Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:05,900 --> 00:00:09,700
Bueno, creo que estamos ah, acercándonos
aquí Mamacita
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas YIFY:
YTS.MX
4
00:00:09,867 --> 00:00:11,333
Esto es Loco
5
00:00:11,600 --> 00:00:14,233
Lo sé, lo sé...
Aunque tenemos que hacerlo
6
00:00:16,167 --> 00:00:18,033
No puedo creer que vayas
a hacer esto .
7
00:00:18,400 --> 00:00:22,200
Va a ser divertido y me
vas a amar mucho más
cuando regrese
8
00:00:23,600 --> 00:00:24,600
¿No?
9
00:00:25,267 --> 00:00:26,267
Bueno
10
00:00:28,100 --> 00:00:29,600
¿Por qué me das esa mirada?
11
00:00:29,833 --> 00:00:32,733
Porque, voy a extrañar
tu cara, por eso
12
00:00:32,900 --> 00:00:33,567
[Risa]
13
00:00:34,567 --> 00:00:35,667
¿Tienes todo?
14
00:00:36,067 --> 00:00:36,900
debería ser bueno
15
00:00:36,900 --> 00:00:37,533
Bueno
16
00:00:37,667 --> 00:00:38,667
Está bien
, por favor, cuídate
17
00:00:38,933 --> 00:00:39,433
Te amo
18
00:00:39,533 --> 00:00:39,933
Te amo
19
00:00:40,167 --> 00:00:40,500
Bien
20
00:00:43,567 --> 00:00:44,567
Oh Dios mío
21
00:00:46,667 --> 00:00:47,667
[Pájaros trinando]
22
00:00:48,367 --> 00:00:50,333
Así que he estado caminando alrededor de
una hora ahora
23
00:00:50,333 --> 00:00:51,333
Y
24
00:00:51,333 --> 00:00:53,333
creo que por fin he
llegado
25
00:00:53,433 --> 00:00:55,400
en el bajío que
busco
26
00:00:56,167 --> 00:00:57,167
Solo quería tomar un descanso
27
00:00:57,500 --> 00:00:58,767
y decirte lo que está pasando
28
00:00:58,867 --> 00:01:00,100
Mi nombre es Zach Weiland
29
00:01:00,500 --> 00:01:03,467
y estoy aquí en un
desafío de supervivencia de 60 días
30
00:01:03,800 --> 00:01:05,433
Tengo algunas herramientas limitadas
31
00:01:05,633 --> 00:01:06,633
una cantina
32
00:01:06,833 --> 00:01:09,567
un cuchillo y algo
de equipo de cámara y eso es todo
33
00:01:09,833 --> 00:01:11,433
Tengo un par de objetivos para el día.
34
00:01:11,667 --> 00:01:15,067
y eso es encontrar un poco
de agua potable limpia
35
00:01:15,067 --> 00:01:16,733
necesito construir un refugio
36
00:01:16,733 --> 00:01:19,100
y también tengo que hacer un fuego
37
00:01:19,100 --> 00:01:20,500
me estoy quedando sin luz
38
00:01:20,900 --> 00:01:24,067
y tengo mucho que hacer,
así que tengo que irme
39
00:01:24,067 --> 00:01:25,567
Volveré a consultar
contigo más tarde
40
00:01:27,833 --> 00:01:28,833
[Pájaros trinando]
41
00:01:28,933 --> 00:01:30,800
Esto está empezando a verse
un poco mejor.
42
00:01:31,467 --> 00:01:34,467
Entonces... estamos perdiendo algo de luz solar
43
00:01:34,467 --> 00:01:36,300
Tenemos algo
de sombra definitiva aquí
44
00:01:37,333 --> 00:01:40,067
El lecho del arroyo básicamente
desapareció .
45
00:01:41,633 --> 00:01:43,800
Solo vamos a seguir
este pequeño rastro de animales
46
00:01:43,933 --> 00:01:45,400
y mira a donde va
47
00:01:45,400 --> 00:01:48,600
[Pájaros trinando]
48
00:01:48,833 --> 00:01:50,733
Estamos buscando algo
que va a ser plano
49
00:01:51,567 --> 00:01:56,067
tal vez diez o doce pies
por encima de la línea de agua potencial
50
00:01:57,300 --> 00:01:58,833
esto se ve mucho mejor
51
00:01:58,833 --> 00:02:01,667
Puedes ver esa
presa natural justo ahí .
52
00:02:02,067 --> 00:02:04,200
Con algunas inundaciones severas
53
00:02:04,200 --> 00:02:06,167
[Pasos crujiendo hojas]
54
00:02:08,200 --> 00:02:12,200
Muy bien, creo que encontramos lo que
va a ser nuestro campamento base .
55
00:02:12,200 --> 00:02:13,900
Ustedes tienen que ver
esto aquí
56
00:02:13,900 --> 00:02:20,300
[Pájaros trinando]
57
00:02:20,867 --> 00:02:22,167
Bien entonces a la izquierda
58
00:02:22,400 --> 00:02:24,900
ese es el terreno elevado del que
estamos hablando
59
00:02:25,733 --> 00:02:29,067
[Pájaros trinando]
60
00:02:29,200 --> 00:02:32,067
Aquí abajo esto podría ser una
fuente potencial de alimento.
61
00:02:32,467 --> 00:02:36,333
Renacuajos, ranas, ya sabes... ¿
quién sabe?
62
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Aqui
63
00:02:38,833 --> 00:02:41,333
se puede ver que tenemos un montón
de frutas al alcance de la mano
64
00:02:41,467 --> 00:02:44,800
madera y materiales para ayudar a
construir el refugio con
65
00:02:45,167 --> 00:02:47,067
Tenemos un registro aquí
a la derecha
66
00:02:47,367 --> 00:02:50,733
Así que continuaré y comenzaré a
cortar eso en un minuto .
67
00:02:51,467 --> 00:02:52,967
Todo por aquí se ve genial
68
00:02:52,967 --> 00:02:55,533
Vamos a empezar a extraer
registros casi de inmediato.
69
00:02:56,700 --> 00:02:57,900
[Pasos deja crujir]
70
00:02:57,900 --> 00:02:58,900
[Pájaros trinando]
71
00:02:58,900 --> 00:03:02,900
[Pasos deja crujir]
72
00:03:06,967 --> 00:03:09,800
[Aserradura]
73
00:03:09,800 --> 00:03:19,533
[El cortar]
74
00:03:19,700 --> 00:03:25,200
Tenemos diez publicaciones, así que...
esto llevará un tiempo .
75
00:03:26,600 --> 00:03:29,900
[Martilleo]
76
00:03:29,900 --> 00:03:31,233
Este es...
77
00:03:31,800 --> 00:03:33,600
la base o el marco
78
00:03:34,400 --> 00:03:35,767
Como puedes ver tenemos
79
00:03:35,933 --> 00:03:37,300
dos postes de este lado
80
00:03:38,400 --> 00:03:39,733
Entonces tenemos nuestra base.
81
00:03:41,367 --> 00:03:42,900
tres publicaciones aqui
82
00:03:44,200 --> 00:03:45,800
otra base
83
00:03:46,900 --> 00:03:48,433
otros tres puestos
84
00:03:50,967 --> 00:03:52,233
Y entonces
85
00:03:52,967 --> 00:03:54,767
dos postes para noquearla ahi
86
00:03:55,400 --> 00:03:57,867
Somos una especie de luz diurna
, así que tengo que irme
87
00:03:57,867 --> 00:03:59,900
vamos a apilar madera
88
00:04:00,167 --> 00:04:04,200
y ramas por todas partes aquí
arriba de cada pared
89
00:04:04,600 --> 00:04:06,433
Y luego lo rematamos
con un poco de cepillo .
90
00:04:08,533 --> 00:04:52,700
[Grillos]
[Madera móvil]
91
00:04:52,700 --> 00:05:04,500
[susurro de ramas y hojas]
92
00:05:04,833 --> 00:05:07,333
Así que estamos al final
del primer día .
93
00:05:07,333 --> 00:05:10,067
Y estoy absolutamente aniquilado
94
00:05:10,400 --> 00:05:12,067
Pero creo que es probablemente lo mejor
95
00:05:12,067 --> 00:05:15,333
si sigo adelante y
duermo un poco
96
00:05:15,500 --> 00:05:17,333
y tener un buen
comienzo temprano mañana
97
00:05:19,767 --> 00:05:21,233
Muy bien chicos entonces
98
00:05:21,233 --> 00:05:23,067
es el final de la primera noche
99
00:05:23,067 --> 00:05:24,733
Quería llevarte dentro
100
00:05:25,167 --> 00:05:27,067
El refugio lo viste
desde afuera
101
00:05:27,067 --> 00:05:28,067
em...
102
00:05:28,533 --> 00:05:29,333
Aqui
103
00:05:29,333 --> 00:05:31,167
tenemos una pared
104
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
tenemos un techo
105
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
muy agradecido
106
00:05:34,267 --> 00:05:35,567
muy agradecido por el techo
107
00:05:36,400 --> 00:05:38,267
Ahí están las cosas que traje
108
00:05:39,100 --> 00:05:41,067
Y eh, sí...
109
00:05:42,767 --> 00:05:43,867
Eso es todo
110
00:05:44,867 --> 00:05:45,567
buenas noches
111
00:05:45,733 --> 00:05:46,833
y nos vemos en la mañana
112
00:05:47,600 --> 00:05:49,333
[Sonidos de crujidos]
113
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
[grillos]
114
00:05:56,267 --> 00:05:57,533
[Pasos afuera,
hojas crujiendo acercándose]
115
00:05:57,533 --> 00:05:58,533
Hay algo ahí fuera
116
00:06:00,133 --> 00:06:02,567
[grillos]
117
00:06:04,567 --> 00:06:07,900
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
118
00:06:09,067 --> 00:06:10,633
[grillos]
119
00:06:10,633 --> 00:06:12,567
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
120
00:06:13,933 --> 00:06:17,433
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
121
00:06:18,833 --> 00:06:21,833
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
122
00:06:23,733 --> 00:06:27,133
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
123
00:06:27,133 --> 00:06:49,800
[Espeluznantes sonidos de aullidos
más allá de los árboles]
124
00:06:51,567 --> 00:06:53,267
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
125
00:06:58,600 --> 00:07:01,467
[Pájaros trinando]
126
00:07:01,900 --> 00:07:02,667
[Suspiro]
127
00:07:02,667 --> 00:07:03,667
[Pájaros trinando]
128
00:07:03,833 --> 00:07:04,700
Aqui estamos
129
00:07:04,700 --> 00:07:05,533
Día dos
130
00:07:06,233 --> 00:07:07,133
uno de la mañana
131
00:07:07,667 --> 00:07:09,467
Ves que he quitado
el techo
132
00:07:09,467 --> 00:07:09,900
a...
133
00:07:09,900 --> 00:07:10,533
ya
134
00:07:11,167 --> 00:07:12,700
Hice eso a primera hora
esta mañana
135
00:07:13,867 --> 00:07:17,067
Así que en realidad vamos a poner más
como una especie de
techo inclinado allí
136
00:07:17,567 --> 00:07:19,200
Y va a ser un poco más permanente
137
00:07:19,200 --> 00:07:20,400
y mucho mas comodo
138
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
El objetivo dos es...
139
00:07:23,067 --> 00:07:25,067
tipo de simbiótico
140
00:07:25,400 --> 00:07:26,233
donde vamos a tener
141
00:07:26,800 --> 00:07:28,067
fuego y luego agua
142
00:07:28,067 --> 00:07:29,333
Para que podamos hervir un poco de agua
143
00:07:29,333 --> 00:07:30,900
beber
144
00:07:32,067 --> 00:07:32,633
Esta mañana
145
00:07:33,500 --> 00:07:35,233
voy a explorar
un poco la zona
146
00:07:36,067 --> 00:07:37,233
mientras busco agua
147
00:07:37,500 --> 00:07:38,500
[Pájaros trinando]
148
00:07:38,667 --> 00:07:40,700
También estoy buscando
comestibles silvestres.
149
00:07:41,200 --> 00:07:42,067
eso sería como
150
00:07:42,067 --> 00:07:42,833
moras
151
00:07:43,967 --> 00:07:44,700
cebollas
152
00:07:45,300 --> 00:07:46,067
hierba de pollo
153
00:07:47,400 --> 00:07:48,233
hierba de fuego
154
00:07:48,633 --> 00:07:49,633
tal vez una rana
155
00:07:50,167 --> 00:07:50,867
o un renacuajo
156
00:07:51,900 --> 00:07:53,133
para un poco de proteína rápida
157
00:07:54,067 --> 00:07:55,067
[Pájaros trinando}
158
00:07:56,067 --> 00:07:58,067
Esto es un desbordamiento de un río.
159
00:07:58,833 --> 00:08:00,900
así que el agua tiene que estar cerca
160
00:08:02,733 --> 00:08:04,967
Esto es bastante masivo
161
00:08:05,433 --> 00:08:06,267
área de inundación
162
00:08:06,800 --> 00:08:09,933
y uh, así que va a haber
un gran agua en poco tiempo
163
00:08:11,967 --> 00:08:13,533
[Pájaros trinando]
164
00:08:13,867 --> 00:08:14,433
¡Guau!
165
00:08:15,533 --> 00:08:16,767
Tenemos un poco de agua fresca
166
00:08:18,900 --> 00:08:21,067
Parece que encontramos nuestra
fuente de agua .
167
00:08:21,533 --> 00:08:24,067
Como puede ver en el fondo,
se mueve bastante rápido.
168
00:08:24,067 --> 00:08:25,067
Entonces eso debería ah...
169
00:08:25,933 --> 00:08:27,433
reducir muchas de las bacterias
170
00:08:27,433 --> 00:08:30,133
Y lo que tengo aquí es un
poco de acero inoxidable
171
00:08:30,467 --> 00:08:31,467
eh... taza
172
00:08:31,867 --> 00:08:34,067
Y esto es lo que vamos
a utilizar para recoger nuestra agua .
173
00:08:34,733 --> 00:08:36,767
Y luego también hervirlo antes de
beberlo
174
00:08:37,200 --> 00:08:40,300
de esa manera nos deshacemos de los parásitos y todas esas
cosas
malas que eh...
175
00:08:40,867 --> 00:08:41,867
eso te enferma
176
00:08:42,900 --> 00:08:45,600
[Agua en movimiento]
177
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
[Chapoteo]
178
00:08:47,700 --> 00:08:50,067
[Chapoteo]
179
00:08:51,933 --> 00:08:52,933
[Pájaros trinando]
180
00:08:52,933 --> 00:08:55,267
Entonces, voy a tratar de
encender un fuego .
181
00:08:57,100 --> 00:08:59,400
voy a poner un poco de muesca
182
00:08:59,767 --> 00:09:02,167
en este trozo de madera para
el huso
183
00:09:02,933 --> 00:09:04,933
y luego voy a girar
el huso
184
00:09:05,433 --> 00:09:07,100
en la muesca que hice
185
00:09:07,500 --> 00:09:09,667
que debería crear una
pequeña brasa
186
00:09:10,967 --> 00:09:11,967
y esa brasa
187
00:09:13,100 --> 00:09:15,067
voy a soplar en una llama
188
00:09:15,067 --> 00:09:37,067
[Palos frotando]
189
00:09:37,767 --> 00:09:39,167
[Hojas susurrantes]
190
00:09:40,067 --> 00:09:44,833
[Soplo]
191
00:09:47,100 --> 00:09:59,433
[Soplo]
192
00:10:02,933 --> 00:10:06,833
[Pájaros trinando]
193
00:10:07,300 --> 00:10:10,367
[Soplo fuerte]
194
00:10:11,833 --> 00:10:12,833
[Soplo fuerte]
195
00:10:13,533 --> 00:10:14,533
[Soplo fuerte]
196
00:10:15,200 --> 00:10:16,300
[Soplo fuerte]
197
00:10:16,300 --> 00:10:19,600
[Fuego crepitante]
198
00:10:19,600 --> 00:10:21,667
[Ruido de palos]
[Pájaros cantando]
199
00:10:22,467 --> 00:10:24,267
[Fuego crepitante]
200
00:10:24,267 --> 00:10:24,533
Bien
201
00:10:24,733 --> 00:10:25,333
[Ajuste de rama]
202
00:10:26,333 --> 00:10:27,833
Bueno, ¡buenas noticias, tengo fuego!
203
00:10:28,333 --> 00:10:30,467
Así que eso va a hacer la vida
mucho más fácil.
204
00:10:30,800 --> 00:10:33,000
Así que no podría estar más feliz
en este momento .
205
00:10:33,967 --> 00:10:36,267
Así que... vamos a
tratar de encontrar algo para cenar .
206
00:10:36,600 --> 00:10:37,367
y ah...
207
00:10:37,767 --> 00:10:39,000
voy a hervir un poco de agua
208
00:10:39,500 --> 00:10:40,767
mientras estamos tratando de
encontrar la cena
209
00:10:42,033 --> 00:10:42,633
[¡Siesta!]
210
00:10:42,700 --> 00:10:43,467
[Respiración fuerte]
211
00:10:44,933 --> 00:10:47,467
Esto también debería mantener alejados algunos
de los errores.
212
00:10:48,633 --> 00:10:50,000
Así que encendí el fuego
213
00:10:50,000 --> 00:10:51,467
tengo el agua hirviendo
214
00:10:51,800 --> 00:10:52,500
Mmm...
215
00:10:52,533 --> 00:10:53,767
ahora voy a salir
216
00:10:53,833 --> 00:10:56,667
y conseguir algunas hojas para ir
encima de nuestro refugio
217
00:10:57,200 --> 00:10:58,967
y ah... tal vez encontrar algo para cenar
218
00:10:59,267 --> 00:11:00,333
[susurro de ramas y hojas]
219
00:11:04,833 --> 00:11:07,867
[susurro de ramas y hojas]
220
00:11:07,867 --> 00:11:08,867
[Pájaros trinando]
221
00:11:08,867 --> 00:11:14,167
[susurro de ramas y hojas]
222
00:11:15,767 --> 00:11:16,767
[Fogata crepitante]
223
00:11:17,333 --> 00:11:18,267
mientras yo estaba fuera
224
00:11:18,367 --> 00:11:19,367
Suspiro
225
00:11:19,900 --> 00:11:20,900
Encontré una pequeña ranita
226
00:11:22,333 --> 00:11:23,333
y ah
227
00:11:24,067 --> 00:11:26,267
todo lo que realmente puedes comer en
ellos son las piernas, así que...
228
00:11:27,100 --> 00:11:28,233
no hay mucha carne aquí
229
00:11:29,233 --> 00:11:30,733
y solo voy a cubrirlo
230
00:11:32,233 --> 00:11:33,733
sobre este palo
231
00:11:33,767 --> 00:11:35,600
eso no es realmente tan seco
de un palo
232
00:11:36,067 --> 00:11:37,067
[Fogata crepitante]
233
00:11:37,500 --> 00:11:39,600
Así que creo que va a ser
bastante bueno allí
234
00:11:43,700 --> 00:11:48,400
[Fogata crepitante]
235
00:11:49,067 --> 00:11:50,367
Así que tengo mi comida
236
00:11:50,500 --> 00:11:51,267
agua
237
00:11:51,267 --> 00:11:53,367
fuego y refugio
238
00:11:54,167 --> 00:11:57,767
Um... Me lo tomaré con
calma esta noche y pasaré
el rato aquí en el campamento.
239
00:12:02,067 --> 00:12:03,067
conoces la esperanza
240
00:12:03,467 --> 00:12:06,300
de aquí en adelante es que
seguimos mejorando todos los días
241
00:12:06,667 --> 00:12:08,233
Tal vez un poco al refugio
242
00:12:09,467 --> 00:12:11,400
tal vez encuentre un poco
más de comida
243
00:12:12,167 --> 00:12:14,567
y beber un poco más de
agua, pero en general
244
00:12:15,400 --> 00:12:17,067
Estoy muy contento con un...
245
00:12:18,167 --> 00:12:19,167
con donde estoy ahora
246
00:12:21,500 --> 00:12:24,067
[Fogata crepitante]
247
00:12:24,067 --> 00:12:25,067
El fuego
248
00:12:26,267 --> 00:12:27,967
es mi mejor amigo aquí
249
00:12:30,100 --> 00:12:32,067
ha tomado el lugar de mi
celular
250
00:12:33,967 --> 00:12:34,967
sin ello
251
00:12:35,900 --> 00:12:37,067
no tengo agua
252
00:12:37,967 --> 00:12:38,967
no tengo
253
00:12:39,567 --> 00:12:40,800
tantas opciones de comida
254
00:12:41,667 --> 00:12:42,667
no tengo calor
255
00:12:45,433 --> 00:12:46,433
Asi que...
256
00:12:47,433 --> 00:12:48,433
Sí...
257
00:12:50,067 --> 00:12:53,067
Tengo que seguir alimentando el fuego
para que el fuego me siga alimentando
258
00:12:54,100 --> 00:12:56,933
[Fogata crepitante]
259
00:12:57,167 --> 00:13:00,300
[Clamoroso]
260
00:13:00,533 --> 00:13:27,700
[Fogata crepitante]
261
00:13:27,700 --> 00:13:28,700
[Respiración fuerte]
262
00:13:28,700 --> 00:13:31,467
[Susurro]
263
00:13:32,167 --> 00:13:33,333
sigo escuchando algo
264
00:13:34,567 --> 00:13:35,567
de vez en cuando
265
00:13:37,067 --> 00:13:38,400
No tengo idea de que es eso
266
00:13:39,633 --> 00:13:40,367
Mmm...
267
00:13:41,200 --> 00:13:42,733
pero sabes la mayoría de las cosas aquí
268
00:13:43,800 --> 00:13:45,967
solo haces un poco de ruido
se irán
269
00:13:49,067 --> 00:13:51,067
[Pasos aplastando salir
afuera]
270
00:13:54,233 --> 00:13:57,567
[Susurro]
271
00:14:06,067 --> 00:14:10,900
[Gritando en la distancia]
272
00:14:14,900 --> 00:14:17,600
[Susurro]
273
00:14:18,133 --> 00:14:21,867
[Aullidos en la distancia]
274
00:14:37,200 --> 00:14:38,700
[Pasos que crujen hojas
cerca]
275
00:14:38,700 --> 00:14:40,267
¡Mierda! ¡Hay algo ahí!
276
00:14:45,633 --> 00:14:47,300
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
277
00:14:47,300 --> 00:14:50,067
[Aullidos en la distancia]
278
00:14:55,067 --> 00:14:57,800
[Estático]
279
00:15:00,433 --> 00:15:02,867
[Aullidos en la distancia]
280
00:15:04,367 --> 00:15:06,533
[Gemidos y aullidos]
281
00:15:08,633 --> 00:15:16,933
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
282
00:15:21,633 --> 00:15:40,467
[Gemidos y aullidos]
283
00:15:44,067 --> 00:15:49,100
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
284
00:15:52,767 --> 00:16:07,867
[Gemidos y aullidos]
285
00:16:09,233 --> 00:16:14,567
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
286
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
Suspiro de anoche...
287
00:16:24,767 --> 00:16:26,267
fuera lo que fuera ese ruido
era bonito
288
00:16:26,500 --> 00:16:27,433
bastante presa de miedo
289
00:16:27,933 --> 00:16:28,933
no estoy seguro de lo que era
290
00:16:28,933 --> 00:16:29,767
Mmm...
291
00:16:30,533 --> 00:16:31,400
Voy a configurar un...
292
00:16:32,067 --> 00:16:32,767
una cámara...
293
00:16:32,767 --> 00:16:33,433
esta noche...
294
00:16:33,667 --> 00:16:35,067
para tratar de averiguar qué es
295
00:16:35,233 --> 00:16:36,067
y entonces...
296
00:16:36,700 --> 00:16:37,900
lo más importante es que tengo que...
297
00:16:38,100 --> 00:16:39,400
voy a ir a buscar un poco de agua
298
00:16:40,267 --> 00:16:41,567
y tratar de encontrar algo de comida
299
00:16:42,767 --> 00:16:43,767
[Pájaros trinando]
300
00:16:44,067 --> 00:16:45,900
Este es un tronco perfecto para forrajear.
301
00:16:45,933 --> 00:16:47,233
típicamente vas a encontrar
302
00:16:47,400 --> 00:16:48,733
larvas, larvas de gusanos...
303
00:16:48,733 --> 00:16:50,433
escarabajos cosas así
304
00:16:50,667 --> 00:16:52,233
cuales no son mis cosas favoritas
para comer
305
00:16:52,233 --> 00:16:53,433
pero siguen siendo proteínas
306
00:16:55,567 --> 00:16:57,433
[Pájaros trinando]
307
00:16:57,433 --> 00:17:00,633
[ruido bajo]
308
00:17:00,900 --> 00:17:02,767
[Voz de niño débil en la
distancia]
309
00:17:02,767 --> 00:17:04,267
[Canto de pájaros de bajo estruendo ]
310
00:17:05,300 --> 00:17:08,233
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
311
00:17:11,900 --> 00:17:15,900
[ruido bajo]
312
00:17:20,767 --> 00:17:25,633
[Voz de niño débil en la
distancia]
313
00:17:28,933 --> 00:17:36,100
[Canto de pájaros de bajo estruendo ]
314
00:17:38,733 --> 00:17:42,567
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
315
00:17:44,833 --> 00:17:48,133
[Canto de pájaros de bajo estruendo ]
316
00:17:51,167 --> 00:18:03,400
[Los pasos de Zach crujen
hojas y ramas]
317
00:18:03,633 --> 00:18:06,733
[Canto de pájaros de bajo estruendo ]
318
00:18:09,467 --> 00:18:13,133
Muy bien, estoy muy emocionada
porque encontré algunas
cebollas verdes aquí.
319
00:18:13,367 --> 00:18:15,300
Crecen en la naturaleza por todo
el lugar .
320
00:18:15,300 --> 00:18:17,400
De hecho, tengo cuatro
en esta área .
321
00:18:17,867 --> 00:18:19,500
pero hoy solo voy
a sacar dos
322
00:18:19,500 --> 00:18:21,667
De esa manera sé que tengo
dos vienen mañana
323
00:18:28,500 --> 00:18:30,233
Así que me los voy a llevar
conmigo
324
00:18:30,233 --> 00:18:31,067
y ah...
325
00:18:31,533 --> 00:18:33,800
esta es una nutrición realmente genial aquí
326
00:18:33,800 --> 00:18:35,367
muy emocionado por esto
327
00:18:35,567 --> 00:18:37,067
me voy a comer el bulbo entero
328
00:18:37,067 --> 00:18:39,133
me voy a comer todo lo
que hay
329
00:18:39,367 --> 00:18:41,467
[Agua en movimiento]
330
00:18:41,700 --> 00:18:42,700
[Tapa de metal resonando]
331
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
[Chapoteo]
332
00:18:51,400 --> 00:18:54,900
[Pasos de Zach triturando
hojas]
333
00:18:57,067 --> 00:19:00,700
[Fuego crepitante]
334
00:19:02,567 --> 00:19:04,767
Salimos a buscar comida
hoy temprano
335
00:19:05,233 --> 00:19:06,233
y ah...
336
00:19:06,933 --> 00:19:08,800
y encontré estas
cebollas verdes
337
00:19:09,200 --> 00:19:11,400
Todo lo que voy a hacer es
romper esto...
338
00:19:12,267 --> 00:19:14,533
y luego ponerlos en el agua
339
00:19:14,733 --> 00:19:15,733
Vuelve sobre
340
00:19:17,100 --> 00:19:19,233
quince minutos y
deben ser buenos
341
00:19:19,533 --> 00:19:20,067
Bien...
342
00:19:20,533 --> 00:19:21,267
lo sé ah...
343
00:19:21,567 --> 00:19:22,800
estamos en ebullición
344
00:19:22,800 --> 00:19:23,967
Como que moví la cámara alrededor
345
00:19:23,967 --> 00:19:24,733
para darle un mejor ángulo
346
00:19:25,700 --> 00:19:27,233
pero como ves estamos hirviendo
347
00:19:30,100 --> 00:19:31,733
Voy a dejar que esto se enfríe
348
00:19:31,967 --> 00:19:33,133
esto todavía está muy caliente
349
00:19:34,467 --> 00:19:35,767
Tengo mi palito aquí
350
00:19:36,867 --> 00:19:39,700
Así que me voy a comer todas las
cebollas verdes ahora mismo .
351
00:19:40,233 --> 00:19:42,067
y mientras se enfría me lo bebo...
352
00:19:42,367 --> 00:19:43,100
más tarde esta noche
353
00:19:47,533 --> 00:19:51,300
[Pasos de Zach
triturando hojas]
354
00:19:51,300 --> 00:19:51,967
Asi que...
355
00:19:51,967 --> 00:19:52,967
[Tos]
356
00:19:54,067 --> 00:19:57,533
Escuché que algo
se movía alrededor del refugio
por la noche .
357
00:19:58,267 --> 00:20:01,133
Solo quiero echar un vistazo
a ver si veo algo.
358
00:20:01,133 --> 00:20:04,200
[Hojas crujiendo]
359
00:20:05,567 --> 00:20:08,467
[Rublo bajo]
360
00:20:10,533 --> 00:20:16,567
[Hojas crujiendo]
361
00:20:21,067 --> 00:20:28,967
[grillos]
362
00:20:29,600 --> 00:20:32,300
[Hojas crujiendo]
363
00:20:33,067 --> 00:20:34,067
Esto luce bien
364
00:20:35,767 --> 00:20:41,033
Oh, esto es como una zarigüeya
o un agujero de zorro o algún tipo
de guarida
365
00:20:43,367 --> 00:20:44,367
y eso hace...
366
00:20:45,367 --> 00:20:47,200
tiene sentido que
haya una guarida de zorros aquí
367
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
o una guarida de zarigüeyas
368
00:20:49,233 --> 00:20:50,600
Así que eso debe ser lo que
escucho en la noche .
369
00:20:50,600 --> 00:20:52,533
Dios eso me hace sentir
mucho mejor
370
00:20:52,533 --> 00:20:53,533
[grillos]
371
00:20:56,300 --> 00:20:59,133
[Hojas crujiendo]
372
00:21:01,533 --> 00:21:03,067
Así que solo estoy configurando esta
cámara
373
00:21:03,067 --> 00:21:04,800
a ver si consigo algo
374
00:21:05,333 --> 00:21:06,333
en video
375
00:21:18,867 --> 00:21:23,100
[Fuego estallando y rompiéndose]
376
00:21:26,467 --> 00:21:28,433
Tuve un gran día hoy
377
00:21:28,667 --> 00:21:29,367
Mmm...
378
00:21:30,200 --> 00:21:31,700
Sabes que tengo sopa en mí
379
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
que fue increíble
380
00:21:33,333 --> 00:21:34,633
tenía algunos helechos de violín
381
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
como un aperitivo
382
00:21:36,433 --> 00:21:38,200
solo un gran día
en todos los sentidos
383
00:21:38,500 --> 00:21:40,600
Muy bendecido dia y me siento
muy bien
384
00:21:40,967 --> 00:21:42,133
Mucha energia
385
00:21:42,167 --> 00:21:43,800
y te voy a ver
por la mañana
386
00:21:43,967 --> 00:21:45,633
[grillos]
387
00:21:53,633 --> 00:21:58,433
[ruido bajo]
388
00:22:01,233 --> 00:22:06,067
[Gemidos y aullidos en
la distancia]
389
00:22:08,067 --> 00:22:10,833
[Los pasos de Zach
crujen las hojas]
390
00:22:13,533 --> 00:22:19,067
[ruido bajo]
391
00:22:20,567 --> 00:22:24,200
[Fuerte gemido]
392
00:22:31,767 --> 00:22:35,267
[Grito femenino en la distancia]
393
00:22:38,067 --> 00:22:40,533
[Grito femenino en la distancia]
394
00:22:44,067 --> 00:22:46,567
[Hojas crujiendo]
395
00:22:47,833 --> 00:22:50,733
[ruido bajo]
396
00:22:50,733 --> 00:22:55,233
[Hojas crujiendo]
397
00:23:13,900 --> 00:23:16,067
Ya ha sido un día largo
398
00:23:16,067 --> 00:23:19,500
Definitivamente puedo decir que me estoy
quemando más rápido durante
el día
399
00:23:19,500 --> 00:23:22,067
No tengo suficientes
calorías ingeridas
400
00:23:22,467 --> 00:23:23,267
Mmm...
401
00:23:24,333 --> 00:23:25,633
estoy jodidamente cansado
402
00:23:26,733 --> 00:23:28,800
es raro no hablar con la gente
403
00:23:30,133 --> 00:23:31,333
solo estar aquí
404
00:23:33,500 --> 00:23:33,933
como...
405
00:23:34,167 --> 00:23:35,167
incluso solo el...
406
00:23:35,733 --> 00:23:38,467
la conversación de dos segundos
con el chico de la
tienda de conveniencia
407
00:23:39,267 --> 00:23:40,800
es una buena conversacion
408
00:23:45,267 --> 00:23:46,567
Es agotador
409
00:23:47,433 --> 00:23:49,067
realmente lo es, no es broma
410
00:23:49,667 --> 00:23:52,300
Pensé que hice algo de entrenamiento
antes de salir aquí
411
00:23:53,167 --> 00:23:55,167
pero necesitaba mucho más
412
00:23:56,333 --> 00:23:59,733
[Pájaros trinando]
413
00:24:01,067 --> 00:24:03,500
[Pájaros trinando]
414
00:24:08,133 --> 00:24:10,067
Cuando me encuentro con
raíces como esta
415
00:24:10,367 --> 00:24:13,333
por lo general, es un hábitat bastante bueno
para las proteínas
416
00:24:14,367 --> 00:24:16,700
Bueno, han pasado unos días desde
que realmente comí algo.
417
00:24:17,300 --> 00:24:20,967
Entonces... es raro porque no estoy
teniendo suerte .
418
00:24:21,533 --> 00:24:25,800
con cualquiera de estos troncos caídos
o lugares donde
normalmente encontraría escarabajos
419
00:24:25,800 --> 00:24:27,500
y otros
tipos de insectos
420
00:24:27,500 --> 00:24:28,800
Entonces... no sé
421
00:24:32,400 --> 00:24:40,233
[Machacar hojas]
422
00:24:43,667 --> 00:24:49,067
[Voz infantil en la distancia]
423
00:25:02,233 --> 00:25:08,633
[Machacar hojas]
424
00:25:08,633 --> 00:25:16,733
[Voz infantil en la distancia]
425
00:25:34,300 --> 00:25:36,900
Esto parece un viejo camping.
426
00:25:37,400 --> 00:25:38,733
[Voz infantil en la distancia]
427
00:25:38,733 --> 00:25:40,200
sigo escuchando cosas
428
00:25:43,967 --> 00:25:45,967
[Machacar hojas]
429
00:25:45,967 --> 00:25:48,467
Sí, este es un antiguo campamento de cuerpos.
430
00:25:52,233 --> 00:25:54,433
[Voz infantil en la distancia]
431
00:26:02,067 --> 00:26:08,300
[Machacar hojas]
432
00:26:21,067 --> 00:26:31,333
[Páginas susurrantes]
433
00:26:38,067 --> 00:26:41,500
[Machacar hojas]
434
00:26:42,833 --> 00:26:47,800
[Fuego crepitante]
435
00:26:50,267 --> 00:26:52,533
Cuando salí a buscar
agua antes
436
00:26:54,300 --> 00:26:56,867
me encontré con este diario
437
00:26:57,833 --> 00:26:58,367
Mmm...
438
00:26:59,167 --> 00:27:00,233
Estaba algo enterrado...
439
00:27:00,700 --> 00:27:01,367
un ah...
440
00:27:02,767 --> 00:27:04,067
no me sentia bien antes
441
00:27:05,433 --> 00:27:06,433
y ahora...
442
00:27:09,500 --> 00:27:10,900
no me siento nada bien
443
00:27:13,167 --> 00:27:15,267
el que escribio esto estaba
viendo gente
444
00:27:17,067 --> 00:27:18,567
escuchar ruidos
445
00:27:19,367 --> 00:27:21,067
tenían miedo de que
iban a morir
446
00:27:22,167 --> 00:27:27,067
[Páginas susurrantes]
447
00:27:28,533 --> 00:27:30,767
[Páginas susurrantes]
448
00:27:31,333 --> 00:27:32,067
Asi que...
449
00:27:33,200 --> 00:27:35,167
No puedo soportar más
esto ahora
450
00:27:35,433 --> 00:27:36,067
Mmm...
451
00:27:36,667 --> 00:27:37,333
difícil de leer
452
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
y ah...
453
00:27:40,167 --> 00:27:41,867
y no me va a hacer
dormir mejor
454
00:27:42,167 --> 00:27:45,200
así que creo que voy a
seguir adelante y llamarlo una noche
455
00:27:46,433 --> 00:27:58,367
[grillos]
456
00:28:00,067 --> 00:28:01,400
[Gemido]
457
00:28:01,467 --> 00:28:03,133
Suena como si estuviera justo afuera
458
00:28:03,133 --> 00:28:04,133
[Gemido]
459
00:28:04,500 --> 00:28:05,433
Están por todas partes
460
00:28:05,900 --> 00:28:07,733
No puedo tomar otra
noche de esta mierda
461
00:28:09,300 --> 00:28:10,433
Suspiro
462
00:28:12,433 --> 00:28:14,233
[Mujer gritando]
463
00:28:17,833 --> 00:28:20,233
[¡Sacudida!]
464
00:28:21,500 --> 00:28:26,067
[grillos]
465
00:28:28,433 --> 00:28:30,500
[Mujer gritando]
466
00:28:31,833 --> 00:28:34,433
[ruido bajo]
467
00:28:35,067 --> 00:28:37,167
[Gemido]
468
00:28:39,767 --> 00:28:43,067
[Pasos de Zach
triturando hojas]
469
00:28:46,833 --> 00:28:48,967
[Pasos de Zach
triturando hojas]
470
00:28:49,667 --> 00:28:52,167
[Mujer gritando]
471
00:29:02,067 --> 00:29:03,400
[¡Sacudida!]
[¡Jadeo!]
472
00:29:04,367 --> 00:29:08,533
[Pasos de Zach
triturando hojas]
473
00:29:09,533 --> 00:29:11,567
te juro que acabo de ver a una persona
474
00:29:17,967 --> 00:29:23,700
[Corriendo
machacando hojas]
475
00:29:29,900 --> 00:29:31,367
[Susurro]
476
00:29:36,333 --> 00:29:38,467
Alguien puso eso aqui
477
00:29:47,167 --> 00:29:48,500
esto esta jodido
478
00:29:58,500 --> 00:30:00,967
[Respiración fuerte]
479
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
Oh, mierda...
480
00:30:26,833 --> 00:30:32,800
[Machacar hojas]
481
00:30:46,567 --> 00:30:51,667
No veo a nadie
, pero están ahí fuera.
482
00:31:01,200 --> 00:31:02,933
Solo estoy... estoy agitado
483
00:31:05,267 --> 00:31:07,100
no se que
mierda hacer con
484
00:31:07,100 --> 00:31:09,267
cosa que encontré en el frente
del refugio esta mañana
485
00:31:11,900 --> 00:31:13,567
Solo estoy... eh... no sé
486
00:31:14,767 --> 00:31:18,100
Quiero decir que no he estado aquí
por una semana y...
487
00:31:20,067 --> 00:31:22,133
no sé... hay algo
alrededor de mi refugio
488
00:31:23,233 --> 00:31:24,067
Es solo... eh...
489
00:31:24,067 --> 00:31:25,933
sabes que escucho hojas
490
00:31:25,933 --> 00:31:29,633
y escucho ruidos y me levanto
y no veo nada
491
00:31:30,467 --> 00:31:31,567
Y es.. es..
492
00:31:31,567 --> 00:31:33,467
Es jodidamente aterrador
eso es lo que es
493
00:31:37,067 --> 00:31:38,933
Ya sabes... el maldito
muñeco vudú
494
00:31:39,700 --> 00:31:41,600
y los palos
495
00:31:41,600 --> 00:31:43,933
como si alguien hubiera estado aquí
496
00:31:44,200 --> 00:31:47,133
Cuando... cuando ves estas
cosas en la televisión
497
00:31:47,467 --> 00:31:48,600
hablan de tu sabes
498
00:31:49,433 --> 00:31:50,367
Haz un fuego
499
00:31:51,067 --> 00:31:51,900
toma un poco de agua
500
00:31:51,900 --> 00:31:52,900
Construir un refugio
501
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
Encuentra algo de comida
502
00:31:55,933 --> 00:31:57,867
No hablan de lo que
te pasa en la cabeza
503
00:31:57,867 --> 00:31:58,867
cuando estás aquí
504
00:32:02,633 --> 00:32:09,933
[Machacar hojas]
505
00:32:16,767 --> 00:32:20,533
[Machacar hojas]
506
00:32:21,133 --> 00:32:23,167
[susurro inaudible]
507
00:32:24,067 --> 00:32:26,867
[Voz infantil en la distancia]
508
00:32:27,333 --> 00:32:34,633
[ruido bajo]
509
00:32:35,533 --> 00:32:37,600
[Voz infantil en la distancia]
510
00:32:43,167 --> 00:32:46,533
[Machacar hojas]
511
00:32:47,067 --> 00:32:48,967
[Voz infantil en la distancia]
512
00:32:51,200 --> 00:32:53,333
[ruido bajo]
513
00:32:55,100 --> 00:32:57,767
[Machacar hojas]
514
00:33:00,067 --> 00:33:02,100
[susurro inaudible]
515
00:33:08,067 --> 00:33:11,067
[Machacar hojas]
516
00:33:14,067 --> 00:33:15,700
[susurro inaudible]
517
00:33:19,100 --> 00:33:20,100
¡Oh, mierda!
518
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
[¡Conmoción!]
519
00:33:25,733 --> 00:33:26,733
¡Ay dios mío!
520
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
Oh, mierda
521
00:33:35,200 --> 00:33:36,200
[Machacar hojas]
522
00:33:36,833 --> 00:33:39,333
[ruido bajo]
523
00:33:39,333 --> 00:33:41,500
[Machacar hojas]
524
00:33:44,367 --> 00:33:47,700
[Hojas crujiendo corriendo]
525
00:33:50,500 --> 00:33:55,167
[Fuego crepitante]
526
00:33:57,233 --> 00:33:58,200
no soy eh...
527
00:33:59,267 --> 00:34:01,833
No soy uno para
las historias de fantasmas de fuego de campamento
528
00:34:02,467 --> 00:34:03,067
Mmm...
529
00:34:04,500 --> 00:34:06,633
folklore y todo ese tipo
de cosas
530
00:34:06,633 --> 00:34:07,633
Pero tengo que...
531
00:34:07,800 --> 00:34:08,800
Tengo que admitir que soy un poco
532
00:34:09,933 --> 00:34:11,633
Estoy un poco asustado esta noche
533
00:34:13,167 --> 00:34:15,333
Mi amigo
me estaba contando sobre esto...
534
00:34:16,500 --> 00:34:20,267
sobre los bajíos cuando
estaba decidiendo adónde
quería ir y hacer esto
535
00:34:21,100 --> 00:34:26,067
Dijo que estaba loco porque
él había estado aquí antes solo
durante el fin de semana acampando .
536
00:34:26,400 --> 00:34:27,400
y eh...
537
00:34:28,167 --> 00:34:29,567
empezó a hablar de
538
00:34:29,567 --> 00:34:31,433
Ya sabes, el lugar está embrujado.
539
00:34:31,900 --> 00:34:33,833
y eso no es algo en
lo que puse mucho stock
540
00:34:34,467 --> 00:34:37,467
Um... Realmente no creo
en ese tipo de cosas .
541
00:34:38,133 --> 00:34:39,600
de ánimo y
542
00:34:40,300 --> 00:34:42,733
todo eso... eso
no es para mí
543
00:34:44,067 --> 00:34:47,133
Ahora estoy empezando a pensar que
tal vez esto no fue una buena idea .
544
00:34:51,467 --> 00:34:54,267
[Bajo gemido en la distancia]
545
00:34:55,667 --> 00:34:58,267
Ugh... estos sonidos
me están volviendo loco
546
00:35:00,167 --> 00:35:08,367
[Ruido de madera]
547
00:35:11,167 --> 00:35:12,067
[Agrietamiento de madera]
548
00:35:15,700 --> 00:35:16,700
[Agrietamiento de madera]
549
00:35:17,400 --> 00:35:19,067
[Bajo gemido en la distancia]
550
00:35:20,700 --> 00:35:22,500
Voy a necesitar un poco
más de leña
551
00:35:23,733 --> 00:35:26,833
pero no voy a salir
otra vez esta noche
552
00:35:31,633 --> 00:35:37,400
[Silencio]
553
00:35:38,967 --> 00:35:40,500
Así que construí esta barrera
554
00:35:40,667 --> 00:35:41,700
es un poco de protección
555
00:35:41,867 --> 00:35:43,400
pero es mejor que
nada en absoluto
556
00:35:43,567 --> 00:35:47,300
solo para tratar de mantener lo que sea que
esté ahí afuera... ahí afuera
557
00:35:47,667 --> 00:35:50,667
mañana tengo que
reforzar este refugio
558
00:35:51,967 --> 00:35:56,067
[ruido bajo]
559
00:35:57,567 --> 00:36:00,600
Tienes esa sensación de que
estás tan solo aquí
560
00:36:02,633 --> 00:36:03,633
y eres solo tu
561
00:36:04,300 --> 00:36:06,400
[Gruñidos fuertes]
562
00:36:06,467 --> 00:36:07,367
[Mujer gritando]
563
00:36:07,633 --> 00:36:09,267
[Mujer gritando]
564
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
Oh, mierda!
565
00:36:11,567 --> 00:36:14,967
[ruido bajo]
566
00:36:15,233 --> 00:36:18,233
[¡Gritos fuertes!]
567
00:36:19,533 --> 00:36:21,267
[Mujer gritando]
568
00:36:25,233 --> 00:36:26,233
¡Fuera de aquí!
569
00:36:27,400 --> 00:36:28,400
[Pasos cercanos]
570
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
[Pasos más cerca]
571
00:36:33,067 --> 00:36:35,767
[¡Gritos fuertes!]
572
00:36:35,767 --> 00:36:38,467
[Pasos muy cerca]
573
00:36:44,633 --> 00:36:46,633
Como si esto fuera una
mierda seria en este momento
574
00:36:50,900 --> 00:36:52,233
[Ruido]
575
00:36:54,733 --> 00:36:55,733
[Pasos afuera]
576
00:36:56,567 --> 00:36:57,767
¡Fuera de aquí!
577
00:36:57,767 --> 00:36:58,767
[¡Sacudida!]
578
00:37:00,667 --> 00:37:04,500
[Ruido]
579
00:37:08,833 --> 00:37:15,167
[ruido bajo]
580
00:37:15,500 --> 00:37:17,867
[Pasos cercanos]
581
00:37:17,867 --> 00:37:19,433
[¡Gritos fuertes!]
582
00:37:20,133 --> 00:37:22,367
[Pasos]
583
00:37:25,967 --> 00:37:30,267
[Gruñidos}
584
00:37:33,767 --> 00:37:37,700
[Ruido afuera]
585
00:37:39,133 --> 00:37:40,867
[susurro inaudible]
586
00:37:43,200 --> 00:37:46,833
[susurro inaudible]
587
00:37:49,200 --> 00:37:51,267
[susurro inaudible]
588
00:37:59,300 --> 00:38:00,367
yo soy...
589
00:38:00,867 --> 00:38:02,167
Reforzando el refugio
590
00:38:02,333 --> 00:38:05,067
levantando una barrera solo
con más troncos hoy
591
00:38:05,067 --> 00:38:06,067
algo muy basico
592
00:38:07,067 --> 00:38:09,900
pero creo que va a ser
bastante efectivo para tratar de
mantener algo fuera
593
00:38:10,067 --> 00:38:12,167
[Raspando madera]
594
00:38:12,767 --> 00:38:14,767
Es raro porque fui
595
00:38:14,900 --> 00:38:16,833
y miró en el área general
596
00:38:16,833 --> 00:38:18,600
de donde pensé que
venía el sonido
597
00:38:19,233 --> 00:38:19,867
hoy
598
00:38:19,867 --> 00:38:20,700
y...
599
00:38:21,067 --> 00:38:22,333
no pude ver ninguna tachuela
600
00:38:23,433 --> 00:38:25,500
no vi ninguna señal de
601
00:38:25,500 --> 00:38:27,167
cualquier cosa en realidad
602
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
[¡Rompimiento de madera!]
603
00:38:28,700 --> 00:38:40,233
[Pájaros cantando]
[Ruslting]
604
00:38:41,233 --> 00:38:43,733
Así que estamos revisando el
nuevo refugio aquí .
605
00:38:44,067 --> 00:38:45,067
se ve bastante bien
606
00:38:45,700 --> 00:38:46,833
Bonito y camuflado
607
00:38:47,733 --> 00:38:49,233
[Novios cantando]
608
00:38:49,867 --> 00:38:53,367
Creo que me va a ayudar a
dormir un poco mejor por la noche .
609
00:38:54,200 --> 00:38:56,933
El fuego del campamento está un poco cerca
y será necesario
moverlo .
610
00:38:58,333 --> 00:39:03,067
[Grillos]
[Crujido de fogata]
611
00:39:03,400 --> 00:39:05,767
[Páginas susurrantes]
612
00:39:06,267 --> 00:39:09,633
Este diario habla de los
horribles ruidos que llenan los
bajíos
613
00:39:11,467 --> 00:39:13,133
estoy enfermo de miedo
614
00:39:13,733 --> 00:39:15,400
[Páginas susurrantes]
615
00:39:16,800 --> 00:39:19,467
Parece una
expedición científica al principio .
616
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
Mmm...
617
00:39:22,300 --> 00:39:23,300
ataca
618
00:39:24,333 --> 00:39:26,667
Tirando de mis piernas mientras duermo
619
00:39:27,400 --> 00:39:30,433
Enjambres de insectos
que no puedo respirar
620
00:39:33,067 --> 00:39:37,433
Corro y corro estoy perdido y
no se a donde ir
621
00:39:45,433 --> 00:39:52,733
[Susurro]
622
00:39:56,967 --> 00:40:02,833
[ruido bajo]
623
00:40:03,067 --> 00:40:04,100
[Gritos distantes]
624
00:40:06,000 --> 00:40:08,267
[Hojas crujiendo]
625
00:40:08,400 --> 00:40:10,500
[Mujer llorando]
626
00:40:11,833 --> 00:40:13,233
[Bajo gemido en la distancia]
627
00:40:15,467 --> 00:40:24,633
[Hojas crujiendo]
[Retumbo bajo]
628
00:40:25,233 --> 00:40:27,933
[Gemido]
629
00:40:29,067 --> 00:40:30,767
[Hojas crujiendo]
630
00:40:32,233 --> 00:40:43,333
[Hojas crujiendo]
631
00:40:44,067 --> 00:40:46,767
[Risas fantasmales]
632
00:40:55,733 --> 00:40:57,967
[¡Gruñido fuerte!]
[Árbol quebrado]
633
00:40:57,967 --> 00:40:59,667
[Árbol que se rompe y se cae!]
634
00:41:00,233 --> 00:41:05,333
[¡AUGE! ¡Árbol golpeando el suelo!]
635
00:41:05,567 --> 00:41:06,567
Oh, mierda!
636
00:41:06,567 --> 00:41:07,567
[Respiración fuerte]
637
00:41:07,900 --> 00:41:09,833
[Respiración fuerte]
638
00:41:09,833 --> 00:41:11,967
[Mujer llorando]
639
00:41:13,067 --> 00:41:14,333
[Respiración fuerte]
640
00:41:14,633 --> 00:41:18,067
[Clamoroso]
641
00:41:19,333 --> 00:41:20,333
[¡Jadear!]
642
00:41:20,333 --> 00:41:21,700
¡Ay dios mío!
643
00:41:21,700 --> 00:41:23,633
[Respiración fuerte]
644
00:41:24,067 --> 00:41:25,367
hay algo ahí fuera
645
00:41:25,533 --> 00:41:28,500
[Respiración fuerte]
646
00:41:35,400 --> 00:41:41,567
[¡Gruñido fuerte!]
647
00:41:41,567 --> 00:41:44,333
[Agrietamiento masivo de árboles]
648
00:41:44,333 --> 00:41:48,233
[Agrietamiento, rotura, chasquido]
649
00:41:48,533 --> 00:41:49,467
¡Aaaahhh!
650
00:41:49,533 --> 00:41:52,533
[¡Ramas de árboles y escombros
golpeando el suelo!]
651
00:41:52,533 --> 00:41:53,533
[¡Gruñidos fuertes!]
652
00:41:59,367 --> 00:42:01,733
[Pájaros trinando]
653
00:42:02,433 --> 00:42:04,800
Respiración profunda, largo suspiro
654
00:42:05,133 --> 00:42:06,133
Apenas puedo creer
655
00:42:07,133 --> 00:42:08,133
que sigo aquí
656
00:42:09,433 --> 00:42:11,933
[Pájaros trinando]
657
00:42:17,600 --> 00:42:19,700
Tengo mucha suerte de estar aquí.
658
00:42:20,133 --> 00:42:22,400
este es uno de los arboles
que cayeron anoche
659
00:42:23,067 --> 00:42:24,567
apenas se perdió el refugio
660
00:42:25,067 --> 00:42:28,467
[Pasos crujiendo hojas]
661
00:42:34,100 --> 00:42:36,767
[Pasos crujiendo hojas]
662
00:42:37,800 --> 00:42:39,067
¡Mierda santa!
663
00:42:41,600 --> 00:42:43,433
Puedes ver todos los
daños aquí .
664
00:42:45,800 --> 00:42:49,633
[Pasos triturando hojas
y rompiendo pequeñas ramas]
665
00:42:50,067 --> 00:42:51,900
es como veinte pies de distancia
666
00:42:59,300 --> 00:43:04,167
[Fuego estallando y crepitando]
667
00:43:06,467 --> 00:43:08,967
Sabes que es una cosa...
668
00:43:10,100 --> 00:43:13,867
enfócate todos los días en el combustible
para el fuego
669
00:43:14,633 --> 00:43:16,667
y combustible para tu cuerpo
670
00:43:17,100 --> 00:43:18,100
y...
671
00:43:18,700 --> 00:43:21,967
tratando de sobrevivir aquí
672
00:43:23,133 --> 00:43:28,667
pero las cosas que aquí solo
complican la situación
673
00:43:29,067 --> 00:43:30,067
y...
674
00:43:31,167 --> 00:43:34,867
Hazme adjudicar más
incómodo de
lo que necesito ser
675
00:43:35,267 --> 00:43:39,433
[Aullido del viento]
676
00:43:41,800 --> 00:43:46,800
Bostezo, ha sido un día largo... un día
realmente largo
677
00:43:46,800 --> 00:43:47,767
em...
678
00:43:48,600 --> 00:43:50,667
la energía es bastante baja
no estoy comiendo lo suficiente
679
00:43:50,667 --> 00:43:52,600
Simplemente no estoy recibiendo suficientes
calorías aquí
680
00:43:53,700 --> 00:43:56,467
[grillos]
681
00:43:58,200 --> 00:44:01,500
[Susurro]
682
00:44:06,700 --> 00:44:16,200
[grillos]
683
00:44:19,200 --> 00:44:22,167
[¡Rugido fuerte!]
684
00:44:23,500 --> 00:44:27,500
[¡Rugido fuerte!]
685
00:44:28,833 --> 00:44:32,067
[Susurro]
686
00:44:33,767 --> 00:44:35,833
[Gritando]
687
00:44:38,200 --> 00:44:40,700
[¡Rugido fuerte!]
688
00:44:41,200 --> 00:44:45,667
[Insectos moviéndose y zumbando]
689
00:44:48,733 --> 00:44:51,733
[Gritando]
690
00:44:54,733 --> 00:44:57,233
[Gritando]
691
00:44:57,933 --> 00:45:01,567
[Corriendo triturando hojas
y ramas]
692
00:45:01,967 --> 00:45:03,600
[Gritando]
693
00:45:06,133 --> 00:45:09,067
[Hojas crujiendo]
694
00:45:09,067 --> 00:45:10,400
[Respiración fuerte]
695
00:45:10,400 --> 00:45:12,167
no se si lo tengo
en camara
696
00:45:13,467 --> 00:45:15,733
pero el refugio estaba
cubierto de insectos
697
00:45:16,967 --> 00:45:18,667
no se que
diablos esta pasando
698
00:45:20,333 --> 00:45:22,233
[Respiración fuerte]
699
00:45:23,233 --> 00:45:27,167
[Hojas crujiendo]
700
00:45:28,067 --> 00:45:30,933
[gruñido extraño]
701
00:45:34,967 --> 00:45:43,300
[Hojas crujiendo]
702
00:45:43,300 --> 00:45:46,167
[Aullido distante]
703
00:45:46,933 --> 00:45:51,233
[Hojas crujiendo]
704
00:45:58,400 --> 00:46:01,200
[Hojas crujiendo]
705
00:46:04,533 --> 00:46:08,833
[Sorber y sisear]
706
00:46:09,500 --> 00:46:11,500
[¡Gruñido fuerte!]
¡Jadeo!
707
00:46:13,800 --> 00:46:16,400
[¡Fuerte grito!]
708
00:46:16,900 --> 00:46:18,367
[Respiración pesada]
[Hojas crujiendo]
709
00:46:18,633 --> 00:46:21,300
[¡Fuerte grito!]
710
00:46:22,400 --> 00:46:28,200
[Respiración pesada]
[Hojas crujiendo]
711
00:46:28,900 --> 00:46:31,633
[Respiración fuerte]
712
00:46:35,367 --> 00:46:37,467
[Insectos]
713
00:46:37,467 --> 00:46:39,133
Esta cosa solo me sigue
714
00:46:40,333 --> 00:46:42,133
Estoy tratando de encontrar un lugar
para quedarme esta noche
715
00:46:44,200 --> 00:46:46,500
Pero no hay muchos
lugares buenos .
716
00:46:46,500 --> 00:46:48,067
[Gritos distantes]
717
00:46:49,500 --> 00:46:53,233
[Gruñido distante]
718
00:47:00,100 --> 00:47:06,133
[Caminando crujiendo hojas]
719
00:47:07,067 --> 00:47:10,533
no he dormido no he
comido nada
720
00:47:11,633 --> 00:47:13,467
estoy totalmente perdido
721
00:47:14,067 --> 00:47:16,700
y el resto de mi equipo está
en el refugio
722
00:47:16,700 --> 00:47:22,200
[Caminando crujiendo hojas]
723
00:47:23,233 --> 00:47:25,567
[Gruñido distante]
724
00:47:26,467 --> 00:47:29,067
[Voz de niño débil en
la distancia]
725
00:47:40,400 --> 00:47:54,633
[Caminando crujiendo hojas]
726
00:47:58,267 --> 00:48:01,100
[Voz de niño débil en
la distancia]
727
00:48:03,267 --> 00:48:05,667
Ese es el bajío que he
estado buscando
728
00:48:06,100 --> 00:48:07,767
así que ahora sé dónde estoy
729
00:48:13,267 --> 00:48:17,200
[Caminando crujiendo hojas]
730
00:48:24,633 --> 00:48:26,467
solo voy a descansar un poco
731
00:48:27,367 --> 00:48:28,267
y eh...
732
00:48:28,333 --> 00:48:29,333
y secar mis pies
733
00:48:30,267 --> 00:48:34,300
porque ahora mismo son como
la podredumbre de la jungla
734
00:48:37,967 --> 00:48:41,967
[Susurro]
735
00:48:46,267 --> 00:48:48,500
El camino está a unas dos
horas de distancia.
736
00:48:49,067 --> 00:48:51,500
[Caminando crujiendo hojas]
737
00:48:52,100 --> 00:48:54,667
y no hay manera de que pueda pasar
otra noche aquí
738
00:48:55,767 --> 00:48:57,200
no puedo dejar que eso suceda
739
00:48:58,100 --> 00:48:59,167
[Caminando crujiendo hojas]
740
00:49:00,333 --> 00:49:01,333
Suspiro...
741
00:49:03,533 --> 00:49:06,367
[Caminando crujiendo hojas]
742
00:49:06,667 --> 00:49:09,433
Oh, Dios mío, estoy tan jodido
743
00:49:12,500 --> 00:49:14,200
No puedo creer esto
744
00:49:15,367 --> 00:49:17,733
[Caminando crujiendo hojas]
745
00:49:18,833 --> 00:49:21,367
Solo tratando de escapar...
746
00:49:21,667 --> 00:49:23,433
sal no lo se...
747
00:49:24,267 --> 00:49:28,100
No sé dónde estoy, hay
tres de estos jodidos cardúmenes
y...
748
00:49:28,867 --> 00:49:30,100
solo me estoy perdiendo
749
00:49:31,433 --> 00:49:34,833
[Hojas crujiendo]
750
00:49:35,833 --> 00:49:37,067
tengo que seguir adelante
751
00:49:37,233 --> 00:49:38,600
[Hojas crujiendo]
752
00:49:39,233 --> 00:49:42,233
Simplemente no voy a parar
hasta que encuentre el maldito camino de Dios
753
00:49:43,067 --> 00:49:45,367
[Hojas crujiendo]
754
00:49:53,167 --> 00:49:55,600
[Hojas crujiendo]
755
00:49:55,833 --> 00:49:56,833
Suspiro...
756
00:49:58,067 --> 00:50:00,067
Muy bien, Zach, consíguelo, hombre.
757
00:50:02,100 --> 00:50:04,567
Puedes manejar esto,
solo tenemos que salir de aquí.
758
00:50:05,367 --> 00:50:06,367
Hacer un plan
759
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
sigue caminando...
760
00:50:09,833 --> 00:50:11,067
y llegar allí
761
00:50:14,700 --> 00:50:18,833
[Hojas crujiendo]
762
00:50:22,100 --> 00:50:23,267
Me están siguiendo aquí
763
00:50:24,267 --> 00:50:25,833
algo me esta acechando
764
00:50:26,500 --> 00:50:27,500
sigo escuchando mierda
765
00:50:30,333 --> 00:50:32,033
y cambia de direccion
766
00:50:33,400 --> 00:50:34,767
[Hojas crujiendo]
767
00:50:39,833 --> 00:50:43,833
[Hojas crujiendo]
768
00:50:50,900 --> 00:50:53,667
[Voz infantil inaudible]
769
00:50:55,733 --> 00:50:59,833
[Hojas crujiendo]
770
00:51:00,933 --> 00:51:04,767
De acuerdo, esto no es bueno. Si
alguien encuentra esto, mi
nombre es Zach Weiland.
771
00:51:05,067 --> 00:51:06,733
[¡Fuerte grito!]
772
00:51:06,767 --> 00:51:07,967
[¡Grito fuerte!]
¡Oh, mierda!
773
00:51:08,800 --> 00:51:11,667
[¡Gritar!]
774
00:51:11,800 --> 00:51:13,133
[Respiración pesada]
[Corriendo crujiendo hojas]
775
00:51:13,133 --> 00:51:16,233
[¡Gritar!]
776
00:51:17,800 --> 00:51:19,133
[Respiración pesada]
[Corriendo crujiendo hojas]
777
00:51:19,567 --> 00:51:22,467
[¡Gritar!]
778
00:51:22,633 --> 00:51:23,733
[Respiración pesada]
[Corriendo crujiendo hojas]
779
00:51:29,633 --> 00:51:49,967
[Respiración pesada]
[Hojas crujiendo]
780
00:51:50,800 --> 00:51:55,500
[Respiración fuerte]
781
00:51:55,500 --> 00:52:01,467
[Respiración pesada]
[Hojas crujiendo]
782
00:52:01,467 --> 00:52:17,233
[Respiración fuerte]
783
00:52:23,900 --> 00:52:36,133
[Caminando crujiendo hojas]
[Susurro inaudible]
784
00:52:38,167 --> 00:52:41,367
[susurro inaudible]
785
00:52:48,067 --> 00:52:51,067
[Aullido distante]
786
00:52:51,400 --> 00:52:57,900
[susurro inaudible]
787
00:53:06,567 --> 00:53:12,767
[Pasos cercanos]
788
00:53:16,867 --> 00:53:20,233
[Gruñidos]
789
00:53:21,100 --> 00:53:27,800
[susurro inaudible]
790
00:53:36,533 --> 00:53:41,733
[Insectos]
791
00:53:43,367 --> 00:53:45,467
no puedo encontrar el camino
792
00:53:47,067 --> 00:53:49,067
Como los lugares familiares
con los que soy bueno
793
00:53:49,067 --> 00:53:51,533
Así que así es el refugio
aquí
794
00:53:52,633 --> 00:53:54,400
Sé que he caminado por
esta zona
795
00:53:55,567 --> 00:53:56,567
por dias
796
00:53:57,367 --> 00:53:58,367
tratando de hacerlo
797
00:53:59,300 --> 00:54:03,667
cuando descubrí
por primera vez la zona de refugio donde
vamos a tener el camping
798
00:54:04,767 --> 00:54:05,767
entré por la izquierda
799
00:54:06,100 --> 00:54:08,133
Así que sé que tengo que ir en
esta dirección
800
00:54:11,600 --> 00:54:13,267
Pero lo que sigue pasando es...
801
00:54:13,433 --> 00:54:15,133
Sigo dando la vuelta
por aquí
802
00:54:16,067 --> 00:54:17,867
El camino tiene que
estar en alguna parte...
803
00:54:18,533 --> 00:54:19,967
en algún lugar más allá de esto
804
00:54:20,700 --> 00:54:21,600
Quizás...
805
00:54:23,133 --> 00:54:25,833
Tal vez dos horas como máximo
para llegar a la carretera.
806
00:54:26,333 --> 00:54:27,667
Esto es alrededor de la una
807
00:54:29,933 --> 00:54:30,933
y ya he estado fuera
808
00:54:32,800 --> 00:54:35,300
de esta manera alrededor de las tres
809
00:54:38,700 --> 00:54:39,700
y he estado fuera...
810
00:54:41,067 --> 00:54:42,067
quizás...
811
00:54:43,267 --> 00:54:44,267
tal vez cuatro
812
00:54:46,500 --> 00:54:47,500
o las cinco
813
00:54:49,467 --> 00:54:51,267
Pero sé que no es
por aquí...
814
00:54:51,767 --> 00:54:52,767
en este lado
815
00:54:55,067 --> 00:55:04,867
[Hojas crujiendo]
816
00:55:05,700 --> 00:55:08,500
[Hojas crujiendo]
817
00:55:09,733 --> 00:55:11,233
Así que cada vez que salgo ahora
818
00:55:11,900 --> 00:55:13,333
en realidad estoy marcando árboles
819
00:55:14,267 --> 00:55:16,667
Solo para intentar dejar un
poco de rastro
820
00:55:16,667 --> 00:55:18,500
porque todo
se ve igual
821
00:55:19,400 --> 00:55:19,867
Asi que...
822
00:55:20,600 --> 00:55:23,067
así sé si he
estado aquí antes
823
00:55:24,700 --> 00:55:26,600
Debería ser capaz de encontrar
mi camino de regreso
824
00:55:27,667 --> 00:55:29,067
y no debería estar tan perdido
825
00:55:29,867 --> 00:55:31,767
Entonces, lo que debería haber
hecho es una especificación retro
826
00:55:32,067 --> 00:55:33,067
fue cuando entré
827
00:55:34,533 --> 00:55:37,200
Debería haberme marcado
un rastro, pero no lo hice.
828
00:55:37,733 --> 00:55:39,667
Estaba tan emocionada
de estar aquí
829
00:55:40,267 --> 00:55:41,767
Ahora no puedo esperar para
irme
830
00:55:42,067 --> 00:55:44,067
[Hojas crujiendo]
831
00:55:48,533 --> 00:55:50,200
[Hojas crujiendo]
832
00:55:50,400 --> 00:55:52,400
y ahora estoy
atrapado en el infierno
833
00:55:53,667 --> 00:55:57,400
[Hojas crujiendo]
834
00:55:58,067 --> 00:56:00,433
Literalmente no puedo encontrar este
camino para salvar mi vida .
835
00:56:12,167 --> 00:56:14,933
[Pájaros trinando]
836
00:56:15,300 --> 00:56:18,900
[Hojas crujiendo]
837
00:56:19,400 --> 00:56:25,167
[Pájaros trinando]
838
00:56:26,767 --> 00:56:35,933
[Hojas crujiendo]
839
00:56:40,300 --> 00:56:59,600
[Hojas crujiendo]
840
00:57:00,067 --> 00:57:04,300
[Pájaros trinando]
841
00:57:04,300 --> 00:57:07,867
[Hojas crujiendo]
842
00:57:11,133 --> 00:57:15,733
[Pájaros trinando]
843
00:57:16,133 --> 00:57:20,067
[Hojas crujiendo]
844
00:57:20,667 --> 00:57:26,700
[zumbido de insectos]
845
00:57:26,967 --> 00:57:27,867
[Hojas crujiendo]
846
00:57:31,967 --> 00:57:35,400
[Pájaros trinando]
847
00:57:36,067 --> 00:57:37,067
Santa mierda
848
00:57:59,233 --> 00:58:07,300
[Hojas crujiendo]
849
00:58:32,400 --> 00:58:37,233
[Hojas crujiendo]
850
00:58:40,967 --> 00:58:42,433
alguien está ahí fuera
851
00:58:44,233 --> 00:58:58,233
[zumbido de insectos]
852
00:58:59,733 --> 00:59:01,700
[Gruñido fuerte]
[Zumbido de insectos]
853
00:59:01,700 --> 00:59:02,700
[Zumbido de insectos]
[Gruñido fuerte]
854
00:59:02,700 --> 00:59:11,067
[Corriendo crujiendo hojas]
[Insectos zumbando]
855
00:59:14,433 --> 00:59:19,433
[Hojas crujiendo]
856
00:59:19,433 --> 00:59:21,967
algo me sigue
857
00:59:23,100 --> 00:59:25,200
[Hojas crujiendo]
858
00:59:25,433 --> 00:59:27,200
Puedo escuchar sus pasos
859
00:59:27,367 --> 00:59:37,833
[Hojas crujiendo]
860
00:59:40,300 --> 00:59:43,133
[El cortar]
861
00:59:44,167 --> 00:59:45,533
Entonces, una vez que obtuve todo esto
862
00:59:45,867 --> 00:59:46,600
[Exhalar]
863
00:59:46,767 --> 00:59:47,467
archivado
864
00:59:49,300 --> 00:59:49,767
[Hojas crujiendo]
865
00:59:50,200 --> 00:59:51,600
solo los meto aqui
866
00:59:51,600 --> 00:59:59,200
[Ruido]
867
00:59:59,833 --> 01:00:00,600
y un...
868
01:00:01,167 --> 01:00:02,767
eso debería darme
una buena protección
contra lo que sea
869
01:00:04,333 --> 01:00:05,333
está aquí
870
01:00:08,600 --> 01:00:10,367
[El cortar]
871
01:00:10,367 --> 01:00:12,500
[Cortar]
Además de los picos
en el refugio
872
01:00:13,333 --> 01:00:16,533
[Cortando]
Voy a seguir adelante y
darme algo para mi
protección personal.
873
01:00:16,800 --> 01:00:17,533
[El cortar]
874
01:00:17,533 --> 01:00:18,333
em...
875
01:00:18,333 --> 01:00:19,000
[El cortar]
876
01:00:19,367 --> 01:00:22,800
mientras estoy en el refugio y
caminando también
877
01:00:27,667 --> 01:00:30,467
[Aullido distante]
878
01:00:32,800 --> 01:00:34,933
[¡Carcajadas!]
879
01:00:41,133 --> 01:00:45,833
[Gruñido distante]
880
01:00:46,667 --> 01:00:50,633
[Pasos acercándose]
881
01:00:57,100 --> 01:01:01,700
[Aullido distante]
882
01:01:04,900 --> 01:01:08,533
[Gritos distantes]
883
01:01:14,233 --> 01:01:17,400
[¡Fuerte grito!]
884
01:01:17,400 --> 01:01:20,900
[¡Gruñido fuerte!]
885
01:01:22,200 --> 01:01:25,100
[¡Fuerte grito!]
886
01:01:27,933 --> 01:01:30,067
[Ruido]
887
01:01:32,167 --> 01:01:37,500
[Aullido distante]
888
01:01:38,867 --> 01:01:41,433
[Pasos cercanos]
889
01:01:43,200 --> 01:01:44,733
[¡Sacudida!]
[¡Grita!]
890
01:01:44,867 --> 01:01:45,867
Oh, mierda!
891
01:01:48,167 --> 01:01:51,533
[Pasos cercanos]
892
01:01:52,500 --> 01:01:55,067
[ruido bajo]
893
01:01:55,600 --> 01:01:57,667
[Pasos]
894
01:01:59,400 --> 01:02:01,167
[ruido bajo]
895
01:02:02,900 --> 01:02:04,300
No sé...
896
01:02:04,300 --> 01:02:06,300
no tengo palabras
897
01:02:07,400 --> 01:02:10,667
es una mujer ella tiene
el pelo negro
898
01:02:11,167 --> 01:02:12,733
no usar zapatos
899
01:02:13,600 --> 01:02:15,067
No sé si ella está
viviendo aquí
900
01:02:15,767 --> 01:02:16,500
yo no
901
01:02:17,067 --> 01:02:17,833
No sé...
902
01:02:18,100 --> 01:02:23,433
[susurro inaudible]
903
01:02:28,900 --> 01:02:33,467
[Pasos afuera]
904
01:02:36,267 --> 01:02:40,600
[Pasos afuera]
905
01:02:46,433 --> 01:02:54,100
[ruido bajo]
906
01:02:54,100 --> 01:02:57,067
[Inaudible]
907
01:02:58,833 --> 01:02:59,833
[¡Sacudida!]
[Discurso inaudible]
908
01:03:24,467 --> 01:03:27,633
Anoche fue aterrador
909
01:03:28,333 --> 01:03:32,067
esto ya no es un juego
910
01:03:32,067 --> 01:03:34,533
[Respiracion profunda]
911
01:03:38,467 --> 01:03:40,800
[Tapa de metal resonando]
912
01:03:41,500 --> 01:03:45,833
[Pasos]
913
01:03:49,700 --> 01:03:51,467
[Hojas crujiendo]
914
01:03:55,400 --> 01:04:11,367
[Hojas crujiendo]
915
01:04:18,100 --> 01:04:38,400
[Hojas crujiendo]
916
01:04:40,267 --> 01:04:46,400
[Hojas crujiendo]
917
01:04:50,733 --> 01:04:59,567
[Susurro inaudible]
[Hojas crujiendo]
918
01:05:08,800 --> 01:05:11,667
algo esta alli
919
01:05:16,133 --> 01:05:25,700
[Hojas crujiendo]
920
01:05:26,533 --> 01:05:29,300
santa mierda
921
01:05:29,700 --> 01:05:31,967
eso no es natural
922
01:05:34,467 --> 01:05:42,533
[Hojas crujiendo]
923
01:05:42,867 --> 01:05:44,167
[susurro inaudible]
924
01:05:44,167 --> 01:05:45,167
[Susurro inaudible]
¡Vaya!
925
01:05:45,500 --> 01:05:51,533
[Susurros inaudibles]
[Hojas crujiendo]
926
01:05:52,100 --> 01:05:57,133
[Hojas crujiendo]
927
01:06:00,700 --> 01:06:14,267
[Hojas crujiendo]
928
01:06:16,733 --> 01:06:20,167
[Hojas crujiendo]
929
01:06:20,400 --> 01:06:21,733
esto es jodidamente aterrador
930
01:06:22,367 --> 01:06:30,433
[Hojas crujiendo]
931
01:06:34,200 --> 01:06:41,500
[ruido bajo]
932
01:06:42,067 --> 01:06:47,267
[Hojas crujiendo]
933
01:06:47,600 --> 01:06:48,933
Oh, mierda
934
01:06:57,067 --> 01:06:59,167
[Mujer llorando a lo lejos]
935
01:06:59,500 --> 01:07:02,800
[susurro inaudible]
936
01:07:03,067 --> 01:07:04,600
[Gritos en la distancia]
937
01:07:07,067 --> 01:07:16,333
[Hojas crujiendo]
938
01:07:18,967 --> 01:07:29,767
[Hojas crujiendo]
939
01:07:29,767 --> 01:07:34,067
[Aullidos en la distancia]
940
01:07:34,600 --> 01:07:46,800
[Hojas crujiendo]
941
01:07:48,133 --> 01:07:52,767
[Corriendo hojas crujiendo]
942
01:07:58,067 --> 01:08:05,200
[Hojas crujiendo y
ramitas rotas]
943
01:08:05,833 --> 01:08:07,733
Justo más allá de esos árboles
944
01:08:08,067 --> 01:08:09,567
[Hojas crujiendo]
945
01:08:12,400 --> 01:08:13,167
¿Escuchas eso?
946
01:08:13,400 --> 01:08:16,067
[Hojas crujiendo]
947
01:08:16,867 --> 01:08:19,700
[Hojas crujiendo]
948
01:08:21,533 --> 01:08:25,500
[Hojas crujiendo]
949
01:08:28,567 --> 01:08:35,533
[Hojas crujiendo]
950
01:08:36,200 --> 01:08:43,067
[Fuego crepitante]
951
01:08:46,633 --> 01:09:00,433
[Insectos]
[Crujido de fuego]
952
01:09:01,567 --> 01:09:03,267
voy a entrar
953
01:09:03,767 --> 01:09:07,633
[Insectos]
[Crujido de fuego]
954
01:09:20,800 --> 01:09:21,933
Maldita sea
955
01:09:25,567 --> 01:09:26,533
Suspiro
956
01:09:28,533 --> 01:09:31,433
Solo espero que esta maldita cosa
no vuelva esta noche.
957
01:09:39,700 --> 01:09:41,067
[Insectos]
958
01:09:41,133 --> 01:09:42,767
[Insectos]
[susurro]
959
01:09:43,433 --> 01:09:44,433
[Clamoroso]
960
01:09:47,267 --> 01:09:48,267
[¡Sacudida!]
[¡Jadeo!]
961
01:09:48,267 --> 01:09:50,567
[Cámara susurrante]
962
01:09:50,767 --> 01:09:53,433
[Susurro]
[Grito distante]
963
01:09:53,767 --> 01:09:56,533
[Hojas crujiendo]
964
01:09:57,367 --> 01:09:58,367
[Pasos distantes]
965
01:09:59,267 --> 01:10:00,267
[Grito lejano]
966
01:10:02,967 --> 01:10:04,733
¡¿Qué quieres de mí?!
967
01:10:05,200 --> 01:10:06,633
[Estático]
968
01:10:12,900 --> 01:10:15,033
[Insectos]
969
01:10:15,200 --> 01:10:17,467
Tengo que encontrar algo de comida hoy.
970
01:10:18,067 --> 01:10:19,567
[Insectos]
971
01:10:20,233 --> 01:10:22,700
Necesito algo... lo que sea
972
01:10:23,300 --> 01:10:25,733
[Insectos]
973
01:10:26,800 --> 01:10:29,567
[Pájaros trinando]
974
01:10:31,967 --> 01:10:35,900
simplemente caminando y buscando basura
todos los días
975
01:10:37,033 --> 01:10:38,033
es lo que hago
976
01:10:40,700 --> 01:10:41,633
[Pájaros trinando]
977
01:10:44,433 --> 01:10:48,200
Al tratar de entender por qué no
puedo ver ningún animal real
aquí
978
01:10:48,733 --> 01:10:51,133
y muy muy pocas pistas
979
01:10:53,133 --> 01:10:56,100
Tiene sentido que
simplemente no esté aquí
980
01:10:56,933 --> 01:10:57,967
porque no hay errores
981
01:10:59,400 --> 01:11:03,833
y si no hay bichos entonces no
hay ranas y si no hay ranas
entonces no hay serpientes
982
01:11:04,667 --> 01:11:08,167
y si no hay serpientes entonces
no hay zarigüeyas
983
01:11:09,800 --> 01:11:11,133
y todo lo demás asi...
984
01:11:12,333 --> 01:11:14,433
Supongo que tiene un
poco de sentido
985
01:11:15,167 --> 01:11:18,533
Voy a parar aquí y
mirar en este árbol...
986
01:11:18,767 --> 01:11:21,100
a ver si encuentro algo
en las raices aqui
987
01:11:22,167 --> 01:11:23,767
Por lo general, puedo encontrar
algo para comer...
988
01:11:24,833 --> 01:11:25,833
escarabajos
989
01:11:26,467 --> 01:11:27,467
termitas
990
01:11:27,667 --> 01:11:29,533
algún tipo de insecto pero
no tengo nada
991
01:11:30,467 --> 01:11:31,467
No puedo creer esto
992
01:11:33,300 --> 01:11:34,500
tengo que encontrar el camino
993
01:11:49,067 --> 01:11:51,200
algo esta alli
994
01:11:51,200 --> 01:11:52,600
[Risas fantasmales]
995
01:11:52,600 --> 01:11:56,100
[Aullido distante]
996
01:12:04,567 --> 01:12:07,933
[Hojas crujiendo]
[Pájaros cantando]
997
01:12:08,733 --> 01:12:42,067
[Hojas crujiendo]
[Pájaros cantando]
998
01:12:42,067 --> 01:12:45,767
¡ Se supone que el camino está
justo aquí!
999
01:12:47,067 --> 01:12:47,767
¡Mierda!
1000
01:12:51,700 --> 01:12:52,700
Suspiro
1001
01:13:02,167 --> 01:13:04,333
[Sonido de animal extraño]
1002
01:13:08,800 --> 01:13:10,400
sigo escuchando mierda
1003
01:13:16,800 --> 01:13:18,667
Definitivamente estoy siendo seguido
1004
01:13:20,967 --> 01:13:26,167
Escucho ramas y
hojas crujiendo
1005
01:13:49,767 --> 01:13:52,600
[Ir]
1006
01:13:52,600 --> 01:13:58,733
[susurro inaudible]
1007
01:13:58,900 --> 01:13:59,767
Suspiro
1008
01:13:59,767 --> 01:14:00,833
Jesús
1009
01:14:01,833 --> 01:14:02,833
ni siquiera sé qué hacer
1010
01:14:11,633 --> 01:14:14,833
[Hojas crujiendo]
1011
01:14:21,967 --> 01:14:23,867
solo voy a tratar
de quedarme callado
1012
01:14:24,333 --> 01:14:29,467
[susurro inaudible]
1013
01:14:31,467 --> 01:14:33,200
largo suspiro
1014
01:14:33,833 --> 01:14:37,200
[Gimiendo en la distancia]
1015
01:14:38,133 --> 01:14:43,067
[Hojas crujiendo]
1016
01:14:46,867 --> 01:14:49,067
[Hojas crujiendo]
1017
01:14:53,633 --> 01:14:54,633
¡Mierda!
1018
01:14:58,167 --> 01:14:59,700
Respiración fuerte]
1019
01:15:00,900 --> 01:15:03,133
[Hojas crujiendo]
1020
01:15:05,300 --> 01:15:06,533
Suspiro
1021
01:15:07,300 --> 01:15:08,600
Se está acercando
1022
01:15:09,767 --> 01:15:11,400
[Hojas crujiendo]
1023
01:15:14,700 --> 01:15:18,733
[Gimiendo más cerca]
1024
01:15:18,867 --> 01:15:20,700
tengo que seguir adelante
1025
01:15:21,233 --> 01:15:24,967
[Hojas crujiendo]
1026
01:15:26,567 --> 01:15:30,367
[Gimiendo más cerca]
1027
01:15:34,200 --> 01:15:40,267
[Hojas crujiendo]
1028
01:15:42,933 --> 01:15:44,100
Ahí está
1029
01:15:45,533 --> 01:15:46,967
De vuelta en el refugio
1030
01:15:47,367 --> 01:15:50,433
Es un espectáculo para los ojos doloridos
. Ojalá estuviera en la
carretera ahora mismo .
1031
01:15:55,767 --> 01:15:58,967
[Gritando]
1032
01:15:58,967 --> 01:16:00,067
[Suspiro ansioso]
1033
01:16:04,967 --> 01:16:07,767
Esto es absolutamente miserable
1034
01:16:09,200 --> 01:16:10,467
esto no es nada divertido
1035
01:16:19,267 --> 01:16:34,067
[Insectos]
1036
01:16:41,767 --> 01:16:47,100
El único signo de civilización
que tengo es el avión que vuela
sobre mi cabeza de vez en cuando .
1037
01:16:51,267 --> 01:16:58,867
[Gemido]
1038
01:17:00,700 --> 01:17:02,500
¡Mierda!
1039
01:17:03,733 --> 01:17:11,267
[ruido bajo]
1040
01:17:16,267 --> 01:17:18,900
[Aullido distante]
1041
01:17:19,733 --> 01:17:21,400
[¡Sacudida!]
[¡Jadeo!]
1042
01:17:21,400 --> 01:17:23,933
[Susurro]
1043
01:17:23,933 --> 01:17:26,667
[¡Gruñido fuerte!]
1044
01:17:32,267 --> 01:17:36,833
[Susurro]
1045
01:17:44,700 --> 01:17:46,933
[¡Sacudida!]
[¡Jadeo!]
1046
01:17:48,700 --> 01:17:51,367
[¡Gruñido fuerte!]
1047
01:17:51,367 --> 01:17:53,933
[¡Sacudida!]
[Gruñidos]
1048
01:18:00,167 --> 01:18:03,233
[¡Sacudida!]
[Estruendo fuerte]
1049
01:18:03,933 --> 01:18:07,067
[¡Grito malvado!]
69246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.