Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:10,636
Sir, if you don't mind,
I've got a couple of questions.
2
00:00:10,761 --> 00:00:12,804
Talk fast.
3
00:00:12,930 --> 00:00:17,059
Well, do you have any idea
how the Goa'uld escaped from the SGC?
4
00:00:17,184 --> 00:00:20,437
- None whatsoever.
- What weapons might we be facing?
5
00:00:20,521 --> 00:00:22,981
Not a clue. Anything else?
6
00:00:27,277 --> 00:00:31,156
Sorry, sir, I'm just...
trying to assess the situation.
7
00:00:31,281 --> 00:00:35,160
Two of my team were chasing a Goa'uld.
They've been missing four hours.
8
00:00:35,285 --> 00:00:37,538
That's the situation.
9
00:00:42,000 --> 00:00:47,172
This building was the last- known location
of Major Carter and Daniel Jackson.
10
00:00:48,757 --> 00:00:52,511
Elliot, have your team secure
the perimeter. Keep your channel open.
11
00:00:52,636 --> 00:00:54,680
Teal'c, you're with me.
12
00:00:54,805 --> 00:00:57,891
Sir! We're not going in with you?
13
00:00:59,226 --> 00:01:03,063
Have your team secure the perimeter.
Do you understand the order?
14
00:01:03,188 --> 00:01:06,024
- Yes, sir!
- Then do it, Lieutenant!
15
00:01:09,695 --> 00:01:12,865
Grogan, Satterfield.
Cover the other side of the building.
16
00:01:12,948 --> 00:01:15,409
- Yes, sir.
- Hailey.
17
00:01:15,826 --> 00:01:17,870
You're with me.
18
00:01:27,713 --> 00:01:28,630
Hold position.
19
00:01:29,006 --> 00:01:31,842
- They're taking fire.
- Grogan, stay where you are.
20
00:01:31,967 --> 00:01:36,763
Backup! Elliot, get off
the channel. I say again, we need backup.
21
00:01:36,889 --> 00:01:39,183
OK. Move in. Move in!
22
00:02:04,583 --> 00:02:08,295
- Drop your weapon, Major!
- Daniel's become a Goa'uld!
23
00:02:08,420 --> 00:02:12,549
- She's the Goa'uld. Listen to her voice.
- Major, drop that weapon!
24
00:02:12,674 --> 00:02:16,053
I'm Tok'ra. Now listen carefully.
Daniel has become a Goa'uld.
25
00:02:16,178 --> 00:02:19,723
- We need to get him back to the SGC.
- She's already shot me once.
26
00:02:19,848 --> 00:02:22,851
- If she shoots me again...
- Drop it, Major! Now!
27
00:02:30,526 --> 00:02:33,195
Grogan. What the hell was that?
28
00:02:33,487 --> 00:02:37,199
She was gonna shoot Dr Jackson.
Two shots from a zat kills.
29
00:02:37,324 --> 00:02:40,410
That's true,
but you're wrong about one thing.
30
00:02:40,494 --> 00:02:43,580
She's the Tok'ra. I'm the Goa'uld.
31
00:02:56,343 --> 00:02:58,387
OK!
32
00:02:59,555 --> 00:03:01,181
So!
33
00:03:02,891 --> 00:03:06,854
We're all dead, and there's
an armed Goa'uld on the loose.
34
00:03:06,979 --> 00:03:09,356
I got a problem with that.
35
00:03:10,858 --> 00:03:13,694
Anybody else got a problem with that?
36
00:03:15,028 --> 00:03:19,324
Think it over.
Report to the ready line in 20 minutes.
37
00:03:19,449 --> 00:03:21,076
Dismissed.
38
00:03:25,956 --> 00:03:27,583
Move!
39
00:03:31,378 --> 00:03:34,548
Aren't you bein' a little hard on'em?
40
00:03:34,631 --> 00:03:38,218
- Will you turn that thing off?
- Sorry.
41
00:03:38,343 --> 00:03:41,263
No. I wasn't bein' too hard on'em.
42
00:04:45,452 --> 00:04:49,581
- You hesitated, Lieutenant.
- I was assessing the situation, sir.
43
00:04:49,706 --> 00:04:53,085
OK. We all ended up dead. Assess that.
44
00:04:54,044 --> 00:04:56,797
I stopped to argue with Grogan
and lost control.
45
00:04:56,922 --> 00:05:00,092
And that wasn't even your first mistake!
46
00:05:01,343 --> 00:05:03,387
What's your excuse?
47
00:05:03,512 --> 00:05:06,890
I didn't believe
Dr Jackson was the Goa'uld.
48
00:05:07,015 --> 00:05:10,936
- Why not, Satterfield?
- I don't know. That was just my instinct.
49
00:05:11,061 --> 00:05:13,438
She thinks he's cute.
50
00:05:15,691 --> 00:05:19,444
You let your personal feelings
for the host, in this case Dr Jackson,
51
00:05:19,570 --> 00:05:21,697
get in the way of what needed to be done.
52
00:05:21,822 --> 00:05:23,115
Yes, ma'am.
53
00:05:23,907 --> 00:05:27,452
- Hailey?
- I was awaiting Lieutenant Elliot's order.
54
00:05:27,578 --> 00:05:29,997
- To do what?
- Shoot'em both.
55
00:05:30,122 --> 00:05:35,043
If you don't know who's Goa'uld or Tok'ra,
disable them and sort it out later.
56
00:05:35,169 --> 00:05:36,795
Thank you!
57
00:05:38,213 --> 00:05:42,926
That was your mistake.
It's not always one or the other.
58
00:05:43,051 --> 00:05:45,304
I understand that, sir.
59
00:05:46,263 --> 00:05:49,016
May I ask how you and Teal'c
were taken out?
60
00:05:49,099 --> 00:05:52,352
- It was part of the scenario.
- I don't buy it, sir.
61
00:05:54,771 --> 00:05:56,815
- Excuse me?
- You're special- ops trained.
62
00:05:56,940 --> 00:06:01,236
Teal'c is a former first prime. There's no
way you'd allow yourself to be taken out.
63
00:06:01,361 --> 00:06:05,407
- We were taken by surprise.
- So you couldn't have called for backup.
64
00:06:05,490 --> 00:06:09,328
- There had to be something else.
- And that's why you hesitated?
65
00:06:09,453 --> 00:06:10,996
Yes, sir.
66
00:06:11,413 --> 00:06:16,502
OK. One of your team members distracted
you into getting shot by the enemy,
67
00:06:16,627 --> 00:06:19,630
and you want to poke holes
in the training scenario.
68
00:06:19,713 --> 00:06:20,839
It wasn't a fair test.
69
00:06:20,964 --> 00:06:24,635
There's such a thing as
overthinking a situation, Lieutenant.
70
00:06:24,760 --> 00:06:27,429
When you're dealing
with what we deal with,
71
00:06:27,513 --> 00:06:30,891
you've got to think on your feet,
and think fast.
72
00:06:35,854 --> 00:06:38,774
These... and other clich�s
73
00:06:38,899 --> 00:06:43,111
will be available to you all
for one more day of training with me.
74
00:06:43,904 --> 00:06:50,077
After that... you'll either be
assigned to an SG team... or not.
75
00:06:54,623 --> 00:06:56,250
Dismissed.
76
00:07:04,424 --> 00:07:06,844
You realise he's right
about the scenario, sir.
77
00:07:06,969 --> 00:07:10,138
Yeah, we'll have to fix that for next time.
78
00:07:10,264 --> 00:07:13,433
- See you at the garage.
- Yes, sir. Good luck with them.
79
00:07:19,231 --> 00:07:20,858
Colonel!
80
00:07:22,025 --> 00:07:26,488
- Something on your mind, Lieutenant?
- I apologise for the attitude I gave you.
81
00:07:26,613 --> 00:07:30,492
I like people with attitude. I much
prefer them to people who suck up.
82
00:07:30,617 --> 00:07:33,078
That's not what I was doing, sir.
83
00:07:34,663 --> 00:07:38,792
You want my approval?
You're a fine officer.
84
00:07:38,876 --> 00:07:43,088
The Air Force has already decided that
or you wouldn't be here.
85
00:07:43,172 --> 00:07:46,175
But not everyone
is cut out to go off world.
86
00:07:46,300 --> 00:07:49,052
- I am.
- You don't decide that.
87
00:07:50,053 --> 00:07:55,392
What I'm trying to say, sir, is that I feel
like I've trained for this my whole life.
88
00:07:55,475 --> 00:07:57,978
I don't intend to let it slip by.
89
00:07:58,103 --> 00:08:00,355
See that you don't.
90
00:08:07,571 --> 00:08:11,783
Maybe he's not on our side.
Either that or he just doesn't like you.
91
00:08:12,159 --> 00:08:15,579
- Oh, but he loves you.
- I don't think he likes anybody.
92
00:08:15,704 --> 00:08:18,540
You're wrong about that.
He'd do anything for his team.
93
00:08:18,665 --> 00:08:20,834
- How do you know?
- I saw him in action.
94
00:08:20,959 --> 00:08:24,463
- He put his life on the line for us.
- Yeah. Tell us again, Hailey.
95
00:08:24,588 --> 00:08:27,257
May be some detail
you left out the last ten times.
96
00:08:27,341 --> 00:08:30,010
Hey. Nobody gets assigned to an SG team
97
00:08:30,135 --> 00:08:32,804
without the recommendation
of an SG team commander.
98
00:08:32,930 --> 00:08:37,684
It just so happened to be Colonel O'Neill's
turn, and I don't have a problem with that.
99
00:08:37,809 --> 00:08:39,603
Why not?
100
00:08:39,686 --> 00:08:43,190
It means if we get chosen,
we were chosen by the best.
101
00:08:45,067 --> 00:08:47,986
What happens if we don't?
102
00:08:48,111 --> 00:08:52,991
Then let's all decide, right here right now.
We all make it. Together.
103
00:08:57,913 --> 00:09:01,500
Like the man said, it's not up to us.
104
00:09:02,459 --> 00:09:04,920
You're wrong about that, too.
105
00:09:07,172 --> 00:09:10,175
I'm going for a run. Who's in?
106
00:09:10,884 --> 00:09:12,928
I'm in.
107
00:09:13,637 --> 00:09:15,681
All right.
108
00:09:26,900 --> 00:09:28,527
Later.
109
00:09:33,740 --> 00:09:36,577
Colonel. Thought you'd have
gone home for the night.
110
00:09:36,702 --> 00:09:39,454
I... thought about it.
111
00:09:39,538 --> 00:09:42,916
But I wanted to finish up
these training reports.
112
00:09:43,041 --> 00:09:45,210
What do you think of Lieutenant Elliot?
113
00:09:45,335 --> 00:09:50,215
He... thinks too much,
which makes him indecisive.
114
00:09:50,340 --> 00:09:53,969
He's trying to figure out what I want
instead of trusting his instincts.
115
00:09:54,094 --> 00:09:58,891
Or... he's very intelligent, recognises the
whole point of this training programme
116
00:09:59,016 --> 00:10:04,688
is to introduce non- terrestrial factors,
and he respects you more than you know.
117
00:10:05,480 --> 00:10:08,400
You bought his excuse for hesitating,
didn't you?
118
00:10:08,483 --> 00:10:11,862
Well, he was right.
You would never have let it happen.
119
00:10:11,987 --> 00:10:14,531
I think he was giving you
the benefit of the doubt.
120
00:10:14,656 --> 00:10:16,617
I think he was tap- dancing.
121
00:10:16,742 --> 00:10:19,661
Well, you have to admit
he's got leadership potential.
122
00:10:19,786 --> 00:10:21,830
Do I?
123
00:10:22,748 --> 00:10:26,001
Grogan. He'll make a fine addition
to an SG team one day.
124
00:10:26,126 --> 00:10:28,587
He'll make a fine target.
125
00:10:28,712 --> 00:10:31,882
- He's good at gettin' shot.
- OK. Satterfield's bright.
126
00:10:32,007 --> 00:10:36,762
I gave her high marks for her... high
marks. I'd never go into combat with her.
127
00:10:38,931 --> 00:10:43,060
- Then there's Hailey.
- Yeah. Four- foot- nine fightin' machine.
128
00:10:43,894 --> 00:10:45,896
- Colonel.
- All right, fine.
129
00:10:46,021 --> 00:10:51,527
They're the future of the Air Force,
the programme, the planet. God help us.
130
00:10:51,610 --> 00:10:55,989
- Try to remember being in their shoes.
- I wore boots.
131
00:10:56,073 --> 00:11:00,536
- Think back to when you were their age.
- I was never their age.
132
00:11:04,748 --> 00:11:06,542
Good night, sir.
133
00:11:07,751 --> 00:11:09,378
What?
134
00:11:10,629 --> 00:11:14,758
Inside that building
is a valuable piece of alien technology.
135
00:11:14,883 --> 00:11:19,680
Two things stand in your way.
Opposing fire and time.
136
00:11:20,430 --> 00:11:25,853
The Stargate is only open for another 12
minutes and it's a half a mile away. Clear?
137
00:11:25,936 --> 00:11:27,980
Yes, sir!
138
00:11:28,313 --> 00:11:31,650
Conduct yourselves
as though this were the real thing.
139
00:11:31,733 --> 00:11:36,405
The clock starts... now!
Move'em out, Lieutenant!
140
00:11:36,530 --> 00:11:39,199
Sir! Two by two advance! Go!
141
00:12:25,245 --> 00:12:27,623
Ten o'clock! Second level!
142
00:12:52,898 --> 00:12:56,401
- Yeah, sure, he's on our side!
- Grogan, you're with me!
143
00:12:56,527 --> 00:12:59,613
Hailey, Satterfield! Cover fire! Now!
144
00:13:17,047 --> 00:13:19,800
He broke contact.
145
00:13:19,883 --> 00:13:24,263
- What the hell was that?
- Colonel's got his intar on max.
146
00:13:24,346 --> 00:13:27,850
We've gotta keep moving.
Can you get out on your own?
147
00:13:28,433 --> 00:13:31,520
- Yeah, I think so.
- We've got seven minutes.
148
00:13:31,645 --> 00:13:35,566
We'll need three to get to the gate
at a dead run. Let's go.
149
00:13:53,834 --> 00:13:56,753
I'm picking up some sort of radiation.
150
00:14:01,717 --> 00:14:03,343
Here.
151
00:14:13,645 --> 00:14:16,565
All right. What do we got this time?
152
00:14:34,082 --> 00:14:36,585
Could be some sort of
Goa'uld power source.
153
00:14:36,710 --> 00:14:40,130
- Wrap it up. We don't have much time.
- Yes, sir.
154
00:14:40,255 --> 00:14:41,298
Whoa!
155
00:14:41,423 --> 00:14:43,050
- Dammit!
- What?
156
00:14:43,133 --> 00:14:45,177
Booby trap.
157
00:14:46,637 --> 00:14:49,556
- It's counting down in Goa'uld.
- How much time?
158
00:14:49,681 --> 00:14:52,684
- 90 seconds.
- I can try to disarm it.
159
00:14:52,809 --> 00:14:55,270
There's not enough time.
160
00:14:58,065 --> 00:15:00,984
Well, what do you want me to do?
161
00:15:24,216 --> 00:15:27,386
- Where is it?
- We couldn't get the device, sir.
162
00:15:27,469 --> 00:15:30,222
- It was booby- trapped.
- Really?
163
00:15:31,682 --> 00:15:33,392
Five seconds.
164
00:15:40,732 --> 00:15:44,361
- Did you try to disarm the device?
- Negative, sir. We only had 90 seconds.
165
00:15:44,486 --> 00:15:46,530
90 seconds.
166
00:15:47,698 --> 00:15:52,411
- Could you have disabled the device?
- I supported Lieutenant Elliot's decision.
167
00:15:52,536 --> 00:15:57,374
I don't care if you support him or not!
Could you have disarmed the device?
168
00:15:57,499 --> 00:16:01,128
- Possibly.
- I put the lives of my team members first.
169
00:16:01,420 --> 00:16:04,089
Really? Where's Grogan?
170
00:16:07,342 --> 00:16:09,511
- I ordered him to get out.
- Did you see him get out?
171
00:16:09,636 --> 00:16:13,223
- No, sir.
- Grogan was just killed in that explosion.
172
00:16:15,058 --> 00:16:18,520
- He should've been here by now.
- You left one of your team behind.
173
00:16:18,645 --> 00:16:22,024
That is one thing
I will not tolerate, Lieutenant!
174
00:16:29,531 --> 00:16:32,284
- O'Neill.
- Saved by the cell.
175
00:16:32,409 --> 00:16:36,205
Sorry. The colonel shot me again.
How did we do?
176
00:16:36,330 --> 00:16:39,958
- You were killed in the explosion.
- And I washed out.
177
00:16:40,083 --> 00:16:43,086
- You don't know that.
- Guys, something's going on.
178
00:16:43,170 --> 00:16:47,216
Sierra Golf niner.
Code Foxtrot Alpha six.
179
00:16:48,383 --> 00:16:51,470
- Maybe he's ordering our execution.
- Shut up.
180
00:16:54,556 --> 00:16:57,392
Confirm. Foothold Sierra Golf Charlie.
181
00:16:59,978 --> 00:17:02,564
Understood. Out.
182
00:17:07,236 --> 00:17:09,530
- Training's over.
- What?
183
00:17:09,655 --> 00:17:12,991
Training's over. Go home
until the Air Force contacts you.
184
00:17:13,116 --> 00:17:17,579
- Sir, I think we deserve to know...
- Dammit! What am I gonna have to do...?
185
00:17:38,767 --> 00:17:40,811
Wait here.
186
00:17:49,736 --> 00:17:53,782
- He said "Sierra Golf Charlie".
- Stargate Command.
187
00:17:58,120 --> 00:18:01,290
- He also said the word "foothold".
- Alien incursion.
188
00:18:06,170 --> 00:18:09,089
- Lieutenant.
- Everybody set their intars to maximum.
189
00:18:09,173 --> 00:18:11,842
- Those are our guys!
- Do it, Grogan.
190
00:18:15,053 --> 00:18:17,598
- We have to help him.
- Hold your position.
191
00:18:26,690 --> 00:18:29,359
- You're all dismissed.
- Colonel, you're injured.
192
00:18:29,443 --> 00:18:32,696
Stay together.
Don't trust anybody until I contact you.
193
00:18:32,821 --> 00:18:36,074
- You're injured. You need help.
- This is not an exercise.
194
00:18:36,200 --> 00:18:41,622
No, sir. It's a foothold situation. And it's
outside of the SGC. You need our help.
195
00:18:41,705 --> 00:18:45,292
Forgive my bluntness, Lieutenant,
but I was just about to fail you!
196
00:18:45,417 --> 00:18:48,795
- I'm not sure I want your help!
- I can't speak to that, sir.
197
00:18:48,921 --> 00:18:51,840
But at the moment we're all you've got.
198
00:18:56,428 --> 00:18:58,388
God help me.
199
00:19:06,188 --> 00:19:08,941
What's our first objective
once we make it down?
200
00:19:09,066 --> 00:19:11,318
- Armoury.
- Then what?
201
00:19:12,819 --> 00:19:17,991
Then we look for Major Carter, if she's
alive. She's the one who got the word out.
202
00:19:33,340 --> 00:19:36,093
What happens
if they change the access codes?
203
00:19:36,218 --> 00:19:38,262
Tear gas.
204
00:19:52,025 --> 00:19:54,570
- Clear.
- Lieutenant, take point.
205
00:19:56,864 --> 00:19:59,950
- Carter's lab's on sublevel 19.
- Yes, sir.
206
00:20:54,171 --> 00:20:59,760
- We're not authorised to use lethal force.
- I want you to have backup. Just in case.
207
00:21:07,809 --> 00:21:10,229
Major Carter has escaped custody.
208
00:21:10,354 --> 00:21:14,733
You will search sublevels 14 through 20
until she is located.
209
00:21:16,610 --> 00:21:20,656
Daniel Jackson. General Hammond
has been captured by my forces.
210
00:21:20,781 --> 00:21:26,370
And he's the last to be conformed. I've
dispatched units to locate Major Carter.
211
00:21:26,495 --> 00:21:29,665
She will be put to death
as you have ordered.
212
00:22:03,448 --> 00:22:06,451
Gather up any weapons you find
and lock them up somewhere.
213
00:22:06,535 --> 00:22:08,162
We could use'em.
214
00:22:08,245 --> 00:22:11,415
You've got enough intar rounds
to take out everybody in the mountain
215
00:22:11,498 --> 00:22:14,001
three times over,
plus your backup weapons.
216
00:22:14,168 --> 00:22:17,004
I think I found something.
217
00:22:19,882 --> 00:22:22,551
All right. This is a problem.
218
00:22:24,052 --> 00:22:27,514
- The gate's active, sir.
- Can we shut it down from here?
219
00:22:27,639 --> 00:22:32,019
No chance. The dialling computer's
isolated from the base mainframe.
220
00:22:32,102 --> 00:22:35,189
Then that's our first order of business.
221
00:22:47,493 --> 00:22:50,329
Looks like their leader is Dr Jackson.
222
00:22:51,163 --> 00:22:54,082
I always knew he wanted that office.
223
00:23:04,510 --> 00:23:07,596
- What is that?
- It's not our normal centrepiece.
224
00:23:08,180 --> 00:23:12,100
OK, so he's just possessed by something.
We gotta save him.
225
00:23:12,976 --> 00:23:15,562
Hailey.
Can you get me a closer view on that?
226
00:23:15,687 --> 00:23:17,648
I'll try.
227
00:23:23,070 --> 00:23:27,366
- I can't make out the writing.
- Maybe Dr Jackson took photos.
228
00:23:27,741 --> 00:23:31,703
Check out his office, one level up.
Grogan, make sure she gets there.
229
00:23:31,829 --> 00:23:34,039
- Report when you've got something.
- Yes, sir.
230
00:23:34,164 --> 00:23:37,167
Hailey. You and I'll shut down the gate.
231
00:23:38,877 --> 00:23:41,713
- Let's move out. Aagh!
- Sir.
232
00:23:42,464 --> 00:23:45,133
You're in no shape to do this.
233
00:23:45,801 --> 00:23:48,262
I've been worse.
234
00:23:48,387 --> 00:23:52,224
We can handle this, sir.
You're no good to us if you're dead.
235
00:24:03,735 --> 00:24:06,488
Stay on channel 12.
236
00:24:07,364 --> 00:24:09,658
This gets you anywhere in the base.
237
00:24:09,783 --> 00:24:13,829
Remember... those are
our people out there.
238
00:24:13,912 --> 00:24:17,791
- We'll get'em back, sir.
- Yeah.
239
00:24:27,593 --> 00:24:29,052
Damn.
240
00:24:46,195 --> 00:24:47,905
Oh, wrong turn!
241
00:25:26,193 --> 00:25:29,196
We're not here on the tour, Satterfield.
242
00:25:29,321 --> 00:25:30,948
Right.
243
00:25:58,684 --> 00:26:01,770
- I didn't have a choice.
- You did the right thing.
244
00:26:01,854 --> 00:26:05,440
- I've never...
- Hailey! Let's get him outta sight.
245
00:26:17,202 --> 00:26:18,745
I've got it.
246
00:26:18,871 --> 00:26:21,790
- Lieutenant, Satterfield.
- What have you got?
247
00:26:21,874 --> 00:26:24,543
Photos of the device
that reveal an obscure dialect
248
00:26:24,668 --> 00:26:29,047
SG-1 found on the planet
Argos, P3X- 8596.
249
00:26:29,131 --> 00:26:32,509
Rough translation: "Gift from on high. "
250
00:26:32,634 --> 00:26:35,721
I think we're looking at
a Goa'uld Trojan Horse.
251
00:26:35,804 --> 00:26:40,642
- Colonel, are you reading this?
- Yeah, I read you. That's enough chatter.
252
00:26:40,767 --> 00:26:45,147
The Goa'uld Pelops used nanotechnology
to rapidly age the people on Argos.
253
00:26:45,230 --> 00:26:49,359
- Let's get a blood sample from an SF.
- First we shut down the gate.
254
00:26:59,536 --> 00:27:01,163
O'Neill.
255
00:27:02,706 --> 00:27:04,750
Yeah. I got'em.
256
00:27:07,544 --> 00:27:12,090
- Elliot, get outta there! That's an order.
- Colonel, we're at the gate room.
257
00:27:12,466 --> 00:27:15,385
- Pull back to my position.
- Yes, sir.
258
00:27:22,809 --> 00:27:26,230
Oh, my God,
this blood is teeming with nanobots.
259
00:27:26,355 --> 00:27:29,358
The nanobots must somehow
make people responsive
260
00:27:29,483 --> 00:27:33,070
to the suggestions from the alien device
we saw in the briefing room.
261
00:27:33,195 --> 00:27:35,739
So the nanobots work together
as a receiver.
262
00:27:35,864 --> 00:27:39,827
Well, that's how they worked on Argos.
Right, Colonel?
263
00:27:39,952 --> 00:27:45,457
I was a hundred years old at the time.
The memory's the first to go.
264
00:27:45,582 --> 00:27:48,752
Maybe we can find out how
they communicate with the master.
265
00:27:48,836 --> 00:27:51,380
There are no signals being transmitted.
266
00:27:51,505 --> 00:27:54,174
We need to shut down
the device in the briefing room.
267
00:27:54,258 --> 00:27:56,677
That level's heavily guarded.
268
00:27:56,802 --> 00:27:59,972
We still need to
get control of the Stargate.
269
00:28:02,307 --> 00:28:05,310
If we take out the briefing room,
you'll have a better chance
270
00:28:05,435 --> 00:28:08,981
to get into the gate room
and lock out the dialling computer.
271
00:28:09,106 --> 00:28:11,358
That's the plan, then.
272
00:28:11,483 --> 00:28:13,694
Take corridor C- 19.
273
00:28:13,819 --> 00:28:15,445
Sir.
274
00:28:40,512 --> 00:28:42,848
They're on their way.
275
00:28:57,446 --> 00:28:59,490
Major Carter.
276
00:29:02,743 --> 00:29:06,163
- What are you doing here?
- Just helping out, ma'am.
277
00:29:06,288 --> 00:29:10,584
- Check the major for weapons.
- She was captured. We can't trust her.
278
00:29:10,709 --> 00:29:13,295
I escaped. Where's Colonel O'Neill?
279
00:29:13,420 --> 00:29:16,089
We'll take you to him.
280
00:29:16,965 --> 00:29:18,842
She's clear.
281
00:29:18,926 --> 00:29:20,969
This way, please.
282
00:29:33,982 --> 00:29:35,609
Colonel.
283
00:29:36,360 --> 00:29:40,280
- I was about to interrogate the prisoner.
- No! You weren't.
284
00:29:43,033 --> 00:29:46,119
Step away from the prisoner,
please, Colonel.
285
00:29:50,499 --> 00:29:53,418
Colonel O'Neill's been compromised.
I'll take it from here.
286
00:29:53,544 --> 00:29:57,589
Lieutenant, you've only been gone
for two minutes. There's no way that...
287
00:29:57,714 --> 00:30:00,467
- You saw what he was doing.
- Why'd you pull us out?
288
00:30:00,551 --> 00:30:03,804
- It was an ambush. A trap.
- I don't buy it, sir.
289
00:30:03,887 --> 00:30:06,974
Look... I am your commanding officer.
290
00:30:11,019 --> 00:30:15,649
Return Satterfield's weapon,
please, Major. We've got a job to do.
291
00:30:19,111 --> 00:30:22,531
- How did you know to trust me?
- Hailey figured the Goa'uld markers
292
00:30:22,656 --> 00:30:27,202
in your blood wouldn't allow you to be
influenced by Goa'uld nanotechnology.
293
00:30:27,327 --> 00:30:29,037
Lucky me.
294
00:30:29,163 --> 00:30:32,958
- Yes, ma'am.
- I need to stay here to work on a cure.
295
00:30:33,083 --> 00:30:35,836
- Can you take out the device alone?
- Yes, ma'am.
296
00:30:35,961 --> 00:30:39,464
- You'll also need to...
- Shut down the Stargate. Yes, ma'am.
297
00:30:39,590 --> 00:30:42,676
- We're on it.
- Good luck, Lieutenant.
298
00:30:54,646 --> 00:30:56,106
Whoops.
299
00:31:08,744 --> 00:31:11,330
- Everybody clear on your assignments?
- Yeah.
300
00:31:11,455 --> 00:31:14,458
Grogan.
Just make sure you take out Daniel.
301
00:31:14,541 --> 00:31:16,585
It's done.
302
00:31:32,851 --> 00:31:35,854
"Colonel O'Neill
has been compromised?"
303
00:31:35,938 --> 00:31:39,274
Well, they didn't take corridor C- 19
like you told them to.
304
00:31:39,358 --> 00:31:41,068
Crafty little buggers!
305
00:31:41,193 --> 00:31:44,112
- At least we pulled it off.
- Yeah.
306
00:31:44,238 --> 00:31:45,864
Ow!
307
00:31:47,282 --> 00:31:50,536
You did order them to set their
training weapons to maximum stun.
308
00:31:50,661 --> 00:31:56,333
Yes, I did. But it was only because
Daniel's had it so easy on this one.
309
00:31:56,416 --> 00:31:57,876
Is everybody upstairs?
310
00:31:57,960 --> 00:32:03,215
General Hammond and the Pentagon staff
are monitoring from the security office.
311
00:32:04,842 --> 00:32:09,221
Sir, if you don't mind,
your wound is getting all over my lab.
312
00:32:10,138 --> 00:32:11,765
Sorry.
313
00:32:13,392 --> 00:32:15,686
Same wager as last time, George?
314
00:32:15,811 --> 00:32:19,857
That's hardly fair.
These young people are against SG-1.
315
00:32:19,940 --> 00:32:24,319
- I'll give you double or nothing.
- Well, in that case, how can I refuse?
316
00:32:24,444 --> 00:32:26,488
You never could.
317
00:32:27,573 --> 00:32:32,661
So how's the pilot training programme
so far? The latest graduates working out?
318
00:32:32,786 --> 00:32:36,165
We believe they are faring better
than new team members in the past.
319
00:32:36,290 --> 00:32:40,252
Makes sense. Up to now we've only
trained people to defend this country.
320
00:32:40,377 --> 00:32:44,131
- Now that we're defending the planet...
- That's exactly right.
321
00:32:44,256 --> 00:32:48,802
In fact, in next year's SGC budget I am
proposing an offworld training facility.
322
00:32:48,927 --> 00:32:53,599
It must drive everyone crazy tying up
several floors to run these scenarios.
323
00:32:53,724 --> 00:32:56,560
My people are happy to cooperate.
324
00:32:59,396 --> 00:33:04,401
- Elliot certainly seems confident.
- Top of his class in the Academy.
325
00:33:04,526 --> 00:33:09,072
You should've seen him when I told him
about the training he'd been picked for.
326
00:33:09,156 --> 00:33:11,116
I can imagine.
327
00:33:11,241 --> 00:33:15,537
They should be emerging
from the access shaft on sublevel 27.
328
00:33:15,621 --> 00:33:20,083
Looks like they've split up, George.
Grogan just came out on sublevel 26.
329
00:33:20,209 --> 00:33:24,671
Apparently Lieutenant Elliot is planning
on assaulting the briefing room
330
00:33:24,796 --> 00:33:27,883
from several points of access.
331
00:33:27,966 --> 00:33:30,177
General. Generals.
332
00:33:31,136 --> 00:33:35,015
- What do you think of their strategy?
- It's hard to say.
333
00:33:35,140 --> 00:33:38,602
- I think he knows it's a test.
- How's that?
334
00:33:38,727 --> 00:33:42,689
I pulled him out of the gate room
just as SG- 3 was coming back.
335
00:33:42,814 --> 00:33:46,360
What's with those marines? Don't they
know we've got a scenario here?
336
00:33:46,485 --> 00:33:49,154
They were under heavy fire
from a Goa'uld.
337
00:33:49,279 --> 00:33:53,075
Well, if he knows it's an exercise,
he won't show it.
338
00:33:53,200 --> 00:33:56,036
However, he did appear
to enjoy shooting me.
339
00:33:56,161 --> 00:34:00,541
In light of SG- 3's emergency,
maybe we should call off the exercise.
340
00:34:00,666 --> 00:34:02,876
I don't think so. They all made it back.
341
00:34:03,001 --> 00:34:07,214
And besides, Elliot's team's almost ready
to launch their attack on Dr Jackson.
342
00:34:09,633 --> 00:34:14,012
I like this scenario way better than
the last one. Have you tried this chair?
343
00:34:14,096 --> 00:34:17,850
- This is, like, really comfortable.
- Indeed I have not.
344
00:34:20,811 --> 00:34:23,897
- Hello?
- Have fun, Daniel.
345
00:34:24,481 --> 00:34:28,944
You did tell them to take me prisoner
this time and not shoot me, right?
346
00:34:29,027 --> 00:34:30,654
Right?
347
00:34:35,325 --> 00:34:37,035
Hello?
348
00:35:07,065 --> 00:35:09,109
Dr Jackson?
349
00:35:13,572 --> 00:35:15,616
I'm so sorry.
350
00:35:17,743 --> 00:35:20,913
- Rig the charge. I'll get Grogan out.
- Got it.
351
00:35:24,082 --> 00:35:26,335
Come on. Let's go.
352
00:35:29,546 --> 00:35:32,007
That hurt a little.
353
00:35:32,132 --> 00:35:34,593
- Did we pull it off?
- Almost.
354
00:35:43,644 --> 00:35:45,687
15 seconds.
355
00:35:50,567 --> 00:35:52,194
Satterfield!
356
00:35:58,325 --> 00:35:59,785
Four.
357
00:36:12,297 --> 00:36:15,300
- Did you...?
- I set it. Something's wrong.
358
00:36:27,855 --> 00:36:31,108
Modelling clay doesn't pack
much of a punch, does it?
359
00:36:31,275 --> 00:36:34,528
We've been watching your every move
since your arrival.
360
00:36:34,653 --> 00:36:37,322
- Welcome to Stargate Command.
- Yes, sir.
361
00:36:39,158 --> 00:36:43,203
You may have noticed I lied a little bit
about the foothold situation.
362
00:36:43,871 --> 00:36:46,331
- But you were shot.
- So it appeared.
363
00:36:49,626 --> 00:36:53,505
- Hailey killed an SF.
- The SFs were using blank cartridges.
364
00:36:53,630 --> 00:36:55,716
Same as your backup weapons.
365
00:36:55,841 --> 00:36:59,803
You staged the whole thing when you
shot that general at the training complex?
366
00:36:59,928 --> 00:37:02,222
- Yep.
- It was important for us to know
367
00:37:02,347 --> 00:37:07,311
how you'd react in a real- life situation
before you encountered one off world.
368
00:37:08,061 --> 00:37:11,565
- You weren't... a little bit suspicious?
- No, sir.
369
00:37:13,483 --> 00:37:16,737
- How did we do?
- The entire exercise was recorded,
370
00:37:16,862 --> 00:37:20,991
and will be properly reviewed
before making a final assessment.
371
00:37:21,116 --> 00:37:23,869
But I'm sure you did very well.
372
00:37:24,369 --> 00:37:26,413
We kicked ass!
373
00:37:27,498 --> 00:37:31,543
You got yourself shot again, Grogan.
Don't be so cocky.
374
00:37:32,628 --> 00:37:35,714
Yeah, thanks for the rescue, by the way.
375
00:37:36,381 --> 00:37:38,634
Where's Lieutenant Hailey?
376
00:37:39,468 --> 00:37:41,512
Hailey, report.
377
00:37:43,263 --> 00:37:44,890
Hailey.
378
00:37:46,141 --> 00:37:48,185
She must still be in the gate room.
379
00:37:48,310 --> 00:37:51,230
Unscheduled offworld activation.
380
00:37:57,277 --> 00:37:59,738
Hailey, evacuate the gate room!
381
00:38:27,266 --> 00:38:30,102
Sir, I can't close the iris.
382
00:38:32,813 --> 00:38:35,357
There's radiation
coming through the Stargate.
383
00:38:35,482 --> 00:38:38,735
Sir, you have to order
an evacuation of this level.
384
00:38:38,819 --> 00:38:42,656
This is Hammond. All personnel
evacuate level 28 immediately.
385
00:38:42,781 --> 00:38:45,784
This is not a drill.
I repeat, this is not a drill.
386
00:38:45,868 --> 00:38:48,120
What about Hailey?
387
00:38:50,622 --> 00:38:52,875
She's already dead.
388
00:39:05,929 --> 00:39:08,473
What kinda radiation are we talkin' about?
389
00:39:08,599 --> 00:39:12,728
Gamma. Probably from the Goa'uld
that SG- 3 just barely got away from.
390
00:39:12,811 --> 00:39:16,481
I'd like to know why in God's name
we were unable to close the iris.
391
00:39:16,607 --> 00:39:20,652
In the test scenario, Lieutenant Hailey
was trying to shut down gate control.
392
00:39:20,777 --> 00:39:23,197
She must've taken our controls offline.
393
00:39:23,322 --> 00:39:26,408
- She's very smart, sir.
- Apparently.
394
00:39:26,533 --> 00:39:31,872
- We should head up to the security office.
- We'll monitor the gate room from there.
395
00:39:39,630 --> 00:39:43,425
I never thought she'd get around our
codes, and then we came under attack.
396
00:39:43,550 --> 00:39:45,928
- It's a worst- case scenario.
- What are our options?
397
00:39:46,053 --> 00:39:51,558
The only way is to manually close the iris.
At these radiation levels it'd be suicide.
398
00:40:01,151 --> 00:40:03,904
- Major?
- My access card, sir.
399
00:40:23,590 --> 00:40:25,634
There he is.
400
00:40:29,346 --> 00:40:32,349
Elliot, this is General Hammond.
If you enter that gate room,
401
00:40:32,474 --> 00:40:35,477
you're going to be killed
by radiation poisoning.
402
00:40:35,561 --> 00:40:37,938
Now, I'm ordering you...
403
00:41:04,089 --> 00:41:07,801
- He's gonna get it closed.
- That much radiation...
404
00:41:07,926 --> 00:41:10,596
He's already dead, isn't he?
405
00:41:22,149 --> 00:41:25,319
Hailey's still alive!
We need a medical team down here!
406
00:41:25,444 --> 00:41:28,363
I say again, Hailey needs help in here!
407
00:41:39,917 --> 00:41:42,586
You've gotta be kidding me!
408
00:41:44,671 --> 00:41:49,843
- You can put me down now, hero.
- You were in on it.
409
00:41:49,968 --> 00:41:55,224
How do you think I was able to show you
nanobots if they didn't really exist?
410
00:41:55,349 --> 00:41:56,892
I'm gonna kill you.
411
00:41:56,975 --> 00:41:59,895
You should've seen
what they put me through.
412
00:42:06,360 --> 00:42:10,197
SG teams require the commitment to go
above and beyond the call of duty.
413
00:42:10,322 --> 00:42:13,492
- You've just demonstrated that.
- Yes, sir!
414
00:42:13,575 --> 00:42:17,120
After a few days' rest,
you're to report back to the SGC,
415
00:42:17,246 --> 00:42:21,208
where you will be assigned to SG-17
under Major Mansfield.
416
00:42:21,333 --> 00:42:25,796
- If you think I was tough on you...
- What about the rest of the team?
417
00:42:25,879 --> 00:42:30,008
They will be assigned to SG teams
as positions become available.
418
00:42:30,133 --> 00:42:32,970
But the first assignment is yours.
419
00:42:33,095 --> 00:42:35,764
- Yes, sir.
- Congratulations, son.
420
00:42:39,852 --> 00:42:41,895
Good job.
421
00:42:42,020 --> 00:42:45,649
Hey! You knew it was a test
when you shot me, right?
422
00:42:45,774 --> 00:42:48,944
Well... maybe suspected.
423
00:42:49,027 --> 00:42:51,446
And you really think the test is over now?
424
00:43:15,429 --> 00:43:18,182
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.