All language subtitles for Stonehouse s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 The members of my Cabinet are here for one reason and one reason only - 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,440 because they are the best people for the job! 3 00:00:06,480 --> 00:00:07,520 CHEERING 4 00:00:07,560 --> 00:00:11,640 You just keep on climbing, all the way to the top. 5 00:00:12,600 --> 00:00:16,760 All I want is for you to pass on any information that comes your way. 6 00:00:16,800 --> 00:00:17,880 Will I be paid? 7 00:00:19,080 --> 00:00:23,320 Er, Barbara, I don't think you've met my secretary, Sheila Buckley. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,600 I'm afraid, er, 9 00:00:24,640 --> 00:00:27,680 Harold didn't think you were quite 100%. 10 00:00:27,720 --> 00:00:30,880 This is a mess. You've got to sort this out. 11 00:00:30,920 --> 00:00:32,440 HE SOBS 12 00:00:32,480 --> 00:00:36,120 We seem to have uncovered some inconsistencies 13 00:00:36,160 --> 00:00:38,560 about your business dealings. 14 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 It's the police! 15 00:00:41,240 --> 00:00:44,760 Births never talked to Deaths. Deaths never talked to Births. 16 00:00:44,800 --> 00:00:47,520 There was no communication between the two departments. 17 00:00:47,560 --> 00:00:51,120 Where are you going, Dad? Er, Miami. 18 00:00:52,400 --> 00:00:55,000 How long for? Only for a few days. 19 00:00:56,080 --> 00:00:57,520 Have a good flight, Mr Carey. 20 00:01:06,760 --> 00:01:09,080 CHIMING 21 00:01:15,160 --> 00:01:16,520 Thank you. 22 00:01:24,120 --> 00:01:25,280 Prime Minister. 23 00:01:29,080 --> 00:01:32,040 I know that members on both sides of the House 24 00:01:32,080 --> 00:01:34,280 will want to join with me 25 00:01:34,320 --> 00:01:39,560 in sending deepest condolences to members of Mr Stonehouse's family. 26 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 ALL: Hear, hear. 27 00:01:40,960 --> 00:01:42,760 PING 28 00:01:45,280 --> 00:01:48,880 'Ah, that's an absolute ripper from Jeff Thomson! 29 00:01:48,920 --> 00:01:50,040 'It rears up off a length 30 00:01:50,080 --> 00:01:53,040 'and misses the edge of Mike Denness's bat by a whisker!' 31 00:02:03,080 --> 00:02:06,280 'It is now five days since the Labour MP John Stonehouse 32 00:02:06,320 --> 00:02:08,400 'disappeared off this beach in Florida. 33 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 'In those five days, 34 00:02:09,480 --> 00:02:12,120 'there's been no indication as to what might have happened to him. 35 00:02:12,160 --> 00:02:13,280 'At first, it was thought 36 00:02:13,320 --> 00:02:16,080 'Mr Stonehouse may have got into difficulties and drowned, 37 00:02:16,120 --> 00:02:19,040 'but earlier today came a dramatic development 38 00:02:19,080 --> 00:02:23,080 'with reports that he may have been the victim of a Mafia execution. 39 00:02:23,120 --> 00:02:25,760 'According to sources in Miami, Mr Stonehouse may have become 40 00:02:25,800 --> 00:02:28,960 'unwittingly involved with the notorious crime syndicate 41 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 'in a business deal that went wrong.' 42 00:02:31,440 --> 00:02:35,840 'In other news, Scotland Yard have confirmed that they wish to question 43 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 'the missing peer, Lord Lucan, 44 00:02:38,000 --> 00:02:40,040 'about the murder of his children's nanny...' 45 00:02:42,080 --> 00:02:45,120 Mafia? Christ alive! 46 00:02:46,120 --> 00:02:49,840 He's the Member for Walsall North, not Little Italy. 47 00:02:51,360 --> 00:02:53,480 I've got a Member of the House of Lords 48 00:02:53,520 --> 00:02:55,760 who's apparently vanished without trace, 49 00:02:55,800 --> 00:02:59,680 and an MP who seems to have gone swimming with the fishes. 50 00:02:59,720 --> 00:03:02,280 At this rate, there'll be nobody left by Christmas. 51 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 What are the numbers like, Betty? 52 00:03:05,160 --> 00:03:08,680 Tight, Prime Minister. Very tight. 53 00:03:08,720 --> 00:03:11,360 And that's assuming there are no abstentions 54 00:03:11,400 --> 00:03:14,400 and the Whips can manage to drag everyone out of their bath chairs. 55 00:03:14,440 --> 00:03:15,600 Hm. 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,880 Christ! 57 00:03:18,920 --> 00:03:22,560 As his secretary, you must know Mr Stonehouse well. 58 00:03:22,600 --> 00:03:25,160 What sort of recreations does he have? 59 00:03:25,200 --> 00:03:27,120 Recreations? 60 00:03:28,400 --> 00:03:31,960 Well, he's always been a very strong swimmer. 61 00:03:32,000 --> 00:03:34,760 It's really the only recreation he has... 62 00:03:34,800 --> 00:03:37,600 What? Shh! 63 00:03:37,640 --> 00:03:40,320 'He swam whenever he had the opportunity, 64 00:03:40,360 --> 00:03:44,480 'and, er, I do know he always liked to swim out a long way.' 65 00:03:44,520 --> 00:03:46,160 Mum? 66 00:03:46,200 --> 00:03:47,520 Yes, darling? 67 00:03:49,680 --> 00:03:51,800 Is Dad ever going to come home? 68 00:03:59,400 --> 00:04:02,200 I don't know, darling. 69 00:04:03,400 --> 00:04:06,160 We can only pray that he's all right. 70 00:04:06,200 --> 00:04:08,240 But I don't understand. 71 00:04:08,280 --> 00:04:11,120 No, and I don't understand either. 72 00:04:11,160 --> 00:04:12,600 I... 73 00:04:12,640 --> 00:04:14,400 I don't think any of us do. 74 00:04:15,800 --> 00:04:17,560 But where is he? 75 00:04:19,480 --> 00:04:20,880 He must be somewhere! 76 00:05:16,680 --> 00:05:19,680 Order! Order! 77 00:05:29,720 --> 00:05:33,720 The Ayes to the right, 316. 78 00:05:33,760 --> 00:05:37,840 The Noes to the left, 318. 79 00:05:37,880 --> 00:05:40,000 CHEERING 80 00:05:40,040 --> 00:05:43,280 The Ayes to the right, 316. 81 00:05:43,320 --> 00:05:46,800 The Noes to the left, 318. 82 00:05:46,840 --> 00:05:49,720 The Noes have it! The Noes have it! 83 00:05:49,760 --> 00:05:51,080 Unlock! 84 00:05:52,240 --> 00:05:55,840 If Stonehouse was to remain missing, if no body is discovered, 85 00:05:55,880 --> 00:05:59,600 it could take several years before he's officially declared dead. 86 00:05:59,640 --> 00:06:03,960 In theory, he could continue as an MP in absentia 87 00:06:04,000 --> 00:06:06,280 unless grounds could be found for disqualifying him. 88 00:06:06,320 --> 00:06:08,440 But what if there's another general election? 89 00:06:08,480 --> 00:06:09,920 Plainly, that would be a problem. 90 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 You're bloody right it would be a problem! 91 00:06:11,960 --> 00:06:14,560 We'd be asking the voters of Walsall North to put their crosses 92 00:06:14,600 --> 00:06:17,640 next to someone who is most probably lying on the ocean floor 93 00:06:17,680 --> 00:06:20,120 having his bones picked clean by sharks! 94 00:06:20,160 --> 00:06:23,400 Quite understandably, they might think he's not in much of a position 95 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 to represent their interests. 96 00:06:26,760 --> 00:06:29,160 Let me get this straight, Betty. 97 00:06:29,200 --> 00:06:32,840 This government has a majority the size of my toenail. 98 00:06:32,880 --> 00:06:35,320 We also have an MP who may or may not be dead, 99 00:06:35,360 --> 00:06:38,880 and who may or may not be a Soviet spy, for that matter, 100 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 but we can't do a damn thing about it. 101 00:06:42,160 --> 00:06:44,960 At least not unless his body's found. 102 00:06:46,440 --> 00:06:49,720 Or else he stages the greatest comeback since Lazarus! 103 00:07:05,680 --> 00:07:06,920 Oh, good afternoon. 104 00:07:06,960 --> 00:07:08,800 I've come about the apartment. 105 00:07:13,680 --> 00:07:15,960 The apartment that was advertised? 106 00:07:23,040 --> 00:07:25,720 MUSIC: The Marriage Of Figaro (Overture) by Mozart 107 00:07:33,960 --> 00:07:35,920 TV: 'Oh, my Lord! MUSIC CONTINUES 108 00:07:35,960 --> 00:07:38,480 'I don't think Keith Fletcher knew anything at all about that! 109 00:07:38,520 --> 00:07:41,280 'Dennis Lillee has knocked his middle stump clean out of the ground 110 00:07:41,320 --> 00:07:43,840 'and it goes cartwheeling off towards third man.' 111 00:07:44,880 --> 00:07:47,800 MUSIC CONTINUES 112 00:09:11,400 --> 00:09:13,920 JAZZ MUSIC PLAYING 113 00:09:32,160 --> 00:09:34,600 Come in! Come in! 114 00:09:36,320 --> 00:09:37,400 Please! 115 00:09:37,440 --> 00:09:39,560 We're all pals here! 116 00:09:42,880 --> 00:09:45,600 Take a seat. Thank you. 117 00:10:03,080 --> 00:10:04,720 So, what are you having, mate? 118 00:10:06,680 --> 00:10:08,400 Oh, erm... 119 00:10:08,440 --> 00:10:10,080 I think I'll... 120 00:10:11,360 --> 00:10:13,600 I think I'll have a beer. 121 00:10:13,640 --> 00:10:15,760 Thank you. Very-very kind of you. 122 00:10:18,080 --> 00:10:20,280 Ray. Ray Simpson. 123 00:10:20,320 --> 00:10:23,200 Joe. Joe... Carey. 124 00:10:23,240 --> 00:10:24,520 Welcome, Joe! 125 00:10:26,880 --> 00:10:30,120 You, er, live in Melbourne, or just passing through? 126 00:10:30,160 --> 00:10:33,520 Just passing through... Just passing through. 127 00:10:35,760 --> 00:10:40,080 Well, you obviously like your jazz, otherwise you wouldn't be here. 128 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 What sort of stuff do you go for? 129 00:10:49,880 --> 00:10:53,040 What sort of stuff do I go for? Erm... 130 00:10:53,080 --> 00:10:54,520 CLEARS HIS THROAT 131 00:10:58,760 --> 00:11:00,080 Charlie Mingus... 132 00:11:02,040 --> 00:11:03,680 Art "Blakely"... 133 00:11:05,240 --> 00:11:07,080 Thelonious Monk. 134 00:11:08,920 --> 00:11:10,680 Cannonball Adderley. 135 00:11:15,760 --> 00:11:17,400 You know what, Joe? 136 00:11:17,440 --> 00:11:19,600 You're a man after my own heart. 137 00:11:19,640 --> 00:11:22,680 I think we're all partial to a bit of hard bop here. 138 00:11:22,720 --> 00:11:24,600 THEY LAUGH 139 00:11:24,640 --> 00:11:27,400 Here's to the mighty Cannonball, eh? 140 00:11:27,440 --> 00:11:29,800 Blow, Big Man, blow! 141 00:11:29,840 --> 00:11:33,040 Blow, Big Man, blow. Come on, then, Joe, get that up you. 142 00:12:25,760 --> 00:12:28,240 RINGING 143 00:12:29,440 --> 00:12:30,880 Hello. 144 00:12:30,920 --> 00:12:32,600 'It's Barbara. 145 00:12:32,640 --> 00:12:34,240 'I just... 146 00:12:34,280 --> 00:12:37,840 'I just wondered if you'd... heard anything?' 147 00:12:39,560 --> 00:12:41,800 Nothing at all, I'm afwaid. 148 00:12:41,840 --> 00:12:43,880 It's such a worry. 149 00:12:43,920 --> 00:12:48,120 For you, of course, and the children. 150 00:12:50,200 --> 00:12:52,720 'Frankly, I can't imagine what you're going through.' 151 00:12:55,720 --> 00:12:57,760 No, well, er... 152 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 I-I didn't really think you... 153 00:13:03,000 --> 00:13:05,520 I'm sorry to have called you so late. 154 00:13:07,440 --> 00:13:09,280 It's perfectly all right. 155 00:13:09,320 --> 00:13:11,520 Any time. 156 00:13:15,480 --> 00:13:17,200 Good night, Sheila. 157 00:13:17,240 --> 00:13:19,040 'Good night.' 158 00:13:34,640 --> 00:13:38,000 All of you have been so kind 159 00:13:38,040 --> 00:13:41,320 and hospitable to me, 160 00:13:41,360 --> 00:13:44,000 a solitary Pom far from home, 161 00:13:44,040 --> 00:13:48,240 and as a token of my appreciation, I'd like to buy you all a drink. 162 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 Fair play. 163 00:13:49,840 --> 00:13:51,120 Good on you, mate. 164 00:13:51,160 --> 00:13:54,720 Shane, same again for everybody. Another round, please. 165 00:13:54,760 --> 00:13:58,920 And I think I might be a little short of cash. 166 00:13:58,960 --> 00:14:01,280 Will you take a cheque? 167 00:14:03,560 --> 00:14:08,440 Barbara, I'm afraid we have to be realistic about this. 168 00:14:08,480 --> 00:14:13,600 We have to consider the possibility that John might not be coming back. 169 00:14:13,640 --> 00:14:17,920 I don't know how much you know about his financial affairs. 170 00:14:17,960 --> 00:14:21,920 Well, he always preferred to take care of them himself. 171 00:14:21,960 --> 00:14:26,520 Were you aware of the life insurance policies? 172 00:14:26,560 --> 00:14:29,960 I know he took out a life insurance policy, yes. 173 00:14:30,000 --> 00:14:33,960 I believe he was advised to after the last IRA bombing campaign. 174 00:14:36,840 --> 00:14:39,080 Policies? 175 00:14:39,120 --> 00:14:41,680 You mean there-there were more than one? 176 00:14:42,840 --> 00:14:43,960 Yes. 177 00:14:46,240 --> 00:14:48,200 Well, how many were there? 178 00:14:49,880 --> 00:14:51,440 Five. 179 00:14:58,480 --> 00:15:01,360 Oh, Mr Murray, I didn't get my newspaper today. 180 00:15:01,400 --> 00:15:04,080 My copy of The London Times. Will you look into it for me? 181 00:15:12,720 --> 00:15:14,720 I always thought there was something a bit... 182 00:15:16,160 --> 00:15:19,320 ..off about him, you know, Betty. 183 00:15:19,360 --> 00:15:21,600 Always. 184 00:15:21,640 --> 00:15:26,800 I couldn't quite put my finger on it. Just something a bit... 185 00:15:29,880 --> 00:15:30,960 Off. 186 00:15:31,000 --> 00:15:32,200 Off. 187 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 Off. 188 00:15:35,640 --> 00:15:37,720 'In the absence of any further leads, 189 00:15:37,760 --> 00:15:41,600 'the search has now taken on an international dimension.' 190 00:15:51,080 --> 00:15:52,520 WOMAN: 'Central Police Station?' 191 00:15:52,560 --> 00:15:56,880 Yeah, hello, I'd like to report a suspicious person. 192 00:16:22,880 --> 00:16:24,840 "My darling Dums..." 193 00:17:14,320 --> 00:17:15,760 Ah! 194 00:17:21,320 --> 00:17:23,400 KNOCKS ON DOOR 195 00:17:31,520 --> 00:17:33,640 HARDER KNOCKS 196 00:17:52,680 --> 00:17:54,080 Good evening, sir. 197 00:17:54,120 --> 00:17:56,920 I'm Inspector John Mackenzie. 198 00:17:56,960 --> 00:17:59,880 This is my colleague, Acting Inspector Dave Walters. 199 00:18:02,120 --> 00:18:04,360 Mind if we come in, sir? 200 00:18:05,560 --> 00:18:07,000 Please. 201 00:18:13,960 --> 00:18:16,120 So, I understand you're the tenant here, sir? 202 00:18:16,160 --> 00:18:17,840 Yes, I am. 203 00:18:19,720 --> 00:18:21,640 Is everything all right, Inspector? 204 00:18:21,680 --> 00:18:24,120 Would you mind telling us your name, please, sir? 205 00:18:24,160 --> 00:18:26,480 My name? Yes. Er, Joe. Joseph Carey. 206 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 That's your real name, is it, sir? 207 00:18:29,680 --> 00:18:31,840 LAUGHS Of course it is! 208 00:18:31,880 --> 00:18:33,800 Would you like to see my passport? 209 00:18:35,320 --> 00:18:36,640 There you are. 210 00:18:38,080 --> 00:18:41,880 You see, we have reason to suppose that this isn't your real name. 211 00:18:45,320 --> 00:18:47,080 You do? 212 00:18:47,120 --> 00:18:48,840 Well... 213 00:18:48,880 --> 00:18:51,880 Do you? Who do you...? Who do you think I am? 214 00:18:51,920 --> 00:18:54,120 We believe... 215 00:18:54,160 --> 00:18:58,800 We believe that you are in fact Richard John Bingham... 216 00:18:59,920 --> 00:19:02,360 ..more commonly known as Lord Lucan. 217 00:19:11,160 --> 00:19:13,360 Would you lower your trousers, please, sir? 218 00:19:13,400 --> 00:19:15,400 Beg your pardon? 219 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 Take down your trousers. 220 00:19:28,120 --> 00:19:30,360 All the way down, if you don't mind. 221 00:19:48,040 --> 00:19:49,440 Down a bit. 222 00:19:50,920 --> 00:19:53,360 WHIRRS AND CLICKS 223 00:20:14,480 --> 00:20:16,400 You can pull 'em up again now. 224 00:20:43,120 --> 00:20:46,200 Ah. Do you mind explaining what all this is about? 225 00:20:47,280 --> 00:20:49,080 I'm assuming you had a perfectly good reason 226 00:20:49,120 --> 00:20:52,560 for taking such a keen interest in my, erm... my thigh? 227 00:20:52,600 --> 00:20:55,120 Our colleagues in Scotland Yard advised us 228 00:20:55,160 --> 00:20:59,440 that Lord Lucan has a distinctive scar on his right thigh. 229 00:20:59,480 --> 00:21:01,280 Ah. Right. 230 00:21:01,320 --> 00:21:03,320 Do you know, perhaps I ought to be flattered 231 00:21:03,360 --> 00:21:06,520 at being mistaken for one of the members of the aristocracy, 232 00:21:06,560 --> 00:21:11,760 but I think it's, er, perfectly obvious that I am not Lord Lucan. 233 00:21:11,800 --> 00:21:15,400 And, er, neither, er, as far as I'm aware, 234 00:21:15,440 --> 00:21:18,720 am I under suspicion for murdering my children's nanny, 235 00:21:18,760 --> 00:21:20,520 so now that we've cleared all that up, 236 00:21:20,560 --> 00:21:23,160 I can't see any justification for you keeping me here any longer. 237 00:21:25,120 --> 00:21:26,600 Have a seat, please, sir. 238 00:21:28,080 --> 00:21:29,720 SIGHS 239 00:21:35,000 --> 00:21:38,280 You see, we've had our eye on you for a while now, Joe. 240 00:21:38,320 --> 00:21:39,720 Well, I can't think why. 241 00:21:40,880 --> 00:21:42,560 Well, let me try to explain. 242 00:21:43,760 --> 00:21:46,760 You recently opened an account in the name of Joseph Carey 243 00:21:46,800 --> 00:21:48,960 and you used a cheque from this account 244 00:21:49,000 --> 00:21:51,560 to pay a bill at an establishment called... 245 00:21:52,680 --> 00:21:53,800 ..Strange Fruit. 246 00:21:55,240 --> 00:21:56,760 What of it? 247 00:21:56,800 --> 00:22:00,160 Well, it's just that, er, a few days earlier, 248 00:22:00,200 --> 00:22:02,240 you opened another new account, 249 00:22:02,280 --> 00:22:05,720 only this one was in the name of Ronald Peterson. 250 00:22:10,080 --> 00:22:11,960 How do you explain that, Joe? 251 00:22:16,960 --> 00:22:19,360 We found this in your apartment, Joe. 252 00:22:20,400 --> 00:22:24,520 From the Shimmering Sands Hotel in Miami. 253 00:22:26,320 --> 00:22:30,360 Have you recently stayed at the Miami Shimmering Sands? 254 00:22:33,480 --> 00:22:35,480 As a matter of fact, I have. 255 00:22:35,520 --> 00:22:37,960 Not that it seems remotely relevant to anything. 256 00:22:38,000 --> 00:22:41,680 Well, only that, er, there's no record of you... 257 00:22:41,720 --> 00:22:45,000 entering the United States in your passport. 258 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 Oh! 259 00:22:46,080 --> 00:22:49,920 No stamp, no visa, nothing... 260 00:22:52,680 --> 00:22:56,320 I don't... I don't... I-I don't see any reason, 261 00:22:56,360 --> 00:22:59,320 any reason at all why you... why you feel the need to delve into my, erm, 262 00:22:59,360 --> 00:23:02,280 personal... Who's Dums, Joe? 263 00:23:04,160 --> 00:23:05,480 Are you Dums, Joe? 264 00:23:07,520 --> 00:23:08,720 Is that it? 265 00:23:10,040 --> 00:23:13,360 Or are you even Joe... Joe? 266 00:24:00,400 --> 00:24:03,320 CHRISTMAS CAROLS PLAY 267 00:24:03,360 --> 00:24:05,760 TELEPHONE RINGING 268 00:24:12,680 --> 00:24:14,480 Hello, yes? 269 00:24:21,120 --> 00:24:23,200 SHE GASPS 270 00:24:39,160 --> 00:24:41,920 'It seems that Mr Stonehouse had been living in Melbourne 271 00:24:41,960 --> 00:24:44,480 'since his disappearance, having gained entry to Australia 272 00:24:44,520 --> 00:24:48,120 'with a passport he obtained in the name of a dead constituent.' 273 00:24:48,160 --> 00:24:50,120 Please... 274 00:24:50,160 --> 00:24:52,320 tell me this isn't happening, Betty. 275 00:24:52,360 --> 00:24:53,520 SHE SIGHS 276 00:24:56,600 --> 00:24:59,800 Miss Buckley, can I ask you a few questions about John Stonehouse? 277 00:24:59,840 --> 00:25:02,280 Miss Buckley, just a few questions. 278 00:25:02,320 --> 00:25:03,880 Miss Buckley, 279 00:25:03,920 --> 00:25:07,440 you must be as surprised as anyone by Mr Stonehouse's reappearance. 280 00:25:07,480 --> 00:25:10,120 Very surprised, yes, and very relieved. 281 00:25:10,160 --> 00:25:13,240 If you could say one thing to Mr Stonehouse, what would it be? 282 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 I would send him all my best wishes 283 00:25:15,040 --> 00:25:18,800 and assure him of my loyalty and fwiendship. 284 00:25:18,840 --> 00:25:20,560 Thank you. 285 00:25:22,360 --> 00:25:26,240 Mr Stonehouse, I'm a psychologist appointed by the State of Victoria 286 00:25:26,280 --> 00:25:28,720 to assess your mental state. 287 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 My mental state? 288 00:25:30,400 --> 00:25:31,800 That's right. 289 00:25:34,120 --> 00:25:38,120 It's clear that you found the life of an MP particularly demanding, 290 00:25:38,160 --> 00:25:43,040 and as someone with, as you say, high moral principles, 291 00:25:43,080 --> 00:25:46,280 the constant compromises and back-biting 292 00:25:46,320 --> 00:25:48,680 plainly took a heavy toll. 293 00:25:48,720 --> 00:25:50,480 Would that be right? 294 00:25:52,320 --> 00:25:53,800 Mr Stonehouse, 295 00:25:53,840 --> 00:25:56,400 I wonder if you've ever heard of the term "split personality"? 296 00:25:56,440 --> 00:25:58,800 Er... Vaguely... Vaguely. 297 00:25:58,840 --> 00:26:02,920 It's a condition whereby the sufferer finds himself, or herself, 298 00:26:02,960 --> 00:26:05,760 unable to handle the demands of their daily life. 299 00:26:05,800 --> 00:26:08,720 All the pressures and stresses. 300 00:26:08,760 --> 00:26:12,640 In an attempt to cope, to protect themselves, 301 00:26:12,680 --> 00:26:14,760 they create another personality, 302 00:26:14,800 --> 00:26:17,200 a sort of shadow self 303 00:26:17,240 --> 00:26:20,400 who exists alongside their normal personality. 304 00:26:20,440 --> 00:26:24,160 One famous example of a split personality would be 305 00:26:24,200 --> 00:26:28,680 in Robert Louis Stevenson's story of Dr Jekyll and Mr Hyde. 306 00:26:28,720 --> 00:26:30,920 They are, of course, the same person, 307 00:26:30,960 --> 00:26:34,160 living together in the same skin. 308 00:26:36,520 --> 00:26:38,720 Are you familiar with Dr Jekyll and Mr Hyde? 309 00:26:38,760 --> 00:26:41,880 Yes... Er, yes. Yes, I am, actually. 310 00:26:41,920 --> 00:26:44,960 Very-very much so, in fact. 311 00:26:45,000 --> 00:26:46,160 Hm. 312 00:26:53,960 --> 00:26:56,520 TELEPHONE RINGING 313 00:26:56,560 --> 00:26:57,840 Betty. 314 00:26:57,880 --> 00:27:00,040 'He received the telegram. He won't resign.' 315 00:27:00,080 --> 00:27:01,640 What do you mean, he won't resign? 316 00:27:01,680 --> 00:27:04,600 Apparently, he hasn't done anything wrong. 317 00:27:04,640 --> 00:27:06,080 'Hasn't done anything wrong?!' 318 00:27:06,120 --> 00:27:07,480 Ye gods! 319 00:27:07,520 --> 00:27:10,000 We can't have one of our MPs faking his own death 320 00:27:10,040 --> 00:27:12,520 and then reappearing on the other side of the world. 321 00:27:12,560 --> 00:27:14,680 Might give the others ideas! 322 00:27:14,720 --> 00:27:18,360 He is our majority, Betty. He has to be made to see sense. 323 00:27:18,400 --> 00:27:20,520 Preferably with the aid of a large stick! 324 00:27:20,560 --> 00:27:21,960 'What about his wife?' 325 00:27:22,000 --> 00:27:23,840 Well, it's delicate. 326 00:27:23,880 --> 00:27:25,600 But I can try and reason with her. 327 00:27:25,640 --> 00:27:27,880 See to it, Betty. 328 00:27:31,840 --> 00:27:33,440 KNOCKING 329 00:27:33,480 --> 00:27:35,480 SIGHS 330 00:27:35,520 --> 00:27:37,920 Yes? Mrs Stonehouse. 331 00:27:37,960 --> 00:27:39,400 Barbara. 332 00:27:42,320 --> 00:27:44,800 Naturally, you'll be wanting to see John. 333 00:27:47,280 --> 00:27:50,600 I understand that at least one Fleet Street newspaper's 334 00:27:50,640 --> 00:27:52,880 offered to pay your air fare to Australia. 335 00:27:55,400 --> 00:27:57,800 We also think it's a good idea 336 00:27:57,840 --> 00:27:59,920 if you were to fly out as soon as possible. 337 00:28:00,920 --> 00:28:02,640 "We"? 338 00:28:02,680 --> 00:28:04,400 The Prime Minister. 339 00:28:06,080 --> 00:28:09,160 Oh, that's very solicitous of him. 340 00:28:09,200 --> 00:28:11,760 Especially as he chose to overlook my husband 341 00:28:11,800 --> 00:28:14,640 for any ministerial appointments. 342 00:28:14,680 --> 00:28:15,800 Hm. 343 00:28:17,200 --> 00:28:19,880 The party like to look after their own. 344 00:28:19,920 --> 00:28:21,520 It's even in our constitution. 345 00:28:24,080 --> 00:28:25,760 Oh! 346 00:28:27,360 --> 00:28:30,560 So that's what this is. 347 00:28:30,600 --> 00:28:32,200 I'm sorry? 348 00:28:32,240 --> 00:28:35,440 Well, I-I get it, now. 349 00:28:35,480 --> 00:28:37,840 Correct me if I'm wrong, 350 00:28:37,880 --> 00:28:42,440 but the Government now has a majority of just one... 351 00:28:43,960 --> 00:28:45,760 ..so you would like me 352 00:28:45,800 --> 00:28:49,960 to fly to Australia to make sure John plays ball. 353 00:29:03,440 --> 00:29:04,920 Ready, sir? 354 00:29:38,520 --> 00:29:40,040 Darling! 355 00:29:40,080 --> 00:29:42,360 What a wonderful surprise! 356 00:29:47,400 --> 00:29:48,480 Ah. 357 00:29:49,680 --> 00:29:51,520 Put it down there, thank you, Bill. 358 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 Bill's been an absolute godsend. 359 00:29:56,000 --> 00:29:57,920 I don't know what I'd do without him. 360 00:29:57,960 --> 00:29:59,840 Thank you, sir. Thank you, Bill. 361 00:30:05,520 --> 00:30:07,680 How are the children? 362 00:30:07,720 --> 00:30:09,640 They're... 363 00:30:09,680 --> 00:30:11,520 as well as can be expected... 364 00:30:12,560 --> 00:30:14,440 ..under the circumstances. 365 00:30:16,280 --> 00:30:18,600 I did want to get in touch. 366 00:30:18,640 --> 00:30:20,440 You know, to... 367 00:30:20,480 --> 00:30:22,600 let them know - let you know that I was all right. 368 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 It's just, erm... 369 00:30:25,440 --> 00:30:28,520 ..it wasn't really possible under the circumstances. 370 00:30:32,880 --> 00:30:35,280 What happened, John? 371 00:30:37,720 --> 00:30:40,320 It's not... It's not an easy thing to explain. 372 00:30:42,040 --> 00:30:43,280 Try. 373 00:30:47,800 --> 00:30:52,440 Well, over the last few months - years, even... 374 00:30:54,000 --> 00:30:57,880 ..I've increasingly felt that the... 375 00:30:59,080 --> 00:31:02,200 ..the old John Stonehouse 376 00:31:02,240 --> 00:31:05,680 had ceased to exist in any meaningful way, 377 00:31:05,720 --> 00:31:08,320 and that all the pressures that he'd been under 378 00:31:08,360 --> 00:31:10,480 had broken something inside him. 379 00:31:10,520 --> 00:31:13,000 And the longer this went on, 380 00:31:13,040 --> 00:31:18,000 the more it seemed that the only possible solution 381 00:31:18,040 --> 00:31:23,760 was for him to stop inhabiting his current shell, as it were, 382 00:31:23,800 --> 00:31:28,000 and be reborn with another identity. 383 00:31:32,160 --> 00:31:35,680 He? The old John Stonehouse? 384 00:31:35,720 --> 00:31:37,840 Exactly so. 385 00:31:37,880 --> 00:31:40,160 But I'm married to the old John Stonehouse! 386 00:31:40,200 --> 00:31:41,880 I know, darling. I know. 387 00:31:41,920 --> 00:31:43,200 I know. 388 00:31:43,240 --> 00:31:46,040 I can only liken it to, erm... 389 00:31:46,080 --> 00:31:48,640 To what? Well, I can only... 390 00:31:48,680 --> 00:31:52,360 Well, to-to a... 391 00:31:52,400 --> 00:31:56,200 Jekyll and Hyde type situation. 392 00:31:58,840 --> 00:32:01,240 But wasn't Mr Hyde a... a murderer? 393 00:32:01,280 --> 00:32:02,880 Well, I didn't mean it literally. No? 394 00:32:02,920 --> 00:32:05,440 Then how did you mean it? 395 00:32:05,480 --> 00:32:08,640 No, I'm... I'm sorry. 396 00:32:08,680 --> 00:32:11,280 I want to be sympathetic. 397 00:32:11,320 --> 00:32:14,720 I do. I want to be your... your helpmate. 398 00:32:15,960 --> 00:32:19,960 But, John, you let us believe that you were dead! 399 00:32:20,000 --> 00:32:22,680 For five weeks! 400 00:32:22,720 --> 00:32:26,240 I thought I was a widow, that the children... 401 00:32:26,280 --> 00:32:28,200 Far, far worse than that - 402 00:32:28,240 --> 00:32:31,480 the children thought that they had lost their father! 403 00:32:34,880 --> 00:32:40,880 Obviously, er, I regret that very much, with all my heart. 404 00:32:40,920 --> 00:32:44,760 And what about all the other things? Do you regret those, too? 405 00:32:44,800 --> 00:32:46,640 Well, I'm aware that my reputation has 406 00:32:46,680 --> 00:32:48,600 sustained a certain amount of damage. 407 00:32:51,400 --> 00:32:53,280 A certain amount of damage?! 408 00:32:53,320 --> 00:32:56,960 Do you have any idea of the trouble you have caused? 409 00:32:58,000 --> 00:33:01,120 Not only the... the mess you have left the Government in. 410 00:33:01,160 --> 00:33:05,000 You could go to prison, John, for years. Years and years. 411 00:33:06,200 --> 00:33:08,600 What will that do to your reputation? 412 00:33:08,640 --> 00:33:10,960 And-and what about the effect on the children? 413 00:33:11,000 --> 00:33:14,120 How do you think they are going to like having a jailbird has a father? 414 00:33:16,640 --> 00:33:17,800 SHE SIGHS 415 00:33:17,840 --> 00:33:21,320 You know, m-maybe it was... Maybe it was me you, er, 416 00:33:21,360 --> 00:33:25,600 you really wanted to get away from - the old Mrs Stonehouse. 417 00:33:25,640 --> 00:33:27,000 God, no! 418 00:33:27,040 --> 00:33:28,480 No, of course not! 419 00:33:30,040 --> 00:33:32,120 That was the last thing on my mind. 420 00:33:32,160 --> 00:33:34,080 I love you. 421 00:33:34,120 --> 00:33:35,760 Surely you must know that. 422 00:33:39,000 --> 00:33:40,600 Look, I... 423 00:33:40,640 --> 00:33:42,800 I still don't understand. 424 00:33:44,000 --> 00:33:48,720 John, if you were under so much pressure, such disillusion, 425 00:33:48,760 --> 00:33:50,800 why didn't you just say something? 426 00:33:50,840 --> 00:33:53,720 Darling, I want to answer your questions - 427 00:33:53,760 --> 00:33:56,920 your perfectly reasonable questions, 428 00:33:56,960 --> 00:34:00,160 but I have been advised... 429 00:34:00,200 --> 00:34:02,480 by a psychologist, 430 00:34:02,520 --> 00:34:05,840 a very eminent woman, incidentally, 431 00:34:05,880 --> 00:34:10,480 that I should not dwell too much on what's happened, 432 00:34:10,520 --> 00:34:14,200 that I shouldn't churn up too much mental mud, 433 00:34:14,240 --> 00:34:16,520 as it were, because, apparently, 434 00:34:16,560 --> 00:34:20,440 there's a real danger of it triggering a, erm... 435 00:34:23,240 --> 00:34:24,280 ..a... 436 00:34:26,240 --> 00:34:28,720 A what? A relapse. 437 00:34:43,640 --> 00:34:45,920 'The by-election defeat leaves the Government 438 00:34:45,960 --> 00:34:48,600 'in a more precarious position than ever. 439 00:34:48,640 --> 00:34:50,640 'In the absence of John Stonehouse, 440 00:34:50,680 --> 00:34:53,760 'the Labour Party now has no clear majority 441 00:34:53,800 --> 00:34:56,640 'and is facing calls for a vote of no confidence 442 00:34:56,680 --> 00:34:58,320 'in the House of Commons.' 443 00:34:58,360 --> 00:34:59,640 TURNS RADIO OFF 444 00:34:59,680 --> 00:35:01,560 'Telegram is to go to Sheila Buckley.' 445 00:35:01,600 --> 00:35:02,760 Hm-mm. 446 00:35:02,800 --> 00:35:05,880 At 151 Castlereagh Mansions, London SW1. 447 00:35:05,920 --> 00:35:08,640 Yes. And the message reads as follows: 448 00:35:08,680 --> 00:35:13,240 "Come soonest, stop. Bail granted, but situation delicate, stop. 449 00:35:13,280 --> 00:35:17,400 "Charge ticket to JT Stonehouse Global Initiatives, stop. 450 00:35:17,440 --> 00:35:19,800 "All my love, Dums." How many words is that? 451 00:35:19,840 --> 00:35:23,920 21. It's cheaper if you can keep it down to 20 or less. 452 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 'Much love, Dums.' 453 00:35:38,760 --> 00:35:39,920 Prime Minister? 454 00:35:39,960 --> 00:35:41,480 Yes, Betty? 455 00:35:44,280 --> 00:35:46,640 It's about the Member for Barnsley. 456 00:35:48,920 --> 00:35:50,280 Old Melvyn? 457 00:35:50,320 --> 00:35:52,000 What's he been up to? 458 00:35:53,200 --> 00:35:54,840 SIGHS 459 00:35:57,320 --> 00:35:59,360 Ashes to ashes. 460 00:36:00,480 --> 00:36:02,600 Dust to dust. 461 00:36:24,120 --> 00:36:25,560 Where are we going? 462 00:36:25,600 --> 00:36:27,160 My lawyer has very kindly provided us 463 00:36:27,200 --> 00:36:29,680 with this splendid new motor for the duration of my bail, 464 00:36:29,720 --> 00:36:31,360 and a place to stay. A safe house. 465 00:36:31,400 --> 00:36:34,200 A safe house? Isn't that what spies use? 466 00:36:34,240 --> 00:36:36,760 It's only an expression, darling. Drive on, please. 467 00:36:36,800 --> 00:36:38,840 CLAMOURING 468 00:36:58,760 --> 00:37:01,320 Oh! Oh. 469 00:37:02,720 --> 00:37:04,120 DOOR OPENS 470 00:37:04,160 --> 00:37:07,200 How marvellous to see you both! 471 00:37:08,760 --> 00:37:11,000 Been a bit of a mad wush, I'm afwaid, 472 00:37:11,040 --> 00:37:13,800 but I've tried to make it as homely as possible. 473 00:37:36,120 --> 00:37:38,360 They call this stuff Weety Bites, 474 00:37:38,400 --> 00:37:42,160 but, really, it's exactly like Weetabix, 475 00:37:42,200 --> 00:37:44,040 just with the corners left on. 476 00:37:58,560 --> 00:38:01,200 There was the most extraordinary racket last night. 477 00:38:01,240 --> 00:38:02,760 Did either of you hear that? 478 00:38:04,880 --> 00:38:10,760 Some native creature stirring in the undergrowth, no doubt. 479 00:38:10,800 --> 00:38:12,240 HE LAUGHS 480 00:38:12,280 --> 00:38:13,280 No... 481 00:38:17,760 --> 00:38:19,280 Did you hear it, Sheila? 482 00:38:19,320 --> 00:38:21,240 I can't say I did. No. 483 00:38:21,280 --> 00:38:22,800 I slept like a log, I'm afwaid. 484 00:38:24,440 --> 00:38:26,600 Your bedroom faces the other way from us, 485 00:38:26,640 --> 00:38:29,040 so I dare say that makes a difference. 486 00:38:55,200 --> 00:38:56,880 I might go and have a lie-down. 487 00:38:56,920 --> 00:38:59,000 The... jet lag. 488 00:38:59,040 --> 00:39:00,720 Of course. 489 00:39:00,760 --> 00:39:03,280 For some weason, it doesn't seem to have affected me. 490 00:39:03,320 --> 00:39:05,200 I can't think why. 491 00:39:05,240 --> 00:39:06,960 Can I bring you anything? 492 00:39:07,000 --> 00:39:09,680 No, no. I can manage on my own. 493 00:39:17,880 --> 00:39:20,320 What's going on? I don't understand. 494 00:39:20,360 --> 00:39:23,200 Everything is fine. Trust me and be patient. 495 00:39:23,240 --> 00:39:26,080 I thought we were going to be together! The two of us! 496 00:39:26,120 --> 00:39:29,320 It's just a few details to iron out, that's all. I promise. 497 00:39:29,360 --> 00:39:32,000 Everything is completely under control! 498 00:39:36,560 --> 00:39:37,760 Hello, darling. 499 00:39:48,720 --> 00:39:50,480 Well, I suppose what happened to me 500 00:39:50,520 --> 00:39:53,800 can best be summed up as... a brainstorm. 501 00:39:53,840 --> 00:39:56,920 A brainstorm that I'm convinced was brought on 502 00:39:56,960 --> 00:40:00,720 by the pressures of my political career. 503 00:40:00,760 --> 00:40:03,640 You see, increasingly, I came to feel that... 504 00:40:03,680 --> 00:40:07,240 I came to feel that I was shackled, so to speak, 505 00:40:07,280 --> 00:40:09,360 to the wheel of a chariot, 506 00:40:09,400 --> 00:40:14,160 er, and as the wheel turned, so the spikes dug in, slowly, 507 00:40:14,200 --> 00:40:15,440 draining me of blood... 508 00:40:17,400 --> 00:40:19,800 Fine Christmas present he turned out to be! 509 00:40:19,840 --> 00:40:21,960 Brainstorm, my arse. 510 00:40:22,000 --> 00:40:23,480 Apologies, Betty. 511 00:40:23,520 --> 00:40:25,800 And what's all this chariot nonsense? 512 00:40:25,840 --> 00:40:28,160 Sounds like something out of Ben-Hur. 513 00:40:28,200 --> 00:40:31,320 It gets worse, I'm afraid, Prime Minister. 514 00:40:31,360 --> 00:40:35,120 So far, Mr Stonehouse has applied to eight countries 515 00:40:35,160 --> 00:40:39,200 for political asylum, including Sweden, Mauritius, 516 00:40:39,240 --> 00:40:41,680 Tanzania and Bangladesh. 517 00:40:41,720 --> 00:40:45,760 He's also delivered a handwritten petition to Government House, 518 00:40:45,800 --> 00:40:49,000 calling on the Queen to afford him safe passage 519 00:40:49,040 --> 00:40:50,680 should he be forced to return to the UK. 520 00:40:50,720 --> 00:40:52,760 Oh, she's going to love that! 521 00:40:52,800 --> 00:40:54,200 Oh, that will really make her day! 522 00:40:54,240 --> 00:40:57,720 Well, I doubt if she'll have time to read the whole thing. 523 00:40:57,760 --> 00:41:01,280 Mr Stonehouse insisted on unrolling this petition out 524 00:41:01,320 --> 00:41:06,440 on the floor of Government House, all... five foot, six inches of it. 525 00:41:09,920 --> 00:41:11,720 Do you believe him, Betty? 526 00:41:11,760 --> 00:41:14,040 This... brainstorm of his? 527 00:41:15,680 --> 00:41:18,560 Well, it seems remarkably convenient under the circumstances. 528 00:41:18,600 --> 00:41:20,200 Bloody right, it does! 529 00:41:20,240 --> 00:41:21,800 On the other hand... 530 00:41:21,840 --> 00:41:23,080 What? 531 00:41:23,120 --> 00:41:27,200 Well, would anyone in their right mind really behave like this? 532 00:41:27,240 --> 00:41:29,680 He could be howling at the moon, for all I care! 533 00:41:29,720 --> 00:41:33,360 But I'll tell you one thing, Betty, without him, we're stuffed. 534 00:41:35,400 --> 00:41:37,880 Can you get me the Australian High Commissioner, please? 535 00:41:45,880 --> 00:41:47,720 RINGING 536 00:41:49,680 --> 00:41:51,640 Alan? Er... 537 00:41:51,680 --> 00:41:53,320 Yes, and to you. And to you. 538 00:41:53,360 --> 00:41:56,440 Alan, I've got a little favour I need to ask of you. 539 00:41:58,560 --> 00:42:02,120 {\an8}These are egg and cress, while these are ham and mustard. 540 00:42:02,160 --> 00:42:04,360 {\an8}Lovely! HE CHUCKLES 541 00:42:04,400 --> 00:42:05,520 {\an8}Ah. 542 00:42:09,200 --> 00:42:10,960 Mm! 543 00:42:21,200 --> 00:42:22,720 What is it, darling? 544 00:42:26,680 --> 00:42:29,160 Have one of these, they are awfully good. 545 00:42:31,400 --> 00:42:34,080 There are some sausage wolls, if you prefer? 546 00:42:37,120 --> 00:42:38,120 Barbara? 547 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 No, I wouldn't "pwefer". 548 00:42:39,920 --> 00:42:41,280 Thank you. 549 00:42:48,560 --> 00:42:50,560 Please, Barbara, don't spoil it. 550 00:42:50,600 --> 00:42:54,360 I'm sorry, but which John Stonehouse am I talking to? 551 00:42:54,400 --> 00:42:55,720 I get so confused. 552 00:42:55,760 --> 00:42:58,200 I thought we'd agreed not to discuss that. 553 00:42:58,240 --> 00:43:00,960 No, you told me not to talk about it. 554 00:43:01,000 --> 00:43:03,680 That was your decision, not mine, 555 00:43:03,720 --> 00:43:06,120 and that's rather different, isn't it? 556 00:43:06,160 --> 00:43:11,960 You see it, it occurs to me that throughout all this, 557 00:43:12,000 --> 00:43:15,080 you've never thought about your family. 558 00:43:15,120 --> 00:43:17,320 You've never thought about us. 559 00:43:17,360 --> 00:43:21,120 You've only ever thought about yourself and what suited you. 560 00:43:22,400 --> 00:43:25,920 And I-I... I understand you, you know, 561 00:43:25,960 --> 00:43:29,840 you lost your old identity... I mean, at least, I think I do. 562 00:43:32,120 --> 00:43:34,800 But did you lose your conscience along the way? 563 00:43:34,840 --> 00:43:39,000 Did you...? Did you lose your sense of what's right and what's wrong? 564 00:43:39,040 --> 00:43:41,520 Barbara, I told you, I can't discuss that. 565 00:43:41,560 --> 00:43:42,760 Oh, no, I'm sorry. 566 00:43:42,800 --> 00:43:46,280 Yes, that-that's your finer feelings, of course (!) 567 00:43:46,320 --> 00:43:47,600 Couldn't we all just...? 568 00:43:47,640 --> 00:43:48,760 Just what? 569 00:43:51,560 --> 00:43:53,320 Be nice? 570 00:43:55,640 --> 00:43:57,320 No. 571 00:43:57,360 --> 00:43:59,560 No, I don't think we could. 572 00:44:01,520 --> 00:44:04,640 Do you really think we haven't been here before? 573 00:44:04,680 --> 00:44:07,960 Over and over and over again. 574 00:44:08,000 --> 00:44:10,720 And he always comes back to me. 575 00:44:12,000 --> 00:44:13,760 Every time. 576 00:44:17,160 --> 00:44:19,200 Barbara, please... Please... 577 00:44:19,240 --> 00:44:23,120 Except the difference is, this time, is that, like you, 578 00:44:23,160 --> 00:44:26,320 I'm beginning to see things much more clearly. 579 00:44:26,360 --> 00:44:30,680 The scales have fallen from my eyes, as they say. 580 00:44:30,720 --> 00:44:34,920 Not that I have scales on my eyes, of course. 581 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 I'm not sure what does. 582 00:44:37,000 --> 00:44:39,400 Something cold-blooded, I suppose. 583 00:44:43,000 --> 00:44:45,640 Mm. You're right. 584 00:44:45,680 --> 00:44:47,840 These are awfully good. 585 00:44:47,880 --> 00:44:50,280 Oh, for God's sake, Barbara! 586 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 Leave me alone, Barbara. Stay back. 587 00:45:08,240 --> 00:45:09,640 I'm warning you, Barbara! 588 00:45:09,680 --> 00:45:11,280 Just leave me alone, all right? 589 00:45:11,320 --> 00:45:13,040 If you don't leave me alone, I'll... 590 00:45:13,080 --> 00:45:14,760 What? What will you do? 591 00:45:16,080 --> 00:45:17,160 Go on, tell me. 592 00:45:18,440 --> 00:45:20,840 What, end it all? SCOFFS 593 00:45:20,880 --> 00:45:24,640 You do love your melodramatic gestures, don't you, John? 594 00:45:24,680 --> 00:45:26,240 Well, go on, then! 595 00:45:27,280 --> 00:45:29,560 What? Well, you've died once already, 596 00:45:29,600 --> 00:45:31,320 so you've had some practice. 597 00:45:31,360 --> 00:45:34,040 Maybe this time, you'll make a better job of it! 598 00:45:37,680 --> 00:45:40,560 SIRENS WAIL 599 00:45:59,440 --> 00:46:00,880 John Stonehouse. 600 00:46:02,400 --> 00:46:05,200 I have an order for your extradition to the United Kingdom 601 00:46:05,240 --> 00:46:08,800 to face 15 charges of forgery, theft and fraud. 602 00:46:08,840 --> 00:46:10,880 Sheila Buck... 603 00:46:10,920 --> 00:46:14,120 Sheila Buckley, I also have an order for your extradition 604 00:46:14,160 --> 00:46:17,240 to face five charges of theft. 605 00:46:43,280 --> 00:46:45,280 Subtitles by accessibility@itv.com 606 00:46:45,330 --> 00:46:49,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.