Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,218
Previously, on "The Rookie"
AND "THE ROOKIE: Feds"...
2
00:00:02,267 --> 00:00:04,085
- Need a ride?
- John Nolan.
3
00:00:04,133 --> 00:00:05,865
People are gonna start to talk.
4
00:00:05,914 --> 00:00:08,501
You set the bar pretty high
the last time you were here.
5
00:00:08,549 --> 00:00:10,090
There he is!
6
00:00:11,718 --> 00:00:13,039
Hey, what's going on?
7
00:00:13,087 --> 00:00:15,548
John, this is my training agent,
Carter Hope.
8
00:00:15,597 --> 00:00:17,217
- That's not... I'm not...
- Nice to meet you.
9
00:00:17,265 --> 00:00:18,432
Yeah.
10
00:00:18,867 --> 00:00:20,452
Do you want to get dinner sometime?
11
00:00:20,501 --> 00:00:23,693
I owe it to Chris to end things
the right way with him.
12
00:00:23,742 --> 00:00:25,475
Ask me again.
After.
13
00:00:25,524 --> 00:00:26,599
What's going on?
14
00:00:26,648 --> 00:00:28,083
I need you to give me your playbook.
15
00:00:28,132 --> 00:00:29,666
Are you breaking up with me?
16
00:00:29,751 --> 00:00:32,652
So, did you have something
you were gonna ask me?
17
00:00:32,781 --> 00:00:34,158
Do you want to go out on a date?
18
00:00:34,215 --> 00:00:36,649
Yeah.
I do.
19
00:01:23,545 --> 00:01:24,878
Oh.
20
00:01:25,052 --> 00:01:26,318
Hi.
I'm almost there.
21
00:01:26,367 --> 00:01:28,033
No, no...
No, you're not.
22
00:01:28,380 --> 00:01:31,250
No, I'm not, sorry.
Um, are you?
23
00:01:31,334 --> 00:01:33,392
No!
Uh...
24
00:01:33,555 --> 00:01:35,923
Does this restaurant have a dress code?
25
00:01:36,383 --> 00:01:38,680
Uh...no.
26
00:01:38,728 --> 00:01:41,361
I mean, you could wear
cargo shorts if you wanted.
27
00:01:42,160 --> 00:01:43,389
- Really?
- Yeah.
28
00:01:43,438 --> 00:01:45,259
I mean, what does it matter,
as long as you're comfortable?
29
00:01:45,307 --> 00:01:46,360
Nice try.
30
00:01:46,408 --> 00:01:47,589
That was clearly a test.
31
00:01:47,638 --> 00:01:50,059
And you should know better
than to test the master.
32
00:01:52,359 --> 00:01:53,491
What are you wearing?
33
00:01:53,673 --> 00:01:55,673
Yeah, um, I don't know yet,
34
00:01:55,722 --> 00:01:57,322
but I do have a lot of outfits
35
00:01:57,371 --> 00:01:59,371
that I am not going to wear, so...
36
00:01:59,486 --> 00:02:00,907
Well, we are running low on time.
37
00:02:00,955 --> 00:02:02,108
Traffic's getting ugly.
38
00:02:02,156 --> 00:02:03,976
Yeah, totally.
I... It's silly.
39
00:02:04,024 --> 00:02:06,779
I just need to make a decision.
40
00:02:06,827 --> 00:02:08,212
Uh, yes.
41
00:02:08,341 --> 00:02:10,575
The green dress.
It is decided.
42
00:02:10,797 --> 00:02:11,986
Great.
43
00:02:12,035 --> 00:02:13,268
Well, I-I'll see you soon.
44
00:02:13,467 --> 00:02:14,811
Okay.
Bye.
45
00:02:17,516 --> 00:02:19,050
No.
Oh, my God.
46
00:02:31,650 --> 00:02:33,281
It's...
It's good bread.
47
00:02:33,446 --> 00:02:34,591
Yeah, it's...
48
00:02:34,639 --> 00:02:36,281
It's such a nice assortment.
49
00:02:36,389 --> 00:02:37,567
Mm-hmm.
50
00:02:37,670 --> 00:02:39,636
- The breadsticks...
- Yeah.
51
00:02:49,202 --> 00:02:50,521
What did you order, again?
52
00:02:50,569 --> 00:02:51,823
Oh, the sea bass.
53
00:02:51,871 --> 00:02:53,024
- Right.
- Mm-hmm.
54
00:02:53,072 --> 00:02:54,959
Yeah. It's good.
55
00:02:55,408 --> 00:02:57,628
- I almost ordered the sea bass.
- Oh, cool.
56
00:02:57,676 --> 00:02:59,048
Mm-hmm.
57
00:03:06,104 --> 00:03:07,819
Why is this so weird?
58
00:03:07,966 --> 00:03:10,100
We've eaten together
literally hundreds of times.
59
00:03:10,149 --> 00:03:11,682
Because, you know,
60
00:03:11,731 --> 00:03:14,632
our other meals
only ever held the promise
61
00:03:14,681 --> 00:03:17,049
of being shot at afterwards, you know?
62
00:03:17,135 --> 00:03:19,369
And not, like, naked time.
63
00:03:20,758 --> 00:03:22,225
Naked time?
64
00:03:23,511 --> 00:03:25,347
Please. I mean, we've seen
plenty of naked people,
65
00:03:25,395 --> 00:03:26,405
after we ate.
66
00:03:26,454 --> 00:03:27,627
- Yeah, that's not...
- No, no, no.
67
00:03:27,675 --> 00:03:29,177
I know. I know. I know.
68
00:03:30,375 --> 00:03:31,696
I-I feel like I might...
69
00:03:31,744 --> 00:03:33,163
I-I might just need you
70
00:03:33,211 --> 00:03:35,399
to reset your expectations
a little bit.
71
00:03:35,459 --> 00:03:37,426
You're not gonna see me naked for...
72
00:03:37,782 --> 00:03:39,821
A while.
73
00:03:39,870 --> 00:03:42,040
I mean, I don't want to rush into that.
74
00:03:42,886 --> 00:03:45,074
I wanna take things slow.
75
00:03:45,122 --> 00:03:47,676
Go on this date, maybe a second date,
76
00:03:47,724 --> 00:03:49,370
have our first,
77
00:03:49,878 --> 00:03:51,598
real kiss.
78
00:03:52,729 --> 00:03:54,550
I just don't think we should
jump into bed together,
79
00:03:54,598 --> 00:03:57,220
just because we know
each other so well, right?
80
00:03:57,268 --> 00:03:58,488
I mean, do you...?
81
00:03:58,536 --> 00:03:59,785
No, I...
82
00:04:00,583 --> 00:04:02,918
- Agreed.
- Yeah?
83
00:04:09,913 --> 00:04:12,246
Are you worried someone from
the station is gonna walk in?
84
00:04:12,452 --> 00:04:13,502
- What?
- You are.
85
00:04:13,550 --> 00:04:14,904
- No, I...
- Wow.
86
00:04:14,952 --> 00:04:16,405
- What are the odds?
- Um...
87
00:04:18,582 --> 00:04:19,871
What was that?
88
00:04:19,962 --> 00:04:22,430
Uh, restaurants can be
a stressful environment.
89
00:04:22,492 --> 00:04:23,958
- Get out of my kitchen!
- Yeah, yeah.
90
00:04:24,007 --> 00:04:26,175
Get out of my kitchen now!
Goodbye!
91
00:04:26,262 --> 00:04:27,716
- Should we do something?
- See ya!
92
00:04:27,764 --> 00:04:29,184
- It'll blow over.
- You don't like my rules,
93
00:04:29,232 --> 00:04:31,143
you can get the hell
out of my restaurant!
94
00:04:31,362 --> 00:04:32,349
Knife.
95
00:04:32,429 --> 00:04:34,512
LAPD!
Drop the knife.
96
00:04:34,561 --> 00:04:35,954
- Call 911.
- Drop it.
97
00:04:37,239 --> 00:04:38,466
Get on your stomach.
98
00:04:38,515 --> 00:04:39,801
- Hands behind your back.
- Are you okay?
99
00:04:39,850 --> 00:04:41,337
Okay, just put some pressure on it.
100
00:04:44,461 --> 00:04:46,793
What are the chances someone
from the station walks in now?
101
00:04:58,459 --> 00:05:00,714
So, get a croissant?
102
00:05:00,763 --> 00:05:02,784
Did you happen to make...
103
00:05:02,832 --> 00:05:04,157
Ohh.
104
00:05:04,280 --> 00:05:05,700
Two sugars.
105
00:05:05,938 --> 00:05:07,296
Thank you.
106
00:05:07,345 --> 00:05:09,835
I got you a croissant
from the place that you like.
107
00:05:10,740 --> 00:05:12,174
Thanks.
108
00:05:13,124 --> 00:05:15,527
You know, Jack slept through the night.
109
00:05:17,094 --> 00:05:18,448
- He did?
- Mm-hmm.
110
00:05:18,496 --> 00:05:20,136
He's been doing that a lot lately.
111
00:05:20,210 --> 00:05:21,696
Just get to the point.
112
00:05:25,482 --> 00:05:27,668
I thought it might be
time for us to think,
113
00:05:27,716 --> 00:05:29,754
about talking about having another kid.
114
00:05:33,603 --> 00:05:35,072
Okay. Um...
115
00:05:35,952 --> 00:05:38,606
Okay.
116
00:05:38,655 --> 00:05:41,311
I mean, it's not that funny, but, um...
117
00:05:41,362 --> 00:05:43,508
I-I-I know that it's a lot, but...
118
00:05:44,865 --> 00:05:47,086
I mean, we want Jack
to have a sibling, right?
119
00:05:48,625 --> 00:05:49,822
Do we?
120
00:05:49,870 --> 00:05:52,023
I mean, I-I grew up with four brothers,
121
00:05:52,071 --> 00:05:54,426
and I had to fight for everything...
122
00:05:54,474 --> 00:05:56,627
Food, clothes, my own room.
123
00:05:57,163 --> 00:05:59,331
I never had a hot shower
until I moved out.
124
00:05:59,379 --> 00:06:01,119
Well, I grew up alone,
125
00:06:01,979 --> 00:06:04,602
my family oppressively
fixating on every breath,
126
00:06:04,650 --> 00:06:05,909
and...
127
00:06:07,058 --> 00:06:09,468
Being an only child was lonely.
128
00:06:09,707 --> 00:06:11,161
I don't know, maybe for us,
129
00:06:11,210 --> 00:06:13,112
it could be somewhere in the middle?
130
00:06:14,894 --> 00:06:16,534
Can we think about it?
131
00:06:24,269 --> 00:06:25,289
Hey.
132
00:06:26,539 --> 00:06:28,325
Okay, we can't deny the facts.
133
00:06:28,373 --> 00:06:30,795
We were both at the restaurant.
It's in the police report.
134
00:06:30,843 --> 00:06:32,463
And for all we know,
the witness reports mention
135
00:06:32,511 --> 00:06:33,731
the fact that we were sitting together.
136
00:06:33,779 --> 00:06:35,045
Yeah.
137
00:06:37,502 --> 00:06:38,682
This is not strange.
138
00:06:38,731 --> 00:06:40,172
I mean, coworkers eat together.
139
00:06:40,221 --> 00:06:41,227
It's a thing.
140
00:06:41,276 --> 00:06:42,874
At the most romantic
restaurant in town?
141
00:06:43,041 --> 00:06:44,118
Right.
142
00:06:44,857 --> 00:06:47,521
Well, I mean, we could come clean.
143
00:06:48,131 --> 00:06:49,315
Are you ready for that?
144
00:06:49,364 --> 00:06:51,486
Are you ready for
Smitty's commentary on us
145
00:06:52,050 --> 00:06:54,204
dating, or the "oohs"
every time we walk into
146
00:06:54,266 --> 00:06:55,486
the roll call room together?
147
00:06:55,534 --> 00:06:57,481
Or we could lie.
148
00:06:57,736 --> 00:06:59,189
Okay, I have an idea.
149
00:06:59,237 --> 00:07:00,991
I heard from a C.I.
that there were
150
00:07:01,039 --> 00:07:02,381
drugs coming out of the kitchen.
151
00:07:02,492 --> 00:07:04,413
And... And you asked me
to join as backup.
152
00:07:04,462 --> 00:07:06,749
Right. Like a soft
undercover infiltration.
153
00:07:06,878 --> 00:07:08,899
- Not bad.
- Thank you.
154
00:07:08,947 --> 00:07:10,398
Morning.
155
00:07:10,708 --> 00:07:13,596
Uh, yeah, we were there,
uh, investigating a tip,
156
00:07:13,645 --> 00:07:15,299
and then this whole other
crime popped off.
157
00:07:15,420 --> 00:07:17,341
Yeah, Lucy's C.I. was convinced
they were dealing drugs.
158
00:07:17,389 --> 00:07:18,409
- Mm-hmm.
- What?
159
00:07:18,457 --> 00:07:20,210
- What?
- Nothing.
160
00:07:20,258 --> 00:07:21,757
No, you're doing good.
You're doing good.
161
00:07:21,806 --> 00:07:22,878
Sorry.
162
00:07:22,927 --> 00:07:24,675
Those two have gotten close
lately, haven't they?
163
00:07:24,724 --> 00:07:26,344
You think something's
going on with them?
164
00:07:26,393 --> 00:07:28,874
Oh, I'm sure he's just
being nice to the new rookie.
165
00:07:32,027 --> 00:07:34,057
Boss wants to see you guys.
Have a safe one.
166
00:07:42,590 --> 00:07:45,031
I think you know how I feel
about coworkers dating.
167
00:07:48,218 --> 00:07:50,963
When I started,
no one thought much of it.
168
00:07:51,789 --> 00:07:53,227
But things have changed.
169
00:07:53,284 --> 00:07:54,780
We're now more aware of how
170
00:07:54,828 --> 00:07:57,534
power dynamics can skew things.
171
00:07:57,662 --> 00:08:00,416
Even the most innocent of relationships,
172
00:08:00,630 --> 00:08:02,316
can become a distraction.
173
00:08:02,419 --> 00:08:05,378
Hey, trust me, I get it.
174
00:08:05,769 --> 00:08:07,957
We spend 12 hours a day together.
175
00:08:08,168 --> 00:08:10,071
Feelings are bound to develop.
176
00:08:10,774 --> 00:08:14,397
But we can't afford
even a hint of impropriety.
177
00:08:14,577 --> 00:08:16,132
We couldn't agree more.
178
00:08:16,524 --> 00:08:17,932
Good.
179
00:08:17,980 --> 00:08:19,235
Look...
180
00:08:19,283 --> 00:08:22,605
I don't want to be the old guy
interfering with people's lives,
181
00:08:22,653 --> 00:08:24,240
especially their love life,
182
00:08:24,288 --> 00:08:28,744
but, this whole Aaron and
Celina situation has me worried.
183
00:08:28,792 --> 00:08:31,146
The Aaron and Celina situation.
184
00:08:31,194 --> 00:08:32,989
Aaron's barely out of long sleeves.
185
00:08:33,038 --> 00:08:34,558
Half the town still thinks
he's a killer.
186
00:08:34,607 --> 00:08:36,494
And Celina's making progress.
187
00:08:36,543 --> 00:08:38,564
She needs to focus on getting through
188
00:08:38,613 --> 00:08:40,233
her probationary period.
189
00:08:40,370 --> 00:08:41,657
Will you talk to them?
190
00:08:41,705 --> 00:08:43,244
Yes, of course we...
Yes.
191
00:08:43,444 --> 00:08:44,987
- Not a problem.
- Thank you.
192
00:08:52,049 --> 00:08:53,551
Oh, the irony.
193
00:08:53,850 --> 00:08:56,105
- Are you gonna talk to Aaron?
- About his love life?
194
00:08:56,271 --> 00:08:57,557
Can't wait.
195
00:08:57,606 --> 00:08:59,141
When are you gonna talk to Celina?
196
00:08:59,189 --> 00:09:00,609
I can't tell her not to date a cop.
197
00:09:00,657 --> 00:09:02,503
That is so hypocritical.
198
00:09:02,725 --> 00:09:05,385
Oh. I'm gonna
get Nolan to do it.
199
00:09:05,761 --> 00:09:07,846
- That's cheating.
- Mm-hmm.
200
00:09:09,232 --> 00:09:13,855
Alright, so the 529
has a lot of advantages.
201
00:09:13,903 --> 00:09:17,025
Alright? I mean,
the tax savings are substantial.
202
00:09:17,073 --> 00:09:19,461
Yes, but you have to
use it for college.
203
00:09:19,509 --> 00:09:21,296
Oh. What, you don't think
Leah's going to college?
204
00:09:21,344 --> 00:09:22,631
Oh, no, no, she is going to college.
205
00:09:22,679 --> 00:09:24,366
I will make her go to college.
206
00:09:24,414 --> 00:09:27,669
But what if she gets a full ride
and all of our money is tied up
207
00:09:27,717 --> 00:09:29,100
and we've got nothing to spend it on?
208
00:09:29,149 --> 00:09:32,270
Uh, I just don't think that
we should assume
209
00:09:32,319 --> 00:09:34,446
she's gonna get that much
in financial aid.
210
00:09:34,530 --> 00:09:37,084
Okay, the kid is a genius.
She is already talking.
211
00:09:37,292 --> 00:09:38,479
She did not say,
212
00:09:38,527 --> 00:09:40,681
- "I love you, Mom."
- I heard it.
213
00:09:40,729 --> 00:09:42,716
- She's five months old!
- Okay, you know what?
214
00:09:42,764 --> 00:09:44,818
You just... You just don't
understand her in the way that I do.
215
00:09:44,866 --> 00:09:46,200
We have a unique bond.
216
00:09:46,249 --> 00:09:47,988
Please take a seat. We'll be
with you in just a few minutes.
217
00:09:48,036 --> 00:09:49,287
Thank you.
218
00:09:52,608 --> 00:09:53,661
We'll talk about it later.
219
00:09:53,709 --> 00:09:54,841
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
220
00:10:00,575 --> 00:10:02,696
So, you and Aaron have been
hanging around a lot lately.
221
00:10:02,797 --> 00:10:04,017
Yeah.
222
00:10:04,152 --> 00:10:06,039
Yeah, he seemed like
a party boy at first,
223
00:10:06,087 --> 00:10:07,841
but, you know, he's got a lot of depth.
224
00:10:07,889 --> 00:10:09,588
- Yeah, I-I agree.
- Mm-hmm.
225
00:10:11,392 --> 00:10:13,246
And just so you know, um...
226
00:10:13,391 --> 00:10:16,349
dating other cops can be tricky.
227
00:10:16,397 --> 00:10:18,518
And as a rookie, it's probably best
228
00:10:18,566 --> 00:10:20,120
that you just don't.
229
00:10:20,168 --> 00:10:21,454
Okay, wait.
230
00:10:21,502 --> 00:10:24,057
Are you telling me who
I can and cannot date?
231
00:10:24,105 --> 00:10:25,425
Isn't that crossing a line?
232
00:10:25,473 --> 00:10:27,127
No. Well,
I mean, that...
233
00:10:27,175 --> 00:10:29,362
That's...
Yeah... This...
234
00:10:29,410 --> 00:10:30,864
That's not what I'm trying to do.
235
00:10:30,912 --> 00:10:32,880
- That's what it sounds like.
- Okay. Uh...
236
00:10:33,447 --> 00:10:36,417
Y-Your first year a-as a rookie,
237
00:10:36,465 --> 00:10:38,237
can be overwhelming.
238
00:10:38,285 --> 00:10:40,472
I am just trying to protect you.
239
00:10:40,520 --> 00:10:42,573
You know people talk, right?
240
00:10:42,621 --> 00:10:45,310
And cops talk more.
241
00:10:45,358 --> 00:10:47,357
It's 2022.
242
00:10:47,694 --> 00:10:50,798
I mean, I-I think we've moved on
from men in power
243
00:10:50,847 --> 00:10:52,451
telling us how to live our lives.
244
00:10:52,499 --> 00:10:53,822
People can say what they want.
245
00:10:53,870 --> 00:10:55,530
I couldn't care less.
246
00:10:56,369 --> 00:10:57,589
So y-you are dating him?
247
00:10:57,637 --> 00:10:59,938
None of your business.
Sir.
248
00:11:02,139 --> 00:11:03,562
Right.
249
00:11:07,060 --> 00:11:08,814
You and Celina dating?
250
00:11:09,103 --> 00:11:10,787
Sir, that's a personal question,
251
00:11:10,836 --> 00:11:12,323
and you have said on numerous occasions
252
00:11:12,372 --> 00:11:15,460
that this is a personallife-free zone.
253
00:11:15,509 --> 00:11:16,829
It is.
254
00:11:17,004 --> 00:11:18,758
But here we are.
Yes or no?
255
00:11:18,806 --> 00:11:20,967
Sir, with all due respect,
would it matter if we were?
256
00:11:21,016 --> 00:11:22,196
Cops date all the time.
257
00:11:22,245 --> 00:11:23,863
I mean, you were married to a cop.
258
00:11:24,845 --> 00:11:27,800
Look, i-if I was in her
chain of command, I'd get it.
259
00:11:27,848 --> 00:11:30,302
You know, people would wonder
if I was making decisions
260
00:11:30,350 --> 00:11:31,984
based on our relationship.
261
00:11:32,206 --> 00:11:34,627
They'd wonder if she was
dating me under duress.
262
00:11:34,676 --> 00:11:37,091
- Whew!
- It would be a nightmare, man.
263
00:11:37,456 --> 00:11:38,740
One of us would
probably have to transfer
264
00:11:38,788 --> 00:11:40,516
to a whole different station.
265
00:11:41,895 --> 00:11:43,415
Forget I asked.
266
00:11:46,190 --> 00:11:47,576
Well, if we ever finish up here,
267
00:11:47,624 --> 00:11:49,211
maybe we can grab breakfast
268
00:11:49,259 --> 00:11:50,546
before I head over
to the community center.
269
00:11:50,817 --> 00:11:51,894
It is my day off.
270
00:11:51,943 --> 00:11:53,790
- I'm getting a massage.
- You sure?
271
00:11:53,839 --> 00:11:56,152
I mean, we're doing a big
community cleanup initiative.
272
00:11:56,200 --> 00:11:58,771
Whoever brings in the most litter,
273
00:11:58,820 --> 00:12:00,489
gets a prize.
274
00:12:03,469 --> 00:12:05,161
You have got to be kidding me.
275
00:12:05,364 --> 00:12:07,189
Oh, I thought it was a cute idea.
276
00:12:12,846 --> 00:12:14,483
- What?
- That third person in line,
277
00:12:14,531 --> 00:12:16,276
that is Todd Shelf.
278
00:12:17,055 --> 00:12:18,308
You know him?
279
00:12:18,356 --> 00:12:20,442
He is a serial bank robber.
280
00:12:20,825 --> 00:12:22,712
Okay, well, m-maybe he's, uh,
281
00:12:22,761 --> 00:12:24,347
just here to make a deposit.
282
00:12:24,528 --> 00:12:25,836
No.
283
00:12:26,730 --> 00:12:28,357
He's here to rob this bank.
284
00:12:31,709 --> 00:12:34,069
I need you to say the word "grout."
285
00:12:34,117 --> 00:12:35,527
The bank is about to be robbed.
286
00:12:35,576 --> 00:12:37,930
G-R-O-U-T.
287
00:12:37,979 --> 00:12:39,900
Okay, grout.
288
00:12:39,948 --> 00:12:42,969
Gender, race, over, under, task.
289
00:12:43,017 --> 00:12:44,570
It's how to quickly describe suspects
290
00:12:44,618 --> 00:12:45,972
in a way that cops will understand.
291
00:12:46,020 --> 00:12:47,407
Try it on Todd.
292
00:12:47,455 --> 00:12:48,641
Okay, um...
293
00:12:48,689 --> 00:12:52,612
Male, white, black jacket, dark pants,
294
00:12:52,660 --> 00:12:55,682
and his task is killing us.
295
00:12:55,996 --> 00:12:57,399
Close enough.
296
00:13:02,916 --> 00:13:04,997
There by the door.
Number two?
297
00:13:06,613 --> 00:13:11,473
Also male, white, black jacket,
uh, gray pants,
298
00:13:11,522 --> 00:13:13,300
and taking out security.
299
00:13:13,348 --> 00:13:15,935
Todd always runs a three-man crew.
300
00:13:15,983 --> 00:13:17,203
There's someone I haven't made yet,
301
00:13:17,251 --> 00:13:18,770
but we are running out of time.
302
00:13:18,818 --> 00:13:21,006
Go outside and wait for the cavalry.
303
00:13:21,054 --> 00:13:22,274
No, no. I'm not... I'm not
leaving you.
304
00:13:22,322 --> 00:13:23,709
But you will,
305
00:13:23,757 --> 00:13:25,724
because you know that I have got this.
306
00:14:10,490 --> 00:14:12,090
Yeah, that
whole thing was finalized by end of day.
307
00:14:12,138 --> 00:14:13,400
I'll be with you in just a moment.
308
00:14:13,449 --> 00:14:15,926
I am Detective Nyla Harper.
Your bank is about to be robbed.
309
00:14:15,975 --> 00:14:18,586
I need you to hit the silent alarm now.
310
00:14:29,956 --> 00:14:33,511
Bank robbery! Everybody down!
311
00:14:33,559 --> 00:14:37,048
Everybody stays calm, everybody lives.
312
00:14:37,096 --> 00:14:38,669
On the floor, now!
313
00:14:40,732 --> 00:14:42,753
Cellphones on the ground!
314
00:14:47,239 --> 00:14:48,526
Now!
315
00:14:48,574 --> 00:14:50,795
Alright, no one moves,
no one gets hurt.
316
00:14:50,843 --> 00:14:51,963
Hurry up!
317
00:14:54,186 --> 00:14:55,572
Back away from the window!
318
00:14:55,747 --> 00:14:57,535
Get down!
319
00:15:00,118 --> 00:15:02,540
- Fill it!
- No dye packs or you're dead.
320
00:15:08,666 --> 00:15:09,808
Get up!
321
00:15:09,857 --> 00:15:12,112
Safe deposit room, now.
Come on. Let's go.
322
00:15:16,434 --> 00:15:17,779
Come on!
323
00:15:21,466 --> 00:15:23,418
Silent alarm, now.
324
00:15:31,476 --> 00:15:33,079
You're mad at me.
325
00:15:33,450 --> 00:15:34,838
No, sir.
326
00:15:34,941 --> 00:15:37,740
Look, Celina, I would not
be doing my job
327
00:15:37,788 --> 00:15:39,175
as your training officer
328
00:15:39,223 --> 00:15:42,543
if I didn't tell you
the realities of the LAPD.
329
00:15:43,293 --> 00:15:46,950
7-Adam-15, 7-Adam-20,
and 7-Adam-100 to monitor.
330
00:15:46,998 --> 00:15:48,785
2-11 bank, in progress.
331
00:15:48,833 --> 00:15:50,587
Manually activated hold-up alarm
332
00:15:50,635 --> 00:15:53,422
at 71414 Wilshire at Westwood.
333
00:15:53,470 --> 00:15:54,713
- More to follow.
- Code 3?
334
00:15:54,762 --> 00:15:56,466
Yeah, but we shut it down
two blocks out.
335
00:15:56,515 --> 00:15:57,835
Don't let them know we're coming.
336
00:15:57,928 --> 00:15:59,214
Surround them in silence.
337
00:15:59,263 --> 00:16:00,329
Copy.
338
00:16:14,024 --> 00:16:15,860
Why aren't you doing anything?
339
00:16:15,947 --> 00:16:18,113
Right now, they are just
going for property.
340
00:16:18,161 --> 00:16:20,293
It's stuff.
Stuff that is insured.
341
00:16:20,430 --> 00:16:22,288
They're bank robbers.
You're a cop.
342
00:16:22,337 --> 00:16:24,892
I am outnumbered and outgunned.
343
00:16:25,035 --> 00:16:27,122
Patrol will take them off
when they go outside.
344
00:16:27,170 --> 00:16:28,223
Alright.
Give me the money!
345
00:16:28,271 --> 00:16:30,720
Yeah, I call BS on that.
346
00:16:30,769 --> 00:16:32,723
What are you doing?
No! Put that away!
347
00:16:32,909 --> 00:16:34,295
Citizen's arrest.
Drop your gun!
348
00:16:43,182 --> 00:16:44,736
Give me your belt.
349
00:17:03,371 --> 00:17:04,859
7-Adam-100.
350
00:17:04,907 --> 00:17:06,800
We're on scene covering the A-side.
351
00:17:07,375 --> 00:17:08,829
What are you doing here?
352
00:17:08,877 --> 00:17:10,274
Nyla and I were inside.
353
00:17:12,213 --> 00:17:13,399
Cops!
354
00:17:23,244 --> 00:17:25,331
She's still in there.
There's at least two suspects.
355
00:17:25,380 --> 00:17:26,521
I have the GROUT.
356
00:17:26,570 --> 00:17:28,765
All units, stand by for
robbery suspect descriptions.
357
00:17:29,097 --> 00:17:30,884
Suspect One, Todd Shelf,
358
00:17:30,932 --> 00:17:33,853
male, white, black jacket, dark pants.
359
00:17:33,901 --> 00:17:37,523
Suspect Two, male, white,
black jacket, gray jeans.
360
00:17:39,473 --> 00:17:41,027
Hey, everybody out!
361
00:17:41,075 --> 00:17:42,762
Up! Out the door!
Come on!
362
00:17:42,810 --> 00:17:45,131
Come on! Let's go!
Hurry up! Move it!
363
00:17:45,179 --> 00:17:47,700
Let's go! Right now!
Come on! Let's go!
364
00:17:47,748 --> 00:17:48,934
Come on! Out the door!
365
00:17:48,982 --> 00:17:50,703
Come on! Move!
Move it! Let's go!
366
00:17:50,751 --> 00:17:51,931
Outside!
367
00:18:00,961 --> 00:18:02,047
Move, move!
368
00:18:04,597 --> 00:18:06,551
Move, move!
Get down!
369
00:18:06,599 --> 00:18:07,886
The suspect's headed north on foot.
370
00:18:07,934 --> 00:18:09,154
We need backup and air support.
371
00:18:09,202 --> 00:18:10,222
Let's go.
372
00:18:14,060 --> 00:18:15,347
Move, move!
373
00:18:27,053 --> 00:18:28,405
Wait!
374
00:18:28,453 --> 00:18:30,120
Move, move!
Get down!
375
00:18:31,791 --> 00:18:32,910
Stop! Stop!
376
00:18:48,639 --> 00:18:49,826
- There he is.
- Suspect One sighted
377
00:18:49,874 --> 00:18:51,327
westbound on Redondo.
378
00:18:52,543 --> 00:18:53,850
Look out!
379
00:18:58,917 --> 00:18:59,936
Hang on.
380
00:19:05,489 --> 00:19:07,277
Whoa!
381
00:19:12,063 --> 00:19:13,283
- You good?
- Yeah.
382
00:19:19,120 --> 00:19:20,703
Airship-3 on scene.
383
00:19:20,751 --> 00:19:22,509
No sign of Suspect One's Mustang
384
00:19:24,510 --> 00:19:27,131
7-Adam-100. On foot,
searching for Suspect Two.
385
00:19:27,179 --> 00:19:29,066
Send additional units
to my north and east.
386
00:19:29,114 --> 00:19:30,306
We'll keep searching this grid.
387
00:19:30,355 --> 00:19:32,155
Copy, 7-Adam-100.
388
00:19:43,068 --> 00:19:44,855
Harper, status of victims?
389
00:19:44,910 --> 00:19:46,396
Well, our cowboy's arm's a mess.
390
00:19:46,444 --> 00:19:48,471
With any luck,
he will never use a gun again.
391
00:19:48,580 --> 00:19:50,434
And the citizen just landed
at the hospital.
392
00:19:50,483 --> 00:19:52,057
She's gonna need surgery.
393
00:19:52,106 --> 00:19:55,037
Leave it to a good guy with
a gun to really screw things up.
394
00:19:55,086 --> 00:19:57,140
Thanks to him, we have
two suspects in the wind.
395
00:19:57,188 --> 00:19:59,443
Actually, I'm pretty sure it is three.
396
00:19:59,491 --> 00:20:01,534
Todd always works a three-man crew,
397
00:20:01,583 --> 00:20:04,214
so there is someone
that I did not identify.
398
00:20:04,262 --> 00:20:06,216
Outside the bank?
Maybe a lookout.
399
00:20:06,264 --> 00:20:09,085
Or one of the customers
who was just laying low
400
00:20:09,133 --> 00:20:10,887
in case they needed to engage.
401
00:20:10,935 --> 00:20:13,724
Nolan, heard you
destroyed another shop.
402
00:20:13,772 --> 00:20:15,940
- Let a suspect get away?
- Oh, that's not on me.
403
00:20:15,989 --> 00:20:18,094
It turns out bullets and engines
don't go together.
404
00:20:18,142 --> 00:20:22,266
Mm! It is a poor craftsman
who blames his tools.
405
00:20:22,314 --> 00:20:24,134
Yeah, you got me there.
If you were driving that car,
406
00:20:24,182 --> 00:20:25,301
it wouldn't have dared gotten shot.
407
00:20:25,349 --> 00:20:26,769
Exactly.
408
00:20:26,817 --> 00:20:29,772
Is this your new rookie?
Mm-kay, girl.
409
00:20:29,820 --> 00:20:33,743
Do you know how lucky you are
to have this man as a T.O.?
410
00:20:33,791 --> 00:20:36,245
Mm-hmm. It's because I have
Jupiter in my second house.
411
00:20:36,293 --> 00:20:39,148
- Shut up. I do, too.
- Oh, my God. My solar return...
412
00:20:39,502 --> 00:20:41,507
Simone, focus.
413
00:20:41,665 --> 00:20:43,286
- How's Garza doing?
- We'll talk.
414
00:20:43,334 --> 00:20:45,521
- It's too soon to tell.
- Well, I'm praying for him.
415
00:20:45,569 --> 00:20:47,256
- Thanks. We all are.
- Yeah.
416
00:20:48,165 --> 00:20:49,759
- You're here to help?
- Yes, I am.
417
00:20:50,065 --> 00:20:53,687
We did a quick dive into
your crew leader, Todd Shelf,
418
00:20:53,735 --> 00:20:55,088
and found something interesting...
419
00:20:55,136 --> 00:20:58,058
a wire payment
to an alias two days ago.
420
00:20:58,106 --> 00:20:59,933
- For how much?
- Half-a-million dollars.
421
00:21:00,562 --> 00:21:02,195
You think he was paid to rob a bank?
422
00:21:02,243 --> 00:21:04,197
Which is crazy because, most times,
423
00:21:04,245 --> 00:21:07,015
the money comes from
the bank robbery, not for it.
424
00:21:07,134 --> 00:21:10,192
Yeah, but that explains something
that has been bugging me.
425
00:21:10,290 --> 00:21:12,983
Todd's crew is
suspected in at least six
426
00:21:13,032 --> 00:21:14,761
bank robberies over
the past several years,
427
00:21:14,809 --> 00:21:16,376
and in every one of those,
428
00:21:16,424 --> 00:21:17,872
they have only gone for the cash.
429
00:21:17,921 --> 00:21:20,637
Until today, when they hit
the safe deposit boxes.
430
00:21:20,687 --> 00:21:22,286
- How many did they open?
- 17.
431
00:21:22,336 --> 00:21:25,103
Likely trying to hide what they
were actually looking for.
432
00:21:25,152 --> 00:21:26,310
We need a list of the owners.
433
00:21:26,359 --> 00:21:27,671
Something in one of those boxes
434
00:21:27,720 --> 00:21:29,308
was worth half-a-million dollars.
435
00:21:36,203 --> 00:21:37,302
Stop!
436
00:21:51,338 --> 00:21:52,505
Ahh!
437
00:21:55,834 --> 00:21:57,788
7-Adam-100.
Shots fired.
438
00:21:57,963 --> 00:22:00,568
In foot pursuit of Suspect Two.
600 block of Kenmore.
439
00:22:00,738 --> 00:22:02,014
Hey, we need to end this
440
00:22:02,063 --> 00:22:03,321
before someone gets caught
in the crossfire.
441
00:22:03,469 --> 00:22:04,489
I'm down.
442
00:22:04,537 --> 00:22:06,415
- What's the plan?
- Alright.
443
00:22:06,639 --> 00:22:07,869
You stay low.
444
00:22:08,140 --> 00:22:09,850
I'm gonna distract him,
then you shoot him.
445
00:22:09,975 --> 00:22:11,984
- That's a terrible plan.
- Trust me.
446
00:22:32,363 --> 00:22:34,029
Drive!
447
00:22:35,500 --> 00:22:36,746
I said, drive!
448
00:22:36,795 --> 00:22:39,388
Suspect, drop the gun,
exit the vehicle, now!
449
00:22:39,437 --> 00:22:41,620
Back off or she's dead!
450
00:22:44,601 --> 00:22:46,914
Post up, block the streets.
He's got a hostage.
451
00:22:47,918 --> 00:22:49,973
7U1, Suspect Two has taken a hostage
452
00:22:50,081 --> 00:22:52,335
inside a vehicle at 9321 Kenmore.
453
00:22:52,384 --> 00:22:54,338
Mobilize Metro and alert command.
454
00:22:57,794 --> 00:22:59,599
Rear-view mirror.
Tilt it down.
455
00:23:00,191 --> 00:23:02,886
Stop. Now side view.
456
00:23:03,527 --> 00:23:04,682
Stop.
457
00:23:04,734 --> 00:23:06,165
I said back off!
458
00:23:06,272 --> 00:23:08,096
I will kill her, I swear to God!
459
00:23:08,145 --> 00:23:09,759
You don't have to do that, okay?
460
00:23:09,808 --> 00:23:10,940
Let's just take a big breath.
461
00:23:10,989 --> 00:23:13,457
Screw that! Clear the street
and let us go, now!
462
00:23:13,506 --> 00:23:15,506
I can't do that, and you know it.
463
00:23:18,283 --> 00:23:20,722
- What should I do?
- Have dispatch RMS the address.
464
00:23:20,771 --> 00:23:22,264
Let's get a background
on everyone who lives here,
465
00:23:22,313 --> 00:23:23,320
see if we can get a cellphone
466
00:23:23,369 --> 00:23:24,768
for the woman he's got hostage.
467
00:23:29,072 --> 00:23:31,793
Sure this guy's safe deposit box
was the target?
468
00:23:32,047 --> 00:23:33,267
17 boxes were opened.
469
00:23:33,423 --> 00:23:34,843
Only one belonged to
470
00:23:34,891 --> 00:23:38,046
a known hacker
on everybody's watch list,
471
00:23:38,094 --> 00:23:41,521
so no doubt he's got something
juicy hidden in there.
472
00:23:41,597 --> 00:23:43,321
He's running to somewhere.
473
00:23:44,106 --> 00:23:45,602
Taylor Barnes.
474
00:23:46,460 --> 00:23:48,056
We have a few questions for you.
475
00:23:48,104 --> 00:23:49,624
Yeah, um, I'm kind of busy.
476
00:23:49,672 --> 00:23:50,692
Where you going?
477
00:23:50,740 --> 00:23:52,427
Um, vacation.
478
00:23:52,475 --> 00:23:54,654
You're taking your goldfish with you?
479
00:23:55,818 --> 00:23:57,134
She gets lonely.
480
00:23:57,693 --> 00:23:58,769
Mr. Barnes,
481
00:23:58,824 --> 00:24:00,302
we know you have a safe deposit box
482
00:24:00,350 --> 00:24:01,590
at Bank of Los Angeles.
483
00:24:01,639 --> 00:24:03,354
And we believe the bank was robbed
484
00:24:03,403 --> 00:24:05,207
because of what was in it.
485
00:24:05,256 --> 00:24:06,379
But you already know that,
486
00:24:06,427 --> 00:24:07,944
which is why you're
running for your life.
487
00:24:08,958 --> 00:24:10,280
What?
488
00:24:10,328 --> 00:24:11,713
That's, that's crazy.
489
00:24:11,761 --> 00:24:12,880
I-I don't know what you're
talking about.
490
00:24:12,928 --> 00:24:14,195
Mr. Barnes.
491
00:24:14,430 --> 00:24:16,911
If you're in danger,
we can protect you.
492
00:24:17,266 --> 00:24:19,020
- Really?
- Yes.
493
00:24:19,069 --> 00:24:20,274
Sweetie, we can.
494
00:24:20,323 --> 00:24:23,159
But, you have to tell us
what was in the box.
495
00:24:27,876 --> 00:24:29,369
A list...
496
00:24:29,800 --> 00:24:32,674
of federal undercover assets
I hacked from the FBI.
497
00:24:33,101 --> 00:24:35,856
I was negotiating with a guy
to buy it for $5 million,
498
00:24:36,018 --> 00:24:38,125
but, he figured out
where I was keeping it,
499
00:24:39,034 --> 00:24:40,788
decided it would be cheaper
to steal it.
500
00:24:40,837 --> 00:24:42,057
Who's the buyer?
501
00:24:44,459 --> 00:24:45,812
Sniper!
502
00:25:18,818 --> 00:25:20,152
Remember this morning,
503
00:25:20,201 --> 00:25:22,206
when dating in secret
was our biggest problem?
504
00:25:22,255 --> 00:25:23,774
God, that feels like
a million years ago.
505
00:25:23,822 --> 00:25:25,083
Yeah.
506
00:25:25,324 --> 00:25:26,777
Did you talk to Aaron?
507
00:25:26,931 --> 00:25:28,779
- Yeah.
- And?
508
00:25:28,917 --> 00:25:30,515
He neither confirmed nor denied.
509
00:25:31,154 --> 00:25:32,910
- But...?
- But he pointed out,
510
00:25:32,958 --> 00:25:35,620
that it wouldn't be problematic
because he's not her superior
511
00:25:35,668 --> 00:25:37,406
and doesn't fall
in her chain of command.
512
00:25:38,190 --> 00:25:39,289
Oh.
513
00:25:42,027 --> 00:25:43,481
I got our hostage's phone number.
514
00:25:43,530 --> 00:25:44,662
Her name is Vanessa Greer.
515
00:25:49,515 --> 00:25:50,825
It's the police.
516
00:25:51,223 --> 00:25:53,346
Answer it.
On speaker!
517
00:25:55,014 --> 00:25:56,340
H-Hello?
518
00:25:56,388 --> 00:25:58,242
Hi, Vanessa.
This is Sergeant Bradford.
519
00:25:58,290 --> 00:26:00,144
You can call me Tim.
Try to stay calm.
520
00:26:00,192 --> 00:26:02,150
We're gonna get you out of there, okay?
521
00:26:02,394 --> 00:26:04,148
I'm... I'm scared.
522
00:26:04,196 --> 00:26:05,455
- I know.
- Enough!
523
00:26:05,504 --> 00:26:07,659
I'm not negotiating, Bradford!
524
00:26:07,900 --> 00:26:10,414
Back everybody away
from the house and let us leave,
525
00:26:10,802 --> 00:26:12,489
and then I'll drop her off
around the block.
526
00:26:12,538 --> 00:26:13,858
You know I can't let you leave.
527
00:26:13,907 --> 00:26:15,533
Then I hope you brought some body bags.
528
00:26:15,582 --> 00:26:16,876
Alright.
529
00:26:16,955 --> 00:26:18,408
Alright, listen.
Just give me 10 minutes.
530
00:26:18,457 --> 00:26:20,105
I've got to get these cars
out of the street.
531
00:26:20,158 --> 00:26:21,246
It's a parking lot out here.
532
00:26:21,295 --> 00:26:22,716
You got 2 minutes!
533
00:26:22,774 --> 00:26:24,527
Hang up.
Hang up!
534
00:26:24,582 --> 00:26:26,542
You're not really gonna let him
drive away, are you?
535
00:26:26,605 --> 00:26:29,214
No. I got a plan.
536
00:26:30,197 --> 00:26:31,607
We need to get that list back.
537
00:26:31,655 --> 00:26:33,619
I assume you're starting to
pull your undercover agents
538
00:26:33,667 --> 00:26:34,926
- from the field.
- It's not that easy.
539
00:26:34,974 --> 00:26:36,502
It's not just
the agents that are in jeopardy,
540
00:26:36,551 --> 00:26:37,804
it's the C.I.s
that vouched for them.
541
00:26:37,853 --> 00:26:40,206
For every cover blown,
multiple people die.
542
00:26:41,165 --> 00:26:42,418
Detective Harper have any luck
543
00:26:42,466 --> 00:26:43,827
identifying the third accomplice?
544
00:26:43,876 --> 00:26:44,894
Not yet.
545
00:26:44,943 --> 00:26:47,126
She and Lopez are still
scrubbing the bank footage.
546
00:26:48,631 --> 00:26:49,845
Maybe I was wrong.
547
00:26:49,894 --> 00:26:52,006
Maybe this time
it was just the two guys.
548
00:26:52,054 --> 00:26:54,553
There's gotta be another
bank robber. I trust your gut.
549
00:26:54,602 --> 00:26:56,110
Well, so far, no one stands out
550
00:26:56,158 --> 00:26:57,717
as doing anything out of the ordinary.
551
00:26:57,766 --> 00:26:59,588
Not a teller or a customer.
552
00:27:00,288 --> 00:27:01,841
It's someone hiding in plain sight.
553
00:27:01,996 --> 00:27:03,986
We'll find them.
554
00:27:05,153 --> 00:27:06,279
Want to hear something funny?
555
00:27:06,328 --> 00:27:07,581
Yes, please.
556
00:27:07,968 --> 00:27:09,855
This morning, my husband told me
557
00:27:09,903 --> 00:27:11,684
he's ready to have another child.
558
00:27:11,733 --> 00:27:13,994
- Oh. Oh, he's ready.
- Mm.
559
00:27:14,043 --> 00:27:15,239
Okay, that's good to know.
560
00:27:16,464 --> 00:27:19,240
He was an only child and wants
Jack to have a sibling.
561
00:27:19,653 --> 00:27:23,087
And you grew up in a house full
of troublemaking brothers.
562
00:27:23,136 --> 00:27:24,636
As much as I complain about them,
563
00:27:24,685 --> 00:27:27,069
it was fun growing up in our house.
564
00:27:27,118 --> 00:27:29,505
In between all the battles
and arguments,
565
00:27:29,569 --> 00:27:31,412
it was a house filled with love.
566
00:27:32,440 --> 00:27:33,985
I'm not anti-siblings.
567
00:27:34,034 --> 00:27:37,181
No, but you've finally gotten
your footing as a detective
568
00:27:37,230 --> 00:27:39,234
and you're not ready
to hit pause again.
569
00:27:39,624 --> 00:27:41,052
- Exactly.
- I get it.
570
00:27:41,167 --> 00:27:43,326
Yeah?
571
00:27:44,837 --> 00:27:46,130
- You're kidding.
- What?
572
00:27:46,179 --> 00:27:47,573
T.I.D. found
a gun in the bank.
573
00:27:47,622 --> 00:27:49,504
- Found it where?
- Found it where?
574
00:27:50,402 --> 00:27:52,343
A potted plant near the north wall.
575
00:27:52,539 --> 00:27:54,512
Our mystery accomplice felt
the heat and ditched the gun.
576
00:27:54,561 --> 00:27:56,288
Let's scroll back through video
and see who was near there.
577
00:27:56,337 --> 00:27:58,291
No, I don't need to.
I know this video by heart now.
578
00:27:58,391 --> 00:28:00,344
It was the woman who got shot.
579
00:28:00,479 --> 00:28:02,834
Control, I need the nearest unit
to head to Saint Stephens.
580
00:28:02,883 --> 00:28:04,121
Our third suspect should be
581
00:28:04,170 --> 00:28:06,091
coming out of surgery any minute now.
582
00:28:13,298 --> 00:28:15,526
Okay. I'll get on that.
583
00:28:37,322 --> 00:28:39,029
- Where are you?
- At the hospital.
584
00:28:39,078 --> 00:28:40,217
Just got out of surgery.
585
00:28:40,266 --> 00:28:41,685
- Have you been made?
- Not yet.
586
00:28:41,734 --> 00:28:43,226
But, look, it's only a matter of time.
587
00:28:43,275 --> 00:28:44,423
Did you get the list?
588
00:28:44,472 --> 00:28:46,250
Yeah, yeah, yeah, it was in the box,
589
00:28:46,299 --> 00:28:47,405
just like the guy told you.
590
00:28:47,454 --> 00:28:48,608
Is Roger with you?
591
00:28:48,800 --> 00:28:49,898
We had to split up.
592
00:28:49,946 --> 00:28:52,101
Last I heard, the cops had
him cornered with a hostage.
593
00:28:52,150 --> 00:28:53,227
He'll go down shooting,
594
00:28:53,276 --> 00:28:54,556
which means we get to keep his cut.
595
00:28:54,605 --> 00:28:55,754
Yeah, and if he doesn't,
596
00:28:56,057 --> 00:28:57,699
- if they arrest him...
- Won't matter.
597
00:28:57,747 --> 00:28:59,482
Only I know the name of the buyer.
598
00:28:59,531 --> 00:29:00,703
Good point.
599
00:29:00,938 --> 00:29:02,189
Call me when you're clear, alright?
600
00:29:02,238 --> 00:29:03,458
I'll let you know where to meet up.
601
00:29:19,513 --> 00:29:20,977
Hi, we're looking for the woman
602
00:29:21,029 --> 00:29:22,555
that was shot during the bank robbery?
603
00:29:25,048 --> 00:29:26,134
513.
604
00:29:26,183 --> 00:29:27,603
Thank you. This way.
605
00:29:27,658 --> 00:29:28,678
Oh.
606
00:29:41,412 --> 00:29:42,998
Call it in.
607
00:29:43,218 --> 00:29:45,719
Control, 7-Adam-15.
Suspect Three is in the wind.
608
00:29:45,768 --> 00:29:48,527
I repeat, Suspect Three is in the wind.
609
00:29:58,161 --> 00:29:59,267
Are you sure about this?
610
00:29:59,316 --> 00:30:01,139
I'm sure he's gonna kill her
if we don't do something.
611
00:30:01,188 --> 00:30:02,990
- Where's my distraction?
- It's ready and waiting.
612
00:30:03,039 --> 00:30:04,398
- Alright. Ready?
- Yeah.
613
00:30:04,447 --> 00:30:05,567
Let's do this.
614
00:30:13,535 --> 00:30:15,155
Here we go.
Get ready to back out.
615
00:30:15,325 --> 00:30:16,511
Hey! Stop there!
616
00:30:16,560 --> 00:30:17,586
Cut him off!
Right here!
617
00:30:17,635 --> 00:30:18,621
Get back!
618
00:30:18,734 --> 00:30:20,055
What the hell?
619
00:30:20,104 --> 00:30:21,942
- Hey! Back it up!
- Back it up!
620
00:30:21,991 --> 00:30:23,064
- Turn around!
- Back up.
621
00:30:23,113 --> 00:30:25,011
You gotta back up, man.
You gotta back this up.
622
00:30:25,060 --> 00:30:26,981
We need you to back it up.
Clear on out.
623
00:30:27,376 --> 00:30:30,664
Come on! Back, back, back, back,
back, back, back, back.
624
00:30:30,713 --> 00:30:32,143
- Let's go!
- Back it up, back it up.
625
00:30:32,191 --> 00:30:33,524
Come on.
626
00:30:33,930 --> 00:30:35,388
You, on the east side of the street,
627
00:30:35,437 --> 00:30:36,515
you need to back it up, too.
628
00:30:36,564 --> 00:30:38,368
All personnel need to clear
the street. Let's go.
629
00:30:38,507 --> 00:30:39,761
- Back it up!
- Back it up!
630
00:30:39,810 --> 00:30:41,297
Back it up, back it up.
631
00:30:43,913 --> 00:30:44,999
- Keep going!
- Yeah, come on!
632
00:30:45,047 --> 00:30:46,167
Back it up, come on!
633
00:30:46,215 --> 00:30:47,802
Shut up!
634
00:30:58,377 --> 00:30:59,547
Here we go!
Here we go!
635
00:31:02,880 --> 00:31:04,570
- That's the signal.
- Go, go!
636
00:31:18,413 --> 00:31:19,801
In the car!
637
00:31:19,849 --> 00:31:21,658
You got no play here.
It's over.
638
00:31:21,886 --> 00:31:24,025
Throw out your gun, give yourself up.
639
00:31:36,892 --> 00:31:38,671
You're working with two other people.
640
00:31:38,720 --> 00:31:40,115
What are their names?
641
00:31:40,183 --> 00:31:42,284
Forget it. I'm not ratting
anybody out. Aah!
642
00:31:42,337 --> 00:31:43,704
Your buddy Todd left you behind.
643
00:31:43,753 --> 00:31:45,043
You're looking at decades in prison
644
00:31:45,092 --> 00:31:46,639
unless you give up your partners.
645
00:31:48,068 --> 00:31:49,200
Fine.
646
00:31:52,280 --> 00:31:54,179
All units, thanks to Sergeant Bradford,
647
00:31:54,227 --> 00:31:55,784
we got the phone
numbers of the other two
648
00:31:55,832 --> 00:31:57,404
bank robbers, and we're tracking them.
649
00:31:57,453 --> 00:31:59,248
Live updates will be sent to your box.
650
00:31:59,297 --> 00:32:00,399
Proceed with caution.
651
00:32:00,540 --> 00:32:02,399
These two are armed and dangerous.
652
00:32:10,896 --> 00:32:13,330
Both of their cellphones
are still in this area.
653
00:32:13,478 --> 00:32:15,127
Both haven't moved in a few minutes.
654
00:32:15,234 --> 00:32:16,541
Think they've gone to ground?
655
00:32:17,461 --> 00:32:18,558
No.
656
00:32:26,530 --> 00:32:27,983
Suspect Three's.
657
00:32:28,564 --> 00:32:29,694
She must've bought a new burner phone,
658
00:32:29,742 --> 00:32:31,165
and ditched this one.
659
00:32:31,383 --> 00:32:34,003
7-Adam-15, we found
Suspect Three's burner phone.
660
00:32:34,051 --> 00:32:35,772
Signal's been static
for about three minutes.
661
00:32:35,820 --> 00:32:37,032
They're likely still in the area.
662
00:32:40,145 --> 00:32:43,248
7-Adam-100, we've got
the other one, also dumped.
663
00:32:43,297 --> 00:32:45,851
Signal static
for less than two minutes.
664
00:32:45,900 --> 00:32:47,520
Given how slowly they were
moving beforehand,
665
00:32:47,569 --> 00:32:49,477
I'd say they're most likely on foot.
666
00:32:49,653 --> 00:32:51,087
Yeah, which means their first priority
667
00:32:51,135 --> 00:32:52,876
is going to be finding a clean car.
668
00:32:55,005 --> 00:32:56,525
If you want a selection to choose from,
669
00:32:56,573 --> 00:32:58,174
I know where I'd go.
670
00:33:13,757 --> 00:33:16,991
7-Adam-100, fourth floor is
clear, headed to five.
671
00:33:25,769 --> 00:33:27,346
New phone.
672
00:33:27,646 --> 00:33:29,640
Nice.
673
00:33:32,421 --> 00:33:33,874
Yeah?
674
00:33:33,923 --> 00:33:35,172
We have the list,
675
00:33:35,250 --> 00:33:37,055
but, uh, we got some heat on us, so,
676
00:33:37,103 --> 00:33:38,399
the price has gone up.
677
00:33:38,448 --> 00:33:39,824
The hell are you doing?
678
00:33:41,061 --> 00:33:42,437
Try adding another zero.
679
00:33:42,485 --> 00:33:43,948
Oh, my God.
680
00:33:44,153 --> 00:33:45,672
Then we got a deal.
681
00:33:45,888 --> 00:33:47,458
Seriously?
682
00:33:47,824 --> 00:33:49,744
Look, nothing has gone right
on this job.
683
00:33:49,792 --> 00:33:52,721
We deserve every penny we can
squeeze out of these guys.
684
00:33:54,330 --> 00:33:56,221
Hell yeah.
685
00:33:57,345 --> 00:33:58,545
Oh!
686
00:34:09,014 --> 00:34:10,387
Maybe you were wrong.
687
00:34:54,167 --> 00:34:56,935
Okay, what's the protocol here, Sarge?
688
00:34:58,578 --> 00:35:01,200
Don't move.
Don't breathe.
689
00:35:03,631 --> 00:35:05,885
Ooh. Ohh.
690
00:35:06,285 --> 00:35:08,072
Um...
691
00:35:08,301 --> 00:35:09,972
you got a plan B?
692
00:35:10,704 --> 00:35:12,062
Um...
693
00:35:12,305 --> 00:35:14,030
Open the door, slowly.
694
00:35:14,114 --> 00:35:15,260
Mm-hmm.
695
00:35:15,308 --> 00:35:16,969
Climb out.
696
00:35:17,610 --> 00:35:19,063
What about you?
697
00:35:19,212 --> 00:35:21,233
We both can't get out at the same time.
698
00:35:23,483 --> 00:35:24,795
Okay, then you go first.
699
00:35:24,844 --> 00:35:26,940
There's only room for one of us
to be a hero here,
700
00:35:27,880 --> 00:35:29,233
and I outrank you.
701
00:35:29,282 --> 00:35:30,306
Sir, with all due respect,
702
00:35:30,354 --> 00:35:31,624
Lucy will kill me if I let you die,
703
00:35:31,672 --> 00:35:32,945
so I'm dead either way.
704
00:35:32,993 --> 00:35:34,213
Get out of the shop, Aaron!
705
00:35:38,151 --> 00:35:39,771
Yes, sir.
706
00:35:51,411 --> 00:35:53,432
Oh...
707
00:36:05,625 --> 00:36:08,055
- What are you doing?
- I'm adding some ballast!
708
00:36:09,937 --> 00:36:11,223
It's your turn!
709
00:36:27,154 --> 00:36:28,991
We don't have to pay for that, do we?
710
00:36:30,229 --> 00:36:31,936
7-Adam-100, suspects fled
711
00:36:31,985 --> 00:36:33,806
in a gray Dodge Ram, last seen exiting
712
00:36:33,855 --> 00:36:35,409
the parking structure
of 8th and San Pedro.
713
00:36:35,458 --> 00:36:37,632
Copy that. We just heard
a loud crash a minute ago.
714
00:36:37,681 --> 00:36:38,861
Yeah, that was our shop.
715
00:36:38,910 --> 00:36:40,831
We need transport back to Mid-Wilshire.
716
00:36:41,613 --> 00:36:42,989
Nolan.
The truck.
717
00:36:50,750 --> 00:36:52,337
In the truck!
718
00:36:52,993 --> 00:36:55,613
Show me your hands!
719
00:36:55,662 --> 00:36:56,964
Clear.
720
00:37:07,324 --> 00:37:10,047
These are the two phones Nolan
and Tim found in the trash.
721
00:37:10,105 --> 00:37:12,059
Maybe something on them
can help track Amy.
722
00:37:12,107 --> 00:37:13,828
Our team will turn them inside out.
723
00:37:13,876 --> 00:37:15,129
Midnight shift's been briefed.
724
00:37:15,177 --> 00:37:16,297
BOLOs are out county-wide.
725
00:37:16,345 --> 00:37:17,408
The only question is,
726
00:37:17,457 --> 00:37:19,765
is the exchange happening
in town or somewhere else?
727
00:37:19,814 --> 00:37:21,038
My money is on here.
728
00:37:21,095 --> 00:37:22,963
She's got a paper list
and she's gonna want cash.
729
00:37:23,024 --> 00:37:24,778
And she can't get on an airplane
without being arrested.
730
00:37:24,853 --> 00:37:25,964
- Exactly.
- Okay.
731
00:37:26,013 --> 00:37:27,700
We'll keep working it from our end.
732
00:37:27,749 --> 00:37:30,203
I'll assign Nolan to liaison
between the two investigations.
733
00:37:30,378 --> 00:37:31,439
Appreciate it.
734
00:37:33,522 --> 00:37:35,075
Well, I'm glad you didn't die.
735
00:37:35,156 --> 00:37:37,143
You owe me a redo on our date.
736
00:37:37,231 --> 00:37:39,527
It's what gave me the will to live.
737
00:37:40,435 --> 00:37:42,556
In my mind, I'm hitting you right now.
738
00:37:42,637 --> 00:37:44,086
That's good to know.
739
00:37:44,539 --> 00:37:45,559
Wait, so, what's this about?
740
00:37:45,607 --> 00:37:46,759
It's okay, just trust me.
741
00:37:46,808 --> 00:37:48,963
Sir, I've been thinking
about your warning
742
00:37:49,043 --> 00:37:51,164
that dating Aaron could be bad for me.
743
00:37:51,212 --> 00:37:52,866
Wait, that's what we're
talking to Nolan about?
744
00:37:52,914 --> 00:37:54,124
M-My apologies.
745
00:37:54,172 --> 00:37:56,403
You were right.
It's none of my business.
746
00:37:56,451 --> 00:37:57,704
- Great, conversation over.
- No.
747
00:37:57,752 --> 00:37:59,546
I want this behind us.
748
00:38:00,468 --> 00:38:01,842
The truth is,
749
00:38:02,017 --> 00:38:04,927
Aaron and I have been playing
Dungeons & Dragons together.
750
00:38:05,092 --> 00:38:06,546
That's why we're so close.
751
00:38:06,594 --> 00:38:08,977
You know, bonds formed
in the heat of battle.
752
00:38:09,730 --> 00:38:11,550
It's just, like, every once in a while.
753
00:38:11,598 --> 00:38:13,887
But, if I wanted to date him, I would.
754
00:38:13,935 --> 00:38:15,896
In fact, maybe I will.
755
00:38:16,895 --> 00:38:18,153
Do you want to go out tonight?
756
00:38:18,202 --> 00:38:19,692
You know I'm a Scorpio, right?
757
00:38:19,740 --> 00:38:20,995
Oh, no.
758
00:38:21,043 --> 00:38:22,835
Forget it.
I-I can't do Scorpios.
759
00:38:23,087 --> 00:38:24,621
- But I'll see you tomorrow.
- Yeah.
760
00:38:28,846 --> 00:38:30,736
Yeah, that's a deal breaker
for a lot of girls.
761
00:38:42,997 --> 00:38:45,154
- You okay?
- Hm.
762
00:38:46,010 --> 00:38:47,897
It was a different kind of day.
763
00:38:47,946 --> 00:38:49,889
Yeah, that, that it was.
764
00:38:50,467 --> 00:38:52,157
I'm really glad you're okay.
765
00:38:52,205 --> 00:38:53,699
Me, too.
766
00:38:54,441 --> 00:38:55,800
But?
767
00:38:57,494 --> 00:38:59,741
There was a version of today,
768
00:38:59,789 --> 00:39:02,645
that ended bad for both of us,
769
00:39:02,983 --> 00:39:04,959
and it got me thinking,
770
00:39:05,637 --> 00:39:07,807
what would happen to Leah,
771
00:39:07,855 --> 00:39:10,829
if something happened to us?
772
00:39:10,937 --> 00:39:14,305
Okay, do we really have to have
this conversation right now?
773
00:39:15,128 --> 00:39:16,561
Okay, um...
774
00:39:16,707 --> 00:39:19,569
Alright, well, there's...
There's always my mom.
775
00:39:19,733 --> 00:39:20,953
- Mm.
- Oh, come on.
776
00:39:21,001 --> 00:39:22,385
She's not that bad.
777
00:39:23,710 --> 00:39:25,414
Alright, she is that bad,
778
00:39:25,463 --> 00:39:27,430
but I turned out okay.
779
00:39:28,340 --> 00:39:31,162
Okay, we will cross her off the list.
780
00:39:31,210 --> 00:39:33,258
Which leaves, uh...
781
00:39:33,412 --> 00:39:35,800
Not Donovan.
Um...
782
00:39:35,848 --> 00:39:39,704
- How about my cousin Ginger?
- Uh...
783
00:39:39,752 --> 00:39:41,105
I haven't even met her,
784
00:39:41,153 --> 00:39:42,674
and you roll your eyes
785
00:39:42,722 --> 00:39:45,396
every time you read her ClipTalk posts.
786
00:39:46,114 --> 00:39:48,312
What about...
My ex?
787
00:39:48,628 --> 00:39:50,682
Then Leah would be with the boys.
788
00:39:50,730 --> 00:39:53,520
Yeah, I'm not having
your ex raise my daughter.
789
00:39:54,000 --> 00:39:57,008
So then you see our problem.
790
00:40:01,322 --> 00:40:02,893
I know today was a crazy day,
791
00:40:02,941 --> 00:40:04,628
but, did you get a chance to think about
792
00:40:04,676 --> 00:40:06,196
giving Jack a sibling?
793
00:40:06,437 --> 00:40:08,854
- I did.
- Sounds like a no.
794
00:40:09,132 --> 00:40:11,487
I can't do the whole thing
again right now.
795
00:40:11,616 --> 00:40:15,839
The idea of feeling sick
and exhausted for the next year,
796
00:40:15,887 --> 00:40:17,819
puking at crime scenes,
797
00:40:17,867 --> 00:40:19,309
pumping at work...
798
00:40:19,357 --> 00:40:21,030
No, I-I totally get it.
799
00:40:21,392 --> 00:40:24,686
But, maybe we could revisit this
question in, say,
800
00:40:24,923 --> 00:40:26,182
six months?
801
00:40:26,230 --> 00:40:27,651
Try two years.
802
00:40:37,375 --> 00:40:40,497
- Hi.
- Uh, sorry to drop by unannounced.
803
00:40:40,545 --> 00:40:42,499
No, come in.
Is everything okay?
804
00:40:42,547 --> 00:40:44,067
Yeah, um, we just...
805
00:40:44,115 --> 00:40:46,503
We have something that
we would like to ask you,
806
00:40:46,551 --> 00:40:47,770
both of you.
807
00:40:47,818 --> 00:40:49,539
With all the drama today,
808
00:40:49,587 --> 00:40:52,961
we've been thinking about
who would raise Leah
809
00:40:53,010 --> 00:40:54,813
if something happened to us.
810
00:40:54,999 --> 00:40:56,114
Yet it turns out,
811
00:40:56,162 --> 00:40:59,182
neither of us
trust anyone in our families.
812
00:40:59,230 --> 00:41:01,742
But, we do trust you.
813
00:41:02,300 --> 00:41:03,686
You'd want us to take Leah?
814
00:41:07,437 --> 00:41:08,785
Of course.
815
00:41:08,833 --> 00:41:10,025
We'd... We'd love to.
816
00:41:10,073 --> 00:41:11,460
I mean, first, we'd be very sad
817
00:41:11,508 --> 00:41:12,694
because you're dead, but...
818
00:41:12,742 --> 00:41:14,430
But then we'd raise her like our own.
819
00:41:17,047 --> 00:41:18,733
You're the richest people we know.
820
00:41:18,781 --> 00:41:20,402
Oh, I get it.
I get it.
821
00:41:23,067 --> 00:41:24,622
Treats of Vietnam.
822
00:41:25,840 --> 00:41:26,975
That's where we ended up.
823
00:41:28,625 --> 00:41:31,141
So, I guess this is
our official first date.
824
00:41:31,327 --> 00:41:33,452
Mm, last night was,
825
00:41:33,501 --> 00:41:34,555
for sure. I mean,
826
00:41:34,603 --> 00:41:36,384
it's a better story for the grandkids.
827
00:41:37,767 --> 00:41:39,387
We've got grandkids now.
828
00:41:39,720 --> 00:41:42,223
Nice.
829
00:41:43,606 --> 00:41:45,460
Do not break into that car.
830
00:41:45,508 --> 00:41:47,021
What?
What car?
831
00:41:47,376 --> 00:41:48,857
Hey, moron!
832
00:41:53,449 --> 00:41:55,136
You know he's just going to
break into a car
833
00:41:55,184 --> 00:41:56,299
in a different neighborhood.
834
00:41:56,348 --> 00:41:57,424
Well,
835
00:41:57,675 --> 00:41:59,983
then some other cop can arrest him.
836
00:42:10,803 --> 00:42:14,803
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
58938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.