All language subtitles for Pasta E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,235 --> 00:00:36,069
What’s wrong with you?
2
00:00:36,202 --> 00:00:39,906
Do you think I'm a fool
just because I like you?
3
00:00:41,808 --> 00:00:44,778
Since you know I like you a lot more.
You must think you can play with me.
4
00:00:45,645 --> 00:00:47,147
What’s wrong with you, really?
5
00:00:47,313 --> 00:00:48,415
I fired you not only once
6
00:00:48,915 --> 00:00:52,652
but several times and yet you’re still
in my kitchen, causing chaos.
7
00:00:52,886 --> 00:00:54,587
You didn't freeze to death.
8
00:00:55,455 --> 00:00:57,724
I got you some warm soup
so that you wouldn't freeze to death,
9
00:00:57,791 --> 00:00:59,426
but you yelled at me instead.
10
00:01:01,094 --> 00:01:02,162
You stop right there.
11
00:01:04,564 --> 00:01:07,467
I thought you don’t want any women
in your kitchen. Why do you have me then?
12
00:01:07,767 --> 00:01:10,837
What are you going to do now
that you have two women in your kitchen?
13
00:01:11,037 --> 00:01:12,238
You better shut your mouth.
14
00:01:12,305 --> 00:01:13,573
It must be nice for you.
15
00:01:13,840 --> 00:01:15,442
One more word out of your mouth...
16
00:01:16,943 --> 00:01:20,346
So why do you confuse me so much?
17
00:01:26,719 --> 00:01:33,359
Why do you mess with my feelings?
I'm not some food waiting to be cooked.
18
00:01:35,061 --> 00:01:36,963
Am I a fish on your cutting board to you?
19
00:01:37,464 --> 00:01:39,632
You're not afraid of anything
because you're holding the knife,
20
00:01:40,433 --> 00:01:42,702
but you could get pricked
while deboning it
21
00:01:42,936 --> 00:01:45,872
or get choked and die while eating it.
22
00:01:46,506 --> 00:01:47,474
I bet you don't know
23
00:01:48,041 --> 00:01:51,010
that the fish that's on the cutting board
has nothing to be afraid of.
24
00:01:51,411 --> 00:01:53,580
Instead, it's hiding sharp bones
in its flesh.
25
00:01:54,247 --> 00:01:55,148
And?
26
00:01:56,049 --> 00:01:57,684
I have sharp bones too.
27
00:01:57,884 --> 00:01:59,586
Everybody has sharp bones.
28
00:01:59,652 --> 00:02:00,520
So?
29
00:02:03,556 --> 00:02:05,492
So be careful of it.
30
00:02:06,793 --> 00:02:08,461
You're not fresh.
31
00:02:09,128 --> 00:02:10,797
It's been too long since
you've been caught,
32
00:02:10,864 --> 00:02:12,899
and you don't have very much time
until you expire.
33
00:02:13,366 --> 00:02:14,434
You are also
34
00:02:14,801 --> 00:02:16,803
hard to handle
and take a lot of work to prep.
35
00:02:16,870 --> 00:02:19,005
And after all that work,
there's not much left to eat.
36
00:02:19,105 --> 00:02:21,107
Even with garnish,
you are not very pretty.
37
00:02:21,608 --> 00:02:24,310
You're not an appealing ingredient.
38
00:02:25,011 --> 00:02:29,415
Therefore, I would never put you
on my cutting board.
39
00:02:29,749 --> 00:02:31,217
I'm not messing with you. All right?
40
00:02:32,418 --> 00:02:34,120
So, get off my cutting board.
41
00:02:35,021 --> 00:02:37,290
I'm already on it.
42
00:02:37,790 --> 00:02:39,325
If you tell me to get off,
43
00:02:40,760 --> 00:02:42,729
then only the trash can is left for me.
44
00:02:44,898 --> 00:02:47,200
Are you telling me to get rid
of my feelings?
45
00:02:47,600 --> 00:02:48,601
Let’s go home.
46
00:02:51,070 --> 00:02:52,472
Let’s go home.
47
00:02:53,973 --> 00:02:55,074
You’re not going home?
48
00:02:55,141 --> 00:02:56,309
I'm going home.
49
00:02:56,376 --> 00:02:57,877
Why aren’t you going home?
50
00:02:57,944 --> 00:02:59,145
I am going home!
51
00:03:00,079 --> 00:03:00,947
Hey!
52
00:04:11,851 --> 00:04:14,187
The bus has left.
You’re going keep your bum on the bench.
53
00:04:14,988 --> 00:04:18,257
"'Table number one,
you’re going to quietly sit back down.'
54
00:04:18,758 --> 00:04:19,626
'Yes, Chef.'"
55
00:04:20,994 --> 00:04:22,028
Just sit, will you?
56
00:04:27,033 --> 00:04:31,971
Do you know how many reasons there are
as to why I shouldn’t like you?
57
00:04:37,877 --> 00:04:39,345
Really consider this.
58
00:04:40,079 --> 00:04:41,714
Don’t just blindly like me.
59
00:04:43,683 --> 00:04:44,717
If...
60
00:04:46,686 --> 00:04:48,788
If you weren’t in my kitchen,
61
00:04:50,023 --> 00:04:51,391
I wouldn’t need to think about it.
62
00:05:02,101 --> 00:05:04,470
I’m just going to meditate on
all the reasons that I like you.
63
00:05:05,471 --> 00:05:07,573
You can go ahead and continue
mulling over the opposite.
64
00:05:09,075 --> 00:05:09,942
Hey.
65
00:05:45,878 --> 00:05:48,014
YOU-KYUNG'S CHINESE RESTAURANT
66
00:06:00,026 --> 00:06:01,828
Should I tutor someone now
that I’m on break?
67
00:06:03,362 --> 00:06:05,431
Why would you do that? It’s distracting.
68
00:06:06,032 --> 00:06:08,134
Your sister and I are both earning money.
69
00:06:13,439 --> 00:06:14,340
Take it out.
70
00:06:17,009 --> 00:06:18,911
It looks good.
71
00:06:25,785 --> 00:06:26,886
Is something wrong?
72
00:06:29,355 --> 00:06:31,491
Do you not like women
in your kitchen either?
73
00:06:33,459 --> 00:06:35,294
Is someone looking down on you
because you're a girl?
74
00:06:37,029 --> 00:06:38,431
Are you being belittled at work?
75
00:06:38,831 --> 00:06:39,699
Are you?
76
00:06:39,899 --> 00:06:41,901
You belittle me, too.
77
00:06:42,902 --> 00:06:44,170
Why would anyone belittle you
78
00:06:44,704 --> 00:06:45,772
if you’re doing your job?
79
00:06:46,672 --> 00:06:49,308
It’s all my fault.
Everything is always my fault.
80
00:06:50,276 --> 00:06:52,678
The daughter wants to go out
and take a tough job.
81
00:06:52,745 --> 00:06:54,413
What kind of a father would jump
to joy at that?
82
00:06:54,981 --> 00:06:58,251
Men who work in kitchens are thickheaded.
83
00:06:58,684 --> 00:07:01,888
Did you think it would be easy for you
to survive in the kitchen with those guys?
84
00:07:05,291 --> 00:07:07,493
Who is it? Who is giving you a hard time?
85
00:07:13,933 --> 00:07:15,001
GRUMPY CHEF
86
00:07:20,606 --> 00:07:21,974
"Grumpy Chef"?
87
00:07:25,678 --> 00:07:27,413
Is this the guy?
88
00:07:27,680 --> 00:07:29,849
No, Dad. Don’t.
89
00:07:38,090 --> 00:07:41,561
This person is unavailable.
Please hang up and...
90
00:07:44,530 --> 00:07:45,531
How do you feel?
91
00:07:46,899 --> 00:07:49,035
Shaky and nervous.
92
00:07:50,736 --> 00:07:53,005
I never thought you would
be cooking in my kitchen. Really.
93
00:07:57,243 --> 00:07:58,544
Since I am the owner,
94
00:08:00,012 --> 00:08:01,113
can I ask one thing?
95
00:08:01,314 --> 00:08:02,248
What is it?
96
00:08:03,115 --> 00:08:04,951
What is it really that you want
to do in the kitchen,
97
00:08:05,017 --> 00:08:06,152
love or cooking?
98
00:08:11,324 --> 00:08:12,558
Show me your true intentions.
99
00:08:13,693 --> 00:08:16,062
Haven’t I been patient enough?
100
00:08:17,530 --> 00:08:18,898
Recovering my pride.
101
00:08:19,899 --> 00:08:21,033
Not love?
102
00:08:23,870 --> 00:08:26,205
I want to be recognized as a chef.
103
00:08:26,539 --> 00:08:28,808
Everybody has recognized you already.
What are you talking about?
104
00:08:28,875 --> 00:08:29,842
No.
105
00:08:30,543 --> 00:08:33,045
I want to be recognized as a chef
by the Chef of this place.
106
00:08:33,579 --> 00:08:36,382
You want to get recognized by him
and not compete with him?
107
00:08:37,450 --> 00:08:38,284
Yes.
108
00:09:04,644 --> 00:09:06,679
Don’t think of me as a woman.
109
00:09:07,580 --> 00:09:09,749
Don’t think of me as your ex.
110
00:09:09,815 --> 00:09:10,650
Just...
111
00:09:11,851 --> 00:09:12,985
Just think of me as a chef.
112
00:09:16,622 --> 00:09:18,991
I won’t play dirty this time.
113
00:09:20,326 --> 00:09:21,193
This time,
114
00:09:22,161 --> 00:09:24,864
I won’t compromise my integrity.
115
00:09:26,899 --> 00:09:27,733
Fine.
116
00:09:29,068 --> 00:09:30,303
Let’s try it then.
117
00:09:56,262 --> 00:09:57,129
Hello.
118
00:09:58,030 --> 00:10:00,833
As you know, starting today,
we have a new member of our family.
119
00:10:03,102 --> 00:10:04,503
I look forward to working with you all.
120
00:10:05,371 --> 00:10:07,440
From now on, I will be
heading the pasta line,
121
00:10:07,740 --> 00:10:09,609
including the new menu item,
Triple Flavor Pasta.
122
00:10:09,909 --> 00:10:10,943
My name is Oh Se-yeong.
123
00:10:11,444 --> 00:10:15,748
Does that mean there will be two chefs?
124
00:10:17,016 --> 00:10:17,950
-Yes.
-Yes.
125
00:10:18,451 --> 00:10:21,153
We will really have two chefs?
126
00:10:21,620 --> 00:10:22,488
Chef and Chef?
127
00:10:33,099 --> 00:10:33,966
Also,
128
00:10:35,534 --> 00:10:37,303
I have one more person to introduce.
129
00:10:40,406 --> 00:10:41,574
Mr. Seol Jun-seok
130
00:10:42,375 --> 00:10:43,976
will come back to La Sfera.
131
00:10:44,744 --> 00:10:46,746
-Mr. Seol?
-Mr. Seol?
132
00:10:55,121 --> 00:10:59,258
I want to make it clear to everybody.
133
00:10:59,592 --> 00:11:02,828
He now ranks the lowest in the hall.
134
00:11:06,932 --> 00:11:12,004
He wants to work from the bottom up.
135
00:11:12,571 --> 00:11:14,040
So you can work comfortably with him.
136
00:11:15,641 --> 00:11:16,942
Yes, President.
137
00:11:28,220 --> 00:11:31,390
Sous-chef, if we have another boss,
138
00:11:31,957 --> 00:11:34,627
does it mean our rank is lowered?
139
00:11:36,095 --> 00:11:38,230
We won’t be working here forever.
140
00:11:38,497 --> 00:11:40,900
Let’s leave here
after showing off our skills
141
00:11:41,767 --> 00:11:43,436
to the ones who trained in Italy.
142
00:11:44,403 --> 00:11:45,237
Okay?
143
00:11:45,771 --> 00:11:46,972
-Yes. Sous-chef.
-Yes. Sous-chef.
144
00:11:51,911 --> 00:11:52,745
I am sorry.
145
00:11:55,181 --> 00:11:56,782
I was sorry. Seo You-kyung.
146
00:11:59,418 --> 00:12:02,154
-Only with your words?
-Then what do you want me to do?
147
00:12:05,357 --> 00:12:07,193
Apologize with money.
148
00:12:21,440 --> 00:12:22,374
How cheap.
149
00:12:22,975 --> 00:12:25,411
It is a symbolic gesture.
150
00:12:27,480 --> 00:12:28,948
It’s exactly ten-thousandth of it.
151
00:12:29,982 --> 00:12:32,084
You’re only that much as apologetic
as you should be.
152
00:12:41,427 --> 00:12:42,761
How could she actually take the money?
153
00:12:52,037 --> 00:12:52,938
Yes.
154
00:12:57,309 --> 00:12:58,811
I have something to tell you.
155
00:13:03,349 --> 00:13:06,485
I’ll pay for the ingredients
that went spoiled
156
00:13:06,552 --> 00:13:08,554
from turning the refrigerator off
last night.
157
00:13:09,722 --> 00:13:10,656
Do you have money?
158
00:13:12,258 --> 00:13:14,460
Even though I don’t have money,
I still have my pride.
159
00:13:15,427 --> 00:13:16,929
Do you think not having money means that
160
00:13:16,996 --> 00:13:18,430
I don’t have any sense of responsibility?
161
00:13:19,265 --> 00:13:20,299
I’ll excuse myself.
162
00:13:27,139 --> 00:13:28,440
You all did your homework.
163
00:13:30,042 --> 00:13:33,579
I told people to critique
my Filefish Liver Foie Gras anonymously.
164
00:13:34,547 --> 00:13:35,447
You guys sure
165
00:13:36,182 --> 00:13:37,817
wrote whatever you wanted.
166
00:13:40,219 --> 00:13:43,722
"Chef, you are my idol.
Chef, you are the best."
167
00:13:46,058 --> 00:13:49,161
I said to critique the menu
not to flatter me.
168
00:13:50,863 --> 00:13:52,665
How did you know it was me?
169
00:13:57,770 --> 00:13:58,771
Three stars?
170
00:14:00,272 --> 00:14:02,541
Who asked you to rate my dish
like a food critic?
171
00:14:06,178 --> 00:14:08,714
"Thank you for saving me. Thank you, Chef.
172
00:14:09,281 --> 00:14:11,717
From the goose’s beak
with a straw down its throat.
173
00:14:11,784 --> 00:14:12,751
Quack."
174
00:14:14,320 --> 00:14:15,888
Are you guys really going to be like this?
175
00:14:16,222 --> 00:14:19,825
You should’ve written the good
and bad points in all seriousness.
176
00:14:19,959 --> 00:14:22,661
It didn’t require that kind of critique.
Your foie gras was that perfect.
177
00:14:23,462 --> 00:14:25,598
You four. If you keep doing this,
178
00:14:26,198 --> 00:14:28,234
I will think that you guys
are making a fool out of me.
179
00:14:28,434 --> 00:14:29,969
-Okay?
-Yes, Chef.
180
00:14:31,170 --> 00:14:33,038
-You four, take your leave.
-Yes, Chef.
181
00:14:38,544 --> 00:14:41,413
"If I have to pay 30,000 won
for Filefish Liver Foie Gras,
182
00:14:41,480 --> 00:14:43,849
I’d rather buy 30 dried filefish."
183
00:14:44,750 --> 00:14:46,285
-Who wrote this?
-It wasn’t me.
184
00:14:47,486 --> 00:14:48,420
Me neither.
185
00:14:49,588 --> 00:14:50,856
Me neither.
186
00:14:51,657 --> 00:14:52,524
Well.
187
00:14:53,259 --> 00:14:55,294
You said to write it anonymously.
188
00:14:55,628 --> 00:14:58,297
You shouldn’t ask who wrote what,
189
00:14:58,931 --> 00:15:02,201
you’re constantly saying one thing
and then contradicting it later.
190
00:15:02,268 --> 00:15:04,136
It’s you. Dried filefish?
191
00:15:05,070 --> 00:15:06,205
After work,
192
00:15:06,872 --> 00:15:10,709
go eat dried filefish at the movies
with your girlfriend.
193
00:15:11,110 --> 00:15:13,045
And write a perfect review
194
00:15:13,112 --> 00:15:15,247
by comparing the dried filefish
to my foie gras
195
00:15:15,781 --> 00:15:17,316
and turn it in.
196
00:15:18,684 --> 00:15:20,386
You three, leave.
197
00:15:21,453 --> 00:15:22,621
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
198
00:15:32,998 --> 00:15:35,334
The last two people. You two wrote
your name very proudly
199
00:15:35,801 --> 00:15:42,007
even though I told you
to write anonymously.
200
00:15:43,175 --> 00:15:44,043
Are you rebelling?
201
00:15:44,443 --> 00:15:45,844
It was not a good comment.
202
00:15:46,278 --> 00:15:50,883
I would have felt like a coward
if I didn’t write my name.
203
00:15:53,419 --> 00:15:54,520
I like criticism.
204
00:15:55,421 --> 00:15:56,555
Can I hear it from you directly?
205
00:15:56,922 --> 00:16:00,259
Large fresh filefish is not
easy to acquire.
206
00:16:00,592 --> 00:16:03,395
It lives in warm water, and is seasonal.
207
00:16:03,462 --> 00:16:05,297
That’s why it’s not available
all year long.
208
00:16:05,497 --> 00:16:07,166
How will you maintain
a consistent supply of it?
209
00:16:07,800 --> 00:16:10,069
If we can sell it only
when it’s available,
210
00:16:10,436 --> 00:16:12,471
how can it be a part
of the regular menu at La Sfera?
211
00:16:14,340 --> 00:16:15,674
Good point!
212
00:16:16,308 --> 00:16:20,346
Flash freezing, preserving it in salt
or oil, or smoking...
213
00:16:21,180 --> 00:16:23,115
No matter what the preservation method is,
214
00:16:23,182 --> 00:16:24,984
I would appreciate it
if you mulled it over with me.
215
00:16:25,250 --> 00:16:26,752
It was a good enough criticism
216
00:16:27,553 --> 00:16:29,989
to put your name on it.
217
00:16:32,291 --> 00:16:33,325
Seo You-kyung?
218
00:16:34,593 --> 00:16:36,428
Sous-chef, you’re dismissed.
219
00:16:37,429 --> 00:16:38,263
Yes, Chef.
220
00:16:43,969 --> 00:16:46,638
I can’t wait to hear the critique
with your name on it.
221
00:17:07,693 --> 00:17:08,527
Please step aside.
222
00:17:08,594 --> 00:17:11,563
We’ve never worked with
a female chef before.
223
00:17:11,630 --> 00:17:13,232
Then try it starting today.
224
00:17:26,245 --> 00:17:28,781
Your dish is cruel.
225
00:17:29,515 --> 00:17:30,549
What?
226
00:17:31,016 --> 00:17:31,917
Why?
227
00:17:32,184 --> 00:17:34,053
You just took my liver.
228
00:17:34,753 --> 00:17:36,588
You acted as if you were going
to work with me,
229
00:17:36,822 --> 00:17:38,557
but you just took it and that’s it.
230
00:17:39,158 --> 00:17:41,393
I kept asking you to give me flesh,
but you never gave it to me.
231
00:17:46,799 --> 00:17:47,699
So?
232
00:17:49,601 --> 00:17:50,669
So?
233
00:17:51,837 --> 00:17:53,138
You are a coward.
234
00:17:53,972 --> 00:17:57,776
People act differently before they go
into the toilet and after they come out.
235
00:17:58,377 --> 00:17:59,578
It's just like that.
236
00:18:00,712 --> 00:18:03,315
You have to talk about poop
at a restaurant this early in the morning.
237
00:18:04,249 --> 00:18:05,417
Good job.
238
00:18:06,852 --> 00:18:07,786
That’s it?
239
00:18:08,520 --> 00:18:09,521
That's it.
240
00:18:12,391 --> 00:18:16,061
Since the chef is a coward,
the dish is cowardly, is that it?
241
00:18:17,863 --> 00:18:18,697
Yes.
242
00:18:19,164 --> 00:18:20,132
Yes?
243
00:18:21,867 --> 00:18:23,035
Yes, Chef.
244
00:18:24,069 --> 00:18:26,572
What does a cowardly dish taste like?
245
00:18:27,272 --> 00:18:28,574
It tastes good at first,
246
00:18:29,041 --> 00:18:31,109
but leaves a bad aftertaste.
247
00:18:32,544 --> 00:18:36,515
And it’s tasty, but the first bite
is different from the last.
248
00:18:37,516 --> 00:18:39,117
-And...
-And?
249
00:18:40,052 --> 00:18:42,788
It tastes good but there’s a hair in it.
250
00:18:43,288 --> 00:18:44,156
And?
251
00:18:44,857 --> 00:18:47,526
It tastes good,
but you will have indigestion.
252
00:18:52,998 --> 00:18:53,866
That’s me?
253
00:18:56,802 --> 00:18:57,936
Yes, Chef.
254
00:19:00,739 --> 00:19:01,807
Bye.
255
00:19:43,849 --> 00:19:46,318
That’s Eun-su’s station.
256
00:19:51,390 --> 00:19:53,125
When I was in this position,
257
00:19:54,092 --> 00:19:58,897
where you’re standing now
seemed so far away.
258
00:20:00,666 --> 00:20:02,201
But when I was in your position,
259
00:20:02,267 --> 00:20:04,503
it didn’t take too long to become a chef.
260
00:20:06,471 --> 00:20:10,742
I enjoyed cooking.
I didn’t think of it as work.
261
00:20:14,246 --> 00:20:15,347
You-kyung.
262
00:20:18,183 --> 00:20:19,851
The time it takes to reach
263
00:20:22,020 --> 00:20:24,323
that chef’s stand from where you are,
264
00:20:26,091 --> 00:20:30,028
whether it takes a moment or a lifetime,
is entirely up to you.
265
00:20:33,565 --> 00:20:34,866
Let’s work hard together.
266
00:20:36,668 --> 00:20:37,502
Yes.
267
00:20:37,836 --> 00:20:38,971
Yes, Chef.
268
00:20:40,005 --> 00:20:42,507
Don’t be surprised
if I push people hard today.
269
00:20:43,542 --> 00:20:46,078
I have to set the tone.
270
00:20:54,586 --> 00:20:57,189
TODAY'S RECOMMENDED DISH,
TRIPLE FLAVOR PASTA
271
00:20:57,256 --> 00:20:58,257
Welcome.
272
00:20:58,323 --> 00:20:59,558
-I can’t wait.
-Really.
273
00:20:59,625 --> 00:21:00,459
I haven’t tried it.
274
00:21:00,626 --> 00:21:02,127
Welcome.
275
00:21:07,299 --> 00:21:08,500
Welcome, President.
276
00:21:08,567 --> 00:21:09,901
President Seol!
277
00:21:12,237 --> 00:21:15,007
Triple Flavor Pasta is already
rumored to be delicious.
278
00:21:15,073 --> 00:21:15,907
Thank you.
279
00:21:16,508 --> 00:21:17,643
What’s wrong with your clothes?
280
00:21:18,377 --> 00:21:21,880
Well. It’s in an effort
to better serve our guests.
281
00:21:23,248 --> 00:21:24,082
Let’s go inside.
282
00:21:43,735 --> 00:21:46,638
Table eight, today's recommended dish,
283
00:21:48,273 --> 00:21:49,941
four Triple Flavor Pasta.
284
00:21:59,518 --> 00:22:01,720
Table nine. Table 14.
285
00:22:02,721 --> 00:22:05,924
It's all Triple Flavor Pasta.
That 12 in total.
286
00:22:08,160 --> 00:22:09,161
Yes, Chef.
287
00:22:09,261 --> 00:22:10,395
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
288
00:22:22,307 --> 00:22:23,442
Please take your time.
289
00:22:23,542 --> 00:22:26,111
I will prepare
complimentary appetizers for you.
290
00:22:27,646 --> 00:22:29,314
Three aperitifs for table seven.
291
00:22:29,381 --> 00:22:30,282
-Yes.
-What are you doing?
292
00:22:31,483 --> 00:22:33,952
That’s only for guests
ordering the Rome course.
293
00:22:34,419 --> 00:22:39,091
Do you realize how important
those guests are? Let me handle it.
294
00:22:39,157 --> 00:22:41,460
-But still--
-You.
295
00:22:47,332 --> 00:22:49,067
Could you get the president for me?
296
00:22:50,001 --> 00:22:51,703
One moment, please.
297
00:22:55,340 --> 00:22:57,008
-Did you ask for me?
-President Seol.
298
00:23:03,949 --> 00:23:06,818
This aperitif is free of charge for you.
299
00:23:06,885 --> 00:23:10,789
We didn’t even order the course menu.
It really is good to know the owner.
300
00:23:11,089 --> 00:23:13,358
Remember this man’s face,
he is the president of this restaurant.
301
00:23:18,897 --> 00:23:20,532
Enjoy your meal.
302
00:23:27,472 --> 00:23:29,374
Shouldn’t the lowest rank
only clear the tables?
303
00:23:31,276 --> 00:23:33,945
Offering compliments
and pretending to be the president.
304
00:23:34,780 --> 00:23:36,047
Should I leave this alone?
305
00:23:36,982 --> 00:23:40,452
I am here, so you don’t have to come down.
306
00:23:41,520 --> 00:23:42,754
Go upstairs, okay?
307
00:23:43,221 --> 00:23:46,258
-Go up and check on your stocks.
-What?
308
00:23:47,392 --> 00:23:49,628
Go upstairs. Please.
309
00:23:49,961 --> 00:23:51,863
-Go upstairs!
-President Seol!
310
00:23:52,330 --> 00:23:54,332
I haven’t seen you for a few days.
311
00:23:54,399 --> 00:23:57,569
-Welcome! Come this way.
-Glad to see you.
312
00:23:58,003 --> 00:23:59,337
Go upstairs, please!
313
00:23:59,604 --> 00:24:00,605
It's this way.
314
00:24:01,540 --> 00:24:02,841
Bring the clams, Eun-su.
315
00:24:03,074 --> 00:24:05,043
Aren’t you going to work harder?
316
00:24:05,110 --> 00:24:06,478
Can’t you see the orders backing up?
317
00:24:07,579 --> 00:24:09,247
-Yes, Chef!
-Yes, Chef!
318
00:24:12,350 --> 00:24:14,686
Add balsamic vinegar into the tomato sauce
319
00:24:14,753 --> 00:24:15,787
just before it’s done.
320
00:24:16,621 --> 00:24:17,489
What?
321
00:24:17,856 --> 00:24:19,458
If you heat balsamic vinegar,
322
00:24:19,524 --> 00:24:21,660
it only leaves the sweetness
after the sour flavor disappears.
323
00:24:22,461 --> 00:24:24,262
It’s the sourness
that makes the food taste fresher.
324
00:24:24,930 --> 00:24:28,500
Are you trying to kill the intrinsic
the taste of the tomato?
325
00:24:28,600 --> 00:24:30,435
Why would you add the vinegar?
326
00:24:32,270 --> 00:24:33,338
Don’t add it.
327
00:24:41,580 --> 00:24:44,883
Add more egg yolk to the dough.
It will soften the pasta.
328
00:24:45,483 --> 00:24:47,252
-Yes, Chef.
-What will you do if the pasta break
329
00:24:47,319 --> 00:24:48,186
as they’re boiling?
330
00:24:48,720 --> 00:24:52,023
Reduce the egg yolk
and add more water and milk instead.
331
00:24:52,390 --> 00:24:53,525
Yes, Chef.
332
00:24:56,361 --> 00:24:57,395
Step aside.
333
00:25:04,936 --> 00:25:06,605
It should be chewy and retain elasticity
334
00:25:06,671 --> 00:25:08,406
when it's been boiled.
335
00:25:09,241 --> 00:25:11,176
That will stiffen the pasta noodles!
336
00:25:14,179 --> 00:25:15,780
Are the orders not going to come out?
337
00:25:15,847 --> 00:25:17,315
-It’s salty.
-No, it’s not.
338
00:25:17,382 --> 00:25:19,384
-It's salty.
-No, it’s not. Add more.
339
00:25:25,257 --> 00:25:26,658
Is your tongue made of marble?
340
00:25:27,459 --> 00:25:29,794
Are you trying to pickle the pasta?
How is this not salty to you?
341
00:25:31,563 --> 00:25:36,167
You should boil the pasta in salty water
to make it absorb the salt.
342
00:25:37,035 --> 00:25:39,838
That way, it tastes better as you chew.
343
00:25:39,971 --> 00:25:41,373
Do you only add salt while you boil it?
344
00:25:41,907 --> 00:25:45,410
There’s enough salt in the dish
with the tomato or cream sauce.
345
00:25:50,949 --> 00:25:52,417
-Is it salty or not?
-It is.
346
00:25:54,586 --> 00:25:57,455
-Really.
-Don't do that.
347
00:26:06,031 --> 00:26:09,534
If you keep this up it'll worsen the pain
and you won't be able to hold a pan.
348
00:26:10,035 --> 00:26:11,836
-Step aside.
-Okay.
349
00:26:17,676 --> 00:26:19,144
Do it with rhythm.
350
00:26:24,416 --> 00:26:25,617
-Try it now.
-Yes, Chef.
351
00:26:29,354 --> 00:26:30,956
Don’t eat lunch
and stay behind, You-kyung.
352
00:26:31,122 --> 00:26:32,123
Yes, Chef.
353
00:26:32,190 --> 00:26:33,925
Why won’t you let her eat?
354
00:26:35,160 --> 00:26:36,962
Who said I’m not going to let her eat?
355
00:26:37,095 --> 00:26:38,563
I want to teach her how to make vongole.
356
00:26:38,630 --> 00:26:42,133
We will taste her vongole together and see
whether or not she prepared it correctly.
357
00:26:42,534 --> 00:26:43,735
Why do you keep butting in?
358
00:26:46,304 --> 00:26:48,907
Nice.
359
00:26:50,041 --> 00:26:53,712
See? I told you.
We will have a harder time.
360
00:26:54,846 --> 00:26:59,217
But it is funny to watch them argue.
361
00:27:00,118 --> 00:27:01,019
I know.
362
00:27:07,559 --> 00:27:09,627
Eat up, everyone.
363
00:27:34,486 --> 00:27:38,890
I think the kitchen is in a mess
because I was absent.
364
00:27:42,794 --> 00:27:44,562
Do you want some water?
365
00:27:56,007 --> 00:27:57,375
What is this?
366
00:27:57,542 --> 00:27:58,843
What are they doing?
367
00:27:59,277 --> 00:28:00,745
Are they trying to train us hard?
368
00:28:02,080 --> 00:28:03,715
What's the matter with Chef?
369
00:28:04,582 --> 00:28:07,519
He shouldn’t have let Se-yeong work
in the kitchen from the beginning.
370
00:28:09,988 --> 00:28:11,122
It seems weird.
371
00:28:11,423 --> 00:28:12,290
What is?
372
00:28:12,757 --> 00:28:16,661
With the old Chef’s temper
he would have quit and left already.
373
00:28:17,395 --> 00:28:21,099
Why does he remain in this kitchen?
374
00:28:21,166 --> 00:28:24,069
What do you mean why?
He probably still has feelings for her.
375
00:28:24,636 --> 00:28:25,537
For Oh Se-yeong?
376
00:28:25,603 --> 00:28:28,139
Why is he so weak when it comes to her?
377
00:28:29,074 --> 00:28:30,041
-Hey.
-What?
378
00:28:35,680 --> 00:28:38,616
I agree with you guys.
379
00:28:50,228 --> 00:28:52,964
Minced garlic makes it look dirty.
Use the sliced ones.
380
00:28:53,364 --> 00:28:56,034
-Yes, Chef.
-The sliced ones take too long to cook.
381
00:28:56,101 --> 00:28:57,135
Use the minced ones.
382
00:28:57,535 --> 00:29:00,238
-Yes, Chef.
-Minced garlic looks messy.
383
00:29:00,305 --> 00:29:01,539
Use the sliced ones.
384
00:29:02,207 --> 00:29:04,309
How about I add half portions of each?
385
00:29:17,922 --> 00:29:19,924
Put the lid on it right after
the splash of wine.
386
00:29:20,625 --> 00:29:22,093
-Yes--
-What are you saying?
387
00:29:22,660 --> 00:29:24,529
Light the fire after you pour the wine.
388
00:29:24,662 --> 00:29:28,032
After all the alcohol has evaporated,
cover it with the lid.
389
00:29:28,099 --> 00:29:29,834
-Yes, Chef.
-Do as you did before.
390
00:29:30,001 --> 00:29:32,303
You have to put the lid on it right away
391
00:29:32,403 --> 00:29:34,038
for the scent to be infused.
392
00:29:35,373 --> 00:29:38,243
Wine is used only to get rid of
the odor from the clams.
393
00:29:38,510 --> 00:29:39,911
Are you trying to make the guest drunk?
394
00:29:40,478 --> 00:29:41,779
Yes, Chef.
395
00:29:46,284 --> 00:29:48,586
Why aren’t you adding the broth
before clams open up?
396
00:29:49,821 --> 00:29:51,422
-Yes, Chef.
-No!
397
00:29:52,023 --> 00:29:55,860
You should add the broth by the end
after the clams open up
398
00:29:56,060 --> 00:29:57,095
to make it less salty.
399
00:29:57,162 --> 00:29:58,196
Yes, Chef.
400
00:29:58,263 --> 00:30:01,699
If you add the broth after it opens up,
the clams will take longer to cook.
401
00:30:01,766 --> 00:30:03,935
Don’t you know it makes
the clam meat too chewy?
402
00:30:04,002 --> 00:30:04,836
Yes, Chef.
403
00:30:04,903 --> 00:30:07,305
I’m telling you it’ll get saltier
if you put it in too soon.
404
00:30:07,405 --> 00:30:08,940
It gets too chewy.
405
00:30:14,712 --> 00:30:18,216
If the both of you could discuss it
and let me know after you’ve agreed,
406
00:30:18,283 --> 00:30:21,553
I’ll follow the chef’s orders,
whoever that may be.
407
00:31:01,059 --> 00:31:01,960
Aren’t you going to eat?
408
00:31:09,500 --> 00:31:11,302
I’m the only Chef you have.
409
00:31:13,137 --> 00:31:14,472
So only listen to me.
410
00:31:18,343 --> 00:31:20,712
Are you trying to frustrate me
by not saying anything?
411
00:31:35,560 --> 00:31:36,461
You.
412
00:31:40,732 --> 00:31:42,567
I envy you two.
413
00:31:43,668 --> 00:31:45,403
Both of you seem to be right.
414
00:31:46,838 --> 00:31:48,239
You can argue with each another.
415
00:31:49,440 --> 00:31:52,343
And the people caught
in the middle don’t matter.
416
00:31:52,710 --> 00:31:54,112
It must be great for the both of you.
417
00:32:00,685 --> 00:32:01,753
Aren’t you going to eat?
418
00:32:10,194 --> 00:32:11,796
Hui-ju.
419
00:32:12,096 --> 00:32:12,964
Hui-ju.
420
00:32:13,298 --> 00:32:16,301
-Did you hear the news?
-What?
421
00:32:16,367 --> 00:32:18,836
Mr. Seol got his job back.
422
00:32:19,804 --> 00:32:22,440
How can he be reinstated
when he accepted a bribe.
423
00:32:23,041 --> 00:32:24,909
He is something else.
424
00:32:25,443 --> 00:32:26,711
You think that’s all?
425
00:32:27,011 --> 00:32:29,781
Oh Se-yeong became a chef.
426
00:32:30,648 --> 00:32:32,183
What about Choi Hyeon-uk?
427
00:32:33,985 --> 00:32:35,787
They are co-chefs. Both of them.
428
00:32:36,220 --> 00:32:37,488
Does that make sense?
429
00:32:43,261 --> 00:32:45,663
Let’s go watch.
430
00:32:45,730 --> 00:32:46,597
What?
431
00:32:47,131 --> 00:32:48,132
Watch what?
432
00:33:00,111 --> 00:33:01,145
I can finally go...
433
00:33:05,016 --> 00:33:07,986
That scarf. You’re imitating Chef, right?
434
00:33:08,052 --> 00:33:09,787
-Is it that obvious?
-Yes.
435
00:33:09,854 --> 00:33:13,057
-"You are fired."
-"You are also fired."
436
00:33:21,899 --> 00:33:24,902
Do they know what time is it?
Why are they making more work?
437
00:33:25,570 --> 00:33:27,038
I am going home.
438
00:33:31,142 --> 00:33:32,610
Are you guys just going to sit around?
439
00:33:33,544 --> 00:33:35,079
I don’t know.
440
00:33:35,179 --> 00:33:37,382
If it goes on like this I’m going to quit.
441
00:33:37,749 --> 00:33:39,617
Chef must be going through
a lot more than us.
442
00:33:39,751 --> 00:33:41,819
Let’s not be too rash, okay?
443
00:33:42,453 --> 00:33:44,789
Did we come here to work under Se-yeong?
444
00:33:44,922 --> 00:33:47,425
You know what she did to Chef.
You know, right?
445
00:33:49,660 --> 00:33:53,131
Well, we got through today’s chaos.
446
00:33:54,365 --> 00:33:57,668
Let’s show her exactly
what we’re capable of.
447
00:33:57,735 --> 00:33:58,603
Yes.
448
00:33:58,770 --> 00:34:01,172
Let’s show her the heat of our frying pan.
449
00:34:50,721 --> 00:34:52,857
Let’s hurry it up a bit.
We’ll go over time.
450
00:34:52,924 --> 00:34:54,292
-Yes.
-Yes. Sous-chef.
451
00:34:55,560 --> 00:34:56,861
Goodness, what are you doing?
452
00:35:11,209 --> 00:35:12,176
It’s done.
453
00:35:14,145 --> 00:35:15,313
It looks good.
454
00:35:16,114 --> 00:35:21,385
If they announce the ingredients
on the day of the competition,
455
00:35:22,019 --> 00:35:26,290
we’ll have to have practiced
with every possible ingredient.
456
00:35:26,357 --> 00:35:27,592
Yes.
457
00:35:27,792 --> 00:35:29,827
It probably means no matter
what the situation may be,
458
00:35:29,894 --> 00:35:33,464
they want us to sharpen our skills
and rise to the occasion.
459
00:35:34,031 --> 00:35:37,168
Do you think it is easy to make
a four-course meal in an hour
460
00:35:37,235 --> 00:35:40,104
with ingredients
that we have never used before?
461
00:35:40,238 --> 00:35:42,840
Don’t ever touch
any ingredients from La Sfera.
462
00:35:43,141 --> 00:35:44,809
We can get into big trouble
if anyone finds out.
463
00:35:45,109 --> 00:35:47,178
-Yes, I see.
-Yes.
464
00:35:47,245 --> 00:35:53,150
Shall we shout out our chant
since it’s the first day of practice?
465
00:35:53,317 --> 00:35:55,486
-Sounds good.
-Let’s do it.
466
00:35:57,255 --> 00:36:00,358
To the Seoul team headed for Italy!
467
00:36:00,625 --> 00:36:01,559
-To Italy.
-To Italy.
468
00:36:04,495 --> 00:36:06,264
-Let's go.
-Let's go!
469
00:36:07,331 --> 00:36:09,166
We did well. Bring over some forks.
470
00:36:09,233 --> 00:36:10,101
Okay.
471
00:37:05,089 --> 00:37:07,058
You’re going to work
without eating breakfast?
472
00:37:07,158 --> 00:37:08,726
I can’t even dry my hair.
473
00:37:35,419 --> 00:37:37,555
Let’s go to work together
in my car from now on.
474
00:37:41,158 --> 00:37:42,793
Take my car.
475
00:37:45,029 --> 00:37:47,298
Why are you doing this?
You’re making her uncomfortable.
476
00:37:48,032 --> 00:37:50,735
Uncomfortable? I’m trying to make her
feel comfortable by going together.
477
00:37:51,168 --> 00:37:53,104
I’m going to take the bus.
478
00:38:00,978 --> 00:38:05,049
I will follow Chef Oh's orders today.
479
00:38:05,883 --> 00:38:09,420
And I will follow
Chef Hyeon-uk’s order tomorrow.
480
00:38:12,890 --> 00:38:14,892
You’re so wishy-washy.
481
00:38:15,960 --> 00:38:18,462
Don’t you have any loyalty?
Don’t you have any integrity?
482
00:38:24,702 --> 00:38:27,038
I have somewhere to stop by,
so I’ll have to excuse myself.
483
00:38:28,673 --> 00:38:29,573
Hey.
484
00:39:01,939 --> 00:39:03,074
Who are you?
485
00:39:04,342 --> 00:39:06,110
Thank you. I can do it!
486
00:39:21,726 --> 00:39:23,627
Already? Why?
487
00:39:23,694 --> 00:39:25,896
Something came up and I need the money.
488
00:39:26,230 --> 00:39:27,665
Can you tell the landlord I’ll leave?
489
00:39:27,732 --> 00:39:29,233
See if he can give me
the security deposit.
490
00:39:29,300 --> 00:39:31,102
I see.
491
00:39:34,238 --> 00:39:35,206
Yes, I see.
492
00:39:36,006 --> 00:39:37,808
Yes.
493
00:39:40,211 --> 00:39:43,214
You’re going to ask me for money
so you can return it to me.
494
00:39:43,814 --> 00:39:44,648
Who?
495
00:39:46,384 --> 00:39:47,284
Someone.
496
00:39:47,852 --> 00:39:48,986
Who is it?
497
00:39:49,186 --> 00:39:50,354
I am warning you.
498
00:39:51,055 --> 00:39:52,423
What?
499
00:39:52,490 --> 00:39:55,726
Since you’re the lowest rank,
act accordingly.
500
00:40:09,273 --> 00:40:10,908
WHO ARE YOU?
THANK YOU. I CAN DO IT!
501
00:40:27,758 --> 00:40:28,959
What is this?
502
00:40:29,326 --> 00:40:31,762
It’s ugly and it is covered with thorns.
503
00:40:33,330 --> 00:40:34,265
Flowers bloom on it too.
504
00:40:37,034 --> 00:40:37,868
Flowers?
505
00:40:39,937 --> 00:40:40,771
Look.
506
00:40:41,405 --> 00:40:42,873
This one is much prettier, isn’t it?
507
00:40:48,379 --> 00:40:51,615
It takes several years
for a cactus flower to bloom.
508
00:40:52,149 --> 00:40:55,686
It blooms with all its might right
509
00:40:56,086 --> 00:40:58,656
when it feels as though
it might die of dehydration.
510
00:40:58,722 --> 00:41:03,160
It proves its existence
and presses on to the bitter end.
511
00:41:04,628 --> 00:41:05,729
Do you still think it’s ugly?
512
00:41:07,465 --> 00:41:09,433
Why are you staring at it like that?
513
00:41:11,936 --> 00:41:13,537
What is the new chef’s name?
514
00:41:14,405 --> 00:41:15,239
Totti.
515
00:41:17,074 --> 00:41:17,908
Totti?
516
00:41:19,476 --> 00:41:20,411
Totti?
517
00:41:21,712 --> 00:41:22,680
Cute.
518
00:41:24,682 --> 00:41:25,649
Is he handsome?
519
00:41:49,139 --> 00:41:50,341
Sir.
520
00:41:52,610 --> 00:41:54,011
Did you call for me? Why?
521
00:41:56,413 --> 00:41:57,548
Take an advance on your salary.
522
00:41:58,716 --> 00:41:59,650
What?
523
00:42:01,185 --> 00:42:02,386
I’ll give you an advance.
524
00:42:04,421 --> 00:42:06,790
I didn’t even ask for an advance.
525
00:42:07,791 --> 00:42:10,461
You can pay for
the ruined ingredients with it.
526
00:42:12,496 --> 00:42:13,364
Okay.
527
00:42:14,198 --> 00:42:15,065
And
528
00:42:16,100 --> 00:42:17,501
please help Se-yeong.
529
00:42:21,739 --> 00:42:24,341
You’re both women
working in the same kitchen.
530
00:42:28,045 --> 00:42:29,346
I’m in the neutral zone.
531
00:42:30,948 --> 00:42:35,786
She is battling it out on her own.
Can’t you, her roommate, be on her side?
532
00:42:39,356 --> 00:42:41,325
I’ll be on your side.
533
00:42:48,699 --> 00:42:51,101
You always click your tongue
whenever I say something.
534
00:42:53,671 --> 00:42:55,606
You always say “Yes, Chef,"
535
00:42:55,673 --> 00:42:58,275
to a certain someone
for every little thing.
536
00:42:59,743 --> 00:43:01,445
I’m the one who pays you.
537
00:43:04,615 --> 00:43:06,483
The president calls me in
to say things like,
538
00:43:06,550 --> 00:43:09,386
“Take someone’s side, I’ll take yours."
539
00:43:10,054 --> 00:43:11,388
Goodness.
540
00:43:16,560 --> 00:43:17,494
What is it?
541
00:43:21,832 --> 00:43:23,634
Show me some attention, too.
542
00:43:24,368 --> 00:43:25,536
It doesn’t cost you anything.
543
00:43:27,171 --> 00:43:29,540
What are you going to do
with my attention that costs nothing?
544
00:43:34,178 --> 00:43:35,379
Since we see each other every day,
545
00:43:35,980 --> 00:43:37,114
let’s be friends.
546
00:43:40,851 --> 00:43:43,621
Who knows what kind of relationship
between a former customer
547
00:43:43,687 --> 00:43:45,589
and a cook might turn into.
548
00:44:05,542 --> 00:44:06,443
Hey, Goldfish.
549
00:44:09,213 --> 00:44:12,783
You never come to my office
unless I call you,
550
00:44:13,183 --> 00:44:17,154
but you go to the president’s
like it’s your own house.
551
00:44:17,821 --> 00:44:19,356
Is it your break room?
552
00:44:20,357 --> 00:44:23,027
I only get scolded every time I go
to your office, so I don’t want to go.
553
00:44:23,761 --> 00:44:25,362
You get scolded because you deserve it.
554
00:44:26,263 --> 00:44:28,565
But the president never scolds me,
even if I do something wrong.
555
00:44:29,767 --> 00:44:30,734
What?
556
00:44:34,204 --> 00:44:35,172
You...
557
00:44:44,148 --> 00:44:45,015
Hey, Goldfish.
558
00:44:45,416 --> 00:44:46,316
Yes, Chef.
559
00:44:46,984 --> 00:44:48,519
Do you like that
there’s now a female chef?
560
00:44:52,690 --> 00:44:54,425
Do you like it?
561
00:44:57,394 --> 00:44:59,396
Why are you asking
such a difficult question?
562
00:45:00,798 --> 00:45:02,666
I’m going to straddle
the fence for a while.
563
00:45:02,733 --> 00:45:04,034
To survive.
564
00:45:04,668 --> 00:45:05,769
Straddle the fence?
565
00:45:06,303 --> 00:45:07,371
Yes, Chef.
566
00:45:07,438 --> 00:45:09,273
-Straddle the fence?
-Yes, Chef.
567
00:45:11,742 --> 00:45:13,077
Do you even know how?
568
00:45:14,678 --> 00:45:15,879
Of course.
569
00:45:16,880 --> 00:45:18,082
How?
570
00:45:19,083 --> 00:45:20,918
My body becomes two.
571
00:45:21,618 --> 00:45:22,553
What about your heart?
572
00:45:22,619 --> 00:45:24,688
My heart becomes two as well.
573
00:45:26,824 --> 00:45:27,858
Come here.
574
00:45:31,095 --> 00:45:32,996
How many hearts do you have?
575
00:45:33,297 --> 00:45:35,032
How many?
576
00:45:39,903 --> 00:45:41,338
Why did you hit me, Chef?
577
00:45:41,538 --> 00:45:43,440
You deserved to get hit. Why?
578
00:45:47,111 --> 00:45:49,113
That’s why I don’t go to your office.
579
00:45:49,546 --> 00:45:52,349
When you go to the president’s office,
does he give you candy?
580
00:45:57,788 --> 00:45:59,623
Where is everybody at this hour?
581
00:46:00,224 --> 00:46:01,125
Goodness!
582
00:46:08,899 --> 00:46:10,134
It's cold.
583
00:46:10,200 --> 00:46:12,369
-Welcome.
-Mr. Seol.
584
00:46:12,436 --> 00:46:13,704
-Long time no see.
-Hello.
585
00:46:14,138 --> 00:46:15,305
-Have you been well?
-Yes.
586
00:46:15,372 --> 00:46:18,775
-I came with my friends from Italy.
-Welcome. Nice to meet you.
587
00:46:18,842 --> 00:46:19,977
What’s wrong with your clothes?
588
00:46:20,043 --> 00:46:21,545
There’s a special reason for my attire.
589
00:46:21,612 --> 00:46:22,946
I will lead the way. Please follow me.
590
00:46:23,013 --> 00:46:24,615
Let's have some Italian.
591
00:46:32,656 --> 00:46:34,057
May I take your order?
592
00:46:35,259 --> 00:46:38,529
Mr. Seol. I don’t think you offer it
on your menu.
593
00:46:38,595 --> 00:46:41,365
What was the name of the dish
we ate in Florence?
594
00:46:43,367 --> 00:46:44,835
Tagliatelle al tartufo.
595
00:46:45,269 --> 00:46:47,504
They can’t understand that in Korea.
596
00:46:48,071 --> 00:46:49,173
What is it called?
597
00:46:51,108 --> 00:46:52,743
Is it truffle tagliatelle?
598
00:46:53,310 --> 00:46:55,345
Yes, the truffle tagliatelle.
599
00:46:55,879 --> 00:46:58,148
Yes, that. I'd like a truffle tagliatelle.
600
00:46:58,215 --> 00:47:02,519
We don’t have it on our menu.
601
00:47:02,853 --> 00:47:04,388
If it isn't, then we'll leave.
602
00:47:04,454 --> 00:47:06,790
-Let's go.
-Wait. You came all the way here.
603
00:47:07,424 --> 00:47:08,926
Truffle Tagliatelle.
604
00:47:09,660 --> 00:47:12,596
One Truffle Tagliatelle.
605
00:47:18,835 --> 00:47:19,870
One.
606
00:47:20,470 --> 00:47:22,072
-One?
-One.
607
00:47:23,874 --> 00:47:25,375
-One?
-One.
608
00:47:26,276 --> 00:47:27,578
-One?
-One.
609
00:47:34,918 --> 00:47:37,754
One truffle tagliatelle.
610
00:47:38,789 --> 00:47:39,656
Mr. Seol.
611
00:47:41,191 --> 00:47:42,392
Extra bread, please.
612
00:47:46,797 --> 00:47:50,400
Table 19. One truffle tagliatelle.
613
00:47:52,436 --> 00:47:54,238
That’s not on our menu.
614
00:47:54,471 --> 00:47:56,773
We’re too busy to make it now.
Tell him we can’t do it.
615
00:47:58,275 --> 00:47:59,810
Goodness.
616
00:47:59,876 --> 00:48:00,744
Wait.
617
00:48:02,779 --> 00:48:03,880
Tell him we can.
618
00:48:06,550 --> 00:48:09,887
Isn’t it exciting
to have this kind of order
619
00:48:10,621 --> 00:48:13,957
after making the same dishes
over and over again like bookwork?
620
00:48:16,827 --> 00:48:18,695
Truffles are expensive
621
00:48:18,762 --> 00:48:21,531
and it is not the kind of pasta
that we can just whip up.
622
00:48:22,132 --> 00:48:22,966
Now,
623
00:48:23,400 --> 00:48:24,534
who would like to try making it?
624
00:48:26,670 --> 00:48:28,038
Truffle tagliatelle?
625
00:48:29,706 --> 00:48:30,540
Seo You-kyung.
626
00:48:31,942 --> 00:48:32,943
Do you want to try it?
627
00:48:33,644 --> 00:48:34,478
What?
628
00:48:34,544 --> 00:48:36,346
I’m telling you we can’t.
629
00:48:37,614 --> 00:48:39,516
Let’s do it. You and I together.
630
00:48:41,885 --> 00:48:44,554
-Take out the truffles first.
-Yes, Chef.
631
00:48:46,790 --> 00:48:48,525
I am in charge of pasta.
632
00:48:48,892 --> 00:48:51,528
I don’t comment on the entrée.
633
00:48:54,231 --> 00:48:55,866
Here it is, Chef.
634
00:48:57,934 --> 00:48:58,969
How--
635
00:48:59,803 --> 00:49:01,004
What are you doing?
636
00:49:03,640 --> 00:49:05,776
Fine. Let’s make it together.
637
00:49:09,813 --> 00:49:12,149
What are you guys doing?
Can’t you see the backed up orders?
638
00:49:13,050 --> 00:49:14,284
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
639
00:49:14,351 --> 00:49:15,619
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
640
00:49:16,987 --> 00:49:18,422
First, peel it.
641
00:49:18,488 --> 00:49:20,290
Wait! What are you trying to do?
642
00:49:21,558 --> 00:49:23,560
We have to peel off the skin first.
643
00:49:23,894 --> 00:49:26,363
The skin has the best scent in a truffle.
644
00:49:26,496 --> 00:49:27,564
Why would you throw that away?
645
00:49:27,831 --> 00:49:30,400
The skin is too rough
so it ruins the texture of the pasta.
646
00:49:30,500 --> 00:49:33,303
It is better to add truffle oil
at the very end.
647
00:49:33,370 --> 00:49:34,604
We’re using the skin.
648
00:49:36,340 --> 00:49:38,041
We can use the oil without the skin.
649
00:49:39,676 --> 00:49:40,577
Slice it.
650
00:49:47,184 --> 00:49:48,752
Yes, Chef.
651
00:50:04,735 --> 00:50:05,602
Put it in.
652
00:50:06,436 --> 00:50:08,472
We have to do it again.
653
00:50:10,640 --> 00:50:12,175
No! Be careful, Chef!
654
00:50:18,682 --> 00:50:20,617
Are you okay?
655
00:50:21,418 --> 00:50:22,386
Hey, are you okay?
656
00:50:23,553 --> 00:50:25,589
Are you okay? You-kyung, are you okay?
657
00:50:26,590 --> 00:50:29,893
Who stacked the frying pans like that?
658
00:50:30,527 --> 00:50:31,762
Eun-su.
659
00:50:39,503 --> 00:50:40,771
This won’t do. Follow me.
660
00:50:41,271 --> 00:50:42,706
I'm fine.
661
00:50:42,773 --> 00:50:45,041
Who asked you to interfere like that?
662
00:50:45,976 --> 00:50:47,778
You got hurt!
663
00:50:49,546 --> 00:50:50,547
Come with me.
664
00:50:50,781 --> 00:50:52,249
I am really fine.
665
00:50:52,949 --> 00:50:54,818
Did you not hear me?
666
00:50:54,918 --> 00:50:57,888
Have you decided to disregard half of
what I say because there are two chefs?
667
00:50:58,255 --> 00:50:59,723
No, Chef.
668
00:51:01,758 --> 00:51:02,793
Hurry up and come with me.
669
00:51:21,344 --> 00:51:23,547
Don't just enduring the pain.
Go to the hospital right now.
670
00:51:24,347 --> 00:51:25,715
Why did you jump in?
671
00:51:30,120 --> 00:51:30,987
Hurry up and go.
672
00:51:42,699 --> 00:51:43,900
Miss Cook.
673
00:51:46,336 --> 00:51:47,437
I heard you got hurt?
674
00:51:47,504 --> 00:51:48,672
-Yes.
-Are you okay?
675
00:51:50,707 --> 00:51:52,108
Let’s go. I’ll take you to the hospital.
676
00:51:52,342 --> 00:51:53,410
It’s nothing.
677
00:51:54,010 --> 00:51:55,879
-Come with me. Okay?
-Wait.
678
00:51:56,580 --> 00:51:57,881
-It’s okay.
-Come here.
679
00:51:59,516 --> 00:52:03,653
Let’s get an IV shot.
680
00:52:03,920 --> 00:52:06,423
I’m not done working,
so I have to hurry back.
681
00:52:06,490 --> 00:52:08,291
-Nurse!
-Yes.
682
00:52:08,358 --> 00:52:10,060
Prepare the IV.
683
00:52:12,095 --> 00:52:14,531
I can also add vitamins.
684
00:52:14,931 --> 00:52:17,067
We have vitamins ranging
from 60,000 won to 120,000 won.
685
00:52:17,134 --> 00:52:18,101
Which one do you want?
686
00:52:18,702 --> 00:52:19,536
I'm sorry?
687
00:52:19,603 --> 00:52:23,106
It’s on La Sfera’s tab,
so pick a good one.
688
00:52:23,640 --> 00:52:25,575
This is La Sfera’s designated hospital.
689
00:52:25,976 --> 00:52:28,778
Many employees often pay us a visit.
690
00:52:28,845 --> 00:52:30,247
How come I have never seen you before?
691
00:52:31,081 --> 00:52:33,483
-Could you just take care of the burn--
-Doctor,
692
00:52:33,550 --> 00:52:35,585
is she alright everywhere else?
693
00:52:36,920 --> 00:52:40,891
I have to put my hands in the water again
when I go back--
694
00:52:40,957 --> 00:52:43,426
-Nurse!
-Yes.
695
00:52:43,493 --> 00:52:44,761
Add in the vitamins.
696
00:52:47,097 --> 00:52:49,933
I’ve never seen a chef
whose body hasn’t worn down.
697
00:52:50,634 --> 00:52:53,136
Think of it as a good chance
to get some rest.
698
00:52:53,670 --> 00:52:54,571
That'll be good.
699
00:52:57,641 --> 00:53:00,310
Listen to what the doctor says.
700
00:53:03,380 --> 00:53:05,015
I really shouldn’t.
701
00:53:07,918 --> 00:53:11,821
Here is your pasta with truffles.
702
00:53:14,190 --> 00:53:15,425
Eat your breads.
703
00:53:21,364 --> 00:53:22,332
Buono.
704
00:53:27,971 --> 00:53:29,573
-Buono.
-Buono.
705
00:53:29,739 --> 00:53:31,208
-Buono.
-Buono.
706
00:53:32,475 --> 00:53:34,644
Please, enjoy your bread. Yes.
707
00:53:38,682 --> 00:53:40,850
-Is the bread good?
-Yes.
708
00:54:33,336 --> 00:54:34,971
Try it. I made it my way.
709
00:54:56,826 --> 00:54:57,727
It tastes good.
710
00:54:58,395 --> 00:54:59,529
I like the sound of that.
711
00:55:00,130 --> 00:55:03,333
Hearing that out of your mouth,
712
00:55:05,635 --> 00:55:07,370
it’s the best sound in the world.
713
00:55:10,073 --> 00:55:14,911
To not know the happiness of having
a plate silently coming back empty...
714
00:55:15,812 --> 00:55:17,047
How sad for you.
715
00:55:17,614 --> 00:55:21,851
Your dish is perfect in terms of a recipe.
716
00:55:23,253 --> 00:55:24,120
It’s commendable.
717
00:55:25,922 --> 00:55:27,157
But someone told me this.
718
00:55:28,358 --> 00:55:31,494
If the customer wants something sweeter,
they’ll make it sweeter.
719
00:55:32,095 --> 00:55:34,331
And if they want it saltier,
they’ll make it saltier.
720
00:55:36,566 --> 00:55:38,868
I am so tired that I’d like
to have this sweeter.
721
00:55:39,569 --> 00:55:42,138
Would you make it sweeter if I asked
722
00:55:42,439 --> 00:55:43,873
even if it meant ignoring your recipe?
723
00:55:46,376 --> 00:55:48,978
If the truffle gets sweeter,
the scent will disappear. So, I can’t.
724
00:55:50,146 --> 00:55:51,014
Right.
725
00:55:52,315 --> 00:55:53,483
That’s why.
726
00:55:56,720 --> 00:55:58,988
Then I better go to the chef
727
00:55:59,489 --> 00:56:01,725
who can disregard their recipe
and make my dish sweeter for me.
728
00:56:03,426 --> 00:56:04,494
Okay, then.
729
00:56:11,101 --> 00:56:12,802
Please go now.
730
00:56:18,241 --> 00:56:20,643
You’re making me feel self-conscious.
731
00:56:20,710 --> 00:56:22,011
I want to go to sleep now.
732
00:56:23,380 --> 00:56:24,380
Sleep.
733
00:56:25,949 --> 00:56:29,052
How can I sleep
with you looking at me like that?
734
00:56:30,487 --> 00:56:31,921
What a temper.
735
00:56:32,789 --> 00:56:34,057
All right. I’m leaving.
736
00:56:34,858 --> 00:56:35,992
I’m not going to bite.
737
00:56:37,594 --> 00:56:38,595
I’m leaving. Sleep.
738
00:57:14,531 --> 00:57:15,999
-Good work.
-Thank you.
739
00:57:17,066 --> 00:57:19,035
Why did you want to
bring Hyeon-uk from Italy
740
00:57:19,803 --> 00:57:23,206
even though you don’t get along with him?
741
00:57:23,740 --> 00:57:26,409
I want to have a chance
at a real fight like this.
742
00:57:27,210 --> 00:57:29,646
Can you fight alone?
743
00:57:31,414 --> 00:57:32,549
Not that kind of fight.
744
00:57:37,787 --> 00:57:39,055
You're here!
745
00:57:39,456 --> 00:57:43,493
Come in. Why are you hesitating?
It has not been that long since you left.
746
00:57:46,229 --> 00:57:49,799
We came here to congratulate you.
For your reinstatement.
747
00:57:54,304 --> 00:57:57,173
You didn't have to bring anything.
748
00:57:57,407 --> 00:58:01,277
You are so kind and nice.
749
00:58:01,344 --> 00:58:03,379
I didn’t know you guys were like that.
750
00:58:05,448 --> 00:58:06,449
What?
751
00:58:13,189 --> 00:58:14,190
You know who they are right?
752
00:58:14,557 --> 00:58:16,993
They were lady troikas of La Sfera.
753
00:58:18,895 --> 00:58:22,832
Chef Choi unfairly fired them.
754
00:58:23,199 --> 00:58:24,567
I was there when it happened.
755
00:58:25,835 --> 00:58:27,403
Do you think it was unfair?
756
00:58:28,571 --> 00:58:30,373
I’m not saying that I am without blame,
757
00:58:30,440 --> 00:58:33,142
but I do consider getting fired
because of one mistake unfair.
758
00:58:33,209 --> 00:58:34,944
He fired us because we were women.
759
00:58:35,011 --> 00:58:36,980
-He did on purpose.
-Only women.
760
00:58:37,046 --> 00:58:39,249
I think a female chef like you
761
00:58:39,315 --> 00:58:41,818
wouldn’t have done what he did.
762
00:58:42,785 --> 00:58:46,222
It’s hard being a female chef
in the kitchen.
763
00:58:46,289 --> 00:58:49,058
I saw what happened today...
764
00:58:49,893 --> 00:58:50,760
Why?
765
00:58:51,427 --> 00:58:52,762
Did something happen?
766
00:58:52,829 --> 00:58:57,066
Whatever happened, we could have been
a help to you if we had been here.
767
00:58:57,333 --> 00:59:01,671
I mean we can help you in the future.
768
00:59:02,805 --> 00:59:05,108
If you’ll excuse me.
769
00:59:11,114 --> 00:59:12,982
She is so stiff.
770
00:59:13,583 --> 00:59:15,952
There was madness in the kitchen today.
771
00:59:16,119 --> 00:59:17,287
-What happened?
-What?
772
00:59:17,353 --> 00:59:18,288
Did something happen?
773
00:59:18,354 --> 00:59:20,690
She went at it with Choi Hyeon-uk.
774
00:59:20,757 --> 00:59:24,494
Nail for nail. Tooth for tooth.
775
00:59:25,361 --> 00:59:26,429
Who won?
776
00:59:27,864 --> 00:59:29,599
I think they’re going to keep going at it.
777
00:59:40,076 --> 00:59:41,511
Did you get hurt too?
778
00:59:41,844 --> 00:59:43,246
Do I look hurt?
779
00:59:46,783 --> 00:59:48,518
I thought you only got burned too.
780
00:59:48,952 --> 00:59:51,254
The doctor kept insisting...
781
00:59:51,321 --> 00:59:52,155
You too?
782
00:59:53,556 --> 00:59:55,825
He knows that cooks
don’t take care of themselves.
783
00:59:56,259 --> 00:59:57,727
The doctor here knows all about it.
784
00:59:58,261 --> 00:59:59,362
Gosh.
785
01:00:01,130 --> 01:00:02,999
What time is it? Are you done working?
786
01:00:03,066 --> 01:00:03,900
Why?
787
01:00:04,601 --> 01:00:08,004
You think we can’t get
anything done without you?
788
01:00:09,606 --> 01:00:12,542
I am not important, but you are.
789
01:00:14,010 --> 01:00:16,212
There are a lot of chefs in our kitchen.
790
01:00:17,914 --> 01:00:19,082
What are you talking about?
791
01:00:26,389 --> 01:00:27,290
Hey, goldfish.
792
01:00:29,592 --> 01:00:30,526
Goldfish.
793
01:00:31,661 --> 01:00:32,695
What?
794
01:00:33,796 --> 01:00:36,099
Why are you lying there
with your back turned so disrespectfully?
795
01:00:37,767 --> 01:00:41,204
Why don’t you do same, then?
796
01:00:41,671 --> 01:00:45,241
If you do that, the needle will fall out.
797
01:00:45,708 --> 01:00:46,609
Really?
798
01:00:48,511 --> 01:00:49,612
Fool.
799
01:00:53,449 --> 01:00:57,487
By the way, the doctor in this hospital
seems like a con artist.
800
01:00:58,421 --> 01:00:59,655
I like him.
801
01:01:02,792 --> 01:01:05,194
Burns need to be treated for a few days.
802
01:01:05,361 --> 01:01:07,330
So come to the hospital every day
and get treated.
803
01:01:09,632 --> 01:01:12,668
It is not good for a woman to have scars.
804
01:01:13,636 --> 01:01:15,405
I saw you have scars from knives too.
805
01:01:16,939 --> 01:01:18,975
A cook is not a gangster.
806
01:01:20,076 --> 01:01:23,713
It is an honor for a cook to have
burn scars and scars from knives.
807
01:01:23,780 --> 01:01:24,914
Exactly,
808
01:01:25,782 --> 01:01:28,684
you should’ve just let me get hurt.
Why did you interfere like that?
809
01:01:28,818 --> 01:01:30,453
You are a woman.
810
01:01:30,853 --> 01:01:32,955
You always include "woman"
in every sentence.
811
01:01:33,956 --> 01:01:35,892
I’m going to go get
a dragon tattooed here when I leave.
812
01:01:37,060 --> 01:01:41,197
I don’t care that I have any scars
like a gang member.
813
01:01:41,964 --> 01:01:45,535
I just want to make great pasta.
814
01:01:47,670 --> 01:01:49,972
There are no female gangsters.
815
01:01:50,606 --> 01:01:53,276
Gang leaders must be just like you.
816
01:01:53,342 --> 01:01:55,945
There are no women in my gang.
There is no love in my gang.
817
01:02:00,049 --> 01:02:00,883
Hey.
818
01:02:03,986 --> 01:02:06,622
Which do you like better,
that pasta you love so much
819
01:02:08,091 --> 01:02:09,025
or me?
820
01:02:20,303 --> 01:02:22,872
Do you like that cactus or me?
821
01:02:27,610 --> 01:02:29,979
-Do you like cactus or pasta?
-Chef.
822
01:02:31,380 --> 01:02:32,348
Gosh.
823
01:02:32,882 --> 01:02:35,518
At least think before you answer.
824
01:02:35,585 --> 01:02:39,288
Try hesitating before you answer.
Goodness, you are a woman.
825
01:02:39,489 --> 01:02:41,457
Here you go again with that woman talk.
826
01:03:54,797 --> 01:03:56,799
Subtitle translation by Ellie Oh
59236