All language subtitles for Hi Venus 2022 S1EP24 1080p WEB-DL AAC x264 -ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:05,153 ♫ You are a part of my life ♫ 2 00:00:05,587 --> 00:00:08,132 ♫ You're my shining armor ♫ 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,966 ♫ Now I'm pretty sure. ♫ 4 00:00:11,640 --> 00:00:16,667 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 5 00:00:17,480 --> 00:00:22,880 ♫ The dream makes it come true ♫ 6 00:00:23,487 --> 00:00:29,320 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 7 00:00:29,613 --> 00:00:35,519 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 8 00:00:36,187 --> 00:00:40,766 ♫ So I need you holding my hand ♫ 9 00:00:40,907 --> 00:00:43,653 ♫ With you ♫ 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,433 ♫ Just with you ♫ 11 00:00:46,600 --> 00:00:52,440 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 12 00:00:52,713 --> 00:00:58,600 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 13 00:00:59,086 --> 00:01:03,839 ♫ So I need you holding my hand ♫ 14 00:01:04,000 --> 00:01:07,900 ♫ With you ♫ 15 00:01:08,673 --> 00:01:15,386 ♫ Just with you ♫ 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,839 [Hi Venus] 17 00:01:27,286 --> 00:01:29,846 [Episode 24] 18 00:01:57,879 --> 00:01:59,000 Don't try to sneak up. 19 00:01:59,262 --> 00:02:00,469 I heard your footsteps. 20 00:02:02,000 --> 00:02:03,160 You're here soon. 21 00:02:04,519 --> 00:02:07,279 I just wanna see you asap. 22 00:02:08,318 --> 00:02:09,230 You'd not come to me 23 00:02:09,231 --> 00:02:10,320 until I'm here for you. 24 00:02:10,720 --> 00:02:12,800 I intended to visit you this weekend. 25 00:02:16,759 --> 00:02:17,638 Lack sincerity. 26 00:02:20,320 --> 00:02:21,079 Well, 27 00:02:21,240 --> 00:02:23,240 my sincerity is a bit heavy. 28 00:02:24,119 --> 00:02:25,080 Hold on to it. 29 00:02:30,100 --> 00:02:33,820 ♫ The train of happiness ♫ 30 00:02:34,940 --> 00:02:38,900 ♫ also gets wet in the heavy rain ♫ 31 00:02:39,700 --> 00:02:41,459 ♫ At the moment the wind blew ♫ 32 00:02:41,520 --> 00:02:42,080 Wait, 33 00:02:45,839 --> 00:02:47,000 we haven't made it up. 34 00:02:47,395 --> 00:02:48,720 I won't let it go this easily. 35 00:02:49,639 --> 00:02:50,479 Not the case. 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,279 I just free myself 37 00:02:53,800 --> 00:02:55,000 and wanna kiss you. 38 00:02:55,399 --> 00:02:57,000 Gain my approval first, 39 00:02:58,000 --> 00:02:59,639 or I'll charge you with harassment. 40 00:03:00,885 --> 00:03:02,262 Call the police to catch me. 41 00:03:07,919 --> 00:03:08,839 As you wish. 42 00:03:12,180 --> 00:03:16,660 ♫ We pursue each other once we meet ♫ 43 00:03:16,900 --> 00:03:21,260 ♫ Outshining stars in the night sky ♫ 44 00:03:21,700 --> 00:03:26,100 ♫ Complete your heart with mine ♫ 45 00:03:26,500 --> 00:03:31,500 ♫ That's the meaning of growth ♫ 46 00:03:31,900 --> 00:03:34,380 ♫ Lucky to meet you ♫ 47 00:03:36,420 --> 00:03:39,140 ♫ Lucky to meet you ♫ 48 00:03:41,380 --> 00:03:43,780 ♫ Lucky to meet you ♫ 49 00:03:46,340 --> 00:03:48,780 ♫ Lucky to meet you ♫ 50 00:03:51,140 --> 00:03:54,339 ♫ Lucky to meet you ♫ 51 00:04:00,759 --> 00:04:01,880 Did you wince just now 52 00:04:02,240 --> 00:04:03,479 to take revenge on me? 53 00:04:04,639 --> 00:04:06,000 Because I backed off 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,462 when you confessed your love. 55 00:04:07,759 --> 00:04:09,359 Am I that narrow-minded? 56 00:04:09,479 --> 00:04:10,399 Yes, you're. 57 00:04:11,709 --> 00:04:13,376 When I was new in the hospital, 58 00:04:13,639 --> 00:04:14,800 you always terrified me. 59 00:04:17,600 --> 00:04:18,640 Because you're amusing. 60 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 Am I a joke? 61 00:04:23,839 --> 00:04:24,519 Not a joke, 62 00:04:25,480 --> 00:04:26,239 but a delight. 63 00:04:29,559 --> 00:04:31,320 Well, you win. 64 00:04:31,842 --> 00:04:33,466 You're better at whispers of love. 65 00:04:37,720 --> 00:04:38,760 Why didn't you notice me 66 00:04:38,920 --> 00:04:40,399 that you'd come today? 67 00:04:41,519 --> 00:04:42,880 Wanna surprise you 68 00:04:43,600 --> 00:04:45,200 in case you run away again. 69 00:04:46,040 --> 00:04:46,880 I won't run. 70 00:04:47,959 --> 00:04:50,480 I'm here to give medical aid. 71 00:04:51,250 --> 00:04:52,546 Don't you have work today? 72 00:04:52,880 --> 00:04:53,679 I have a day off 73 00:04:54,062 --> 00:04:55,070 to accompany you today 74 00:04:55,160 --> 00:04:57,079 with my heart and soul. 75 00:04:58,880 --> 00:05:03,640 Well, I see your sincerity. 76 00:05:05,640 --> 00:05:08,640 I know you were busy those days 77 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 with the hospital crisis 78 00:05:11,640 --> 00:05:13,279 and my issue. 79 00:05:14,640 --> 00:05:15,679 Thank you. 80 00:05:17,200 --> 00:05:18,279 Never mind. 81 00:05:19,079 --> 00:05:20,799 It was my fault. 82 00:05:22,128 --> 00:05:23,556 Thanks for your hard work. 83 00:05:27,079 --> 00:05:27,679 Ye Shilan, 84 00:05:29,399 --> 00:05:31,279 I must tell you something. 85 00:05:37,279 --> 00:05:39,799 What is this serious? 86 00:05:40,679 --> 00:05:41,599 Don't be nervous. 87 00:05:42,200 --> 00:05:42,880 No bad news. 88 00:05:45,079 --> 00:05:45,799 Speak out. 89 00:05:47,200 --> 00:05:49,760 Gao Xuan investigated your family. 90 00:05:53,079 --> 00:05:54,880 I heard it from Assistant Lin. 91 00:05:55,920 --> 00:05:58,320 I found a document in the office 92 00:05:59,640 --> 00:06:01,440 about your dad's suicide. 93 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 What's wrong? 94 00:06:09,279 --> 00:06:09,880 I found a copy 95 00:06:09,880 --> 00:06:11,320 of your dad's checkup result. 96 00:06:12,657 --> 00:06:13,390 It shows your dad 97 00:06:13,399 --> 00:06:14,679 went to the hospital 98 00:06:15,519 --> 00:06:16,720 before taking suicide, 99 00:06:19,296 --> 00:06:21,296 and was diagnosed with severe disease. 100 00:06:24,559 --> 00:06:25,359 I guess 101 00:06:26,079 --> 00:06:27,079 he didn't wanna burden 102 00:06:27,079 --> 00:06:28,559 your badly-off family 103 00:06:28,959 --> 00:06:30,399 so he chose to do that. 104 00:06:31,208 --> 00:06:32,075 It wasn't utterly 105 00:06:32,075 --> 00:06:33,159 because of his work. 106 00:06:35,040 --> 00:06:36,440 He didn't even tell your mom. 107 00:06:38,760 --> 00:06:39,558 He might not 108 00:06:39,959 --> 00:06:42,119 want you to be guilty. 109 00:06:52,600 --> 00:06:53,920 I've held a grudge against him. 110 00:06:57,040 --> 00:06:58,440 I've held a grudge against him. 111 00:06:59,799 --> 00:07:01,159 It's not your fault. 112 00:07:02,720 --> 00:07:04,239 You've been obedient to him. 113 00:07:05,640 --> 00:07:06,359 Think of it, 114 00:07:07,920 --> 00:07:09,279 you work hard, 115 00:07:09,799 --> 00:07:11,000 and love life. 116 00:07:12,320 --> 00:07:14,040 If he could see what you're now, 117 00:07:15,679 --> 00:07:18,119 he must be proud of you, isn't he? 118 00:07:25,640 --> 00:07:26,320 Don't cry. 119 00:08:32,119 --> 00:08:32,679 Enjoy. 120 00:08:32,799 --> 00:08:33,718 Thanks. 121 00:08:35,679 --> 00:08:36,718 I've found it out. 122 00:08:36,725 --> 00:08:37,520 This cafe's boss will 123 00:08:37,520 --> 00:08:38,598 leave for another city, 124 00:08:38,679 --> 00:08:40,000 so he wanna get it transferred. 125 00:08:40,679 --> 00:08:43,280 The cost's a bit over your budget, 126 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 but negotiable. 127 00:08:45,479 --> 00:08:46,760 If you think it's okay, 128 00:08:47,000 --> 00:08:48,440 let's talk to the boss. 129 00:08:51,479 --> 00:08:52,479 I think it's nice, 130 00:08:53,041 --> 00:08:54,030 let's call the boss 131 00:08:54,039 --> 00:08:55,039 for appointment. 132 00:08:55,188 --> 00:08:56,199 No need to call up. 133 00:08:56,960 --> 00:08:57,880 He's the boss. 134 00:08:59,840 --> 00:09:01,239 He only hires a full-time waiter, 135 00:09:01,239 --> 00:09:02,850 and a part-time one on the night shift. 136 00:09:02,850 --> 00:09:04,500 When the waiter takes a leave in lieu, 137 00:09:04,500 --> 00:09:05,764 he runs the cafe on his own. 138 00:09:06,320 --> 00:09:08,000 With my experience, 139 00:09:08,000 --> 00:09:09,239 I should cover it. 140 00:09:10,241 --> 00:09:11,230 As a boss of your own, 141 00:09:11,239 --> 00:09:12,520 you've to take many trifles 142 00:09:12,880 --> 00:09:13,960 and operating pressure 143 00:09:14,280 --> 00:09:15,358 into consideration. 144 00:09:15,840 --> 00:09:16,679 Okay, I know. 145 00:09:18,479 --> 00:09:21,440 It's wonderful to write at my own cafe, 146 00:09:21,880 --> 00:09:22,840 but for a startup, 147 00:09:23,599 --> 00:09:25,119 I may take most time every day 148 00:09:25,119 --> 00:09:26,919 to make coffee, wash cups 149 00:09:27,110 --> 00:09:28,232 and do the cleaning. 150 00:09:28,440 --> 00:09:29,080 That's true. 151 00:09:31,919 --> 00:09:32,319 BTW, 152 00:09:32,719 --> 00:09:34,679 how'll you cooperate with Dr. Ye? 153 00:09:35,599 --> 00:09:36,880 She'll invest in this cafe, 154 00:09:37,039 --> 00:09:38,718 and I'll cover the management part. 155 00:09:40,080 --> 00:09:41,000 Pretty good. 156 00:09:41,320 --> 00:09:42,159 Quite efficient. 157 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 What do you think 158 00:09:45,960 --> 00:09:47,520 I should ask him about? 159 00:09:49,239 --> 00:09:50,559 I made you a prospectus. 160 00:09:51,559 --> 00:09:52,640 You'll know on seeing it. 161 00:09:53,159 --> 00:09:55,159 There're several key elements. 162 00:09:57,391 --> 00:09:59,175 You're just done with the hospital crisis. 163 00:09:59,176 --> 00:10:00,031 On a leave in lieu, 164 00:10:00,031 --> 00:10:00,880 you come to my aid. 165 00:10:02,599 --> 00:10:04,479 Isn't it tiring to work so hard? 166 00:10:05,919 --> 00:10:08,280 It does not work at all to help you. 167 00:10:12,119 --> 00:10:12,960 Thank you. 168 00:10:13,719 --> 00:10:14,359 Welcome. 169 00:10:17,359 --> 00:10:17,840 Besides, 170 00:10:17,937 --> 00:10:19,640 don't believe all the sales figures 171 00:10:19,640 --> 00:10:20,760 the boss says later. 172 00:10:21,080 --> 00:10:22,320 You've to scope them out. 173 00:10:23,200 --> 00:10:24,440 If any problem, 174 00:10:24,799 --> 00:10:25,840 don't rush to a decision. 175 00:10:26,111 --> 00:10:27,400 I'll find you another place. 176 00:10:32,000 --> 00:10:32,719 What's up? 177 00:10:34,359 --> 00:10:35,960 Nothing but I like you. 178 00:10:56,799 --> 00:10:57,439 Take care. 179 00:10:58,168 --> 00:10:59,520 Really gonna set them free? 180 00:11:19,159 --> 00:11:22,000 Let them swim freely. 181 00:11:28,039 --> 00:11:28,880 I'm fine now. 182 00:11:30,039 --> 00:11:30,598 Thank you 183 00:11:30,599 --> 00:11:31,799 for letting me know. 184 00:11:33,760 --> 00:11:35,359 I understand his difficulty 185 00:11:36,520 --> 00:11:37,840 and care for us. 186 00:11:44,039 --> 00:11:46,640 Maybe it's just a twist of fate. 187 00:11:48,080 --> 00:11:49,880 If we hadn't met at Taoyuan Village, 188 00:11:50,634 --> 00:11:52,590 or if I hadn't asked you to be my assistant, 189 00:11:53,320 --> 00:11:55,960 this secret may never have been disclosed. 190 00:12:00,000 --> 00:12:00,440 Let's go. 191 00:12:05,039 --> 00:12:06,718 It may be my dad 192 00:12:07,280 --> 00:12:09,358 who takes you to my side. 193 00:12:09,880 --> 00:12:11,039 Sounds creepy. 194 00:12:11,760 --> 00:12:13,039 So you can't make me wronged, 195 00:12:13,188 --> 00:12:14,819 for my dad's watching you. 196 00:12:15,760 --> 00:12:18,080 I believe he must be sensible. 197 00:12:18,359 --> 00:12:19,400 If you make mistakes, 198 00:12:19,599 --> 00:12:20,640 he won't shield you. 199 00:12:22,679 --> 00:12:23,238 Let's go. 200 00:12:23,679 --> 00:12:25,598 You said you'd cook for me back at the clinic? 201 00:12:27,280 --> 00:12:28,400 Cater for your appetite. 202 00:12:38,400 --> 00:12:40,000 Can your SUV hold my bike? 203 00:12:41,000 --> 00:12:41,679 I think it can. 204 00:12:53,840 --> 00:12:54,760 What're you doing? 205 00:12:56,119 --> 00:12:57,200 Showing my love. 206 00:12:57,840 --> 00:12:58,880 Can't you hold it back? 207 00:12:59,080 --> 00:13:00,239 I'm driving now. 208 00:13:01,080 --> 00:13:03,039 Am I no longer attractive to you? 209 00:13:03,520 --> 00:13:05,159 How can you be this calm? 210 00:13:07,640 --> 00:13:08,479 Don't provoke me. 211 00:13:08,722 --> 00:13:10,562 I'm not a piece of cake for you. 212 00:13:11,599 --> 00:13:12,799 Are you gonna sleep 213 00:13:13,520 --> 00:13:14,880 at the infusion room tonight? 214 00:13:17,159 --> 00:13:17,840 No, 215 00:13:18,216 --> 00:13:19,350 I'll sleep in your room, 216 00:13:19,520 --> 00:13:20,718 and you sleep with Director. 217 00:13:21,159 --> 00:13:23,119 They all know our relationship now. 218 00:13:24,000 --> 00:13:25,320 They must think 219 00:13:26,081 --> 00:13:27,494 something's wrong with you. 220 00:13:34,080 --> 00:13:34,640 Do you... 221 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 bring the thing in your nightstand? 222 00:13:37,919 --> 00:13:39,000 In my nightstand? 223 00:13:43,280 --> 00:13:43,839 No. 224 00:13:45,400 --> 00:13:46,478 I don't believe it. 225 00:13:46,479 --> 00:13:47,640 No, I don't. 226 00:13:51,239 --> 00:13:51,960 Ye Shilan, 227 00:13:52,159 --> 00:13:55,159 you mean I get lost in thoughts of this 228 00:13:55,159 --> 00:13:56,441 and pretend to be restrained? 229 00:13:56,442 --> 00:13:57,110 Don't you? 230 00:13:57,119 --> 00:13:58,159 Of course not. 231 00:14:01,626 --> 00:14:02,731 I rejoiced too early. 232 00:14:04,840 --> 00:14:05,799 There you go. 233 00:14:05,799 --> 00:14:07,000 You can even tease me. 234 00:14:17,679 --> 00:14:18,199 Take care. 235 00:14:22,520 --> 00:14:24,045 It's tiring for you to get up early 236 00:14:24,045 --> 00:14:24,684 and come here. 237 00:14:24,880 --> 00:14:25,760 Take a nap. 238 00:14:25,983 --> 00:14:27,959 - I'll awake you as the meal's ready. - Okay. 239 00:14:33,400 --> 00:14:34,119 I'll go now. 240 00:14:35,200 --> 00:14:35,719 Go ahead. 241 00:14:41,919 --> 00:14:43,718 I've not seen you for days. 242 00:14:44,640 --> 00:14:46,718 Can I kiss you one more time? 243 00:14:51,400 --> 00:14:52,358 Wanna kiss me? 244 00:14:57,440 --> 00:14:58,719 As if I'm asleep, 245 00:14:58,919 --> 00:14:59,799 you kiss me secretly, 246 00:14:59,799 --> 00:15:00,725 and I don't know. 247 00:15:35,080 --> 00:15:36,960 I think the boss is frank, 248 00:15:38,200 --> 00:15:40,039 but the price is a bit high. 249 00:15:40,559 --> 00:15:41,118 However, 250 00:15:41,119 --> 00:15:42,159 his equipment is good 251 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 and worth the price. 252 00:15:45,359 --> 00:15:46,599 I can't decide. 253 00:15:48,159 --> 00:15:50,159 If you appreciate the cafe's decoration style, 254 00:15:50,207 --> 00:15:51,550 and can open it for business 255 00:15:51,550 --> 00:15:52,798 with slight modification, 256 00:15:53,239 --> 00:15:54,960 you'll save some time 257 00:15:55,159 --> 00:15:56,239 and cost for decoration. 258 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 Sounds right. 259 00:15:59,599 --> 00:16:00,599 I'll think about it. 260 00:16:05,559 --> 00:16:06,799 You just said... 261 00:16:09,400 --> 00:16:10,199 You know, 262 00:16:10,280 --> 00:16:12,400 Lu Zhaoxi came to Taoyuan Village for Ye. 263 00:16:13,840 --> 00:16:16,359 How're they going now? 264 00:16:16,479 --> 00:16:17,840 Nothing 265 00:16:17,960 --> 00:16:19,719 but flirting and romance 266 00:16:20,039 --> 00:16:20,880 between a couple. 267 00:16:24,559 --> 00:16:25,718 You just said... 268 00:16:26,000 --> 00:16:26,440 You... 269 00:16:27,200 --> 00:16:27,919 Yours. 270 00:16:35,200 --> 00:16:36,239 Good news. 271 00:16:36,840 --> 00:16:37,640 A company wanna buy 272 00:16:37,640 --> 00:16:39,199 the copyright of one of your books. 273 00:16:39,919 --> 00:16:41,840 It's the company's boss's decision. 274 00:16:42,280 --> 00:16:42,959 Really? 275 00:16:43,280 --> 00:16:43,959 Really? 276 00:16:44,159 --> 00:16:44,760 Indeed. 277 00:16:45,200 --> 00:16:46,400 Can I look at your phone? 278 00:16:46,559 --> 00:16:47,039 Of course. 279 00:16:57,320 --> 00:16:58,479 Marvelous! 280 00:16:58,599 --> 00:17:00,039 Finally, I'll be popular! 281 00:17:00,200 --> 00:17:01,119 I'll be famous! 282 00:17:01,719 --> 00:17:03,239 Thank you! 283 00:17:04,865 --> 00:17:06,430 What were you trying to say? 284 00:17:10,319 --> 00:17:11,479 I wanna say 285 00:17:14,520 --> 00:17:15,358 I like you, too. 286 00:17:43,520 --> 00:17:46,280 Here's the chicken you fed. 287 00:17:46,400 --> 00:17:47,119 Have some more. 288 00:17:48,160 --> 00:17:49,880 Did he pay for your 300-yuan 289 00:17:49,880 --> 00:17:50,959 chicken per piece? 290 00:17:51,880 --> 00:17:53,959 Yes, the bill was settled. 291 00:17:54,520 --> 00:17:55,400 As his assistant, 292 00:17:55,520 --> 00:17:56,539 I paid it all back. 293 00:17:57,400 --> 00:17:58,359 Why didn't I know? 294 00:17:58,404 --> 00:17:59,470 Of course, you don't know it 295 00:17:59,470 --> 00:18:01,041 since you don't read the account book. 296 00:18:01,041 --> 00:18:02,359 It's because I believe you. 297 00:18:03,385 --> 00:18:04,110 It won't do. 298 00:18:04,680 --> 00:18:05,560 Let me pay it back. 299 00:18:05,623 --> 00:18:06,520 I won't take it. 300 00:18:06,800 --> 00:18:07,599 You must. 301 00:18:09,079 --> 00:18:10,198 Sober up. 302 00:18:11,000 --> 00:18:12,319 You're no longer the president. 303 00:18:12,959 --> 00:18:14,160 Here at Taoyuan Village, 304 00:18:14,239 --> 00:18:15,520 I'm the boss. 305 00:18:19,160 --> 00:18:21,800 Lu, if time permits, 306 00:18:22,160 --> 00:18:23,479 stay here longer. 307 00:18:25,719 --> 00:18:28,119 Director, that's what I want. 308 00:18:30,520 --> 00:18:31,719 How long will you stay here? 309 00:18:32,160 --> 00:18:32,760 Are you happy? 310 00:18:35,000 --> 00:18:36,680 I can't play with you all the time. 311 00:18:36,837 --> 00:18:37,520 Don't bother. 312 00:18:38,359 --> 00:18:39,399 From now on, 313 00:18:39,400 --> 00:18:40,429 you may work as usual. 314 00:18:40,533 --> 00:18:41,679 I'll be your assistant. 315 00:18:42,959 --> 00:18:44,199 That's great. 316 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 The premise is 317 00:18:46,880 --> 00:18:47,825 the bag eats encase, 318 00:18:47,839 --> 00:18:48,639 with no salary. 319 00:18:49,160 --> 00:18:49,719 Deal. 320 00:18:53,239 --> 00:18:53,680 What about 321 00:18:54,239 --> 00:18:55,079 having a ride 322 00:18:55,599 --> 00:18:56,958 by bike this afternoon? 323 00:18:57,400 --> 00:18:58,040 Bike? 324 00:18:59,685 --> 00:19:00,668 I can't ride it. 325 00:19:10,520 --> 00:19:11,959 You can't ride a bike. 326 00:19:12,439 --> 00:19:13,760 How unbelievable! 327 00:19:14,199 --> 00:19:15,280 I learned it when little, 328 00:19:15,760 --> 00:19:16,839 but failed. 329 00:19:16,920 --> 00:19:17,400 Well, 330 00:19:17,680 --> 00:19:19,239 today let Miss Ye 331 00:19:19,239 --> 00:19:20,075 give you a lesson. 332 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 Okay, Miss Ye. 333 00:19:22,439 --> 00:19:23,560 Is there any tip? 334 00:19:24,280 --> 00:19:25,479 No tip actually. 335 00:19:26,359 --> 00:19:26,958 Take it easy. 336 00:19:27,190 --> 00:19:28,358 I'll back you up behind. 337 00:19:30,959 --> 00:19:32,359 If you feel you're about to fall, 338 00:19:32,359 --> 00:19:33,453 use your feet for support. 339 00:19:33,599 --> 00:19:33,958 Okay. 340 00:19:35,520 --> 00:19:36,040 Take care. 341 00:19:39,959 --> 00:19:40,920 Go straight. 342 00:19:43,479 --> 00:19:44,079 Take care. 343 00:19:48,839 --> 00:19:49,800 Slowly. 344 00:19:50,599 --> 00:19:51,718 Don't hold me up. 345 00:19:51,710 --> 00:19:52,845 Don't hurt your hands. 346 00:19:53,119 --> 00:19:54,319 I can stand on my feet. 347 00:19:54,880 --> 00:19:55,280 Alright. 348 00:19:55,520 --> 00:19:56,199 Take care. 349 00:20:14,959 --> 00:20:16,719 You use your feet too much. 350 00:20:18,680 --> 00:20:19,839 Are you laughing at me? 351 00:20:20,800 --> 00:20:22,959 I never expect you're so awkward. 352 00:20:24,040 --> 00:20:24,520 Come on, 353 00:20:25,520 --> 00:20:29,000 let Miss Ye show you an example. 354 00:20:29,560 --> 00:20:30,079 No problem. 355 00:20:30,839 --> 00:20:31,560 Miss Ye, 356 00:20:32,520 --> 00:20:33,079 show time. 357 00:20:35,319 --> 00:20:36,000 Watch closely. 358 00:20:55,880 --> 00:20:57,439 Bravo! 359 00:20:57,760 --> 00:20:58,959 Taoyuan Village Bike Master! 360 00:21:01,160 --> 00:21:02,040 You see? 361 00:21:02,439 --> 00:21:04,640 Don't hold the handlebar tightly. 362 00:21:05,160 --> 00:21:06,800 As long as you keep your balance, 363 00:21:07,079 --> 00:21:08,319 the handlebar won't slant. 364 00:21:08,839 --> 00:21:10,319 Sounds quite easy. 365 00:21:11,199 --> 00:21:12,640 Well, let me have another try. 366 00:21:13,428 --> 00:21:14,087 Come on. 367 00:21:20,239 --> 00:21:20,959 Keep balance. 368 00:21:22,145 --> 00:21:23,179 Hold the handlebar. 369 00:21:23,862 --> 00:21:24,470 Look forward. 370 00:21:25,359 --> 00:21:26,639 Don't use your feet too much. 371 00:21:27,239 --> 00:21:29,280 Try to find balance while riding. 372 00:21:29,719 --> 00:21:30,040 Okay. 373 00:21:31,479 --> 00:21:32,040 I'll go. 374 00:21:37,000 --> 00:21:38,359 It seems to be the balance. 375 00:21:38,920 --> 00:21:39,959 Yeah, that's it. 376 00:21:40,160 --> 00:21:40,839 Go on. 377 00:21:41,199 --> 00:21:42,520 Practice makes perfect. 378 00:21:44,000 --> 00:21:45,520 It'll be more steady when faster. 379 00:21:46,439 --> 00:21:47,920 Why can't I control the speed? 380 00:21:48,439 --> 00:21:49,199 Slow down. 381 00:21:50,000 --> 00:21:50,680 Slowly! 382 00:21:52,920 --> 00:21:54,119 What's wrong with you? 383 00:21:54,119 --> 00:21:55,478 How can you ride this way? 384 00:21:56,000 --> 00:21:57,079 Granny, I'm so sorry. 385 00:21:57,400 --> 00:21:58,128 How much is this? 386 00:21:58,128 --> 00:21:58,862 I'll pay for it. 387 00:21:59,359 --> 00:22:00,119 How're you? 388 00:22:00,239 --> 00:22:01,199 Are you injured? 389 00:22:01,839 --> 00:22:02,520 I'm fine, 390 00:22:03,079 --> 00:22:04,560 but I crushed Granny's vegetables. 391 00:22:05,760 --> 00:22:06,520 Granny Wang. 392 00:22:06,880 --> 00:22:08,119 Dr. Ye. 393 00:22:08,479 --> 00:22:09,680 Dr. Ye, who's he? 394 00:22:10,400 --> 00:22:11,359 He's my boyfriend 395 00:22:12,079 --> 00:22:13,159 practicing riding. 396 00:22:13,599 --> 00:22:15,239 Sorry to crush your vegetables. 397 00:22:15,520 --> 00:22:16,239 I'll pay for it. 398 00:22:17,239 --> 00:22:18,400 Your boyfriend? 399 00:22:18,880 --> 00:22:19,439 Never mind. 400 00:22:19,560 --> 00:22:20,599 Just some vegetables. 401 00:22:20,880 --> 00:22:22,640 Last time you saved my kid's life. 402 00:22:24,239 --> 00:22:25,599 Not that serious. 403 00:22:25,959 --> 00:22:27,000 Just a tiny favor. 404 00:22:27,280 --> 00:22:28,000 Don't be modest. 405 00:22:28,160 --> 00:22:29,000 I heard that 406 00:22:29,199 --> 00:22:29,880 one may die of 407 00:22:29,880 --> 00:22:32,000 a peanut stuck in the throat. 408 00:22:32,680 --> 00:22:33,439 Go on practicing. 409 00:22:33,599 --> 00:22:34,079 Later on, 410 00:22:34,199 --> 00:22:35,959 I'll pick and cook the vegetables myself. 411 00:22:36,194 --> 00:22:37,280 - Sorry, Granny. - Go. 412 00:22:37,280 --> 00:22:38,319 - Go ahead. - So sorry. 413 00:22:38,439 --> 00:22:39,280 Go ahead. 414 00:22:43,680 --> 00:22:45,239 Don't we pay Grandma back? 415 00:22:45,640 --> 00:22:46,760 I feel so sorry. 416 00:22:47,439 --> 00:22:48,560 Granny Wang won't take it. 417 00:22:49,400 --> 00:22:51,439 I'll buy some fruit for her later. 418 00:22:55,560 --> 00:22:56,919 Aren't you still angry with me? 419 00:22:57,800 --> 00:22:58,959 Why're you so nice to me? 420 00:23:03,000 --> 00:23:04,959 I feel honored to be your boyfriend, 421 00:23:05,920 --> 00:23:07,959 so I'm quite swayed. 422 00:23:09,079 --> 00:23:09,919 Pretty good. 423 00:23:10,479 --> 00:23:11,160 In progress. 424 00:23:13,520 --> 00:23:15,400 You're like a fish in water here. 425 00:23:16,000 --> 00:23:17,439 I just learn from Deputy Director 426 00:23:17,959 --> 00:23:19,719 how to go on with villagers here. 427 00:23:21,000 --> 00:23:21,520 Besides, 428 00:23:22,160 --> 00:23:24,959 you know why Deputy Director stays here? 429 00:23:25,760 --> 00:23:26,239 Why? 430 00:23:27,520 --> 00:23:28,879 Su told me that 431 00:23:29,920 --> 00:23:31,040 Deputy Director's wife 432 00:23:31,040 --> 00:23:32,359 passed away years ago. 433 00:23:32,959 --> 00:23:34,239 He can't lay the ghost of it. 434 00:23:35,400 --> 00:23:36,319 Director 435 00:23:36,319 --> 00:23:37,040 by chance 436 00:23:37,040 --> 00:23:38,879 went for a check-up at his hospital. 437 00:23:39,160 --> 00:23:40,599 They got to know each other. 438 00:23:41,199 --> 00:23:42,160 She advised him 439 00:23:42,160 --> 00:23:43,453 to come here for relaxation. 440 00:23:44,040 --> 00:23:44,839 Deputy Director 441 00:23:44,880 --> 00:23:46,680 in the process of helping others 442 00:23:47,160 --> 00:23:48,839 found the hope of life again, 443 00:23:49,268 --> 00:23:50,711 so he decided to stay here. 444 00:23:53,839 --> 00:23:54,879 To live positively 445 00:23:55,680 --> 00:23:57,959 is the best way to recall the deceased. 446 00:23:59,839 --> 00:24:00,520 That's it. 447 00:24:02,280 --> 00:24:03,199 Next time back home, 448 00:24:04,319 --> 00:24:05,719 I'll sweep my dad's grave, 449 00:24:06,959 --> 00:24:08,359 and report my life to him. 450 00:24:09,719 --> 00:24:10,560 Take me with you? 451 00:24:11,160 --> 00:24:11,760 Of course. 452 00:24:12,640 --> 00:24:15,000 You're the one to be highlighted. 453 00:24:21,040 --> 00:24:21,719 Ye Shilan, 454 00:24:22,640 --> 00:24:24,439 are you satisfied with your current life? 455 00:24:25,160 --> 00:24:25,880 Yes, 456 00:24:27,520 --> 00:24:28,280 and I find 457 00:24:28,800 --> 00:24:30,239 myself changed a lot 458 00:24:30,760 --> 00:24:31,640 since I knew you. 459 00:24:33,280 --> 00:24:33,920 For example? 460 00:24:35,239 --> 00:24:37,880 I go on better with my colleagues. 461 00:24:39,199 --> 00:24:41,560 I find it's not necessary 462 00:24:41,560 --> 00:24:42,957 for colleagues to be friends. 463 00:24:43,280 --> 00:24:45,399 It's okay for us to be fellow colleagues. 464 00:24:46,160 --> 00:24:47,479 In addition, 465 00:24:47,959 --> 00:24:51,359 I think I'm more confident and outgoing, 466 00:24:51,880 --> 00:24:53,319 willing to unreservedly 467 00:24:53,319 --> 00:24:54,479 share my life with you. 468 00:24:56,719 --> 00:24:58,119 This time at Taoyuan Village, 469 00:24:59,199 --> 00:25:02,800 I think I rest more assured than before. 470 00:25:04,079 --> 00:25:07,280 I do enjoy and love my work. 471 00:25:08,359 --> 00:25:09,679 I'm working step by step, 472 00:25:10,680 --> 00:25:12,479 not in a rush to buy a house. 473 00:25:14,520 --> 00:25:16,599 It seems I'm important to you. 474 00:25:16,959 --> 00:25:17,839 Rather important. 475 00:25:19,199 --> 00:25:21,040 So I'll cling to you tightly, 476 00:25:21,386 --> 00:25:22,557 and won't let you go. 477 00:25:26,439 --> 00:25:26,920 BTW, 478 00:25:27,760 --> 00:25:29,599 the photo of a sea of flowers 479 00:25:29,599 --> 00:25:30,857 you sent me is beautiful. 480 00:25:30,959 --> 00:25:31,800 Show me later. 481 00:25:32,199 --> 00:25:32,560 Okay. 482 00:25:33,426 --> 00:25:35,201 After I change my shoes at the clinic, 483 00:25:35,201 --> 00:25:36,232 I'll take you there. 484 00:25:37,920 --> 00:25:38,980 Your shoes are cleaned. 485 00:25:40,599 --> 00:25:42,119 Wanna wash your feet? 486 00:25:43,079 --> 00:25:43,560 Okay. 487 00:25:43,950 --> 00:25:44,965 You wash them for me? 488 00:25:45,160 --> 00:25:46,520 Just do it. 489 00:25:46,760 --> 00:25:47,839 I'm kidding. 490 00:25:47,839 --> 00:25:48,479 Kidding? 491 00:25:48,479 --> 00:25:49,359 I'm serious. 492 00:25:49,359 --> 00:25:49,919 Don't be shy. 493 00:25:49,920 --> 00:25:50,880 I quit. Sorry. 494 00:25:51,359 --> 00:25:52,079 Just do it. 495 00:25:52,439 --> 00:25:53,400 Let me do it for you. 496 00:25:54,959 --> 00:25:55,680 Have a try. 497 00:25:55,680 --> 00:25:57,040 Put you into the water. 498 00:25:57,319 --> 00:25:58,680 Your popcorn is ready. 499 00:25:59,239 --> 00:26:00,079 And two cokes. 500 00:26:04,280 --> 00:26:05,319 Here you are. 501 00:26:05,319 --> 00:26:06,520 All here. Enjoy. 502 00:26:06,800 --> 00:26:07,239 Thanks. 503 00:26:09,760 --> 00:26:10,920 Let's sit over there. 504 00:26:11,079 --> 00:26:11,479 Okay. 505 00:26:16,880 --> 00:26:17,400 Delicious? 506 00:26:27,680 --> 00:26:28,040 Yours. 507 00:26:32,880 --> 00:26:34,920 Why haven't you confessed it? 508 00:26:35,438 --> 00:26:37,057 Wait for me to take the initiative? 509 00:26:37,760 --> 00:26:38,400 No, 510 00:26:38,839 --> 00:26:41,319 because I didn't decide. 511 00:26:41,920 --> 00:26:42,719 Why? 512 00:26:43,880 --> 00:26:44,760 I've seen many scenes 513 00:26:44,760 --> 00:26:46,081 of love confession you wrote. 514 00:26:46,359 --> 00:26:48,718 I hope to come up with a special one, 515 00:26:49,350 --> 00:26:50,625 or you won't be surprised. 516 00:26:51,199 --> 00:26:52,800 But I didn't think of one. 517 00:26:54,959 --> 00:26:56,920 I'm not in a novel. 518 00:26:58,000 --> 00:27:00,319 As long as you're sincere and honest, 519 00:27:00,680 --> 00:27:01,760 I'll like you. 520 00:27:02,199 --> 00:27:02,880 Yeah. 521 00:27:03,520 --> 00:27:05,280 Unexpectedly, you first. 522 00:27:07,239 --> 00:27:09,920 So do you like my love confession today? 523 00:27:10,440 --> 00:27:11,531 Out of expectation. 524 00:27:11,880 --> 00:27:12,640 I like it so much. 525 00:27:14,000 --> 00:27:16,160 You must be prepared when with me 526 00:27:16,520 --> 00:27:17,160 that I'm apt to 527 00:27:17,319 --> 00:27:19,199 write our details into my novel. 528 00:27:20,000 --> 00:27:20,560 No problem. 529 00:27:21,359 --> 00:27:22,839 As long as it's not about Kevin. 530 00:27:23,920 --> 00:27:25,000 Definitely. 531 00:27:25,079 --> 00:27:26,520 I'll be embarrassed on seeing it. 532 00:27:29,119 --> 00:27:30,119 I even wanna 533 00:27:30,280 --> 00:27:32,125 change the character name in this novel. 534 00:27:32,560 --> 00:27:34,639 How long will it take to finish this one? 535 00:27:35,359 --> 00:27:36,198 About one month. 536 00:27:37,119 --> 00:27:38,639 Then I'll write about 537 00:27:38,640 --> 00:27:40,280 the president and his assistant. 538 00:27:41,839 --> 00:27:42,879 Does Dr. Ye agree? 539 00:27:43,239 --> 00:27:44,520 I've gained her approval. 540 00:27:44,880 --> 00:27:46,319 And she's used to it. 541 00:27:48,040 --> 00:27:50,119 I just thought of a great name 542 00:27:50,119 --> 00:27:51,198 for the novel. 543 00:27:51,520 --> 00:27:52,280 What? 544 00:27:53,199 --> 00:27:54,400 Yezi just texted me 545 00:27:54,599 --> 00:27:56,399 Lu Zhaoxi prepared to stay 546 00:27:56,400 --> 00:27:57,589 longer at Taoyuan Village. 547 00:27:57,760 --> 00:27:59,079 It dawns on me that 548 00:27:59,400 --> 00:28:00,719 the novel can be named 549 00:28:01,239 --> 00:28:03,479 President Wants a Day off Today. 550 00:28:04,359 --> 00:28:06,438 President wants a day off today 551 00:28:06,880 --> 00:28:07,880 just for dating. 552 00:28:08,400 --> 00:28:09,239 Do I get it right? 553 00:28:11,280 --> 00:28:12,479 You know me well. 554 00:28:28,719 --> 00:28:29,839 I just decided. 555 00:28:31,199 --> 00:28:32,000 What? 556 00:28:32,640 --> 00:28:33,359 I decided to 557 00:28:33,719 --> 00:28:35,160 let my colleagues know 558 00:28:35,680 --> 00:28:37,439 I like this type of novel you write. 559 00:28:38,479 --> 00:28:39,280 Why? 560 00:28:39,920 --> 00:28:41,640 I used to be embarrassed. 561 00:28:42,160 --> 00:28:43,479 In fact, I was narrow-minded. 562 00:28:44,520 --> 00:28:46,719 Besides, I should support 563 00:28:46,719 --> 00:28:47,680 my girlfriend's career. 564 00:28:48,430 --> 00:28:50,026 How can I be embarrassed about it? 565 00:28:54,920 --> 00:28:56,280 I support your decision. 566 00:28:57,400 --> 00:28:59,319 I'll take it as your first gift for me. 567 00:28:59,880 --> 00:29:00,640 Really? 568 00:29:04,640 --> 00:29:05,880 It's about time. 569 00:29:06,640 --> 00:29:07,119 Go inside. 570 00:29:07,119 --> 00:29:08,639 Time to enjoy the play. 571 00:29:08,640 --> 00:29:09,040 Okay. 572 00:29:14,160 --> 00:29:14,640 Go. 573 00:29:19,760 --> 00:29:21,239 I thought we can make it on foot. 574 00:29:22,239 --> 00:29:23,079 Yes, we can, 575 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 but I'm afraid we'll 576 00:29:24,680 --> 00:29:26,408 miss the best scenery if a bit late. 577 00:29:27,239 --> 00:29:28,079 Let me ride. 578 00:29:28,400 --> 00:29:29,239 It may be faster. 579 00:29:29,640 --> 00:29:31,079 You can't ride it steadily. 580 00:29:31,319 --> 00:29:33,319 Are you gonna take us to the ditch? 581 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 Actually, I can drive there. 582 00:29:37,599 --> 00:29:38,159 No need. 583 00:29:38,800 --> 00:29:39,962 Let me give you a ride. 584 00:29:42,079 --> 00:29:43,159 Look down upon my bike? 585 00:29:45,000 --> 00:29:45,439 Get on. 586 00:29:46,420 --> 00:29:48,100 ♫ Shubi duba ♫ 587 00:29:48,100 --> 00:29:50,379 ♫ Shubi du ♫ 588 00:29:51,199 --> 00:29:52,079 Hold at my waist. 589 00:29:54,540 --> 00:29:55,860 ♫ Shubi duba baba ♫ 590 00:29:56,040 --> 00:29:56,479 Let's go. 591 00:30:01,500 --> 00:30:03,500 ♫ Fix my shirt collar ♫ 592 00:30:03,500 --> 00:30:08,020 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 593 00:30:08,860 --> 00:30:11,860 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 594 00:30:11,860 --> 00:30:17,020 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 595 00:30:17,980 --> 00:30:23,020 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 596 00:30:23,020 --> 00:30:26,900 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 597 00:30:26,900 --> 00:30:31,140 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 598 00:30:31,140 --> 00:30:35,660 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 599 00:30:36,500 --> 00:30:40,500 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 600 00:30:40,500 --> 00:30:43,540 ♫ I can't help sniggering ♫ 601 00:30:45,260 --> 00:30:48,940 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 602 00:30:48,940 --> 00:30:51,780 ♫ Don't forget our pinky swear ♫ 603 00:31:02,239 --> 00:31:03,560 How do you know this place? 604 00:31:04,520 --> 00:31:05,479 A villager told me. 605 00:31:06,090 --> 00:31:07,077 What do you think? 606 00:31:08,035 --> 00:31:08,755 So beautiful. 607 00:31:19,359 --> 00:31:21,639 I took a photo of this place for you 608 00:31:22,137 --> 00:31:23,165 just to show you around 609 00:31:23,165 --> 00:31:26,079 if you're here at Taoyuan Village one day. 610 00:31:27,199 --> 00:31:28,680 I'll be right here once you say 611 00:31:28,839 --> 00:31:29,719 you wanna see me. 612 00:31:30,804 --> 00:31:31,590 How do you feel 613 00:31:33,479 --> 00:31:34,880 at such a nice place? 614 00:31:36,199 --> 00:31:37,560 Feel at ease, right? 615 00:31:38,640 --> 00:31:39,040 Yes. 616 00:31:39,959 --> 00:31:40,599 To be honest, 617 00:31:41,160 --> 00:31:42,800 This place's fit for love confession. 618 00:31:43,300 --> 00:31:44,308 Don't you think so? 619 00:31:46,319 --> 00:31:47,760 Want me to confess love? 620 00:31:49,760 --> 00:31:50,840 But I'm too inarticulate 621 00:31:51,199 --> 00:31:52,920 to say sweet words. 622 00:31:54,321 --> 00:31:55,570 What about chasing after me? 623 00:31:56,040 --> 00:31:56,719 Chase after you? 624 00:31:57,280 --> 00:31:57,639 Yeah, 625 00:31:58,350 --> 00:31:59,543 as long as you catch me, 626 00:31:59,839 --> 00:32:01,639 I'll reconsider to be your boyfriend again. 627 00:32:02,239 --> 00:32:03,000 You mean it? 628 00:32:03,199 --> 00:32:03,680 Indeed. 629 00:32:05,079 --> 00:32:06,159 This soon? 630 00:32:07,359 --> 00:32:08,239 You break the rules. 631 00:32:08,560 --> 00:32:09,560 I can't wait. 632 00:32:10,640 --> 00:32:11,920 Slow down. 633 00:32:20,160 --> 00:32:20,719 What's wrong? 634 00:32:21,959 --> 00:32:22,800 I sprained my ankle. 635 00:32:24,359 --> 00:32:24,919 Does it hurt? 636 00:32:25,479 --> 00:32:26,160 Yes. 637 00:32:30,680 --> 00:32:32,439 You're obviously pretending. 638 00:32:34,520 --> 00:32:36,000 Can't you just cooperate with me? 639 00:32:37,880 --> 00:32:39,199 How can you sprain your ankle? 640 00:32:39,359 --> 00:32:39,958 Let me look. 641 00:32:40,560 --> 00:32:41,679 I got you. 642 00:32:45,000 --> 00:32:45,920 Are you still angry? 643 00:32:47,239 --> 00:32:49,079 To begin with, I was a bit angry, 644 00:32:49,470 --> 00:32:50,894 but I didn't care about it soon. 645 00:32:51,310 --> 00:32:53,004 Why were you against me on purpose? 646 00:32:53,880 --> 00:32:55,439 I was too busy to visit you, 647 00:32:56,119 --> 00:32:57,958 so I hoped you might comfort me. 648 00:32:58,800 --> 00:33:00,358 You still avoided me this morning 649 00:33:00,358 --> 00:33:01,321 when I was so active. 650 00:33:01,321 --> 00:33:02,901 I had a hard time restraining my love. 651 00:33:02,902 --> 00:33:03,880 Why bothered doing so? 652 00:33:08,880 --> 00:33:09,439 A second. 653 00:33:15,376 --> 00:33:17,450 Don't you wanna be separate from me for sure? 654 00:33:18,319 --> 00:33:19,000 No, I don't. 655 00:33:19,719 --> 00:33:20,560 Am I your Mr. Right? 656 00:33:21,000 --> 00:33:21,640 Yes, for sure. 657 00:33:24,070 --> 00:33:25,169 What a coincidence! 658 00:33:25,599 --> 00:33:26,438 My Ms. Right. 659 00:33:30,560 --> 00:33:31,198 In fact, 660 00:33:32,760 --> 00:33:35,760 this place is perfect for love confession. 661 00:33:40,700 --> 00:33:45,180 ♫ You are a part of my life ♫ 662 00:33:45,660 --> 00:33:48,580 ♫ You're my shining armor ♫ 663 00:33:48,800 --> 00:33:50,399 It's all in your plan. 664 00:33:51,520 --> 00:33:52,599 You're so bad. 665 00:33:52,599 --> 00:33:54,500 ♫ We'll come to the end ♫ 666 00:33:54,560 --> 00:33:55,119 Ye Shilan, 667 00:33:55,119 --> 00:33:56,699 ♫ Trust me ♫ 668 00:33:56,710 --> 00:33:58,334 I want to be not only your boyfriend, 669 00:33:59,040 --> 00:34:00,399 but also your fiancé. 670 00:34:00,880 --> 00:34:01,400 Can I? 671 00:34:02,920 --> 00:34:03,359 Yes! 672 00:34:03,359 --> 00:34:09,540 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 673 00:34:09,540 --> 00:34:15,980 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 674 00:34:15,980 --> 00:34:21,060 ♫ So I need you holding my hand ♫ 675 00:34:21,060 --> 00:34:24,020 ♫ With you ♫ 676 00:34:24,020 --> 00:34:26,620 ♫ Just with you ♫ 677 00:34:26,620 --> 00:34:32,859 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 678 00:34:32,860 --> 00:34:39,100 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 679 00:34:39,100 --> 00:34:44,060 ♫ So I need you holding my hand ♫ 680 00:34:44,060 --> 00:34:48,739 ♫ With you ♫ 681 00:34:48,739 --> 00:34:54,779 ♫ Just with you ♫ 682 00:35:10,080 --> 00:35:11,199 That's the fruit area. 683 00:35:11,320 --> 00:35:11,639 Yeah. 684 00:35:18,420 --> 00:35:19,460 [Zhaoxi] 685 00:35:22,919 --> 00:35:24,319 Zhaoxi came to propose marriage. 686 00:35:24,800 --> 00:35:25,439 Did he make it? 687 00:35:25,879 --> 00:35:26,759 Of course. 688 00:35:27,120 --> 00:35:27,719 Look. 689 00:35:30,280 --> 00:35:33,040 Is it too fast for them to be engaged? 690 00:35:33,879 --> 00:35:35,279 As long as they love each other, 691 00:35:35,439 --> 00:35:37,000 however fast is okay. 692 00:35:37,919 --> 00:35:39,719 When I proposed marriage to you, 693 00:35:39,800 --> 00:35:41,760 you turned me down with this excuse. 694 00:35:42,879 --> 00:35:43,959 I regretted it soon, 695 00:35:44,439 --> 00:35:46,638 so I proposed to you. 696 00:35:48,560 --> 00:35:49,080 In fact, 697 00:35:49,080 --> 00:35:50,322 it doesn't matter which one 698 00:35:50,322 --> 00:35:51,512 takes the initiative. 699 00:35:51,600 --> 00:35:52,399 What matters is 700 00:35:52,479 --> 00:35:54,879 to be sure the other part is the right one. 701 00:35:55,600 --> 00:35:58,560 So my idea may have helped them. 702 00:36:01,000 --> 00:36:02,719 Let's drink tonight to celebrate? 703 00:36:02,919 --> 00:36:03,439 Great. 704 00:36:04,320 --> 00:36:05,719 I'll make some dishes. 705 00:36:06,719 --> 00:36:07,199 Okay. 706 00:36:09,159 --> 00:36:10,919 Great, it's wonderful. 707 00:36:11,199 --> 00:36:12,600 I'm so excited. 708 00:36:13,159 --> 00:36:14,520 When you take Lu home, 709 00:36:14,840 --> 00:36:16,120 I'll give him a red envelope. 710 00:36:16,719 --> 00:36:17,199 Deal. 711 00:36:18,280 --> 00:36:19,199 When we're back, 712 00:36:19,439 --> 00:36:20,560 give him a big red envelope. 713 00:36:20,959 --> 00:36:22,879 How long will you stay at Taoyuan Village? 714 00:36:23,479 --> 00:36:24,120 Three months. 715 00:36:25,080 --> 00:36:26,000 Lu Zhaoxi said 716 00:36:26,120 --> 00:36:27,721 he'd stay here with me for some time, 717 00:36:27,800 --> 00:36:29,054 and then get back to work. 718 00:36:29,560 --> 00:36:31,040 Lu's so considerate. 719 00:36:31,399 --> 00:36:32,239 Go accompany him. 720 00:36:32,479 --> 00:36:33,718 I'll hang the laundry. 721 00:36:35,360 --> 00:36:36,080 Wait, Mom. 722 00:36:37,120 --> 00:36:38,159 Anything else? 723 00:36:43,199 --> 00:36:43,719 I love you. 724 00:36:45,439 --> 00:36:46,439 I love you, too. 725 00:36:50,239 --> 00:36:50,800 Bye. 726 00:36:59,719 --> 00:37:00,919 It was my mom. 727 00:37:01,620 --> 00:37:03,382 You're so active for the first time. 728 00:37:05,520 --> 00:37:07,479 I'll be more active in the future. 729 00:37:08,959 --> 00:37:09,600 Later on, 730 00:37:09,600 --> 00:37:10,839 I wanna put a post on WeChat 731 00:37:11,402 --> 00:37:12,866 to make it known to all colleagues. 732 00:37:14,186 --> 00:37:15,493 When not being the president, 733 00:37:15,493 --> 00:37:16,520 I'm even treated better. 734 00:37:19,220 --> 00:37:21,899 [Emergency] [24 Hours a Day] 735 00:37:24,600 --> 00:37:26,399 Let's go for a jog tomorrow morning. 736 00:37:26,879 --> 00:37:27,479 Okay. 737 00:37:29,120 --> 00:37:30,239 Remember to close the door 738 00:37:30,239 --> 00:37:31,199 before going to bed 739 00:37:31,719 --> 00:37:32,679 in case Bai comes in. 740 00:37:33,520 --> 00:37:34,120 I know. 741 00:37:36,320 --> 00:37:37,199 I'll go to bed. 742 00:37:37,439 --> 00:37:38,239 Rest early. 743 00:37:43,639 --> 00:37:44,439 Are you leaving? 744 00:37:46,040 --> 00:37:47,439 It's late now. 745 00:37:54,239 --> 00:37:55,360 I mean... 746 00:37:56,600 --> 00:37:57,600 you can stay here. 747 00:38:00,120 --> 00:38:01,199 You didn't take that... 748 00:38:01,879 --> 00:38:02,919 Did you? 749 00:38:03,545 --> 00:38:05,250 I can get it from the pharmacy next door. 750 00:38:08,399 --> 00:38:09,159 Don't bother. 751 00:38:09,239 --> 00:38:10,199 I've got one. 752 00:38:10,760 --> 00:38:11,360 You stole it? 753 00:38:11,360 --> 00:38:12,159 Of course, not. 754 00:38:12,668 --> 00:38:14,171 I bought it from Deputy Director. 755 00:38:14,520 --> 00:38:16,080 It's too obvious. 756 00:38:21,728 --> 00:38:22,950 I can't let Deputy Director 757 00:38:22,950 --> 00:38:24,424 think something's wrong with me, 758 00:38:26,000 --> 00:38:28,159 or disappoint you, right? 759 00:38:30,000 --> 00:38:31,600 You do cherish your feathers. 760 00:38:32,020 --> 00:38:35,780 ♫ Stars light up the sky ♫ 761 00:38:37,780 --> 00:38:42,060 ♫ Whisper by my side ♫ 762 00:38:43,180 --> 00:38:48,819 ♫ All of the world ♫ 763 00:38:48,820 --> 00:38:52,340 ♫ says goodnight ♫ 764 00:38:54,980 --> 00:39:00,660 ♫ When we find the truth ♫ 765 00:39:00,660 --> 00:39:05,420 ♫ Embrace you in my heart ♫ 766 00:39:05,420 --> 00:39:08,380 ♫ Anyhow ♫ 767 00:39:08,380 --> 00:39:14,420 ♫ I am so sure ♫ 768 00:39:14,420 --> 00:39:18,340 ♫ You're the one I should be with ♫ 769 00:39:18,340 --> 00:39:23,900 ♫ Shadows of the time ♫ 770 00:39:23,900 --> 00:39:29,100 ♫ Let me know the endless love ♫ 771 00:39:29,100 --> 00:39:34,339 ♫ Only once I wish ♫ 772 00:39:34,340 --> 00:39:41,700 ♫ to make a warm and bright moment with you ♫ 773 00:39:42,040 --> 00:39:42,679 You wake up. 774 00:39:47,560 --> 00:39:48,399 Want coffee? 775 00:39:49,080 --> 00:39:49,600 Okay. 776 00:39:49,671 --> 00:39:51,283 In the drawer is some instant coffee. 777 00:39:53,360 --> 00:39:54,764 What about pour-over coffee? 778 00:39:56,239 --> 00:39:57,399 You brought so many things. 779 00:39:58,840 --> 00:40:00,479 Because I knew I'd stay longer, 780 00:40:00,800 --> 00:40:02,280 I should get all things prepared. 781 00:40:05,080 --> 00:40:05,879 Let me help you. 782 00:40:06,159 --> 00:40:06,800 Don't bother. 783 00:40:07,159 --> 00:40:07,959 Get washed. 784 00:40:10,879 --> 00:40:13,600 Okay, I'll wash up. 785 00:40:32,800 --> 00:40:34,159 My dad told me 786 00:40:35,159 --> 00:40:36,760 if you hope others to pull you up, 787 00:40:37,487 --> 00:40:39,226 you've to reach out your hand first; 788 00:40:40,320 --> 00:40:41,800 if you hope others to save you, 789 00:40:42,879 --> 00:40:45,399 you've to save yourself first. 790 00:40:45,399 --> 00:40:47,199 I should thank myself for not giving up. 791 00:40:48,919 --> 00:40:50,879 Life may not be satisfactory, 792 00:40:52,000 --> 00:40:53,560 but only by taking it seriously 793 00:40:53,560 --> 00:40:57,560 can there be hope. 794 00:40:57,560 --> 00:41:01,520 I'm so lucky to meet such a man. 795 00:41:01,520 --> 00:41:03,439 He broke into my world, 796 00:41:03,439 --> 00:41:07,319 lighting up the corner of my heart. 797 00:41:07,639 --> 00:41:10,679 He makes me take off my mask and armor, 798 00:41:10,679 --> 00:41:12,100 and full of strength. 799 00:41:12,100 --> 00:41:14,220 [Hope you who love life can also be this lucky!] 800 00:41:14,600 --> 00:41:16,159 Never regret the past. 801 00:41:16,159 --> 00:41:18,159 Never fear the future. 802 00:41:18,159 --> 00:41:19,760 Cherish every day of the present. 803 00:41:19,760 --> 00:41:33,780 [Fighting!] 804 00:41:40,620 --> 00:41:42,180 ♫ Shubi duba ♫ 805 00:41:43,230 --> 00:41:44,240 ♫ Shubi du ♫ 806 00:41:48,880 --> 00:41:51,700 ♫ Shubi duba baba ♫ 807 00:41:55,040 --> 00:41:57,900 ♫ Wear a smile and hit the headline ♫ 808 00:41:58,140 --> 00:42:03,029 ♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫ 809 00:42:03,260 --> 00:42:06,180 ♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫ 810 00:42:06,300 --> 00:42:11,340 ♫ Collect all the constellations and put them into your backpack ♫ 811 00:42:12,420 --> 00:42:14,360 ♫ Fix my shirt collar ♫ 812 00:42:14,540 --> 00:42:18,620 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 813 00:42:19,680 --> 00:42:22,419 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 814 00:42:22,700 --> 00:42:27,819 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 815 00:42:28,920 --> 00:42:33,950 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 816 00:42:34,040 --> 00:42:37,779 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 817 00:42:37,820 --> 00:42:42,160 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 818 00:42:42,170 --> 00:42:46,270 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 819 00:42:47,300 --> 00:42:51,650 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 820 00:42:51,660 --> 00:42:54,420 ♫ I can't help sniggering ♫ 821 00:42:55,570 --> 00:43:00,100 ♫ Se ludu, Se dudu ♫ 822 00:43:00,100 --> 00:43:02,270 ♫ Don't forget our pinky swear ♫ 823 00:43:02,720 --> 00:43:05,419 ♫ I like the soap bubbles today ♫ 824 00:43:05,840 --> 00:43:10,660 ♫ I also like the rainbow over the clouds after the rain ♫ 825 00:43:10,930 --> 00:43:13,450 ♫ My strange hobbies are just enough ♫ 826 00:43:13,460 --> 00:43:19,060 ♫ The fine weather this weekend is our exclusive cipher ♫ 827 00:43:20,140 --> 00:43:22,060 ♫ If you have any trouble ♫ 828 00:43:22,060 --> 00:43:26,640 ♫ Just wink and call for help ♫ 829 00:43:27,510 --> 00:43:30,380 ♫ I want to be a little planet ♫ 830 00:43:30,420 --> 00:43:35,060 ♫ Rotating just around you ♫ 831 00:43:36,600 --> 00:43:41,600 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 832 00:43:41,720 --> 00:43:45,500 ♫ I've got used to your caprice ♫ 833 00:43:45,510 --> 00:43:49,860 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫ 834 00:43:49,880 --> 00:43:54,460 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 835 00:43:55,050 --> 00:43:59,340 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 836 00:43:59,340 --> 00:44:01,740 ♫ I can't get rid of your love anymore ♫ 48815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.