Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:12,387
We have to get to the infirmary.
Daniel's been exposed to radiation.
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,224
Have a medical team meet us on the way.
3
00:00:15,349 --> 00:00:19,311
Medical team to Alpha 2.
Repeat, medical team to Alpha 2.
4
00:00:19,811 --> 00:00:22,981
- Colonel, what happened?
- Details are a little sketchy, sir.
5
00:00:23,106 --> 00:00:26,151
We were not present
at the time of the incident.
6
00:00:26,276 --> 00:00:29,780
- Don't touch me!
- He may still be radioactive.
7
00:00:35,702 --> 00:00:38,163
Let's get him scrubbed down.
8
00:00:41,333 --> 00:00:43,836
- Do we know what kind and how much?
- It was a device,
9
00:00:43,961 --> 00:00:46,964
housing an unstable radioactive
variation of naqahdah.
10
00:00:47,089 --> 00:00:49,258
We think his right hand was exposed
11
00:00:49,383 --> 00:00:53,387
to eight to nine grays of neutron radiation
resulting from direct contact.
12
00:00:53,512 --> 00:00:56,223
Full body exposure of over seven.
13
00:00:56,348 --> 00:00:59,142
- Oh, my God.
- Doctor?
14
00:01:00,894 --> 00:01:02,813
It's a lethal dose, sir.
15
00:02:14,635 --> 00:02:16,261
As you were.
16
00:02:16,386 --> 00:02:20,599
Dr Fraiser tells me there's nothing more
we can do for Dr Jackson at the moment.
17
00:02:20,724 --> 00:02:23,602
In the meantime, tell me what happened.
18
00:02:23,727 --> 00:02:28,106
Well, sir, as you know, Kelowna is
one of three major countries on 4C3.
19
00:02:28,232 --> 00:02:31,735
What we've learned since
our initial contact is they appear to be
20
00:02:31,860 --> 00:02:36,031
at a similar stage of development
to that of the United States in the 1940s.
21
00:02:36,156 --> 00:02:39,910
Geopolitically, there is obvious
mounting tension between the nations.
22
00:02:40,035 --> 00:02:42,037
Sort of like a cold war, sir.
23
00:02:42,162 --> 00:02:45,874
The Kelownans discovered their Stargate
approximately 15 years ago,
24
00:02:45,999 --> 00:02:50,921
along with a number of Goa'uld artefacts
in what appears to be an ancient temple.
25
00:02:51,046 --> 00:02:53,465
Their knowledge of the gate
is still limited.
26
00:02:53,590 --> 00:02:56,885
But their interest is strong.
We told them what we could offer,
27
00:02:57,010 --> 00:02:59,805
and they were eager to share
any technologies
28
00:02:59,930 --> 00:03:02,683
that could potentially
be offered in exchange.
29
00:03:13,277 --> 00:03:17,489
This is incredible. It is a pleasure
to meet you. I'm Jonas Quinn.
30
00:03:17,614 --> 00:03:19,950
I'm special adviser to our high minister.
31
00:03:20,075 --> 00:03:24,454
- Security's a little tight around here.
- As you've undoubtedly been told,
32
00:03:24,580 --> 00:03:29,418
this is one of our most secret
and important research operations.
33
00:03:31,295 --> 00:03:33,547
Daniel Jackson.
34
00:03:35,257 --> 00:03:38,302
Colonel Jack O'Neill, Major Sam Carter,
35
00:03:38,427 --> 00:03:41,471
and the tall, silent one is Teal'c.
36
00:03:42,139 --> 00:03:47,394
"Teal'c"... Well, your arrival on
our planet is an extraordinary event.
37
00:03:48,061 --> 00:03:52,232
It's my honour to show you around
this facility. Please, follow me.
38
00:03:53,275 --> 00:03:57,696
- He's an adviser to the high minister.
- Their equivalent to our president.
39
00:03:57,821 --> 00:04:01,700
As we understand it, Jonas was
responsible for overseeing the research
40
00:04:01,825 --> 00:04:05,370
- From an ethical perspective.
- Yeah. Whatever.
41
00:04:06,205 --> 00:04:10,584
He had several degrees from their
most honoured education institution:
42
00:04:10,709 --> 00:04:14,379
- Social studies, Kelownan history...
- He was a nerd, sir.
43
00:04:15,714 --> 00:04:17,966
He and Daniel got along great.
44
00:04:18,091 --> 00:04:22,971
If we could have access to the artefacts,
we have a process called carbon dating.
45
00:04:23,096 --> 00:04:28,143
- I could determine the age of the temple.
- I'm sure that can be arranged.
46
00:04:28,268 --> 00:04:32,189
Our archaeologists believe they've only
begun to uncover what may be buried.
47
00:04:32,314 --> 00:04:36,902
- There were extensive alien writings.
- Teal'c and I could help with translation.
48
00:04:37,027 --> 00:04:41,240
I understand that your knowledge and
expertise will come at a price, Colonel.
49
00:04:41,365 --> 00:04:44,618
- That is why you are here, right?
- Don't get me wrong.
50
00:04:44,743 --> 00:04:46,954
We wanna help out as much as we can.
51
00:04:47,079 --> 00:04:50,290
It's just that we've been
burned a little in past relations.
52
00:04:50,415 --> 00:04:53,210
We're not questioning
what you offer in return...
53
00:04:53,335 --> 00:04:56,046
- We want to get to know you better first.
- That's it.
54
00:04:56,171 --> 00:05:00,175
Still, hopefully we'll have
much of value to offer in exchange.
55
00:05:00,300 --> 00:05:02,553
This way.
56
00:05:29,621 --> 00:05:31,331
We can go in now.
57
00:05:48,140 --> 00:05:50,184
This is Tomis Lee.
58
00:05:50,309 --> 00:05:56,273
He is chief physicist overseeing the
development of our most critical project.
59
00:05:56,398 --> 00:06:00,694
Tomis, this is SG-1 of the planet Earth.
60
00:06:00,819 --> 00:06:03,197
My pleasure.
61
00:06:03,322 --> 00:06:05,449
What is this?
62
00:06:05,574 --> 00:06:08,702
The core of this device
was uncovered in an ancient temple
63
00:06:08,827 --> 00:06:11,413
of a race of people
we believe were called the Guld.
64
00:06:11,538 --> 00:06:13,999
- Goa'uld.
- Really?
65
00:06:15,417 --> 00:06:20,172
It's a mineral substance found to have
highly unstable radioactive properties.
66
00:06:20,297 --> 00:06:24,593
This experiment seems to indicate
the potential for great bursts of energy.
67
00:06:25,010 --> 00:06:27,387
Our translation of the writings indicate
68
00:06:27,513 --> 00:06:30,349
that the alien element
is called naquadria.
69
00:06:30,474 --> 00:06:32,601
Uh, naqahdah.
70
00:06:32,726 --> 00:06:37,648
No... We also translated
that word in the same text.
71
00:06:37,773 --> 00:06:39,942
This is definitely naquadria.
72
00:06:40,067 --> 00:06:43,028
So this is some sort of
power- generating device?
73
00:06:46,156 --> 00:06:47,699
Not exactly.
74
00:06:47,824 --> 00:06:50,160
They were making a bomb, sir.
75
00:06:50,285 --> 00:06:54,289
They were far from achieving
a deliverable weapon, but, if successful,
76
00:06:54,414 --> 00:06:57,543
it would have been as powerful
as a naqahdah- enhanced warhead.
77
00:06:57,668 --> 00:07:01,380
The Kelownans claimed they were
under threat from neighbouring nations,
78
00:07:01,505 --> 00:07:04,508
and the weapon would only be used
to ensure their freedom.
79
00:07:04,633 --> 00:07:08,387
It's a situation we'd have to be
careful about getting involved in.
80
00:07:08,512 --> 00:07:09,888
Yes, sir.
81
00:07:10,639 --> 00:07:13,183
I'm not sure we need to
worry about that, General.
82
00:07:13,308 --> 00:07:14,518
How so?
83
00:07:14,643 --> 00:07:17,563
I don't think they want
our help any longer.
84
00:07:17,688 --> 00:07:21,608
Something to do with how Dr Jackson
was exposed to that much radiation?
85
00:07:21,733 --> 00:07:26,905
We were touring the city. Daniel
was at the research facility with Jonas.
86
00:07:27,030 --> 00:07:31,285
He was pretty passionate about
trying to convince the Kelownan people
87
00:07:31,410 --> 00:07:34,413
that building a bomb
wasn't the answer to their problems.
88
00:07:34,538 --> 00:07:38,250
- Still, we don't know...
- Colonel, what do you know?
89
00:07:40,627 --> 00:07:45,174
Sir, they're claiming Daniel
tried to sabotage their research.
90
00:07:46,884 --> 00:07:49,761
They're lying, General.
91
00:07:49,887 --> 00:07:51,930
I also do not believe this to be true.
92
00:07:52,055 --> 00:07:55,017
They let us bring him back home
on compassionate grounds.
93
00:07:55,142 --> 00:07:59,229
But the fact is, they just didn't
want us around there any more.
94
00:07:59,354 --> 00:08:03,901
But they are demanding that
he be returned to face the charges,
95
00:08:04,026 --> 00:08:06,486
if he survives.
96
00:08:08,030 --> 00:08:10,240
What is Dr Jackson saying happened?
97
00:08:14,995 --> 00:08:18,248
The nausea will be followed
by tremors, convulsions,
98
00:08:18,373 --> 00:08:21,043
and something called ataxia.
99
00:08:21,168 --> 00:08:24,379
Surface tissue and internal organs
will inflame and degrade.
100
00:08:24,505 --> 00:08:27,382
I believe that's called necrosis.
101
00:08:27,508 --> 00:08:32,638
Based on the dose of radiation I got, that
will happen in the next ten to 15 hours.
102
00:08:33,680 --> 00:08:36,850
If I don't drown in my own blood
and fluids, I'll bleed to death.
103
00:08:36,975 --> 00:08:40,103
There is no medical treatment
to prevent that.
104
00:08:42,439 --> 00:08:44,441
Maybe not that we know of.
105
00:08:44,566 --> 00:08:49,404
We don't go running to our offworld allies
every time an individual's life's at stake.
106
00:08:49,530 --> 00:08:53,242
My life is no more valuable
than anybody else's.
107
00:08:56,870 --> 00:08:59,748
- What happened?
- It doesn't matter.
108
00:08:59,873 --> 00:09:01,875
Yes, it does.
109
00:09:03,126 --> 00:09:05,712
You didn't try to sabotage anything.
110
00:09:10,175 --> 00:09:12,010
There was an accident.
111
00:09:12,135 --> 00:09:17,224
The scientists figured they would be held
responsible. It was easier to blame me.
112
00:09:17,349 --> 00:09:21,019
- And you're OK with this?
- No. But there's not much I can do.
113
00:09:21,144 --> 00:09:23,355
Yes, there is.
114
00:09:24,898 --> 00:09:29,528
If they really wanna blame me,
denying it isn't gonna change anything.
115
00:09:29,653 --> 00:09:33,657
10, 000 years ago a Goa'uld tried
the same experiments that they're trying,
116
00:09:33,782 --> 00:09:36,493
and he nearly blew
the entire planet to bits.
117
00:09:36,618 --> 00:09:39,037
I tried telling them. They wouldn't listen.
118
00:09:39,162 --> 00:09:43,917
They're gonna build that bomb,
and nothing we say is gonna stop them.
119
00:09:48,463 --> 00:09:52,384
The Asgard is still not responding.
We've tried to reach Jacob Carter,
120
00:09:52,509 --> 00:09:56,513
but, last we heard, he was on a mission
to recover the last undercover Tok'ra.
121
00:09:56,638 --> 00:10:00,225
General, we do have
intelligence on a sarcophagus.
122
00:10:00,350 --> 00:10:03,854
- SG- 3's mission report two months ago.
- Yes, sir.
123
00:10:03,979 --> 00:10:06,732
We both know the negative effects
of that technology.
124
00:10:06,857 --> 00:10:11,570
But Daniel's been in one of those things a
dozen times. Once more isn't gonna hurt.
125
00:10:11,695 --> 00:10:17,075
However, SG- 3's report clearly indicated
that the sarcophagus is heavily guarded,
126
00:10:17,367 --> 00:10:20,996
and likely retrieving it would
result in significant casualties,
127
00:10:21,121 --> 00:10:24,374
which is why I did not order
a recovery mission at the time.
128
00:10:24,500 --> 00:10:25,626
- Sir...
- Colonel,
129
00:10:25,751 --> 00:10:29,880
please don't think you're alone
in your feelings on this matter.
130
00:10:33,634 --> 00:10:34,801
Yes, sir.
131
00:10:39,473 --> 00:10:43,894
- Got anything?
- Well, I've been doing some calculations.
132
00:10:44,019 --> 00:10:46,688
- Anything to help Daniel?
- I wish.
133
00:10:47,773 --> 00:10:50,901
Based on the amount of radiation
they say he was exposed to,
134
00:10:51,026 --> 00:10:55,489
I've estimated the energy that would have
been generated by the experiment.
135
00:10:55,614 --> 00:10:59,868
- And?
- The potential's astronomical, sir.
136
00:10:59,993 --> 00:11:03,413
A very small amount of
the unstable element they're working with
137
00:11:03,539 --> 00:11:07,876
emitted a pulse of energy far greater
than anything I've ever believed possible -
138
00:11:08,001 --> 00:11:10,796
much more than weapons- grade
naqahdah would have.
139
00:11:10,921 --> 00:11:15,759
It would require a massive nuclear
reaction to even approach this level.
140
00:11:15,884 --> 00:11:16,969
So?
141
00:11:17,094 --> 00:11:21,473
This could be the missing link
in terms of generating the kind of energy
142
00:11:21,598 --> 00:11:24,893
I believe is necessary
to create a hyperspace window,
143
00:11:25,018 --> 00:11:29,773
or to generate the kind of shields the
Goa'uld have used to protect their ships.
144
00:11:29,898 --> 00:11:32,568
Sir, we have to get some of this element.
145
00:11:35,404 --> 00:11:39,783
Their government believes Dr Jackson
was trying to sabotage their research.
146
00:11:39,908 --> 00:11:43,829
It's a lie. They're using Daniel
as a scapegoat.
147
00:11:43,954 --> 00:11:48,417
You said he was vocal in his disapproval
of their project before the accident.
148
00:11:48,542 --> 00:11:50,961
None of it bodes well
for diplomatic relations.
149
00:11:51,086 --> 00:11:56,133
Why are you talking about diplomatic
relations? This is Daniel's life!
150
00:11:56,258 --> 00:12:00,012
Sir, I know how you feel
because I feel the same way.
151
00:12:00,137 --> 00:12:04,641
But I cannot stress enough
how valuable this element could be.
152
00:12:04,766 --> 00:12:07,436
I will draft a letter
to the Kelownan leaders.
153
00:12:07,561 --> 00:12:13,150
General, you cannot capitulate to
these people. They are lying bastards!
154
00:12:13,275 --> 00:12:15,527
Their government doesn't know the truth.
155
00:12:15,652 --> 00:12:18,488
They will have little reason to believe us,
156
00:12:18,614 --> 00:12:22,659
when what we're forcing them to admit
would be a major embarrassment.
157
00:12:22,784 --> 00:12:26,538
It will put them at too great
a disadvantage in further negotiations.
158
00:12:26,663 --> 00:12:28,373
Sir...
159
00:12:28,499 --> 00:12:30,792
you cannot admit Daniel is guilty.
160
00:12:30,918 --> 00:12:35,506
Give me some credit, Jack. I will tell them
that we did not order any such action,
161
00:12:35,631 --> 00:12:39,384
and do not condone its obvious
intentions, both of which are true.
162
00:12:39,885 --> 00:12:44,515
Hopefully we can lay the groundwork
for further diplomatic negotiations,
163
00:12:44,640 --> 00:12:48,727
which will eventually result in
an amicable trade for the naquadria.
164
00:12:49,228 --> 00:12:52,064
I'm ordering you to deliver the letter.
165
00:12:53,023 --> 00:12:55,192
Fine... sir.
166
00:13:01,281 --> 00:13:02,824
Hey.
167
00:13:03,909 --> 00:13:06,286
Colonel O'Neill.
168
00:13:06,411 --> 00:13:08,789
I'm surprised to see you.
169
00:13:08,914 --> 00:13:12,751
I brought a letter from
my superior to your leaders.
170
00:13:12,876 --> 00:13:14,044
Hi.
171
00:13:14,169 --> 00:13:16,839
That's, uh... an apology.
172
00:13:16,922 --> 00:13:21,343
Yeah, hardly. You see, we know
you're lying through your teeth.
173
00:13:23,387 --> 00:13:26,640
- How is Dr Jackson?
- Not good.
174
00:13:26,765 --> 00:13:29,059
I'm sorry to hear that.
175
00:13:29,184 --> 00:13:32,813
Two of the scientists are already dead.
The other two will be shortly.
176
00:13:32,938 --> 00:13:36,149
Their deaths were... horrific.
177
00:13:37,401 --> 00:13:41,321
My superior thinks that denying
the allegations against Daniel
178
00:13:41,446 --> 00:13:44,616
- Would be a waste of time.
- He's a wise man.
179
00:13:45,701 --> 00:13:49,830
Why is your government even trying
to maintain a relationship with us?
180
00:13:49,955 --> 00:13:53,000
We want some of that stuff
you're experimenting with.
181
00:13:53,125 --> 00:13:57,045
My government still thinks
they can negotiate for it.
182
00:13:58,046 --> 00:14:01,383
The naquadria is very spare
and extremely valuable to us.
183
00:14:01,508 --> 00:14:04,386
I doubt that my government
would ever agree to that.
184
00:14:04,511 --> 00:14:06,555
Yeah, I figured.
185
00:14:07,598 --> 00:14:11,351
- That's why I'm here.
- I don't understand.
186
00:14:11,476 --> 00:14:15,731
I only agreed to bring that letter
so I could see you.
187
00:14:15,856 --> 00:14:18,650
- Why?
- Because Daniel is dying.
188
00:14:18,775 --> 00:14:21,904
And you're looking
for someone to blame, or...?
189
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
I'm not gonna let you tarnish his name.
190
00:14:26,575 --> 00:14:30,120
See, I don't care what
that stuff is worth to anyone.
191
00:14:30,245 --> 00:14:34,958
My government will admit
Daniel is guilty over my dead body.
192
00:14:35,417 --> 00:14:38,879
- What do you want from me?
- Just tell the truth.
193
00:14:40,130 --> 00:14:42,382
I can't.
194
00:14:44,176 --> 00:14:47,179
Even if I wanted to,
without the support of...
195
00:14:47,304 --> 00:14:50,807
We're in this mess because you
and your buddies are lying cowards,
196
00:14:50,933 --> 00:14:53,769
- Trying to cover your own incompetence.
- Colonel.
197
00:14:53,894 --> 00:14:56,730
We desperately need
the weapon we're developing.
198
00:14:56,855 --> 00:15:00,192
Without it, the Kelownan people
could fall to our rival nations,
199
00:15:00,317 --> 00:15:03,654
who are developing their own
powerful weapons as we speak.
200
00:15:04,029 --> 00:15:08,825
We will do whatever's necessary to
ensure our freedom and a lasting peace.
201
00:15:08,951 --> 00:15:11,119
All right, let me be clear about something.
202
00:15:11,245 --> 00:15:14,748
I think this is the point
Daniel was trying to make.
203
00:15:16,208 --> 00:15:20,754
A weapon of mass destruction
can only be used for one thing.
204
00:15:22,172 --> 00:15:26,718
You might think it'll ensure peace
and freedom, but I guarantee you,
205
00:15:26,844 --> 00:15:30,722
it'll never have the effect
you're hoping for until you use it,
206
00:15:30,848 --> 00:15:33,058
at least once.
207
00:15:35,686 --> 00:15:40,065
Now, just for the record,
the reason we want that stuff
208
00:15:40,190 --> 00:15:43,819
is because we think it could be
used to create defence shields.
209
00:15:44,945 --> 00:15:46,989
But you just go ahead.
210
00:15:48,073 --> 00:15:50,534
Blow yourselves to hell with it.
211
00:16:10,345 --> 00:16:13,056
He looks awful.
212
00:16:13,182 --> 00:16:16,894
It's gonna get a lot worse,
and it's gonna happen fast.
213
00:16:19,021 --> 00:16:22,149
I'm sure you're doing everything you can.
214
00:16:22,274 --> 00:16:26,195
Sedatives and painkillers.
That's all we can really do.
215
00:16:27,321 --> 00:16:30,616
You have no idea
how painful this is going to get.
216
00:16:34,995 --> 00:16:40,000
I'd not normally say this- it goes against
everything I've been trained to do -
217
00:16:40,125 --> 00:16:44,171
but the truth is,
he'd be a lot better off if I...
218
00:17:20,249 --> 00:17:22,084
Daniel.
219
00:17:25,379 --> 00:17:28,215
I didn't suggest this before because, um...
220
00:17:28,340 --> 00:17:32,886
Well, the truth is, I'm not really sure
what I'm doing with this thing.
221
00:17:33,345 --> 00:17:35,889
I could make things worse.
222
00:18:02,875 --> 00:18:05,377
He's seizing. Give me five of Valium.
223
00:18:05,502 --> 00:18:07,379
I'm sorry. I'm sorry.
224
00:18:08,005 --> 00:18:10,716
Help me get him on his side.
225
00:18:14,678 --> 00:18:17,723
Valium's in.
Stand by with the Ambu bag.
226
00:18:17,848 --> 00:18:21,101
Draw two grams of magnesium sulphate.
Ease him back.
227
00:18:21,226 --> 00:18:22,644
Easy.
228
00:19:00,015 --> 00:19:02,434
Your fate is in your hands.
229
00:19:38,971 --> 00:19:40,806
Hey, Jack.
230
00:19:42,516 --> 00:19:43,934
Hey.
231
00:19:56,196 --> 00:19:57,948
I, uh...
232
00:19:59,658 --> 00:20:01,910
I just wanted to...
233
00:20:07,624 --> 00:20:10,294
I'm really bad at this.
234
00:20:10,419 --> 00:20:12,171
Yes, you are.
235
00:20:13,964 --> 00:20:16,133
I hear that Sam thinks, uh...
236
00:20:16,258 --> 00:20:19,094
naquadria might be
an important discovery.
237
00:20:19,219 --> 00:20:23,223
Yeah... apparently. If we can get some.
238
00:20:26,226 --> 00:20:28,478
For what it's worth, I...
239
00:20:29,563 --> 00:20:31,940
tried to get your point across to Jonas.
240
00:20:32,441 --> 00:20:34,484
He's in a tough position.
241
00:20:36,445 --> 00:20:41,033
You're not gonna take the fall for this.
I don't care what's at stake.
242
00:20:43,076 --> 00:20:45,537
Why do you care?
243
00:20:55,714 --> 00:20:58,133
Because despite the fact
244
00:20:58,258 --> 00:21:02,638
that you've been a terrific pain in the ass
for the last five years,
245
00:21:03,722 --> 00:21:06,016
I may have...
246
00:21:07,518 --> 00:21:09,686
might have, um...
247
00:21:10,562 --> 00:21:14,191
grown to admire you a little...
248
00:21:16,360 --> 00:21:17,694
I think.
249
00:21:19,863 --> 00:21:22,115
That's touching.
250
00:21:26,537 --> 00:21:30,541
This will not be
your last act on official record.
251
00:21:37,506 --> 00:21:38,549
Oma...
252
00:21:40,551 --> 00:21:41,885
What?
253
00:21:43,262 --> 00:21:45,514
Oma Desala.
254
00:21:49,059 --> 00:21:55,148
I felt like I knew you, like we had met
before, but... you look different.
255
00:21:55,607 --> 00:21:58,151
Lightning flashes, sparks shower.
256
00:21:58,277 --> 00:22:01,780
In one blink of your eyes,
you have missed seeing.
257
00:22:03,782 --> 00:22:05,742
Right.
258
00:22:05,868 --> 00:22:09,246
What did you mean when you said
my fate is in my hands?
259
00:22:10,038 --> 00:22:15,377
When the mind is enlightened, the spirit
is freed, and the body matters not.
260
00:22:15,919 --> 00:22:18,797
You're talking about ascension, right?
261
00:22:19,298 --> 00:22:23,010
The rising to a different
plane of existence.
262
00:22:23,135 --> 00:22:27,764
Are you saying that I could do that?
Become like you?
263
00:22:27,890 --> 00:22:31,226
You must complete the journey
you began at Kheb.
264
00:22:33,979 --> 00:22:38,150
Only then will you be able
to find your way to the great path.
265
00:22:38,275 --> 00:22:41,361
- What do I do?
- Release your burden.
266
00:22:43,780 --> 00:22:46,867
OK. Well, consider it released.
What's step two?
267
00:22:47,242 --> 00:22:49,745
A tall man cannot hide in the short grass.
268
00:22:49,870 --> 00:22:53,790
I really don't have time for one
of these kind of conversations.
269
00:22:53,916 --> 00:22:58,253
One cannot reach enlightenment
by running from death.
270
00:22:58,378 --> 00:23:02,841
- Tell me what to do.
- Many roads lead to the great path.
271
00:23:02,966 --> 00:23:04,968
Only the willing will find their way.
272
00:23:05,093 --> 00:23:07,596
OK. Well, I'm willing.
273
00:23:07,721 --> 00:23:10,724
So let's go. I mean,
you know, do your thing.
274
00:23:10,849 --> 00:23:13,101
Glow me.
275
00:23:13,227 --> 00:23:15,437
The river tells no lies,
276
00:23:15,604 --> 00:23:20,234
though standing on the shore,
the dishonest man still hears them.
277
00:23:22,528 --> 00:23:24,154
Right.
278
00:23:25,656 --> 00:23:28,033
I didn't think it was gonna be that easy.
279
00:24:03,527 --> 00:24:05,070
What are you doing here?
280
00:24:05,571 --> 00:24:09,408
Your commander was kind enough
to grant my passage.
281
00:24:12,077 --> 00:24:14,788
I brought this.
282
00:24:14,913 --> 00:24:16,790
Naquadria.
283
00:24:17,791 --> 00:24:20,169
I took as much as I could.
284
00:24:21,253 --> 00:24:22,963
Why?
285
00:24:24,965 --> 00:24:28,969
Data recorded in that accident showed
the potential power of the weapon
286
00:24:29,094 --> 00:24:31,597
unlike anything collected previously.
287
00:24:33,932 --> 00:24:38,604
I don't know what was worse, seeing
my colleagues die in that manner, or...
288
00:24:39,688 --> 00:24:42,733
seeing the looks of utter glee
on our leaders' faces
289
00:24:42,858 --> 00:24:47,029
when they were told
the potential power of this weapon.
290
00:24:48,113 --> 00:24:51,617
They wanted to know
when it could be "demonstrated".
291
00:24:54,995 --> 00:24:58,081
I told them the truth
about what happened.
292
00:25:06,173 --> 00:25:08,300
I read that book you gave me.
293
00:25:08,425 --> 00:25:11,553
Already? I just gave it to you last night.
294
00:25:11,678 --> 00:25:15,599
Quick study. It's how
I got this position at my age.
295
00:25:15,724 --> 00:25:17,768
And...?
296
00:25:17,893 --> 00:25:20,854
It should prove useful in the translations.
297
00:25:20,979 --> 00:25:23,315
I thought you'd be a little more excited.
298
00:25:23,440 --> 00:25:29,905
No offence. I'm just more interested in
what's out there, through the Stargate.
299
00:25:30,030 --> 00:25:33,033
Whatever problems there are
between your planet's nations
300
00:25:33,158 --> 00:25:37,788
will seem insignificant when you do
find out what's going on "out there".
301
00:25:37,913 --> 00:25:42,000
Until you give us more details,
there's not much else I can do.
302
00:25:42,125 --> 00:25:46,713
Well, you've probably seen the evidence
right here on your own planet.
303
00:25:46,839 --> 00:25:51,301
That temple was obviously occupied by a
powerful, technologically advanced race.
304
00:25:51,718 --> 00:25:54,012
As far as I can tell from your pictures,
305
00:25:54,137 --> 00:25:56,640
they were destroyed
by a catastrophic explosion.
306
00:25:56,765 --> 00:26:03,355
Our scientists theorised that an asteroid
impacted our continent 10, 000 years ago.
307
00:26:03,480 --> 00:26:06,525
The fallout could have
easily buried the civilisation.
308
00:26:06,650 --> 00:26:10,863
Or the race were experimenting with
the very technology you are today.
309
00:26:11,238 --> 00:26:15,450
If what you say is true about the
potential enemies out there in our galaxy,
310
00:26:15,576 --> 00:26:18,245
we may need these advanced
weapons more than ever.
311
00:26:18,328 --> 00:26:21,832
I can't deny that, but some very
wise people have shown me how
312
00:26:21,957 --> 00:26:25,169
a sudden leap in weapons
technology by a civilisation
313
00:26:25,294 --> 00:26:27,629
can lead to its destruction.
314
00:26:38,515 --> 00:26:42,394
Given the chance,
you would deny us this technology?
315
00:26:42,519 --> 00:26:46,857
I can't predict what would happen
with or without the weapon. I just...
316
00:26:46,982 --> 00:26:49,401
wish there was another way.
317
00:26:57,743 --> 00:27:00,621
Energy readings are increasing
by a power of ten.
318
00:27:00,746 --> 00:27:03,207
Incredible.
319
00:27:14,843 --> 00:27:17,387
Did you see that?
320
00:27:24,895 --> 00:27:26,772
Get down!
321
00:27:26,897 --> 00:27:30,567
Stay away from the glass!
The radiation will penetrate the window!
322
00:27:30,692 --> 00:27:33,987
- What's happening?
- This device could explode.
323
00:27:36,865 --> 00:27:38,909
We have to remove the core.
324
00:27:40,619 --> 00:27:42,663
Tomis!
325
00:27:47,251 --> 00:27:49,086
Dr Jackson!
326
00:27:55,717 --> 00:27:57,761
No! Dr Jackson!
327
00:28:46,852 --> 00:28:49,104
I am ashamed...
328
00:28:50,189 --> 00:28:55,277
that they would not bring themselves
to recognise Dr Jackson's heroism.
329
00:28:56,653 --> 00:28:58,864
He saved millions of lives.
330
00:29:01,700 --> 00:29:04,369
Millions could still die.
331
00:29:04,453 --> 00:29:09,541
The future's never certain. You saved
many without regard for your own life.
332
00:29:10,626 --> 00:29:13,170
I could have destroyed the device.
333
00:29:14,796 --> 00:29:17,090
You believe your journey is still not over.
334
00:29:20,010 --> 00:29:24,848
Actually, I'm not entirely sure what
the point of my journey so far has been.
335
00:29:24,973 --> 00:29:27,684
If this is about being honest with yourself,
336
00:29:30,854 --> 00:29:33,732
I believe my entire life has been a failure.
337
00:29:36,193 --> 00:29:38,654
Just so you know,
Jonas had a change of heart.
338
00:29:43,492 --> 00:29:45,953
He stole some naquadria for us.
339
00:29:47,454 --> 00:29:51,291
He took a big risk. He said
it was because of what you did.
340
00:29:53,001 --> 00:29:57,130
I think it could be important,
and I wanted you to know that.
341
00:30:02,469 --> 00:30:05,430
You have an effect on people, Daniel.
342
00:30:06,265 --> 00:30:08,767
The way you look at things...
343
00:30:09,852 --> 00:30:12,104
It changed me too.
344
00:30:19,069 --> 00:30:20,863
I...
345
00:30:20,988 --> 00:30:23,365
I see what really matters.
346
00:30:25,701 --> 00:30:29,621
I don't know why we wait
to tell people how we really feel.
347
00:30:31,748 --> 00:30:34,835
I guess I hoped that you always knew.
348
00:30:45,679 --> 00:30:50,225
You can never reach enlightenment
if you do not believe you are worthy.
349
00:30:52,978 --> 00:30:55,439
Then I guess we may have a problem.
350
00:31:20,964 --> 00:31:23,258
You once gave me this.
351
00:31:24,551 --> 00:31:29,306
You said that its spirit would
one day serve its owner in the afterlife.
352
00:31:34,561 --> 00:31:39,816
Thanks. I'm not dead yet, but...
I guess it doesn't look so good right now.
353
00:31:39,942 --> 00:31:42,110
If you are to die, Daniel Jackson,
354
00:31:42,236 --> 00:31:46,824
I wish you to know that I believe
that the fight against the Goa'uld
355
00:31:46,949 --> 00:31:50,202
will have lost one of its greatest warriors.
356
00:31:53,539 --> 00:31:56,834
And I will have lost
one of my greatest friends.
357
00:32:02,881 --> 00:32:06,593
Because it is so clear,
it takes a long time to realise it.
358
00:32:06,718 --> 00:32:09,680
If you immediately know
the candlelight is fire,
359
00:32:09,805 --> 00:32:12,266
the meal was cooked a long time ago.
360
00:32:14,017 --> 00:32:18,647
The monk at Kheb said that to me. I don't
know what it meant then, and I still don't.
361
00:32:18,772 --> 00:32:21,441
Why do you feel you have
failed on your journey?
362
00:32:21,567 --> 00:32:24,027
You've opened the Stargate
for your world.
363
00:32:24,152 --> 00:32:27,156
I cracked a code.
A lot of other people made it work.
364
00:32:27,281 --> 00:32:31,827
The very next thing you did was
help free the people of Abydos from evil.
365
00:32:36,707 --> 00:32:38,125
Sha're!
366
00:32:39,501 --> 00:32:42,337
I had the chance
to live out my life with her.
367
00:32:43,422 --> 00:32:45,924
I couldn't leave it alone.
368
00:32:47,009 --> 00:32:51,430
I was the one that unburied the gate.
What happened to her was my fault.
369
00:32:55,434 --> 00:32:58,729
I couldn't save Sha're,
I couldn't save Sarah.
370
00:32:59,813 --> 00:33:03,609
Every Goa'uld I helped eliminate,
another one took its place.
371
00:33:03,734 --> 00:33:08,197
Maybe I did some good, but nothing I've
done seems to have changed anything.
372
00:33:08,322 --> 00:33:11,492
These tasks of which you speak
were great challenges,
373
00:33:11,617 --> 00:33:16,288
- Perhaps even impossible to achieve.
- Does that absolve me?
374
00:33:16,413 --> 00:33:20,876
You feel your journey must continue
until you have found redemption?
375
00:33:21,001 --> 00:33:23,462
No. Not any more. Not if I'm dead.
376
00:33:29,801 --> 00:33:31,512
Exactly true.
377
00:33:36,391 --> 00:33:39,561
You said I was the only one
qualified to judge myself.
378
00:33:39,686 --> 00:33:43,982
So no matter how much I want to achieve
enlightenment, or whatever you call it,
379
00:33:44,107 --> 00:33:49,071
what happens if I look at my life
and I don't honestly believe I deserve it?
380
00:33:49,196 --> 00:33:53,992
The success or failure of your deeds
does not add up to the sum of your life.
381
00:33:55,953 --> 00:34:00,833
Your spirit cannot be weighed. Judge
yourself by the intention of your actions,
382
00:34:00,958 --> 00:34:06,588
and by the strength with which you faced
challenges that have stood in your way.
383
00:34:06,713 --> 00:34:07,923
And what if I can't?
384
00:34:08,048 --> 00:34:12,094
People close to you have been trying to
tell you that you have made a difference.
385
00:34:12,219 --> 00:34:15,514
That you did change things for the better.
386
00:34:16,640 --> 00:34:18,767
Not enough.
387
00:34:18,892 --> 00:34:23,438
The universe is vast, and we are so small.
388
00:34:24,064 --> 00:34:28,110
There is really only one thing
we can ever truly control.
389
00:34:28,235 --> 00:34:30,988
What's that?
390
00:34:31,113 --> 00:34:33,824
Whether we are good or evil.
391
00:34:47,254 --> 00:34:50,215
Obviously they don't know that I'm here.
392
00:34:50,340 --> 00:34:53,844
I was lucky enough
to be able to access our Stargate.
393
00:34:55,762 --> 00:35:00,267
If I'm caught returning to my planet,
I will be considered a traitor.
394
00:35:01,351 --> 00:35:04,813
- What do you want?
- I don't believe my people will support
395
00:35:04,938 --> 00:35:08,192
a war that leads to
any kind of mass destruction.
396
00:35:08,317 --> 00:35:12,446
Our leaders just don't see
any viable alternative right now.
397
00:35:12,988 --> 00:35:17,367
Promise me, if you're able
to develop defence technologies
398
00:35:17,493 --> 00:35:22,539
such as these shields that you spoke of,
you'll share them with my government.
399
00:35:22,664 --> 00:35:25,834
- Of course.
- Unauthorised incoming wormhole.
400
00:35:27,127 --> 00:35:28,962
Wait here.
401
00:35:34,051 --> 00:35:37,846
- Receiving Tok'ra IDC, sir.
- All defence teams on high alert.
402
00:35:37,971 --> 00:35:40,641
High alert. Repeat, high alert.
403
00:35:45,896 --> 00:35:48,148
Open the iris.
404
00:36:02,079 --> 00:36:04,414
Stand down.
405
00:36:11,296 --> 00:36:14,716
Sorry, Jacob. Given what's
been happening with the Tok'ra,
406
00:36:14,842 --> 00:36:17,886
- We had to be sure it was you.
- Understood. What's going on?
407
00:36:18,011 --> 00:36:19,763
It's Daniel.
408
00:36:25,435 --> 00:36:27,437
Hey, Sam.
409
00:36:27,563 --> 00:36:29,815
I'm so sorry.
410
00:36:30,899 --> 00:36:33,610
I tried this, but it didn't work.
411
00:36:33,735 --> 00:36:35,863
We'll do our best.
412
00:36:49,626 --> 00:36:53,463
His condition is grave.
I do not know if I can save him.
413
00:36:54,131 --> 00:36:58,385
And even if I can, I do not believe
I can restore his full healthy state.
414
00:37:01,096 --> 00:37:03,307
Do what you can.
415
00:37:07,936 --> 00:37:10,981
You're leaving?
You can't... you can't leave.
416
00:37:12,482 --> 00:37:14,902
The rest is up to you.
417
00:37:15,027 --> 00:37:18,322
Why... why me?
Why... why give me this chance?
418
00:37:18,947 --> 00:37:21,158
Anyone can reach enlightenment -
419
00:37:21,283 --> 00:37:25,454
anyone prepared to open their mind
as you did when you first came to Kheb.
420
00:37:27,706 --> 00:37:30,042
They're trying to save me.
421
00:37:31,335 --> 00:37:33,462
They're healing me. I can feel it.
422
00:37:33,587 --> 00:37:36,048
Then your journey will continue as before.
423
00:37:36,173 --> 00:37:39,176
What if I don't want it to?
424
00:37:39,301 --> 00:37:40,511
Not that way.
425
00:37:40,636 --> 00:37:44,556
Walking the great path
brings great responsibility.
426
00:37:44,681 --> 00:37:48,435
You cannot fear it,
nor hesitate in your resolve.
427
00:37:51,855 --> 00:37:54,107
I understand.
428
00:37:57,778 --> 00:38:01,406
- I'm ready to go with you.
- Then stop them.
429
00:38:03,033 --> 00:38:04,576
How?
430
00:38:45,033 --> 00:38:47,286
- Daniel.
- Yeah.
431
00:38:53,917 --> 00:38:56,295
- Did you want something?
- Yeah.
432
00:38:56,420 --> 00:38:59,548
- Tell Jacob to stop.
- Why?
433
00:38:59,673 --> 00:39:02,467
Because I'm ready to move on.
434
00:39:03,552 --> 00:39:06,471
- You're just giving up?
- No.
435
00:39:06,597 --> 00:39:09,266
No, I'm not giving up, believe me.
436
00:39:31,747 --> 00:39:34,082
You remember Oma?
437
00:39:36,043 --> 00:39:38,045
Sure.
438
00:39:40,255 --> 00:39:42,716
I think I can do more this way.
439
00:39:46,386 --> 00:39:48,388
It's what I want.
440
00:39:51,517 --> 00:39:54,186
I have to go now.
441
00:39:54,311 --> 00:39:56,772
Everything's gonna be fine.
442
00:39:58,649 --> 00:40:00,943
Please, Jack.
443
00:40:02,027 --> 00:40:04,530
Tell Jacob to stop.
444
00:40:10,244 --> 00:40:12,496
Jacob.
445
00:40:12,996 --> 00:40:14,832
Stop.
446
00:40:15,999 --> 00:40:19,711
- Are you serious?
- It's what he wants.
447
00:40:29,972 --> 00:40:32,850
Is someone else
gonna tell me what to do?
448
00:40:35,727 --> 00:40:38,188
Just let him go.
449
00:40:57,708 --> 00:40:58,917
Colonel?
450
00:41:28,197 --> 00:41:29,948
I'm gonna miss you guys.
451
00:41:30,491 --> 00:41:32,075
Yeah...
452
00:41:33,160 --> 00:41:34,786
You too.
453
00:41:36,622 --> 00:41:38,874
Thank you.
454
00:41:40,501 --> 00:41:43,003
For everything.
455
00:41:46,173 --> 00:41:47,799
So...
456
00:41:49,676 --> 00:41:52,721
What? See you around?
457
00:41:56,558 --> 00:41:58,185
I don't know.
458
00:42:06,944 --> 00:42:08,779
Hey.
459
00:42:10,614 --> 00:42:12,825
Where are you going?
460
00:42:12,950 --> 00:42:14,409
I don't know.
461
00:42:58,745 --> 00:43:02,916
subtitles by
+++ [ rdw & bundaboy 2oo2 ] +++
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.