Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:16,303 --> 00:00:18,504
Now I live with my uncle
and cousin trying to fit
3
00:00:18,572 --> 00:00:20,539
in at Smithson High, a
school inside the
4
00:00:20,607 --> 00:00:22,408
National Museum Complex.
5
00:00:22,476 --> 00:00:24,343
I work in the museum's
basement where they store
6
00:00:24,411 --> 00:00:27,446
all kinds of weird stuff.
7
00:00:27,514 --> 00:00:28,948
Where were you
raised; in a cave?
8
00:00:29,016 --> 00:00:30,449
Only for a year.
9
00:00:30,517 --> 00:00:31,917
Want to know what I
have learned so far?
10
00:00:31,985 --> 00:00:34,854
No matter how hard I avoid
it; trouble always
11
00:00:34,921 --> 00:00:35,988
seems to find me.
12
00:00:36,056 --> 00:00:37,656
[♪]
13
00:00:45,232 --> 00:00:48,334
[♪]
14
00:00:48,402 --> 00:00:49,402
Henry?
15
00:00:49,469 --> 00:00:50,636
[knock on door]
16
00:00:50,704 --> 00:00:51,604
Henry I found everything
for our project.
17
00:00:51,671 --> 00:00:54,540
[♪]
18
00:00:54,608 --> 00:00:56,509
[knocks]
19
00:00:56,576 --> 00:00:59,211
Henry where are
you, open the door!
20
00:01:07,020 --> 00:01:10,656
Okay, check out the [inaudible]
I scored for our art project!
21
00:01:15,962 --> 00:01:17,930
Henry?
22
00:01:23,670 --> 00:01:28,874
[sound effects]
23
00:01:28,942 --> 00:01:30,509
You are taking this
museum internship
24
00:01:30,577 --> 00:01:33,846
a little too seriously.
25
00:01:33,914 --> 00:01:37,049
It's lame Henry - seeing
my grandmother naked
26
00:01:37,117 --> 00:01:38,851
didn't scare me.
27
00:01:38,919 --> 00:01:42,955
[♪]
28
00:01:43,023 --> 00:01:45,623
[sound effects]
29
00:01:52,365 --> 00:01:57,470
Okay, very funny.
You got me.
30
00:01:57,537 --> 00:02:00,172
Can you return to
maturity now please?
31
00:02:00,240 --> 00:02:02,475
[♪]
32
00:02:02,542 --> 00:02:05,077
Henry, answer me!
33
00:02:05,145 --> 00:02:06,579
Come on stop it!
34
00:02:06,646 --> 00:02:09,548
Okay it's just the division
of unknown and obscure...
35
00:02:09,616 --> 00:02:12,251
Henry!
36
00:02:12,319 --> 00:02:13,686
Henry...Henry!
37
00:02:13,753 --> 00:02:15,353
[♪]
38
00:02:25,098 --> 00:02:26,698
[♪]
39
00:02:34,040 --> 00:02:36,609
Henry, Henry...Henry!
40
00:02:36,676 --> 00:02:38,911
Henry - come on man.
41
00:02:38,979 --> 00:02:41,280
Oh hey Jasper.
42
00:02:41,348 --> 00:02:42,715
Oh hey?
43
00:02:42,782 --> 00:02:44,083
You just scare the...you
don't want to know what
44
00:02:44,151 --> 00:02:46,218
you just scared out of me.
45
00:02:46,286 --> 00:02:48,821
Good thing you had
the toilet handy.
46
00:02:48,889 --> 00:02:51,524
Seriously - who sleeps
like a side of beef?
47
00:02:53,460 --> 00:02:54,493
Guess you didn't hear any
of those weird noises out
48
00:02:54,561 --> 00:02:56,428
on the warehouse floor.
49
00:02:56,496 --> 00:02:59,365
I was meditating, kind
of tuned it all out.
50
00:02:59,432 --> 00:03:01,567
What's with the candles?
51
00:03:01,635 --> 00:03:04,270
Mango lavender scent
opens up the pathway
52
00:03:04,337 --> 00:03:05,938
to my imagination.
53
00:03:06,006 --> 00:03:07,973
Although yours does seem
to be in the fast lane.
54
00:03:08,041 --> 00:03:10,176
Well why don't you
check for yourself.
55
00:03:10,243 --> 00:03:12,278
There was creaking and a
high pitched whistling
56
00:03:12,345 --> 00:03:13,612
coming from all over the place.
57
00:03:13,680 --> 00:03:16,382
What is that horrible smell?
58
00:03:16,449 --> 00:03:18,584
[coughs] Oh...
59
00:03:19,619 --> 00:03:20,953
I think I do hear something.
60
00:03:21,021 --> 00:03:22,988
You do; what is it?
61
00:03:23,056 --> 00:03:24,723
The spooked ramblings of a
teenager who when his dad
62
00:03:24,791 --> 00:03:26,892
went away for a conference
stayed up all night
63
00:03:26,960 --> 00:03:28,260
watching horror movies.
64
00:03:28,328 --> 00:03:30,462
That has nothing to
do with it, okay.
65
00:03:30,530 --> 00:03:32,631
I know what I heard and
I know what I smelt.
66
00:03:32,699 --> 00:03:33,999
You meant the candles?
67
00:03:34,067 --> 00:03:36,335
No, I mean you,
specifically your clothes.
68
00:03:36,403 --> 00:03:37,937
When was the last
time you washed them?
69
00:03:38,004 --> 00:03:40,239
Who am I to poison the
biosphere with detergent
70
00:03:40,307 --> 00:03:41,974
tainted gray water?
71
00:03:42,042 --> 00:03:43,609
You are a well meaning
idealist who will not have
72
00:03:43,677 --> 00:03:45,110
any friends until he runs
his clothes through a
73
00:03:45,178 --> 00:03:47,179
rinse cycle.
74
00:03:50,083 --> 00:03:52,017
What am I supposed
to wear until then?
75
00:03:52,085 --> 00:03:53,819
[♪]
76
00:03:53,887 --> 00:03:55,921
You sure it wasn't Henry
speaking in tongues?
77
00:03:55,989 --> 00:04:01,260
No, it was coming from inside
the warehouse, not the shed.
78
00:04:01,328 --> 00:04:03,295
I looked, listened,
there was nothing.
79
00:04:03,363 --> 00:04:05,130
You are right, I mean what
could possibly be weird in
80
00:04:05,198 --> 00:04:07,600
the division of unknown
and obscure miscellany.
81
00:04:07,667 --> 00:04:10,336
Speaking of obscure,
what is with the toy TV?
82
00:04:10,403 --> 00:04:12,905
You know we went over all
of this in art class.
83
00:04:12,973 --> 00:04:14,740
I thought we decided not
to do the post modern
84
00:04:14,808 --> 00:04:16,308
death of irony thing.
85
00:04:16,376 --> 00:04:18,143
Yeah, except when you say
'we' decided, you actually
86
00:04:18,211 --> 00:04:19,812
mean 'you' decided.
87
00:04:19,879 --> 00:04:22,581
You guys do understand the
assignment is to work together?
88
00:04:22,649 --> 00:04:23,682
We are.
89
00:04:23,750 --> 00:04:25,351
Hey guys, say cheese.
90
00:04:25,418 --> 00:04:26,852
[camera shot]
91
00:04:26,920 --> 00:04:29,588
Jasper give me an I just
scored a full ride to Yale.
92
00:04:29,656 --> 00:04:31,190
Oh okay.
93
00:04:31,258 --> 00:04:32,758
Can I get a shot of
you for the website?
94
00:04:32,826 --> 00:04:34,393
You are perfect
for the home page.
95
00:04:34,461 --> 00:04:36,595
Sorry, art class, way busy.
96
00:04:36,663 --> 00:04:37,596
What do you mean...
97
00:04:37,664 --> 00:04:38,697
I want it.
98
00:04:38,765 --> 00:04:40,799
You have something of mine.
99
00:04:40,867 --> 00:04:42,334
Sorry what?
100
00:04:42,402 --> 00:04:43,769
When you took that picture
of me you stole a piece of my
101
00:04:43,837 --> 00:04:46,372
soul - at least that is what
the Gabby Gabby taught me.
102
00:04:46,439 --> 00:04:47,606
I'm Henry.
103
00:04:47,674 --> 00:04:49,541
Henry Griffin; I know.
104
00:04:49,609 --> 00:04:51,543
I am Whitney Coleman, you
have been on my wish list
105
00:04:51,611 --> 00:04:52,945
since you transferred in.
106
00:04:53,013 --> 00:04:53,946
Wish list?
107
00:04:54,014 --> 00:04:55,547
To interview.
108
00:04:55,615 --> 00:04:57,750
I am lead blogger for the
student social networking hub.
109
00:04:57,817 --> 00:04:59,285
He has no idea what that means.
110
00:04:59,352 --> 00:05:00,953
Huh, then we are even.
111
00:05:01,021 --> 00:05:03,088
What's a Gabby, Gabby?
112
00:05:04,090 --> 00:05:05,991
A tribe of indigenous
Australians.
113
00:05:06,059 --> 00:05:08,994
They never much liked
being called Aborigines.
114
00:05:09,062 --> 00:05:11,096
You have been to Australia?
115
00:05:11,164 --> 00:05:12,298
Just the outback.
116
00:05:12,365 --> 00:05:13,932
Just?
117
00:05:14,000 --> 00:05:18,270
I would love to go there;
I would love to go anyplace.
118
00:05:18,338 --> 00:05:20,005
You've never been to Tibet?
119
00:05:20,073 --> 00:05:23,409
That is a Buddha pendent,
you see them all over Nepal.
120
00:05:23,476 --> 00:05:26,712
Well I borrowed this from
my sister's jewelry box -
121
00:05:26,780 --> 00:05:28,981
if you know what I mean.
122
00:05:29,049 --> 00:05:32,084
So tell me about
your art project.
123
00:05:32,152 --> 00:05:36,855
It looks like a totem
pole made of toilets.
124
00:05:36,923 --> 00:05:40,292
A scathing commentary
on consumer society?
125
00:05:40,360 --> 00:05:42,995
Technically it's a shame
pole - tribes in the
126
00:05:43,063 --> 00:05:45,831
Pacific Northwest make
them to draw attention to
127
00:05:45,899 --> 00:05:47,366
somebody's bad behavior.
128
00:05:47,434 --> 00:05:51,470
Oh, like stealing
someone's soul?
129
00:05:51,538 --> 00:05:53,672
Is it true you were
raised in a cave?
130
00:05:53,740 --> 00:05:57,409
And a rainforest canopy,
an igloo and a bird's nest
131
00:05:57,477 --> 00:05:58,877
until we were evicted.
132
00:05:58,945 --> 00:05:59,978
Evicted?
133
00:06:00,046 --> 00:06:02,381
Condor's make lousy landlords.
134
00:06:02,449 --> 00:06:03,949
Pithy - that is my lead.
135
00:06:04,017 --> 00:06:05,317
Your what?
136
00:06:05,385 --> 00:06:07,720
The first line in
my profile of you.
137
00:06:07,787 --> 00:06:10,222
Henry, you do not seem to
appreciate what a unique
138
00:06:10,290 --> 00:06:11,824
specimen you are.
139
00:06:11,891 --> 00:06:15,194
A student at Smithson who
has actually had a real life.
140
00:06:15,261 --> 00:06:17,996
I could have text review
you my questions but I would
141
00:06:18,064 --> 00:06:19,598
much rather do it f-to-f.
142
00:06:19,666 --> 00:06:21,033
F-to-f?
143
00:06:21,101 --> 00:06:22,267
Face to face.
144
00:06:22,335 --> 00:06:25,371
Henry doesn't
speak 21st century.
145
00:06:25,438 --> 00:06:27,506
Well then maybe we can
help out each other;
146
00:06:27,574 --> 00:06:31,710
You tell me your story
and I can tutor you.
147
00:06:31,778 --> 00:06:33,178
How about during my break?
148
00:06:33,246 --> 00:06:35,848
Right, right, you work in
the doom rooms with all
149
00:06:35,915 --> 00:06:37,649
that mysterious stuff.
150
00:06:37,717 --> 00:06:39,685
How about a tour as
part of the interview?
151
00:06:39,753 --> 00:06:41,086
Only interns with
clearance are allowed in
152
00:06:41,154 --> 00:06:42,287
the doom rooms.
153
00:06:42,355 --> 00:06:43,856
Sorry.
154
00:06:43,923 --> 00:06:47,693
[♪]
155
00:06:47,761 --> 00:06:48,794
Bright green?
156
00:06:48,862 --> 00:06:50,295
You are ruining it!
157
00:06:50,363 --> 00:06:52,798
How can I ruin something
that is made of old toilets?
158
00:06:52,866 --> 00:06:54,166
Maggie, stop!
159
00:06:54,234 --> 00:06:55,768
This is just like the
rocket project...
160
00:06:55,835 --> 00:06:57,269
You are being really immature!
161
00:06:57,337 --> 00:06:59,538
Maggie!
162
00:06:59,606 --> 00:07:01,206
[♪]
163
00:07:05,311 --> 00:07:06,911
[♪]
164
00:07:12,819 --> 00:07:14,720
[clapping]
165
00:07:14,788 --> 00:07:19,324
[♪]
166
00:07:22,962 --> 00:07:26,498
Boundaries, propriety,
dress code, respect for
167
00:07:26,566 --> 00:07:28,066
the human gag reflex.
168
00:07:28,134 --> 00:07:31,336
Henry you totally
trashed my clothes.
169
00:07:31,404 --> 00:07:34,540
Okay, so I'll wash
them with mine.
170
00:07:34,607 --> 00:07:36,575
Excuse me?
171
00:07:39,446 --> 00:07:40,946
Hey can I borrow
your calculator?
172
00:07:41,014 --> 00:07:42,114
Go for it.
173
00:07:42,182 --> 00:07:43,015
Now you two are getting along?
174
00:07:43,082 --> 00:07:44,383
Because we are competing.
175
00:07:44,451 --> 00:07:45,584
Competing against Maggie
for the best GPA - there
176
00:07:45,652 --> 00:07:47,886
can be only one.
177
00:07:47,954 --> 00:07:49,822
So when you guys are
against each other you are
178
00:07:49,889 --> 00:07:52,024
friends, but when you have
to work together you fight
179
00:07:52,091 --> 00:07:53,358
all the time?
180
00:07:53,426 --> 00:07:55,394
It's a mystery - like why
Whitney Coleman
181
00:07:55,462 --> 00:07:56,395
is crushing on you.
182
00:07:56,463 --> 00:07:58,230
FWIW.
183
00:07:58,298 --> 00:07:59,832
Translation Jasper?
184
00:07:59,899 --> 00:08:03,635
FWIW, for what it's worth
It means that Maggie
185
00:08:03,703 --> 00:08:05,037
doesn't think too much of
Whitney but the deeper
186
00:08:05,104 --> 00:08:07,840
subtext is Maggie is
jealous of Whitney.
187
00:08:07,907 --> 00:08:13,178
I am not jealous and I have
never said I did not like her.
188
00:08:13,246 --> 00:08:15,013
Whitney is perfectly
likeable if you are into
189
00:08:15,081 --> 00:08:17,316
that whole shallow
popularity thing.
190
00:08:17,383 --> 00:08:18,817
Oh you are just annoyed
because Whitney is an open
191
00:08:18,885 --> 00:08:21,153
book and nobody has a
card to your library.
192
00:08:21,221 --> 00:08:23,088
Just remember that all the
popular books get checked
193
00:08:23,156 --> 00:08:26,658
out a lot and before you
know they are soiled.
194
00:08:26,726 --> 00:08:28,427
Let go Maggie, I did.
195
00:08:28,495 --> 00:08:29,795
Let what go?
196
00:08:29,863 --> 00:08:31,897
Last year's rocket expo;
It was a team assignment
197
00:08:31,965 --> 00:08:34,566
and guess whose rocket
never made it off the pad?
198
00:08:34,634 --> 00:08:36,034
You two worked on it together?
199
00:08:36,102 --> 00:08:38,971
That was my first and only
mistake, otherwise it was
200
00:08:39,038 --> 00:08:40,439
all Jasper's fault.
201
00:08:40,507 --> 00:08:42,307
And Whitney wrote about
it in the school paper.
202
00:08:42,375 --> 00:08:44,877
Well print is dead,
but technically yes.
203
00:08:44,944 --> 00:08:48,013
And if it was a bunch of gossip
I would still be mad too.
204
00:08:48,081 --> 00:08:51,149
But what she wrote was the
truth and nothing but.
205
00:08:51,217 --> 00:08:53,652
Plus, she I way hot,
so why hold a grudge?
206
00:08:53,720 --> 00:08:57,389
I am not holding a grudge;
It's just for some reason
207
00:08:57,457 --> 00:08:58,991
I do not feel like
I can trust her.
208
00:08:59,058 --> 00:09:00,759
What do you mean you
cannot trust her.
209
00:09:00,827 --> 00:09:02,661
The girl runs a financial
investment club
210
00:09:02,729 --> 00:09:03,862
for the teachers.
211
00:09:03,930 --> 00:09:05,330
She teaches Braille
to homeless kids.
212
00:09:05,398 --> 00:09:07,666
She runs a babysitting
business after school.
213
00:09:07,734 --> 00:09:10,903
Maybe that is why;
Nobody is that perfect.
214
00:09:10,970 --> 00:09:13,539
Let me rephrase that -
anybody that perfect is
215
00:09:13,606 --> 00:09:15,007
hiding something.
216
00:09:15,074 --> 00:09:16,575
Ha, that, there!
217
00:09:16,643 --> 00:09:18,644
That's the noise, that's
what I heard - and the
218
00:09:18,711 --> 00:09:19,878
strobing lights too.
219
00:09:19,946 --> 00:09:22,714
It sounds mechanical
or electronic.
220
00:09:22,782 --> 00:09:24,049
We should check it out.
221
00:09:24,117 --> 00:09:25,450
What do you mean;
Go down there?
222
00:09:25,518 --> 00:09:27,319
How else are we going
to find the source?
223
00:09:27,387 --> 00:09:29,955
Unless you are scared.
224
00:09:30,023 --> 00:09:32,291
I am not scared.
225
00:09:32,358 --> 00:09:33,958
[♪]
226
00:09:40,133 --> 00:09:41,733
[♪]
227
00:09:47,607 --> 00:09:51,143
[sound effects]
228
00:09:51,210 --> 00:09:54,613
Oh my god; I knew your
boss Broxton was skimming
229
00:09:54,681 --> 00:09:56,181
our snack stash.
230
00:09:56,249 --> 00:09:58,350
One mystery solved.
231
00:09:58,418 --> 00:09:59,685
One to go.
232
00:09:59,752 --> 00:10:03,221
[sound effects]
233
00:10:03,289 --> 00:10:08,627
Listen to this; seems like
it's picking up radio signals.
234
00:10:08,695 --> 00:10:09,861
No it cannot be; radio
waves cannot travel
235
00:10:09,929 --> 00:10:11,930
through the warehouse walls.
236
00:10:11,998 --> 00:10:15,133
They do not have to if the
source is already down here.
237
00:10:15,201 --> 00:10:16,635
And if it is?
238
00:10:16,703 --> 00:10:19,738
Henry can use the boom box
to find whatever it's.
239
00:10:19,806 --> 00:10:22,406
[static radio sounds]
240
00:10:33,586 --> 00:10:41,126
[static radio sounds]
241
00:10:41,194 --> 00:10:43,695
I think this is it.
242
00:10:43,763 --> 00:10:49,301
[static sounds]
243
00:10:49,369 --> 00:10:50,736
Anybody got a crowbar?
244
00:10:50,803 --> 00:10:53,572
You are not
actually going to ...?
245
00:10:53,640 --> 00:10:55,774
Of course you are,
what was I thinking?
246
00:11:01,147 --> 00:11:06,752
[distorted radio sounds]
247
00:11:06,819 --> 00:11:08,520
A rock?
248
00:11:08,588 --> 00:11:10,789
A whispering rock?
249
00:11:10,857 --> 00:11:12,891
[phone rings]
250
00:11:12,959 --> 00:11:15,027
Broxton is back in ten minutes.
251
00:11:15,094 --> 00:11:17,729
Oh it would be a real
shame if he just made
252
00:11:17,797 --> 00:11:19,665
us box it back up.
253
00:11:19,732 --> 00:11:23,135
[♪]
254
00:11:23,202 --> 00:11:27,472
Jasper, how long is
your dad out of town?
255
00:11:28,908 --> 00:11:31,176
Long enough.
256
00:11:35,815 --> 00:11:37,683
You know I really thought
that was it;
257
00:11:37,750 --> 00:11:40,118
I mean, contact right
there in the doom rooms.
258
00:11:40,186 --> 00:11:41,520
Contact with what?
259
00:11:41,587 --> 00:11:44,456
Something oao -
of alien origin.
260
00:11:44,524 --> 00:11:45,857
I was really nervous.
261
00:11:45,925 --> 00:11:47,259
That explains the swamp
gas I smell walking from
262
00:11:47,326 --> 00:11:48,760
your direction.
263
00:11:48,828 --> 00:11:50,595
Yeah seriously, imagine
how awesome it would look
264
00:11:50,663 --> 00:11:52,664
to have discovered extra
terrestrial live written
265
00:11:52,732 --> 00:11:53,865
under your yearbook picture.
266
00:11:53,933 --> 00:11:55,067
Every known close
encounter has been
267
00:11:55,134 --> 00:11:56,334
completely debunked.
268
00:11:56,402 --> 00:11:57,436
Oh come on Roswell.
269
00:11:57,503 --> 00:11:58,770
High altitude weather balloon.
270
00:11:58,838 --> 00:11:59,805
[inaudible] Forest, 1980.
271
00:11:59,872 --> 00:12:00,806
[inaudible] Lighthouse.
272
00:12:00,873 --> 00:12:02,207
Phoenix '97
273
00:12:02,275 --> 00:12:05,077
Flares dropped by air
force jets on maneuvers.
274
00:12:05,144 --> 00:12:07,145
Jasper, you know my dad is
in the air force,
275
00:12:07,213 --> 00:12:08,980
it's his job to know
about this stuff.
276
00:12:09,048 --> 00:12:11,083
Okay so it never crossed
your mind that this thing
277
00:12:11,150 --> 00:12:12,751
could be from outer space?
278
00:12:12,819 --> 00:12:14,586
I mean look at it; what
kind of rock is perfectly
279
00:12:14,654 --> 00:12:15,987
spherical?
280
00:12:16,055 --> 00:12:17,789
If it's from outer space
it's a meteorite, nothing
281
00:12:17,857 --> 00:12:19,224
more and nothing...
282
00:12:19,292 --> 00:12:21,893
[cracking sounds, high
pitched static sounds]
283
00:12:21,961 --> 00:12:23,328
Does anybody have a hammer?
284
00:12:23,396 --> 00:12:24,996
Wait, hold on, my dad is
going to call in exactly
285
00:12:25,064 --> 00:12:26,364
half a minute.
286
00:12:26,432 --> 00:12:27,733
How do you know?
287
00:12:27,800 --> 00:12:29,301
Well he does not want me
to think he is rigid and
288
00:12:29,368 --> 00:12:30,736
predictable so he always
tells me he is going to
289
00:12:30,803 --> 00:12:32,170
call sometime around 4:00.
290
00:12:32,238 --> 00:12:33,972
But because he is rigid
and predictable he always
291
00:12:34,040 --> 00:12:36,174
waits until exactly 4 minutes
past four until he calls me.
292
00:12:36,242 --> 00:12:37,909
[phone rings]
293
00:12:37,977 --> 00:12:40,879
Can you put this
into the radio?
294
00:12:40,947 --> 00:12:43,882
[phone rings]
295
00:12:43,950 --> 00:12:47,085
[band music]
296
00:12:47,153 --> 00:12:50,021
He expects me to be
at band practice.
297
00:12:50,089 --> 00:12:51,990
Hi dad?
298
00:12:52,058 --> 00:12:57,195
Yeah, yeah, I didn't even
think you were going to call.
299
00:12:57,263 --> 00:12:59,097
You know I really - I
cannot hear you over the
300
00:12:59,165 --> 00:13:01,566
band practice; could
you call me later?
301
00:13:01,634 --> 00:13:04,503
[band music]
302
00:13:04,570 --> 00:13:05,570
What?
303
00:13:05,638 --> 00:13:07,639
What, me at home?
304
00:13:07,707 --> 00:13:11,676
No that's crazy?
305
00:13:11,744 --> 00:13:15,113
How can I be in two places
at the same time; how can
306
00:13:15,181 --> 00:13:20,185
I be at band practice and
at home at the same time?
307
00:13:20,253 --> 00:13:24,389
Snuck a GPS card into my phone.
308
00:13:26,526 --> 00:13:29,494
Dad, I don't know whether
to be deeply disappointed
309
00:13:29,562 --> 00:13:33,165
or wildly impressed.
310
00:13:33,232 --> 00:13:34,232
What do you mean you
cannot trust me?
311
00:13:34,300 --> 00:13:36,067
I think the point is here...
312
00:13:36,135 --> 00:13:38,103
Does that sound hollow to you?
313
00:13:39,639 --> 00:13:41,139
Henry!
314
00:13:41,207 --> 00:13:44,242
Gentle, not everything is
a coconut to be cracked open.
315
00:13:44,310 --> 00:13:49,114
Before we touch we first
listen and observe.
316
00:13:49,182 --> 00:13:51,850
It sounds like...do
you hear whirring?
317
00:13:51,918 --> 00:13:54,518
[sound effects]
318
00:14:04,197 --> 00:14:05,797
[♪]
319
00:14:10,069 --> 00:14:11,669
[♪]
320
00:14:17,543 --> 00:14:19,377
Okay, I for one think we
revisit the whole
321
00:14:19,445 --> 00:14:21,446
alien probe theory.
322
00:14:21,514 --> 00:14:23,114
[♪]
323
00:14:34,460 --> 00:14:38,129
It's a satellite...
324
00:14:38,197 --> 00:14:42,067
[♪]
325
00:14:42,134 --> 00:14:45,270
It's not just any
satellite; it's the first
326
00:14:45,338 --> 00:14:47,906
manmade anything
launched into orbit.
327
00:14:47,974 --> 00:14:49,574
[♪]
328
00:14:52,845 --> 00:14:55,647
Sputnik!
329
00:15:00,379 --> 00:15:03,715
The space age blasted off
on October 4, 1957 when
330
00:15:03,783 --> 00:15:06,117
the Soviet Union
successfully launched
331
00:15:06,185 --> 00:15:10,021
Sputnik, the world's
first manmade satellite.
332
00:15:10,089 --> 00:15:12,724
For three months spunky
little Sputnik circled the
333
00:15:12,792 --> 00:15:15,827
globe, its distinctive
beat audible on ham radios
334
00:15:15,895 --> 00:15:17,529
all over the world.
335
00:15:18,965 --> 00:15:20,699
Who are you texting?
336
00:15:20,766 --> 00:15:22,934
If my stupid phone would
cooperate I am trying to
337
00:15:23,002 --> 00:15:25,203
check the exchange
rate of the ruble.
338
00:15:25,271 --> 00:15:26,571
Why?
339
00:15:26,639 --> 00:15:27,672
Why else; he is hoping
there's a reward...
340
00:15:27,740 --> 00:15:29,507
I'll share.
341
00:15:29,575 --> 00:15:32,544
Until early 1958 when it
was pulled out of orbit...
342
00:15:32,612 --> 00:15:35,146
According to the Russians
if you had listened you would
343
00:15:35,214 --> 00:15:38,617
know that Sputnik burned
up more than fifty years ago.
344
00:15:38,684 --> 00:15:40,485
Then why is it in
Jasper's kitchen?
345
00:15:42,455 --> 00:15:45,123
No trace of Sputnik
remains but the legacy of
346
00:15:45,191 --> 00:15:49,227
this tin can icherus lives
on in the race to the moon.
347
00:15:49,295 --> 00:15:52,297
[♪]
348
00:15:53,733 --> 00:15:56,735
Our space race feature
will start again momentarily.
349
00:15:56,802 --> 00:15:58,169
Thank you for your patience.
350
00:15:58,237 --> 00:15:59,837
[♪]
351
00:16:05,111 --> 00:16:06,711
[♪]
352
00:16:12,585 --> 00:16:15,520
[speaking Russian]
353
00:16:19,191 --> 00:16:20,592
Hey guys.
354
00:16:20,660 --> 00:16:22,560
Who's that?
355
00:16:22,628 --> 00:16:25,630
Just another lost tourist
looking for the men's room.
356
00:16:25,698 --> 00:16:27,032
How did you get
stuck on [inaudible] duty?
357
00:16:27,099 --> 00:16:28,400
Oh sometimes I come down
here and talk to the
358
00:16:28,467 --> 00:16:30,368
people who visit the
museum; I just love
359
00:16:30,436 --> 00:16:32,304
hearing their stories.
360
00:16:32,371 --> 00:16:36,107
Which reminds me, when do
I get my hands on you -
361
00:16:36,175 --> 00:16:37,542
journalistically speaking?
362
00:16:37,610 --> 00:16:39,911
Henry is booked
up pretty tight.
363
00:16:41,881 --> 00:16:43,481
Tell me you guys heard that!
364
00:16:43,549 --> 00:16:44,883
Heard what?
365
00:16:44,950 --> 00:16:47,085
Maggie, am I not allowed
to have other friends?
366
00:16:47,153 --> 00:16:49,788
Henry on this topic I
am a better authority.
367
00:16:49,855 --> 00:16:52,991
Girls will often use a
casual impersonal request
368
00:16:53,059 --> 00:16:55,226
like asking for an
interview to mask their
369
00:16:55,294 --> 00:16:56,661
true agenda.
370
00:16:56,729 --> 00:16:58,930
We are in high school;
What kind of true agenda
371
00:16:58,998 --> 00:17:00,498
could Whitney possibly have?
372
00:17:00,566 --> 00:17:02,267
Well either she wants to
your girlfriend or she
373
00:17:02,335 --> 00:17:04,302
wants to copy our homework.
374
00:17:04,370 --> 00:17:05,737
And considering your grades...
375
00:17:05,805 --> 00:17:07,305
Feels like this project is
getting out of control.
376
00:17:07,373 --> 00:17:09,874
For the hundredth and final
time there is no grudge.
377
00:17:09,942 --> 00:17:12,577
Forgiveness is a
virtue of the brave.
378
00:17:12,645 --> 00:17:15,046
I told you, I think she is
hiding something and I am
379
00:17:15,114 --> 00:17:17,415
not in the mood
for Mahatma Gandhi quotes.
380
00:17:17,483 --> 00:17:20,752
It's Indira Gandhi and I
think anger for one person
381
00:17:20,820 --> 00:17:25,757
has a way of spilling over
into anger for everyone.
382
00:17:27,026 --> 00:17:30,362
Fine, if this is the way
it has to be, I will prove
383
00:17:30,429 --> 00:17:32,263
she is not what she seems.
384
00:17:32,331 --> 00:17:35,600
[♪]
385
00:17:35,668 --> 00:17:40,438
Wow, did not know anyone could
annoy Maggie more than me.
386
00:17:40,506 --> 00:17:42,106
[♪]
387
00:17:53,152 --> 00:17:54,752
[♪]
388
00:18:00,626 --> 00:18:01,993
[laughter]
389
00:18:02,061 --> 00:18:03,661
[♪]
390
00:18:11,537 --> 00:18:12,904
I don't see anything.
391
00:18:12,972 --> 00:18:15,039
Because you are not the
one with the flashlight.
392
00:18:17,610 --> 00:18:22,013
Huh, pretty impressive
array of gyroscopes.
393
00:18:22,081 --> 00:18:23,815
Looks like the servos
were trying to power back up
394
00:18:23,883 --> 00:18:25,283
which would explain
why it was kicking in its
395
00:18:25,351 --> 00:18:28,953
crate and making the doom
room lights wig out.
396
00:18:31,424 --> 00:18:32,624
What are you doing?
397
00:18:32,691 --> 00:18:35,560
I finally washed my
clothes - yours too.
398
00:18:35,628 --> 00:18:36,694
Good as new.
399
00:18:36,762 --> 00:18:38,096
Is that rag my sweater?
400
00:18:38,164 --> 00:18:41,533
That is the dishwasher -
the clothes washer...
401
00:18:41,600 --> 00:18:43,968
let Henry be Henry,
let Henry be Henry...
402
00:18:45,037 --> 00:18:48,640
So if all Sputnik did was
orbit the globe what was
403
00:18:48,707 --> 00:18:51,476
causing all those
voices we heard?
404
00:18:51,544 --> 00:18:54,446
I do not know; maybe it was
storing up broadcast signals.
405
00:18:54,513 --> 00:18:56,514
Or maybe there is
something more.
406
00:18:56,582 --> 00:19:00,118
Think about it, being
first in space was a huge
407
00:19:00,186 --> 00:19:02,787
propaganda victory
for the Russians.
408
00:19:02,855 --> 00:19:04,589
If Sputnik was still in
orbit all these years
409
00:19:04,657 --> 00:19:06,624
later, why not brag about it?
410
00:19:06,692 --> 00:19:09,327
Why lie and say it burned up?
411
00:19:10,296 --> 00:19:12,030
[sound effects]
412
00:19:12,097 --> 00:19:13,565
How did that happen?
413
00:19:13,632 --> 00:19:15,200
I have no idea.
414
00:19:17,069 --> 00:19:18,369
If this panel had not
fused, I could see
415
00:19:18,437 --> 00:19:21,139
everything inside.
416
00:19:21,207 --> 00:19:23,908
See, this is why I hate
atmospheric friction.
417
00:19:23,976 --> 00:19:25,076
Knock, knock.
418
00:19:25,144 --> 00:19:26,611
Oh no, it's Whitney.
419
00:19:26,679 --> 00:19:28,279
We have to hide it. We
can bring it back tomorrow.
420
00:19:28,347 --> 00:19:29,947
[♪]
421
00:19:34,053 --> 00:19:35,954
Oh come on, hurry it up.
422
00:19:39,725 --> 00:19:41,092
Whitney, hi.
423
00:19:41,160 --> 00:19:45,797
I know I am barging in,
but if this helps...
424
00:19:45,865 --> 00:19:47,332
Apple pie?
425
00:19:47,399 --> 00:19:49,968
Just a traditional way of
saying welcome to America.
426
00:19:50,035 --> 00:19:52,170
A little thank you in advance.
427
00:19:52,238 --> 00:19:54,138
Thank you? For what?
428
00:19:54,206 --> 00:19:56,641
That interview.
429
00:19:56,709 --> 00:19:58,810
Oh, right now is
not a good time.
430
00:19:58,878 --> 00:20:00,512
Sure it's, we
are covered. Have fun.
431
00:20:00,579 --> 00:20:02,180
You sure you do
not want to hang?
432
00:20:02,248 --> 00:20:04,115
Can't hear you.
433
00:20:05,184 --> 00:20:08,887
So let's start with the easy
stuff; where were you born?
434
00:20:08,954 --> 00:20:10,388
I am not exactly sure.
435
00:20:10,456 --> 00:20:11,956
I would have been so
disappointed if you had
436
00:20:12,024 --> 00:20:15,627
said otherwise.
437
00:20:15,694 --> 00:20:18,763
Well it was aboard a C5
transport plane during a
438
00:20:18,831 --> 00:20:20,865
hurricane over the
Caribbean, somewhere
439
00:20:20,933 --> 00:20:23,201
between Bimny Island and Cuba.
440
00:20:23,269 --> 00:20:24,602
Near the Bermuda triangle.
441
00:20:24,670 --> 00:20:26,738
In the Bermuda triangle.
442
00:20:26,805 --> 00:20:28,439
The controls were
spinning, the plane was
443
00:20:28,507 --> 00:20:30,875
bouncing and I was kicking.
444
00:20:30,943 --> 00:20:32,677
My mom was convinced I was
trying to get out and see
445
00:20:32,745 --> 00:20:34,712
what was going on.
446
00:20:34,780 --> 00:20:35,980
[sound effects]
447
00:20:36,048 --> 00:20:37,215
What is that?
448
00:20:37,283 --> 00:20:38,516
What was what?
449
00:20:38,584 --> 00:20:41,819
That beeping noise.
There it's again.
450
00:20:44,256 --> 00:20:46,791
So, where were you born?
451
00:20:46,859 --> 00:20:48,493
What are you hiding?
452
00:20:48,561 --> 00:20:50,862
This is just a
bunch of laundry.
453
00:20:50,930 --> 00:20:52,196
Henry I am going to the
world's top school of
454
00:20:52,264 --> 00:20:53,665
journalism next year.
455
00:20:53,732 --> 00:20:57,035
I didn't get into
Colombia by being a ditz.
456
00:20:57,102 --> 00:20:58,702
[♪]
457
00:21:04,343 --> 00:21:08,813
I...maybe we should finish
this interview another time.
458
00:21:08,881 --> 00:21:10,481
[♪]
459
00:21:15,421 --> 00:21:16,821
Did she see it?
460
00:21:16,889 --> 00:21:19,290
Would she know what
it was if she did?
461
00:21:19,358 --> 00:21:20,992
Good point?
462
00:21:21,060 --> 00:21:23,294
We need to hide this until we
figure out what to do with it.
463
00:21:23,362 --> 00:21:24,562
Okay.
464
00:21:24,630 --> 00:21:26,230
[♪]
465
00:21:31,437 --> 00:21:33,037
[♪]
466
00:21:38,911 --> 00:21:41,379
If anybody knows we
have this, we are dead!
467
00:21:48,062 --> 00:21:50,263
Are you typing or
pecking for feed?
468
00:21:50,331 --> 00:21:52,298
What is a mailer demon?
469
00:21:52,366 --> 00:21:56,636
Oh okay, I will take mercy
on your tech-neptitude.
470
00:21:56,704 --> 00:21:58,671
Who are you writing to?
471
00:21:58,739 --> 00:22:00,540
Maggie.
472
00:22:00,608 --> 00:22:03,042
You were right Jasper, I
said too much earlier.
473
00:22:03,110 --> 00:22:04,878
I am trying to tell
her I am sorry.
474
00:22:04,945 --> 00:22:07,580
One 'mea culpa', coming up.
475
00:22:09,016 --> 00:22:11,284
Thank you.
476
00:22:12,386 --> 00:22:13,386
You want the last piece?
477
00:22:13,454 --> 00:22:15,221
No, I am totally stuffed.
478
00:22:15,289 --> 00:22:16,656
The cool thing about
eating apple pie for
479
00:22:16,724 --> 00:22:18,057
dinner is you eat dessert
at the same time.
480
00:22:18,125 --> 00:22:20,860
I will save it for Maggie then.
481
00:22:20,928 --> 00:22:24,364
It's weird, if you think
about it, Maggie and
482
00:22:24,431 --> 00:22:27,267
Whitney should really
be best friends.
483
00:22:27,334 --> 00:22:30,403
Like sputnik America and
Russia both wanted to get
484
00:22:30,471 --> 00:22:32,405
into space.
485
00:22:32,473 --> 00:22:34,407
Instead of cooperating
they stayed bogged down in
486
00:22:34,475 --> 00:22:37,010
fear and resentment.
487
00:22:37,077 --> 00:22:39,279
You underestimate the
power of competition;
488
00:22:39,346 --> 00:22:40,980
That's how we got to the moon.
489
00:22:41,048 --> 00:22:42,982
Yeah but if we had worked
with Russia maybe we all
490
00:22:43,050 --> 00:22:45,418
could have gone
to mars together.
491
00:22:45,486 --> 00:22:47,120
Well maybe we still will.
492
00:22:47,187 --> 00:22:48,421
It's not the Russian and
the United States are
493
00:22:48,489 --> 00:22:51,357
enemies - at
least not anymore.
494
00:22:51,425 --> 00:22:54,327
Okay, listen to this.
495
00:22:54,395 --> 00:22:56,396
So in closing Maggie, it
would be really cool if
496
00:22:56,463 --> 00:22:58,865
you let Jasper win the
academic decathlon this year.
497
00:22:58,933 --> 00:23:01,200
Your pal Henry.
498
00:23:01,268 --> 00:23:02,902
We should take Sputnik
back to the doom rooms
499
00:23:02,970 --> 00:23:06,139
tomorrow, let Broxton
decide what to do with it.
500
00:23:06,206 --> 00:23:07,674
Do you think if there's a
finder's fee and we cut him in,
501
00:23:07,741 --> 00:23:09,876
he won't bring the
hammer down on us.
502
00:23:24,658 --> 00:23:26,859
[sound effects]
503
00:23:31,832 --> 00:23:33,166
Jasper?
504
00:23:33,233 --> 00:23:34,600
Jasper, wake up?
505
00:23:34,668 --> 00:23:36,402
Henry, I am not getting
dragged into your weirdo
506
00:23:36,470 --> 00:23:37,403
nocturnal thingy...
507
00:23:37,471 --> 00:23:38,471
Shhh...!
508
00:23:38,539 --> 00:23:40,039
Henry!
509
00:23:40,107 --> 00:23:42,375
Do I look like a marsupial
with gross teeth and a pouch?
510
00:23:42,443 --> 00:23:44,310
Did you close all the
windows downstairs?
511
00:23:44,378 --> 00:23:45,712
Me?
512
00:23:45,779 --> 00:23:47,814
I never opened them.
Did you hear something?
513
00:23:47,881 --> 00:23:51,751
Felt it; the airflow
changed - door window -
514
00:23:51,819 --> 00:23:55,488
somebody opened
something downstairs.
515
00:23:55,556 --> 00:23:59,158
[indiscernable
noise in background]
516
00:24:00,327 --> 00:24:01,527
[indiscernable
noise in background]
517
00:24:01,595 --> 00:24:02,762
Did you hear that?
518
00:24:05,833 --> 00:24:10,503
[indiscernable
noise in background]
519
00:24:10,571 --> 00:24:17,577
[♪] [indiscernable noise
in background continues]
520
00:24:17,644 --> 00:24:19,746
You do realize that if
someone is actually trying
521
00:24:19,813 --> 00:24:21,814
to break into the house
my dad is never going to
522
00:24:21,882 --> 00:24:23,282
leave us alone again.
523
00:24:23,350 --> 00:24:26,886
Relax and focus; listen to
what your environment is
524
00:24:26,954 --> 00:24:28,588
telling you.
525
00:24:28,655 --> 00:24:32,258
Okay, my environment is
telling me that my dad is
526
00:24:32,326 --> 00:24:33,626
going to kill us!
527
00:24:33,694 --> 00:24:36,294
[banging sound]
528
00:24:47,374 --> 00:24:53,012
[banging sound]
529
00:24:53,013 --> 00:25:00,286
[banging sound]
530
00:25:00,354 --> 00:25:02,722
Are you sure you
locked this door?
531
00:25:02,790 --> 00:25:05,058
Anything with a lock, I lock.
532
00:25:05,125 --> 00:25:06,725
[♪]
533
00:25:18,672 --> 00:25:20,272
[♪]
534
00:25:28,882 --> 00:25:30,482
[♪]
535
00:25:36,390 --> 00:25:39,058
Hey look what he left.
536
00:25:39,126 --> 00:25:40,460
What is it?
537
00:25:40,527 --> 00:25:41,994
It's an EMF reader; it
is kind of like a Geiger
538
00:25:42,062 --> 00:25:44,030
counter, but instead of
finding radiation it finds
539
00:25:44,098 --> 00:25:47,066
electromagnetic pulses.
540
00:25:47,134 --> 00:25:49,735
Isn't kind of
a weird thing for...
541
00:25:49,803 --> 00:25:51,871
[♪]
542
00:25:51,939 --> 00:25:54,440
No, no, no.
543
00:25:54,508 --> 00:25:56,909
Tell me Sputnik is not gone.
544
00:25:56,977 --> 00:25:58,177
It's gone!
545
00:25:58,245 --> 00:25:59,845
[♪]
546
00:26:06,720 --> 00:26:08,688
Someone broke into the
house last night and stole
547
00:26:08,755 --> 00:26:12,558
Sputnik and you are
doing the dishes?
548
00:26:12,626 --> 00:26:14,193
I am working on a
plan for finding it.
549
00:26:14,261 --> 00:26:15,695
You are?
550
00:26:15,762 --> 00:26:17,330
By purifying our
surroundings we clarify
551
00:26:17,397 --> 00:26:20,533
our minds; only then will
our intentions emerge.
552
00:26:20,601 --> 00:26:21,968
So you are procrastinating?
553
00:26:22,035 --> 00:26:23,870
For as long as possible.
554
00:26:23,937 --> 00:26:25,471
[phone]
555
00:26:25,539 --> 00:26:28,908
It's my dad; the guy who
barely speaks sends texts
556
00:26:28,976 --> 00:26:31,043
longer than Moby Dick...
557
00:26:31,111 --> 00:26:33,646
Jasper, judging by
the early hour and
558
00:26:33,714 --> 00:26:36,949
your typical modus
operandi for Saturdays
559
00:26:37,017 --> 00:26:39,185
I can only surmise that
Henry induced you to
560
00:26:39,253 --> 00:26:42,655
Delancy park for some
much needed exercise.
561
00:26:42,723 --> 00:26:45,691
Bravo for greeting the morning
with yada, yada, yada...
562
00:26:45,759 --> 00:26:47,426
You exercise?
563
00:26:47,494 --> 00:26:49,095
What is he talking about?
564
00:26:50,764 --> 00:26:53,399
My GPS card - it must have
stuck to Sputnik when my
565
00:26:53,467 --> 00:26:55,034
phone got sucked into it.
566
00:26:55,102 --> 00:26:56,669
Well if it's still
attached to the satellite
567
00:26:56,737 --> 00:26:58,337
could the tracking
device be working?
568
00:26:58,405 --> 00:26:59,839
Yeah, all it needs is a charge.
569
00:26:59,907 --> 00:27:01,374
You know Sputnik
is oozing that.
570
00:27:01,441 --> 00:27:02,642
Then whoever stole it ...
571
00:27:02,709 --> 00:27:04,110
Took it to Delancy park.
572
00:27:04,178 --> 00:27:05,778
[♪]
573
00:27:17,758 --> 00:27:19,358
[♪]
574
00:27:26,733 --> 00:27:28,333
[♪]
575
00:27:34,208 --> 00:27:36,042
Whitney? What
are you doing?
576
00:27:36,109 --> 00:27:38,778
I'm babysitting.
577
00:27:38,812 --> 00:27:40,079
Who is that guy?
578
00:27:40,147 --> 00:27:41,347
Henry, go away please.
579
00:27:41,415 --> 00:27:42,348
You don't understand
what is happening.
580
00:27:42,416 --> 00:27:43,716
Is that sputnik?
581
00:27:43,784 --> 00:27:45,384
I do understand; you
broke into our house.
582
00:27:45,452 --> 00:27:46,652
You stole Sputnik.
583
00:27:46,720 --> 00:27:48,554
He took it; he
has Sputnik!
584
00:27:48,622 --> 00:27:51,157
[♪]
585
00:27:51,225 --> 00:27:52,558
[crash]
586
00:27:52,626 --> 00:28:00,166
[speaking in Russian]
587
00:28:00,234 --> 00:28:04,670
[♪]
588
00:28:04,738 --> 00:28:06,439
Come back here boy; you
do not know who you are
589
00:28:06,506 --> 00:28:08,241
messing with.
590
00:28:08,308 --> 00:28:09,508
Come on Henry, get in the car.
591
00:28:09,576 --> 00:28:11,310
Let's go - go, go,
go, just drive.
592
00:28:11,378 --> 00:28:12,411
I will catch up.
593
00:28:12,479 --> 00:28:14,213
[♪]
594
00:28:14,281 --> 00:28:16,549
[yells in Russian]
595
00:28:16,617 --> 00:28:18,217
Run, run, run, run.
596
00:28:18,285 --> 00:28:19,885
[♪]
597
00:28:23,423 --> 00:28:26,726
Hang on and do not
scratch the paint.
598
00:28:26,793 --> 00:28:28,127
Just go, go, go, go.
599
00:28:34,928 --> 00:28:35,895
Are you guys okay?
600
00:28:35,962 --> 00:28:37,296
Thanks for coming.
601
00:28:37,364 --> 00:28:39,231
After that e-pology, how
could I not: although
602
00:28:39,299 --> 00:28:42,434
next time Jasper
spell-check groveling.
603
00:28:42,502 --> 00:28:43,969
Who are those guys in the park?
604
00:28:44,037 --> 00:28:46,038
Well other than the fact
that they spoke Russian...
605
00:28:46,106 --> 00:28:48,340
We have no idea.
606
00:28:48,408 --> 00:28:50,943
So where do we start?
607
00:28:51,011 --> 00:28:53,178
I vote why - as in why
all the cloak and dagger?
608
00:28:53,246 --> 00:28:55,114
Or what - as in what is so
important about this
609
00:28:55,181 --> 00:28:56,582
hunk of metal.
610
00:28:56,650 --> 00:28:58,150
You might want to start
with who - as in who is
611
00:28:58,218 --> 00:28:59,518
Whitney Coleman.
612
00:28:59,586 --> 00:29:01,353
Exactly; who is she?
613
00:29:01,421 --> 00:29:03,756
The answer is, not
who we thought.
614
00:29:03,823 --> 00:29:05,157
Yesterday when I was
leaving the museum
615
00:29:05,225 --> 00:29:07,559
I thought I heard her say
something strange, so
616
00:29:07,627 --> 00:29:09,194
I decided to find out.
617
00:29:09,262 --> 00:29:12,231
I put up an announcement
for the language club.
618
00:29:12,299 --> 00:29:13,832
What does that prove?
619
00:29:13,900 --> 00:29:17,202
Only that she likes dirty
jokes, written in Russian.
620
00:29:17,270 --> 00:29:18,704
You know a dirty joke?
621
00:29:18,772 --> 00:29:19,838
That's not all.
622
00:29:19,906 --> 00:29:21,273
I did a little
background check.
623
00:29:21,341 --> 00:29:23,042
All of her previous
schools checked out but
624
00:29:23,109 --> 00:29:25,244
there is literally no
information about her
625
00:29:25,312 --> 00:29:27,646
family before they
moved in the area.
626
00:29:27,714 --> 00:29:30,716
It's like they did not exist.
627
00:29:30,784 --> 00:29:32,952
That apple pie.
628
00:29:33,019 --> 00:29:35,321
I knew I smelled vinegar.
That was the charlatka.
629
00:29:35,388 --> 00:29:36,655
I thought she said
it was traditional.
630
00:29:36,723 --> 00:29:39,158
It's in Moscow.
631
00:29:39,225 --> 00:29:42,361
Not Moscow - Kiev.
632
00:29:42,429 --> 00:29:45,764
It was my grandmother's
recipe but my father would
633
00:29:45,832 --> 00:29:47,266
make it for us on
Thanksgiving - makes it
634
00:29:47,334 --> 00:29:50,235
traditional for me.
635
00:29:50,303 --> 00:29:51,537
She cannot take
all three of us.
636
00:29:51,604 --> 00:29:55,541
No I can't, but those men
will be along and
637
00:29:55,608 --> 00:29:57,843
trust me, they can.
638
00:29:57,911 --> 00:29:59,278
Trust you?
639
00:29:59,346 --> 00:30:00,412
How can we trust you when
you are acting like a
640
00:30:00,480 --> 00:30:02,214
Russian spy?
641
00:30:02,282 --> 00:30:04,350
I am as American as you He.
642
00:30:04,417 --> 00:30:05,517
I have even lived her longer.
643
00:30:05,585 --> 00:30:08,687
And what about your friends?
644
00:30:08,755 --> 00:30:11,490
They are not my friends.
645
00:30:11,558 --> 00:30:13,959
I only met them two weeks ago.
646
00:30:14,027 --> 00:30:17,663
Then why are you helping them?
647
00:30:17,731 --> 00:30:22,568
Because they
threatened my family.
648
00:30:25,472 --> 00:30:29,208
Fifty-two years after
it supposedly burned up
649
00:30:29,275 --> 00:30:31,643
Sputnik finally fell out
of orbit and crashed in a
650
00:30:31,711 --> 00:30:33,779
Virginia pasture.
651
00:30:33,847 --> 00:30:37,149
Those two men were
sent to recover it.
652
00:30:37,217 --> 00:30:40,486
But why you; how did
you get involved?
653
00:30:40,553 --> 00:30:46,692
My father was a sleeper,
a KGB agent sent to live
654
00:30:46,760 --> 00:30:49,361
here in the states
as an American.
655
00:30:49,429 --> 00:30:54,066
After he died I wanted to
forget about his double life.
656
00:30:54,134 --> 00:30:58,070
What the world was told
about Sputnik was wrong.
657
00:30:58,138 --> 00:31:01,206
But then two weeks ago
those men showed up; they
658
00:31:01,274 --> 00:31:07,179
said since daddy was gone,
it was my 'duty' to help them.
659
00:31:07,247 --> 00:31:09,681
As a student at Smithson
you had access...
660
00:31:09,749 --> 00:31:13,018
To the people who had
access to the doom rooms.
661
00:31:13,086 --> 00:31:14,787
So the whole reason
you talked to me, you
662
00:31:14,854 --> 00:31:16,755
interviewed me,
that was all fake?
663
00:31:16,823 --> 00:31:18,390
You were just using me?
664
00:31:18,458 --> 00:31:20,793
Henry, I had to find a way.
665
00:31:20,860 --> 00:31:24,463
If I refused they threatened
to expose me and my family.
666
00:31:24,531 --> 00:31:29,068
We would be deported or
put in jail or worse.
667
00:31:30,136 --> 00:31:31,870
I owe you another apology.
668
00:31:31,938 --> 00:31:33,405
You were right to be
suspicious of Whitney...
669
00:31:33,473 --> 00:31:35,908
if that is even her real name.
670
00:31:50,323 --> 00:31:53,492
Now you are friends?
671
00:31:53,560 --> 00:31:55,828
Now I know what she has
been hiding and now we
672
00:31:55,895 --> 00:32:01,733
know why; if anyone needs a
friend right now, it's Whitney.
673
00:32:01,801 --> 00:32:03,368
And I am sorry; did you
miss the whole part about
674
00:32:03,436 --> 00:32:05,337
her being a Russian spy?
675
00:32:05,405 --> 00:32:07,473
Plus she totally fooled
with Henry's feelings.
676
00:32:07,540 --> 00:32:09,374
Seriously Jasper, do you
really think the Russian
677
00:32:09,442 --> 00:32:11,810
government would force
a teenage girl to steal
678
00:32:11,878 --> 00:32:13,545
something that already
belonged to them?
679
00:32:13,613 --> 00:32:16,281
Those guys were probably
in the Russian mob.
680
00:32:16,349 --> 00:32:18,750
The question now is why?
681
00:32:21,154 --> 00:32:23,655
Hey, do you guys remember
how we could not figure
682
00:32:23,723 --> 00:32:25,958
out why there were
voices coming from it?
683
00:32:26,025 --> 00:32:27,226
Well there was a sealed
compartment in there;
684
00:32:27,293 --> 00:32:29,328
I never figured out
how to open it.
685
00:32:29,395 --> 00:32:34,533
Jasper, get your pliers, let
us see what Sputnik is hiding.
686
00:32:34,601 --> 00:32:36,201
[♪]
687
00:32:42,509 --> 00:32:44,109
[♪]
688
00:32:49,949 --> 00:32:54,119
There should be a data
cable right here.
689
00:32:54,187 --> 00:32:55,787
[♪]
690
00:33:00,560 --> 00:33:02,160
[♪]
691
00:33:08,067 --> 00:33:09,701
A little stripping,
a little clipping,
692
00:33:09,769 --> 00:33:12,471
one ancient a computer
program and...
693
00:33:12,539 --> 00:33:17,142
[♪]
694
00:33:17,210 --> 00:33:21,813
What is it?
695
00:33:21,881 --> 00:33:25,117
I think these are radio
incepts of video feed.
696
00:33:25,185 --> 00:33:27,352
We finally found out why.
697
00:33:27,420 --> 00:33:32,391
Sputnik was not just history's
first manmade satellite...
698
00:33:32,458 --> 00:33:35,460
It was history's first
ever spy satellite.
699
00:33:35,528 --> 00:33:37,663
That's an air force base.
700
00:33:37,730 --> 00:33:40,299
So that is why it was a secret.
701
00:33:40,366 --> 00:33:45,437
It has been up there all this
time spying on America.
702
00:33:45,505 --> 00:33:47,472
I was never told about
this; they never said
703
00:33:47,540 --> 00:33:50,442
anything about this.
704
00:33:50,510 --> 00:33:52,177
Do you know how
much this is worth?
705
00:33:52,245 --> 00:33:54,112
Terrorists, hostile
governments.
706
00:33:54,180 --> 00:33:56,548
Organized crime would
pay a fortune for this.
707
00:33:56,616 --> 00:33:57,649
If I help those guys get
what they want then more
708
00:33:57,717 --> 00:34:00,452
people are going to get hurt.
709
00:34:00,520 --> 00:34:01,820
We have to stop them.
710
00:34:01,888 --> 00:34:03,188
I can live with whatever
happens to me and my
711
00:34:03,256 --> 00:34:04,790
family after that.
712
00:34:04,857 --> 00:34:07,526
We are not going to let
that happen Whitney.
713
00:34:07,594 --> 00:34:09,494
Come on; lock it up in
uncle Bryan's office until
714
00:34:09,562 --> 00:34:11,330
it all gets sorted out.
715
00:34:15,168 --> 00:34:16,768
[♪]
716
00:34:21,841 --> 00:34:23,842
Stop, stop!
717
00:34:23,910 --> 00:34:27,045
It's the guys from the park!
718
00:34:27,113 --> 00:34:29,281
Change of plan.
719
00:34:29,349 --> 00:34:30,649
We'll never be able to
get Sputnik safely into
720
00:34:30,717 --> 00:34:32,884
uncle Bryan's now - there
has to be another way to
721
00:34:32,952 --> 00:34:34,486
get Sputnik out of here.
722
00:34:34,554 --> 00:34:35,854
There is - a rocket.
723
00:34:35,922 --> 00:34:38,724
But it's on the other
side of those guys.
724
00:34:38,791 --> 00:34:40,192
Seriously?
725
00:34:40,260 --> 00:34:42,594
Right now, launching
Sputnik is our only option.
726
00:34:42,662 --> 00:34:44,796
A bad idea is better
than being killed.
727
00:34:44,864 --> 00:34:46,598
Our infamous rocket expo
flame out, it's still in
728
00:34:46,666 --> 00:34:48,166
the science lab.
729
00:34:48,234 --> 00:34:49,668
Maggie won't admit it but
the only reason he rocket
730
00:34:49,736 --> 00:34:51,470
flamed out is because we
had to do everything her way.
731
00:34:51,537 --> 00:34:53,071
Because everything you
were doing was wrong.
732
00:34:53,139 --> 00:34:54,940
Because you would not let
me explain what I was
733
00:34:55,008 --> 00:34:56,308
trying to do.
734
00:34:56,376 --> 00:34:58,610
The weak can never
forgive; forgiveness is
735
00:34:58,678 --> 00:35:00,612
the attribute of the strong.
736
00:35:00,680 --> 00:35:02,281
Indira Gandhi again?
737
00:35:02,348 --> 00:35:03,749
This time Mahatma.
738
00:35:03,816 --> 00:35:05,284
Good guess though.
739
00:35:05,351 --> 00:35:07,219
How about it?
740
00:35:07,287 --> 00:35:11,690
Can you two handle
launching the rocket?
741
00:35:11,758 --> 00:35:13,392
Sputnik will ride again.
742
00:35:13,459 --> 00:35:15,127
I'll set up the boosters
unless you want to...
743
00:35:15,194 --> 00:35:17,362
No, no, command module
for me, I mean unless you
744
00:35:17,430 --> 00:35:18,730
wanted to do that because
I am okay with...
745
00:35:18,798 --> 00:35:21,533
Okay already.
746
00:35:21,601 --> 00:35:23,468
Now all we need is a diversion.
747
00:35:23,536 --> 00:35:25,136
[♪]
748
00:35:31,544 --> 00:35:33,144
[♪]
749
00:35:36,683 --> 00:35:37,783
Are they following us?
750
00:35:37,850 --> 00:35:39,351
Right behind us.
751
00:35:39,419 --> 00:35:40,352
You act scared?
752
00:35:40,420 --> 00:35:41,720
I do not have to act.
753
00:35:41,788 --> 00:35:43,755
[♪]
754
00:35:43,823 --> 00:35:45,891
Stop!
755
00:35:45,958 --> 00:35:47,759
Did we not make it clear
what would happen if you
756
00:35:47,827 --> 00:35:51,029
refuse to cooperate?
757
00:35:51,097 --> 00:35:52,531
Give us what we want or
maybe you will be
758
00:35:52,598 --> 00:35:55,033
looking a lot like
stegasoarus here.
759
00:35:55,101 --> 00:35:57,669
It's triceratops.
760
00:35:57,737 --> 00:36:00,872
Three horns, that is how
you tell; it's like
761
00:36:00,940 --> 00:36:03,575
tricycle or triangle...
762
00:36:03,643 --> 00:36:06,044
Give us Sputnik!
763
00:36:06,112 --> 00:36:07,312
Now!
764
00:36:07,380 --> 00:36:08,980
[♪]
765
00:36:12,485 --> 00:36:14,019
Want it?
766
00:36:14,087 --> 00:36:15,754
You got it!
767
00:36:15,822 --> 00:36:16,888
Heads up!
768
00:36:16,956 --> 00:36:18,556
[♪]
769
00:36:27,033 --> 00:36:28,200
[struggle]
770
00:36:28,267 --> 00:36:29,401
Go, get out of here
Hold it back.
771
00:36:29,469 --> 00:36:31,470
[♪]
772
00:36:31,537 --> 00:36:33,839
Dude, they're fooled,
we're going to make it.
773
00:36:33,906 --> 00:36:36,174
Pay attention and
don't call me dude.
774
00:36:36,242 --> 00:36:37,409
[♪]
775
00:36:37,477 --> 00:36:41,513
[♪] [struggle]
776
00:36:41,581 --> 00:36:42,681
Thanks Henry.
777
00:36:42,749 --> 00:36:43,815
[♪]
778
00:36:43,883 --> 00:36:45,217
Fuel mixture ratio?
779
00:36:45,284 --> 00:36:47,552
Fifteen parts to 1000,
NASA couldn't do better.
780
00:36:47,620 --> 00:36:48,553
Ignition switch?
781
00:36:48,621 --> 00:36:49,554
Charged and ready.
782
00:36:49,622 --> 00:36:51,356
We're clear for launch...
783
00:36:51,424 --> 00:36:53,492
[♪]
784
00:36:53,559 --> 00:36:55,293
Or the burn ward.
785
00:36:55,361 --> 00:36:58,029
They are right behind us.
786
00:36:58,097 --> 00:36:59,131
Good idea to get down.
787
00:36:59,198 --> 00:37:00,232
Cover your heads.
Ears too.
788
00:37:02,301 --> 00:37:04,936
Ready - 4, 3, 2, ...
789
00:37:05,004 --> 00:37:07,139
You know what; just
live your dream.
790
00:37:07,206 --> 00:37:08,607
Jasper, how did you know?
791
00:37:08,674 --> 00:37:09,708
I've always known; I've
known since the time we
792
00:37:09,776 --> 00:37:10,876
started building the ...
793
00:37:10,943 --> 00:37:13,879
Push the button.
794
00:37:25,958 --> 00:37:27,958
[rumbling]
795
00:37:32,064 --> 00:37:34,866
[loud rumbling]
796
00:37:34,934 --> 00:37:36,668
Jasper!
797
00:37:36,736 --> 00:37:38,736
[loud takeoff]
798
00:37:45,244 --> 00:37:46,844
[♪]
799
00:37:51,784 --> 00:37:56,421
[rocket sound]
800
00:37:56,489 --> 00:37:57,989
Where is it coming down?
801
00:37:58,057 --> 00:38:00,692
Jasper was in charge of
the reentry coordinates.
802
00:38:00,760 --> 00:38:02,794
I just left them at
the default settings.
803
00:38:02,862 --> 00:38:04,963
Which was?
804
00:38:05,031 --> 00:38:07,365
Tell me it's not
your home address.
805
00:38:07,433 --> 00:38:08,433
I am so dead.
806
00:38:08,501 --> 00:38:09,668
You are dead?
807
00:38:09,735 --> 00:38:10,669
Wait till my father
gets the news!
808
00:38:10,736 --> 00:38:15,307
[♪]
809
00:38:18,920 --> 00:38:20,520
[♪]
810
00:38:23,858 --> 00:38:25,092
Downside I'd give you
aeronautical landing
811
00:38:25,159 --> 00:38:27,694
estimates a B-.
812
00:38:27,762 --> 00:38:29,463
Upside if the navigation
computer had been any
813
00:38:29,530 --> 00:38:31,631
better your house
would be toast.
814
00:38:31,699 --> 00:38:33,934
[♪]
815
00:38:34,001 --> 00:38:35,535
Step back, all of you.
816
00:38:35,603 --> 00:38:37,637
Give us what we want then
all of you can go back to
817
00:38:37,705 --> 00:38:40,707
picking zits and
stressing about the SATs.
818
00:38:40,775 --> 00:38:41,842
Stressing?
819
00:38:41,909 --> 00:38:43,343
If you only knew my system.
820
00:38:43,411 --> 00:38:46,513
I already scored 2,300 twice.
821
00:38:46,581 --> 00:38:49,816
SATs, is that a
satellite thing?
822
00:38:49,884 --> 00:38:51,318
You!
823
00:38:51,385 --> 00:38:56,523
Yeah, monkey boy, go get
Sputnik or I throw girl in fire.
824
00:38:56,591 --> 00:38:59,993
[♪]
825
00:39:00,061 --> 00:39:01,862
Do it now, no more delays!
826
00:39:01,929 --> 00:39:03,529
[♪]
827
00:39:15,510 --> 00:39:17,110
[♪]
828
00:39:28,489 --> 00:39:30,089
[♪]
829
00:39:38,132 --> 00:39:39,900
Is this what you want;
The video footage?
830
00:39:39,967 --> 00:39:42,068
Give it here boy.
831
00:39:42,136 --> 00:39:44,638
You will get it
when you let her go.
832
00:39:44,705 --> 00:39:46,406
No Henry.
833
00:39:56,384 --> 00:39:57,751
Now you give.
834
00:39:57,819 --> 00:40:00,921
You want it; go get it!
835
00:40:00,988 --> 00:40:02,689
[explosion]
836
00:40:02,757 --> 00:40:05,926
No! [speaks in Russian]
837
00:40:07,161 --> 00:40:08,862
Oh you are going
to pay for this.
838
00:40:08,930 --> 00:40:10,030
I am going to bury
you in this fire pit.
839
00:40:10,097 --> 00:40:11,431
I am going to kill you all.
840
00:40:11,499 --> 00:40:12,766
Could you say that
a little louder?
841
00:40:12,834 --> 00:40:13,867
Louder?
842
00:40:13,935 --> 00:40:15,035
Yeah?
843
00:40:15,102 --> 00:40:16,736
I don't think they heard you.
844
00:40:19,740 --> 00:40:22,242
So which one of you
amateur astronauts
845
00:40:22,310 --> 00:40:24,311
launched the rocket and
set off every air defense
846
00:40:24,378 --> 00:40:27,647
alarm in DC?
847
00:40:27,715 --> 00:40:31,017
You, you, you in the back,
come on out where I can see you.
848
00:40:31,085 --> 00:40:32,953
Come on out.
849
00:40:35,957 --> 00:40:37,224
Hi daddy.
850
00:40:37,291 --> 00:40:40,260
Maggie.
851
00:40:40,328 --> 00:40:42,062
What's going on here?
852
00:40:42,129 --> 00:40:44,397
Ask them but do not be
surprised if they answer
853
00:40:44,465 --> 00:40:46,533
in Russian.
854
00:40:46,601 --> 00:40:49,536
Russian - do we
sound Russian?
855
00:40:49,604 --> 00:40:53,773
No way, we are just good
citizens here to help,
856
00:40:53,841 --> 00:40:58,078
Making sure all these
little geniuses are okay.
857
00:40:58,145 --> 00:41:01,781
Everything is under control
so, go....
858
00:41:01,849 --> 00:41:03,984
Grab these guys.
859
00:41:05,253 --> 00:41:06,953
Move, up against the vehicle.
860
00:41:07,021 --> 00:41:08,421
What is this supposed to be?
861
00:41:08,489 --> 00:41:12,959
Uh dad, that's Sputnik.
862
00:41:15,363 --> 00:41:17,264
Sputnik?
863
00:41:17,331 --> 00:41:19,266
[laughs]
864
00:41:19,333 --> 00:41:21,001
That's great sweetie.
865
00:41:21,068 --> 00:41:23,069
Come on guys, let's move out.
866
00:41:24,105 --> 00:41:26,406
Call the fire department
and get this cleaned up.
867
00:41:26,474 --> 00:41:28,074
[♪]
868
00:41:32,246 --> 00:41:33,846
[♪]
869
00:41:39,687 --> 00:41:41,254
Hey guys.
870
00:41:41,322 --> 00:41:44,391
Oh hey, so what is the verdict?
871
00:41:44,458 --> 00:41:46,860
Well thanks to the
recommendation from
872
00:41:46,928 --> 00:41:50,563
Maggie's dad the FBI
clearer us - me, my mom,
873
00:41:50,631 --> 00:41:52,065
my sisters.
874
00:41:52,133 --> 00:41:53,833
We do not have to hide
who we are anymore.
875
00:41:53,901 --> 00:41:55,468
That is fantastic Whitney.
876
00:41:55,536 --> 00:42:02,642
Yeah it's, except my mom
wants us to get a fresh start.
877
00:42:02,710 --> 00:42:05,045
She is in Georgia right now.
878
00:42:05,112 --> 00:42:09,082
Like the Republic of
Georgia; Eastern Europe?
879
00:42:09,150 --> 00:42:11,618
Atlanta, Georgia.
880
00:42:11,686 --> 00:42:15,021
Once she finds a place
we are all going.
881
00:42:17,925 --> 00:42:24,130
[speaking in Russian]
882
00:42:25,066 --> 00:42:27,267
Yeah, okay...bye Whitney.
883
00:42:27,335 --> 00:42:29,636
Bye.
884
00:42:34,709 --> 00:42:38,311
Well I am finally
going someplace.
885
00:42:38,379 --> 00:42:40,447
The first trip of many.
886
00:42:40,514 --> 00:42:43,516
I have something of yours
I need to give back.
887
00:42:43,584 --> 00:42:46,519
Of mine?
888
00:42:46,587 --> 00:42:49,022
After everything you did
for me it wouldn't be
889
00:42:49,090 --> 00:42:51,891
right to steal your soul.
890
00:42:55,896 --> 00:43:00,033
Keep it; I know it
is in good hands.
891
00:43:00,101 --> 00:43:04,838
Thanks Henry...
892
00:43:04,905 --> 00:43:06,940
for everything.
893
00:43:07,008 --> 00:43:09,876
What are friends for?
894
00:43:17,718 --> 00:43:19,986
You were right Henry,
working together on this
895
00:43:20,054 --> 00:43:23,223
is a lot better than just
fighting all the time.
896
00:43:24,492 --> 00:43:25,458
Are you not glad you gave
up on that bright green
897
00:43:25,526 --> 00:43:27,427
toilet seat?
898
00:43:27,495 --> 00:43:28,995
Well considering your
dad wrote off the rocket
899
00:43:29,063 --> 00:43:30,663
launch as a school project
I figured it was the least
900
00:43:30,731 --> 00:43:32,098
I could do.
901
00:43:32,166 --> 00:43:33,500
So your permanent
record is safe.
902
00:43:33,567 --> 00:43:34,768
Uh huh.
903
00:43:34,835 --> 00:43:37,003
At least until
your dad gets home.
904
00:43:37,071 --> 00:43:38,938
And sees the big crater
across the street.
905
00:43:39,006 --> 00:43:40,673
How is that my fault?
906
00:43:40,674 --> 00:43:50,674
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
63599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.