41,580 But we are good together, okay? 178 00:09:41,582 --> 00:09:44,649 We're really good, we made each other better people. 179 00:09:45,752 --> 00:09:47,085 Okay, well you made me a better person 180 00:09:47,087 --> 00:09:49,487 but I mean I got you out of your head 181 00:09:49,489 --> 00:09:52,324 and out into the world and it was so good. 182 00:09:53,360 --> 00:09:54,726 I mean, don't you miss it? 183 00:10:03,136 --> 00:10:04,436 Maria? 184 00:10:04,438 --> 00:10:06,271 What's up? 185 00:10:06,273 --> 00:10:08,940 Hey, what are you doing? 186 00:10:10,243 --> 00:10:11,776 I'm just hanging. 187 00:10:11,778 --> 00:10:13,845 No, I mean what are you doing here? 188 00:10:13,847 --> 00:10:17,082 Why are you sitting outside of Ben and Lisa's house? 189 00:10:17,084 --> 00:10:19,684 Mmm, I'm waiting for Jules while she goes 190 00:10:19,686 --> 00:10:20,686 to work on Ben. 191 00:10:22,389 --> 00:10:24,456 I'm sorry, is Jules here? 192 00:10:24,458 --> 00:10:25,458 Mmm. 193 00:10:27,527 --> 00:10:28,527 Is she inside? 194 00:10:31,798 --> 00:10:34,165 Okay, I'm gonna take that as a yes, excuse me. 195 00:10:35,369 --> 00:10:37,002 Into the world and... 196 00:10:38,238 --> 00:10:39,571 What are you doing here? 197 00:10:39,573 --> 00:10:40,839 Rachel. 198 00:10:40,841 --> 00:10:42,007 What the hell is she doing here? 199 00:10:42,009 --> 00:10:43,475 She's staying with me tonight. 200 00:10:43,477 --> 00:10:44,609 Seriously, you're asking what I'm doing here. 201 00:10:44,611 --> 00:10:45,443 She's my best man. 202 00:10:45,445 --> 00:10:46,544 The best best man. 203 00:10:46,546 --> 00:10:48,046 Ugh. 204 00:10:48,048 --> 00:10:49,781 And she's spending the night? 205 00:10:54,921 --> 00:10:56,321 - It's fine. - I know. 206 00:10:56,323 --> 00:10:58,623 Jules, what are you doing here? 207 00:10:58,625 --> 00:10:59,858 I'm here to talk to Ben. 208 00:10:59,860 --> 00:11:01,426 What do you want to talk to Ben about? 209 00:11:01,428 --> 00:11:02,527 It's a private matter. 210 00:11:02,529 --> 00:11:03,895 You need to go, now. 211 00:11:05,799 --> 00:11:07,365 Calm down, Rachel. 212 00:11:07,367 --> 00:11:08,833 I am calm. 213 00:11:08,835 --> 00:11:10,902 Okay, Rachel, Jules. 214 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 What? 215 00:11:15,475 --> 00:11:16,908 I don't know. 216 00:11:16,910 --> 00:11:19,778 This is sort of, I don't really know the protocol for this 217 00:11:19,780 --> 00:11:21,379 but I don't want you guys to fight. 218 00:11:21,381 --> 00:11:23,248 You don't know the protocol for this? 219 00:11:23,250 --> 00:11:24,516 What are you talking about? 220 00:11:24,518 --> 00:11:26,951 Okay, okay, Rachel, I know that you and I 221 00:11:26,953 --> 00:11:28,620 never had a great relationship, 222 00:11:28,622 --> 00:11:30,855 but do you think that you can maybe give Ben and I 223 00:11:30,857 --> 00:11:33,158 just a few minutes to talk privately? 224 00:11:33,160 --> 00:11:34,693 I don't know what's going through your head right now. 225 00:11:34,695 --> 00:11:36,761 Jules, you need to go home, you don't wanna do this. 226 00:11:36,763 --> 00:11:37,729 Yep, I'm pretty sure I do. 227 00:11:37,731 --> 00:11:38,563 You don't. 228 00:11:38,565 --> 00:11:39,798 Rachel... 229 00:11:39,800 --> 00:11:41,466 No Jules, don't push this. 230 00:11:41,468 --> 00:11:45,770 Please, five minutes to talk privately. 231 00:11:45,772 --> 00:11:48,273 Yeah, I'm not gonna let that happen. 232 00:11:48,275 --> 00:11:49,541 Really? 233 00:11:49,543 --> 00:11:51,176 You are not gonna get to talk to him alone. 234 00:11:51,178 --> 00:11:54,412 I don't appreciate, this is unacceptable. 235 00:11:54,414 --> 00:11:55,714 Ben, do you understand that? 236 00:11:55,716 --> 00:11:58,483 I am 100% unhappy right now. 237 00:11:58,485 --> 00:12:00,485 Hold this and think about what you're doing. 238 00:12:06,993 --> 00:12:08,226 Hey Bobby. 239 00:12:08,228 --> 00:12:09,427 Oh, you don't need to call Bobby. 240 00:12:09,429 --> 00:12:10,662 Yeah, you might wanna come over here. 241 00:12:10,664 --> 00:12:11,629 Your brother's about to make a giant mistake. 242 00:12:11,631 --> 00:12:12,464 What the hell? 243 00:12:12,466 --> 00:12:13,665 Jules is here. 244 00:12:13,667 --> 00:12:15,567 Yeah, and she's trying to ruin his life. 245 00:12:15,569 --> 00:12:18,470 No, no, I'm officially not trying to ruin your life. 246 00:12:18,472 --> 00:12:21,072 No, he won't kick her out, it's... 247 00:12:21,074 --> 00:12:23,007 Oh yeah, if we fought I would definitely win... 248 00:12:23,009 --> 00:12:24,442 What? 249 00:12:24,444 --> 00:12:25,477 but Ben would probably just try to break it up, so... 250 00:12:25,479 --> 00:12:26,411 Rachel, hang up the phone. 251 00:12:26,413 --> 00:12:27,779 We're going to deal with this. 252 00:12:27,781 --> 00:12:30,115 Oh, that is a good idea. 253 00:12:30,117 --> 00:12:31,082 You know, I don't want to do that 254 00:12:31,084 --> 00:12:32,283 but you might be right. 255 00:12:32,285 --> 00:12:34,519 Hey, Ben, which knee did you have surgery on? 256 00:12:34,521 --> 00:12:36,321 Oh, come on, what the hell, Bobby? 257 00:12:36,323 --> 00:12:37,455 Just get over here. 258 00:12:38,992 --> 00:12:41,059 Okay look, Rachel, I understand where you're coming from 259 00:12:41,061 --> 00:12:42,827 and why you feel like you have to do this, 260 00:12:42,829 --> 00:12:46,264 but we're all adults here and I don't appreciate 261 00:12:46,266 --> 00:12:47,799 you stomping around like this. 262 00:12:47,801 --> 00:12:49,701 Hey Lisa, it's Rachel. 263 00:12:49,703 --> 00:12:52,704 Oh wow, okay, this is so not what I wanted to happen. 264 00:12:52,706 --> 00:12:54,305 Yeah, you might want to come over. 265 00:12:54,307 --> 00:12:55,440 Stop it, Rachel. 266 00:12:55,442 --> 00:12:56,908 Jules, what are you doing? 267 00:12:56,910 --> 00:12:58,777 I do not like where the numbers are going on this, okay? 268 00:12:58,779 --> 00:13:00,645 If she's gonna call people then I'm gonna call people too. 269 00:13:00,647 --> 00:13:03,047 Okay, Lisa, it's only for a little bit... 270 00:13:03,049 --> 00:13:06,818 Hey Lisa, no nothing I just... 271 00:13:06,820 --> 00:13:09,187 We're just having some fun here. 272 00:13:09,189 --> 00:13:11,222 No, it is, it's very weird. 273 00:13:11,224 --> 00:13:12,224 I love you too. 274 00:13:30,110 --> 00:13:32,377 Chica, why aren't you answering? 275 00:13:32,379 --> 00:13:34,512 Oh, I could hear everything from out here. 276 00:13:34,514 --> 00:13:36,381 Okay, well I need you. 277 00:13:36,383 --> 00:13:38,683 Okay, well, you're doing a great job. 278 00:13:38,685 --> 00:13:40,118 Thank you. 279 00:13:40,120 --> 00:13:41,219 Come in, come in. 280 00:13:41,221 --> 00:13:43,054 Okay, if you want to do this 281 00:13:43,056 --> 00:13:45,590 in front of a bunch of people, I'm down. 282 00:13:45,592 --> 00:13:47,592 Whatever you need, I'm here. 283 00:13:47,594 --> 00:13:49,160 I don't want to do this in front of everyone, 284 00:13:49,162 --> 00:13:50,128 I don't want to do it in front anyone. 285 00:13:50,964 --> 00:13:52,397 Look, Ben, we just... 286 00:13:52,399 --> 00:13:53,631 Oh no. 287 00:13:53,633 --> 00:13:55,166 No, I'm gonna listen to what she has to say. 288 00:13:55,168 --> 00:13:57,068 You know, I'll listen and she'll talk 289 00:13:57,070 --> 00:13:59,237 and then we're all going to bed. 290 00:13:59,239 --> 00:14:00,772 Are you seriously not getting this? 291 00:14:00,774 --> 00:14:02,207 I'm not gonna let that happen. 292 00:14:02,209 --> 00:14:03,675 You don't get to let anything happen or not happen. 293 00:14:03,677 --> 00:14:06,211 What is going on here? 294 00:14:06,213 --> 00:14:10,682 Are you two from, are you from somewhere that like... 295 00:14:10,684 --> 00:14:14,185 I don't know. Somewhere where things like this... 296 00:14:14,187 --> 00:14:15,286 Is she okay? 297 00:14:15,288 --> 00:14:17,789 I'm okay, I am the okay one. 298 00:14:17,791 --> 00:14:21,492 Okay, Rachel, I came here to do something and... 299 00:14:23,096 --> 00:14:25,296 Okay, Ben, I love you. 300 00:14:25,298 --> 00:14:29,000 I'm in love with you and I know that you love me too, 301 00:14:29,002 --> 00:14:31,402 and that's what's important, okay? 302 00:14:31,404 --> 00:14:32,871 You don't love Lisa, do you? 303 00:14:34,241 --> 00:14:37,842 I mean we're getting married tomorrow. 304 00:14:37,844 --> 00:14:41,279 Okay, well, I can see where you're coming from with that. 305 00:14:41,281 --> 00:14:42,747 Yeah, I'll rip the band-aid off for you, Jules. 306 00:14:42,749 --> 00:14:43,982 He doesn't love you, you should go home 307 00:14:43,984 --> 00:14:45,350 and think about what you've done. 308 00:14:45,352 --> 00:14:47,518 Ben, you need to trust me right now, 309 00:14:47,520 --> 00:14:49,487 you have to get these two out of here. 310 00:14:50,590 --> 00:14:52,223 You know, this isn't really about you, Rach. 311 00:14:52,225 --> 00:14:55,126 You know, just stay out of it and let me handle it, okay? 312 00:14:55,128 --> 00:14:57,495 Ben, don't talk to me like that. 313 00:14:57,497 --> 00:14:58,497 Rachel. 314 00:14:59,432 --> 00:15:00,698 Was I not there? 315 00:15:02,068 --> 00:15:03,268 Do you not remember this whole thing coming apart? 316 00:15:03,270 --> 00:15:04,636 You sleeping on my couch 317 00:15:04,638 --> 00:15:06,504 because you couldn't go back to the apartment, 318 00:15:06,506 --> 00:15:09,540 almost losing your job because she broke you. 319 00:15:12,545 --> 00:15:13,578 Broke me? 320 00:15:13,580 --> 00:15:15,013 Yes. 321 00:15:15,015 --> 00:15:16,648 No. 322 00:15:16,650 --> 00:15:18,549 You are so lucky, Ben. 323 00:15:18,551 --> 00:15:20,385 You're lucky you came out of this last time, 324 00:15:20,387 --> 00:15:23,821 you're lucky that Lisa came along, snap out of it. 325 00:15:24,891 --> 00:15:27,558 If Josh randomly showed up at my door, 326 00:15:27,560 --> 00:15:28,726 wouldn't you do something? 327 00:15:28,728 --> 00:15:30,495 Oh, I'd definitely do something. 328 00:15:30,497 --> 00:15:33,097 So can you see where I'm coming from? 329 00:15:33,099 --> 00:15:34,365 Where does this go, Ben? 330 00:15:35,735 --> 00:15:38,803 I don't know, I'm not the one that invited her over. 331 00:15:38,805 --> 00:15:41,105 But if she wants to talk, then we should talk. 332 00:15:41,107 --> 00:15:42,206 No, that's bullshit. 333 00:15:42,208 --> 00:15:43,408 You are playing with fire. 334 00:15:43,410 --> 00:15:45,510 She's garbage and only capable of hurting you. 335 00:15:45,512 --> 00:15:46,911 Jesus, Rach. 336 00:15:46,913 --> 00:15:49,714 Jules is right here, she has feelings. 337 00:15:49,716 --> 00:15:50,748 Thank you. 338 00:15:50,750 --> 00:15:52,283 Rachel, that was really mean. 339 00:15:53,753 --> 00:15:56,888 Ben, babe, please, can we just... 340 00:15:56,890 --> 00:15:58,189 Ben come with me. 341 00:16:01,461 --> 00:16:05,330 Okay, relax. 342 00:16:05,332 --> 00:16:06,698 Breathe. 343 00:16:13,473 --> 00:16:15,573 Look, I know that this is a messed up situation 344 00:16:15,575 --> 00:16:17,675 but you are blowing this way out of proportion. 345 00:16:17,677 --> 00:16:20,478 She just wants to talk, we'll talk and she'll leave. 346 00:16:20,480 --> 00:16:23,014 Yeah, maybe or I don't know, 347 00:16:23,016 --> 00:16:25,483 maybe she screws with your head and makes you doubt yourself 348 00:16:25,485 --> 00:16:27,352 and then who knows what. 349 00:16:27,354 --> 00:16:29,220 I do not even want to think of the hypotheticals 350 00:16:29,222 --> 00:16:30,521 because they're all so bad. 351 00:16:30,523 --> 00:16:32,590 She's not going to screw with my head. 352 00:16:32,592 --> 00:16:35,426 Jules? No, no, of course not. 353 00:16:35,428 --> 00:16:38,229 I'm crazy to think that Jules showing up here 354 00:16:38,231 --> 00:16:41,232 the night before your wedding might throw you off. 355 00:16:42,268 --> 00:16:43,501 I'm taking this seriously 356 00:16:43,503 --> 00:16:45,136 because I think it's serious, Ben. 357 00:16:47,073 --> 00:16:48,073 Right. 358 00:16:48,775 --> 00:16:49,974 I'm not gonna do anything 359 00:16:49,976 --> 00:16:51,009 that's not in your best interest. 360 00:16:51,011 --> 00:16:53,144 I know, I know. 361 00:16:57,851 --> 00:16:58,851 Okay, breathe. 362 00:17:01,988 --> 00:17:03,321 Let it out, let some sound out. 363 00:17:05,392 --> 00:17:07,125 Yes, yes, pump it up, pump it up! 364 00:17:07,127 --> 00:17:08,127 Maria? 365 00:17:09,229 --> 00:17:10,094 Um... 366 00:17:10,096 --> 00:17:11,295 What are you doing? 367 00:17:11,297 --> 00:17:13,898 I'm, what would you call this, Jules? 368 00:17:13,900 --> 00:17:15,166 This is absurd. 369 00:17:15,168 --> 00:17:16,768 Jules, you've made your point. 370 00:17:16,770 --> 00:17:18,169 You have anything else to add? 371 00:17:18,171 --> 00:17:20,171 You say what you need to say, Jules. 372 00:17:20,173 --> 00:17:22,607 I am right here, I've got your back. 373 00:17:22,609 --> 00:17:23,875 Okay. 374 00:17:23,877 --> 00:17:24,809 I mean he hasn't changed his mind, 375 00:17:24,811 --> 00:17:26,077 so yeah say it, don't say it. 376 00:17:26,079 --> 00:17:28,112 Just wrap it up and get out. 377 00:17:29,215 --> 00:17:32,750 Well Rachel, I do have more to say. 378 00:17:32,752 --> 00:17:34,685 But I didn't plan it out or anything, 379 00:17:34,687 --> 00:17:36,387 I feel like really on the spot right now 380 00:17:36,389 --> 00:17:38,656 and I feel like it would work better in a more supportive 381 00:17:38,658 --> 00:17:40,491 and less tense environment. 382 00:17:41,661 --> 00:17:43,261 Oh, shit. 383 00:17:45,365 --> 00:17:46,365 Hey guys. 384 00:17:47,734 --> 00:17:48,766 Hey Ben. 385 00:17:50,270 --> 00:17:51,402 Everybody. 386 00:17:55,775 --> 00:17:58,443 Don't let me interrupt, I guess. 387 00:17:58,445 --> 00:18:02,580 You're not, Jules and Maria were just leaving. 388 00:18:02,582 --> 00:18:03,848 Okay. 389 00:18:03,850 --> 00:18:05,316 We were not. 390 00:18:05,318 --> 00:18:06,617 Okay. 391 00:18:06,619 --> 00:18:08,553 Ben is understandably in shock, 392 00:18:08,555 --> 00:18:10,388 can you help me walk these two out? 393 00:18:10,390 --> 00:18:11,656 What's going on? 394 00:18:11,658 --> 00:18:13,858 It is a little bit complicated, Bobby. 395 00:18:15,495 --> 00:18:18,029 Actually no, it's not that complicated. 396 00:18:18,031 --> 00:18:20,832 I want to talk to Ben and she won't let me. 397 00:18:20,834 --> 00:18:21,834 Right. 398 00:18:22,502 --> 00:18:24,535 Wait, why are you here? 399 00:18:24,537 --> 00:18:25,803 Ben, why is she here? 400 00:18:25,805 --> 00:18:27,839 This, this scenario does not seem right, 401 00:18:27,841 --> 00:18:30,208 you two have a history together and her being here, 402 00:18:30,210 --> 00:18:33,211 - that's off. - Mm-hmm. 403 00:18:33,213 --> 00:18:34,712 How do you even know where Ben lives? 404 00:18:34,714 --> 00:18:36,614 It's not that hard to find out. 405 00:18:36,616 --> 00:18:38,783 Yeah, that doesn't help. 406 00:18:38,785 --> 00:18:39,617 I asked Lauren. 407 00:18:39,619 --> 00:18:40,885 Lauren Lauren? 408 00:18:40,887 --> 00:18:42,320 Yeah. 409 00:18:42,322 --> 00:18:44,555 I'll deal with her tomorrow. 410 00:18:44,557 --> 00:18:46,958 This all sounds really off. 411 00:18:48,061 --> 00:18:51,195 Well, maybe but Ben is an adult 412 00:18:51,197 --> 00:18:52,763 and if he wants to talk to me, 413 00:18:52,765 --> 00:18:54,665 then he is allowed to. 414 00:18:54,667 --> 00:18:56,134 Right. 415 00:18:56,136 --> 00:18:58,736 What... Bobby, what good could come of them talking? 416 00:18:58,738 --> 00:19:02,440 I don't know, closure over past stuff between them, 417 00:19:02,442 --> 00:19:03,541 why am I the... 418 00:19:04,410 --> 00:19:05,776 What were you hoping for? 419 00:19:06,980 --> 00:19:08,880 Bobby, you got it right. 420 00:19:08,882 --> 00:19:11,716 It's closure, closure over past stuff. 421 00:19:11,718 --> 00:19:13,851 Nope, she's hoping to stop the wedding. 422 00:19:14,921 --> 00:19:15,921 Is that true? 423 00:19:17,590 --> 00:19:19,023 Not necessarily. 424 00:19:19,025 --> 00:19:21,559 But it seems like that might be what's going on here. 425 00:19:21,561 --> 00:19:22,793 It is. 426 00:19:22,795 --> 00:19:25,696 Jules, you shouldn't break up a wedding. 427 00:19:25,698 --> 00:19:26,764 I know that this seems... 428 00:19:26,766 --> 00:19:28,299 Do you though? 429 00:19:28,301 --> 00:19:30,601 'Cause you're kinda trying to break up a wedding right now. 430 00:19:30,603 --> 00:19:32,170 No, Bobby, wrong. 431 00:19:32,939 --> 00:19:35,173 I'm in love with Ben, okay? 432 00:19:35,175 --> 00:19:37,808 I love you, and I think that he's in love with me 433 00:19:37,810 --> 00:19:39,310 and I don't think that's something 434 00:19:39,312 --> 00:19:41,078 that should be thrown away without a conversation. 435 00:19:41,080 --> 00:19:43,481 Yeah, but are you not following 436 00:19:43,483 --> 00:19:45,483 how that might break up the wedding. 437 00:19:45,485 --> 00:19:47,552 I don't know how to explain that to you 438 00:19:47,554 --> 00:19:48,586 if you're not getting that. 439 00:19:48,588 --> 00:19:50,021 I get it! 440 00:19:51,291 --> 00:19:55,726 Sorry, I understand what you're trying to say 441 00:19:55,728 --> 00:19:58,629 and I'm not saying that anything has to happen. 442 00:19:58,631 --> 00:20:00,198 Just please don't kick us out. 443 00:20:03,169 --> 00:20:04,169 Okay. 444 00:20:05,471 --> 00:20:08,773 Well, would you be okay with like a guest-starring role? 445 00:20:08,775 --> 00:20:09,974 Like is that what you're hoping for? 446 00:20:09,976 --> 00:20:12,777 something that's like unconventional? 447 00:20:13,846 --> 00:20:15,313 Excuse me? 448 00:20:15,315 --> 00:20:19,951 Okay, so there's Lisa and Ben and then there's Jules as... 449 00:20:21,654 --> 00:20:23,287 I don't want to say a side dish because that seems reductive 450 00:20:23,289 --> 00:20:25,089 but not main course food item... 451 00:20:25,091 --> 00:20:26,091 Bobby! 452 00:20:26,893 --> 00:20:28,292 What are you doing? 453 00:20:28,294 --> 00:20:30,628 Troubleshooting, brainstorming. 454 00:20:30,630 --> 00:20:31,462 What are you doing? 455 00:20:31,464 --> 00:20:32,396 Oh, I have no idea. 456 00:20:32,398 --> 00:20:34,131 Yeah, I could see that. 457 00:20:34,133 --> 00:20:39,203 Ben, I just want to talk to you alone for five minutes. 458 00:20:40,273 --> 00:20:41,472 Okay, okay, let's just go to the bedroom. 459 00:20:41,474 --> 00:20:44,175 - No, no, no, no! - Oh my God! 460 00:20:45,245 --> 00:20:46,377 If you're gonna talk privately, 461 00:20:46,379 --> 00:20:47,645 you're gonna do it on the porch. 462 00:20:47,647 --> 00:20:49,146 It's called a pergola. 463 00:20:49,148 --> 00:20:50,982 Well, whatever it is, you're gonna talk out there 464 00:20:50,984 --> 00:20:53,918 so we can watch and make sure that nothing happens. 465 00:20:54,887 --> 00:20:56,454 We're just gonna talk. 466 00:20:56,456 --> 00:20:59,790 No, Bobby, can you please help me kick these two out? 467 00:20:59,792 --> 00:21:01,459 It's a good question. 468 00:21:01,461 --> 00:21:02,660 Physically I'm capable... 469 00:21:02,662 --> 00:21:04,262 Bobby! 470 00:21:04,264 --> 00:21:05,463 I have the capability, but in practical terms there's... 471 00:21:05,465 --> 00:21:06,664 It's not the time to be practical. 472 00:21:06,666 --> 00:21:09,000 Well, it would be very unbecoming. 473 00:21:09,002 --> 00:21:09,900 Oh Bobby. 474 00:21:09,902 --> 00:21:10,902 Yeah. 475 00:21:12,171 --> 00:21:15,273 Okay, why is Ben not in charge here? 476 00:21:17,410 --> 00:21:18,276 Ben? 477 00:21:18,278 --> 00:21:19,443 - Ben. - Ben. 478 00:21:26,486 --> 00:21:29,086 Alright, come on, let's go. 479 00:21:29,088 --> 00:21:30,054 No, I... 480 00:21:30,056 --> 00:21:31,056 Fine. 481 00:21:31,824 --> 00:21:32,657 They're going to the porch. 482 00:21:32,659 --> 00:21:34,158 Okay. 483 00:21:38,064 --> 00:21:39,064 Okay. 484 00:21:42,035 --> 00:21:43,401 Cool lamps. 485 00:21:44,871 --> 00:21:47,204 Okay, what do you wanna say? 486 00:21:48,174 --> 00:21:49,174 Um... 487 00:21:50,743 --> 00:21:53,844 I didn't map it out point by point, so... 488 00:21:53,846 --> 00:21:56,147 Well, you never map it out point by point. 489 00:21:56,149 --> 00:21:57,149 Okay. 490 00:21:58,084 --> 00:21:59,250 So... 491 00:22:00,853 --> 00:22:02,153 When I left you... 492 00:22:02,155 --> 00:22:04,422 After two years of being together. 493 00:22:04,424 --> 00:22:05,424 Yeah. 494 00:22:08,928 --> 00:22:09,928 I'm sorry. 495 00:22:12,632 --> 00:22:13,998 I never said that to you. 496 00:22:15,168 --> 00:22:16,467 You deserved to hear it. 497 00:22:18,771 --> 00:22:22,039 And you really deserve to know that it hurt me to hurt you. 498 00:22:22,041 --> 00:22:24,675 Well, it all worked out so thank you. 499 00:22:25,778 --> 00:22:26,711 But you don't need to worry. 500 00:22:26,713 --> 00:22:28,646 I really am happy now. 501 00:22:28,648 --> 00:22:30,748 This all just got so real when I found out 502 00:22:30,750 --> 00:22:32,383 that you were getting married, you know. 503 00:22:33,753 --> 00:22:36,654 'Cause I always just felt like you were out there, 504 00:22:37,724 --> 00:22:39,590 and something would bring us back together. 505 00:22:39,592 --> 00:22:42,526 And I never approached you because it just felt too raw. 506 00:22:42,528 --> 00:22:44,261 Jules, I can't, I can't. 507 00:22:45,264 --> 00:22:46,264 Why? 508 00:22:48,401 --> 00:22:51,068 Why, you left and I don't understand why you did it. 509 00:22:52,238 --> 00:22:53,238 I freaked out. 510 00:22:54,273 --> 00:22:56,474 I never had anything like what we had, 511 00:22:58,277 --> 00:23:00,144 and I didn't know how to maintain it. 512 00:23:01,280 --> 00:23:04,281 And I got scared and it was just... 513 00:23:04,283 --> 00:23:05,249 What are you doing? 514 00:23:05,251 --> 00:23:06,617 You have a bug in your hair. 515 00:23:06,619 --> 00:23:07,551 What? 516 00:23:07,553 --> 00:23:08,352 You have a bug in your hair. 517 00:23:08,354 --> 00:23:09,286 Oh my God, get it out. 518 00:23:09,288 --> 00:23:10,388 Relax, stop, don't be a baby. 519 00:23:10,390 --> 00:23:11,322 Get it out! 520 00:23:12,792 --> 00:23:13,824 Lisa! 521 00:23:13,826 --> 00:23:14,658 What? 522 00:23:14,660 --> 00:23:15,660 Lisa! 523 00:23:21,134 --> 00:23:22,400 Lisa. 524 00:23:22,402 --> 00:23:23,167 You need someone to bring you up to speed? 525 00:23:23,169 --> 00:23:24,168 Give me a second. 526 00:23:24,170 --> 00:23:25,170 Okay. 527 00:23:26,806 --> 00:23:30,741 Okay, Ben, maybe I could talk to you for a minute? 528 00:23:30,743 --> 00:23:32,977 Yeah, yeah, I think... 529 00:23:33,946 --> 00:23:35,546 Not right here, okay? 530 00:23:36,949 --> 00:23:37,949 Okay. 531 00:23:39,318 --> 00:23:40,318 Okay. 532 00:23:42,789 --> 00:23:43,754 Okay. 533 00:23:43,756 --> 00:23:45,122 Yeah. 534 00:23:45,124 --> 00:23:47,258 Okay, first of all, hi. 535 00:23:47,260 --> 00:23:48,260 Hi. 536 00:23:50,396 --> 00:23:51,595 You smell like smoke. 537 00:23:51,597 --> 00:23:53,264 I just bummed one on the way home. 538 00:23:53,266 --> 00:23:54,365 That's it, I promise. 539 00:23:55,435 --> 00:23:58,169 So what the hell is going on? 540 00:23:58,171 --> 00:24:00,604 I walked home and I was making myself a drink, 541 00:24:01,974 --> 00:24:05,443 one drink before bed and Jules and Maria just showed up. 542 00:24:05,445 --> 00:24:06,710 They kind of barged in actually. 543 00:24:06,712 --> 00:24:08,012 I've been trying to get 'em to leave. 544 00:24:08,014 --> 00:24:10,214 And Jules is like here for you. 545 00:24:10,216 --> 00:24:12,016 She's like here to do that? 546 00:24:12,018 --> 00:24:13,050 I think so. 547 00:24:13,986 --> 00:24:15,453 Are you done? 548 00:24:15,455 --> 00:24:18,956 No, Rachel, I'm not done, okay? 549 00:24:18,958 --> 00:24:20,858 We didn't even get to talk. 550 00:24:20,860 --> 00:24:24,628 She's here, it's over, they're talking. 551 00:24:24,630 --> 00:24:28,098 Jules, this is real life, you can't just run around 552 00:24:28,100 --> 00:24:29,467 doing things this way. 553 00:24:29,469 --> 00:24:31,202 Okay, I know that this is real life, 554 00:24:31,204 --> 00:24:33,137 that's actually why I'm doing this, Rachel, okay? 555 00:24:33,139 --> 00:24:34,839 I'm carpe dieming, I'm... 556 00:24:37,243 --> 00:24:38,843 What? 557 00:24:38,845 --> 00:24:40,611 I don't know, I came here to talk to Ben 558 00:24:40,613 --> 00:24:43,047 and I've like cool stuff to say 559 00:24:43,049 --> 00:24:45,182 and I don't really want to waste it on you, so sorry. 560 00:24:50,756 --> 00:24:52,323 Thank you. 561 00:24:52,325 --> 00:24:53,624 I feel bad you came over. 562 00:24:53,626 --> 00:24:55,860 I asked Rachel not to call you and Bobby. 563 00:24:55,862 --> 00:24:56,827 No, no, it's fine. 564 00:24:56,829 --> 00:24:58,095 I mean I'm glad that I'm here. 565 00:24:58,097 --> 00:24:59,630 It's not really the kind of thing I want to hear 566 00:24:59,632 --> 00:25:01,398 about after the fact. 567 00:25:01,400 --> 00:25:02,400 Right. 568 00:25:03,936 --> 00:25:06,504 So can we just like hang out here together? 569 00:25:06,506 --> 00:25:08,305 Assume Rachel can take care of the situation? 570 00:25:08,307 --> 00:25:12,009 Rachel has a way of escalating things. 571 00:25:12,011 --> 00:25:14,144 So I think we should take care of it. 572 00:25:14,146 --> 00:25:15,012 Oh no. 573 00:25:15,014 --> 00:25:16,313 Yeah, come on. 574 00:25:16,315 --> 00:25:17,781 But you're not mad? 575 00:25:17,783 --> 00:25:20,551 No, I mean I'm not like happy or whatever 576 00:25:20,553 --> 00:25:23,087 but honestly, it's just another thing. 577 00:25:23,089 --> 00:25:25,422 Okay, do you wanna strategize? 578 00:25:25,424 --> 00:25:28,492 No, I think you need to just tell Jules to leave, 579 00:25:28,494 --> 00:25:30,127 that she's being inappropriate. 580 00:25:30,129 --> 00:25:31,629 I kinda tried that already. 581 00:25:32,732 --> 00:25:34,732 Maybe if you tried to talk to her? 582 00:25:34,734 --> 00:25:36,901 Oh, you need me to do your dirty work? 583 00:25:36,903 --> 00:25:39,003 You're just a lot better at that stuff than I am. 584 00:25:39,005 --> 00:25:41,572 And honestly, what's the point of marrying you if... 585 00:25:41,574 --> 00:25:45,109 Stop, you are like on the edge of trouble, man. 586 00:25:45,111 --> 00:25:47,278 You're not in trouble because I do feel like 587 00:25:47,280 --> 00:25:48,512 this legitimately isn't your fault 588 00:25:48,514 --> 00:25:51,315 but you're right on the edge, don't get cocky. 589 00:25:51,317 --> 00:25:52,449 Okay. 590 00:25:52,451 --> 00:25:55,553 Okay. 591 00:25:55,555 --> 00:25:57,388 But maybe you could talk to her and see how it goes. 592 00:25:57,390 --> 00:25:59,256 Fine. 593 00:25:59,258 --> 00:26:00,090 Please. 594 00:26:00,092 --> 00:26:01,225 Yeah, okay. 595 00:26:02,328 --> 00:26:04,862 Thank you, my very sweet soon-to-be-wife. 596 00:26:04,864 --> 00:26:06,397 I appreciate everything you do. 597 00:26:06,399 --> 00:26:08,666 - Yeah, you better. - I do. 598 00:26:11,170 --> 00:26:12,803 Should I put some music on or something? 599 00:26:12,805 --> 00:26:13,904 Yeah, what do you have? 600 00:26:13,906 --> 00:26:15,739 No Bobby, we shouldn't put music on. 601 00:26:15,741 --> 00:26:18,709 We should forcibly remove these two, please help me. 602 00:26:19,679 --> 00:26:21,178 Hey Jules. 603 00:26:21,180 --> 00:26:22,546 Hi. 604 00:26:22,548 --> 00:26:25,282 Do you want to tell me why you're here? 605 00:26:25,284 --> 00:26:26,284 Um... 606 00:26:27,386 --> 00:26:31,622 I am here to talk to Ben about something. 607 00:26:31,624 --> 00:26:35,159 Right, you want to tell me? 608 00:26:39,732 --> 00:26:41,632 Actually I don't think that would be a good idea. 609 00:26:41,634 --> 00:26:43,400 No, right, I agree. 610 00:26:43,402 --> 00:26:48,472 I just, what I'm trying to do right now is I'm trying to see 611 00:26:49,508 --> 00:26:52,276 if there's any way that this is not as bad 612 00:26:52,278 --> 00:26:53,944 as I think it is. 613 00:26:55,314 --> 00:26:57,581 I think it probably is as bad as you think it is. 614 00:26:57,583 --> 00:27:00,084 Okay, well things have been kind of crazy recently 615 00:27:00,086 --> 00:27:02,086 with the wedding tomorrow with like friends and family 616 00:27:02,088 --> 00:27:03,954 coming from out of town, maybe I'm distracted, 617 00:27:03,956 --> 00:27:05,189 maybe I'm just not getting it. 618 00:27:05,191 --> 00:27:08,192 You wanna walk me through it? 619 00:27:09,161 --> 00:27:13,097 Okay, um, okay, yes. 620 00:27:14,133 --> 00:27:17,835 I think that it is great that you and Ben 621 00:27:17,837 --> 00:27:20,104 have been having such a good time, you know 622 00:27:20,106 --> 00:27:22,606 and all these really good times that you had probably 623 00:27:22,608 --> 00:27:27,678 is why this wedding seemed to be like a good idea, okay. 624 00:27:28,814 --> 00:27:33,217 I think that you and Ben are good for each other 625 00:27:34,487 --> 00:27:36,987 on some level and I actually think it's beautiful 626 00:27:36,989 --> 00:27:39,056 when people can cross-pollinize each other... 627 00:27:39,058 --> 00:27:40,058 What? 628 00:27:43,796 --> 00:27:45,596 I don't know what you want me to say. 629 00:27:45,598 --> 00:27:50,200 I'm in love with him, and I think that he loves me too. 630 00:27:50,202 --> 00:27:54,405 So yeah, I thought that I could let this happen but I can't. 631 00:27:54,407 --> 00:27:57,741 And Ben, he's what? 632 00:27:57,743 --> 00:28:00,377 He's like reciprocated? 633 00:28:00,379 --> 00:28:01,578 No. 634 00:28:02,848 --> 00:28:04,615 Okay. 635 00:28:04,617 --> 00:28:07,184 So, you shouldn't be mad at him. 636 00:28:07,186 --> 00:28:09,186 I'm not mad at him. 637 00:28:09,188 --> 00:28:10,188 Okay. 638 00:28:14,527 --> 00:28:16,894 I might need to sleep on your couch tonight. 639 00:28:17,997 --> 00:28:19,129 Why? 640 00:28:19,131 --> 00:28:21,965 I built this new like fold up Murphy bed 641 00:28:21,967 --> 00:28:23,400 and I can't get it to open. 642 00:28:24,904 --> 00:28:27,404 I was like that's what I was doing before Rachel called. 643 00:28:27,406 --> 00:28:30,474 I was trying to pull it down, it's stuck. 644 00:28:31,577 --> 00:28:32,543 And I don't wanna sleep on the floor. 645 00:28:32,545 --> 00:28:34,211 I was gonna call anyway but... 646 00:28:34,213 --> 00:28:35,446 I mean... 647 00:28:35,448 --> 00:28:36,380 I'll sleep on the floor, it's fine. 648 00:28:36,382 --> 00:28:37,347 No, no, you can stay here. 649 00:28:37,349 --> 00:28:38,382 Of course you can stay here. 650 00:28:38,384 --> 00:28:41,285 Well, I mean if this whole... 651 00:28:41,287 --> 00:28:43,353 Okay, she's not making any sense. 652 00:28:43,355 --> 00:28:44,822 I agree. 653 00:28:44,824 --> 00:28:48,058 How, how, how can a person say something like that? 654 00:28:48,060 --> 00:28:49,660 Well, I am quite a catch. 655 00:28:49,662 --> 00:28:51,695 I want you to let Jules do what she wants. 656 00:28:51,697 --> 00:28:53,230 And why would I do that? 657 00:28:53,232 --> 00:28:56,266 Because she's my friend and that's what I want to happen. 658 00:28:56,268 --> 00:28:58,769 Well, I want something different to happen. 659 00:28:58,771 --> 00:29:03,140 Interesting, a real dilemma. 660 00:29:03,142 --> 00:29:05,576 Listen, alright, I'm just gonna go on the record 661 00:29:05,578 --> 00:29:07,778 as saying that Lisa is the catch. 662 00:29:07,780 --> 00:29:10,214 Somebody should be breaking in her hotel room right now 663 00:29:10,216 --> 00:29:11,682 to stop her from marrying you. 664 00:29:11,684 --> 00:29:12,516 Mm. 665 00:29:12,518 --> 00:29:13,518 Yeah. 666 00:29:16,355 --> 00:29:17,821 You know, that's probably happening right now. 667 00:29:17,823 --> 00:29:19,556 Yeah, it probably is. 668 00:29:19,558 --> 00:29:21,458 I mean it definitely is. 669 00:29:21,460 --> 00:29:23,093 They're breaking, maybe multiple exes. 670 00:29:23,095 --> 00:29:26,430 Yeah, definitely multiple exes. 671 00:29:26,432 --> 00:29:27,998 They're breaking in but luckily you're not there. 672 00:29:28,000 --> 00:29:30,334 Yeah, but I wonder what would happen if I were there? 673 00:29:30,336 --> 00:29:33,170 I mean they might convince me. 674 00:29:33,172 --> 00:29:35,139 Yeah, I guess I have to thank Jules. 675 00:29:35,141 --> 00:29:37,841 No, don't do that. 676 00:29:37,843 --> 00:29:39,409 No, don't worry. 677 00:29:43,449 --> 00:29:44,681 You're wearing it, do you like it? 678 00:29:44,683 --> 00:29:47,484 Yes, I love it, it's beautiful. 679 00:29:47,486 --> 00:29:50,721 I can't believe your Nana was willing to part with it. 680 00:29:50,723 --> 00:29:53,557 Well, I am her favorite and you're a part of that. 681 00:29:53,559 --> 00:29:56,527 Mm-hmm, I read your note too. 682 00:29:57,997 --> 00:29:59,429 I love the way you write, 683 00:30:00,699 --> 00:30:02,232 especially when it's for me. 684 00:30:03,269 --> 00:30:05,135 Did you open mine? 685 00:30:05,137 --> 00:30:07,538 No, not yet, I'm sorry. 686 00:30:07,540 --> 00:30:09,239 Just all this chaos. 687 00:30:09,241 --> 00:30:10,241 Yeah. 688 00:30:14,013 --> 00:30:17,981 So I think your original idea about just like hiding out 689 00:30:17,983 --> 00:30:20,317 was not the worst strategy. 690 00:30:20,319 --> 00:30:21,518 Right? 691 00:30:21,520 --> 00:30:22,953 Yeah, she has crossed some kind of rubicon 692 00:30:22,955 --> 00:30:24,521 and I don't like it. 693 00:30:26,292 --> 00:30:27,925 Rachel, where's the eject button? 694 00:30:27,927 --> 00:30:28,759 I only have vinyl. 695 00:30:30,429 --> 00:30:31,795 That's not a CD player. 696 00:30:31,797 --> 00:30:33,697 Ben. Ben? 697 00:30:35,100 --> 00:30:38,602 Jules, look, we talked and I gotta be honest with you, 698 00:30:38,604 --> 00:30:40,938 - we're... - Flummoxed. 699 00:30:40,940 --> 00:30:42,439 Yeah, we're flummoxed. 700 00:30:42,441 --> 00:30:44,942 - I did not see this coming. - This is very weird. 701 00:30:44,944 --> 00:30:47,344 I know, I didn't think that there would be so many people. 702 00:30:47,346 --> 00:30:49,913 I just envisioned it would be you and me. 703 00:30:49,915 --> 00:30:52,416 Yeah, but it's not just about us, Jules, okay? 704 00:30:52,418 --> 00:30:53,851 There are other people that are impacted 705 00:30:53,853 --> 00:30:55,118 by this sort of thing. 706 00:30:55,120 --> 00:30:56,587 Okay, but who cares about those people? 707 00:30:56,589 --> 00:30:58,755 It is about just us, okay? 708 00:30:58,757 --> 00:31:00,157 And we need to talk. 709 00:31:00,159 --> 00:31:02,359 Are you serious? 710 00:31:02,361 --> 00:31:04,628 I don't know any other way to end it, okay? 711 00:31:04,630 --> 00:31:05,996 I mean it'll only take a minute. 712 00:31:05,998 --> 00:31:06,964 I'll let her talk and we'll talk 713 00:31:06,966 --> 00:31:08,165 and then we'll all go to bed. 714 00:31:08,167 --> 00:31:10,534 Yes, he's being fair. 715 00:31:10,536 --> 00:31:12,870 What could you have to say that you haven't already said? 716 00:31:12,872 --> 00:31:16,106 Look, if you and I talk in private, 717 00:31:16,108 --> 00:31:17,774 that'll be it, right? 718 00:31:17,776 --> 00:31:18,609 Yes. 719 00:31:18,611 --> 00:31:19,710 Great, let's go. 720 00:31:19,712 --> 00:31:21,178 Ben, what are you doing? 721 00:31:21,180 --> 00:31:22,946 It's the only way she's gonna leave. 722 00:31:22,948 --> 00:31:26,149 I don't think that's right and I am not comfortable 723 00:31:26,151 --> 00:31:27,517 with this, am I overstepping? 724 00:31:27,519 --> 00:31:29,186 I'm just gonna listen to her. 725 00:31:29,188 --> 00:31:30,988 No, I don't understand why you have to listen to her. 726 00:31:30,990 --> 00:31:32,789 I am starting to get a little frustrated. 727 00:31:32,791 --> 00:31:35,325 Okay, Ben outside, Lisa kitchen. 728 00:31:35,327 --> 00:31:36,860 I'll be there in a second. 729 00:31:38,530 --> 00:31:40,564 Bobby, watch these two. 730 00:31:49,808 --> 00:31:51,308 Rachel, what are you doing? 731 00:31:51,310 --> 00:31:53,510 I'm going to talk to Lisa, okay? 732 00:31:53,512 --> 00:31:54,778 Rachel. 733 00:31:54,780 --> 00:31:57,147 I get it, you don't want to be the bad guy. 734 00:31:57,149 --> 00:31:58,181 That's not you. 735 00:31:58,183 --> 00:31:59,750 Exactly. 736 00:31:59,752 --> 00:32:04,288 Yeah, but you're saying things that are bad, okay? 737 00:32:04,290 --> 00:32:07,190 So I think it's best if you stay quiet 738 00:32:07,192 --> 00:32:08,859 for a little bit, alright? 739 00:32:08,861 --> 00:32:10,928 I'm gonna try to calm Lisa down 740 00:32:10,930 --> 00:32:13,964 and then I'll get Jules and Maria outta here 741 00:32:13,966 --> 00:32:17,401 and I'll try to keep things from getting any worse. 742 00:32:17,403 --> 00:32:19,503 But Rachel, I think sometimes your approach can be like... 743 00:32:19,505 --> 00:32:23,840 I push a little hard but I can handle this, okay? 744 00:32:23,842 --> 00:32:27,678 I understand what's going on, and I know you can't, 745 00:32:27,680 --> 00:32:28,845 am I right? 746 00:32:28,847 --> 00:32:29,680 Well, I... 747 00:32:29,682 --> 00:32:30,682 I'm right. 748 00:32:38,057 --> 00:32:39,057 Okay. 749 00:32:40,326 --> 00:32:44,161 Okay, I just wanted to give everyone a little time out 750 00:32:44,163 --> 00:32:46,930 because it felt like things were going sideways. 751 00:32:46,932 --> 00:32:48,465 So I wanted to pump the brakes. 752 00:32:48,467 --> 00:32:51,268 Yeah, I did feel like things were going a little sideways. 753 00:32:51,270 --> 00:32:53,737 Yeah, because... 754 00:32:54,873 --> 00:32:57,708 Because you're taking Ben literally right now 755 00:32:57,710 --> 00:33:00,110 and that's why a lot of this is sounding so bad. 756 00:33:00,112 --> 00:33:02,913 I'm taking him literally because he's being literal. 757 00:33:02,915 --> 00:33:05,182 Ben's not an idiot, right? 758 00:33:05,184 --> 00:33:06,516 I mean he couldn't, 759 00:33:06,518 --> 00:33:08,919 He couldn't be so stupid or insensitive 760 00:33:08,921 --> 00:33:11,221 as he might seem, let's just rule that out. 761 00:33:12,958 --> 00:33:14,458 - Let's rule that out? - Fine. 762 00:33:15,794 --> 00:33:16,794 He's just... 763 00:33:17,997 --> 00:33:21,198 He's just mollifying, that's it. 764 00:33:22,301 --> 00:33:23,567 You know, it's how people talk. 765 00:33:23,569 --> 00:33:25,002 Most of the time we talk about nothing, 766 00:33:25,004 --> 00:33:26,269 and it's nicer that way, 767 00:33:26,271 --> 00:33:28,472 - more pleasant that way. - Okay. 768 00:33:28,474 --> 00:33:31,074 Then you get in a situation like this, 769 00:33:31,076 --> 00:33:34,945 and you just have to zip through it, 770 00:33:34,947 --> 00:33:37,047 let it all spill out and when it's done, 771 00:33:37,049 --> 00:33:38,915 you bury it, forget it. 772 00:33:41,453 --> 00:33:43,420 If we can just get through the next 10 minutes, 773 00:33:43,422 --> 00:33:45,455 I promise you and Ben will be happy 774 00:33:45,457 --> 00:33:47,190 and everything will be great. 775 00:33:47,192 --> 00:33:48,458 I just don't understand why he's not... 776 00:33:48,460 --> 00:33:50,827 Jules has put him in a really tricky spot here. 777 00:33:52,031 --> 00:33:53,797 He's being way too nice, 778 00:33:55,034 --> 00:33:59,136 which is something he says 779 00:33:59,138 --> 00:34:01,905 in job interviews is a weakness but at a time like this, 780 00:34:01,907 --> 00:34:03,640 it actually is a weakness. 781 00:34:04,777 --> 00:34:06,410 He can't say the things that he wants to say 782 00:34:06,412 --> 00:34:09,880 because he doesn't want to hurt anyone. 783 00:34:09,882 --> 00:34:13,583 But I've known him forever and you know him and he's good... 784 00:34:13,585 --> 00:34:15,085 I'm freaking out, Rach. 785 00:34:15,087 --> 00:34:16,720 No, you don't have to freak out here, this is... 786 00:34:16,722 --> 00:34:18,789 You know what, I can just ask him. 787 00:34:23,896 --> 00:34:25,429 What are you doing? 788 00:34:25,431 --> 00:34:27,497 I didn't know what was taking so long. 789 00:34:27,499 --> 00:34:28,765 No, not that, this. 790 00:34:28,767 --> 00:34:31,401 Lisa, relax. 791 00:34:31,403 --> 00:34:33,303 You're getting all worked up over nothing. 792 00:34:33,305 --> 00:34:35,806 Oh, really? How's that? 793 00:34:38,310 --> 00:34:41,978 Every year I go out to Joshua Tree for a long weekend, 794 00:34:41,980 --> 00:34:45,282 and I just sort of hike and trip and listen to music, 795 00:34:45,284 --> 00:34:47,084 I was just there like two weekends ago 796 00:34:47,086 --> 00:34:49,719 and everything is beautiful. 797 00:34:49,721 --> 00:34:51,188 I am tripping four ways. 798 00:34:51,190 --> 00:34:54,357 You know, extra dimensions, wild animals, aliens, 799 00:34:54,359 --> 00:34:55,559 the whole thing. 800 00:34:55,561 --> 00:34:58,328 I'm sorry, what are you talking about? 801 00:34:58,330 --> 00:35:01,565 I wrecked my phone, I dropped it in the water 802 00:35:01,567 --> 00:35:03,033 at Barker Dam. 803 00:35:03,035 --> 00:35:06,002 And at first I was really upset. 804 00:35:06,004 --> 00:35:10,407 But then I went to the Apple store and in like five minutes 805 00:35:10,409 --> 00:35:11,441 I had a new one. 806 00:35:12,578 --> 00:35:14,511 Everything was backed up. 807 00:35:14,513 --> 00:35:15,513 Okay. 808 00:35:16,381 --> 00:35:17,581 Do you get it? 809 00:35:17,583 --> 00:35:19,149 It's an extended metaphor. 810 00:35:19,151 --> 00:35:21,518 Oh, I don't think the comparison really tracks. 811 00:35:21,520 --> 00:35:22,619 The phone is Ben. 812 00:35:22,621 --> 00:35:24,254 Yeah, no, I understand the metaphor, 813 00:35:24,256 --> 00:35:26,022 I just don't really think that 814 00:35:26,024 --> 00:35:29,559 if I lost my fiancee on the night before our wedding, 815 00:35:29,561 --> 00:35:33,396 I would immediately be able to replace him. 816 00:35:33,398 --> 00:35:34,798 I don't think you're getting it. 817 00:35:34,800 --> 00:35:37,367 So what I'm saying is it's okay, just relax 818 00:35:37,369 --> 00:35:41,071 because it's fine if you and Ben uncouple. 819 00:35:41,073 --> 00:35:44,141 Yeah, look, can everyone just be quiet for a second? 820 00:35:44,143 --> 00:35:46,176 Now, there's no reason why we can't clear all this up. 821 00:35:46,178 --> 00:35:48,712 So Jules, do you understand that Lisa and I 822 00:35:48,714 --> 00:35:50,313 are getting married tomorrow? 823 00:35:50,315 --> 00:35:51,148 Maybe. 824 00:35:51,150 --> 00:35:52,382 Maria! 825 00:35:52,384 --> 00:35:53,950 What? It's not a maybe at this point? 826 00:35:53,952 --> 00:35:55,385 Jules, do you understand? 827 00:35:56,722 --> 00:35:57,654 Do you have something you'd like to say in addition 828 00:35:57,656 --> 00:35:59,055 to what you've already said? 829 00:36:00,826 --> 00:36:03,293 Okay, and Lisa, that's why you're getting 830 00:36:03,295 --> 00:36:05,061 a little more upset because it's disrespectful 831 00:36:05,063 --> 00:36:06,296 and I've been going along with that 832 00:36:06,298 --> 00:36:08,098 and it's just not a great thing to do? 833 00:36:08,934 --> 00:36:09,833 Yes. 834 00:36:09,835 --> 00:36:12,035 Okay, great. 835 00:36:13,138 --> 00:36:15,906 So you know, the point is now that we all know 836 00:36:15,908 --> 00:36:17,841 we're angry at someone. 837 00:36:17,843 --> 00:36:21,578 So Jules, can you just say what you've come to say quickly 838 00:36:21,580 --> 00:36:23,780 and leave so the rest of us can start apologizing 839 00:36:23,782 --> 00:36:25,048 to one another? 840 00:36:26,451 --> 00:36:29,819 Yes, yeah, that's all that I want to do is talk to you. 841 00:36:29,821 --> 00:36:30,821 Okay. 842 00:36:41,700 --> 00:36:42,866 Right now? 843 00:36:42,868 --> 00:36:45,202 Yeah, just whenever you're ready. 844 00:36:53,879 --> 00:36:54,879 Okay. 845 00:36:57,182 --> 00:36:58,182 Ben. 846 00:37:04,289 --> 00:37:06,957 Ben, we had something special, okay? 847 00:37:06,959 --> 00:37:09,159 We have something special. 848 00:37:09,161 --> 00:37:12,062 And yes, I screwed it up, okay? 849 00:37:12,064 --> 00:37:16,266 Yes, we had problems but I'm here now, okay? 850 00:37:16,268 --> 00:37:17,467 Because it was real. 851 00:37:17,469 --> 00:37:19,736 It's real, it is the most real thing 852 00:37:19,738 --> 00:37:21,705 that I've ever felt and it's more real 853 00:37:21,707 --> 00:37:24,741 than anything you could ever have with anyone else, okay? 854 00:37:24,743 --> 00:37:27,477 And that's why it's worth fighting for, right? 855 00:37:27,479 --> 00:37:30,280 That's why it's worth stopping this. 856 00:37:33,986 --> 00:37:37,254 Okay, okay. Okay. 857 00:37:40,058 --> 00:37:41,058 Okay. 858 00:37:43,862 --> 00:37:46,363 Jules, I didn't love you more than I love Lisa. 859 00:37:47,766 --> 00:37:49,199 Well, that's not exactly what I said. 860 00:37:49,201 --> 00:37:50,467 Well, you kind of did. 861 00:37:50,469 --> 00:37:51,735 I have a lot of shitty feelings about the way 862 00:37:51,737 --> 00:37:53,570 that we broke up and I think that like... 863 00:37:53,572 --> 00:37:54,804 Why are you engaging? 864 00:37:54,806 --> 00:37:56,673 We didn't finish talking outside. 865 00:37:56,675 --> 00:37:58,241 Okay, so you left because you didn't know 866 00:37:58,243 --> 00:38:00,076 how to maintain a relationship? 867 00:38:00,078 --> 00:38:01,144 You freaked out? 868 00:38:02,247 --> 00:38:03,847 I honestly don't know what that means, Jules. 869 00:38:03,849 --> 00:38:05,415 It sounds like a cop-out to me. 870 00:38:05,417 --> 00:38:08,318 I mean I tried to find you, 871 00:38:08,320 --> 00:38:10,587 I tried to track you down, I tried to just find you 872 00:38:10,589 --> 00:38:12,722 and talk to you and so, just like bump into you. 873 00:38:12,724 --> 00:38:14,190 Ben. 874 00:38:14,192 --> 00:38:16,059 I don't think this is really the time to go into this. 875 00:38:16,061 --> 00:38:17,661 Okay, well it's not a cop-out, okay? 876 00:38:17,663 --> 00:38:19,763 It's how I felt and that's why I'm here. 877 00:38:19,765 --> 00:38:20,897 I'm trying to explain. 878 00:38:20,899 --> 00:38:22,165 Explain what? 879 00:38:23,602 --> 00:38:25,935 That you love me and that you still love me? 880 00:38:25,937 --> 00:38:29,005 But at one point there for some reason you crushed me. 881 00:38:32,311 --> 00:38:33,910 I loved you so much. 882 00:38:33,912 --> 00:38:35,412 Nope. 883 00:38:37,416 --> 00:38:38,581 Rachel, I... 884 00:38:41,853 --> 00:38:43,320 Rachel, are you done? 885 00:38:43,322 --> 00:38:45,322 There's a possibility that I am done. 886 00:38:45,324 --> 00:38:47,757 What does that mean? 887 00:38:47,759 --> 00:38:50,160 We shouldn't be fighting, Ben. 888 00:38:50,162 --> 00:38:52,462 We're not fighting, you're just slapping me. 889 00:38:52,464 --> 00:38:54,130 Okay, it's part of being the best man 890 00:38:54,132 --> 00:38:56,232 and maybe if you get to be Bobby's best man, 891 00:38:56,234 --> 00:38:58,968 you'll understand that times come up where the best man 892 00:38:58,970 --> 00:39:02,505 has to step up and knock some sense into people. 893 00:39:02,507 --> 00:39:03,840 We are shutting down 894 00:39:03,842 --> 00:39:06,276 this little therapy session here, alright? 895 00:39:06,278 --> 00:39:08,778 Jules, congratulations you have successfully 896 00:39:08,780 --> 00:39:10,013 marred a wedding. 897 00:39:10,015 --> 00:39:12,615 Thank you for being so awful and selfish. 898 00:39:12,617 --> 00:39:15,051 Everyone else thank you for showing up 899 00:39:15,053 --> 00:39:17,387 in strange auxiliary roles. 900 00:39:17,389 --> 00:39:21,558 And Ben you don't get to hash shit out with your ex tonight. 901 00:39:23,295 --> 00:39:25,261 Look, Jules, I think that I... 902 00:39:25,263 --> 00:39:26,062 Damn it! 903 00:39:26,064 --> 00:39:27,097 Fascism. 904 00:39:27,099 --> 00:39:29,232 I call fascism on Rachel. 905 00:39:29,234 --> 00:39:31,000 I'm not a fascist. 906 00:39:31,002 --> 00:39:32,502 - Jules. - Yes. 907 00:39:32,504 --> 00:39:36,740 Honestly, you were the one open-ended thing in my life. 908 00:39:38,110 --> 00:39:42,312 You're the question mark and this was long overdue, 909 00:39:42,314 --> 00:39:43,680 - but I really... - Done? 910 00:39:46,385 --> 00:39:47,951 Sure. 911 00:39:47,953 --> 00:39:49,986 I get what you're trying to do. 912 00:39:49,988 --> 00:39:51,721 You're trying to protect people, 913 00:39:52,824 --> 00:39:54,724 but you have to think about yourself. 914 00:39:55,761 --> 00:39:57,360 I think maybe we should call it a night. 915 00:39:57,362 --> 00:39:59,362 How can you say that? 916 00:39:59,364 --> 00:40:01,064 Call it a night? 917 00:40:01,066 --> 00:40:03,700 You're gonna ruin your life and why? 918 00:40:03,702 --> 00:40:05,735 To make a bunch of people feel less awkward? 919 00:40:05,737 --> 00:40:07,404 How is he ruining his life? 920 00:40:07,406 --> 00:40:09,172 Marrying Lisa would ruin his life. 921 00:40:09,174 --> 00:40:10,407 No offense, Lisa, you're great. 922 00:40:10,409 --> 00:40:12,175 Kind of hard not to be offended. 923 00:40:12,177 --> 00:40:15,879 Babe, we were doing just fine, before they all got here. 924 00:40:15,881 --> 00:40:17,647 This is all your fault, you guys should be ashamed 925 00:40:17,649 --> 00:40:19,115 of yourselves for doing this. 926 00:40:19,117 --> 00:40:22,419 Okay Jules, you and me, let's go talk in the kitchen. 927 00:40:43,175 --> 00:40:44,574 I know this is a difficult situation. 928 00:40:44,576 --> 00:40:46,276 Shitty actually. 929 00:40:49,114 --> 00:40:51,815 I feel like I jumped out of a plane, 930 00:40:51,817 --> 00:40:54,717 and really the only thing left for us to do right now 931 00:40:56,955 --> 00:40:59,289 is ride that out. 932 00:40:59,290 --> 00:41:01,624 I really am sorry but I'm doing this, 933 00:41:01,626 --> 00:41:05,428 and actually probably it's best for us 934 00:41:05,430 --> 00:41:06,763 to really hash this out tonight. 935 00:41:06,765 --> 00:41:08,131 Jules, be quiet. 936 00:41:11,002 --> 00:41:15,038 I have a lot of rage inside of me right now. 937 00:41:17,008 --> 00:41:20,510 I'm trying to process it before I start talking to you. 938 00:41:22,314 --> 00:41:23,413 This is bad. 939 00:41:23,415 --> 00:41:24,914 Yeah, I hear that. 940 00:41:24,916 --> 00:41:26,783 What's making it worse is you not kicking Jules out. 941 00:41:26,785 --> 00:41:29,819 Honestly Rach, I think you're making it worse. 942 00:41:29,821 --> 00:41:30,987 Stay out of this. 943 00:41:30,989 --> 00:41:32,489 I think everybody's making it worse. 944 00:41:32,491 --> 00:41:34,991 What is wrong with you that you won't just kick her out? 945 00:41:34,993 --> 00:41:37,861 He tried, things just keep happening too quickly. 946 00:41:37,863 --> 00:41:41,364 At this point, we are all here and I don't see a problem 947 00:41:41,366 --> 00:41:42,532 with hearing her out. 948 00:41:44,102 --> 00:41:46,269 What good could come of hearing her out? 949 00:41:46,271 --> 00:41:49,506 Well, broadly it would be sort of an epic story 950 00:41:49,508 --> 00:41:51,841 of redemption if she could win Ben over. 951 00:41:51,843 --> 00:41:53,676 Okay, I don't think that's realistic 952 00:41:53,678 --> 00:41:56,145 and it probably doesn't help my case with you so... 953 00:41:56,147 --> 00:41:57,413 No, it doesn't. 954 00:41:57,415 --> 00:41:59,649 So I would go back to the closure thing. 955 00:41:59,651 --> 00:42:02,485 Wouldn't it be great if Ben got some closure 956 00:42:02,487 --> 00:42:04,053 after all this time? 957 00:42:04,055 --> 00:42:07,757 Seems like there's a lot of unresolved stuff going on. 958 00:42:13,565 --> 00:42:14,497 What are you doing? 959 00:42:14,499 --> 00:42:15,899 Just looking for a glass. 960 00:42:15,901 --> 00:42:17,000 It's one more over. 961 00:42:31,049 --> 00:42:32,382 Okay, I thought about it. 962 00:42:38,957 --> 00:42:42,792 I have put myself in your shoes. 963 00:42:44,829 --> 00:42:48,431 I think I understand where you're coming from 964 00:42:48,433 --> 00:42:51,367 and why you're doing what you're doing. 965 00:42:51,369 --> 00:42:53,269 I would never do something like this. 966 00:42:53,271 --> 00:42:54,571 Well, you don't really know... 967 00:42:54,573 --> 00:42:56,606 No, we're not doing that, Jules. 968 00:42:56,608 --> 00:42:59,008 You are going to go home. 969 00:43:01,413 --> 00:43:02,812 You're not gonna say goodbye to Ben, 970 00:43:02,814 --> 00:43:05,014 you're not gonna say anything else to anyone else, 971 00:43:05,016 --> 00:43:07,550 you are going to walk away. 972 00:43:09,588 --> 00:43:10,987 Lisa, I jumped out of the plane. 973 00:43:10,989 --> 00:43:12,822 I don't care. 974 00:43:12,824 --> 00:43:14,357 I'm very sick of this. 975 00:43:14,359 --> 00:43:16,392 I should be in bed trying to fall asleep 976 00:43:16,394 --> 00:43:19,128 and instead I'm here dealing with you. 977 00:43:20,231 --> 00:43:21,497 Do you think that's fair? 978 00:43:21,499 --> 00:43:23,032 Well, that's not the point. 979 00:43:24,469 --> 00:43:29,072 If you were me, wouldn't you want you to go home? 980 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 Yes. 981 00:43:32,611 --> 00:43:35,778 Wouldn't you think you were doing a terrible thing? 982 00:43:35,780 --> 00:43:37,513 - Yes. - So go. 983 00:43:37,515 --> 00:43:38,681 But what if I'm right? 984 00:43:39,751 --> 00:43:42,151 I know that I'm in love with Ben. 985 00:43:42,153 --> 00:43:43,419 And what if he's in love with me? 986 00:43:43,421 --> 00:43:45,054 Isn't it better to find out tonight? 987 00:43:45,056 --> 00:43:47,690 That wouldn't make what you're doing 988 00:43:47,692 --> 00:43:49,559 any less of a terrible... 989 00:43:49,561 --> 00:43:51,194 Yeah, but you're not answering the question. 990 00:43:51,196 --> 00:43:54,097 If Ben is in love with me, wouldn't it be better to find out 991 00:43:54,099 --> 00:43:56,566 right now, tonight, before tomorrow? 992 00:43:56,568 --> 00:43:57,834 I don't think you can argue with that. 993 00:43:57,836 --> 00:43:59,068 I can't? 994 00:43:59,070 --> 00:44:00,336 No. 995 00:44:00,338 --> 00:44:01,871 I think I can argue against that 996 00:44:01,873 --> 00:44:05,141 and I think you do have a problem with me at minimum, 997 00:44:05,143 --> 00:44:08,077 I have a very big problem with you. 998 00:44:08,079 --> 00:44:09,512 Right, that's fair. 999 00:44:09,514 --> 00:44:10,446 Ugh. 1000 00:44:10,448 --> 00:44:12,081 Okay, Ben got his closure. 1001 00:44:12,083 --> 00:44:14,784 If Jules wanted closure, she shouldn't have ended 1002 00:44:14,786 --> 00:44:17,887 the relationship by ghosting him. 1003 00:44:17,889 --> 00:44:20,456 It was awful watching him sulk around for three months 1004 00:44:20,458 --> 00:44:22,358 trying to find her, stalking her online. 1005 00:44:22,360 --> 00:44:23,826 Wait, three months? 1006 00:44:23,828 --> 00:44:26,963 Ben, you were stalking somebody for three months? 1007 00:44:26,965 --> 00:44:28,264 You didn't think to bring that up with me? 1008 00:44:28,266 --> 00:44:30,366 You were going through your Becca situation. 1009 00:44:30,368 --> 00:44:31,668 My Becca situation? 1010 00:44:31,670 --> 00:44:32,502 Not now, Bobby. 1011 00:44:32,504 --> 00:44:34,771 You were dating Becca? 1012 00:44:36,007 --> 00:44:37,540 Yes. 1013 00:44:37,542 --> 00:44:40,710 Bobby, you and Becca would have never worked out. 1014 00:44:40,712 --> 00:44:43,713 I mean you're fine but Becca's like, 1015 00:44:44,983 --> 00:44:46,449 she's not for you. 1016 00:44:46,451 --> 00:44:47,717 It sounds like you're saying that 1017 00:44:47,719 --> 00:44:49,185 in the worst way possible. 1018 00:44:49,187 --> 00:44:53,056 I'm saying it like your physical attractiveness levels 1019 00:44:53,058 --> 00:44:54,157 don't match well. 1020 00:44:55,527 --> 00:44:58,661 And I don't think you'd be able to handle her sexually. 1021 00:44:58,663 --> 00:45:01,698 I don't know what to do here, Jules. 1022 00:45:01,700 --> 00:45:06,135 I tried being cool but I don't feel like doing that anymore. 1023 00:45:06,137 --> 00:45:10,039 I mean you just, you keep asking to like talk to Ben 1024 00:45:10,041 --> 00:45:11,641 for just a little while and it sounds like 1025 00:45:11,643 --> 00:45:13,843 this tiny reasonable request... 1026 00:45:13,845 --> 00:45:15,344 Yes, thank you. 1027 00:45:15,346 --> 00:45:16,946 You know that it's not, you're just gonna stay here 1028 00:45:16,948 --> 00:45:18,948 and keep stirring things up until... 1029 00:45:18,950 --> 00:45:21,517 I don't really know what's going through your head actually. 1030 00:45:21,519 --> 00:45:26,155 Until Ben decides he loves you and you two run off 1031 00:45:26,157 --> 00:45:27,590 and get married? 1032 00:45:27,592 --> 00:45:29,358 Okay, well, I mean, I don't, that's not gonna happen 1033 00:45:29,360 --> 00:45:31,394 'cause I don't really believe in traditional marriage. 1034 00:45:31,396 --> 00:45:32,662 Ugh! 1035 00:45:32,664 --> 00:45:34,224 You know what, I'm gonna kick her out. 1036 00:45:35,934 --> 00:45:38,134 Fascist! Fascist! 1037 00:45:38,136 --> 00:45:39,869 Resist! 1038 00:45:39,871 --> 00:45:41,804 You know what, I am really hopped up 1039 00:45:41,806 --> 00:45:45,041 on adrenaline right now because I'm finally being honest 1040 00:45:45,043 --> 00:45:46,709 with myself, okay? 1041 00:45:46,711 --> 00:45:49,045 And I'm always running away and I'm gonna stick... 1042 00:45:49,047 --> 00:45:50,646 Oh I got a foot cramp! 1043 00:45:51,750 --> 00:45:54,684 This is an emergency! This is an emergency! 1044 00:45:54,686 --> 00:45:55,618 What is happening? 1045 00:45:55,620 --> 00:45:56,853 Why are you allowing this? 1046 00:45:56,855 --> 00:45:58,654 What is happening? 1047 00:46:00,792 --> 00:46:02,008 It's bad. 1048 00:46:02,009 --> 00:46:03,225 Ben, you have to do something about this. 1049 00:46:03,228 --> 00:46:05,795 Get your crazy ex-girlfriend out of my house. 1050 00:46:05,797 --> 00:46:06,996 I'm trying. 1051 00:46:06,998 --> 00:46:08,631 Trying, Ben, what are we doing? 1052 00:46:08,633 --> 00:46:10,633 I am trying to be honest. 1053 00:46:10,635 --> 00:46:12,101 So am I. 1054 00:46:12,103 --> 00:46:13,536 No, I'm not saying that you're not trying to be honest 1055 00:46:13,538 --> 00:46:15,705 but I am saying how are you not frustrated? 1056 00:46:15,707 --> 00:46:16,639 How are you... 1057 00:46:16,641 --> 00:46:17,907 I'm super frustrated. 1058 00:46:17,909 --> 00:46:19,842 Okay, well then do something, Ben. 1059 00:46:19,844 --> 00:46:22,078 I mean like give me something. 1060 00:46:23,648 --> 00:46:24,480 I don't know what to give you. 1061 00:46:24,482 --> 00:46:25,982 I'm not gonna lie. 1062 00:46:25,984 --> 00:46:28,151 Okay, well that's gonna be a real problem, Ben. 1063 00:46:28,153 --> 00:46:29,352 Lisa... 1064 00:46:29,354 --> 00:46:32,755 What? What do you want me to say? 1065 00:46:32,757 --> 00:46:35,358 This is hurtful and surreal? 1066 00:46:36,928 --> 00:46:39,228 I don't know, I just want to be somewhere else. 1067 00:46:43,334 --> 00:46:44,334 So do I. 1068 00:46:48,673 --> 00:46:50,273 How did you get the foot cramp? 1069 00:46:50,275 --> 00:46:52,208 Stop asking that, I don't know. 1070 00:46:52,210 --> 00:46:54,610 Not enough potassium? I didn't go to medical school. 1071 00:46:54,612 --> 00:46:56,646 - A banana, get her a banana. - Push it the other way. 1072 00:46:56,648 --> 00:46:58,080 What? 1073 00:46:58,082 --> 00:46:59,315 Whatever way you pushed it to make it cramp 1074 00:46:59,317 --> 00:47:00,249 Push it the other way and it'll stop. 1075 00:47:00,251 --> 00:47:01,684 Will that work? 1076 00:47:01,686 --> 00:47:02,919 Where's Ben? 1077 00:47:05,190 --> 00:47:07,323 I thought that was the end there. 1078 00:47:08,359 --> 00:47:10,760 Jules, I almost died. 1079 00:47:10,762 --> 00:47:14,030 I know, I'm sorry, it's so stressful. 1080 00:47:39,257 --> 00:47:40,423 Yeah. 1081 00:47:40,425 --> 00:47:43,626 Hey, just checking in, you okay? 1082 00:47:43,628 --> 00:47:44,628 Yes. 1083 00:47:45,997 --> 00:47:46,929 Can I get you anything? 1084 00:47:46,931 --> 00:47:49,966 Like a soda or something? 1085 00:47:49,968 --> 00:47:51,367 Oh no, I'm good. 1086 00:47:53,371 --> 00:47:55,404 Hey Ben, things are getting a little out of hand out here. 1087 00:47:55,406 --> 00:47:58,007 I just want to make sure that that's on your radar. 1088 00:48:00,879 --> 00:48:01,944 It's on my radar. 1089 00:48:02,780 --> 00:48:03,913 Okay, good. 1090 00:48:05,016 --> 00:48:06,515 Alright, well I know it can be hard to go 1091 00:48:06,517 --> 00:48:09,051 when someone's talking to you so I'll leave you alone. 1092 00:48:09,053 --> 00:48:11,420 But when you're done, 1093 00:48:12,724 --> 00:48:15,725 we should really do something about all this. 1094 00:48:15,727 --> 00:48:16,926 Yeah, sounds good. 1095 00:48:18,096 --> 00:48:20,830 Good, good talk. 1096 00:48:30,508 --> 00:48:32,241 How's your foot? 1097 00:48:32,243 --> 00:48:33,276 I mean it's okay. 1098 00:48:34,746 --> 00:48:36,145 Lisa, are you okay? 1099 00:48:36,147 --> 00:48:39,615 No, Rachel, I'm not okay, not even a little bit. 1100 00:48:39,617 --> 00:48:42,752 Jules, is there anything, literally anything 1101 00:48:42,754 --> 00:48:44,887 that would get you to leave? 1102 00:48:44,889 --> 00:48:46,322 Do I need to call the cops? 1103 00:48:47,358 --> 00:48:49,125 I haven't made things right with Ben. 1104 00:48:50,662 --> 00:48:55,264 And I don't think that you can call the cops on us, right? 1105 00:48:56,334 --> 00:48:57,934 Bobby, what else do you need? 1106 00:48:59,437 --> 00:49:01,938 I'm sorry, I was sort of thinking of, I didn't... 1107 00:49:01,940 --> 00:49:02,872 What was the question? 1108 00:49:02,874 --> 00:49:03,906 I mean what else do you need? 1109 00:49:03,908 --> 00:49:05,007 Jules is here... 1110 00:49:05,009 --> 00:49:07,176 Oh, Ben, what happened? 1111 00:49:07,178 --> 00:49:08,511 Were you crying in there? 1112 00:49:10,114 --> 00:49:11,914 No, I wasn't crying. 1113 00:49:11,916 --> 00:49:13,115 Were you crying the whole time you were in there, 1114 00:49:13,117 --> 00:49:14,417 when you were talking to me? 1115 00:49:14,419 --> 00:49:16,919 What does it matter, can we just drop it? 1116 00:49:16,921 --> 00:49:18,454 Look, I know hard crying, alright? 1117 00:49:18,456 --> 00:49:22,058 It is understandable, this is a real bummer of a situation. 1118 00:49:22,060 --> 00:49:23,926 Let's just get this all sorted out. 1119 00:49:23,928 --> 00:49:25,561 I'm okay. 1120 00:49:25,563 --> 00:49:27,763 No, I'm pretty sure that you're not okay. 1121 00:49:27,765 --> 00:49:30,232 Isn't everybody overwhelmed at this point? 1122 00:49:31,402 --> 00:49:33,469 I'm not overwhelmed. 1123 00:49:33,471 --> 00:49:34,570 Are you sick? 1124 00:49:35,473 --> 00:49:38,374 Did you have a difficult BM? 1125 00:49:38,376 --> 00:49:41,444 He's crying because of the emotional strain. 1126 00:49:41,446 --> 00:49:44,380 Sometimes when I'm diarrheaing, I cry. 1127 00:49:44,382 --> 00:49:47,616 But it's not cause of any pain, it's emotional. 1128 00:49:47,618 --> 00:49:48,985 Is that what it was? 1129 00:49:48,987 --> 00:49:50,186 No. 1130 00:49:50,188 --> 00:49:52,321 Okay, you know what, Maria, Jules, 1131 00:49:52,323 --> 00:49:53,556 you two need to go. 1132 00:49:53,558 --> 00:49:54,757 Bobby. 1133 00:49:54,759 --> 00:49:56,092 No, Jules, I think it's enough. 1134 00:49:56,094 --> 00:49:57,994 Ben is sick now. 1135 00:49:57,996 --> 00:49:59,295 I think you gave him a stomach problem or something. 1136 00:49:59,297 --> 00:50:00,296 Isn't that enough for you? 1137 00:50:00,298 --> 00:50:01,230 I don't have a stomach problem. 1138 00:50:01,232 --> 00:50:02,498 Maybe I should go. 1139 00:50:02,500 --> 00:50:03,332 No. 1140 00:50:03,334 --> 00:50:04,934 Call it. 1141 00:50:04,936 --> 00:50:06,135 What? 1142 00:50:09,240 --> 00:50:11,273 Call it, that's a breakup. 1143 00:50:11,275 --> 00:50:13,576 That's how a breakup starts. 1144 00:50:13,578 --> 00:50:14,677 Absolutely not. 1145 00:50:14,679 --> 00:50:16,445 Hi, do I get a say in this? 1146 00:50:16,447 --> 00:50:18,748 You've all been talking over me and through me 1147 00:50:18,750 --> 00:50:20,016 and I can't... 1148 00:50:20,018 --> 00:50:21,250 I know where this is going. 1149 00:50:21,252 --> 00:50:22,752 - So I guess I just... - Stop! 1150 00:50:22,754 --> 00:50:26,622 I'm just saying now would be the time to do it, you guys. 1151 00:50:26,624 --> 00:50:28,491 I'm not breaking up with her, 1152 00:50:28,493 --> 00:50:30,459 she's not breaking up with me. 1153 00:50:30,461 --> 00:50:33,195 Yeah Maria, stop upsetting them, you're being cruel. 1154 00:50:33,197 --> 00:50:35,564 Alright, that's it, you two need to go. 1155 00:50:36,367 --> 00:50:39,335 Here, grab your jacket, take it. 1156 00:50:40,405 --> 00:50:42,271 Get out of here, alright? 1157 00:50:43,241 --> 00:50:45,107 Please get home safely. 1158 00:50:45,109 --> 00:50:46,109 Go. 1159 00:50:49,380 --> 00:50:50,646 That's how it's done. 1160 00:50:58,022 --> 00:50:59,722 Is anybody else hungry? 1161 00:50:59,724 --> 00:51:01,090 What? 1162 00:51:01,092 --> 00:51:03,492 No? Am I the only one? 1163 00:51:03,494 --> 00:51:06,195 - Why would we eat? - We just had dinner. 1164 00:51:06,197 --> 00:51:07,763 I could eat. 1165 00:51:07,765 --> 00:51:10,566 There she is, let's do this. 1166 00:51:10,568 --> 00:51:13,803 Okay, yeah. Come on Ben. 1167 00:51:18,209 --> 00:51:19,775 Am I doing a terrible thing? 1168 00:51:21,913 --> 00:51:23,479 He's getting married tomorrow. 1169 00:51:24,282 --> 00:51:26,415 So I have to do it tonight. 1170 00:51:26,417 --> 00:51:27,850 I have to do it before... 1171 00:51:31,689 --> 00:51:34,457 He loves me, I know it. 1172 00:51:34,459 --> 00:51:35,459 I agree. 1173 00:51:37,361 --> 00:51:38,828 I feel like we should go back in now. 1174 00:51:38,830 --> 00:51:40,196 Oh, we're going back in. 1175 00:51:41,566 --> 00:51:43,732 It's just that when you get kicked out of a place, 1176 00:51:43,734 --> 00:51:45,367 you have to wait a few minutes before you try 1177 00:51:45,369 --> 00:51:46,969 and go back in, otherwise you're just gonna 1178 00:51:46,971 --> 00:51:48,070 get kicked out again. 1179 00:51:50,341 --> 00:51:51,707 That makes sense. 1180 00:51:54,278 --> 00:51:57,012 You're a good friend for doing this. 1181 00:51:57,014 --> 00:51:58,247 I know. 1182 00:52:00,918 --> 00:52:04,620 Alright, these are, good stock in the fridge, you guys. 1183 00:52:04,622 --> 00:52:08,057 This is really good raw materials, I can work with this. 1184 00:52:09,861 --> 00:52:14,930 Ooh man, I am glad to be out of that, you know? 1185 00:52:16,300 --> 00:52:20,870 Mmm, you know it was very surprising and unfortunate. 1186 00:52:22,673 --> 00:52:26,275 And now we can just hang out, have a snack 1187 00:52:26,277 --> 00:52:28,911 and just decompress a little bit. 1188 00:52:31,082 --> 00:52:35,050 So stressful in there, right? 1189 00:52:36,888 --> 00:52:39,922 Super super stressful, right? 1190 00:52:43,227 --> 00:52:45,528 - Lisa, look... - Just be careful. 1191 00:52:50,134 --> 00:52:52,268 I can, um... 1192 00:52:53,871 --> 00:52:55,571 I can feel that there's some tension between you two 1193 00:52:55,573 --> 00:52:57,439 and it's understandable. 1194 00:53:00,011 --> 00:53:01,477 Do you both acknowledge that? 1195 00:53:03,714 --> 00:53:04,980 What? 1196 00:53:04,982 --> 00:53:06,515 I'd like you both to just acknowledge 1197 00:53:06,517 --> 00:53:10,019 that there is some tension and that it's understandable. 1198 00:53:11,522 --> 00:53:12,522 Fine. 1199 00:53:14,759 --> 00:53:15,759 Lisa? 1200 00:53:18,529 --> 00:53:21,430 Yes, I acknowledge it. 1201 00:53:21,432 --> 00:53:22,432 Great. 1202 00:53:28,406 --> 00:53:29,271 What can I do for you, Maria? 1203 00:53:29,273 --> 00:53:30,273 Shit! 1204 00:53:34,078 --> 00:53:36,512 I think I left something here, I don't know, 1205 00:53:36,514 --> 00:53:38,581 you know, I mean, just... rings, 1206 00:53:38,583 --> 00:53:41,083 my rings fall off 'cause my skinny fingers... 1207 00:53:41,085 --> 00:53:42,351 Maria. 1208 00:53:42,353 --> 00:53:44,353 Okay, I just wanna know what happened. 1209 00:53:45,756 --> 00:53:48,591 So where is everyone? 1210 00:53:48,593 --> 00:53:50,893 Maria, I'm not really in the mood. 1211 00:53:50,895 --> 00:53:53,963 You shouldn't be here, you should be with Jules. 1212 00:53:53,965 --> 00:53:57,333 Ah, she'll be back, she just needs to work up the juice. 1213 00:53:57,335 --> 00:53:59,034 Do you want to get kicked out again? 1214 00:53:59,036 --> 00:54:01,503 I feel like it was a very gentle kicking out, 1215 00:54:01,505 --> 00:54:03,472 almost to the point of voluntary. 1216 00:54:03,474 --> 00:54:06,709 So I wouldn't call it like an official kick out. 1217 00:54:09,647 --> 00:54:11,347 I think it's best when we talk about these things, 1218 00:54:11,349 --> 00:54:12,648 just talk them through. 1219 00:54:12,650 --> 00:54:16,018 Now, I think a lot of what has gone on tonight 1220 00:54:16,020 --> 00:54:18,787 is that communication has not been good. 1221 00:54:18,789 --> 00:54:19,722 Would you agree? 1222 00:54:19,724 --> 00:54:21,357 Bobby, could you like not now? 1223 00:54:22,493 --> 00:54:25,828 I will take that as a yes from Ben, Lisa? 1224 00:54:26,897 --> 00:54:29,431 Bobby, I'm hungry and I just want to eat. 1225 00:54:30,601 --> 00:54:31,834 Okay, but do you agree that communication 1226 00:54:31,836 --> 00:54:33,168 hasn't been great? 1227 00:54:34,438 --> 00:54:35,671 Yes. 1228 00:54:35,673 --> 00:54:39,341 Alright, now Lisa I think that you need 1229 00:54:39,343 --> 00:54:42,578 to take some responsibility and I know, 1230 00:54:42,580 --> 00:54:45,714 Ben was just trying to say something and you shut him down, 1231 00:54:45,716 --> 00:54:47,316 and that's not helpful. 1232 00:54:47,318 --> 00:54:49,351 Ben has got to take responsibility for a lot. 1233 00:54:49,353 --> 00:54:53,022 This whole mess is his fault and he keeps making it worse. 1234 00:54:53,024 --> 00:54:58,093 But Lisa, you also need to take some responsibility. 1235 00:54:58,896 --> 00:55:00,429 Bobby, you are stepping... 1236 00:55:00,431 --> 00:55:02,731 And you know what Lisa, I'm excited. 1237 00:55:02,733 --> 00:55:06,869 I'm excited because I can already feel you 1238 00:55:06,871 --> 00:55:09,838 having this wonderful attitude shift. 1239 00:55:09,840 --> 00:55:13,409 I can feel the space opening up 1240 00:55:13,411 --> 00:55:16,345 and you are creating a great safe space 1241 00:55:16,347 --> 00:55:19,748 where we are going to be able to just work this out. 1242 00:55:23,988 --> 00:55:26,822 We are gonna get your blood sugar up. 1243 00:55:33,364 --> 00:55:35,264 We're gonna sort this out. 1244 00:55:35,266 --> 00:55:36,832 And Ben, you are going to be careful 1245 00:55:36,834 --> 00:55:38,334 about what you say, right? 1246 00:55:39,503 --> 00:55:40,602 Yes. 1247 00:55:41,405 --> 00:55:43,872 Great, good. 1248 00:55:46,544 --> 00:55:47,676 I think this is nice. 1249 00:55:49,747 --> 00:55:51,814 We have a nice little bubble of safety here. 1250 00:55:53,718 --> 00:55:56,185 We got a nice little happy place with sandwiches 1251 00:55:56,187 --> 00:55:58,887 and weddings and stuff like that, 1252 00:55:58,889 --> 00:56:00,222 and we are gonna support each other 1253 00:56:00,224 --> 00:56:02,391 and we are gonna talk about our feelings. 1254 00:56:04,628 --> 00:56:06,128 I'm just gonna finish these up 1255 00:56:06,130 --> 00:56:08,364 and then we're gonna bring Rachel into the bubble. 1256 00:56:13,537 --> 00:56:15,537 So is he still leaning Lisa? 1257 00:56:15,539 --> 00:56:18,107 You know, I want Jules to win but if I'm being honest, 1258 00:56:18,109 --> 00:56:19,708 it looks like Lisa. 1259 00:56:19,710 --> 00:56:20,676 What? 1260 00:56:20,678 --> 00:56:22,678 You remember him and Jules. 1261 00:56:22,680 --> 00:56:25,647 They were like mismatched and crazy 1262 00:56:25,649 --> 00:56:26,749 but there's something about it 1263 00:56:26,751 --> 00:56:29,551 that just never lets go of you. 1264 00:56:29,553 --> 00:56:30,553 It's... 1265 00:56:32,857 --> 00:56:34,356 I can't fight you on this. 1266 00:56:35,359 --> 00:56:36,925 I don't have it in me. 1267 00:56:38,295 --> 00:56:40,362 You're hurting my friends, you know that? 1268 00:56:40,364 --> 00:56:42,364 You're hurting Ben and you're hurting Lisa. 1269 00:56:42,366 --> 00:56:45,134 Okay, it's not great 1270 00:56:45,136 --> 00:56:47,569 but I get to help my friend too, Rach. 1271 00:56:48,606 --> 00:56:53,175 It's not your job to fix impossible problems. 1272 00:56:53,177 --> 00:56:55,511 Don't you want friends who look out for you? 1273 00:56:55,513 --> 00:56:57,279 Yeah, but what's the point of anything 1274 00:56:57,281 --> 00:56:59,081 if you can't look out for yourself? 1275 00:57:07,658 --> 00:57:11,927 So other than that, other than tonight, how are things? 1276 00:57:11,929 --> 00:57:13,896 Work going good for you? 1277 00:57:13,898 --> 00:57:16,298 Are you doing small talk? 1278 00:57:16,300 --> 00:57:18,167 We're getting reacquainted. 1279 00:57:18,169 --> 00:57:20,736 You know, sometimes in an event like this, 1280 00:57:20,738 --> 00:57:22,237 you leave as better friends. 1281 00:57:24,074 --> 00:57:26,775 You and I are not gonna be better friends after... 1282 00:57:28,979 --> 00:57:30,112 Are you kidding me? 1283 00:57:30,114 --> 00:57:31,547 They're never gonna leave. 1284 00:57:31,549 --> 00:57:33,348 No no no no no no, please. 1285 00:57:33,350 --> 00:57:34,550 Please no, no. 1286 00:57:35,920 --> 00:57:36,852 Where's Ben? 1287 00:57:36,854 --> 00:57:38,821 You have stated your case. 1288 00:57:38,823 --> 00:57:41,323 Alright, I can't push any harder than I did, 1289 00:57:41,325 --> 00:57:43,625 it already felt very ungentlemanly. 1290 00:57:43,627 --> 00:57:45,127 No, you did fine, Bobby. 1291 00:57:45,129 --> 00:57:48,063 Ben, Lisa, just just go back in the kitchen, please. 1292 00:57:48,065 --> 00:57:50,365 Jules, what are you doing? 1293 00:57:51,735 --> 00:57:54,636 I'm doing what I was doing before Rachel showed up, okay? 1294 00:57:54,638 --> 00:57:56,538 Before all of these people showed up. 1295 00:57:57,908 --> 00:58:01,710 I was trying to get us back, you and me and it's there. 1296 00:58:03,147 --> 00:58:05,214 It's there, okay? I feel it. 1297 00:58:05,216 --> 00:58:07,649 I feel it and I know that you feel it. 1298 00:58:07,651 --> 00:58:10,786 And yes, we fought all the time 1299 00:58:10,788 --> 00:58:12,888 but that's because there was passion, right? 1300 00:58:12,890 --> 00:58:15,057 It was that intense because it was real. 1301 00:58:16,494 --> 00:58:18,060 Don't you feel like that's missing? 1302 00:58:18,062 --> 00:58:20,095 Ben, you are hurting people, okay? 1303 00:58:20,097 --> 00:58:21,029 She goes now. 1304 00:58:21,031 --> 00:58:23,098 Part of me does miss it, Rachel. 1305 00:58:23,100 --> 00:58:27,236 Not this, this in particular is terrible but she's not... 1306 00:58:27,238 --> 00:58:28,804 Stop it, Ben. 1307 00:58:28,806 --> 00:58:31,840 Look, Jules and I used to scream at each other. 1308 00:58:31,842 --> 00:58:34,243 Look, I know that that's not good or healthy 1309 00:58:34,245 --> 00:58:35,611 and I do not want to go back to that... 1310 00:58:35,613 --> 00:58:36,613 Ben. 1311 00:58:37,715 --> 00:58:40,449 Just thinking, I'm not saying anything. 1312 00:58:40,451 --> 00:58:45,120 Just put it on pause, you need time to think, right? 1313 00:58:45,122 --> 00:58:46,588 I don't know. 1314 00:58:46,590 --> 00:58:49,958 Well Jules is not saying don't marry Lisa, 1315 00:58:49,960 --> 00:58:53,128 she's saying don't marry Lisa tomorrow. 1316 00:58:53,130 --> 00:58:54,963 Just take some time. 1317 00:58:56,767 --> 00:59:00,636 Okay, okay, okay, uh, uh Ben, 1318 00:59:00,638 --> 00:59:02,938 remember Lisa makes more than you do 1319 00:59:02,940 --> 00:59:05,841 and I'm pretty sure her father will never like you, 1320 00:59:05,843 --> 00:59:08,777 and you said you could never be sure 1321 00:59:08,779 --> 00:59:11,246 you could really be sure that anyone wouldn't cheat on you. 1322 00:59:11,248 --> 00:59:12,147 Even Lisa. 1323 00:59:12,149 --> 00:59:13,682 What are you doing? 1324 00:59:13,684 --> 00:59:16,685 I'm reminding Ben that Lisa has some really bad things 1325 00:59:16,687 --> 00:59:20,923 about her too 'cause that's the appeal of Jules, isn't it? 1326 00:59:20,925 --> 00:59:23,625 That's she's like, she's flawed and she's exciting and... 1327 00:59:23,627 --> 00:59:24,826 So what, Rachel? 1328 00:59:24,828 --> 00:59:26,995 You think tomorrow should just be like... 1329 00:59:26,997 --> 00:59:28,230 No. 1330 00:59:28,232 --> 00:59:30,632 Then why are you saying those things? 1331 00:59:30,634 --> 00:59:34,903 I'm doing the bad things make you love people, right? 1332 00:59:34,905 --> 00:59:36,738 - The the fights and stuff. - What? 1333 00:59:36,740 --> 00:59:39,641 It's what Ben said, the, the screaming. 1334 00:59:39,643 --> 00:59:40,643 Wha... What? 1335 00:59:41,879 --> 00:59:43,845 I can't even breathe. 1336 00:59:44,715 --> 00:59:46,315 Where are you going? 1337 00:59:46,317 --> 00:59:47,583 I'm gonna sort of hide. 1338 00:59:47,585 --> 00:59:50,319 Ben, I said all of that in a good way. 1339 00:59:57,328 --> 00:59:58,328 Ben? 1340 00:59:59,496 --> 01:00:00,729 Ben, you're not saying anything 1341 01:00:00,731 --> 01:00:02,397 and it's really making me nervous. 1342 01:00:04,001 --> 01:00:05,667 I'm not calling off a wedding. 1343 01:00:05,669 --> 01:00:09,071 I'm not saying you should but it's good 1344 01:00:09,073 --> 01:00:10,973 that you're thinking about it. 1345 01:00:10,975 --> 01:00:14,042 It's good that it's in your head as a possibility. 1346 01:00:14,044 --> 01:00:15,510 Is it a possibility? 1347 01:00:16,413 --> 01:00:17,413 No. 1348 01:00:18,649 --> 01:00:23,218 It's fine, if that's what you want Ben then... 1349 01:00:23,687 --> 01:00:24,687 That's that. 1350 01:00:25,589 --> 01:00:27,389 Jules, you are so shitty. 1351 01:00:27,391 --> 01:00:28,924 Ben, Ben, you gotta be kidding me. 1352 01:00:28,926 --> 01:00:30,158 We're gonna... 1353 01:00:30,160 --> 01:00:34,429 We are gonna have to apologize to 224 people. 1354 01:00:35,299 --> 01:00:36,798 No, we're gonna get married. 1355 01:00:36,800 --> 01:00:38,900 We'll have to call Fr. Patrick. 1356 01:00:38,902 --> 01:00:40,636 We should start putting a list together. 1357 01:00:40,638 --> 01:00:43,672 We'll have to call Fr. Patrick and let him know 1358 01:00:43,674 --> 01:00:45,741 we won't need the church. 1359 01:00:45,743 --> 01:00:47,576 Maybe we can stop the flowers, 1360 01:00:47,578 --> 01:00:49,544 maybe the food and the flowers and everything 1361 01:00:49,546 --> 01:00:50,812 could still go to good use, 1362 01:00:50,814 --> 01:00:52,614 maybe we can have them sent somewhere? 1363 01:00:52,616 --> 01:00:55,651 Oh, I'll have to call the car company. 1364 01:00:56,620 --> 01:01:00,589 Caterers, photographer, the band. 1365 01:01:00,591 --> 01:01:01,857 Should I get a pad? 1366 01:01:01,859 --> 01:01:02,991 Yeah, that would be great, Bobby. 1367 01:01:02,993 --> 01:01:03,993 No, Bobby. 1368 01:01:06,764 --> 01:01:08,363 Let's just take a minute. 1369 01:01:08,365 --> 01:01:09,765 We're not doing anything. 1370 01:01:09,767 --> 01:01:11,366 I don't think we have a minute. 1371 01:01:11,368 --> 01:01:14,202 We need to de-plan a wedding pretty quickly. 1372 01:01:16,140 --> 01:01:18,340 I can't make you marry me. 1373 01:01:19,476 --> 01:01:21,309 Sweetie, you're not making me do anything. 1374 01:01:24,248 --> 01:01:26,848 He's in love with you, you're in love with her. 1375 01:01:26,850 --> 01:01:29,051 An hour ago you were ready to marry her, 1376 01:01:29,053 --> 01:01:30,852 you're still ready to marry her. 1377 01:01:30,854 --> 01:01:33,188 No, you don't understand. 1378 01:01:33,190 --> 01:01:34,690 No, I do understand. 1379 01:01:34,692 --> 01:01:37,526 No, Rachel, I appreciate what you're trying to do 1380 01:01:37,528 --> 01:01:40,696 but I think the best thing to do right now 1381 01:01:40,698 --> 01:01:43,365 is to start making a list. 1382 01:01:43,367 --> 01:01:45,000 We have a lot of calls to make tonight 1383 01:01:45,002 --> 01:01:46,802 and it's already kind of late. 1384 01:01:47,938 --> 01:01:48,904 Who cares if it's late? 1385 01:01:48,906 --> 01:01:50,472 Well, I don't want to be rude, 1386 01:01:50,474 --> 01:01:52,941 it's going to be an awkward call and I hate 1387 01:01:52,943 --> 01:01:55,077 that we have to do it so late at night. 1388 01:01:55,079 --> 01:01:58,013 It's not right to call after a certain hour. 1389 01:01:58,015 --> 01:01:59,414 That is just lovely. 1390 01:02:03,020 --> 01:02:07,189 Lisa, do you feel like you're having a nervous breakdown? 1391 01:02:07,191 --> 01:02:08,623 Um... 1392 01:02:08,625 --> 01:02:11,193 Okay Ben, this is getting a little too real. 1393 01:02:11,195 --> 01:02:12,427 I know. 1394 01:02:12,429 --> 01:02:13,662 You need to start taking this seriously. 1395 01:02:13,664 --> 01:02:14,830 Do you think I'm not taking it seriously? 1396 01:02:14,832 --> 01:02:16,298 I can't tell. 1397 01:02:16,300 --> 01:02:17,933 Can you tell if you're having a nervous breakdown? 1398 01:02:17,935 --> 01:02:21,536 Does it taste like adrenaline or chalk or something? 1399 01:02:21,538 --> 01:02:24,172 No, adrenaline tastes like metal. 1400 01:02:24,174 --> 01:02:26,308 So do you taste metal or batteries 1401 01:02:26,310 --> 01:02:27,542 in the back of your throat? 1402 01:02:27,544 --> 01:02:29,745 I don't know what batteries taste like. 1403 01:02:29,747 --> 01:02:30,912 Would you two please just go? 1404 01:02:30,914 --> 01:02:32,647 Rachel, I don't think I can diagnose her 1405 01:02:32,649 --> 01:02:34,516 without more information. 1406 01:02:34,518 --> 01:02:36,485 I think I am fine. 1407 01:02:36,487 --> 01:02:37,986 No, you're not fine. 1408 01:02:37,988 --> 01:02:41,456 No. I'm not fine, I mean technically I'm not fine 1409 01:02:42,526 --> 01:02:46,261 but I can't be upset right now, okay? 1410 01:02:46,263 --> 01:02:48,196 I'll be upset later. 1411 01:02:50,033 --> 01:02:53,802 Right now I need to do things. 1412 01:02:55,239 --> 01:02:59,508 Things, I'm on a big moving thing and I need to stop it. 1413 01:03:00,644 --> 01:03:02,878 Lisa, I'm sorry. 1414 01:03:02,880 --> 01:03:04,913 There it is, good sign, what else? 1415 01:03:04,915 --> 01:03:07,282 I'm sorry and I love you so much. 1416 01:03:07,284 --> 01:03:09,151 Lisa, I understand if you're pissed 1417 01:03:09,153 --> 01:03:11,286 and if you feel like the love is gone... 1418 01:03:11,288 --> 01:03:12,821 I'm still in love. 1419 01:03:12,823 --> 01:03:15,891 You can't stop loving someone in two minutes. 1420 01:03:15,893 --> 01:03:17,392 Hear that, Ben? 1421 01:03:17,394 --> 01:03:18,627 I just said I was still in love with her, okay? 1422 01:03:18,629 --> 01:03:21,663 Ben, I am going to go. 1423 01:03:21,665 --> 01:03:23,064 I have a bunch of calls to make 1424 01:03:23,066 --> 01:03:25,433 and I don't really want to make them in front of everyone. 1425 01:03:25,435 --> 01:03:26,368 Listen, you shouldn't do that. 1426 01:03:26,370 --> 01:03:28,069 Just wait one second, alright? 1427 01:03:28,071 --> 01:03:30,939 And if you're gonna do it, you should just send a mass text. 1428 01:03:30,941 --> 01:03:32,107 Lisa... 1429 01:03:32,109 --> 01:03:32,941 Nobody makes phone calls anymore. 1430 01:03:32,943 --> 01:03:34,509 My Nana sends me texts. 1431 01:03:34,511 --> 01:03:36,311 No, it's really impersonal of a message. 1432 01:03:36,313 --> 01:03:38,413 It would be a very weird text. 1433 01:03:38,415 --> 01:03:40,415 I know, I'm just worried that making 1434 01:03:40,417 --> 01:03:42,517 all those phone calls is gonna be so painful. 1435 01:03:42,519 --> 01:03:44,085 Yeah, it'll be painful. 1436 01:03:44,087 --> 01:03:46,021 I don't want to see you so sad. 1437 01:03:46,023 --> 01:03:48,657 Okay, Ben I'm gonna go for real now. 1438 01:03:50,661 --> 01:03:53,562 I'll take care of everything. 1439 01:03:53,564 --> 01:03:54,796 I don't want to call anything off, 1440 01:03:54,798 --> 01:03:56,264 let's just talk all this through. 1441 01:03:56,266 --> 01:03:57,899 You don't want to call off the wedding anymore? 1442 01:03:57,901 --> 01:03:59,701 I never said anything like that. 1443 01:04:01,038 --> 01:04:03,905 The only thing I've done wrong here is think out loud. 1444 01:04:03,907 --> 01:04:05,574 You don't think out loud in a room full of people. 1445 01:04:05,576 --> 01:04:06,808 Don't do it. 1446 01:04:06,810 --> 01:04:08,343 Yeah, especially not in a critical situation. 1447 01:04:08,345 --> 01:04:09,177 This is a critical situation. 1448 01:04:09,179 --> 01:04:10,612 I understand, Bobby. 1449 01:04:10,614 --> 01:04:12,180 Good. 1450 01:04:12,182 --> 01:04:14,282 You know, I didn't invite everyone over. 1451 01:04:15,419 --> 01:04:17,452 What's done is done, I can't unthink out loud, 1452 01:04:17,454 --> 01:04:19,921 what I've already thought out loud. 1453 01:04:19,923 --> 01:04:21,890 Sorry everyone, I just sort of was planning 1454 01:04:21,892 --> 01:04:24,626 on having a glass of scotch tonight and relaxing 1455 01:04:24,628 --> 01:04:26,695 and thinking about things. 1456 01:04:26,697 --> 01:04:28,029 And now, I don't know. 1457 01:04:29,399 --> 01:04:30,332 I don't know, I'm just trying to figure out 1458 01:04:30,334 --> 01:04:31,800 what the hell is going on. 1459 01:04:31,802 --> 01:04:33,768 It's not rocket science, Ben. 1460 01:04:33,770 --> 01:04:35,103 It kind of is, Rachel. 1461 01:04:35,105 --> 01:04:37,005 To me it kind of is. 1462 01:04:37,007 --> 01:04:38,840 Hey Rach, let's get a bunch of people in a room 1463 01:04:38,842 --> 01:04:40,575 and have them debate what the best way to move forward 1464 01:04:40,577 --> 01:04:42,177 with the rest of your life is. 1465 01:04:42,179 --> 01:04:43,411 You're not mad at me, you're mad at, Jules. 1466 01:04:43,413 --> 01:04:44,613 No, I'm not. 1467 01:04:44,615 --> 01:04:46,047 You're maybe a little mad at Jules. 1468 01:04:46,049 --> 01:04:47,883 I'm not, it's not her fault. 1469 01:04:47,885 --> 01:04:49,117 It is. 1470 01:04:49,119 --> 01:04:50,952 Right, actually all of it is her fault. 1471 01:04:50,954 --> 01:04:52,587 You're not wrong. 1472 01:04:52,589 --> 01:04:53,755 But it's just like life, okay? 1473 01:04:53,757 --> 01:04:57,592 Sometimes it's messy, and you know, 1474 01:04:57,594 --> 01:05:00,428 we should be on the same side of this Rachel. 1475 01:05:00,430 --> 01:05:03,665 And the idea of choosing, it's insane. 1476 01:05:05,736 --> 01:05:08,403 You either get married tomorrow or you don't. 1477 01:05:08,405 --> 01:05:09,871 No matter what tomorrow comes, 1478 01:05:09,873 --> 01:05:11,806 you can't think your way out of it. 1479 01:05:11,808 --> 01:05:15,377 I'm not thinking, I don't need to think. 1480 01:05:19,716 --> 01:05:21,249 Jules, I'm in love with Lisa. 1481 01:05:22,452 --> 01:05:24,085 I am, and she's great. 1482 01:05:25,322 --> 01:05:27,389 She really is and I really am not. 1483 01:05:30,160 --> 01:05:31,693 I don't know what's wrong with both of you that you're here, 1484 01:05:31,695 --> 01:05:33,161 I don't know. 1485 01:05:33,163 --> 01:05:36,197 I have no idea, but I'm in love with her 1486 01:05:36,199 --> 01:05:37,899 and I'm gonna marry her tomorrow. 1487 01:05:40,003 --> 01:05:41,970 Tell me you don't think about me. 1488 01:05:43,073 --> 01:05:44,073 I don't. 1489 01:05:46,209 --> 01:05:47,209 Okay. 1490 01:05:50,213 --> 01:05:51,213 Okay. 1491 01:05:54,084 --> 01:05:55,650 I'm happy for you. 1492 01:05:57,754 --> 01:06:00,388 ♪ You're so deniably ♪ 1493 01:06:00,390 --> 01:06:03,058 ♪ And reliably ♪ 1494 01:06:03,060 --> 01:06:05,593 ♪ Perfectly incredible ♪ 1495 01:06:06,697 --> 01:06:11,433 Okay, it was good to see you guys again. 1496 01:06:13,203 --> 01:06:15,603 ♪ You're what dreams are made of ♪ 1497 01:06:17,074 --> 01:06:18,840 ♪ Unforgettable ♪ 1498 01:06:23,513 --> 01:06:27,015 Lisa, I know that this looks bad and I'm sorry 1499 01:06:27,017 --> 01:06:28,249 that it happened. 1500 01:06:28,251 --> 01:06:29,751 I'm sorry if it looks like I equivocated. 1501 01:06:29,753 --> 01:06:31,486 It looked like you equivocated. 1502 01:06:31,488 --> 01:06:33,955 Okay, and I'm sorry if it did. 1503 01:06:33,957 --> 01:06:36,024 Are you saying you didn't? 1504 01:06:36,026 --> 01:06:39,461 Yes? I don't really know what equivocate means. 1505 01:06:39,463 --> 01:06:41,997 It's what you've been doing for the past hour or so. 1506 01:06:41,999 --> 01:06:43,531 Okay, well, I'm sorry. 1507 01:06:43,533 --> 01:06:45,500 It's not about Jules and it's not about you, 1508 01:06:45,502 --> 01:06:48,803 it's tensions and selective memory. 1509 01:06:48,805 --> 01:06:51,006 No matter how great the thing you have now is, 1510 01:06:51,008 --> 01:06:54,342 sometimes you just think about like where life could go. 1511 01:06:54,344 --> 01:06:56,311 I don't. 1512 01:06:58,048 --> 01:07:02,283 Okay, okay, well then you're a better person than me. 1513 01:07:02,285 --> 01:07:03,952 There's no doubt about that, 1514 01:07:03,954 --> 01:07:07,889 but I'm not, I can't be excused for this. 1515 01:07:07,891 --> 01:07:11,459 I understand that but I'm just trying to explain the reason. 1516 01:07:11,461 --> 01:07:14,729 Like imagine if one of your exes showed up unannounced. 1517 01:07:14,731 --> 01:07:16,831 It'd be weird and it'd be hard to deal with, 1518 01:07:16,833 --> 01:07:18,400 and you might panic a little bit, okay? 1519 01:07:18,402 --> 01:07:20,068 I'm not trying to convince you I was right, 1520 01:07:20,070 --> 01:07:22,404 I'm just trying to apologize. 1521 01:07:22,406 --> 01:07:24,472 You're apologizing? 1522 01:07:24,474 --> 01:07:26,674 Yes, I'm so sorry. 1523 01:07:28,045 --> 01:07:29,045 For what? 1524 01:07:31,148 --> 01:07:33,848 For all of this, I mean for the stress. 1525 01:07:33,850 --> 01:07:35,350 Isn't that Jules's fault? 1526 01:07:36,453 --> 01:07:37,453 Yes. 1527 01:07:39,523 --> 01:07:41,890 So you don't have anything to apologize for? 1528 01:07:44,127 --> 01:07:45,093 No, that doesn't sound right. 1529 01:07:45,095 --> 01:07:46,095 No? 1530 01:07:47,030 --> 01:07:49,831 No, I thought this was going well. 1531 01:07:49,833 --> 01:07:52,700 How do I mess up an apology this quickly? 1532 01:07:52,702 --> 01:07:53,802 - Bobby? - I don't know. 1533 01:07:53,804 --> 01:07:55,303 He can't help you. 1534 01:07:55,305 --> 01:07:56,604 What's my fault, it's... 1535 01:07:56,606 --> 01:07:58,273 What am I apologizing for? 1536 01:07:58,275 --> 01:07:59,908 - It's the equivocating, right? - Right. 1537 01:07:59,910 --> 01:08:03,278 I understand how that, and I know that there's not like 1538 01:08:03,280 --> 01:08:07,048 an excuse or I can't make that up to you but what I can do, 1539 01:08:07,050 --> 01:08:08,983 what I can do is I can promise you 1540 01:08:08,985 --> 01:08:10,185 that it won't happen again. 1541 01:08:10,187 --> 01:08:13,655 You promise what, that your ex-girlfriend 1542 01:08:13,657 --> 01:08:15,190 won't burst through the door on the night 1543 01:08:15,192 --> 01:08:17,292 before our wedding ever again? 1544 01:08:17,294 --> 01:08:19,661 Yeah, I can absolutely promise that. 1545 01:08:20,997 --> 01:08:23,665 - Oh Jesus that's unlucky man. - What the hell. 1546 01:08:25,802 --> 01:08:27,368 - You're lying. - What? 1547 01:08:28,839 --> 01:08:31,739 You were doing that thing that you do when you lie. 1548 01:08:33,210 --> 01:08:34,642 I don't know what you're talking about. 1549 01:08:34,644 --> 01:08:37,712 Stop, you're really just gonna stand there and lie to me? 1550 01:08:37,714 --> 01:08:40,348 Just lie to my face, to her face? 1551 01:08:40,350 --> 01:08:41,549 Why can't you just admit it? 1552 01:08:41,551 --> 01:08:43,751 Why can't you just admit what you're feeling? 1553 01:08:43,753 --> 01:08:45,620 Because there's all these people here. 1554 01:08:45,622 --> 01:08:47,755 You haven't caused enough trouble for me? 1555 01:08:49,626 --> 01:08:51,826 Talk to me. 1556 01:08:51,828 --> 01:08:52,961 Don't do it. 1557 01:08:55,165 --> 01:08:56,464 No, fine. 1558 01:08:57,601 --> 01:09:02,237 Jules, I was happy to see you, I was. 1559 01:09:03,306 --> 01:09:05,940 I was nervous about tomorrow and you came in 1560 01:09:05,942 --> 01:09:07,308 and it made me feel good. 1561 01:09:08,912 --> 01:09:10,178 I remembered about all these great things 1562 01:09:10,180 --> 01:09:12,013 we used to do together and, 1563 01:09:13,416 --> 01:09:16,417 then I realized that that's not how it was, right? 1564 01:09:17,554 --> 01:09:18,720 That's not how it was. 1565 01:09:20,357 --> 01:09:22,123 Well, I shouldn't have left you. 1566 01:09:23,627 --> 01:09:26,327 I shouldn't have left you like that. 1567 01:09:27,597 --> 01:09:28,597 Yeah, maybe. 1568 01:09:29,833 --> 01:09:31,166 I honestly don't remember the bad stuff 1569 01:09:31,168 --> 01:09:32,634 with that much clarity. 1570 01:09:32,636 --> 01:09:35,036 I sort of remember it but I mostly remember the good stuff. 1571 01:09:35,038 --> 01:09:36,437 Me too. 1572 01:09:36,439 --> 01:09:37,605 But it's not right. 1573 01:09:38,808 --> 01:09:40,308 Because it wasn't all good. 1574 01:09:41,478 --> 01:09:42,944 So I'm remembering it wrong. 1575 01:09:44,781 --> 01:09:46,114 You can keep coming in and out 1576 01:09:46,116 --> 01:09:48,016 but that's not gonna change anything. 1577 01:09:48,018 --> 01:09:49,450 I've had time to think about all of it 1578 01:09:49,452 --> 01:09:51,486 and I have my bearings. 1579 01:09:51,488 --> 01:09:53,555 And I'm gonna marry Lisa tomorrow. 1580 01:09:53,557 --> 01:09:54,989 You're going to what? 1581 01:09:54,991 --> 01:09:56,324 I'm gonna marry you. 1582 01:09:56,326 --> 01:09:57,258 Are you? 1583 01:09:57,260 --> 01:09:58,159 Yeah. 1584 01:09:58,161 --> 01:09:59,161 You sure? 1585 01:10:00,397 --> 01:10:02,564 Lisa, I've never been more sure about anything in my life. 1586 01:10:02,566 --> 01:10:03,731 I know this has been a whole lot 1587 01:10:03,733 --> 01:10:05,833 but I don't have any doubts. 1588 01:10:05,835 --> 01:10:07,535 That's good, Ben. 1589 01:10:07,537 --> 01:10:10,772 That's really good that you don't have any doubts. 1590 01:10:12,075 --> 01:10:14,242 It's good that you've been able to work through everything 1591 01:10:14,244 --> 01:10:16,911 and eventually come around to the position 1592 01:10:16,913 --> 01:10:19,647 that you don't have any doubts. 1593 01:10:20,784 --> 01:10:21,716 Sweetie, I'm sorry I put you through this. 1594 01:10:21,718 --> 01:10:23,351 I know it's selfish and I... 1595 01:10:23,353 --> 01:10:25,053 No, I'm happy for you. 1596 01:10:25,055 --> 01:10:28,623 You were able to go on this little trip down memory lane 1597 01:10:28,625 --> 01:10:32,860 and realize that marrying me 1598 01:10:32,862 --> 01:10:34,829 wouldn't have been a huge mistake. 1599 01:10:36,533 --> 01:10:38,733 You, just, just wait. 1600 01:10:38,735 --> 01:10:40,568 No, I'm not gonna wait. 1601 01:10:41,705 --> 01:10:44,205 I have doubts, okay? 1602 01:10:45,475 --> 01:10:50,445 Now I have doubts and I'm not gonna work 1603 01:10:50,447 --> 01:10:52,313 through them tonight because, 1604 01:10:53,183 --> 01:10:55,250 I don't really want to. 1605 01:10:57,621 --> 01:10:59,320 No no no, that's not... 1606 01:10:59,322 --> 01:11:00,154 Lisa, you gotta give me a minute. 1607 01:11:00,156 --> 01:11:01,289 What are we gonna do? 1608 01:11:01,291 --> 01:11:02,457 We're gonna get married now? 1609 01:11:02,459 --> 01:11:03,458 Yes. 1610 01:11:03,460 --> 01:11:04,460 Ben. 1611 01:11:06,062 --> 01:11:07,829 Are you joking? That's not... 1612 01:11:08,732 --> 01:11:10,431 Come on, Ben. 1613 01:11:10,433 --> 01:11:13,201 Come... what? 1614 01:11:13,203 --> 01:11:14,836 Lisa, you gotta give me a second. 1615 01:11:14,838 --> 01:11:16,704 Ben, I'm not gonna wait. I - 1616 01:11:18,375 --> 01:11:20,008 What would I be waiting for? 1617 01:11:21,211 --> 01:11:24,812 It would have been great to get married to you, 1618 01:11:24,814 --> 01:11:29,017 to be married to you and 1619 01:11:30,353 --> 01:11:33,888 I think we would have been really good to each other but, 1620 01:11:35,358 --> 01:11:37,091 I can't marry you now. 1621 01:11:39,062 --> 01:11:40,461 You're not sure. 1622 01:11:43,733 --> 01:11:45,366 I think you're just reading this wrong. 1623 01:11:45,368 --> 01:11:47,468 You gotta give me time to manage it properly. 1624 01:11:47,470 --> 01:11:50,171 No no, don't do that. 1625 01:11:50,173 --> 01:11:51,706 Can you just let me... 1626 01:11:51,708 --> 01:11:52,708 No. 1627 01:11:53,476 --> 01:11:58,346 I'm going to leave and stop. 1628 01:12:01,851 --> 01:12:02,851 You guys. 1629 01:12:03,820 --> 01:12:07,155 No Rachel, that's it. 1630 01:12:08,158 --> 01:12:09,190 Okay. 1631 01:12:11,628 --> 01:12:14,896 You take care of your side, I'll take care of my side? 1632 01:12:15,999 --> 01:12:16,999 Mm-mm. 1633 01:12:19,769 --> 01:12:20,769 Lisa. 1634 01:12:22,339 --> 01:12:23,339 Lisa? 1635 01:12:25,342 --> 01:12:26,808 It was nice to meet you, Lisa. 1636 01:12:26,810 --> 01:12:29,143 We've met a few times, Maria. 1637 01:12:29,145 --> 01:12:30,311 Well, good seeing you again. 1638 01:12:30,313 --> 01:12:31,479 You look really great. 1639 01:12:57,841 --> 01:13:00,842 I'm fine, everything's okay. 1640 01:13:00,844 --> 01:13:02,710 Everybody, everything, everything's okay. 1641 01:13:02,712 --> 01:13:04,612 I feel like I did a lot of work to get here 1642 01:13:04,614 --> 01:13:06,481 and now it doesn't feel so great. 1643 01:13:09,219 --> 01:13:10,219 Ben. 1644 01:13:11,554 --> 01:13:12,554 Just go. 1645 01:13:17,527 --> 01:13:18,527 How we doing? 1646 01:13:19,529 --> 01:13:21,162 You wanna open some presents or something? 1647 01:13:21,164 --> 01:13:22,497 No, he doesn't want to open any presents. 1648 01:13:22,499 --> 01:13:23,831 Why don't you just get out of here? 1649 01:13:23,833 --> 01:13:25,867 She's joking. 1650 01:13:25,869 --> 01:13:27,668 We can't do jokes right now, Jules. 1651 01:13:28,805 --> 01:13:30,304 I can't do them. 1652 01:13:32,542 --> 01:13:33,374 I just... 1653 01:13:35,378 --> 01:13:37,245 Yeah, I can't help you. 1654 01:13:39,816 --> 01:13:40,816 I know. 1655 01:13:44,954 --> 01:13:48,256 Oh, I gotta call everyone I'm closest to 1656 01:13:48,258 --> 01:13:49,323 and disappoint them. 1657 01:13:50,894 --> 01:13:52,360 That's the rest of my night. 1658 01:13:54,264 --> 01:13:56,931 Rachel, Bobby, can you guys get me some, um... 1659 01:13:56,933 --> 01:13:58,132 Get drunk equipment? 1660 01:13:58,134 --> 01:13:58,966 Yeah. 1661 01:13:58,968 --> 01:13:59,801 Okay. 1662 01:13:59,803 --> 01:14:01,736 Yeah, on it. Yeah. 1663 01:14:14,417 --> 01:14:15,417 I'm... 1664 01:14:17,454 --> 01:14:18,519 I'm sorry. 1665 01:14:19,789 --> 01:14:21,889 Jules, I just lost my fiancee. 1666 01:14:49,519 --> 01:14:52,587 Okay, out of all the bad things in your life, Ben, 1667 01:14:52,589 --> 01:14:54,422 none of them are gonna be this big. 1668 01:14:59,629 --> 01:15:01,596 You're probably gonna want to grow beard. 1669 01:15:04,100 --> 01:15:07,201 Ben, Ben? 1670 01:15:09,138 --> 01:15:10,671 Did he stop breathing? 1671 01:15:10,673 --> 01:15:11,673 He'll start. 1672 01:15:13,076 --> 01:15:14,141 He always does. 1673 01:15:14,143 --> 01:15:15,343 I'm right here, guys. 1674 01:15:17,046 --> 01:15:18,046 I'm okay. 1675 01:15:18,781 --> 01:15:19,781 Come on, man. 1676 01:15:23,086 --> 01:15:24,352 You'll push through this. 1677 01:15:27,991 --> 01:15:29,307 Just let it out. 1678 01:15:29,308 --> 01:15:30,624 Everything that is or ever will be is gonna die 1679 01:15:30,627 --> 01:15:32,426 and it's never coming back. 1680 01:15:32,428 --> 01:15:34,328 Yeah, I don't know about that. 1681 01:15:36,266 --> 01:15:39,534 I appreciate it but you don't have 1682 01:15:39,536 --> 01:15:40,601 to stick around, you know? 1683 01:15:42,272 --> 01:15:45,373 I think I prefer to just die alone in a corner. 1684 01:15:45,375 --> 01:15:49,443 If I'm being honest, this was really unexpected. 1685 01:15:50,847 --> 01:15:54,949 I know it didn't go well but it was a difficult situation, 1686 01:15:54,951 --> 01:15:56,817 I mean what else could I have done? 1687 01:15:56,819 --> 01:15:58,419 Oh, now you ask? 1688 01:15:58,421 --> 01:15:59,720 There's no good way out of it. 1689 01:15:59,722 --> 01:16:01,756 I mean not if I was gonna be honest. 1690 01:16:01,758 --> 01:16:03,324 There were better ways. 1691 01:16:03,326 --> 01:16:05,426 I hope there wasn't only better ways, 1692 01:16:05,428 --> 01:16:07,061 I thought I sort of middled it. 1693 01:16:17,607 --> 01:16:18,706 Oh. 1694 01:16:26,316 --> 01:16:28,082 You want to start calling people? 1695 01:16:30,086 --> 01:16:31,552 Oh, Ben, I wouldn't. 1696 01:17:01,818 --> 01:17:04,619 Okay, this is not over, okay? 1697 01:17:04,621 --> 01:17:06,454 I can fix this. 1698 01:17:06,456 --> 01:17:07,822 Right, what's happened happened 1699 01:17:07,824 --> 01:17:09,423 but we can figure it out, right? 1700 01:17:09,425 --> 01:17:11,025 Let's figure it out. 1701 01:17:11,027 --> 01:17:13,160 This is who I want in the clutch, okay? 1702 01:17:13,162 --> 01:17:14,762 You guys are my team, right? 1703 01:17:14,764 --> 01:17:15,764 Dream team. 1704 01:17:16,633 --> 01:17:18,566 - Let's do it. - Let's do it. 1705 01:17:18,568 --> 01:17:19,634 Do what? 1706 01:17:19,636 --> 01:17:21,535 You wanna go to Lisa's hotel? 1707 01:17:21,537 --> 01:17:24,438 Yes, we go there and we do something. 1708 01:17:24,440 --> 01:17:25,940 Yeah. 1709 01:17:25,942 --> 01:17:27,541 We'll go to Lisa's hotel and I'll do the thing, 1710 01:17:27,543 --> 01:17:28,743 the game changing thing. 1711 01:17:28,745 --> 01:17:30,077 Redemption. 1712 01:17:30,079 --> 01:17:31,979 Yeah, let's do this, Ben. Let's go. 1713 01:17:31,981 --> 01:17:33,414 Do you think they're gonna let us in? 1714 01:17:38,921 --> 01:17:40,921 What happened? 1715 01:17:40,923 --> 01:17:44,325 It won't matter, will it? 1716 01:17:45,328 --> 01:17:47,161 No, don't say that. 1717 01:17:48,498 --> 01:17:50,131 No, going to her hotel won't change anything. 1718 01:17:50,133 --> 01:17:52,566 Nothing will change anything. 1719 01:17:52,568 --> 01:17:54,201 Look, Ben, we... 1720 01:17:54,203 --> 01:17:55,503 No, you know I'm right. 1721 01:17:59,208 --> 01:18:00,208 I lost her. 1722 01:18:01,110 --> 01:18:02,343 No no, we can still try. 1723 01:18:02,345 --> 01:18:06,113 No, it's done. 1724 01:18:07,817 --> 01:18:08,817 I'm done. 1725 01:18:12,422 --> 01:18:13,422 Okay. 1726 01:18:15,725 --> 01:18:16,624 Okay. 1727 01:18:16,626 --> 01:18:19,794 How long do you think I can hold off making calls? 1728 01:18:20,930 --> 01:18:23,164 Um... not long. 1729 01:18:23,166 --> 01:18:24,498 But maybe a little bit? 1730 01:18:25,668 --> 01:18:26,801 Yeah, a little bit. 1731 01:18:31,274 --> 01:18:32,707 You need me to do anything? 1732 01:18:34,377 --> 01:18:36,043 I can make some. 1733 01:18:36,045 --> 01:18:37,144 No, I'll handle it. 1734 01:18:39,716 --> 01:18:43,084 Can I stay with you until I sort out a place or something? 1735 01:18:43,086 --> 01:18:44,086 Of course. 1736 01:18:46,389 --> 01:18:47,688 Thanks. 1737 01:18:53,463 --> 01:18:56,163 We will be right inside if you need anything. 1738 01:19:32,568 --> 01:19:33,568 Hi dad. 1739 01:19:34,305 --> 01:19:40,878 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org123867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.