Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,813 --> 00:00:05,153
♫ You are a part of my life ♫
2
00:00:05,587 --> 00:00:08,132
♫ You're my shining armor ♫
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,966
♫ Now I'm pretty sure. ♫
4
00:00:11,640 --> 00:00:16,667
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
5
00:00:17,480 --> 00:00:22,880
♫ The dream makes it come true ♫
6
00:00:23,487 --> 00:00:29,320
♫ So from now on, I'll be with you ♫
7
00:00:29,613 --> 00:00:35,519
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
8
00:00:36,187 --> 00:00:40,766
♫ So I need you holding my hand ♫
9
00:00:40,907 --> 00:00:43,653
♫ With you ♫
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,433
♫ Just with you ♫
11
00:00:46,600 --> 00:00:52,440
♫ So from now on, I'll be with you ♫
12
00:00:52,713 --> 00:00:58,600
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
13
00:00:59,086 --> 00:01:03,839
♫ So I need you holding my hand ♫
14
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
♫ With you ♫
15
00:01:08,673 --> 00:01:15,386
♫ Just with you ♫
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,839
[Hi Venus]
17
00:01:27,286 --> 00:01:29,846
[Episode 24]
18
00:01:57,879 --> 00:01:59,000
Don't try to sneak up.
19
00:01:59,262 --> 00:02:00,469
I heard your footsteps.
20
00:02:02,000 --> 00:02:03,160
You're here soon.
21
00:02:04,519 --> 00:02:07,279
I just wanna see you asap.
22
00:02:08,318 --> 00:02:09,230
You'd not come to me
23
00:02:09,231 --> 00:02:10,320
until I'm here for you.
24
00:02:10,720 --> 00:02:12,800
I intended to visit you this weekend.
25
00:02:16,759 --> 00:02:17,638
Lack sincerity.
26
00:02:20,320 --> 00:02:21,079
Well,
27
00:02:21,240 --> 00:02:23,240
my sincerity is a bit heavy.
28
00:02:24,119 --> 00:02:25,080
Hold on to it.
29
00:02:30,100 --> 00:02:33,820
♫ The train of happiness ♫
30
00:02:34,940 --> 00:02:38,900
♫ also gets wet in the heavy rain ♫
31
00:02:39,700 --> 00:02:41,459
♫ At the moment the wind blew ♫
32
00:02:41,520 --> 00:02:42,080
Wait,
33
00:02:45,839 --> 00:02:47,000
we haven't made it up.
34
00:02:47,395 --> 00:02:48,720
I won't let it go this easily.
35
00:02:49,639 --> 00:02:50,479
Not the case.
36
00:02:51,880 --> 00:02:53,279
I just free myself
37
00:02:53,800 --> 00:02:55,000
and wanna kiss you.
38
00:02:55,399 --> 00:02:57,000
Gain my approval first,
39
00:02:58,000 --> 00:02:59,639
or I'll charge you with harassment.
40
00:03:00,885 --> 00:03:02,262
Call the police to catch me.
41
00:03:07,919 --> 00:03:08,839
As you wish.
42
00:03:12,180 --> 00:03:16,660
♫ We pursue each other once we meet ♫
43
00:03:16,900 --> 00:03:21,260
♫ Outshining stars in the night sky ♫
44
00:03:21,700 --> 00:03:26,100
♫ Complete your heart with mine ♫
45
00:03:26,500 --> 00:03:31,500
♫ That's the meaning of growth ♫
46
00:03:31,900 --> 00:03:34,380
♫ Lucky to meet you ♫
47
00:03:36,420 --> 00:03:39,140
♫ Lucky to meet you ♫
48
00:03:41,380 --> 00:03:43,780
♫ Lucky to meet you ♫
49
00:03:46,340 --> 00:03:48,780
♫ Lucky to meet you ♫
50
00:03:51,140 --> 00:03:54,339
♫ Lucky to meet you ♫
51
00:04:00,759 --> 00:04:01,880
Did you wince just now
52
00:04:02,240 --> 00:04:03,479
to take revenge on me?
53
00:04:04,639 --> 00:04:06,000
Because I backed off
54
00:04:06,000 --> 00:04:07,462
when you confessed your love.
55
00:04:07,759 --> 00:04:09,359
Am I that narrow-minded?
56
00:04:09,479 --> 00:04:10,399
Yes, you're.
57
00:04:11,709 --> 00:04:13,376
When I was new in the hospital,
58
00:04:13,639 --> 00:04:14,800
you always terrified me.
59
00:04:17,600 --> 00:04:18,640
Because you're amusing.
60
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
Am I a joke?
61
00:04:23,839 --> 00:04:24,519
Not a joke,
62
00:04:25,480 --> 00:04:26,239
but a delight.
63
00:04:29,559 --> 00:04:31,320
Well, you win.
64
00:04:31,842 --> 00:04:33,466
You're better at whispers of love.
65
00:04:37,720 --> 00:04:38,760
Why didn't you notice me
66
00:04:38,920 --> 00:04:40,399
that you'd come today?
67
00:04:41,519 --> 00:04:42,880
Wanna surprise you
68
00:04:43,600 --> 00:04:45,200
in case you run away again.
69
00:04:46,040 --> 00:04:46,880
I won't run.
70
00:04:47,959 --> 00:04:50,480
I'm here to give medical aid.
71
00:04:51,250 --> 00:04:52,546
Don't you have work today?
72
00:04:52,880 --> 00:04:53,679
I have a day off
73
00:04:54,062 --> 00:04:55,070
to accompany you today
74
00:04:55,160 --> 00:04:57,079
with my heart and soul.
75
00:04:58,880 --> 00:05:03,640
Well, I see your sincerity.
76
00:05:05,640 --> 00:05:08,640
I know you were busy those days
77
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
with the hospital crisis
78
00:05:11,640 --> 00:05:13,279
and my issue.
79
00:05:14,640 --> 00:05:15,679
Thank you.
80
00:05:17,200 --> 00:05:18,279
Never mind.
81
00:05:19,079 --> 00:05:20,799
It was my fault.
82
00:05:22,128 --> 00:05:23,556
Thanks for your hard work.
83
00:05:27,079 --> 00:05:27,679
Ye Shilan,
84
00:05:29,399 --> 00:05:31,279
I must tell you something.
85
00:05:37,279 --> 00:05:39,799
What is this serious?
86
00:05:40,679 --> 00:05:41,599
Don't be nervous.
87
00:05:42,200 --> 00:05:42,880
No bad news.
88
00:05:45,079 --> 00:05:45,799
Speak out.
89
00:05:47,200 --> 00:05:49,760
Gao Xuan investigated your family.
90
00:05:53,079 --> 00:05:54,880
I heard it from Assistant Lin.
91
00:05:55,920 --> 00:05:58,320
I found a document in the office
92
00:05:59,640 --> 00:06:01,440
about your dad's suicide.
93
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
What's wrong?
94
00:06:09,279 --> 00:06:09,880
I found a copy
95
00:06:09,880 --> 00:06:11,320
of your dad's checkup result.
96
00:06:12,657 --> 00:06:13,390
It shows your dad
97
00:06:13,399 --> 00:06:14,679
went to the hospital
98
00:06:15,519 --> 00:06:16,720
before taking suicide,
99
00:06:19,296 --> 00:06:21,296
and was diagnosed with severe disease.
100
00:06:24,559 --> 00:06:25,359
I guess
101
00:06:26,079 --> 00:06:27,079
he didn't wanna burden
102
00:06:27,079 --> 00:06:28,559
your badly-off family
103
00:06:28,959 --> 00:06:30,399
so he chose to do that.
104
00:06:31,208 --> 00:06:32,075
It wasn't utterly
105
00:06:32,075 --> 00:06:33,159
because of his work.
106
00:06:35,040 --> 00:06:36,440
He didn't even tell your mom.
107
00:06:38,760 --> 00:06:39,558
He might not
108
00:06:39,959 --> 00:06:42,119
want you to be guilty.
109
00:06:52,600 --> 00:06:53,920
I've held a grudge against him.
110
00:06:57,040 --> 00:06:58,440
I've held a grudge against him.
111
00:06:59,799 --> 00:07:01,159
It's not your fault.
112
00:07:02,720 --> 00:07:04,239
You've been obedient to him.
113
00:07:05,640 --> 00:07:06,359
Think of it,
114
00:07:07,920 --> 00:07:09,279
you work hard,
115
00:07:09,799 --> 00:07:11,000
and love life.
116
00:07:12,320 --> 00:07:14,040
If he could see what you're now,
117
00:07:15,679 --> 00:07:18,119
he must be proud of you, isn't he?
118
00:07:25,640 --> 00:07:26,320
Don't cry.
119
00:08:32,119 --> 00:08:32,679
Enjoy.
120
00:08:32,799 --> 00:08:33,718
Thanks.
121
00:08:35,679 --> 00:08:36,718
I've found it out.
122
00:08:36,725 --> 00:08:37,520
This cafe's boss will
123
00:08:37,520 --> 00:08:38,598
leave for another city,
124
00:08:38,679 --> 00:08:40,000
so he wanna get it transferred.
125
00:08:40,679 --> 00:08:43,280
The cost's a bit over your budget,
126
00:08:43,640 --> 00:08:44,640
but negotiable.
127
00:08:45,479 --> 00:08:46,760
If you think it's okay,
128
00:08:47,000 --> 00:08:48,440
let's talk to the boss.
129
00:08:51,479 --> 00:08:52,479
I think it's nice,
130
00:08:53,041 --> 00:08:54,030
let's call the boss
131
00:08:54,039 --> 00:08:55,039
for appointment.
132
00:08:55,188 --> 00:08:56,199
No need to call up.
133
00:08:56,960 --> 00:08:57,880
He's the boss.
134
00:08:59,840 --> 00:09:01,239
He only hires a full-time waiter,
135
00:09:01,239 --> 00:09:02,850
and a part-time one on the night shift.
136
00:09:02,850 --> 00:09:04,500
When the waiter takes a leave in lieu,
137
00:09:04,500 --> 00:09:05,764
he runs the cafe on his own.
138
00:09:06,320 --> 00:09:08,000
With my experience,
139
00:09:08,000 --> 00:09:09,239
I should cover it.
140
00:09:10,241 --> 00:09:11,230
As a boss of your own,
141
00:09:11,239 --> 00:09:12,520
you've to take many trifles
142
00:09:12,880 --> 00:09:13,960
and operating pressure
143
00:09:14,280 --> 00:09:15,358
into consideration.
144
00:09:15,840 --> 00:09:16,679
Okay, I know.
145
00:09:18,479 --> 00:09:21,440
It's wonderful to write at my own cafe,
146
00:09:21,880 --> 00:09:22,840
but for a startup,
147
00:09:23,599 --> 00:09:25,119
I may take most time every day
148
00:09:25,119 --> 00:09:26,919
to make coffee, wash cups
149
00:09:27,110 --> 00:09:28,232
and do the cleaning.
150
00:09:28,440 --> 00:09:29,080
That's true.
151
00:09:31,919 --> 00:09:32,319
BTW,
152
00:09:32,719 --> 00:09:34,679
how'll you cooperate with Dr. Ye?
153
00:09:35,599 --> 00:09:36,880
She'll invest in this cafe,
154
00:09:37,039 --> 00:09:38,718
and I'll cover the management part.
155
00:09:40,080 --> 00:09:41,000
Pretty good.
156
00:09:41,320 --> 00:09:42,159
Quite efficient.
157
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
What do you think
158
00:09:45,960 --> 00:09:47,520
I should ask him about?
159
00:09:49,239 --> 00:09:50,559
I made you a prospectus.
160
00:09:51,559 --> 00:09:52,640
You'll know on seeing it.
161
00:09:53,159 --> 00:09:55,159
There're several key elements.
162
00:09:57,391 --> 00:09:59,175
You're just done with the hospital crisis.
163
00:09:59,176 --> 00:10:00,031
On a leave in lieu,
164
00:10:00,031 --> 00:10:00,880
you come to my aid.
165
00:10:02,599 --> 00:10:04,479
Isn't it tiring to work so hard?
166
00:10:05,919 --> 00:10:08,280
It does not work at all to help you.
167
00:10:12,119 --> 00:10:12,960
Thank you.
168
00:10:13,719 --> 00:10:14,359
Welcome.
169
00:10:17,359 --> 00:10:17,840
Besides,
170
00:10:17,937 --> 00:10:19,640
don't believe all the sales figures
171
00:10:19,640 --> 00:10:20,760
the boss says later.
172
00:10:21,080 --> 00:10:22,320
You've to scope them out.
173
00:10:23,200 --> 00:10:24,440
If any problem,
174
00:10:24,799 --> 00:10:25,840
don't rush to a decision.
175
00:10:26,111 --> 00:10:27,400
I'll find you another place.
176
00:10:32,000 --> 00:10:32,719
What's up?
177
00:10:34,359 --> 00:10:35,960
Nothing but I like you.
178
00:10:56,799 --> 00:10:57,439
Take care.
179
00:10:58,168 --> 00:10:59,520
Really gonna set them free?
180
00:11:19,159 --> 00:11:22,000
Let them swim freely.
181
00:11:28,039 --> 00:11:28,880
I'm fine now.
182
00:11:30,039 --> 00:11:30,598
Thank you
183
00:11:30,599 --> 00:11:31,799
for letting me know.
184
00:11:33,760 --> 00:11:35,359
I understand his difficulty
185
00:11:36,520 --> 00:11:37,840
and care for us.
186
00:11:44,039 --> 00:11:46,640
Maybe it's just a twist of fate.
187
00:11:48,080 --> 00:11:49,880
If we hadn't met at Taoyuan Village,
188
00:11:50,634 --> 00:11:52,590
or if I hadn't asked you to be my assistant,
189
00:11:53,320 --> 00:11:55,960
this secret may never have been disclosed.
190
00:12:00,000 --> 00:12:00,440
Let's go.
191
00:12:05,039 --> 00:12:06,718
It may be my dad
192
00:12:07,280 --> 00:12:09,358
who takes you to my side.
193
00:12:09,880 --> 00:12:11,039
Sounds creepy.
194
00:12:11,760 --> 00:12:13,039
So you can't make me wronged,
195
00:12:13,188 --> 00:12:14,819
for my dad's watching you.
196
00:12:15,760 --> 00:12:18,080
I believe he must be sensible.
197
00:12:18,359 --> 00:12:19,400
If you make mistakes,
198
00:12:19,599 --> 00:12:20,640
he won't shield you.
199
00:12:22,679 --> 00:12:23,238
Let's go.
200
00:12:23,679 --> 00:12:25,598
You said you'd cook for me back at the clinic?
201
00:12:27,280 --> 00:12:28,400
Cater for your appetite.
202
00:12:38,400 --> 00:12:40,000
Can your SUV hold my bike?
203
00:12:41,000 --> 00:12:41,679
I think it can.
204
00:12:53,840 --> 00:12:54,760
What're you doing?
205
00:12:56,119 --> 00:12:57,200
Showing my love.
206
00:12:57,840 --> 00:12:58,880
Can't you hold it back?
207
00:12:59,080 --> 00:13:00,239
I'm driving now.
208
00:13:01,080 --> 00:13:03,039
Am I no longer attractive to you?
209
00:13:03,520 --> 00:13:05,159
How can you be this calm?
210
00:13:07,640 --> 00:13:08,479
Don't provoke me.
211
00:13:08,722 --> 00:13:10,562
I'm not a piece of cake for you.
212
00:13:11,599 --> 00:13:12,799
Are you gonna sleep
213
00:13:13,520 --> 00:13:14,880
at the infusion room tonight?
214
00:13:17,159 --> 00:13:17,840
No,
215
00:13:18,216 --> 00:13:19,350
I'll sleep in your room,
216
00:13:19,520 --> 00:13:20,718
and you sleep with Director.
217
00:13:21,159 --> 00:13:23,119
They all know our relationship now.
218
00:13:24,000 --> 00:13:25,320
They must think
219
00:13:26,081 --> 00:13:27,494
something's wrong with you.
220
00:13:34,080 --> 00:13:34,640
Do you...
221
00:13:35,640 --> 00:13:37,400
bring the thing in your nightstand?
222
00:13:37,919 --> 00:13:39,000
In my nightstand?
223
00:13:43,280 --> 00:13:43,839
No.
224
00:13:45,400 --> 00:13:46,478
I don't believe it.
225
00:13:46,479 --> 00:13:47,640
No, I don't.
226
00:13:51,239 --> 00:13:51,960
Ye Shilan,
227
00:13:52,159 --> 00:13:55,159
you mean I get lost in thoughts of this
228
00:13:55,159 --> 00:13:56,441
and pretend to be restrained?
229
00:13:56,442 --> 00:13:57,110
Don't you?
230
00:13:57,119 --> 00:13:58,159
Of course not.
231
00:14:01,626 --> 00:14:02,731
I rejoiced too early.
232
00:14:04,840 --> 00:14:05,799
There you go.
233
00:14:05,799 --> 00:14:07,000
You can even tease me.
234
00:14:17,679 --> 00:14:18,199
Take care.
235
00:14:22,520 --> 00:14:24,045
It's tiring for you to get up early
236
00:14:24,045 --> 00:14:24,684
and come here.
237
00:14:24,880 --> 00:14:25,760
Take a nap.
238
00:14:25,983 --> 00:14:27,959
- I'll awake you as the meal's ready.
- Okay.
239
00:14:33,400 --> 00:14:34,119
I'll go now.
240
00:14:35,200 --> 00:14:35,719
Go ahead.
241
00:14:41,919 --> 00:14:43,718
I've not seen you for days.
242
00:14:44,640 --> 00:14:46,718
Can I kiss you one more time?
243
00:14:51,400 --> 00:14:52,358
Wanna kiss me?
244
00:14:57,440 --> 00:14:58,719
As if I'm asleep,
245
00:14:58,919 --> 00:14:59,799
you kiss me secretly,
246
00:14:59,799 --> 00:15:00,725
and I don't know.
247
00:15:35,080 --> 00:15:36,960
I think the boss is frank,
248
00:15:38,200 --> 00:15:40,039
but the price is a bit high.
249
00:15:40,559 --> 00:15:41,118
However,
250
00:15:41,119 --> 00:15:42,159
his equipment is good
251
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
and worth the price.
252
00:15:45,359 --> 00:15:46,599
I can't decide.
253
00:15:48,159 --> 00:15:50,159
If you appreciate the cafe's decoration style,
254
00:15:50,207 --> 00:15:51,550
and can open it for business
255
00:15:51,550 --> 00:15:52,798
with slight modification,
256
00:15:53,239 --> 00:15:54,960
you'll save some time
257
00:15:55,159 --> 00:15:56,239
and cost for decoration.
258
00:15:57,200 --> 00:15:58,400
Sounds right.
259
00:15:59,599 --> 00:16:00,599
I'll think about it.
260
00:16:05,559 --> 00:16:06,799
You just said...
261
00:16:09,400 --> 00:16:10,199
You know,
262
00:16:10,280 --> 00:16:12,400
Lu Zhaoxi came to Taoyuan Village for Ye.
263
00:16:13,840 --> 00:16:16,359
How're they going now?
264
00:16:16,479 --> 00:16:17,840
Nothing
265
00:16:17,960 --> 00:16:19,719
but flirting and romance
266
00:16:20,039 --> 00:16:20,880
between a couple.
267
00:16:24,559 --> 00:16:25,718
You just said...
268
00:16:26,000 --> 00:16:26,440
You...
269
00:16:27,200 --> 00:16:27,919
Yours.
270
00:16:35,200 --> 00:16:36,239
Good news.
271
00:16:36,840 --> 00:16:37,640
A company wanna buy
272
00:16:37,640 --> 00:16:39,199
the copyright of one of your books.
273
00:16:39,919 --> 00:16:41,840
It's the company's boss's decision.
274
00:16:42,280 --> 00:16:42,959
Really?
275
00:16:43,280 --> 00:16:43,959
Really?
276
00:16:44,159 --> 00:16:44,760
Indeed.
277
00:16:45,200 --> 00:16:46,400
Can I look at your phone?
278
00:16:46,559 --> 00:16:47,039
Of course.
279
00:16:57,320 --> 00:16:58,479
Marvelous!
280
00:16:58,599 --> 00:17:00,039
Finally, I'll be popular!
281
00:17:00,200 --> 00:17:01,119
I'll be famous!
282
00:17:01,719 --> 00:17:03,239
Thank you!
283
00:17:04,865 --> 00:17:06,430
What were you trying to say?
284
00:17:10,319 --> 00:17:11,479
I wanna say
285
00:17:14,520 --> 00:17:15,358
I like you, too.
286
00:17:43,520 --> 00:17:46,280
Here's the chicken you fed.
287
00:17:46,400 --> 00:17:47,119
Have some more.
288
00:17:48,160 --> 00:17:49,880
Did he pay for your 300-yuan
289
00:17:49,880 --> 00:17:50,959
chicken per piece?
290
00:17:51,880 --> 00:17:53,959
Yes, the bill was settled.
291
00:17:54,520 --> 00:17:55,400
As his assistant,
292
00:17:55,520 --> 00:17:56,539
I paid it all back.
293
00:17:57,400 --> 00:17:58,359
Why didn't I know?
294
00:17:58,404 --> 00:17:59,470
Of course, you don't know it
295
00:17:59,470 --> 00:18:01,041
since you don't read the account book.
296
00:18:01,041 --> 00:18:02,359
It's because I believe you.
297
00:18:03,385 --> 00:18:04,110
It won't do.
298
00:18:04,680 --> 00:18:05,560
Let me pay it back.
299
00:18:05,623 --> 00:18:06,520
I won't take it.
300
00:18:06,800 --> 00:18:07,599
You must.
301
00:18:09,079 --> 00:18:10,198
Sober up.
302
00:18:11,000 --> 00:18:12,319
You're no longer the president.
303
00:18:12,959 --> 00:18:14,160
Here at Taoyuan Village,
304
00:18:14,239 --> 00:18:15,520
I'm the boss.
305
00:18:19,160 --> 00:18:21,800
Lu, if time permits,
306
00:18:22,160 --> 00:18:23,479
stay here longer.
307
00:18:25,719 --> 00:18:28,119
Director, that's what I want.
308
00:18:30,520 --> 00:18:31,719
How long will you stay here?
309
00:18:32,160 --> 00:18:32,760
Are you happy?
310
00:18:35,000 --> 00:18:36,680
I can't play with you all the time.
311
00:18:36,837 --> 00:18:37,520
Don't bother.
312
00:18:38,359 --> 00:18:39,399
From now on,
313
00:18:39,400 --> 00:18:40,429
you may work as usual.
314
00:18:40,533 --> 00:18:41,679
I'll be your assistant.
315
00:18:42,959 --> 00:18:44,199
That's great.
316
00:18:45,400 --> 00:18:46,400
The premise is
317
00:18:46,880 --> 00:18:47,825
the bag eats encase,
318
00:18:47,839 --> 00:18:48,639
with no salary.
319
00:18:49,160 --> 00:18:49,719
Deal.
320
00:18:53,239 --> 00:18:53,680
What about
321
00:18:54,239 --> 00:18:55,079
having a ride
322
00:18:55,599 --> 00:18:56,958
by bike this afternoon?
323
00:18:57,400 --> 00:18:58,040
Bike?
324
00:18:59,685 --> 00:19:00,668
I can't ride it.
325
00:19:10,520 --> 00:19:11,959
You can't ride a bike.
326
00:19:12,439 --> 00:19:13,760
How unbelievable!
327
00:19:14,199 --> 00:19:15,280
I learned it when little,
328
00:19:15,760 --> 00:19:16,839
but failed.
329
00:19:16,920 --> 00:19:17,400
Well,
330
00:19:17,680 --> 00:19:19,239
today let Miss Ye
331
00:19:19,239 --> 00:19:20,075
give you a lesson.
332
00:19:21,040 --> 00:19:21,920
Okay, Miss Ye.
333
00:19:22,439 --> 00:19:23,560
Is there any tip?
334
00:19:24,280 --> 00:19:25,479
No tip actually.
335
00:19:26,359 --> 00:19:26,958
Take it easy.
336
00:19:27,190 --> 00:19:28,358
I'll back you up behind.
337
00:19:30,959 --> 00:19:32,359
If you feel you're about to fall,
338
00:19:32,359 --> 00:19:33,453
use your feet for support.
339
00:19:33,599 --> 00:19:33,958
Okay.
340
00:19:35,520 --> 00:19:36,040
Take care.
341
00:19:39,959 --> 00:19:40,920
Go straight.
342
00:19:43,479 --> 00:19:44,079
Take care.
343
00:19:48,839 --> 00:19:49,800
Slowly.
344
00:19:50,599 --> 00:19:51,718
Don't hold me up.
345
00:19:51,710 --> 00:19:52,845
Don't hurt your hands.
346
00:19:53,119 --> 00:19:54,319
I can stand on my feet.
347
00:19:54,880 --> 00:19:55,280
Alright.
348
00:19:55,520 --> 00:19:56,199
Take care.
349
00:20:14,959 --> 00:20:16,719
You use your feet too much.
350
00:20:18,680 --> 00:20:19,839
Are you laughing at me?
351
00:20:20,800 --> 00:20:22,959
I never expect you're so awkward.
352
00:20:24,040 --> 00:20:24,520
Come on,
353
00:20:25,520 --> 00:20:29,000
let Miss Ye show you an example.
354
00:20:29,560 --> 00:20:30,079
No problem.
355
00:20:30,839 --> 00:20:31,560
Miss Ye,
356
00:20:32,520 --> 00:20:33,079
show time.
357
00:20:35,319 --> 00:20:36,000
Watch closely.
358
00:20:55,880 --> 00:20:57,439
Bravo!
359
00:20:57,760 --> 00:20:58,959
Taoyuan Village Bike Master!
360
00:21:01,160 --> 00:21:02,040
You see?
361
00:21:02,439 --> 00:21:04,640
Don't hold the handlebar tightly.
362
00:21:05,160 --> 00:21:06,800
As long as you keep your balance,
363
00:21:07,079 --> 00:21:08,319
the handlebar won't slant.
364
00:21:08,839 --> 00:21:10,319
Sounds quite easy.
365
00:21:11,199 --> 00:21:12,640
Well, let me have another try.
366
00:21:13,428 --> 00:21:14,087
Come on.
367
00:21:20,239 --> 00:21:20,959
Keep balance.
368
00:21:22,145 --> 00:21:23,179
Hold the handlebar.
369
00:21:23,862 --> 00:21:24,470
Look forward.
370
00:21:25,359 --> 00:21:26,639
Don't use your feet too much.
371
00:21:27,239 --> 00:21:29,280
Try to find balance while riding.
372
00:21:29,719 --> 00:21:30,040
Okay.
373
00:21:31,479 --> 00:21:32,040
I'll go.
374
00:21:37,000 --> 00:21:38,359
It seems to be the balance.
375
00:21:38,920 --> 00:21:39,959
Yeah, that's it.
376
00:21:40,160 --> 00:21:40,839
Go on.
377
00:21:41,199 --> 00:21:42,520
Practice makes perfect.
378
00:21:44,000 --> 00:21:45,520
It'll be more steady when faster.
379
00:21:46,439 --> 00:21:47,920
Why can't I control the speed?
380
00:21:48,439 --> 00:21:49,199
Slow down.
381
00:21:50,000 --> 00:21:50,680
Slowly!
382
00:21:52,920 --> 00:21:54,119
What's wrong with you?
383
00:21:54,119 --> 00:21:55,478
How can you ride this way?
384
00:21:56,000 --> 00:21:57,079
Granny, I'm so sorry.
385
00:21:57,400 --> 00:21:58,128
How much is this?
386
00:21:58,128 --> 00:21:58,862
I'll pay for it.
387
00:21:59,359 --> 00:22:00,119
How're you?
388
00:22:00,239 --> 00:22:01,199
Are you injured?
389
00:22:01,839 --> 00:22:02,520
I'm fine,
390
00:22:03,079 --> 00:22:04,560
but I crushed Granny's vegetables.
391
00:22:05,760 --> 00:22:06,520
Granny Wang.
392
00:22:06,880 --> 00:22:08,119
Dr. Ye.
393
00:22:08,479 --> 00:22:09,680
Dr. Ye, who's he?
394
00:22:10,400 --> 00:22:11,359
He's my boyfriend
395
00:22:12,079 --> 00:22:13,159
practicing riding.
396
00:22:13,599 --> 00:22:15,239
Sorry to crush your vegetables.
397
00:22:15,520 --> 00:22:16,239
I'll pay for it.
398
00:22:17,239 --> 00:22:18,400
Your boyfriend?
399
00:22:18,880 --> 00:22:19,439
Never mind.
400
00:22:19,560 --> 00:22:20,599
Just some vegetables.
401
00:22:20,880 --> 00:22:22,640
Last time you saved my kid's life.
402
00:22:24,239 --> 00:22:25,599
Not that serious.
403
00:22:25,959 --> 00:22:27,000
Just a tiny favor.
404
00:22:27,280 --> 00:22:28,000
Don't be modest.
405
00:22:28,160 --> 00:22:29,000
I heard that
406
00:22:29,199 --> 00:22:29,880
one may die of
407
00:22:29,880 --> 00:22:32,000
a peanut stuck in the throat.
408
00:22:32,680 --> 00:22:33,439
Go on practicing.
409
00:22:33,599 --> 00:22:34,079
Later on,
410
00:22:34,199 --> 00:22:35,959
I'll pick and cook the vegetables myself.
411
00:22:36,194 --> 00:22:37,280
- Sorry, Granny.
- Go.
412
00:22:37,280 --> 00:22:38,319
- Go ahead.
- So sorry.
413
00:22:38,439 --> 00:22:39,280
Go ahead.
414
00:22:43,680 --> 00:22:45,239
Don't we pay Grandma back?
415
00:22:45,640 --> 00:22:46,760
I feel so sorry.
416
00:22:47,439 --> 00:22:48,560
Granny Wang won't take it.
417
00:22:49,400 --> 00:22:51,439
I'll buy some fruit for her later.
418
00:22:55,560 --> 00:22:56,919
Aren't you still angry with me?
419
00:22:57,800 --> 00:22:58,959
Why're you so nice to me?
420
00:23:03,000 --> 00:23:04,959
I feel honored to be your boyfriend,
421
00:23:05,920 --> 00:23:07,959
so I'm quite swayed.
422
00:23:09,079 --> 00:23:09,919
Pretty good.
423
00:23:10,479 --> 00:23:11,160
In progress.
424
00:23:13,520 --> 00:23:15,400
You're like a fish in water here.
425
00:23:16,000 --> 00:23:17,439
I just learn from Deputy Director
426
00:23:17,959 --> 00:23:19,719
how to go on with villagers here.
427
00:23:21,000 --> 00:23:21,520
Besides,
428
00:23:22,160 --> 00:23:24,959
you know why Deputy Director stays here?
429
00:23:25,760 --> 00:23:26,239
Why?
430
00:23:27,520 --> 00:23:28,879
Su told me that
431
00:23:29,920 --> 00:23:31,040
Deputy Director's wife
432
00:23:31,040 --> 00:23:32,359
passed away years ago.
433
00:23:32,959 --> 00:23:34,239
He can't lay the ghost of it.
434
00:23:35,400 --> 00:23:36,319
Director
435
00:23:36,319 --> 00:23:37,040
by chance
436
00:23:37,040 --> 00:23:38,879
went for a check-up at his hospital.
437
00:23:39,160 --> 00:23:40,599
They got to know each other.
438
00:23:41,199 --> 00:23:42,160
She advised him
439
00:23:42,160 --> 00:23:43,453
to come here for relaxation.
440
00:23:44,040 --> 00:23:44,839
Deputy Director
441
00:23:44,880 --> 00:23:46,680
in the process of helping others
442
00:23:47,160 --> 00:23:48,839
found the hope of life again,
443
00:23:49,268 --> 00:23:50,711
so he decided to stay here.
444
00:23:53,839 --> 00:23:54,879
To live positively
445
00:23:55,680 --> 00:23:57,959
is the best way to recall the deceased.
446
00:23:59,839 --> 00:24:00,520
That's it.
447
00:24:02,280 --> 00:24:03,199
Next time back home,
448
00:24:04,319 --> 00:24:05,719
I'll sweep my dad's grave,
449
00:24:06,959 --> 00:24:08,359
and report my life to him.
450
00:24:09,719 --> 00:24:10,560
Take me with you?
451
00:24:11,160 --> 00:24:11,760
Of course.
452
00:24:12,640 --> 00:24:15,000
You're the one to be highlighted.
453
00:24:21,040 --> 00:24:21,719
Ye Shilan,
454
00:24:22,640 --> 00:24:24,439
are you satisfied with your current life?
455
00:24:25,160 --> 00:24:25,880
Yes,
456
00:24:27,520 --> 00:24:28,280
and I find
457
00:24:28,800 --> 00:24:30,239
myself changed a lot
458
00:24:30,760 --> 00:24:31,640
since I knew you.
459
00:24:33,280 --> 00:24:33,920
For example?
460
00:24:35,239 --> 00:24:37,880
I go on better with my colleagues.
461
00:24:39,199 --> 00:24:41,560
I find it's not necessary
462
00:24:41,560 --> 00:24:42,957
for colleagues to be friends.
463
00:24:43,280 --> 00:24:45,399
It's okay for us to be fellow colleagues.
464
00:24:46,160 --> 00:24:47,479
In addition,
465
00:24:47,959 --> 00:24:51,359
I think I'm more confident and outgoing,
466
00:24:51,880 --> 00:24:53,319
willing to unreservedly
467
00:24:53,319 --> 00:24:54,479
share my life with you.
468
00:24:56,719 --> 00:24:58,119
This time at Taoyuan Village,
469
00:24:59,199 --> 00:25:02,800
I think I rest more assured than before.
470
00:25:04,079 --> 00:25:07,280
I do enjoy and love my work.
471
00:25:08,359 --> 00:25:09,679
I'm working step by step,
472
00:25:10,680 --> 00:25:12,479
not in a rush to buy a house.
473
00:25:14,520 --> 00:25:16,599
It seems I'm important to you.
474
00:25:16,959 --> 00:25:17,839
Rather important.
475
00:25:19,199 --> 00:25:21,040
So I'll cling to you tightly,
476
00:25:21,386 --> 00:25:22,557
and won't let you go.
477
00:25:26,439 --> 00:25:26,920
BTW,
478
00:25:27,760 --> 00:25:29,599
the photo of a sea of flowers
479
00:25:29,599 --> 00:25:30,857
you sent me is beautiful.
480
00:25:30,959 --> 00:25:31,800
Show me later.
481
00:25:32,199 --> 00:25:32,560
Okay.
482
00:25:33,426 --> 00:25:35,201
After I change my shoes at the clinic,
483
00:25:35,201 --> 00:25:36,232
I'll take you there.
484
00:25:37,920 --> 00:25:38,980
Your shoes are cleaned.
485
00:25:40,599 --> 00:25:42,119
Wanna wash your feet?
486
00:25:43,079 --> 00:25:43,560
Okay.
487
00:25:43,950 --> 00:25:44,965
You wash them for me?
488
00:25:45,160 --> 00:25:46,520
Just do it.
489
00:25:46,760 --> 00:25:47,839
I'm kidding.
490
00:25:47,839 --> 00:25:48,479
Kidding?
491
00:25:48,479 --> 00:25:49,359
I'm serious.
492
00:25:49,359 --> 00:25:49,919
Don't be shy.
493
00:25:49,920 --> 00:25:50,880
I quit. Sorry.
494
00:25:51,359 --> 00:25:52,079
Just do it.
495
00:25:52,439 --> 00:25:53,400
Let me do it for you.
496
00:25:54,959 --> 00:25:55,680
Have a try.
497
00:25:55,680 --> 00:25:57,040
Put you into the water.
498
00:25:57,319 --> 00:25:58,680
Your popcorn is ready.
499
00:25:59,239 --> 00:26:00,079
And two cokes.
500
00:26:04,280 --> 00:26:05,319
Here you are.
501
00:26:05,319 --> 00:26:06,520
All here. Enjoy.
502
00:26:06,800 --> 00:26:07,239
Thanks.
503
00:26:09,760 --> 00:26:10,920
Let's sit over there.
504
00:26:11,079 --> 00:26:11,479
Okay.
505
00:26:16,880 --> 00:26:17,400
Delicious?
506
00:26:27,680 --> 00:26:28,040
Yours.
507
00:26:32,880 --> 00:26:34,920
Why haven't you confessed it?
508
00:26:35,438 --> 00:26:37,057
Wait for me to take the initiative?
509
00:26:37,760 --> 00:26:38,400
No,
510
00:26:38,839 --> 00:26:41,319
because I didn't decide.
511
00:26:41,920 --> 00:26:42,719
Why?
512
00:26:43,880 --> 00:26:44,760
I've seen many scenes
513
00:26:44,760 --> 00:26:46,081
of love confession you wrote.
514
00:26:46,359 --> 00:26:48,718
I hope to come up with a special one,
515
00:26:49,350 --> 00:26:50,625
or you won't be surprised.
516
00:26:51,199 --> 00:26:52,800
But I didn't think of one.
517
00:26:54,959 --> 00:26:56,920
I'm not in a novel.
518
00:26:58,000 --> 00:27:00,319
As long as you're sincere and honest,
519
00:27:00,680 --> 00:27:01,760
I'll like you.
520
00:27:02,199 --> 00:27:02,880
Yeah.
521
00:27:03,520 --> 00:27:05,280
Unexpectedly, you first.
522
00:27:07,239 --> 00:27:09,920
So do you like my love confession today?
523
00:27:10,440 --> 00:27:11,531
Out of expectation.
524
00:27:11,880 --> 00:27:12,640
I like it so much.
525
00:27:14,000 --> 00:27:16,160
You must be prepared when with me
526
00:27:16,520 --> 00:27:17,160
that I'm apt to
527
00:27:17,319 --> 00:27:19,199
write our details into my novel.
528
00:27:20,000 --> 00:27:20,560
No problem.
529
00:27:21,359 --> 00:27:22,839
As long as it's not about Kevin.
530
00:27:23,920 --> 00:27:25,000
Definitely.
531
00:27:25,079 --> 00:27:26,520
I'll be embarrassed on seeing it.
532
00:27:29,119 --> 00:27:30,119
I even wanna
533
00:27:30,280 --> 00:27:32,125
change the character name in this novel.
534
00:27:32,560 --> 00:27:34,639
How long will it take to finish this one?
535
00:27:35,359 --> 00:27:36,198
About one month.
536
00:27:37,119 --> 00:27:38,639
Then I'll write about
537
00:27:38,640 --> 00:27:40,280
the president and his assistant.
538
00:27:41,839 --> 00:27:42,879
Does Dr. Ye agree?
539
00:27:43,239 --> 00:27:44,520
I've gained her approval.
540
00:27:44,880 --> 00:27:46,319
And she's used to it.
541
00:27:48,040 --> 00:27:50,119
I just thought of a great name
542
00:27:50,119 --> 00:27:51,198
for the novel.
543
00:27:51,520 --> 00:27:52,280
What?
544
00:27:53,199 --> 00:27:54,400
Yezi just texted me
545
00:27:54,599 --> 00:27:56,399
Lu Zhaoxi prepared to stay
546
00:27:56,400 --> 00:27:57,589
longer at Taoyuan Village.
547
00:27:57,760 --> 00:27:59,079
It dawns on me that
548
00:27:59,400 --> 00:28:00,719
the novel can be named
549
00:28:01,239 --> 00:28:03,479
President Wants a Day off Today.
550
00:28:04,359 --> 00:28:06,438
President wants a day off today
551
00:28:06,880 --> 00:28:07,880
just for dating.
552
00:28:08,400 --> 00:28:09,239
Do I get it right?
553
00:28:11,280 --> 00:28:12,479
You know me well.
554
00:28:28,719 --> 00:28:29,839
I just decided.
555
00:28:31,199 --> 00:28:32,000
What?
556
00:28:32,640 --> 00:28:33,359
I decided to
557
00:28:33,719 --> 00:28:35,160
let my colleagues know
558
00:28:35,680 --> 00:28:37,439
I like this type of novel you write.
559
00:28:38,479 --> 00:28:39,280
Why?
560
00:28:39,920 --> 00:28:41,640
I used to be embarrassed.
561
00:28:42,160 --> 00:28:43,479
In fact, I was narrow-minded.
562
00:28:44,520 --> 00:28:46,719
Besides, I should support
563
00:28:46,719 --> 00:28:47,680
my girlfriend's career.
564
00:28:48,430 --> 00:28:50,026
How can I be embarrassed about it?
565
00:28:54,920 --> 00:28:56,280
I support your decision.
566
00:28:57,400 --> 00:28:59,319
I'll take it as your first gift for me.
567
00:28:59,880 --> 00:29:00,640
Really?
568
00:29:04,640 --> 00:29:05,880
It's about time.
569
00:29:06,640 --> 00:29:07,119
Go inside.
570
00:29:07,119 --> 00:29:08,639
Time to enjoy the play.
571
00:29:08,640 --> 00:29:09,040
Okay.
572
00:29:14,160 --> 00:29:14,640
Go.
573
00:29:19,760 --> 00:29:21,239
I thought we can make it on foot.
574
00:29:22,239 --> 00:29:23,079
Yes, we can,
575
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
but I'm afraid we'll
576
00:29:24,680 --> 00:29:26,408
miss the best scenery if a bit late.
577
00:29:27,239 --> 00:29:28,079
Let me ride.
578
00:29:28,400 --> 00:29:29,239
It may be faster.
579
00:29:29,640 --> 00:29:31,079
You can't ride it steadily.
580
00:29:31,319 --> 00:29:33,319
Are you gonna take us to the ditch?
581
00:29:35,160 --> 00:29:37,000
Actually, I can drive there.
582
00:29:37,599 --> 00:29:38,159
No need.
583
00:29:38,800 --> 00:29:39,962
Let me give you a ride.
584
00:29:42,079 --> 00:29:43,159
Look down upon my bike?
585
00:29:45,000 --> 00:29:45,439
Get on.
586
00:29:46,420 --> 00:29:48,100
♫ Shubi duba ♫
587
00:29:48,100 --> 00:29:50,379
♫ Shubi du ♫
588
00:29:51,199 --> 00:29:52,079
Hold at my waist.
589
00:29:54,540 --> 00:29:55,860
♫ Shubi duba baba ♫
590
00:29:56,040 --> 00:29:56,479
Let's go.
591
00:30:01,500 --> 00:30:03,500
♫ Fix my shirt collar ♫
592
00:30:03,500 --> 00:30:08,020
♫ Prepare to take your first hug every morning ♫
593
00:30:08,860 --> 00:30:11,860
♫ The air is filled with wonderful music ♫
594
00:30:11,860 --> 00:30:17,020
♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫
595
00:30:17,980 --> 00:30:23,020
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
596
00:30:23,020 --> 00:30:26,900
♫ I'm trapped in your world
and have nowhere to escape ♫
597
00:30:26,900 --> 00:30:31,140
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫
598
00:30:31,140 --> 00:30:35,660
♫ Looking forward to
the next surprising heartbeat ♫
599
00:30:36,500 --> 00:30:40,500
♫ Se ludu, se dudu ♫
600
00:30:40,500 --> 00:30:43,540
♫ I can't help sniggering ♫
601
00:30:45,260 --> 00:30:48,940
♫ Se ludu, se dudu ♫
602
00:30:48,940 --> 00:30:51,780
♫ Don't forget our pinky swear ♫
603
00:31:02,239 --> 00:31:03,560
How do you know this place?
604
00:31:04,520 --> 00:31:05,479
A villager told me.
605
00:31:06,090 --> 00:31:07,077
What do you think?
606
00:31:08,035 --> 00:31:08,755
So beautiful.
607
00:31:19,359 --> 00:31:21,639
I took a photo of this place for you
608
00:31:22,137 --> 00:31:23,165
just to show you around
609
00:31:23,165 --> 00:31:26,079
if you're here at Taoyuan Village one day.
610
00:31:27,199 --> 00:31:28,680
I'll be right here once you say
611
00:31:28,839 --> 00:31:29,719
you wanna see me.
612
00:31:30,804 --> 00:31:31,590
How do you feel
613
00:31:33,479 --> 00:31:34,880
at such a nice place?
614
00:31:36,199 --> 00:31:37,560
Feel at ease, right?
615
00:31:38,640 --> 00:31:39,040
Yes.
616
00:31:39,959 --> 00:31:40,599
To be honest,
617
00:31:41,160 --> 00:31:42,800
This place's fit for love confession.
618
00:31:43,300 --> 00:31:44,308
Don't you think so?
619
00:31:46,319 --> 00:31:47,760
Want me to confess love?
620
00:31:49,760 --> 00:31:50,840
But I'm too inarticulate
621
00:31:51,199 --> 00:31:52,920
to say sweet words.
622
00:31:54,321 --> 00:31:55,570
What about chasing after me?
623
00:31:56,040 --> 00:31:56,719
Chase after you?
624
00:31:57,280 --> 00:31:57,639
Yeah,
625
00:31:58,350 --> 00:31:59,543
as long as you catch me,
626
00:31:59,839 --> 00:32:01,639
I'll reconsider to be your boyfriend again.
627
00:32:02,239 --> 00:32:03,000
You mean it?
628
00:32:03,199 --> 00:32:03,680
Indeed.
629
00:32:05,079 --> 00:32:06,159
This soon?
630
00:32:07,359 --> 00:32:08,239
You break the rules.
631
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
I can't wait.
632
00:32:10,640 --> 00:32:11,920
Slow down.
633
00:32:20,160 --> 00:32:20,719
What's wrong?
634
00:32:21,959 --> 00:32:22,800
I sprained my ankle.
635
00:32:24,359 --> 00:32:24,919
Does it hurt?
636
00:32:25,479 --> 00:32:26,160
Yes.
637
00:32:30,680 --> 00:32:32,439
You're obviously pretending.
638
00:32:34,520 --> 00:32:36,000
Can't you just cooperate with me?
639
00:32:37,880 --> 00:32:39,199
How can you sprain your ankle?
640
00:32:39,359 --> 00:32:39,958
Let me look.
641
00:32:40,560 --> 00:32:41,679
I got you.
642
00:32:45,000 --> 00:32:45,920
Are you still angry?
643
00:32:47,239 --> 00:32:49,079
To begin with, I was a bit angry,
644
00:32:49,470 --> 00:32:50,894
but I didn't care about it soon.
645
00:32:51,310 --> 00:32:53,004
Why were you against me on purpose?
646
00:32:53,880 --> 00:32:55,439
I was too busy to visit you,
647
00:32:56,119 --> 00:32:57,958
so I hoped you might comfort me.
648
00:32:58,800 --> 00:33:00,358
You still avoided me this morning
649
00:33:00,358 --> 00:33:01,321
when I was so active.
650
00:33:01,321 --> 00:33:02,901
I had a hard time restraining my love.
651
00:33:02,902 --> 00:33:03,880
Why bothered doing so?
652
00:33:08,880 --> 00:33:09,439
A second.
653
00:33:15,376 --> 00:33:17,450
Don't you wanna be separate from me for sure?
654
00:33:18,319 --> 00:33:19,000
No, I don't.
655
00:33:19,719 --> 00:33:20,560
Am I your Mr. Right?
656
00:33:21,000 --> 00:33:21,640
Yes, for sure.
657
00:33:24,070 --> 00:33:25,169
What a coincidence!
658
00:33:25,599 --> 00:33:26,438
My Ms. Right.
659
00:33:30,560 --> 00:33:31,198
In fact,
660
00:33:32,760 --> 00:33:35,760
this place is perfect for love confession.
661
00:33:40,700 --> 00:33:45,180
♫ You are a part of my life ♫
662
00:33:45,660 --> 00:33:48,580
♫ You're my shining armor ♫
663
00:33:48,800 --> 00:33:50,399
It's all in your plan.
664
00:33:51,520 --> 00:33:52,599
You're so bad.
665
00:33:52,599 --> 00:33:54,500
♫ We'll come to the end ♫
666
00:33:54,560 --> 00:33:55,119
Ye Shilan,
667
00:33:55,119 --> 00:33:56,699
♫ Trust me ♫
668
00:33:56,710 --> 00:33:58,334
I want to be not only your boyfriend,
669
00:33:59,040 --> 00:34:00,399
but also your fiancé.
670
00:34:00,880 --> 00:34:01,400
Can I?
671
00:34:02,920 --> 00:34:03,359
Yes!
672
00:34:03,359 --> 00:34:09,540
♫ So from now on, I'll be with you ♫
673
00:34:09,540 --> 00:34:15,980
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
674
00:34:15,980 --> 00:34:21,060
♫ So I need you holding my hand ♫
675
00:34:21,060 --> 00:34:24,020
♫ With you ♫
676
00:34:24,020 --> 00:34:26,620
♫ Just with you ♫
677
00:34:26,620 --> 00:34:32,859
♫ So from now on, I'll be with you ♫
678
00:34:32,860 --> 00:34:39,100
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
679
00:34:39,100 --> 00:34:44,060
♫ So I need you holding my hand ♫
680
00:34:44,060 --> 00:34:48,739
♫ With you ♫
681
00:34:48,739 --> 00:34:54,779
♫ Just with you ♫
682
00:35:10,080 --> 00:35:11,199
That's the fruit area.
683
00:35:11,320 --> 00:35:11,639
Yeah.
684
00:35:18,420 --> 00:35:19,460
[Zhaoxi]
685
00:35:22,919 --> 00:35:24,319
Zhaoxi came to propose marriage.
686
00:35:24,800 --> 00:35:25,439
Did he make it?
687
00:35:25,879 --> 00:35:26,759
Of course.
688
00:35:27,120 --> 00:35:27,719
Look.
689
00:35:30,280 --> 00:35:33,040
Is it too fast for them to be engaged?
690
00:35:33,879 --> 00:35:35,279
As long as they love each other,
691
00:35:35,439 --> 00:35:37,000
however fast is okay.
692
00:35:37,919 --> 00:35:39,719
When I proposed marriage to you,
693
00:35:39,800 --> 00:35:41,760
you turned me down with this excuse.
694
00:35:42,879 --> 00:35:43,959
I regretted it soon,
695
00:35:44,439 --> 00:35:46,638
so I proposed to you.
696
00:35:48,560 --> 00:35:49,080
In fact,
697
00:35:49,080 --> 00:35:50,322
it doesn't matter which one
698
00:35:50,322 --> 00:35:51,512
takes the initiative.
699
00:35:51,600 --> 00:35:52,399
What matters is
700
00:35:52,479 --> 00:35:54,879
to be sure the other part is the right one.
701
00:35:55,600 --> 00:35:58,560
So my idea may have helped them.
702
00:36:01,000 --> 00:36:02,719
Let's drink tonight to celebrate?
703
00:36:02,919 --> 00:36:03,439
Great.
704
00:36:04,320 --> 00:36:05,719
I'll make some dishes.
705
00:36:06,719 --> 00:36:07,199
Okay.
706
00:36:09,159 --> 00:36:10,919
Great, it's wonderful.
707
00:36:11,199 --> 00:36:12,600
I'm so excited.
708
00:36:13,159 --> 00:36:14,520
When you take Lu home,
709
00:36:14,840 --> 00:36:16,120
I'll give him a red envelope.
710
00:36:16,719 --> 00:36:17,199
Deal.
711
00:36:18,280 --> 00:36:19,199
When we're back,
712
00:36:19,439 --> 00:36:20,560
give him a big red envelope.
713
00:36:20,959 --> 00:36:22,879
How long will you stay at Taoyuan Village?
714
00:36:23,479 --> 00:36:24,120
Three months.
715
00:36:25,080 --> 00:36:26,000
Lu Zhaoxi said
716
00:36:26,120 --> 00:36:27,721
he'd stay here with me for some time,
717
00:36:27,800 --> 00:36:29,054
and then get back to work.
718
00:36:29,560 --> 00:36:31,040
Lu's so considerate.
719
00:36:31,399 --> 00:36:32,239
Go accompany him.
720
00:36:32,479 --> 00:36:33,718
I'll hang the laundry.
721
00:36:35,360 --> 00:36:36,080
Wait, Mom.
722
00:36:37,120 --> 00:36:38,159
Anything else?
723
00:36:43,199 --> 00:36:43,719
I love you.
724
00:36:45,439 --> 00:36:46,439
I love you, too.
725
00:36:50,239 --> 00:36:50,800
Bye.
726
00:36:59,719 --> 00:37:00,919
It was my mom.
727
00:37:01,620 --> 00:37:03,382
You're so active for the first time.
728
00:37:05,520 --> 00:37:07,479
I'll be more active in the future.
729
00:37:08,959 --> 00:37:09,600
Later on,
730
00:37:09,600 --> 00:37:10,839
I wanna put a post on WeChat
731
00:37:11,402 --> 00:37:12,866
to make it known to all colleagues.
732
00:37:14,186 --> 00:37:15,493
When not being the president,
733
00:37:15,493 --> 00:37:16,520
I'm even treated better.
734
00:37:19,220 --> 00:37:21,899
[Emergency]
[24 Hours a Day]
735
00:37:24,600 --> 00:37:26,399
Let's go for a jog tomorrow morning.
736
00:37:26,879 --> 00:37:27,479
Okay.
737
00:37:29,120 --> 00:37:30,239
Remember to close the door
738
00:37:30,239 --> 00:37:31,199
before going to bed
739
00:37:31,719 --> 00:37:32,679
in case Bai comes in.
740
00:37:33,520 --> 00:37:34,120
I know.
741
00:37:36,320 --> 00:37:37,199
I'll go to bed.
742
00:37:37,439 --> 00:37:38,239
Rest early.
743
00:37:43,639 --> 00:37:44,439
Are you leaving?
744
00:37:46,040 --> 00:37:47,439
It's late now.
745
00:37:54,239 --> 00:37:55,360
I mean...
746
00:37:56,600 --> 00:37:57,600
you can stay here.
747
00:38:00,120 --> 00:38:01,199
You didn't take that...
748
00:38:01,879 --> 00:38:02,919
Did you?
749
00:38:03,545 --> 00:38:05,250
I can get it from the pharmacy next door.
750
00:38:08,399 --> 00:38:09,159
Don't bother.
751
00:38:09,239 --> 00:38:10,199
I've got one.
752
00:38:10,760 --> 00:38:11,360
You stole it?
753
00:38:11,360 --> 00:38:12,159
Of course, not.
754
00:38:12,668 --> 00:38:14,171
I bought it from Deputy Director.
755
00:38:14,520 --> 00:38:16,080
It's too obvious.
756
00:38:21,728 --> 00:38:22,950
I can't let Deputy Director
757
00:38:22,950 --> 00:38:24,424
think something's wrong with me,
758
00:38:26,000 --> 00:38:28,159
or disappoint you, right?
759
00:38:30,000 --> 00:38:31,600
You do cherish your feathers.
760
00:38:32,020 --> 00:38:35,780
♫ Stars light up the sky ♫
761
00:38:37,780 --> 00:38:42,060
♫ Whisper by my side ♫
762
00:38:43,180 --> 00:38:48,819
♫ All of the world ♫
763
00:38:48,820 --> 00:38:52,340
♫ says goodnight ♫
764
00:38:54,980 --> 00:39:00,660
♫ When we find the truth ♫
765
00:39:00,660 --> 00:39:05,420
♫ Embrace you in my heart ♫
766
00:39:05,420 --> 00:39:08,380
♫ Anyhow ♫
767
00:39:08,380 --> 00:39:14,420
♫ I am so sure ♫
768
00:39:14,420 --> 00:39:18,340
♫ You're the one I should be with ♫
769
00:39:18,340 --> 00:39:23,900
♫ Shadows of the time ♫
770
00:39:23,900 --> 00:39:29,100
♫ Let me know the endless love ♫
771
00:39:29,100 --> 00:39:34,339
♫ Only once I wish ♫
772
00:39:34,340 --> 00:39:41,700
♫ to make a warm and bright moment with you ♫
773
00:39:42,040 --> 00:39:42,679
You wake up.
774
00:39:47,560 --> 00:39:48,399
Want coffee?
775
00:39:49,080 --> 00:39:49,600
Okay.
776
00:39:49,671 --> 00:39:51,283
In the drawer is some instant coffee.
777
00:39:53,360 --> 00:39:54,764
What about pour-over coffee?
778
00:39:56,239 --> 00:39:57,399
You brought so many things.
779
00:39:58,840 --> 00:40:00,479
Because I knew I'd stay longer,
780
00:40:00,800 --> 00:40:02,280
I should get all things prepared.
781
00:40:05,080 --> 00:40:05,879
Let me help you.
782
00:40:06,159 --> 00:40:06,800
Don't bother.
783
00:40:07,159 --> 00:40:07,959
Get washed.
784
00:40:10,879 --> 00:40:13,600
Okay, I'll wash up.
785
00:40:32,800 --> 00:40:34,159
My dad told me
786
00:40:35,159 --> 00:40:36,760
if you hope others to pull you up,
787
00:40:37,487 --> 00:40:39,226
you've to reach out your hand first;
788
00:40:40,320 --> 00:40:41,800
if you hope others to save you,
789
00:40:42,879 --> 00:40:45,399
you've to save yourself first.
790
00:40:45,399 --> 00:40:47,199
I should thank myself for not giving up.
791
00:40:48,919 --> 00:40:50,879
Life may not be satisfactory,
792
00:40:52,000 --> 00:40:53,560
but only by taking it seriously
793
00:40:53,560 --> 00:40:57,560
can there be hope.
794
00:40:57,560 --> 00:41:01,520
I'm so lucky to meet such a man.
795
00:41:01,520 --> 00:41:03,439
He broke into my world,
796
00:41:03,439 --> 00:41:07,319
lighting up the corner of my heart.
797
00:41:07,639 --> 00:41:10,679
He makes me take off my mask and armor,
798
00:41:10,679 --> 00:41:12,100
and full of strength.
799
00:41:12,100 --> 00:41:14,220
[Hope you who love life can also be this lucky!]
800
00:41:14,600 --> 00:41:16,159
Never regret the past.
801
00:41:16,159 --> 00:41:18,159
Never fear the future.
802
00:41:18,159 --> 00:41:19,760
Cherish every day of the present.
803
00:41:19,760 --> 00:41:33,780
[Fighting!]
804
00:41:40,620 --> 00:41:42,180
♫ Shubi duba ♫
805
00:41:43,230 --> 00:41:44,240
♫ Shubi du ♫
806
00:41:48,880 --> 00:41:51,700
♫ Shubi duba baba ♫
807
00:41:55,040 --> 00:41:57,900
♫ Wear a smile and hit the headline ♫
808
00:41:58,140 --> 00:42:03,029
♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫
809
00:42:03,260 --> 00:42:06,180
♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫
810
00:42:06,300 --> 00:42:11,340
♫ Collect all the constellations
and put them into your backpack ♫
811
00:42:12,420 --> 00:42:14,360
♫ Fix my shirt collar ♫
812
00:42:14,540 --> 00:42:18,620
♫ Prepare to take your first hug every morning ♫
813
00:42:19,680 --> 00:42:22,419
♫ The air is filled with wonderful music ♫
814
00:42:22,700 --> 00:42:27,819
♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫
815
00:42:28,920 --> 00:42:33,950
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
816
00:42:34,040 --> 00:42:37,779
♫ I'm trapped in your world
and have nowhere to escape ♫
817
00:42:37,820 --> 00:42:42,160
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫
818
00:42:42,170 --> 00:42:46,270
♫ Looking forward to
the next surprising heartbeat ♫
819
00:42:47,300 --> 00:42:51,650
♫ Se ludu, se dudu ♫
820
00:42:51,660 --> 00:42:54,420
♫ I can't help sniggering ♫
821
00:42:55,570 --> 00:43:00,100
♫ Se ludu, Se dudu ♫
822
00:43:00,100 --> 00:43:02,270
♫ Don't forget our pinky swear ♫
823
00:43:02,720 --> 00:43:05,419
♫ I like the soap bubbles today ♫
824
00:43:05,840 --> 00:43:10,660
♫ I also like the rainbow
over the clouds after the rain ♫
825
00:43:10,930 --> 00:43:13,450
♫ My strange hobbies are just enough ♫
826
00:43:13,460 --> 00:43:19,060
♫ The fine weather this weekend
is our exclusive cipher ♫
827
00:43:20,140 --> 00:43:22,060
♫ If you have any trouble ♫
828
00:43:22,060 --> 00:43:26,640
♫ Just wink and call for help ♫
829
00:43:27,510 --> 00:43:30,380
♫ I want to be a little planet ♫
830
00:43:30,420 --> 00:43:35,060
♫ Rotating just around you ♫
831
00:43:36,600 --> 00:43:41,600
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
832
00:43:41,720 --> 00:43:45,500
♫ I've got used to your caprice ♫
833
00:43:45,510 --> 00:43:49,860
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫
834
00:43:49,880 --> 00:43:54,460
♫ I just want to be reliable and unique to you ♫
835
00:43:55,050 --> 00:43:59,340
♫ Se ludu, se dudu ♫
836
00:43:59,340 --> 00:44:01,740
♫ I can't get rid of your love anymore ♫
48815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.