All language subtitles for Survive.The.Hollow.Shoals.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:05,900 --> 00:00:09,700 Bueno, creo que estamos ah, acercándonos aquí Mamacita 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas YIFY: YTS.MX 4 00:00:09,867 --> 00:00:11,333 Esto es Loco 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,233 Lo sé, lo sé... Aunque tenemos que hacerlo 6 00:00:16,167 --> 00:00:18,033 No puedo creer que vayas a hacer esto . 7 00:00:18,400 --> 00:00:22,200 Va a ser divertido y me vas a amar mucho más cuando regrese 8 00:00:23,600 --> 00:00:24,600 ¿No? 9 00:00:25,267 --> 00:00:26,267 Bueno 10 00:00:28,100 --> 00:00:29,600 ¿Por qué me das esa mirada? 11 00:00:29,833 --> 00:00:32,733 Porque, voy a extrañar tu cara, por eso 12 00:00:32,900 --> 00:00:33,567 [Risa] 13 00:00:34,567 --> 00:00:35,667 ¿Tienes todo? 14 00:00:36,067 --> 00:00:36,900 debería ser bueno 15 00:00:36,900 --> 00:00:37,533 Bueno 16 00:00:37,667 --> 00:00:38,667 Está bien , por favor, cuídate 17 00:00:38,933 --> 00:00:39,433 Te amo 18 00:00:39,533 --> 00:00:39,933 Te amo 19 00:00:40,167 --> 00:00:40,500 Bien 20 00:00:43,567 --> 00:00:44,567 Oh Dios mío 21 00:00:46,667 --> 00:00:47,667 [Pájaros trinando] 22 00:00:48,367 --> 00:00:50,333 Así que he estado caminando alrededor de una hora ahora 23 00:00:50,333 --> 00:00:51,333 Y 24 00:00:51,333 --> 00:00:53,333 creo que por fin he llegado 25 00:00:53,433 --> 00:00:55,400 en el bajío que busco 26 00:00:56,167 --> 00:00:57,167 Solo quería tomar un descanso 27 00:00:57,500 --> 00:00:58,767 y decirte lo que está pasando 28 00:00:58,867 --> 00:01:00,100 Mi nombre es Zach Weiland 29 00:01:00,500 --> 00:01:03,467 y estoy aquí en un desafío de supervivencia de 60 días 30 00:01:03,800 --> 00:01:05,433 Tengo algunas herramientas limitadas 31 00:01:05,633 --> 00:01:06,633 una cantina 32 00:01:06,833 --> 00:01:09,567 un cuchillo y algo de equipo de cámara y eso es todo 33 00:01:09,833 --> 00:01:11,433 Tengo un par de objetivos para el día. 34 00:01:11,667 --> 00:01:15,067 y eso es encontrar un poco de agua potable limpia 35 00:01:15,067 --> 00:01:16,733 necesito construir un refugio 36 00:01:16,733 --> 00:01:19,100 y también tengo que hacer un fuego 37 00:01:19,100 --> 00:01:20,500 me estoy quedando sin luz 38 00:01:20,900 --> 00:01:24,067 y tengo mucho que hacer, así que tengo que irme 39 00:01:24,067 --> 00:01:25,567 Volveré a consultar contigo más tarde 40 00:01:27,833 --> 00:01:28,833 [Pájaros trinando] 41 00:01:28,933 --> 00:01:30,800 Esto está empezando a verse un poco mejor. 42 00:01:31,467 --> 00:01:34,467 Entonces... estamos perdiendo algo de luz solar 43 00:01:34,467 --> 00:01:36,300 Tenemos algo de sombra definitiva aquí 44 00:01:37,333 --> 00:01:40,067 El lecho del arroyo básicamente desapareció . 45 00:01:41,633 --> 00:01:43,800 Solo vamos a seguir este pequeño rastro de animales 46 00:01:43,933 --> 00:01:45,400 y mira a donde va 47 00:01:45,400 --> 00:01:48,600 [Pájaros trinando] 48 00:01:48,833 --> 00:01:50,733 Estamos buscando algo que va a ser plano 49 00:01:51,567 --> 00:01:56,067 tal vez diez o doce pies por encima de la línea de agua potencial 50 00:01:57,300 --> 00:01:58,833 esto se ve mucho mejor 51 00:01:58,833 --> 00:02:01,667 Puedes ver esa presa natural justo ahí . 52 00:02:02,067 --> 00:02:04,200 Con algunas inundaciones severas 53 00:02:04,200 --> 00:02:06,167 [Pasos crujiendo hojas] 54 00:02:08,200 --> 00:02:12,200 Muy bien, creo que encontramos lo que va a ser nuestro campamento base . 55 00:02:12,200 --> 00:02:13,900 Ustedes tienen que ver esto aquí 56 00:02:13,900 --> 00:02:20,300 [Pájaros trinando] 57 00:02:20,867 --> 00:02:22,167 Bien entonces a la izquierda 58 00:02:22,400 --> 00:02:24,900 ese es el terreno elevado del que estamos hablando 59 00:02:25,733 --> 00:02:29,067 [Pájaros trinando] 60 00:02:29,200 --> 00:02:32,067 Aquí abajo esto podría ser una fuente potencial de alimento. 61 00:02:32,467 --> 00:02:36,333 Renacuajos, ranas, ya sabes... ¿ quién sabe? 62 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 Aqui 63 00:02:38,833 --> 00:02:41,333 se puede ver que tenemos un montón de frutas al alcance de la mano 64 00:02:41,467 --> 00:02:44,800 madera y materiales para ayudar a construir el refugio con 65 00:02:45,167 --> 00:02:47,067 Tenemos un registro aquí a la derecha 66 00:02:47,367 --> 00:02:50,733 Así que continuaré y comenzaré a cortar eso en un minuto . 67 00:02:51,467 --> 00:02:52,967 Todo por aquí se ve genial 68 00:02:52,967 --> 00:02:55,533 Vamos a empezar a extraer registros casi de inmediato. 69 00:02:56,700 --> 00:02:57,900 [Pasos deja crujir] 70 00:02:57,900 --> 00:02:58,900 [Pájaros trinando] 71 00:02:58,900 --> 00:03:02,900 [Pasos deja crujir] 72 00:03:06,967 --> 00:03:09,800 [Aserradura] 73 00:03:09,800 --> 00:03:19,533 [El cortar] 74 00:03:19,700 --> 00:03:25,200 Tenemos diez publicaciones, así que... esto llevará un tiempo . 75 00:03:26,600 --> 00:03:29,900 [Martilleo] 76 00:03:29,900 --> 00:03:31,233 Este es... 77 00:03:31,800 --> 00:03:33,600 la base o el marco 78 00:03:34,400 --> 00:03:35,767 Como puedes ver tenemos 79 00:03:35,933 --> 00:03:37,300 dos postes de este lado 80 00:03:38,400 --> 00:03:39,733 Entonces tenemos nuestra base. 81 00:03:41,367 --> 00:03:42,900 tres publicaciones aqui 82 00:03:44,200 --> 00:03:45,800 otra base 83 00:03:46,900 --> 00:03:48,433 otros tres puestos 84 00:03:50,967 --> 00:03:52,233 Y entonces 85 00:03:52,967 --> 00:03:54,767 dos postes para noquearla ahi 86 00:03:55,400 --> 00:03:57,867 Somos una especie de luz diurna , así que tengo que irme 87 00:03:57,867 --> 00:03:59,900 vamos a apilar madera 88 00:04:00,167 --> 00:04:04,200 y ramas por todas partes aquí arriba de cada pared 89 00:04:04,600 --> 00:04:06,433 Y luego lo rematamos con un poco de cepillo . 90 00:04:08,533 --> 00:04:52,700 [Grillos] [Madera móvil] 91 00:04:52,700 --> 00:05:04,500 [susurro de ramas y hojas] 92 00:05:04,833 --> 00:05:07,333 Así que estamos al final del primer día . 93 00:05:07,333 --> 00:05:10,067 Y estoy absolutamente aniquilado 94 00:05:10,400 --> 00:05:12,067 Pero creo que es probablemente lo mejor 95 00:05:12,067 --> 00:05:15,333 si sigo adelante y duermo un poco 96 00:05:15,500 --> 00:05:17,333 y tener un buen comienzo temprano mañana 97 00:05:19,767 --> 00:05:21,233 Muy bien chicos entonces 98 00:05:21,233 --> 00:05:23,067 es el final de la primera noche 99 00:05:23,067 --> 00:05:24,733 Quería llevarte dentro 100 00:05:25,167 --> 00:05:27,067 El refugio lo viste desde afuera 101 00:05:27,067 --> 00:05:28,067 em... 102 00:05:28,533 --> 00:05:29,333 Aqui 103 00:05:29,333 --> 00:05:31,167 tenemos una pared 104 00:05:31,600 --> 00:05:32,600 tenemos un techo 105 00:05:32,600 --> 00:05:33,600 muy agradecido 106 00:05:34,267 --> 00:05:35,567 muy agradecido por el techo 107 00:05:36,400 --> 00:05:38,267 Ahí están las cosas que traje 108 00:05:39,100 --> 00:05:41,067 Y eh, sí... 109 00:05:42,767 --> 00:05:43,867 Eso es todo 110 00:05:44,867 --> 00:05:45,567 buenas noches 111 00:05:45,733 --> 00:05:46,833 y nos vemos en la mañana 112 00:05:47,600 --> 00:05:49,333 [Sonidos de crujidos] 113 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 [grillos] 114 00:05:56,267 --> 00:05:57,533 [Pasos afuera, hojas crujiendo acercándose] 115 00:05:57,533 --> 00:05:58,533 Hay algo ahí fuera 116 00:06:00,133 --> 00:06:02,567 [grillos] 117 00:06:04,567 --> 00:06:07,900 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 118 00:06:09,067 --> 00:06:10,633 [grillos] 119 00:06:10,633 --> 00:06:12,567 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 120 00:06:13,933 --> 00:06:17,433 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 121 00:06:18,833 --> 00:06:21,833 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 122 00:06:23,733 --> 00:06:27,133 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 123 00:06:27,133 --> 00:06:49,800 [Espeluznantes sonidos de aullidos más allá de los árboles] 124 00:06:51,567 --> 00:06:53,267 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 125 00:06:58,600 --> 00:07:01,467 [Pájaros trinando] 126 00:07:01,900 --> 00:07:02,667 [Suspiro] 127 00:07:02,667 --> 00:07:03,667 [Pájaros trinando] 128 00:07:03,833 --> 00:07:04,700 Aqui estamos 129 00:07:04,700 --> 00:07:05,533 Día dos 130 00:07:06,233 --> 00:07:07,133 uno de la mañana 131 00:07:07,667 --> 00:07:09,467 Ves que he quitado el techo 132 00:07:09,467 --> 00:07:09,900 a... 133 00:07:09,900 --> 00:07:10,533 ya 134 00:07:11,167 --> 00:07:12,700 Hice eso a primera hora esta mañana 135 00:07:13,867 --> 00:07:17,067 Así que en realidad vamos a poner más como una especie de techo inclinado allí 136 00:07:17,567 --> 00:07:19,200 Y va a ser un poco más permanente 137 00:07:19,200 --> 00:07:20,400 y mucho mas comodo 138 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 El objetivo dos es... 139 00:07:23,067 --> 00:07:25,067 tipo de simbiótico 140 00:07:25,400 --> 00:07:26,233 donde vamos a tener 141 00:07:26,800 --> 00:07:28,067 fuego y luego agua 142 00:07:28,067 --> 00:07:29,333 Para que podamos hervir un poco de agua 143 00:07:29,333 --> 00:07:30,900 beber 144 00:07:32,067 --> 00:07:32,633 Esta mañana 145 00:07:33,500 --> 00:07:35,233 voy a explorar un poco la zona 146 00:07:36,067 --> 00:07:37,233 mientras busco agua 147 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 [Pájaros trinando] 148 00:07:38,667 --> 00:07:40,700 También estoy buscando comestibles silvestres. 149 00:07:41,200 --> 00:07:42,067 eso sería como 150 00:07:42,067 --> 00:07:42,833 moras 151 00:07:43,967 --> 00:07:44,700 cebollas 152 00:07:45,300 --> 00:07:46,067 hierba de pollo 153 00:07:47,400 --> 00:07:48,233 hierba de fuego 154 00:07:48,633 --> 00:07:49,633 tal vez una rana 155 00:07:50,167 --> 00:07:50,867 o un renacuajo 156 00:07:51,900 --> 00:07:53,133 para un poco de proteína rápida 157 00:07:54,067 --> 00:07:55,067 [Pájaros trinando} 158 00:07:56,067 --> 00:07:58,067 Esto es un desbordamiento de un río. 159 00:07:58,833 --> 00:08:00,900 así que el agua tiene que estar cerca 160 00:08:02,733 --> 00:08:04,967 Esto es bastante masivo 161 00:08:05,433 --> 00:08:06,267 área de inundación 162 00:08:06,800 --> 00:08:09,933 y uh, así que va a haber un gran agua en poco tiempo 163 00:08:11,967 --> 00:08:13,533 [Pájaros trinando] 164 00:08:13,867 --> 00:08:14,433 ¡Guau! 165 00:08:15,533 --> 00:08:16,767 Tenemos un poco de agua fresca 166 00:08:18,900 --> 00:08:21,067 Parece que encontramos nuestra fuente de agua . 167 00:08:21,533 --> 00:08:24,067 Como puede ver en el fondo, se mueve bastante rápido. 168 00:08:24,067 --> 00:08:25,067 Entonces eso debería ah... 169 00:08:25,933 --> 00:08:27,433 reducir muchas de las bacterias 170 00:08:27,433 --> 00:08:30,133 Y lo que tengo aquí es un poco de acero inoxidable 171 00:08:30,467 --> 00:08:31,467 eh... taza 172 00:08:31,867 --> 00:08:34,067 Y esto es lo que vamos a utilizar para recoger nuestra agua . 173 00:08:34,733 --> 00:08:36,767 Y luego también hervirlo antes de beberlo 174 00:08:37,200 --> 00:08:40,300 de esa manera nos deshacemos de los parásitos y todas esas cosas malas que eh... 175 00:08:40,867 --> 00:08:41,867 eso te enferma 176 00:08:42,900 --> 00:08:45,600 [Agua en movimiento] 177 00:08:45,600 --> 00:08:46,600 [Chapoteo] 178 00:08:47,700 --> 00:08:50,067 [Chapoteo] 179 00:08:51,933 --> 00:08:52,933 [Pájaros trinando] 180 00:08:52,933 --> 00:08:55,267 Entonces, voy a tratar de encender un fuego . 181 00:08:57,100 --> 00:08:59,400 voy a poner un poco de muesca 182 00:08:59,767 --> 00:09:02,167 en este trozo de madera para el huso 183 00:09:02,933 --> 00:09:04,933 y luego voy a girar el huso 184 00:09:05,433 --> 00:09:07,100 en la muesca que hice 185 00:09:07,500 --> 00:09:09,667 que debería crear una pequeña brasa 186 00:09:10,967 --> 00:09:11,967 y esa brasa 187 00:09:13,100 --> 00:09:15,067 voy a soplar en una llama 188 00:09:15,067 --> 00:09:37,067 [Palos frotando] 189 00:09:37,767 --> 00:09:39,167 [Hojas susurrantes] 190 00:09:40,067 --> 00:09:44,833 [Soplo] 191 00:09:47,100 --> 00:09:59,433 [Soplo] 192 00:10:02,933 --> 00:10:06,833 [Pájaros trinando] 193 00:10:07,300 --> 00:10:10,367 [Soplo fuerte] 194 00:10:11,833 --> 00:10:12,833 [Soplo fuerte] 195 00:10:13,533 --> 00:10:14,533 [Soplo fuerte] 196 00:10:15,200 --> 00:10:16,300 [Soplo fuerte] 197 00:10:16,300 --> 00:10:19,600 [Fuego crepitante] 198 00:10:19,600 --> 00:10:21,667 [Ruido de palos] [Pájaros cantando] 199 00:10:22,467 --> 00:10:24,267 [Fuego crepitante] 200 00:10:24,267 --> 00:10:24,533 Bien 201 00:10:24,733 --> 00:10:25,333 [Ajuste de rama] 202 00:10:26,333 --> 00:10:27,833 Bueno, ¡buenas noticias, tengo fuego! 203 00:10:28,333 --> 00:10:30,467 Así que eso va a hacer la vida mucho más fácil. 204 00:10:30,800 --> 00:10:33,000 Así que no podría estar más feliz en este momento . 205 00:10:33,967 --> 00:10:36,267 Así que... vamos a tratar de encontrar algo para cenar . 206 00:10:36,600 --> 00:10:37,367 y ah... 207 00:10:37,767 --> 00:10:39,000 voy a hervir un poco de agua 208 00:10:39,500 --> 00:10:40,767 mientras estamos tratando de encontrar la cena 209 00:10:42,033 --> 00:10:42,633 [¡Siesta!] 210 00:10:42,700 --> 00:10:43,467 [Respiración fuerte] 211 00:10:44,933 --> 00:10:47,467 Esto también debería mantener alejados algunos de los errores. 212 00:10:48,633 --> 00:10:50,000 Así que encendí el fuego 213 00:10:50,000 --> 00:10:51,467 tengo el agua hirviendo 214 00:10:51,800 --> 00:10:52,500 Mmm... 215 00:10:52,533 --> 00:10:53,767 ahora voy a salir 216 00:10:53,833 --> 00:10:56,667 y conseguir algunas hojas para ir encima de nuestro refugio 217 00:10:57,200 --> 00:10:58,967 y ah... tal vez encontrar algo para cenar 218 00:10:59,267 --> 00:11:00,333 [susurro de ramas y hojas] 219 00:11:04,833 --> 00:11:07,867 [susurro de ramas y hojas] 220 00:11:07,867 --> 00:11:08,867 [Pájaros trinando] 221 00:11:08,867 --> 00:11:14,167 [susurro de ramas y hojas] 222 00:11:15,767 --> 00:11:16,767 [Fogata crepitante] 223 00:11:17,333 --> 00:11:18,267 mientras yo estaba fuera 224 00:11:18,367 --> 00:11:19,367 Suspiro 225 00:11:19,900 --> 00:11:20,900 Encontré una pequeña ranita 226 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 y ah 227 00:11:24,067 --> 00:11:26,267 todo lo que realmente puedes comer en ellos son las piernas, así que... 228 00:11:27,100 --> 00:11:28,233 no hay mucha carne aquí 229 00:11:29,233 --> 00:11:30,733 y solo voy a cubrirlo 230 00:11:32,233 --> 00:11:33,733 sobre este palo 231 00:11:33,767 --> 00:11:35,600 eso no es realmente tan seco de un palo 232 00:11:36,067 --> 00:11:37,067 [Fogata crepitante] 233 00:11:37,500 --> 00:11:39,600 Así que creo que va a ser bastante bueno allí 234 00:11:43,700 --> 00:11:48,400 [Fogata crepitante] 235 00:11:49,067 --> 00:11:50,367 Así que tengo mi comida 236 00:11:50,500 --> 00:11:51,267 agua 237 00:11:51,267 --> 00:11:53,367 fuego y refugio 238 00:11:54,167 --> 00:11:57,767 Um... Me lo tomaré con calma esta noche y pasaré el rato aquí en el campamento. 239 00:12:02,067 --> 00:12:03,067 conoces la esperanza 240 00:12:03,467 --> 00:12:06,300 de aquí en adelante es que seguimos mejorando todos los días 241 00:12:06,667 --> 00:12:08,233 Tal vez un poco al refugio 242 00:12:09,467 --> 00:12:11,400 tal vez encuentre un poco más de comida 243 00:12:12,167 --> 00:12:14,567 y beber un poco más de agua, pero en general 244 00:12:15,400 --> 00:12:17,067 Estoy muy contento con un... 245 00:12:18,167 --> 00:12:19,167 con donde estoy ahora 246 00:12:21,500 --> 00:12:24,067 [Fogata crepitante] 247 00:12:24,067 --> 00:12:25,067 El fuego 248 00:12:26,267 --> 00:12:27,967 es mi mejor amigo aquí 249 00:12:30,100 --> 00:12:32,067 ha tomado el lugar de mi celular 250 00:12:33,967 --> 00:12:34,967 sin ello 251 00:12:35,900 --> 00:12:37,067 no tengo agua 252 00:12:37,967 --> 00:12:38,967 no tengo 253 00:12:39,567 --> 00:12:40,800 tantas opciones de comida 254 00:12:41,667 --> 00:12:42,667 no tengo calor 255 00:12:45,433 --> 00:12:46,433 Asi que... 256 00:12:47,433 --> 00:12:48,433 Sí... 257 00:12:50,067 --> 00:12:53,067 Tengo que seguir alimentando el fuego para que el fuego me siga alimentando 258 00:12:54,100 --> 00:12:56,933 [Fogata crepitante] 259 00:12:57,167 --> 00:13:00,300 [Clamoroso] 260 00:13:00,533 --> 00:13:27,700 [Fogata crepitante] 261 00:13:27,700 --> 00:13:28,700 [Respiración fuerte] 262 00:13:28,700 --> 00:13:31,467 [Susurro] 263 00:13:32,167 --> 00:13:33,333 sigo escuchando algo 264 00:13:34,567 --> 00:13:35,567 de vez en cuando 265 00:13:37,067 --> 00:13:38,400 No tengo idea de que es eso 266 00:13:39,633 --> 00:13:40,367 Mmm... 267 00:13:41,200 --> 00:13:42,733 pero sabes la mayoría de las cosas aquí 268 00:13:43,800 --> 00:13:45,967 solo haces un poco de ruido se irán 269 00:13:49,067 --> 00:13:51,067 [Pasos aplastando salir afuera] 270 00:13:54,233 --> 00:13:57,567 [Susurro] 271 00:14:06,067 --> 00:14:10,900 [Gritando en la distancia] 272 00:14:14,900 --> 00:14:17,600 [Susurro] 273 00:14:18,133 --> 00:14:21,867 [Aullidos en la distancia] 274 00:14:37,200 --> 00:14:38,700 [Pasos que crujen hojas cerca] 275 00:14:38,700 --> 00:14:40,267 ¡Mierda! ¡Hay algo ahí! 276 00:14:45,633 --> 00:14:47,300 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 277 00:14:47,300 --> 00:14:50,067 [Aullidos en la distancia] 278 00:14:55,067 --> 00:14:57,800 [Estático] 279 00:15:00,433 --> 00:15:02,867 [Aullidos en la distancia] 280 00:15:04,367 --> 00:15:06,533 [Gemidos y aullidos] 281 00:15:08,633 --> 00:15:16,933 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 282 00:15:21,633 --> 00:15:40,467 [Gemidos y aullidos] 283 00:15:44,067 --> 00:15:49,100 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 284 00:15:52,767 --> 00:16:07,867 [Gemidos y aullidos] 285 00:16:09,233 --> 00:16:14,567 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 286 00:16:23,100 --> 00:16:24,100 Suspiro de anoche... 287 00:16:24,767 --> 00:16:26,267 fuera lo que fuera ese ruido era bonito 288 00:16:26,500 --> 00:16:27,433 bastante presa de miedo 289 00:16:27,933 --> 00:16:28,933 no estoy seguro de lo que era 290 00:16:28,933 --> 00:16:29,767 Mmm... 291 00:16:30,533 --> 00:16:31,400 Voy a configurar un... 292 00:16:32,067 --> 00:16:32,767 una cámara... 293 00:16:32,767 --> 00:16:33,433 esta noche... 294 00:16:33,667 --> 00:16:35,067 para tratar de averiguar qué es 295 00:16:35,233 --> 00:16:36,067 y entonces... 296 00:16:36,700 --> 00:16:37,900 lo más importante es que tengo que... 297 00:16:38,100 --> 00:16:39,400 voy a ir a buscar un poco de agua 298 00:16:40,267 --> 00:16:41,567 y tratar de encontrar algo de comida 299 00:16:42,767 --> 00:16:43,767 [Pájaros trinando] 300 00:16:44,067 --> 00:16:45,900 Este es un tronco perfecto para forrajear. 301 00:16:45,933 --> 00:16:47,233 típicamente vas a encontrar 302 00:16:47,400 --> 00:16:48,733 larvas, larvas de gusanos... 303 00:16:48,733 --> 00:16:50,433 escarabajos cosas así 304 00:16:50,667 --> 00:16:52,233 cuales no son mis cosas favoritas para comer 305 00:16:52,233 --> 00:16:53,433 pero siguen siendo proteínas 306 00:16:55,567 --> 00:16:57,433 [Pájaros trinando] 307 00:16:57,433 --> 00:17:00,633 [ruido bajo] 308 00:17:00,900 --> 00:17:02,767 [Voz de niño débil en la distancia] 309 00:17:02,767 --> 00:17:04,267 [Canto de pájaros de bajo estruendo ] 310 00:17:05,300 --> 00:17:08,233 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 311 00:17:11,900 --> 00:17:15,900 [ruido bajo] 312 00:17:20,767 --> 00:17:25,633 [Voz de niño débil en la distancia] 313 00:17:28,933 --> 00:17:36,100 [Canto de pájaros de bajo estruendo ] 314 00:17:38,733 --> 00:17:42,567 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 315 00:17:44,833 --> 00:17:48,133 [Canto de pájaros de bajo estruendo ] 316 00:17:51,167 --> 00:18:03,400 [Los pasos de Zach crujen hojas y ramas] 317 00:18:03,633 --> 00:18:06,733 [Canto de pájaros de bajo estruendo ] 318 00:18:09,467 --> 00:18:13,133 Muy bien, estoy muy emocionada porque encontré algunas cebollas verdes aquí. 319 00:18:13,367 --> 00:18:15,300 Crecen en la naturaleza por todo el lugar . 320 00:18:15,300 --> 00:18:17,400 De hecho, tengo cuatro en esta área . 321 00:18:17,867 --> 00:18:19,500 pero hoy solo voy a sacar dos 322 00:18:19,500 --> 00:18:21,667 De esa manera sé que tengo dos vienen mañana 323 00:18:28,500 --> 00:18:30,233 Así que me los voy a llevar conmigo 324 00:18:30,233 --> 00:18:31,067 y ah... 325 00:18:31,533 --> 00:18:33,800 esta es una nutrición realmente genial aquí 326 00:18:33,800 --> 00:18:35,367 muy emocionado por esto 327 00:18:35,567 --> 00:18:37,067 me voy a comer el bulbo entero 328 00:18:37,067 --> 00:18:39,133 me voy a comer todo lo que hay 329 00:18:39,367 --> 00:18:41,467 [Agua en movimiento] 330 00:18:41,700 --> 00:18:42,700 [Tapa de metal resonando] 331 00:18:48,200 --> 00:18:49,200 [Chapoteo] 332 00:18:51,400 --> 00:18:54,900 [Pasos de Zach triturando hojas] 333 00:18:57,067 --> 00:19:00,700 [Fuego crepitante] 334 00:19:02,567 --> 00:19:04,767 Salimos a buscar comida hoy temprano 335 00:19:05,233 --> 00:19:06,233 y ah... 336 00:19:06,933 --> 00:19:08,800 y encontré estas cebollas verdes 337 00:19:09,200 --> 00:19:11,400 Todo lo que voy a hacer es romper esto... 338 00:19:12,267 --> 00:19:14,533 y luego ponerlos en el agua 339 00:19:14,733 --> 00:19:15,733 Vuelve sobre 340 00:19:17,100 --> 00:19:19,233 quince minutos y deben ser buenos 341 00:19:19,533 --> 00:19:20,067 Bien... 342 00:19:20,533 --> 00:19:21,267 lo sé ah... 343 00:19:21,567 --> 00:19:22,800 estamos en ebullición 344 00:19:22,800 --> 00:19:23,967 Como que moví la cámara alrededor 345 00:19:23,967 --> 00:19:24,733 para darle un mejor ángulo 346 00:19:25,700 --> 00:19:27,233 pero como ves estamos hirviendo 347 00:19:30,100 --> 00:19:31,733 Voy a dejar que esto se enfríe 348 00:19:31,967 --> 00:19:33,133 esto todavía está muy caliente 349 00:19:34,467 --> 00:19:35,767 Tengo mi palito aquí 350 00:19:36,867 --> 00:19:39,700 Así que me voy a comer todas las cebollas verdes ahora mismo . 351 00:19:40,233 --> 00:19:42,067 y mientras se enfría me lo bebo... 352 00:19:42,367 --> 00:19:43,100 más tarde esta noche 353 00:19:47,533 --> 00:19:51,300 [Pasos de Zach triturando hojas] 354 00:19:51,300 --> 00:19:51,967 Asi que... 355 00:19:51,967 --> 00:19:52,967 [Tos] 356 00:19:54,067 --> 00:19:57,533 Escuché que algo se movía alrededor del refugio por la noche . 357 00:19:58,267 --> 00:20:01,133 Solo quiero echar un vistazo a ver si veo algo. 358 00:20:01,133 --> 00:20:04,200 [Hojas crujiendo] 359 00:20:05,567 --> 00:20:08,467 [Rublo bajo] 360 00:20:10,533 --> 00:20:16,567 [Hojas crujiendo] 361 00:20:21,067 --> 00:20:28,967 [grillos] 362 00:20:29,600 --> 00:20:32,300 [Hojas crujiendo] 363 00:20:33,067 --> 00:20:34,067 Esto luce bien 364 00:20:35,767 --> 00:20:41,033 Oh, esto es como una zarigüeya o un agujero de zorro o algún tipo de guarida 365 00:20:43,367 --> 00:20:44,367 y eso hace... 366 00:20:45,367 --> 00:20:47,200 tiene sentido que haya una guarida de zorros aquí 367 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 o una guarida de zarigüeyas 368 00:20:49,233 --> 00:20:50,600 Así que eso debe ser lo que escucho en la noche . 369 00:20:50,600 --> 00:20:52,533 Dios eso me hace sentir mucho mejor 370 00:20:52,533 --> 00:20:53,533 [grillos] 371 00:20:56,300 --> 00:20:59,133 [Hojas crujiendo] 372 00:21:01,533 --> 00:21:03,067 Así que solo estoy configurando esta cámara 373 00:21:03,067 --> 00:21:04,800 a ver si consigo algo 374 00:21:05,333 --> 00:21:06,333 en video 375 00:21:18,867 --> 00:21:23,100 [Fuego estallando y rompiéndose] 376 00:21:26,467 --> 00:21:28,433 Tuve un gran día hoy 377 00:21:28,667 --> 00:21:29,367 Mmm... 378 00:21:30,200 --> 00:21:31,700 Sabes que tengo sopa en mí 379 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 que fue increíble 380 00:21:33,333 --> 00:21:34,633 tenía algunos helechos de violín 381 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 como un aperitivo 382 00:21:36,433 --> 00:21:38,200 solo un gran día en todos los sentidos 383 00:21:38,500 --> 00:21:40,600 Muy bendecido dia y me siento muy bien 384 00:21:40,967 --> 00:21:42,133 Mucha energia 385 00:21:42,167 --> 00:21:43,800 y te voy a ver por la mañana 386 00:21:43,967 --> 00:21:45,633 [grillos] 387 00:21:53,633 --> 00:21:58,433 [ruido bajo] 388 00:22:01,233 --> 00:22:06,067 [Gemidos y aullidos en la distancia] 389 00:22:08,067 --> 00:22:10,833 [Los pasos de Zach crujen las hojas] 390 00:22:13,533 --> 00:22:19,067 [ruido bajo] 391 00:22:20,567 --> 00:22:24,200 [Fuerte gemido] 392 00:22:31,767 --> 00:22:35,267 [Grito femenino en la distancia] 393 00:22:38,067 --> 00:22:40,533 [Grito femenino en la distancia] 394 00:22:44,067 --> 00:22:46,567 [Hojas crujiendo] 395 00:22:47,833 --> 00:22:50,733 [ruido bajo] 396 00:22:50,733 --> 00:22:55,233 [Hojas crujiendo] 397 00:23:13,900 --> 00:23:16,067 Ya ha sido un día largo 398 00:23:16,067 --> 00:23:19,500 Definitivamente puedo decir que me estoy quemando más rápido durante el día 399 00:23:19,500 --> 00:23:22,067 No tengo suficientes calorías ingeridas 400 00:23:22,467 --> 00:23:23,267 Mmm... 401 00:23:24,333 --> 00:23:25,633 estoy jodidamente cansado 402 00:23:26,733 --> 00:23:28,800 es raro no hablar con la gente 403 00:23:30,133 --> 00:23:31,333 solo estar aquí 404 00:23:33,500 --> 00:23:33,933 como... 405 00:23:34,167 --> 00:23:35,167 incluso solo el... 406 00:23:35,733 --> 00:23:38,467 la conversación de dos segundos con el chico de la tienda de conveniencia 407 00:23:39,267 --> 00:23:40,800 es una buena conversacion 408 00:23:45,267 --> 00:23:46,567 Es agotador 409 00:23:47,433 --> 00:23:49,067 realmente lo es, no es broma 410 00:23:49,667 --> 00:23:52,300 Pensé que hice algo de entrenamiento antes de salir aquí 411 00:23:53,167 --> 00:23:55,167 pero necesitaba mucho más 412 00:23:56,333 --> 00:23:59,733 [Pájaros trinando] 413 00:24:01,067 --> 00:24:03,500 [Pájaros trinando] 414 00:24:08,133 --> 00:24:10,067 Cuando me encuentro con raíces como esta 415 00:24:10,367 --> 00:24:13,333 por lo general, es un hábitat bastante bueno para las proteínas 416 00:24:14,367 --> 00:24:16,700 Bueno, han pasado unos días desde que realmente comí algo. 417 00:24:17,300 --> 00:24:20,967 Entonces... es raro porque no estoy teniendo suerte . 418 00:24:21,533 --> 00:24:25,800 con cualquiera de estos troncos caídos o lugares donde normalmente encontraría escarabajos 419 00:24:25,800 --> 00:24:27,500 y otros tipos de insectos 420 00:24:27,500 --> 00:24:28,800 Entonces... no sé 421 00:24:32,400 --> 00:24:40,233 [Machacar hojas] 422 00:24:43,667 --> 00:24:49,067 [Voz infantil en la distancia] 423 00:25:02,233 --> 00:25:08,633 [Machacar hojas] 424 00:25:08,633 --> 00:25:16,733 [Voz infantil en la distancia] 425 00:25:34,300 --> 00:25:36,900 Esto parece un viejo camping. 426 00:25:37,400 --> 00:25:38,733 [Voz infantil en la distancia] 427 00:25:38,733 --> 00:25:40,200 sigo escuchando cosas 428 00:25:43,967 --> 00:25:45,967 [Machacar hojas] 429 00:25:45,967 --> 00:25:48,467 Sí, este es un antiguo campamento de cuerpos. 430 00:25:52,233 --> 00:25:54,433 [Voz infantil en la distancia] 431 00:26:02,067 --> 00:26:08,300 [Machacar hojas] 432 00:26:21,067 --> 00:26:31,333 [Páginas susurrantes] 433 00:26:38,067 --> 00:26:41,500 [Machacar hojas] 434 00:26:42,833 --> 00:26:47,800 [Fuego crepitante] 435 00:26:50,267 --> 00:26:52,533 Cuando salí a buscar agua antes 436 00:26:54,300 --> 00:26:56,867 me encontré con este diario 437 00:26:57,833 --> 00:26:58,367 Mmm... 438 00:26:59,167 --> 00:27:00,233 Estaba algo enterrado... 439 00:27:00,700 --> 00:27:01,367 un ah... 440 00:27:02,767 --> 00:27:04,067 no me sentia bien antes 441 00:27:05,433 --> 00:27:06,433 y ahora... 442 00:27:09,500 --> 00:27:10,900 no me siento nada bien 443 00:27:13,167 --> 00:27:15,267 el que escribio esto estaba viendo gente 444 00:27:17,067 --> 00:27:18,567 escuchar ruidos 445 00:27:19,367 --> 00:27:21,067 tenían miedo de que iban a morir 446 00:27:22,167 --> 00:27:27,067 [Páginas susurrantes] 447 00:27:28,533 --> 00:27:30,767 [Páginas susurrantes] 448 00:27:31,333 --> 00:27:32,067 Asi que... 449 00:27:33,200 --> 00:27:35,167 No puedo soportar más esto ahora 450 00:27:35,433 --> 00:27:36,067 Mmm... 451 00:27:36,667 --> 00:27:37,333 difícil de leer 452 00:27:38,600 --> 00:27:39,600 y ah... 453 00:27:40,167 --> 00:27:41,867 y no me va a hacer dormir mejor 454 00:27:42,167 --> 00:27:45,200 así que creo que voy a seguir adelante y llamarlo una noche 455 00:27:46,433 --> 00:27:58,367 [grillos] 456 00:28:00,067 --> 00:28:01,400 [Gemido] 457 00:28:01,467 --> 00:28:03,133 Suena como si estuviera justo afuera 458 00:28:03,133 --> 00:28:04,133 [Gemido] 459 00:28:04,500 --> 00:28:05,433 Están por todas partes 460 00:28:05,900 --> 00:28:07,733 No puedo tomar otra noche de esta mierda 461 00:28:09,300 --> 00:28:10,433 Suspiro 462 00:28:12,433 --> 00:28:14,233 [Mujer gritando] 463 00:28:17,833 --> 00:28:20,233 [¡Sacudida!] 464 00:28:21,500 --> 00:28:26,067 [grillos] 465 00:28:28,433 --> 00:28:30,500 [Mujer gritando] 466 00:28:31,833 --> 00:28:34,433 [ruido bajo] 467 00:28:35,067 --> 00:28:37,167 [Gemido] 468 00:28:39,767 --> 00:28:43,067 [Pasos de Zach triturando hojas] 469 00:28:46,833 --> 00:28:48,967 [Pasos de Zach triturando hojas] 470 00:28:49,667 --> 00:28:52,167 [Mujer gritando] 471 00:29:02,067 --> 00:29:03,400 [¡Sacudida!] [¡Jadeo!] 472 00:29:04,367 --> 00:29:08,533 [Pasos de Zach triturando hojas] 473 00:29:09,533 --> 00:29:11,567 te juro que acabo de ver a una persona 474 00:29:17,967 --> 00:29:23,700 [Corriendo machacando hojas] 475 00:29:29,900 --> 00:29:31,367 [Susurro] 476 00:29:36,333 --> 00:29:38,467 Alguien puso eso aqui 477 00:29:47,167 --> 00:29:48,500 esto esta jodido 478 00:29:58,500 --> 00:30:00,967 [Respiración fuerte] 479 00:30:14,000 --> 00:30:15,800 Oh, mierda... 480 00:30:26,833 --> 00:30:32,800 [Machacar hojas] 481 00:30:46,567 --> 00:30:51,667 No veo a nadie , pero están ahí fuera. 482 00:31:01,200 --> 00:31:02,933 Solo estoy... estoy agitado 483 00:31:05,267 --> 00:31:07,100 no se que mierda hacer con 484 00:31:07,100 --> 00:31:09,267 cosa que encontré en el frente del refugio esta mañana 485 00:31:11,900 --> 00:31:13,567 Solo estoy... eh... no sé 486 00:31:14,767 --> 00:31:18,100 Quiero decir que no he estado aquí por una semana y... 487 00:31:20,067 --> 00:31:22,133 no sé... hay algo alrededor de mi refugio 488 00:31:23,233 --> 00:31:24,067 Es solo... eh... 489 00:31:24,067 --> 00:31:25,933 sabes que escucho hojas 490 00:31:25,933 --> 00:31:29,633 y escucho ruidos y me levanto y no veo nada 491 00:31:30,467 --> 00:31:31,567 Y es.. es.. 492 00:31:31,567 --> 00:31:33,467 Es jodidamente aterrador eso es lo que es 493 00:31:37,067 --> 00:31:38,933 Ya sabes... el maldito muñeco vudú 494 00:31:39,700 --> 00:31:41,600 y los palos 495 00:31:41,600 --> 00:31:43,933 como si alguien hubiera estado aquí 496 00:31:44,200 --> 00:31:47,133 Cuando... cuando ves estas cosas en la televisión 497 00:31:47,467 --> 00:31:48,600 hablan de tu sabes 498 00:31:49,433 --> 00:31:50,367 Haz un fuego 499 00:31:51,067 --> 00:31:51,900 toma un poco de agua 500 00:31:51,900 --> 00:31:52,900 Construir un refugio 501 00:31:53,900 --> 00:31:54,900 Encuentra algo de comida 502 00:31:55,933 --> 00:31:57,867 No hablan de lo que te pasa en la cabeza 503 00:31:57,867 --> 00:31:58,867 cuando estás aquí 504 00:32:02,633 --> 00:32:09,933 [Machacar hojas] 505 00:32:16,767 --> 00:32:20,533 [Machacar hojas] 506 00:32:21,133 --> 00:32:23,167 [susurro inaudible] 507 00:32:24,067 --> 00:32:26,867 [Voz infantil en la distancia] 508 00:32:27,333 --> 00:32:34,633 [ruido bajo] 509 00:32:35,533 --> 00:32:37,600 [Voz infantil en la distancia] 510 00:32:43,167 --> 00:32:46,533 [Machacar hojas] 511 00:32:47,067 --> 00:32:48,967 [Voz infantil en la distancia] 512 00:32:51,200 --> 00:32:53,333 [ruido bajo] 513 00:32:55,100 --> 00:32:57,767 [Machacar hojas] 514 00:33:00,067 --> 00:33:02,100 [susurro inaudible] 515 00:33:08,067 --> 00:33:11,067 [Machacar hojas] 516 00:33:14,067 --> 00:33:15,700 [susurro inaudible] 517 00:33:19,100 --> 00:33:20,100 ¡Oh, mierda! 518 00:33:20,100 --> 00:33:21,100 [¡Conmoción!] 519 00:33:25,733 --> 00:33:26,733 ¡Ay dios mío! 520 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 Oh, mierda 521 00:33:35,200 --> 00:33:36,200 [Machacar hojas] 522 00:33:36,833 --> 00:33:39,333 [ruido bajo] 523 00:33:39,333 --> 00:33:41,500 [Machacar hojas] 524 00:33:44,367 --> 00:33:47,700 [Hojas crujiendo corriendo] 525 00:33:50,500 --> 00:33:55,167 [Fuego crepitante] 526 00:33:57,233 --> 00:33:58,200 no soy eh... 527 00:33:59,267 --> 00:34:01,833 No soy uno para las historias de fantasmas de fuego de campamento 528 00:34:02,467 --> 00:34:03,067 Mmm... 529 00:34:04,500 --> 00:34:06,633 folklore y todo ese tipo de cosas 530 00:34:06,633 --> 00:34:07,633 Pero tengo que... 531 00:34:07,800 --> 00:34:08,800 Tengo que admitir que soy un poco 532 00:34:09,933 --> 00:34:11,633 Estoy un poco asustado esta noche 533 00:34:13,167 --> 00:34:15,333 Mi amigo me estaba contando sobre esto... 534 00:34:16,500 --> 00:34:20,267 sobre los bajíos cuando estaba decidiendo adónde quería ir y hacer esto 535 00:34:21,100 --> 00:34:26,067 Dijo que estaba loco porque él había estado aquí antes solo durante el fin de semana acampando . 536 00:34:26,400 --> 00:34:27,400 y eh... 537 00:34:28,167 --> 00:34:29,567 empezó a hablar de 538 00:34:29,567 --> 00:34:31,433 Ya sabes, el lugar está embrujado. 539 00:34:31,900 --> 00:34:33,833 y eso no es algo en lo que puse mucho stock 540 00:34:34,467 --> 00:34:37,467 Um... Realmente no creo en ese tipo de cosas . 541 00:34:38,133 --> 00:34:39,600 de ánimo y 542 00:34:40,300 --> 00:34:42,733 todo eso... eso no es para mí 543 00:34:44,067 --> 00:34:47,133 Ahora estoy empezando a pensar que tal vez esto no fue una buena idea . 544 00:34:51,467 --> 00:34:54,267 [Bajo gemido en la distancia] 545 00:34:55,667 --> 00:34:58,267 Ugh... estos sonidos me están volviendo loco 546 00:35:00,167 --> 00:35:08,367 [Ruido de madera] 547 00:35:11,167 --> 00:35:12,067 [Agrietamiento de madera] 548 00:35:15,700 --> 00:35:16,700 [Agrietamiento de madera] 549 00:35:17,400 --> 00:35:19,067 [Bajo gemido en la distancia] 550 00:35:20,700 --> 00:35:22,500 Voy a necesitar un poco más de leña 551 00:35:23,733 --> 00:35:26,833 pero no voy a salir otra vez esta noche 552 00:35:31,633 --> 00:35:37,400 [Silencio] 553 00:35:38,967 --> 00:35:40,500 Así que construí esta barrera 554 00:35:40,667 --> 00:35:41,700 es un poco de protección 555 00:35:41,867 --> 00:35:43,400 pero es mejor que nada en absoluto 556 00:35:43,567 --> 00:35:47,300 solo para tratar de mantener lo que sea que esté ahí afuera... ahí afuera 557 00:35:47,667 --> 00:35:50,667 mañana tengo que reforzar este refugio 558 00:35:51,967 --> 00:35:56,067 [ruido bajo] 559 00:35:57,567 --> 00:36:00,600 Tienes esa sensación de que estás tan solo aquí 560 00:36:02,633 --> 00:36:03,633 y eres solo tu 561 00:36:04,300 --> 00:36:06,400 [Gruñidos fuertes] 562 00:36:06,467 --> 00:36:07,367 [Mujer gritando] 563 00:36:07,633 --> 00:36:09,267 [Mujer gritando] 564 00:36:10,400 --> 00:36:11,400 Oh, mierda! 565 00:36:11,567 --> 00:36:14,967 [ruido bajo] 566 00:36:15,233 --> 00:36:18,233 [¡Gritos fuertes!] 567 00:36:19,533 --> 00:36:21,267 [Mujer gritando] 568 00:36:25,233 --> 00:36:26,233 ¡Fuera de aquí! 569 00:36:27,400 --> 00:36:28,400 [Pasos cercanos] 570 00:36:29,200 --> 00:36:30,200 [Pasos más cerca] 571 00:36:33,067 --> 00:36:35,767 [¡Gritos fuertes!] 572 00:36:35,767 --> 00:36:38,467 [Pasos muy cerca] 573 00:36:44,633 --> 00:36:46,633 Como si esto fuera una mierda seria en este momento 574 00:36:50,900 --> 00:36:52,233 [Ruido] 575 00:36:54,733 --> 00:36:55,733 [Pasos afuera] 576 00:36:56,567 --> 00:36:57,767 ¡Fuera de aquí! 577 00:36:57,767 --> 00:36:58,767 [¡Sacudida!] 578 00:37:00,667 --> 00:37:04,500 [Ruido] 579 00:37:08,833 --> 00:37:15,167 [ruido bajo] 580 00:37:15,500 --> 00:37:17,867 [Pasos cercanos] 581 00:37:17,867 --> 00:37:19,433 [¡Gritos fuertes!] 582 00:37:20,133 --> 00:37:22,367 [Pasos] 583 00:37:25,967 --> 00:37:30,267 [Gruñidos} 584 00:37:33,767 --> 00:37:37,700 [Ruido afuera] 585 00:37:39,133 --> 00:37:40,867 [susurro inaudible] 586 00:37:43,200 --> 00:37:46,833 [susurro inaudible] 587 00:37:49,200 --> 00:37:51,267 [susurro inaudible] 588 00:37:59,300 --> 00:38:00,367 yo soy... 589 00:38:00,867 --> 00:38:02,167 Reforzando el refugio 590 00:38:02,333 --> 00:38:05,067 levantando una barrera solo con más troncos hoy 591 00:38:05,067 --> 00:38:06,067 algo muy basico 592 00:38:07,067 --> 00:38:09,900 pero creo que va a ser bastante efectivo para tratar de mantener algo fuera 593 00:38:10,067 --> 00:38:12,167 [Raspando madera] 594 00:38:12,767 --> 00:38:14,767 Es raro porque fui 595 00:38:14,900 --> 00:38:16,833 y miró en el área general 596 00:38:16,833 --> 00:38:18,600 de donde pensé que venía el sonido 597 00:38:19,233 --> 00:38:19,867 hoy 598 00:38:19,867 --> 00:38:20,700 y... 599 00:38:21,067 --> 00:38:22,333 no pude ver ninguna tachuela 600 00:38:23,433 --> 00:38:25,500 no vi ninguna señal de 601 00:38:25,500 --> 00:38:27,167 cualquier cosa en realidad 602 00:38:27,700 --> 00:38:28,700 [¡Rompimiento de madera!] 603 00:38:28,700 --> 00:38:40,233 [Pájaros cantando] [Ruslting] 604 00:38:41,233 --> 00:38:43,733 Así que estamos revisando el nuevo refugio aquí . 605 00:38:44,067 --> 00:38:45,067 se ve bastante bien 606 00:38:45,700 --> 00:38:46,833 Bonito y camuflado 607 00:38:47,733 --> 00:38:49,233 [Novios cantando] 608 00:38:49,867 --> 00:38:53,367 Creo que me va a ayudar a dormir un poco mejor por la noche . 609 00:38:54,200 --> 00:38:56,933 El fuego del campamento está un poco cerca y será necesario moverlo . 610 00:38:58,333 --> 00:39:03,067 [Grillos] [Crujido de fogata] 611 00:39:03,400 --> 00:39:05,767 [Páginas susurrantes] 612 00:39:06,267 --> 00:39:09,633 Este diario habla de los horribles ruidos que llenan los bajíos 613 00:39:11,467 --> 00:39:13,133 estoy enfermo de miedo 614 00:39:13,733 --> 00:39:15,400 [Páginas susurrantes] 615 00:39:16,800 --> 00:39:19,467 Parece una expedición científica al principio . 616 00:39:20,300 --> 00:39:21,300 Mmm... 617 00:39:22,300 --> 00:39:23,300 ataca 618 00:39:24,333 --> 00:39:26,667 Tirando de mis piernas mientras duermo 619 00:39:27,400 --> 00:39:30,433 Enjambres de insectos que no puedo respirar 620 00:39:33,067 --> 00:39:37,433 Corro y corro estoy perdido y no se a donde ir 621 00:39:45,433 --> 00:39:52,733 [Susurro] 622 00:39:56,967 --> 00:40:02,833 [ruido bajo] 623 00:40:03,067 --> 00:40:04,100 [Gritos distantes] 624 00:40:06,000 --> 00:40:08,267 [Hojas crujiendo] 625 00:40:08,400 --> 00:40:10,500 [Mujer llorando] 626 00:40:11,833 --> 00:40:13,233 [Bajo gemido en la distancia] 627 00:40:15,467 --> 00:40:24,633 [Hojas crujiendo] [Retumbo bajo] 628 00:40:25,233 --> 00:40:27,933 [Gemido] 629 00:40:29,067 --> 00:40:30,767 [Hojas crujiendo] 630 00:40:32,233 --> 00:40:43,333 [Hojas crujiendo] 631 00:40:44,067 --> 00:40:46,767 [Risas fantasmales] 632 00:40:55,733 --> 00:40:57,967 [¡Gruñido fuerte!] [Árbol quebrado] 633 00:40:57,967 --> 00:40:59,667 [Árbol que se rompe y se cae!] 634 00:41:00,233 --> 00:41:05,333 [¡AUGE! ¡Árbol golpeando el suelo!] 635 00:41:05,567 --> 00:41:06,567 Oh, mierda! 636 00:41:06,567 --> 00:41:07,567 [Respiración fuerte] 637 00:41:07,900 --> 00:41:09,833 [Respiración fuerte] 638 00:41:09,833 --> 00:41:11,967 [Mujer llorando] 639 00:41:13,067 --> 00:41:14,333 [Respiración fuerte] 640 00:41:14,633 --> 00:41:18,067 [Clamoroso] 641 00:41:19,333 --> 00:41:20,333 [¡Jadear!] 642 00:41:20,333 --> 00:41:21,700 ¡Ay dios mío! 643 00:41:21,700 --> 00:41:23,633 [Respiración fuerte] 644 00:41:24,067 --> 00:41:25,367 hay algo ahí fuera 645 00:41:25,533 --> 00:41:28,500 [Respiración fuerte] 646 00:41:35,400 --> 00:41:41,567 [¡Gruñido fuerte!] 647 00:41:41,567 --> 00:41:44,333 [Agrietamiento masivo de árboles] 648 00:41:44,333 --> 00:41:48,233 [Agrietamiento, rotura, chasquido] 649 00:41:48,533 --> 00:41:49,467 ¡Aaaahhh! 650 00:41:49,533 --> 00:41:52,533 [¡Ramas de árboles y escombros golpeando el suelo!] 651 00:41:52,533 --> 00:41:53,533 [¡Gruñidos fuertes!] 652 00:41:59,367 --> 00:42:01,733 [Pájaros trinando] 653 00:42:02,433 --> 00:42:04,800 Respiración profunda, largo suspiro 654 00:42:05,133 --> 00:42:06,133 Apenas puedo creer 655 00:42:07,133 --> 00:42:08,133 que sigo aquí 656 00:42:09,433 --> 00:42:11,933 [Pájaros trinando] 657 00:42:17,600 --> 00:42:19,700 Tengo mucha suerte de estar aquí. 658 00:42:20,133 --> 00:42:22,400 este es uno de los arboles que cayeron anoche 659 00:42:23,067 --> 00:42:24,567 apenas se perdió el refugio 660 00:42:25,067 --> 00:42:28,467 [Pasos crujiendo hojas] 661 00:42:34,100 --> 00:42:36,767 [Pasos crujiendo hojas] 662 00:42:37,800 --> 00:42:39,067 ¡Mierda santa! 663 00:42:41,600 --> 00:42:43,433 Puedes ver todos los daños aquí . 664 00:42:45,800 --> 00:42:49,633 [Pasos triturando hojas y rompiendo pequeñas ramas] 665 00:42:50,067 --> 00:42:51,900 es como veinte pies de distancia 666 00:42:59,300 --> 00:43:04,167 [Fuego estallando y crepitando] 667 00:43:06,467 --> 00:43:08,967 Sabes que es una cosa... 668 00:43:10,100 --> 00:43:13,867 enfócate todos los días en el combustible para el fuego 669 00:43:14,633 --> 00:43:16,667 y combustible para tu cuerpo 670 00:43:17,100 --> 00:43:18,100 y... 671 00:43:18,700 --> 00:43:21,967 tratando de sobrevivir aquí 672 00:43:23,133 --> 00:43:28,667 pero las cosas que aquí solo complican la situación 673 00:43:29,067 --> 00:43:30,067 y... 674 00:43:31,167 --> 00:43:34,867 Hazme adjudicar más incómodo de lo que necesito ser 675 00:43:35,267 --> 00:43:39,433 [Aullido del viento] 676 00:43:41,800 --> 00:43:46,800 Bostezo, ha sido un día largo... un día realmente largo 677 00:43:46,800 --> 00:43:47,767 em... 678 00:43:48,600 --> 00:43:50,667 la energía es bastante baja no estoy comiendo lo suficiente 679 00:43:50,667 --> 00:43:52,600 Simplemente no estoy recibiendo suficientes calorías aquí 680 00:43:53,700 --> 00:43:56,467 [grillos] 681 00:43:58,200 --> 00:44:01,500 [Susurro] 682 00:44:06,700 --> 00:44:16,200 [grillos] 683 00:44:19,200 --> 00:44:22,167 [¡Rugido fuerte!] 684 00:44:23,500 --> 00:44:27,500 [¡Rugido fuerte!] 685 00:44:28,833 --> 00:44:32,067 [Susurro] 686 00:44:33,767 --> 00:44:35,833 [Gritando] 687 00:44:38,200 --> 00:44:40,700 [¡Rugido fuerte!] 688 00:44:41,200 --> 00:44:45,667 [Insectos moviéndose y zumbando] 689 00:44:48,733 --> 00:44:51,733 [Gritando] 690 00:44:54,733 --> 00:44:57,233 [Gritando] 691 00:44:57,933 --> 00:45:01,567 [Corriendo triturando hojas y ramas] 692 00:45:01,967 --> 00:45:03,600 [Gritando] 693 00:45:06,133 --> 00:45:09,067 [Hojas crujiendo] 694 00:45:09,067 --> 00:45:10,400 [Respiración fuerte] 695 00:45:10,400 --> 00:45:12,167 no se si lo tengo en camara 696 00:45:13,467 --> 00:45:15,733 pero el refugio estaba cubierto de insectos 697 00:45:16,967 --> 00:45:18,667 no se que diablos esta pasando 698 00:45:20,333 --> 00:45:22,233 [Respiración fuerte] 699 00:45:23,233 --> 00:45:27,167 [Hojas crujiendo] 700 00:45:28,067 --> 00:45:30,933 [gruñido extraño] 701 00:45:34,967 --> 00:45:43,300 [Hojas crujiendo] 702 00:45:43,300 --> 00:45:46,167 [Aullido distante] 703 00:45:46,933 --> 00:45:51,233 [Hojas crujiendo] 704 00:45:58,400 --> 00:46:01,200 [Hojas crujiendo] 705 00:46:04,533 --> 00:46:08,833 [Sorber y sisear] 706 00:46:09,500 --> 00:46:11,500 [¡Gruñido fuerte!] ¡Jadeo! 707 00:46:13,800 --> 00:46:16,400 [¡Fuerte grito!] 708 00:46:16,900 --> 00:46:18,367 [Respiración pesada] [Hojas crujiendo] 709 00:46:18,633 --> 00:46:21,300 [¡Fuerte grito!] 710 00:46:22,400 --> 00:46:28,200 [Respiración pesada] [Hojas crujiendo] 711 00:46:28,900 --> 00:46:31,633 [Respiración fuerte] 712 00:46:35,367 --> 00:46:37,467 [Insectos] 713 00:46:37,467 --> 00:46:39,133 Esta cosa solo me sigue 714 00:46:40,333 --> 00:46:42,133 Estoy tratando de encontrar un lugar para quedarme esta noche 715 00:46:44,200 --> 00:46:46,500 Pero no hay muchos lugares buenos . 716 00:46:46,500 --> 00:46:48,067 [Gritos distantes] 717 00:46:49,500 --> 00:46:53,233 [Gruñido distante] 718 00:47:00,100 --> 00:47:06,133 [Caminando crujiendo hojas] 719 00:47:07,067 --> 00:47:10,533 no he dormido no he comido nada 720 00:47:11,633 --> 00:47:13,467 estoy totalmente perdido 721 00:47:14,067 --> 00:47:16,700 y el resto de mi equipo está en el refugio 722 00:47:16,700 --> 00:47:22,200 [Caminando crujiendo hojas] 723 00:47:23,233 --> 00:47:25,567 [Gruñido distante] 724 00:47:26,467 --> 00:47:29,067 [Voz de niño débil en la distancia] 725 00:47:40,400 --> 00:47:54,633 [Caminando crujiendo hojas] 726 00:47:58,267 --> 00:48:01,100 [Voz de niño débil en la distancia] 727 00:48:03,267 --> 00:48:05,667 Ese es el bajío que he estado buscando 728 00:48:06,100 --> 00:48:07,767 así que ahora sé dónde estoy 729 00:48:13,267 --> 00:48:17,200 [Caminando crujiendo hojas] 730 00:48:24,633 --> 00:48:26,467 solo voy a descansar un poco 731 00:48:27,367 --> 00:48:28,267 y eh... 732 00:48:28,333 --> 00:48:29,333 y secar mis pies 733 00:48:30,267 --> 00:48:34,300 porque ahora mismo son como la podredumbre de la jungla 734 00:48:37,967 --> 00:48:41,967 [Susurro] 735 00:48:46,267 --> 00:48:48,500 El camino está a unas dos horas de distancia. 736 00:48:49,067 --> 00:48:51,500 [Caminando crujiendo hojas] 737 00:48:52,100 --> 00:48:54,667 y no hay manera de que pueda pasar otra noche aquí 738 00:48:55,767 --> 00:48:57,200 no puedo dejar que eso suceda 739 00:48:58,100 --> 00:48:59,167 [Caminando crujiendo hojas] 740 00:49:00,333 --> 00:49:01,333 Suspiro... 741 00:49:03,533 --> 00:49:06,367 [Caminando crujiendo hojas] 742 00:49:06,667 --> 00:49:09,433 Oh, Dios mío, estoy tan jodido 743 00:49:12,500 --> 00:49:14,200 No puedo creer esto 744 00:49:15,367 --> 00:49:17,733 [Caminando crujiendo hojas] 745 00:49:18,833 --> 00:49:21,367 Solo tratando de escapar... 746 00:49:21,667 --> 00:49:23,433 sal no lo se... 747 00:49:24,267 --> 00:49:28,100 No sé dónde estoy, hay tres de estos jodidos cardúmenes y... 748 00:49:28,867 --> 00:49:30,100 solo me estoy perdiendo 749 00:49:31,433 --> 00:49:34,833 [Hojas crujiendo] 750 00:49:35,833 --> 00:49:37,067 tengo que seguir adelante 751 00:49:37,233 --> 00:49:38,600 [Hojas crujiendo] 752 00:49:39,233 --> 00:49:42,233 Simplemente no voy a parar hasta que encuentre el maldito camino de Dios 753 00:49:43,067 --> 00:49:45,367 [Hojas crujiendo] 754 00:49:53,167 --> 00:49:55,600 [Hojas crujiendo] 755 00:49:55,833 --> 00:49:56,833 Suspiro... 756 00:49:58,067 --> 00:50:00,067 Muy bien, Zach, consíguelo, hombre. 757 00:50:02,100 --> 00:50:04,567 Puedes manejar esto, solo tenemos que salir de aquí. 758 00:50:05,367 --> 00:50:06,367 Hacer un plan 759 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 sigue caminando... 760 00:50:09,833 --> 00:50:11,067 y llegar allí 761 00:50:14,700 --> 00:50:18,833 [Hojas crujiendo] 762 00:50:22,100 --> 00:50:23,267 Me están siguiendo aquí 763 00:50:24,267 --> 00:50:25,833 algo me esta acechando 764 00:50:26,500 --> 00:50:27,500 sigo escuchando mierda 765 00:50:30,333 --> 00:50:32,033 y cambia de direccion 766 00:50:33,400 --> 00:50:34,767 [Hojas crujiendo] 767 00:50:39,833 --> 00:50:43,833 [Hojas crujiendo] 768 00:50:50,900 --> 00:50:53,667 [Voz infantil inaudible] 769 00:50:55,733 --> 00:50:59,833 [Hojas crujiendo] 770 00:51:00,933 --> 00:51:04,767 De acuerdo, esto no es bueno. Si alguien encuentra esto, mi nombre es Zach Weiland. 771 00:51:05,067 --> 00:51:06,733 [¡Fuerte grito!] 772 00:51:06,767 --> 00:51:07,967 [¡Grito fuerte!] ¡Oh, mierda! 773 00:51:08,800 --> 00:51:11,667 [¡Gritar!] 774 00:51:11,800 --> 00:51:13,133 [Respiración pesada] [Corriendo crujiendo hojas] 775 00:51:13,133 --> 00:51:16,233 [¡Gritar!] 776 00:51:17,800 --> 00:51:19,133 [Respiración pesada] [Corriendo crujiendo hojas] 777 00:51:19,567 --> 00:51:22,467 [¡Gritar!] 778 00:51:22,633 --> 00:51:23,733 [Respiración pesada] [Corriendo crujiendo hojas] 779 00:51:29,633 --> 00:51:49,967 [Respiración pesada] [Hojas crujiendo] 780 00:51:50,800 --> 00:51:55,500 [Respiración fuerte] 781 00:51:55,500 --> 00:52:01,467 [Respiración pesada] [Hojas crujiendo] 782 00:52:01,467 --> 00:52:17,233 [Respiración fuerte] 783 00:52:23,900 --> 00:52:36,133 [Caminando crujiendo hojas] [Susurro inaudible] 784 00:52:38,167 --> 00:52:41,367 [susurro inaudible] 785 00:52:48,067 --> 00:52:51,067 [Aullido distante] 786 00:52:51,400 --> 00:52:57,900 [susurro inaudible] 787 00:53:06,567 --> 00:53:12,767 [Pasos cercanos] 788 00:53:16,867 --> 00:53:20,233 [Gruñidos] 789 00:53:21,100 --> 00:53:27,800 [susurro inaudible] 790 00:53:36,533 --> 00:53:41,733 [Insectos] 791 00:53:43,367 --> 00:53:45,467 no puedo encontrar el camino 792 00:53:47,067 --> 00:53:49,067 Como los lugares familiares con los que soy bueno 793 00:53:49,067 --> 00:53:51,533 Así que así es el refugio aquí 794 00:53:52,633 --> 00:53:54,400 Sé que he caminado por esta zona 795 00:53:55,567 --> 00:53:56,567 por dias 796 00:53:57,367 --> 00:53:58,367 tratando de hacerlo 797 00:53:59,300 --> 00:54:03,667 cuando descubrí por primera vez la zona de refugio donde vamos a tener el camping 798 00:54:04,767 --> 00:54:05,767 entré por la izquierda 799 00:54:06,100 --> 00:54:08,133 Así que sé que tengo que ir en esta dirección 800 00:54:11,600 --> 00:54:13,267 Pero lo que sigue pasando es... 801 00:54:13,433 --> 00:54:15,133 Sigo dando la vuelta por aquí 802 00:54:16,067 --> 00:54:17,867 El camino tiene que estar en alguna parte... 803 00:54:18,533 --> 00:54:19,967 en algún lugar más allá de esto 804 00:54:20,700 --> 00:54:21,600 Quizás... 805 00:54:23,133 --> 00:54:25,833 Tal vez dos horas como máximo para llegar a la carretera. 806 00:54:26,333 --> 00:54:27,667 Esto es alrededor de la una 807 00:54:29,933 --> 00:54:30,933 y ya he estado fuera 808 00:54:32,800 --> 00:54:35,300 de esta manera alrededor de las tres 809 00:54:38,700 --> 00:54:39,700 y he estado fuera... 810 00:54:41,067 --> 00:54:42,067 quizás... 811 00:54:43,267 --> 00:54:44,267 tal vez cuatro 812 00:54:46,500 --> 00:54:47,500 o las cinco 813 00:54:49,467 --> 00:54:51,267 Pero sé que no es por aquí... 814 00:54:51,767 --> 00:54:52,767 en este lado 815 00:54:55,067 --> 00:55:04,867 [Hojas crujiendo] 816 00:55:05,700 --> 00:55:08,500 [Hojas crujiendo] 817 00:55:09,733 --> 00:55:11,233 Así que cada vez que salgo ahora 818 00:55:11,900 --> 00:55:13,333 en realidad estoy marcando árboles 819 00:55:14,267 --> 00:55:16,667 Solo para intentar dejar un poco de rastro 820 00:55:16,667 --> 00:55:18,500 porque todo se ve igual 821 00:55:19,400 --> 00:55:19,867 Asi que... 822 00:55:20,600 --> 00:55:23,067 así sé si he estado aquí antes 823 00:55:24,700 --> 00:55:26,600 Debería ser capaz de encontrar mi camino de regreso 824 00:55:27,667 --> 00:55:29,067 y no debería estar tan perdido 825 00:55:29,867 --> 00:55:31,767 Entonces, lo que debería haber hecho es una especificación retro 826 00:55:32,067 --> 00:55:33,067 fue cuando entré 827 00:55:34,533 --> 00:55:37,200 Debería haberme marcado un rastro, pero no lo hice. 828 00:55:37,733 --> 00:55:39,667 Estaba tan emocionada de estar aquí 829 00:55:40,267 --> 00:55:41,767 Ahora no puedo esperar para irme 830 00:55:42,067 --> 00:55:44,067 [Hojas crujiendo] 831 00:55:48,533 --> 00:55:50,200 [Hojas crujiendo] 832 00:55:50,400 --> 00:55:52,400 y ahora estoy atrapado en el infierno 833 00:55:53,667 --> 00:55:57,400 [Hojas crujiendo] 834 00:55:58,067 --> 00:56:00,433 Literalmente no puedo encontrar este camino para salvar mi vida . 835 00:56:12,167 --> 00:56:14,933 [Pájaros trinando] 836 00:56:15,300 --> 00:56:18,900 [Hojas crujiendo] 837 00:56:19,400 --> 00:56:25,167 [Pájaros trinando] 838 00:56:26,767 --> 00:56:35,933 [Hojas crujiendo] 839 00:56:40,300 --> 00:56:59,600 [Hojas crujiendo] 840 00:57:00,067 --> 00:57:04,300 [Pájaros trinando] 841 00:57:04,300 --> 00:57:07,867 [Hojas crujiendo] 842 00:57:11,133 --> 00:57:15,733 [Pájaros trinando] 843 00:57:16,133 --> 00:57:20,067 [Hojas crujiendo] 844 00:57:20,667 --> 00:57:26,700 [zumbido de insectos] 845 00:57:26,967 --> 00:57:27,867 [Hojas crujiendo] 846 00:57:31,967 --> 00:57:35,400 [Pájaros trinando] 847 00:57:36,067 --> 00:57:37,067 Santa mierda 848 00:57:59,233 --> 00:58:07,300 [Hojas crujiendo] 849 00:58:32,400 --> 00:58:37,233 [Hojas crujiendo] 850 00:58:40,967 --> 00:58:42,433 alguien está ahí fuera 851 00:58:44,233 --> 00:58:58,233 [zumbido de insectos] 852 00:58:59,733 --> 00:59:01,700 [Gruñido fuerte] [Zumbido de insectos] 853 00:59:01,700 --> 00:59:02,700 [Zumbido de insectos] [Gruñido fuerte] 854 00:59:02,700 --> 00:59:11,067 [Corriendo crujiendo hojas] [Insectos zumbando] 855 00:59:14,433 --> 00:59:19,433 [Hojas crujiendo] 856 00:59:19,433 --> 00:59:21,967 algo me sigue 857 00:59:23,100 --> 00:59:25,200 [Hojas crujiendo] 858 00:59:25,433 --> 00:59:27,200 Puedo escuchar sus pasos 859 00:59:27,367 --> 00:59:37,833 [Hojas crujiendo] 860 00:59:40,300 --> 00:59:43,133 [El cortar] 861 00:59:44,167 --> 00:59:45,533 Entonces, una vez que obtuve todo esto 862 00:59:45,867 --> 00:59:46,600 [Exhalar] 863 00:59:46,767 --> 00:59:47,467 archivado 864 00:59:49,300 --> 00:59:49,767 [Hojas crujiendo] 865 00:59:50,200 --> 00:59:51,600 solo los meto aqui 866 00:59:51,600 --> 00:59:59,200 [Ruido] 867 00:59:59,833 --> 01:00:00,600 y un... 868 01:00:01,167 --> 01:00:02,767 eso debería darme una buena protección contra lo que sea 869 01:00:04,333 --> 01:00:05,333 está aquí 870 01:00:08,600 --> 01:00:10,367 [El cortar] 871 01:00:10,367 --> 01:00:12,500 [Cortar] Además de los picos en el refugio 872 01:00:13,333 --> 01:00:16,533 [Cortando] Voy a seguir adelante y darme algo para mi protección personal. 873 01:00:16,800 --> 01:00:17,533 [El cortar] 874 01:00:17,533 --> 01:00:18,333 em... 875 01:00:18,333 --> 01:00:19,000 [El cortar] 876 01:00:19,367 --> 01:00:22,800 mientras estoy en el refugio y caminando también 877 01:00:27,667 --> 01:00:30,467 [Aullido distante] 878 01:00:32,800 --> 01:00:34,933 [¡Carcajadas!] 879 01:00:41,133 --> 01:00:45,833 [Gruñido distante] 880 01:00:46,667 --> 01:00:50,633 [Pasos acercándose] 881 01:00:57,100 --> 01:01:01,700 [Aullido distante] 882 01:01:04,900 --> 01:01:08,533 [Gritos distantes] 883 01:01:14,233 --> 01:01:17,400 [¡Fuerte grito!] 884 01:01:17,400 --> 01:01:20,900 [¡Gruñido fuerte!] 885 01:01:22,200 --> 01:01:25,100 [¡Fuerte grito!] 886 01:01:27,933 --> 01:01:30,067 [Ruido] 887 01:01:32,167 --> 01:01:37,500 [Aullido distante] 888 01:01:38,867 --> 01:01:41,433 [Pasos cercanos] 889 01:01:43,200 --> 01:01:44,733 [¡Sacudida!] [¡Grita!] 890 01:01:44,867 --> 01:01:45,867 Oh, mierda! 891 01:01:48,167 --> 01:01:51,533 [Pasos cercanos] 892 01:01:52,500 --> 01:01:55,067 [ruido bajo] 893 01:01:55,600 --> 01:01:57,667 [Pasos] 894 01:01:59,400 --> 01:02:01,167 [ruido bajo] 895 01:02:02,900 --> 01:02:04,300 No sé... 896 01:02:04,300 --> 01:02:06,300 no tengo palabras 897 01:02:07,400 --> 01:02:10,667 es una mujer ella tiene el pelo negro 898 01:02:11,167 --> 01:02:12,733 no usar zapatos 899 01:02:13,600 --> 01:02:15,067 No sé si ella está viviendo aquí 900 01:02:15,767 --> 01:02:16,500 yo no 901 01:02:17,067 --> 01:02:17,833 No sé... 902 01:02:18,100 --> 01:02:23,433 [susurro inaudible] 903 01:02:28,900 --> 01:02:33,467 [Pasos afuera] 904 01:02:36,267 --> 01:02:40,600 [Pasos afuera] 905 01:02:46,433 --> 01:02:54,100 [ruido bajo] 906 01:02:54,100 --> 01:02:57,067 [Inaudible] 907 01:02:58,833 --> 01:02:59,833 [¡Sacudida!] [Discurso inaudible] 908 01:03:24,467 --> 01:03:27,633 Anoche fue aterrador 909 01:03:28,333 --> 01:03:32,067 esto ya no es un juego 910 01:03:32,067 --> 01:03:34,533 [Respiracion profunda] 911 01:03:38,467 --> 01:03:40,800 [Tapa de metal resonando] 912 01:03:41,500 --> 01:03:45,833 [Pasos] 913 01:03:49,700 --> 01:03:51,467 [Hojas crujiendo] 914 01:03:55,400 --> 01:04:11,367 [Hojas crujiendo] 915 01:04:18,100 --> 01:04:38,400 [Hojas crujiendo] 916 01:04:40,267 --> 01:04:46,400 [Hojas crujiendo] 917 01:04:50,733 --> 01:04:59,567 [Susurro inaudible] [Hojas crujiendo] 918 01:05:08,800 --> 01:05:11,667 algo esta alli 919 01:05:16,133 --> 01:05:25,700 [Hojas crujiendo] 920 01:05:26,533 --> 01:05:29,300 santa mierda 921 01:05:29,700 --> 01:05:31,967 eso no es natural 922 01:05:34,467 --> 01:05:42,533 [Hojas crujiendo] 923 01:05:42,867 --> 01:05:44,167 [susurro inaudible] 924 01:05:44,167 --> 01:05:45,167 [Susurro inaudible] ¡Vaya! 925 01:05:45,500 --> 01:05:51,533 [Susurros inaudibles] [Hojas crujiendo] 926 01:05:52,100 --> 01:05:57,133 [Hojas crujiendo] 927 01:06:00,700 --> 01:06:14,267 [Hojas crujiendo] 928 01:06:16,733 --> 01:06:20,167 [Hojas crujiendo] 929 01:06:20,400 --> 01:06:21,733 esto es jodidamente aterrador 930 01:06:22,367 --> 01:06:30,433 [Hojas crujiendo] 931 01:06:34,200 --> 01:06:41,500 [ruido bajo] 932 01:06:42,067 --> 01:06:47,267 [Hojas crujiendo] 933 01:06:47,600 --> 01:06:48,933 Oh, mierda 934 01:06:57,067 --> 01:06:59,167 [Mujer llorando a lo lejos] 935 01:06:59,500 --> 01:07:02,800 [susurro inaudible] 936 01:07:03,067 --> 01:07:04,600 [Gritos en la distancia] 937 01:07:07,067 --> 01:07:16,333 [Hojas crujiendo] 938 01:07:18,967 --> 01:07:29,767 [Hojas crujiendo] 939 01:07:29,767 --> 01:07:34,067 [Aullidos en la distancia] 940 01:07:34,600 --> 01:07:46,800 [Hojas crujiendo] 941 01:07:48,133 --> 01:07:52,767 [Corriendo hojas crujiendo] 942 01:07:58,067 --> 01:08:05,200 [Hojas crujiendo y ramitas rotas] 943 01:08:05,833 --> 01:08:07,733 Justo más allá de esos árboles 944 01:08:08,067 --> 01:08:09,567 [Hojas crujiendo] 945 01:08:12,400 --> 01:08:13,167 ¿Escuchas eso? 946 01:08:13,400 --> 01:08:16,067 [Hojas crujiendo] 947 01:08:16,867 --> 01:08:19,700 [Hojas crujiendo] 948 01:08:21,533 --> 01:08:25,500 [Hojas crujiendo] 949 01:08:28,567 --> 01:08:35,533 [Hojas crujiendo] 950 01:08:36,200 --> 01:08:43,067 [Fuego crepitante] 951 01:08:46,633 --> 01:09:00,433 [Insectos] [Crujido de fuego] 952 01:09:01,567 --> 01:09:03,267 voy a entrar 953 01:09:03,767 --> 01:09:07,633 [Insectos] [Crujido de fuego] 954 01:09:20,800 --> 01:09:21,933 Maldita sea 955 01:09:25,567 --> 01:09:26,533 Suspiro 956 01:09:28,533 --> 01:09:31,433 Solo espero que esta maldita cosa no vuelva esta noche. 957 01:09:39,700 --> 01:09:41,067 [Insectos] 958 01:09:41,133 --> 01:09:42,767 [Insectos] [susurro] 959 01:09:43,433 --> 01:09:44,433 [Clamoroso] 960 01:09:47,267 --> 01:09:48,267 [¡Sacudida!] [¡Jadeo!] 961 01:09:48,267 --> 01:09:50,567 [Cámara susurrante] 962 01:09:50,767 --> 01:09:53,433 [Susurro] [Grito distante] 963 01:09:53,767 --> 01:09:56,533 [Hojas crujiendo] 964 01:09:57,367 --> 01:09:58,367 [Pasos distantes] 965 01:09:59,267 --> 01:10:00,267 [Grito lejano] 966 01:10:02,967 --> 01:10:04,733 ¡¿Qué quieres de mí?! 967 01:10:05,200 --> 01:10:06,633 [Estático] 968 01:10:12,900 --> 01:10:15,033 [Insectos] 969 01:10:15,200 --> 01:10:17,467 Tengo que encontrar algo de comida hoy. 970 01:10:18,067 --> 01:10:19,567 [Insectos] 971 01:10:20,233 --> 01:10:22,700 Necesito algo... lo que sea 972 01:10:23,300 --> 01:10:25,733 [Insectos] 973 01:10:26,800 --> 01:10:29,567 [Pájaros trinando] 974 01:10:31,967 --> 01:10:35,900 simplemente caminando y buscando basura todos los días 975 01:10:37,033 --> 01:10:38,033 es lo que hago 976 01:10:40,700 --> 01:10:41,633 [Pájaros trinando] 977 01:10:44,433 --> 01:10:48,200 Al tratar de entender por qué no puedo ver ningún animal real aquí 978 01:10:48,733 --> 01:10:51,133 y muy muy pocas pistas 979 01:10:53,133 --> 01:10:56,100 Tiene sentido que simplemente no esté aquí 980 01:10:56,933 --> 01:10:57,967 porque no hay errores 981 01:10:59,400 --> 01:11:03,833 y si no hay bichos entonces no hay ranas y si no hay ranas entonces no hay serpientes 982 01:11:04,667 --> 01:11:08,167 y si no hay serpientes entonces no hay zarigüeyas 983 01:11:09,800 --> 01:11:11,133 y todo lo demás asi... 984 01:11:12,333 --> 01:11:14,433 Supongo que tiene un poco de sentido 985 01:11:15,167 --> 01:11:18,533 Voy a parar aquí y mirar en este árbol... 986 01:11:18,767 --> 01:11:21,100 a ver si encuentro algo en las raices aqui 987 01:11:22,167 --> 01:11:23,767 Por lo general, puedo encontrar algo para comer... 988 01:11:24,833 --> 01:11:25,833 escarabajos 989 01:11:26,467 --> 01:11:27,467 termitas 990 01:11:27,667 --> 01:11:29,533 algún tipo de insecto pero no tengo nada 991 01:11:30,467 --> 01:11:31,467 No puedo creer esto 992 01:11:33,300 --> 01:11:34,500 tengo que encontrar el camino 993 01:11:49,067 --> 01:11:51,200 algo esta alli 994 01:11:51,200 --> 01:11:52,600 [Risas fantasmales] 995 01:11:52,600 --> 01:11:56,100 [Aullido distante] 996 01:12:04,567 --> 01:12:07,933 [Hojas crujiendo] [Pájaros cantando] 997 01:12:08,733 --> 01:12:42,067 [Hojas crujiendo] [Pájaros cantando] 998 01:12:42,067 --> 01:12:45,767 ¡ Se supone que el camino está justo aquí! 999 01:12:47,067 --> 01:12:47,767 ¡Mierda! 1000 01:12:51,700 --> 01:12:52,700 Suspiro 1001 01:13:02,167 --> 01:13:04,333 [Sonido de animal extraño] 1002 01:13:08,800 --> 01:13:10,400 sigo escuchando mierda 1003 01:13:16,800 --> 01:13:18,667 Definitivamente estoy siendo seguido 1004 01:13:20,967 --> 01:13:26,167 Escucho ramas y hojas crujiendo 1005 01:13:49,767 --> 01:13:52,600 [Ir] 1006 01:13:52,600 --> 01:13:58,733 [susurro inaudible] 1007 01:13:58,900 --> 01:13:59,767 Suspiro 1008 01:13:59,767 --> 01:14:00,833 Jesús 1009 01:14:01,833 --> 01:14:02,833 ni siquiera sé qué hacer 1010 01:14:11,633 --> 01:14:14,833 [Hojas crujiendo] 1011 01:14:21,967 --> 01:14:23,867 solo voy a tratar de quedarme callado 1012 01:14:24,333 --> 01:14:29,467 [susurro inaudible] 1013 01:14:31,467 --> 01:14:33,200 largo suspiro 1014 01:14:33,833 --> 01:14:37,200 [Gimiendo en la distancia] 1015 01:14:38,133 --> 01:14:43,067 [Hojas crujiendo] 1016 01:14:46,867 --> 01:14:49,067 [Hojas crujiendo] 1017 01:14:53,633 --> 01:14:54,633 ¡Mierda! 1018 01:14:58,167 --> 01:14:59,700 Respiración fuerte] 1019 01:15:00,900 --> 01:15:03,133 [Hojas crujiendo] 1020 01:15:05,300 --> 01:15:06,533 Suspiro 1021 01:15:07,300 --> 01:15:08,600 Se está acercando 1022 01:15:09,767 --> 01:15:11,400 [Hojas crujiendo] 1023 01:15:14,700 --> 01:15:18,733 [Gimiendo más cerca] 1024 01:15:18,867 --> 01:15:20,700 tengo que seguir adelante 1025 01:15:21,233 --> 01:15:24,967 [Hojas crujiendo] 1026 01:15:26,567 --> 01:15:30,367 [Gimiendo más cerca] 1027 01:15:34,200 --> 01:15:40,267 [Hojas crujiendo] 1028 01:15:42,933 --> 01:15:44,100 Ahí está 1029 01:15:45,533 --> 01:15:46,967 De vuelta en el refugio 1030 01:15:47,367 --> 01:15:50,433 Es un espectáculo para los ojos doloridos . Ojalá estuviera en la carretera ahora mismo . 1031 01:15:55,767 --> 01:15:58,967 [Gritando] 1032 01:15:58,967 --> 01:16:00,067 [Suspiro ansioso] 1033 01:16:04,967 --> 01:16:07,767 Esto es absolutamente miserable 1034 01:16:09,200 --> 01:16:10,467 esto no es nada divertido 1035 01:16:19,267 --> 01:16:34,067 [Insectos] 1036 01:16:41,767 --> 01:16:47,100 El único signo de civilización que tengo es el avión que vuela sobre mi cabeza de vez en cuando . 1037 01:16:51,267 --> 01:16:58,867 [Gemido] 1038 01:17:00,700 --> 01:17:02,500 ¡Mierda! 1039 01:17:03,733 --> 01:17:11,267 [ruido bajo] 1040 01:17:16,267 --> 01:17:18,900 [Aullido distante] 1041 01:17:19,733 --> 01:17:21,400 [¡Sacudida!] [¡Jadeo!] 1042 01:17:21,400 --> 01:17:23,933 [Susurro] 1043 01:17:23,933 --> 01:17:26,667 [¡Gruñido fuerte!] 1044 01:17:32,267 --> 01:17:36,833 [Susurro] 1045 01:17:44,700 --> 01:17:46,933 [¡Sacudida!] [¡Jadeo!] 1046 01:17:48,700 --> 01:17:51,367 [¡Gruñido fuerte!] 1047 01:17:51,367 --> 01:17:53,933 [¡Sacudida!] [Gruñidos] 1048 01:18:00,167 --> 01:18:03,233 [¡Sacudida!] [Estruendo fuerte] 1049 01:18:03,933 --> 01:18:07,067 [¡Grito malvado!] 69246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.