Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:03,600
Reporting back to the eldest
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,080
princess , His Royal Highness, he seems to be crazy
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,080
. It’s delicious.
4
00:00:08,620 --> 00:00:09,660
You deliberately tease me
5
00:00:09,700 --> 00:00:10,320
. I’m tall and thin,
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,960
even though we’re not in the same time and space
7
00:00:20,600 --> 00:00:21,600
. Chu Xi, wait
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,280
a minute. First, take your bracelet
9
00:00:33,080 --> 00:00:34,600
. Why did you dig it out?
10
00:00:34,840 --> 00:00:35,340
Take it,
11
00:00:35,400 --> 00:00:35,920
listen to me.
12
00:00:37,840 --> 00:00:38,340
I don’t
13
00:00:38,760 --> 00:00:39,280
want,
14
00:00:39,720 --> 00:00:40,600
what do
15
00:00:41,120 --> 00:00:42,080
you mean, you don’t want to be with me anymore
16
00:00:42,280 --> 00:00:43,080
, of course I do
17
00:00:44,080 --> 00:00:45,280
n’t, don’t you notice that
18
00:00:45,680 --> 00:00:46,600
your body is changing
19
00:00:47,080 --> 00:00:48,240
a little bit recently ?
20
00:00:49,680 --> 00:00:51,040
King Chu is using your consciousness to change back
21
00:00:51,120 --> 00:00:52,040
a little bit
22
00:00:52,880 --> 00:00:53,760
, I can’t make you disappear
23
00:00:55,240 --> 00:00:56,920
, you still Remember the three chapters of our covenant?
24
00:01:02,280 --> 00:01:03,080
First,
25
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
I can’t stay ten meters away from you.
26
00:01:05,600 --> 00:01:06,160
Second ,
27
00:01:07,160 --> 00:01:08,080
I have to accompany you to find the dead body.
28
00:01:10,840 --> 00:01:11,680
Third , you haven’t thought about it.
29
00:01:13,080 --> 00:01:13,880
No matter
30
00:01:14,240 --> 00:01:15,800
what mistakes you have made
31
00:01:15,800 --> 00:01:17,560
, as long as you admit your mistakes, it’s fine.
32
00:01:18,000 --> 00:01:18,760
Now
33
00:01:19,240 --> 00:01:20,600
go and realize your wishes.
34
00:01:20,800 --> 00:01:22,760
I want Let you watch them die with your own eyes.
35
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
This is their punishment for
36
00:01:26,680 --> 00:01:27,180
37
00:01:34,800 --> 00:01:35,760
hurting
38
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
39
00:01:43,880 --> 00:01:44,720
you. Chong
40
00:01:47,440 --> 00:01:48,600
41
00:01:49,360 --> 00:01:50,240
Yehen, you wait
42
00:01:50,240 --> 00:01:51,480
43
00:01:55,000 --> 00:01:55,920
for me here.
44
00:02:07,240 --> 00:02:07,920
Where
45
00:02:09,080 --> 00:02:10,000
are
46
00:02:15,800 --> 00:02:17,160
47
00:02:17,440 --> 00:02:18,160
you going
48
00:02:19,240 --> 00:02:20,080
? Xi , this
49
00:02:20,640 --> 00:02:22,080
is Prince Chu’s mansion
50
00:02:22,440 --> 00:02:24,440
. King Chu will come back sooner or later.
51
00:02:29,440 --> 00:02:30,000
Uncle ,
52
00:02:30,000 --> 00:02:31,440
don’t forget your responsibilities.
53
00:02:36,800 --> 00:02:37,520
Chuxi
54
00:02:59,160 --> 00:03:00,880
, Ningze,
55
00:03:01,000 --> 00:03:01,600
Su Ningze,
56
00:03:01,600 --> 00:03:02,240
this place is not suitable to stay
57
00:03:02,440 --> 00:03:03,080
for long
58
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
. Your Highness
59
00:03:04,600 --> 00:03:05,160
, go, King
60
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
61
00:03:09,440 --> 00:03:10,600
Chu , come back soon . Ningze, wake up, Su Ningze,
62
00:03:11,160 --> 00:03:12,000
Su Ningze ,
63
00:03:12,360 --> 00:03:13,160
wake up , wake
64
00:03:13,160 --> 00:03:14,360
up We can’t die,
65
00:03:16,160 --> 00:03:17,720
66
00:03:19,960 --> 00:03:22,160
we still have many places to go,
67
00:03:22,320 --> 00:03:24,640
we still have many things to do, how can
68
00:03:24,880 --> 00:03:27,080
you leave me like this, have you
69
00:03:27,720 --> 00:03:28,960
forgotten
70
00:03:28,960 --> 00:03:30,440
all the things you promised me,
71
00:03:31,080 --> 00:03:32,600
don’t you die,
72
00:03:34,320 --> 00:03:35,160
Chuxi ,
73
00:03:36,600 --> 00:03:37,440
don’t be afraid,
74
00:03:41,160 --> 00:03:43,000
it’s you who made me give up revenge
75
00:03:44,240 --> 00:03:46,000
, teach me How to love
76
00:03:53,720 --> 00:03:55,160
I am already complete
77
00:03:55,440 --> 00:03:56,600
and have no regrets,
78
00:03:59,080 --> 00:04:00,880
go to your world and live well
79
00:04:03,640 --> 00:04:04,880
, forget about me,
80
00:04:05,520 --> 00:04:07,360
don’t do n’t,
81
00:04:09,640 --> 00:04:10,720
Su Ningze,
82
00:04:11,320 --> 00:04:12,520
my third promise
83
00:04:12,520 --> 00:04:14,800
is to let you guard me forever
84
00:04:14,880 --> 00:04:16,640
, don’t die
85
00:05:05,720 --> 00:05:06,880
Su Ningze
86
00:05:11,000 --> 00:05:12,160
, I’m back on
87
00:05:17,920 --> 00:05:18,760
the 14th,
88
00:05:19,440 --> 00:05:21,000
I also did the same day in the past
89
00:05:22,520 --> 00:05:23,320
On the 14th,
90
00:05:23,480 --> 00:05:24,800
it’s still just a dream
91
00:05:25,360 --> 00:05:27,200
. Why is this dream so real, so
92
00:05:27,360 --> 00:05:28,320
real that
93
00:05:28,320 --> 00:05:30,360
my originally beautiful and happy real life
94
00:05:30,480 --> 00:05:32,200
suddenly becomes boring
95
00:05:33,280 --> 00:05:34,800
, but
96
00:05:35,160 --> 00:05:37,320
why does the person in the dream
97
00:05:37,600 --> 00:05:38,920
occupy my heart so vividly? Today,
98
00:05:49,600 --> 00:05:50,200
Peach Blossom
99
00:05:50,320 --> 00:05:52,480
The meteor shower is on the scene. Our country
100
00:05:52,600 --> 00:05:54,080
can observe it all night long
101
00:05:54,200 --> 00:05:55,800
. When you look up at the northern sky, you
102
00:05:55,800 --> 00:05:58,160
can enjoy the beautiful moment when the meteor breaks through the sky
103
00:05:58,160 --> 00:05:59,040
. It’s still the same
104
00:05:59,320 --> 00:06:00,600
road as yesterday
105
00:06:00,600 --> 00:06:02,080
. Nothing has changed
106
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
. Are these experiences
107
00:06:03,920 --> 00:06:05,440
really just a dream?
108
00:06:07,880 --> 00:06:08,760
Chu Xi
109
00:06:13,440 --> 00:06:14,320
, Su Ningze,
110
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Su Ningze, do
111
00:06:29,320 --> 00:06:31,000
you still want to assassinate Miss Ben Wang?
6273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.